Frisco 2.0 - Poêle à bois JUSTUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Frisco 2.0 JUSTUS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Grill à gaz |
| Caractéristiques techniques principales | 2 brûleurs en inox, surface de cuisson en fonte émaillée, couvercle en acier peint |
| Alimentation électrique | Non applicable (fonctionne au gaz) |
| Dimensions approximatives | Largeur : 113 cm, Profondeur : 56 cm, Hauteur : 112 cm |
| Poids | Environ 35 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les bouteilles de gaz propane et butane |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Environ 5 kW |
| Fonctions principales | Griller, rôtir, cuire à feu direct ou indirect |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des grilles et des brûleurs, utilisation d'un nettoyant doux |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le fabricant |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité pour éviter les fuites de gaz |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - Frisco 2.0 JUSTUS
Téléchargez la notice de votre Poêle à bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Frisco 2.0 - JUSTUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Frisco 2.0 de la marque JUSTUS.
MODE D'EMPLOI Frisco 2.0 JUSTUS
12 Protection de l'environnement 24 la porte du foyer 39 9.5 Démontage de l'habillage du foyer 39 2. Information produit et éléments de commande 25 10. Remédier aux dysfonctionnements Gil 3. 26 11. Service après-vente 43 31 Utilisation conforme à la législation 26 3.2 Consignes de sécurité 26 | 12. Garantie contractuelle JUSTUS 44 4. Description de l'appareil 28 | 13. Conformités aux normes 45 41 Pièces fournies 28 13.1 Normes en vigueur 45 4.2 Pièces non-fournies 28 43 Pièces de rechange d'origine 28 | 14. Déclaration de performances 49 44 Description de l'appareil 28 4.5 Caractéristiques techniques 29 | 15. Marquage CE 50 4.6 Réglage de base pour contrôle norme EN 13240 2 16. Label énergétique et fiche produit 4.7 Croquis/Dimensions 29 selon les normes EU 51 5. Combustibles 30 | 17. Identification de l'appareil 52 51 Combustibles autorisés 30 6. Conduit des fumées et apport d'air extérieur 31 6.1 Raccordement au conduit des fumées / raccordement tuyaux 31 6.2 Prise d'air extérieur 32 8.5 Chauffage à la mi- saison 37 8.6 Mise hors-service de l'appareil 37
Manuel d'installation et d'utilisation 23 JUSTUS Frisco 2.0
Les mises en garde sont signalisées dans le texte par un triangle de signalisation. De plus, des mentions d'avertissement caractérisent la nature et la gravité des conséquences en cas de non-respect de ces mises en garde.
Vous trouverez dans ce document les mentions d'avertissement suivantes :
e RECOMMANDATION signale le risque de dégâts matériels.
PRUDENCE signale le risque d'accident corporel léger voire moyen.
Énumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau)
1. Explication des symboles et protection de l'environnement
1.2 Protection de l’environnement
Élimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts durant le transport. Les matériaux utilisés ont été choisis en fonction de critères écologiques et sont facilement recyclables.
Les éléments en bois de cet emballage sont en bois de conifère non-traité et bien sec.
Ils sont ainsi parfaitement utilisables comme bois d'allumage.
Prenez donc la peine de les couper à la taille qui vous convient pour pouvoir ensuite les brûler.
La réinsertion des autres éléments de l'emballage, tels que bandes adhésives, sacs PE, etc. dans le circuit des matériaux réutilisables
économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer.
En général, votre revendeur vous reprendra les divers éléments de l'emballage.
Si vous vous en débarrassez vous-même, veuillez vous renseigner sur l'adresse de la déchetterie la plus proche de votre domicile!
Manuel d'installation et d'utilisation
3.1 Utilisation conforme à la législation
L'appareil a été conçu pour la combustion de bois-büches dans son fonctionnement à feu intermittent et pour la combustion de bri- quettes de lignite dans son fonctionnement à feu continu. Il a été testé et reconnu conforme aux exigences de la norme EN 13240.
L'appareil ne peut être utilisé que dans un foyer d'habitation, son installation dans un garage, dans des locaux humides ou en plein air est formellement interdite.
Dans son fonctionnement à feu intermittent, les phases de com- bustion atteignent 45 minutes pour la quantité de bois recomman- dée de 1,26 kg de bois et 60 minutes pour la quantité de combus- tible recommandée de 1,38 kg pour les briquettes de lignite.
Il est interdit de chercher à prolonger la phase de combustion en utilisant des quantités de bois plus importantes.
Ce manuel vous informe sur les fonctions et l'utilisation de votre appareil et est partie intégrante du produit. Conservez-le soigneu- sement pour toute référence ultérieure et afin de pouvoir le consul- ter au début de chaque nouvelle période de chauffage.
L'appareil ne doit en aucun cas subir de modifications ! L'acheteur et utilisateur d'un poêle à bois est tenu de s'informer sur son maniement correct à l'aide de ce manuel. Le non-respect des ins- tructions et mises en garde contenues dans ce manuel en- trainera l'annulation immédiate de la garantie. Merci de votre com- préhension!
3. Utilisation conforme à la législation et consignes de sécurité
Gardez donc constamment à l'esprit les consignes de sécuri- té et soyez toujours conscient des éventuels dangers pendant l'utilisation de l'appareil, ne l'utilisez que dans l'usage pour lequel il a été conçu et veillez à ce qu'il soit toujours intact et non-endom- magé!
e Conseils d'utilisation
e Conduite à tenir en cas d'urgence
Ne vous mettez jamais vous-même en danger!
Mesures possibles sans négliger votre propre sécurité:
> Mettez en garde les personnes présentes et demandez- leur de quitter le bâtiment sans attendre.
Mettez immédiatement l'appareil hors-service.
Danger dû à une alimentation en air frais insuffisante
Veuillez constamment garantir une alimentation en air frais suffisante dans la pièce d'installation quand l'appareil est en fonctionnement. Il en est de même pour son fonctionnement parallèle avec d'autres appareils généra- teurs de chaleur.
Manuel d'installation et d'utilisation
D Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil et ne l'utilisent pas sans surveillance.
> Veuillez vous assurer que l'appareil n'est utilisé que par des personnes ayant les capacités physiques et mentales pour l'utiliser de manière conforme et adéquate.
> N'utilisez que les combustibles recommandés dans les limites quantitatives prescrites.
D Pour l'allumage, n'utilisez jamais de liquides inflammables
(essence, alcool, etc.) !
> Ne fermez jamais complètement les arrivées d'air tant que le poêle est en fonctionnement à cause des risques de déflagration dus à l'inflammation de gaz combustibles imbrülés.
> _La porte du foyer ne doit être ouverte que pour l'alimen- tation en combustible.
> Ne brülez jamais de déchets ménagers tels qu'aérosols, récipi- ents de métal etc. dans le foyer - Risque d'explosion!
> N'utilisez jamais d'eau pour éteindre un feu!
e Risques de brûlures dus à des pièces chaudes
Pendant le fonctionnement du poêle, les surfaces, les portes de foyer, les éléments de commande, les tuyaux et la vitre sont très chauds.
> Veuillez toujours porter des gants de protection pour ouvrir ou fermer la porte, pour toute manipulation des tirettes ou autres éléments de réglage ainsi que pour la réalimentation de l'appareil.
D Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à proximi- té de l'appareil en marche!
e Conditions préalables, installation et premier feu
Le fonctionnement de l'appareil, est soumis à des règles et consi- gnes de sécurité locales. Le respect strict de ces règles et consignes est la condition essentielle pour une utilisation conforme aux règles.
> _ L'appareil doit être installé conformément aux spécifica- tions des normes en vigueur. Le recours à un professionnel qualifié est recommandé.
3. Utilisation conforme à la législation et consignes de sécurité
Palette avec l'appareil dans un cadre en bois
Gant, manuel d'utilisation et fiches de conseils dans un sac en plastique à l'intérieur de l'appareil
Couvercle (tampon) en pierre ou acier avec son support métallique en cas d'utilisation de la sortie des fumées par l'arrière
Guide d'utilisation pour poêles à bois
4.2 Pièces non-fournies
C'est un poêle à convection, c'est-à-dire qu'il aspire l'air ambiant pour le réchauffer dans ses circuits de convection et le rediffuse ensuite vers l'extérieur pour réchauffer la pièce.
Le fonctionnement de cet appareil est dépendant de l'air ambiant.
Ilest cependant possible, en option, de le raccorder à une prise d'air extérieur.
Le foyer est habillé de plaques de vermiculite. Leur fonction est de protéger le métal de la chaleur et de diriger les fumées. Pendant le fonctionnement de l'appareil, il est possible que des fissures apparaissent sur ces éléments. L'origine de ces fissures peut être :
- de trop grosses différences de température
- des chocs au cours de la réalimentation en bois - une dilatation du matériau due à un chauffage excessif
4. Description de l'appareil
à l'intérieur du poêle. Les quantités de bois d'allumage sont donc réduites (économie de combustible) et vous bénéficiez ainsi d'une meilleure exploitation de l'energie du combustile (rendement éner- gétique).
Il est interdit d'utiliser l'appareil sans ses déflecteurs montés.
L'appareil peut dans ce cas surchauffer et ses émissions gravement augmenter.
Veillez à placer avec précaution le combustible dans le foyer pour éviter d'endommager l'habillage!
Manuel d'installation et d'utilisation
Raccordemen par le haut (sol - haut de buse): mm 1025 Raccordement par le haut (bord arrière - axe | mm | 133 buse): Raccordement par l'arrière (sol - bas de buse): mm 813
4.7 Croquis / Dimensions
Si vous brûlez du bois trop humide, vous n'atteindrez pas une température suffisante dans le corps de chauf- fe. Le poêle ne «tire» pas.
Il peut arriver qu'un bois en apparence bien sec contienne encore à l'intérieur un taux important d'humidité résiduelle.
Il est interdit de brüler les substances suivantes :
+ bois humides ou traités
+ _ bois industriel, chutes de menuiserie
La puissance de chauffe est déterminée par la puissance de la dé- pression («tirage») en fonction de la quantité d'air comburant parti- cipant au processus de combustion.
La dépression («tirage») est initialement déterminée par la hauteur effective du conduit de fumées (hauteur entre l'entrée et la sortie du conduit) et par la différence entre la température des fumées
à la sortie du poêle et la température extérieure à la sortie de toit.
Plus les fumées sont chaudes et plus le conduit est long, plus le tirage sera puissant.
Peuvent avoir une influence négative : des pertes de pression dans l'appareil, dans les tuyaux, ainsi que dans l'apport d'air de combus- tion.
La dépression nécessaire au bon fonctionnement de l'appareil est de 12 Pa. Une différence de plus de 25% par rapport aux valeurs indiquées peut entrainer des dysfonctionnements:
En cas de tirage trop faible, il est possible que des gaz ou fumées s'échappent dans la pièce où se trouve le poêle.
> Veuillez dans ce cas rallonger votre conduit ou le faire réviser.
En cas de tirage trop important, il est possible que l'appareil surchauffe et subisse par-là des détériorations irrémédiables («effet de forge»).
> Veuillez dans ce cas installer un modérateur de tirage.
Un professionnel qualifié pourra vous donner les informations né- cessaires sur le tirage existant dans votre conduit.
> En cas de problèmes à l'allumage, veuillez utiliser une plus grande quantité de bois d'allumage et laisser la porte du foyer (3) entr'ouverte sous votre surveillance.
6. Conduit des fumées et apport d'air extérieur
Si le conduit, de par son état, n'est pas utilisable, il appartiendra à un spécialiste de le remettre en état conformément aux réglemen- tations en vigueur.
Ce poêle est équipé d’une porte de foyer à fermeture automatique munie de ressorts et est conçu exclusivement pour une utilisation
La porte du foyer (3) doit pouvoir se refermer d'elle-même après rechargement du poële, de façon à ce que le tirage (dépression) du conduit de fumées ne soit pas perturbé, ce qui entrainerait des dan- gers et dysfonctionnements.
Le type et l'état du conduit de fumées utilisé joue un rôle essentiel pour le bon fonctionnement de votre poêle.
Le raccordement de ce poêle peut se faire, au choix, soit par le haut soit par l'arrière. Veillez à installer hermétiquement le cache obtura- teur prévu à cet usage sur la sortie non-utilisée.
D En cas de raccordement par l'arrière:
Défoncez les découpes pré-perforées qui se trouvent sur le dos de l'appareil en les oscillant jusqu'à ce que les ponts de connexion se brisent. Pour commencer, l'utilisation d'un marteau sera peut-être nécessaire.
Utilisez des tuyaux en tôle émaillée ou en acier inoxydable, sans réduction sur leur parcours (voir notre gamme d'accessoires, dispo- nible chez votre revendeur).
Prévoyez un accès pour le ramonage et le nettoyage du conduit de raccordement. Veillez à ce que le tuyau ne dépasse pas à l'intérieur du conduit; les emmanchement doivent être démontables et
La distance minimale entre le tuyau de raccordement et le mur d'adossement doit être égale à au moins 3 fois le diamètre du tuyau. Evitez une trop longue portion horizontale; si vous ne pou- vez faire autrement, donnez-lui une inclinaison ascendante de 5 cm par mètre.
Nous vous conseillons d'utiliser un manchon mural.
D Prévoyez un accès pour le ramonage et le netto- yage du conduit de raccordement.
Manuel d'installation et d'utilisation
Sortie des fumées par l'arrière Raccordement arrivée d'air Tuyau Alu-Flex a e La longueur maximale du tuyau ne doit pas dépasser 6 m, ne doit pas comporter de réductions et ne doit pas avoir plus de 3 coudes à 90°!
e L'arrivée d'air ne doit pas être réduite ou obturée par inadvertance quand le poêle est en fonctionnement.
© Pour un conduit débouchant dans un vide sanitaire, la section de la grille d'aération du vide sanitaire en cm? doit être égale à au moins 5 fois la surface au sol du vide sanitaire en m?.
e _ Sile raccordement à l'air extérieur est impossible, il faudra installer une prise d'air frais extérieur supplémentaire positi- onnée face aux vents dominants.
Cette prise est d'autant plus nécessaire en cas de logement fortement isolé et /ou équipé d'une VMC (ventilation méca- nique contrôlée).
Quand l'appareil est à l'arrêt, veillez à fermer les tirettes d'arrivée d'air pour éviter toute circulation d'air froid dans le conduit. L'isolation du tuyau permet d'éviter une formation éventuelle de condensation.
Dans des locaux humides de pose (nouvelle construction), la condensation peut se former sur le corps de chauffe et par la suite provoqué de la corrosion.
Lors d'un raccordement par une arrivée d'air extérieur, ne prenez pas l'air de combustion par des pièces humides (par ex. sous-sol, vide sanitaire) car cela peut engendrer de la conden- sation ou corrosion dans le corps de chauffe, lorsque le poêle n'est pas en fonctionnement.
Manuel d'installation et d'utilisation
> Ne posez aucun objet inflammable (par ex. tapis, meubles, plantes, etc.) dans la zone de sécurité.
> La zone autour du raccordement au conduit des fumées dans le mur ne doit comporter aucun matériau inflammable ou sensible aux températures.
Ces distances minimales se réfèrent à des murs inflammables ou porteurs. Si ce n'est pas le cas, il est possible de réduire ces distan- ces. Dans le cas de murs hautement isolés (valeur U <0,4 W/m2-K) il faudra augmenter de 5 cm la distance minimale nécessaire entre le mur et l'appareil en fonction de la norme DIN 18896.
Cependant, si le poêle est installé très près du mur, des traces de pyrolyse peuvent apparaître sur le mur.
Si l'appareil est installé sur un sol délicat ou sur une plaque de verre ainsi que pour garantir l'exacte horizontalité de l'installation, nous vous recomman- dons de coller des patins de feutre sous les pieds de l'appareil.
7. Installation et mise en service
> Décoller soigneusement tous les autocollants de la vitre sans y laisser de trace.
> Pendant l'opération premier feu, ne fermez pas complètement la porte du foyer (3) pour éviter que le joint de la porte ne se colle au corps du poêle pendant la phase de ramollissement puis de durcissement de la peinture.
e Pendant cette première chauffe, le poêle dégagera des odeurs et des fumées, phénomène normal dû à la cuisson de la peinture et à l'évaporation des graisses de montage.
Ces odeurs disparaitront rapidement.
> Veillez donc à bien ventiler la pièce.
e Ne déposez aucun objet sur le poêle pendant la phase de cuis- son de la peinture.
e Ce processus de cuisson de la peinture doit être effectué sous surveillance.
© Pour plus de sécurité pendant le transport, les plaques de l'habillage foyer sont en partie collées au silicone.
Ce silicone sera entièrement brûlé au cours de la première flambée.
Souvent, les conduits de fumées en maçonnerie qui n'ont pas été utilisés pendant une longue période doivent être «séchés» en un premier temps. Ce n'est qu'après plusieurs flambées intenses que vous obtiendrez un bon tirage.
Manuel d'installation et d'utilisation
> Au cours de la combustion, nous vous conseillons de réduire l'arrivée d'air secondaire (4), tout en veillant à conserver des flammes vives (sans suie sur leur sommet).
À l'allumage, nous vous conseillons d'alimenter avec modération le foyer du poêle encore froid et de veiller
à ce que le feu ne s'emballe pas trop vite, de façon à ce que les différents matériaux puissent s'adapter pro- gressivement à la chaleur.
On évitera ainsi les risques de fissures des pierres réfractaires et les craquements dus à la dilatation des matériaux.
8.2 Réalimentation du poêle
La combustion de bois se fait en fonctionnement intermittent.
Pour utiliser au maximum la chaleur de ce combustible et pour évi- ter des émissions excessives, il faut utiliser l'appareil à sa puissance nominale. À cet effet, il est nécessaire d'utiliser une quantité de bois d'environ 1,26 kg, pour une durée de combustion de 45 minutes.
Manuel d'installation et d'utilisation
35 JUSTUS Frisco 2.0
> Veuillez donc ouvrir la porte progressive- ment, lentement et avec précaution.
(transversalement) sur le milieu de la grille.
> Fermez la porte du foyer (3).
> Ouvrez au maximum l'arrivée d'air secondaire (tirette (4) complètement repoussée sur l'arrière).
La puissance de chauffage de l'appareil est déterminée et influen- cée par différents facteurs:
e Dépression (tirage)
À la mi-saison, avec des températures extérieures de 10°C ou plus, le tirage peut être soumis à de fortes variations et a tendance à être trop faible. On peut remédier à ces variations de tirage grâce à la tirette de réglage de l'apport d'air secondaire (4):
> Tirez-la vers l'avant pour réduire l'arrivée d'air de combustion.
> Poussez-la vers l'arrière pour augmenter l'arrivée d'air: mesure complémentaire possible: ouvrez un peu plus le régulateur automatique (5) en le tournant sur la gauche, dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Épaisseur des bûches
Pour une combustion rapide avec puissance de chauffage
élevée mais brève, veuillez utilisez des bûches plutôt minces (@ <6 cm).
Pour une combustion lente avec puissance de chauffage stable, veuillez utilisez de grosses bûches (9 >10 cm)
Vous éviterez ainsi de trop fortes émissions, des vitres encrassées et un échappement excessif de fumées lors de l'ouverture de la porte (3).
> Pour diminuer l'allure, il est préférable de réduire la quantité de combustible tout en veillant à conserver une flamme vive.
Manuel d'installation et d'utilisation
36 JUSTUS Frisco 2.0
à son minimum: l'appareil est en mode de combustion normale.
- Si l'on utilise des briquettes de lignite, (régulateur automatique (5) complètement tourné sur la droite), l'arrivée d'air primaire reste constamment ouverte: pas de régulationd'air primaire nécessaire, l'air primaire peut ainsi envelopper le nid de braises des briquettes de lignites.
- Si vous désirez fermer l'arrivée d'air primaire, pour éviter par exemple que la pièce où se trouve l'appareil ne refroidisse quand l'appareil ne fonctionne pas (l'air réchauffé peut s'échapper par l'appareil en raison du tirage), il est possible de tourner complètement le régulateur sur la gauche, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre: l'arrivée d'air primaire est ainsi complètement fermée.
> Pour augmenter la puissance de chauffage en mode de combustion BOIS, tournez légèrement le régulateur automatique (5) vers la droite dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter modérément l'apport d'air primaire.
8.4 Utilisation de briquettes de lignite
L'utilisation de briquettes de lignite est possible soit comme com- plément au bois, soit comme combustible principal, à allure nomi- nale ou à allure réduite.
»_ Veillez tout d'abord à la formation d'un lit de braises suffisant en utilisant du bois pour l'allumage.
> Placez ensuite 2 à 3 briquettes sur la grille, parallèlement
à l'ouverture du foyer (transversalement) sur le lit de braises.
» Tournez le régulateur automatique (5) sur la droite dans le sens des aiguilles d'une montre pour atteindre la position 3 heures. Cette position est la position de réglage de l'air primaire pour la combustion de briquettes de lignite.
> Tirez légèrement sur l'avant la tirette d'apport d'air secondaire (4).
8.5 Chauffage à la mi-saison
À la mi-saison, avec des températures extérieures de 10°C ou plus ou en cas de vent chaud, le tirage peut être soumis à de fortes variations et a tendance à être trop faible. L'appareil brüle mal ou tire mal.
> Réduisez la taille des büches pour augmenter la tempéra- ture des fumées et stabiliser ainsi le tirage.
> Mettez en garde les personnes présentes et demandez-leur de quitter le bâtiment sans attendre. > Mettez immédiatement l'appareil hors- service.
e En cas de surchauffe de l'appareil
AVERTISSEMENT! Danger de brûlures.
> Ne jamais jeter d'eau pour éteindre le feu!
D Fermez les arrivées d'air: tirez complètement la tirette d'air secondaire (4) vers l'avant, tournez complètement sur la gauche le régulateur automatique d'air primaire (5), dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
> Fermez la porte du foyer (3).
> Cessez de réalimenter l'appareil, laissez s'éteindre le feu et les braises.
> Un professionnel qualifié devra s'assurer par la suite que l'appareil, l'ensemble des installations d'évacuation et le conduit sont bien resté intacts.
Manuel d'installation et d'utilisation
> Ne jamais jeter d'eau pour éteindre le feu!
» Fermez les arrivées d'air: tirez complètement la tirette d'air secondaire (4) vers l'avant, tournez complètement sur la gauche le régulateur automatique d'air primaire (5), dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
> Fermez, le cas échéant, l'arrivée d'air extérieur.
Utilisez exclusivement un chiffon doux bien sec.
9.2 Nettoyage de la vitre
Pour nettoyer facilement la vitre, vous pouvez utiliser des produits du commerce pour vitre de poêles. Veuillez ensuite sécher avec un chiffon bien sec.
Veillez à ne pas laisser couler le produit sur les joints et à ne pas vaporiser de produit liquide sur les surfaces peintes!
9.3 Nettoyage du foyer
ATTENTION! Danger de brûlures.
> L'appareil ne peut être nettoyé que quandil est complètement refroidi !
Le foyer, les canaux de circulation de fumée et le conduit doivent
être contrôlés au moins une fois par an et doivent être, si néces- saire, débarrassés de leurs dépots de suie et de cendres.
> Veuillez utiliser pour cette opération une balayette et/ou un aspirateur à cendres.
9.4 Graissage du verrouillage Snap Lock de la porte du foyer
> _Ilest recommandé de graisser l'avant et l'arrière du palier de pivotement des griffes de fermeture environ une fois par mois avec un jet d'huile en aerosol (par ex. WD 40, graisse MoS2, huile de silicone etc...
À cette occasion veuillez également graisser tous les autres éléments mobiles du système de verrouillage de la porte avec de l'huile en aerosol ou de la pâte de cuivre.
9. Nettoyage, entretien et maintenance
> Un déflecteur en acier est positionné au-dessus du déflecteur en vermiculite. Ce déflecteur en acier est fixé au corps du poêle par une fixation à baïonnette. Pour le démontage, soulevez légèrement le déflecteur en acier vers le haut (D) et tirez vers l'arrière hors de sa fixation à baïonnette (E).
Manuel d'installation et d'utilisation
également accroché au corps de l'appareil par une fixation à baïonnette. Veuillez soulever légèrement ce troisième déflecteur en acier vers le haut (H) et le sortir par l'arrière hors de sa fixation à baïonnette (I).
9. Nettoyage, entretien et maintenance
l'est possible que des fissures superficielles apparais- sent sur les plaques de vermiculite. Ces fissures super- ficielles ne sont pas graves à priori tant que le corps métallique n'est pas par là mis à nu. S'il le devient, il sera nécessaire de changer les plaques de vermiculite.
Ces plaques sont exclues de la garantie.
Manuel d'installation et d'utilisation
Le tirage de la chemi- née est trop faible pour le poêle encore froid
(plus la température des fumées est élevée, plus le tirage est fort).
> Utilisez plus de petit bois pour obtenir rapidement une température des fumées élevée.
La température exté- rieure est trop haute (mi-saison).
> La combustion est normale quand il fait plus froid.
À la mi-saison, veuillez utiliser beaucoup de bois d'allumage. Faites éventuellement un feu d'amorçage dans le bas du conduit des fumées.
Le feu ne brûle pas correctement, la vitre s'encrasse petit à petit.
Quantité de bois insuffisante.
> Augmentez la quan- tité de bois.
Pour utiliser une quantité de bois correcte, veuillez suivre les consignes de ce manuel.
Vérifiez l'arrivée d'air.
Faîtes refaire les calculs du conduit des fumées et faites-le optimiser si besoin.
S'assurer de la bonne arrivée d'air.
Dépots de suie dans le tuyau.
Le tirage s'est-il dégradé au cours des dernières semaines?
> Nettoyez le tuyau régulièrement.
Évitez une trop longue portion horizontale du tuyau.
> Quand le poêle est froid: coincez une feuille de papier entre le corps du poêle et la porte. La feuille ne doit pas pouvoir glisser.
Manuel d'installation et d'utilisation
10. Remédier aux dysfonctionnements
> Pesezles quantités de combustible. Elles doivent être confor-
ramonage dans la cave, pour faire un essai à tirage plus faible.
combustion trop haute. mes aux quantités indiquées dans ce manuel.
Températures trop D Faites refaire les > Si possible, prévoyez l'installation d'un modéra- élevées dues à un calculs du conduit teur de tirage. tirage trop fort. des fumées. Le poêle «siffle». Tirage trop fort. » Ouvrezlatrappe de | à Si possible, prévoyez l'installation d'un modéra-
L'air secondaire ou ter- tiaire tourbillonne dans le foyer à cause d'un
> À titre d'essai, obtu- rez les trous d'air ter- tiaire de la plaque du
> Réduisez le tirage.
> _La plupart du temps, un biseautage (ou chan-
tirage trop fort. fond de l'habillage freinage) des trous d'air tertiaire pour en élimi- foyer, par ex. en y ner les arêtes trop vives suffit à régler le pro- introduisant des vis. blème. Le poêle «craque». Température trop > Utilisez des quan- > Choisissez la quantité de combustible et la posi-
tion des tirettes de réglage en fonction des indications de votre manuel.
Le poêle «cliquète».
Dilatation des matéri- aux en fonction de la température du foyer.
Bruit normal dû à la dilatation.
> Choisissez la quantité de combustible et la posi- tion des tirettes de réglage en fonction des indications de votre manuel.
Le poêle dégage des odeurs «chimiques».
La peinture de l'appareil ou des tuyaux n'est pas encore «cuite».
> Utilisez des quantités de bois plus impor- tantes.
> Veuillez «cuire» la peinture de l'appareil ou des tuyaux (> 7.2 Premier feu).
Présence de sable dans le foyer.
Frottements dus au bois ou au flux mas- sique des fumées.
> Veillez à poser les bûches en position horizon- tale.
L'habillage intérieur du foyer est fêlé.
Heurts lors de la réa- limentation en bois, surcharge de bois ou utilisation de bois trai- tés ou de récupération industriel.
Pour un parfait fonctionnement et de manière à ce que vous obte- niez toute satisfaction, faites appel à un installateur spécialiste de la marque. Il vous assurera une installation dans les règles de l'art et assumera l'entière responsabilité de l'installation finale, ainsi que le service après-vente s'il y a lieu.
Service après-vente / Pièces de rechange
Votre poêle comporte un certain nombre de pièces d'usure.
Veuillez en contrôler l'état régulièrement et lors de l'entretien annuel.
Votre revendeur est à même de vous fournir les pièces de rechanges adéquates.
Pour toute demande de renseignements ou de pièces détachées, consulter votre revendeur et indiquez-lui la référence et le numéro de série qui se trouve sur la plaquette signalétique de l'appareil et que nous vous conseillons de retranscrire ci- dessous:
Manuel d'installation et d'utilisation
- les pièces incriminées sont à retourner à votre revendeur avec copie de la facture d'achat et d'installation de l'appareil. Les frais de démontage et de remontage, les frais de main-d'œuvre ainsi que les éventuels dommages occasionnés par le transport ne peuvent en aucun cas être imputés au fabricant.
La durée de garantie est de
- 2 ans pour les poêles bois, poêles cheminée, foyers, de chauffa- ge par convection
-2 ans pour les poêles bois, foyers, de chauffage de type hydro.
La garantie court à partir de la date de livraison de l'appareil par l'installateur, et ne peut s'appliquer que si votre appareil a été installé dans le respect des normes, des règles de l'art et confor- mément aux règles techniques rappelées dans la notice jointe à l'appareil.
La garantie ne s'applique que dans la mesure où les recomman- dations et règles de fonctionnement de la notice de l'appareil sont strictement suivies.
Sont exclus de la garantie
- les garnitures réfractaires du corps de chauffe - les déflecteurs et grilles foyères
- les habillages décoratifs pierres, marbres ou granit qui peuvent présenter des nuances de couleur ou de texture, des inclusions ou des veinages inhérents à ces matériaux naturels et qui de ce fait ne peuvent pas être considérés comme des défauts
- les habillages décoratifs en céramique qui peuvent présenter des variations de couleur et des craquelures appelées «faïença- ge », caractéristiques naturelles et inhérentes au matériau et à l'utilisation.
- les vitres des poêles. Elles sont en vitrocéramique, résistantes
à des températures de l’ordre de 800°C, températures jamais at- teintes en usage courant dans le corps de chauffe. Les accidents mécaniques du verre ne pourraient résulter que d'un choc, d'une mauvaise utilisation ou d'une mauvaise installation et sont de ce fait exclus de la garantie.
- tout défaut qui serait consécutif à un excès de tirage du conduit de fumée et / ou au non- respect des prescriptions de la notice.
- Sont exclus de la garantie toutes les conséquences d'évènements non-imputables au produit, tel que décharge électrique suite à orage ou défaut électrique, inondation, incendie, secousses sis- miques, événements climatiques etc.
Les dispositions de la garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'appliquent dans les conditions des articles 1641 et suivants du code civil et des dispositions relatives à la garantie de conformité visées aux articles 211-4, 211-5 et 21-12 du code de la consommation.
Manuel d'installation et d'utilisation
Le non-respect des instructions et mises en garde contenues dans ce manuel entrainera l'annulation immédiate de votre garantie.
Merci de votre compréhension!
Ce manuel vous informe sur les fonctions et
l'utilisation de votre poële et est partie intégrante du
Rendement et émissions: se référer au certificat «Marquage CE» contenu dans ce manuel !
Appareil conforme aux exigences de la norme
13.1 Normes en vigueur
DTU 24.1 traitant des conduits de fumées
DTU 24.2 traitant des cheminées équipées d'un poêle fermé
EN 13240 traitant des poêles à combustible solide
Notice Facile