MARIPOSA - Piscine hors-sol GRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MARIPOSA GRE au format PDF.
| Type d'appareil | Spa |
| Capacité | 2 personnes |
| Matériau | Plastique renforcé et verre |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Blanc |
| Installation | Autoportante |
| Type d'utilisation | Extérieur |
| Fonction massage | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Poignées | Oui, intégrées |
| Type de filtration | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - MARIPOSA GRE
Questions des utilisateurs sur MARIPOSA GRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine hors-sol au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MARIPOSA - GRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MARIPOSA de la marque GRE.
MODE D'EMPLOI MARIPOSA GRE
Équipement nécessaire
Equipo necessario
FR Manuel de mise en service, d'utilisation et de maintenance pag. 35
Pour l'installation, 2 personnes sont nécessaires pour une durée approximative de 2 heures environ. Consultez le code du bâtiment local pour connaître les exigences d'installation applicables.
Gre se réserve le droit d'apporter des modifications aux dessins ou aux spécificités techniques sans obligation préalable d'information.

INDICACIONES GENERALES
Tournevis plat petit et moyen
Tournevis cruciforme petit et moyen
Marteau moyen en caoutchouc
Martillo de goma mediano
Ciseaux d'électricien
Tijeras de electricista
Elektrikerschere
REMARQUE: La structure de la mini-piscine compte des inserts filétés en aluminium; lubrifie les inserts et les vis lors de l'installation pour évier qu'ils ne se grippent lors de l'assemblage.
Assembler la structure du bassin en reliant les deux chaises longues aux poutres longitudinales.

Insérer la toile de revêtement externe du bassin dans les rails des profilés appropriés et la fixer à la structure du bassin en la tendant.

Ouvrir le liner du bassin et procéder au montage du système de filtration et du projecteur comme indiqué sur la figure.

Purification box electrical connections - Branchements électriques du système de filtration - Conexiones électricas equipo de filtración - Elektrische Anschlüsse der Rein-gungsbox - Collegamenti elettrici box depurazione

Brancher le cable du projecteur et de la pompe à l'intérieur de la boîte de dérivation, comme indiqué sur le schéma.

FR AVERTISSEMENT: Ne jamais faire fonctionner la pompe à vide.
Assurez-vous toujours que le niveau d'eau est suffisant pour le fonctionnement de la pompe.
Nettoyer soigneusement le sol et vérifier qu'il n'y a pas de rugosités. Insérer le liner du bassin dans le profilé en aluminium ( comme indiqué dans le dessin en angles) en faisant coïncider les angles au centre descoins de la toile avec le coin de la structure. (fig 1-2). Insérer le cordon pvc comme indiqué sur le dessin sur tout le périmètre à l'aide d'un marteau en caoutchouc. (fig 3-4)

Remplissage du bassin - Relleno de piscinas
Élement fondamental des exigences de sécurité à adopter lors du branchement, de la mise en service et de l'utilisation de ce produit.
Il est impératif que l'installateur / technicien de la maintenance et le consommateur / utilisateur lisent intégralement ce manuel avant d'utiliser le produit.
INFORMATIONS PRELIMINAIRES
Chers clients, ce manuel d'utilisation a pour but de vous guider dans l'utilisation et la maintenance de votre Mariposa. Nous vous recommendons de dire attentivement chaque section de ce manuel avant d'utiliser le produit et de vous y reporter à tout moment. Si vous ave des doutes concernant l'utilisation de Mariposa, veuillez contacter votre revendeur.
Mariposa est un produit Agrisilos Srl, dont le siècle est dans l'Ex. S.s. Padana Inferiore 11/c - 26039 Vescovato (Cr) avec des matériaux sélectionnés et selon des procédures certifiées conformes à la norme UNI EN ISO 9001:2008, manuel qualité.
Tous les utilisateurs qui souhaitent utiliser Mariposa sont invités à dire attentivement et à observer scrupu-leusement les concepts de sécurité décrites ci-dessous.
Consultez la reglementation de construction locale pour connaître les exigences d'installation applicables.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SECURITE
Veillez tous à empêcher toute utilisation non autorisé et / ou supervisee de la mini-piscine par vos enfants.
- Il y a un danger possible de noyade. Ne laissez pas vos enfants grimper ou entraer dans la mini-piscine sans la surveillance attentive d'un adulte.
- Pour ce faire, nous vous recommendons de sécuriser l'accès à la mini-piscine par un dispositif adaptable empêchant toute utilisation sans surveillance. Par exemple, clôtres, barrières, filets, etc.
- Raccorderiste piscine a un reseau electrique correctement mis à la terre.
- Vérifier périodiquement l'état du cable électrique de votre mini-piscine; en cas d'abrasion, de coupure ou d'écrasement, débrancher le système électrique et contacter un technician qualifié pour vérifier le cable.
- Ne pas installer d'autres composants électriques, tels que des lumières, des téléphones, des radios, des appeareils audio / video, à moins de 3 metres de la mini-piscine.
- Attention: il y a un risque de glissade et / ou de chute de votre mini-piscine et / ou de ses abords. Il faut toujours se rappeler que les surfaces mouillées sont très glissantes, il est donc nécessaire d'être très prudent lors de l'entrée et de la sortie du bassin.
Garder l'eau de votre bassin toujours propre et traitée de manière ajustate avec les produits chimiques appropriés et recommandés. Les niveaux chimiques de l'eau doivent être maintainus dans les valeurs ideales afin d'éviter les irritations génantes de la peau et des yeux des utilisateurs.
- Consulter la règlementation de construction locale pour connaître les exigences d'installation applicables.
À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERV PER UNE CONSULTATION ULTRÉIREURE
Pour tout ce qui a trait à l'installation électrique, veuilles suivre la norme: CEI 64-8
qui fait reférence "à la construction d'installations électriques, aussi bien dans les piscines couvertes que dans les piscines en plein air", ou les normes analogues en vigueur dans chaque région ou pays.
- "Toutes les filtrations suivant la norme d'installation CEI 64-8 qui spécifie que tout apparéil électrique place à moins de 3,5m de la piscine et librement accessible doit être alimenté à très basse tension 12V . Tout apparéil alimenté à 220V doit être place au moins à 3,5m du bord de la piscine. Veuillez demander l'autorisation du fabricant pour toute modification d'un ou plusieurs éléments du système de filtration".
- Le filtré est conforme selon les normes NF P90-318 et NF P90-319
- Type de media filtrant: filtré à cartouches à base synthétique.
- Lorsque des produits chimiques ont eté utilisés pour traiter l'eau du bassin, il est recommandé de respecter un temps minimum de filtration pour préserver la santé des baigneurs qui dépend du respect des règles sanitaires.
- L'installation électrique doit être faite par des professionnelles qualifiés en installations électriques.
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en marche pendant que vous utilisez la piscine. - Ne faites pas fonctionner l'appareil sans eau.
- Ne touchez JAMAIS l'appareil en marche si vous avez le corps ou les mains humides.
- Chaque fais que vous doivent manipuler l'appareil, DÉBRANCHEZ-LE de la prise de courant.
- Vérifiez que el sol est bien sec avant de toucher l'équipement électrique.
- Ne placez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait être mouillé, cela pourrait cause une électrocution.
- Interdisez aux enfants et aux adults de s'appuyer ou de s'asseoir sur l'appareil.
- Il faut remplaner le cable flexible d'alimentation de cet apparéil, s'il est abîné. Si vous avez un doute quelconque, veillez consulter un service technique.
- Le cable d'alimentation du transformateur ne peut pas etre remplace. Si le cable est endommagé, le transformateur doit etre remplace.
| Vitesse de Filtration | 2,95 (m2/h) m2 |
| Débit groupe de filtración | 1,3 m3/h |
| Surfaces de filtration | 0,44 m2 |
| Moteur | 60 W |
| Voltage moteur | 12 V |
| Transformateur | 230 / 12 V |
| Fréquence | 50 Hz |
| classe d'isolement | CLASSE IPX8 |
ATTENTION
Lisez attentivement et suivez toutes les informations contenues dans ce manuel d'utilisation avant d'installer et d'utiliser la piscine.
Ces averissements de sécurité, instructions et lignes directrices traitent de certains risques courants des loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvir tous les risques et dangers. Faites toujours preuve de prudence et de bon sens lorsque vous pratiquez des activités aquatiques.
Veuillez conserve ces informations pour une utilisation future.
SECURITE DES NON-NAGEURS
- L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances nécessaires, à condition qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation sure de l'appareil et la compréhension des dangers inherents à celui-ci. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants sans surveillance.
- Les nageurs inéxpérimentés et les non-nageurs doivent être supervisees en tout temps par un adulte compétent (n'oubliez pas que les enfants de moins de cinq ans courent le plus grand risque de noyade);
- désignez un adulte pour supervisser la piscine chaque fois qu'elle est utilisé;
- les nageurs inéxpérimentés et les non-nageurs doivent porter un équipement de protection individuelle lorsqu'ils utilisent la piscine;
- lorsque la piscine n'est pas utilisé ou n'est pas surveillée, retirez tous les jouets de la piscine et du terrain environnant pour éviter d'attirer les enfants à la piscine.
DISPOSITIFS DE SECURITÉ
- Installez une barrière (et sécurisez toutes les portes et fenêtres si possible) pour empêcher l'accès non autorisé à la piscine;
- les barrières, couvertures de piscine, alarmes de piscine ou autres dispositifs de sécurité similaires sont des aides utiles, mais ne remplacent pas la surveillance continue par unadulte compétent.
EQUIPEMENTS DE SECURITE
- L'équipment de sauvetage (par exemple une bouée de sauvetage) doit être gardé pres de la piscine;
- il est nécessaire de garder un téléphone en état de marche et une liste de numérios de téléphone d'urgence à côte de la piscine.
UTILISATION DE LA PISCINE EN Toute SÉCURITÉ
- Il est recommandé d'encourager tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager;
- Il est recommendé d'apprendre les techniques de premiers soins de base (réanimation cardiorespiratoire - RCR) et demettre à jour régulierement ces connaissances. Cela peut faire une différence lorsqu'il s'agit de sauver des vies en cas d'urgence;
-
Il est recommendé d'enseigner à tous les utilisateurs de la piscine, y compris les enfants, ce qu'il faut faire en cas d'urgence;
-
Il est formellement interdit de plonger dans un plan d'eau peu profond. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort;
- il est interdit d'utiliser la piscine lorsque vous consommez de l'alcool ou des médicaments qui pouraient nuir à votre capacité d'utiliser la piscine en toute sécurité;
- les couvertures de piscine doivent être retirees complètement de la surface de l'eau avant d'entrer dans la piscine;
- il est nécessaire de protéger les occupants de la piscine contre les maladies liées à l'eau entraitant régulierément l'eau de la piscine et en observant les bonnes pratiques d'hygiene.
Référez vous aux directives de traitement de l'eau dans le manuel de l'utilisateur;
- les produits chimiques (p. ex. les produits de traitement de l'eau, de nettoyage ou de désinfection) doivent être entreprises hors de la portée des enfants;
- Les panneaux doivent être utilisés comme indiqué ci-dessous;
Les panneaux doivent être placés bien en vue à moins de 2m de la piscine.


Il est recommendé de porter des dispositifs de flottaison individuels

Sécurisation de l'accès à la piscine
- Pour éviter que les enfants ne se noient, il est recommendé de sécuriser l'accès à la piscine avec un dispositif de protection.
- Les dispositifs de protection pour sécuriser l'accès à la piscine peuvent être des clôtres, des barrières, etc.

IMPORTANT
- Avant d'effectuer des travaux sur la mini-piscine, vérifie que vous avez débranché l'alimentation électrique.
- L'alimentation doit toujours être protégée par un interrupteur différentiel de haute sensibilité. 30 mA
- Il faut absolument éviter tout contact avec la tension électrique, pour cette raison, n'accedez jamais aux composants ELECTRIques lorsque vous étés mouillé et faites effectuer toutes les opérations de maintenance par du personnel qualifié.
- Toute modification que vous souhaitez apporter à l'équipement et aux systèmes nécessite l'autorisation du fabricant. Le fabricant est dégagé de toute responsabilité pour les dommages causés par l'utilisation de pieces de rechange ou d'accessoires non originaux et non autorisés.
- L'utilisateur doit s'assurer que les travaux de montage et de maintenance sont effectuels exclusivement par du personnel autorisé et qualifié.
- L'installation de la mini-piscine doit toujours être effectuee conformement aux regles en vigeur dans chaque Pays, notamment en matière de sécurité electrique.
- Cette mini-piscine peut provoquer un risque d'inondation, elle doit donc être installée dans une zone prédisposée à l'évacuation de l'eau qui pourrait fuir tout autour du bassin à cause :
d'un remplissage excessif;
de fuites, éclaboussures résultat du mouvement des utilisateurs dans le bassin;
d'opérations de vidange;de possibilité de fuites d'eau accidentelles de la mini-piscine ;
la mini-piscine doit également être installée dans un endroit sec, non sujet aux inondations. - La mini-piscine doit être installée dans un espace permettant un accès facile à tous ses composants.
- La sécurité de la mini-piscine n'est garantie que si tous les avertissements donnés dans les instructions de montage et dans le present manuel d'utilisation et de maintenance sont respectés.
- Vérifier régulièrement toutes les surfaces accessibles et l'intégrité des éléments structurels de la piscine pour éviter les blessures et les dommages.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER À TOUT MOMENT
MARIPOSA - FICHE TECHNIQUE


1 Structure en aluminium peint (épaisseur 1.5 / 2 mm)
2 Chaise longue
3 Revêtement interne blanc en tissu enduit PVC (850 g) épaisseur 0.68 mm
4 Système de filtrage à cartouche pompe 60W 12V (débit max. 2800 l/h), projecteur led 3.6W 12V.
5 Transformateurs et interrupteurs pour pompes et projecteurs
INSTALLATION MARIPOSA
Mariposa doit être placée sur une surface propre, nivelée, sans asperités (cailloux, clous, etc.) qui pourrait endommager et / ou percer le fond de la mini-piscine, rigide et capable de supporter le poids de la mini-piscine ainsi que le grand poids de l'eau contenue dans le bassin.
Nous recommendons, de préférence, l'installation sur une surface propre, plane et convenablement pavée, ayant des dimensions minimales par rapport à celles indiquées dans le dessin ci-dessus.
poids dans des conditions normales d'utilisation environ 550kg / m^2
poids limite avec le bassin complètement repli environ 600kg / m^2
| Poids du bassin vide kg | Surface d'eau cm | Dimensions max cm | Poids total du bassin plein kg |
| 70 | 138 x 165 | 278 x 219 x h 60 | 1200 |
Le montage (décrit dans cette brochure spécifique) et la mise en service de Mariposa doivent être effectués par du personnel qualifié, le soussigné, par conséquent, décline toute responsabilité dans les cas suivants:
a) l'installation, les branchements électriques et la première mise en service (test) de la piscine n' ont pas été effectuels par du personnel technique en mesure de certifier et de garantir le travail effectué.
b) les lois et règlements concernant les installations électriques des batiments, en vigueur dans l'État dans lequel l'installation est réalisée, n'ont pas été respectés;
c) des matériaux inappropriés et / ou non certifiés ont été utilisés pour l'installation ;
d) des opérations incorrectes ont été effectuées qui réduisent le degré de protection des équipements électriques ou modifiient la protection contre l'électrocution due aux contacts directs ou indirects, ou générent également des conditions d'isolement, un courant de fuite et une surchauffe anormale;
e) des composants ou des parties du produit ont eté modifiés par rapport à ses caractéristiques d'usine, annulant ainsi de manière effective la responsabilité du fabricant et la garantie donnée ;
F) le produit a eté réparé par du personnel non autorisé et / ou des pièces de rechange non originales ont été utilisées, sans autorisation spécifique;
G) en cas d'installation à l'intérieur (indoor), il faut garder à l'esprit que l'évaporation de l'eau peut générer des taux d'humidité très élevés. Dans de tels cas, il convient de noter que la ventilation naturelle ou forcee aide à maintainir le comfort personnel et a réduire les dommages. Gre décline toute responsabilité pour les dommages causés par une humidité excessive.
REMLISSAGE
La mini-piscine Mariposa n'est pas equipée d'un système de replissage spécifique et / ou automatique. Le premier replissage et les ajouts ultérieurs peuvent etre effectués avec un tuyau d'arrosage ou similaire. Le replissage doit etre fait jusqu'à environ 50 cm.
Pendant la phase de replissage, il est recommendé de vérifier en permanence la mini-piscine, en recherchant immidiatement les fuites ou les erreurs d'assemblage.

ATTENTION:
Il est conseilé de replir le réservoir avec de l'eau adoucie et de proceder aux traitements appropriés pour empêcher le calcaire de se déposer sur les surfaces et les accessoires
Gre décline toute responsabilité pour tout dommage causé par les fuites d'eau de la mini-piscine pendant les phases de replissage, d'adduction ou d'utilisation de cette-ci.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
La mini-piscine Mariposa est équipée d'un transformateur électrique spécial avec une prise amovible.
IMPORTANT: le transformateur doit impérativement être place à une distance d'au moins 3.5 mètres de la mini-piscine.
L'alimentation doit toujours être protégée par un différentiel de haute sensibilité. 30 mA

ATTENTION:
Ne pas alimenter la mini-piscine avant que le replissage du bassin ne soit terminé.
TRAITEMENT DE L'EAU
Le traitement chimique et l'entretien, ainsi que le remplacement total de l'eau lorsque cela est recommandé et / ou nécessaire, constituent un facteur fondamental pour profiter pleinement des caractéristiques de votre mini-piscine.
Il est extrémement important que l'eau soit toujours propre, assainie et correctement traitée pour le comfort et la santé de tous les utilisateurs.
Gre décline toute responsabilité pour tout type de non-conformité ou de dommage causé par un traitement inapproprié de l'eau et / ou l'utilisation de produits non conformes.
Les produits chimiques doivent être dosés petit à petit dans le skimmer avec la pompe de filtration en marche, et ne doivent jamais être placés directement dans la piscine.
Enlevez les produits chimiques lorsque la pompe est inactive.
Les niveaux chimiques ideaux pour votre mini-piscine sont:
pH:7.2 - 7.6
- Brome / Chlore: 2 - 5 mg/l (ppm)
- Chlore: 1 - 3 mg/l (ppm)
- Alcalinité totale: 80 - 120 mg/l (ppm)
Durete: 150 - 250mg / l (ppm)
- Solides dissous totaux: inférieurs à 1500 mg/l (ppm)
Il est recommandé de surveiller en permanence les valeurs chimiques de l'eau du bassin qui elles peuvent être mesurées avec:
- TEST KIT à reactifs: est une méthode qui offre un bon niveau de précision mais se limite à la mesure du pH et du chloré.
- BANDES MULTITEST: offrent généralement la possibilité de mesurer également l'alcalinité et la durée de l'eau. Ce système de mesure ne s'avère précis que si les bandes sont protégées de l'humidité qui peut affecter leur degré de précision.
Il faut garder à l'esprit que la fréquence de contrôle de la qualité de l'eau dépend de l'utilisation plus ou moins intensive de la mini-piscine.
Les produits chimiques doivent etre doses peu a peu dans I'ecumeur avec la pompe de filtration en marche et ne doit jamais etre insere sdirectement dans le bassin.
Lors de l'utilisation de produits chimiques, dire attentivement les étiquettes imprimées sur l'emballage et suivre les instructions fournies. Bien que les produits chimiques protégent votre piscine et vous-même, une utilisation incorrecte et / ou à des doses trop concentrées peuvent être dangereuses.
1) MÉTHODES D'ASSAINISSEMENT ET PRODUITS CHIMIQUES CONSEILLÉS
Afin de vous contraindre à exécuter un programme d'entretien correct pour votre mini-piscine, Gre recom-mande l'utilisation des produits chimiques suivants:
SDIC GRANULAIRE 56% pour le premier traitement et pour lestraitements de chic et l'entretien ordinaire.
PASTILLE DE 20 g DE BROME/CHLORE, pour l'entretien ordinaire.
pH- GRANULAIRE, pour la réduction des valeurs de pH dans le bassin pour atteindre l'équilibre de l'eau et réduire la formation possible de calcaire.
ANTI-CALCAIRE EXTRA LIQUIDE, à utiliser pour protégger la pompe et les revêtements de la mini-piscine contre les dommages.
2) COMMENT TRAITER L'EAU DE VOTRE MINI-PISCINE
TRAITEMENT INITIAL:
utiliser SDIC GRANULAIRE 56% en dose de 30 g.
ATTENTION: ne pénétrez pas dans l'eau si la concentration de chlore dans le bassin est trop élevé. Tester toujours les valeurs chimiques de votre mini-piscine avec un outil spécial pour vous assurer que vous avez atteint les niveaux optimaux avant d'entrée dans le bassin.
ATTENTION: ne pas recouvr le bassin d'aucun type de revêtement (standard, isotherme ou autre) après le TRAIEMENT INITIAL ou similaire TRAIEMENT DE CHOC, car vous risquieriez d'endommager la mini-piscine et / ou la couverture elle-même.
TRAITEMENT DE CHOC:
à réaliser avec 30 g de SDIC GRANULAIRE 56% dans les cas suivants:
Rétabillisement des bons niveaux en cas de manque d'entretien.
Utilisation intensive de la mini-piscine.
Remplacement total ou partiel de l'eau.
Destruction de tous les types de bacteriés ou d'algues susceptibles de résister aux niveaux d'assainissement normaux.
TRAITEMENT DE CONSERVATION DES BONS NIVEAUX CHIMIQUES
Utiliser des pastilles de brome / chlore ou SDIC granulaire 56% aux doses recommandées indiquées sur les étiquettes imprimées des produits chimiques. Pour le calcul, considrez que le réserve contient environ 1.1 m³ d'eau.
Corriger les valeurs de pH dans l'eau avec un réducteur spécial pH- GRANULAIRE ou un incrémenteur pH+ GRANULAIRE, afin de tousjours atteindre et de maintainir les valeurs de pH ideales: 7.2 - 7.6. Les doses a introduire sont reportees sur les etiquettes imprimées des produits chimiques.
L'atteinte et le maintain des bons niveaux de brome / chlore ou de chlore et pH doivent être respectés dans les valeurs recommandées pendant toute la durée d'utilisation de la mini-piscine, à la seule exception des phases de traitement initial et / ou de traitement de chic.
IMPORTANT : le respect des valeurs de pH de votre mini-piscine et l'utilisation éventuelle de produits anti-calcaire sont une condition nécessaire pour éviter d'affector la validité de la garantie donnée. La présence de dépôts de calcaire sur les pompes, les filtres et les toiles en raison d'un manque d'entretien ne donne pas droit à des demandes de remplacement sous garantie.

ATTENTION
- Ne confiez cette tâche qu'aux personnes responsables de la manipulation des produits chimiques, TENIR à L'ÉCART DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
- Dosez toujours précisé les quantités recommendées, ne surdosez jamais vous mini-piscine.
- Manipulez les produits chimiques avec soin et rangez les dans un endroit frais et sec.
- Ne les inhalez pas et assurez-vous qu'ils n'entrent pas en contact avec les yeux, la gorge ou le nez. Lavez-vous les mains immidiatement après utilisation.
- Suivez les instructions de sécurité sur les étiquettes des différents produits. En cas de contact accidentel ou d'ingestion, appelez un médecin ou aliez au service des urgences le plus proche. Apportez le contenant du produit avec vous pour permettre une indication rapide de la substance en question.
- Ne fumez pas à proximé des produits chimiques.
NETTOYAGE DU Filtre
Votre mini-piscine est equipede d'un filtre a cartouche loge a l'intérieur de I'ecumeur. Pour nettoyer ce filtre, eteindre le systeme de filtration.
Lorsque la pompe est arrêtée,steroler la tete flottante en plastique puis le filtre a cartouche etsteroler toutes les autres impuretés presents dans l'écumeur.
Laver le filtré à cartouche avec de l'eau sous pression en prénant soin de nettoyer toute trace de saleté résiduelle. Pour prolonger la durée de vie du filtré, il est recommendé d'utiliser périodiquement des détergents spéciaux pour filtres à cartouche afin d'éliminer également les dépôts de tartre invisibles qui pourrait à long terme obstruer la cartouche et réduire, même définitivement, son efficacité.
Une fois le nettoyage terminé, repositionner le filtré à cartouche et le préfiltre en plastique à leur emplacement respectif et redémarrer le système de filtration.
ATTENTION: le nettoyage périodique du filtré à cartouche est essentiel pour un fonctionnement correct et pour une désinfection optimale de l'eau dans votre mini-piscine. Effectuer un nettoyage périodique du filtré pour une efficacité maximale de votre mini-piscine. La fréquence de nettoyage peut varier en fonction de l'emplacement de la mini-piscine, de la fréquence d'utilisation et du nombre d'utilisateurs.
NETTOYAGE DU FOND
Votre mini-piscine est equipee d'un syste de nettoyage du fond composé de:
2 tuyaux rigides
1 brosse
1 tuyau flexible
1 plaque d'aspiration
Composer le balai aspirant en reliant la Brosse aux tuyaux rigides et au tuyau flexible.
Placer l'extrémité libre du tuyau flexible devant la bouche d'aspiration du système afin de laisser échapper tout l'air de l'intérieur.
Insérer l'extrémité du tuyau ainsi rempli d'eau dans le trou de la plaque et celle-ci sur l'écumeur avec la pompe en marche, en prénantsoon de la retirer le moins possible de l'eau.
Une fois déclenché, le balai aspirateur est utilisé comme aspirateur normal.
Il est conseilé de le déplacer lentement vers le bas pour éviter que la saleté ne se soulève avant de l'avoir correctement aspirée.
Après avoir nettoyé le fond, éteindre la pompe et débrancher l'aspirateur de l'écumeur. Avant de remettre la pompe en marche, vérifier s'il est nécessaire de nettoyer le filtr, comme indiqué précédemment dans ce manuel.
FERMETURE HIVERNALE
La mise au repos de la mini-piscine pour la fermetre hivernale (periode prolongée de non-utilisation) permet de vider et de secher complètement le bassin et de le stocker dans un endroit sec et abrité.
INFORMATION ENVIRONNEMENTALE Traitement des appareils électriques et électroniques usages
(Applicable uniqueness dans (U.E.)
Afin de réduire la quantité de déchets d'appareils électriques et électroniques, afin d'éviter le danger de leurs composants, d'encourager la réutilisation des appareils ainsi que la valorisation de leurs déchets, et de déterminer une gestion appropriée de ceux-ci, en essayant d'améliorer l'efficacité de la protection environnementale, ont été étables de nombreuses normes applicables à la fabrication du produit, et d'autres relatives à la gestion environnementale correcte lorsque ces appareils sont hors service.
De même, on prétend améliorer le comportement environnemental de toutes les personnes qui interviennent dans le cycle de vie des apparêls électriques et électroniques, tels que les produits, les distributeurs, les utilisateurs et, en particulier, les intervenants directement impliqués dans la gestion des déchets dérivés de ces apparêls. À partir du 13 août 2005, quand vous souhaitez vous débarrasser de votre apparéil usage vous pourrait le déposer à l'endetroit destiné à cette fin par les différents organismes locaux.

Les appareils portent une étiquette sur laquelle figure le symbole d'une "poubelle à ordures sur roulettes barrée". Ce symbole indique la nécessité d'une collecte sélective et triée du reste des déchets urbains.
Nos produits sont concus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité, respectieux de l'environnement, qui sont réutilisables et recyclables. Malgré tout, les différentes parties qui composent cet article ne sont pas biodégradables; c'est pourquoit, il ne faut pas lesmettre au rebut en lesjetant dans l'environnement.
REMARQUES
Les matériaux avec lesquels nos articles sont produits ont en eux-memes une excellente résistance à diverses substances, même agressives (par exemple les acides ou les bases) tant qu'ils ne restent pas longtemps en contact avec eux.
Éviter le contact prolongé avec des substances grasses et/ou des colorants. Ceux-ci pouraient être absorbés par le matériel de revêtement (PVC) et donner lieu à des taches permanentes;
Éviter le contact prolongé avec des solvents et des déterments acides ou basiques ;
Ne pas utiliser de procédures de lavage ou de produits abrasifs qui pourrait endommager le produit;
Pour le nettoyage normal, utiliser de l'eau incolore et non abrasive et des détergents liquides. Il est conseilé de laisser agir le détermagent pendant quelques minutes, et si nécessaire de frottier la surface avec des brosses à poils deux uniquement, puis de rincer abondamment à l'eau tiède;
Lors de l'utilisation de dispositifs à pression (par exemple, les hydro-nettoyeurs), ceux-ci ne doivent pas etre utilisés de maniere a endommager la surface du tissu ;
Pour une(Meilleure conservation du produit dans le temps, il est recommandé de le stocker propre, dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Evitez de stocker le produit s'il est mouillé, car la poussière et la pollution déposées sur le tissu sont putrescibles.
CERTIFICAT DE GARANTIE
CONSERVEZ VOTRE MANUEL AVEC LE NUMERO DE SÉRIE ET LA JUSTIFICATION D'ACHAT (REÇU DE PAIEMENT) POUR TOUT TYPE DE RÉCLAMATION.
Toute réclamation contre la garantie doit être faite par une déclaration en ligne, sur site https://www.grepool. com/fr/apres-vente, accompagnée du reçu d'achat. Des photos peuvent vous être demandées pour justifier la réclamation. Aucun retour de matériel ne sera accepté sans accord préalable. Le client prendra en charge tous les frais de retard de marchandises, (emballage et transport).
1. GARANTIE
1.1 MANUFACTURAS GRE S.A. garantit que le produit auquel ce certificat est joint :
a) répond aux caractéristiques définies dans la documentation pertinente de l'entreprise ;
b) est exempts de defaults de conception, de matériel aux, de fabrication et de fonctionnement.
1.2 La garantie couverte par ce certificat est la seule garantie donnée sur le produit. Aucune autre déclaration d'un tiers ne peut valablementtier GRE.
2. ETENDUE DE LA GARANTIE
2.1 La garantie s'applique uniquement lorsque le produit a ete achetepar un client privé pour un usage domestique, à l'exclusion de tout autre usage commercial et/ou professionnel. La garantie couverte par le present certificat est delivrée directement et exclusivement au client et n'est pas transferrable ou cecessible a des tiers.
2.2 La garantie n'est valable que pour les produits installés dans le pays où ils ont ete achetés.
3. OBJET DE GARANTIE
Cette garantie est valable pour une utilisation normale et correcte du produit, conformément aux instructions de montage fournies avec les produits et couvre uniquement les composants originaux : toile de la piscine, structure métallique et toutes les autres pieces originales qui compose le kit piscine et couvre uniquement la fourniture de matériaux pour replacer ceux qui sont jugé défectueux. La garantie ne couvreet pas les consommables et/ou les pièces soumises à une usure normale.
4. PÉRIODE DE GARANTIE
4.1 La garantie est valable pendant 2 ANS (DEUX) sur toutes parties originales qui compose le kit piscine de ces produits et/ou constituent un accessoire original.
Garantie spécifique toile piscine : 5 ans pour les soudures et l'étanchéité dans des conditions normales d'utilisation. La garantie ne comprend pas : Les déchirures, cassures, taches (causes par le déversement de produits de traitement directement dans l'eau), taches liées à la croissance d'algues, taches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec la toile, taches et décoloration resultant de l'action de produits oxydants, maintain de la couleur et usure due au frottement du matériel sur diverses surfaces.
4.2 La garantie dans les différentes durées indiquées, commencerà à partir de la date d'achat du produit, provée par un reçu/facture régulier.
5. EXCLUSIONS ET INAPPLICABILITÉ DE LA GARANTIE
5.1 Ils sont expressement exclus de la garantie :
a) Produits d'occasion et/ou produits provenant du hall d'exposition (surface d'exposition).
b) Les frais decoulant des travaux nécessaires à la restauration et/ou à la réparation du Produit.
c) Les frais de transport du matériel à réparer et/ou à remplaner et/ou le coût du personnel responsable de la réparation, en tout lieu.
5.2 La garantie ne s'applique pas dans tous les cas ou le défaut des composants du produit visé au point 3 n'est pas directement imputable à GRE et, en particulier, dans tous les cas ou le défaut est causé par :
a) tout dommage survenu pendant le transport (rayures, bosses, définuts de fonctionnement, etc.).
b) montage et/ou installation incorrects et/ou non conformes aux instructions des produits GRE.
c) utilise incorrecte ou non conforme aux instructions des produits GRE ou, dans tous les cas, à des fins autres que l'usage domestique normal.
d) l'usure normale ou la dépréciation du produit résultat de l'utilisation ou de la non-utilisation.
e) problèmes dans la couche superficielle du produit dus à la saleté, au calcaire, aux rayures ou à l'abrasion, survenant lors de l'utilisation du produit ou en raison d'une exposition directe à des agents atmosphériques, ou en raison de l'utilisation de produits de nettoyage inappropriés. Attention : les coupures sur les chaises longues sont caractéristiques du produit. Elles ne constituent pas un défaut et ne donnent donc pas droit à une garantie.
f) l'absence ou l'insuffisance d'entretien, c'est-à-dire l'entretien qui n'est pas effectué conformément aux instructions des produits GRE et/ou la diligence requise par la nature du produit.
g) une utilisation inadéquate et inappropriée des produits, une dépréciation de ceux-ci due à l'inexpérience, une Usque des pièces due à la présence de calcaire, sans avoir pris les précautions nécessaires, ne peuvent conduir à des demandes d'envoi de pieces de rechange pour la restauration du produit sous garantie. Attention : la pompe et ses pièces, en particulier la turbine à l'intérieur, peuvent être endommagées par le calcaire, les corps étrangers, l'utilisation excessive ou insuffisante de produit chimique;
h) tout dommage causé aux produits par le gel ou l'utilisation inappropriée de produits chimiques est exclu de la garantie.
i) les frais de vidange, de replissage et de traitement chimique de l'eau ne sont jamais couverts par la garantie.
I) toute autres causes non imputables à GRE telles que, à titre d'exemple, les réparations ou modifications effectues par le consommateur ou des tiers, alération, chic, actes de vandalisme, abus, etc.
m) la formation eventuelle de moisissures plus ou moins persistantes sur le bassin, due à l'emplacement particulier du produit, aux conditions atmosphériques, au manque d'entretien, au non-respect des instructions d'utilisation et d'entre-tien, ne sont pas couverts par la garantie.
n) la garantie ne s'applique pas lorsque des accessoires non originaux sont installés ou utilisés sur le produit.
o) Les éventuelles défaillances dues au fonctionnement à sec de la pompe de filtration. La pompe de filtration de ce produit ne peut jamais fonctionner sans eau. Cette pratique peut affecter de manière irréversible la pompe elle-même et ne donne lieu à aucune demande de garantie.
p) Attention : en cas de dysfonctionnement, il est interdit de couper les cables des composants électriques. Dans ce cas,
le composant lui-même ne peut jamais être couvert par la garantie.
5.3 Ils ne doivent pas etre consideresexpression comme un defaut:
a) des phénomènes temporaires d'exsudation de la toile, qui peuvent se produit notamment lors du premier replissage et au cours des premières semaines d'utilisation du produit.
b) des variations de la couleur d'origine de la toile dues à son vieillissement naturel, à une exposition prolongée aux rayons du soleil et/ou aux intempéries et à l'utilisation continue de produits de traitement chimique et/ou de nettoyage.
c) l'oxydation de pieces métalliques par manque ou insuffisance d'entretien ou par entretien non effectué conformément aux instructions des produits et/ou à la diligence requise par la nature du produit.
d) toutes les finitions des produits (par exemple : panneaux, margelles, tissus) sont principalement faites à la main. En ce sens, certaines imperfections de ces parties doivent être considérées comme une caractéristique intrinsèque et acceptée du produit. Ils n' affectent pas l'utilisation prévue du produit.
5.4 Les situations suivantes ne sont pas inclues dans la GARANTIE : coupures dans le revêtement, assemblage, raccords et montage et de filtres, replissage d'eau, installation de pieces de finition, hivernage, entretien.
5.5 Afin d'évaluer correctement le défaut et de pouvoir procéder à toute réparation et/ou remplacement du produit sous garantie, le client consommateur est tenu à fournir une documentation photographique complète du défaut, dans l'état d'utilisation du produit lui-même.
6. DEMANDE D'ASSISTANCE AU TITRE DE LA GARANTIE · CONFISCAION
6.1 Afin de bénéficiair de la garantie, le consommateur est tenu de signaler toute non-conformite ou défaut du produit directement et exclusivement à son vendeur.
6.2 Pour bénéficier de l'assistance, une copie du récepisé ou du bon de livreaison délivré par le auprès duquel le consommateur a acheté le produit doit être fournie.
6.3 Les interventions effectuées pendant la durée de cette garantie, telle qu'indiquée au point 4 (durée), n'entraînant aucune prolongation de la garantie sur les pièces replacées et/ou réparées.
6.4. Période de changement : 8 jours ouvrables dans le cadre du remplacement d'un composant defectieux. Le démon-tage et le montage ne sont pas de la responsabilité du GRE.
CONSERVEZ VOTRE MANUEL AVEC LE NUMERO DE SÉRIE ET LA JUSTIFICATION D'ACHAT (REÇU DE PAIEMENT) POUR TOUT TYPE DE RECLAMATION.
7. SERVICE DE GARANTIE - FRAIS SUPPLEMENTAIRES
7.1 L'assistance au titre de la garantie est soumise à la verification par GRE que les non-conformités ou defaults du produit signalés par le consommateur sont couverts par la garantie et que le dysfonctionnement signalé n'est pas d' une mauvaise utilisation par le consommateur lui-même.
7.2 Service après-venture en garantie (apres justification et reception de l'achat) : les frais de livraison seront pris en charge par le client, les frais de return seront payés par le GRE (pour les pièces couvertes par le plan de garantie).
7.3 Si le produit a ete instalé dans un endroit difficlement accessible ou avec des materiaux rares et/ou précieux, le consommateur sera responsable des frais, à titre d'exemple, d'enlèvement et de déplacement du produit à l'endroit où il a ete instalé, ainsi que des frais de restauration de materiaux rares et/ou précieux.
7.4 Service après-vente hors garantie : les frais de livraison/retour seront pris en charge par le consommateur. Les pieces seront facturées selon la liste de prix en vigueur.
8. RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
GRE décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant être causé, directement ou indirectement, à des personnes, des animaux domestiques et/ou des biens, du fait du non-respect de toutes les exigences énoncées dans la documentation du produit, notamment dans les avertissements concernant le montage, l'installation, l'utilisation et l'entretien et/ou du fait de l'utilisation du produit, qui ne respecte pas la diligence requise par sa nature.
9. LOI APPLICABLE - TRIBUNAL COMPÉTENT
La garantie est regie par le droit italien et pour tout litige s'y rapportant, seul le tribunal de Cremona (Italie) est competent.
Notice Facile