SEMIAFAST 25 -A 30 -A 35 -A R1 AS 12 -A AS 25 -A - Chaudière à gaz SAUNIER DUVAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEMIAFAST 25 -A 30 -A 35 -A R1 AS 12 -A AS 25 -A SAUNIER DUVAL au format PDF.
| Type de produit | Chaudière murale à gaz |
| Modèles disponibles | SEMIAFAST 25 -A, 30 -A, 35 -A, R1 AS 12 -A, AS 25 -A |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 700 x 400 x 300 mm |
| Poids | 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de chauffage central |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 25 kW, 30 kW, 35 kW selon le modèle |
| Fonctions principales | Chauffage et production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien et nettoyage | Recommandé tous les ans par un professionnel |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées sur demande |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité pour éviter les surchauffes et fuites de gaz |
| Informations générales | Installation par un professionnel recommandé pour garantir la conformité et la sécurité |
FOIRE AUX QUESTIONS - SEMIAFAST 25 -A 30 -A 35 -A R1 AS 12 -A AS 25 -A SAUNIER DUVAL
Questions des utilisateurs sur SEMIAFAST 25 -A 30 -A 35 -A R1 AS 12 -A AS 25 -A SAUNIER DUVAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEMIAFAST 25 -A 30 -A 35 -A R1 AS 12 -A AS 25 -A - SAUNIER DUVAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEMIAFAST 25 -A 30 -A 35 -A R1 AS 12 -A AS 25 -A de la marque SAUNIER DUVAL.
MODE D'EMPLOI SEMIAFAST 25 -A 30 -A 35 -A R1 AS 12 -A AS 25 -A SAUNIER DUVAL
1 Sécurité 3 1.1 Mises en garde relatives aux opérations 3 1.2 Utilisation conforme 3 1.3 Consignes générales de société 4 2 Remarques relatives à la documentation 8 2.1 Respect des documents complémentaires applicables 8 2.2 Conservation des documents 8 2.3 Validité de la notice 8 3 Description du produit 8 3.1 Marquage CE 8 3.2 Numéro de série 8 3.3 Indications sur la plaque signalétique 8 3.4 Structure du produit 9 3.5 Vue d'ensemble des éléments de commande 10 3.6 Description de l'écran 10 3.7 Description du fonctionnement des touches 11 3.8 Niveau de commande 11 4 Fonctionnement 11 4.1 Mise en service du produit 11 4.2 Affichage de base 11 4.3 Vérification de la pression de l'installation de chauffage 12 4.4 Remplissage de l'installation de chauffage 12 4.5 Sélection du mode de fonctionnement 13 4.6 Réglage de la température d'eau chaude sanitaire 13 4.7 Réglage de la température de départ du chauffage 14 4.8 Réglage sur le produit 14 4.9 Mise en veille du produit 14 4.10 Protection contre le gel 14
5 Dépannage 15 5.1 Identification et résolution des défauts 15 5.2 Visualisation des codes défauts 15 6 Entretien et maintenance 15 6.1 Maintenance 15 6.2 Entretien du produit 16 6.3 Contrôle de la conduite d'écoulement des condensats et de l'entonneur d'évacuation 16 7 Mise hors service 16 7.1 Mise hors service provisoire du produit 16 7.2 Mise hors service définitive du produit 16 8 Recyclage et mise au rebut 16 9 Garantie et service après-vente 16 9.1 Garantie 16 9.2 Service après-vente 17
Annexe 18
Niveau de commande destiné à l'utilisateur - vue d'ensemble 18 Dépannage 18
Classification des mises en garde liées aux manipulations
Les mises en garde relatives aux manipulations sont graduées à l'aide de symboles associés à des mots-indicateurs, qui signalent le niveau de gravité du risque encouru.

Danger!
Danger de mort immédiat ou risque de blessures graves

Danger!
DANGER de mort par électrocution

Avertissement!
Risque de blessures légères

Attention!
Risque de dommages matériels ou de menaces pour l'environnement
1.2 Utilisation conforme
Une utilisation incorrecte ou non conforme peut présenter un danger pour la vie et la santé de l'utilisateur ou d'un tiers, mais aussi endommager l'appareil et d'autres biens matériels.
Ce produit est un générateur de chaleur spécialement conçu pour les installations de chauffage central fonctionnant en circuit fermé et la production d'eau chaude sanitaire.
L'utilisation conforme de l'appareil suppose :
- le respect des notices d'utilisation fournies avec le produit ainsi que les autres composants de l'installation
- le respect de toutes les conditions d'inspection et de maintenance qui figurent dans les notices.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans ainsi que des personnes qui ne sont pas en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou encore qui manquent d'expérience ou de connaissances, à condition qu'elles aient été formées pour utiliser l'appareil en toute sécurité, qu'elles comprennent les risques encourus ou qu'elles soient correctement encadrées. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien courant de l'appareil ne doivent surtout pas être effectués par des enfants sans surveillance.
1 Sécurité
Toute utilisation autre que celle décrite dans la présente notice ou au-delà du cadre stipulé dans la notice sera considérée comme non conforme. Toute utilisation directement commerciale et industrielle sera également considérée comme non conforme.
Attention!
Toute utilisation abusive est interdite.
1.3.1 Installation seulement pour l'installateur/agréé
Seul un installateur agréé est habilité à procéder à l'installation, l'inspection, la maintenance et la réparation de l'appareil ou au réglage du gaz.
1.3.2 Danger en cas d'erreur de manipulation
Toute erreur de manipulation présente un danger pour vous-même, pour des tiers et peut aussi provoquer des dommages matériels.
Lisez soigneusement la présente notice et l'ensemble des documents complémentaires applicables, et tout particulièrement le chapitre « Sécurité » et les avertissements.
- N'exécutez que les tâches pour lesquelles la présente notice d'utilisation fournit des instructions.
1.3.3 Danger de mort en cas de fuite de gaz
En cas d'odeur de gaz dans les bâtiments :
Évitez les pièces où règne une odeur de gaz. Si possible, ouvrez les portes et les fenêtres en grand pour créer des courants d'air. Évitez les flammes nues (par ex. briquet ou allumettes). Ne fumez pas. N'utilisez pas d'interrupteur électrique, fiche de secteur, sonnette, téléphone ou autre interphone dans le bâtiment. Fermez le dispositif d'arrêt du compteur à gaz ou le dispositif de coupure principal. Si possible, fermez le robinet d'arrêt du gaz du produit. - Prévenez les habitants en les appelant ou en frappant à leur porte. - Quittez immédiatement le bâtiment et veillez à ce que personne n'y pénétre. - Prévenez la police et les pompiers dès que vous avez quitté le bâtiment.
- Prévenez le service d’urgence du fournisseur de gaz avec un téléphone situé hors du BATIMENT.
1.3.4 Danger de mort en cas d'obturation ou de fuite de la conduite des gaz de combustion
En cas d'odeur de gaz de combustion dans les bâtiments :
Ouvrez les portes et les fenêtres en grand pour créer des courants d'air. Éteignez l'appareil. Contactez un installateur spécialisé.
1.3.5 Danger de mort en cas de fuite de gaz de combustion
Si le produit est utilisé alors que le siphon des condensats est vide, il y a un risque de diffusion de gaz de combustion dans l'air ambiant.
Veillez à ce que le siphon des condensats soit plein avant de faire fonctionner le produit.
1.3.6 Danger de mort du aux substances explosives et inflammables
N'entreposez et n'utilisez pas de substances explosives ou inflammables (par ex. essence, papier, peinture) dans
la pièce d'installation du produit.
1.3.7 Danger de mort en cas d'omission de dispositif de sécurité
Tout dispositif de sécurité manquant (par ex. soupape de sécurité, vase d'expansion) peut entraîner des brûlures mortelles ou autres blessures graves, notamment en cas d'explosion.
- Demandez à l'installateur spécialisé de vous montrer l'emplacement et le fonctionnement des dispositifs de sécurité.
1.3.8 Danger de mort en cas de modifications apportées au produit ou dans l'environnement du produit
Ne retirez, ne shuntez et ne bloquez en aucun cas les dispositifs de sécurité. - Ne manipulez aucun dispositif de sécurité. - Ne détériorez pas et ne ré-tirez jamais les composants scellés de l'appareil. N'effectuez aucune modification :
- au niveau de l'appareil
- au niveau des conduites d'arrivée de gaz, d'air,
1 Sécurité
d'eau et des câbles électriques
- au niveau de l'installation d'évacuation des gaz de combustion
- au niveau du système d'évacuation des condensats
- au niveau de la soupape de sécurité
- au niveau des conduites d'évacuation
- Au niveau des éléments de construction ayant une incidence sur la sécurité de fonctionnement du produit
1.3.9 Risque d'intoxication en cas d'apport insuffisant en air de combustion
Conditions : Fonctionnement sur air ambiant
- Faites en sorte que l'alimentation en air de combustion soit suffisante. 1.3.10 Risques de blessures et de dommages matériels en cas de maintenance ou de réparation négligée ou non conforme
- Ne tentez jamais d'effectuer vous-même des travaux de maintenance ou de réparation de votre produit.
Veuillez immédiatement contacter un installateur spécifique afin qu'il procède au dépannage. Conformez-vous aux intervalles de maintenance prescrits.
1.3.11 Risques de corrosion en cas d'air de combustion ou d'air ambiant inadapté
Les aérosols, les solvants, les détergents chlorés, les peintures, les colles, les produits ammoniaqués, les poussières et autres risquent de provoquer un phénomène de corrosion au niveau du produit et du conduit du système ventouse.
- Faites en sorte que l'air de combustion soit exempt de fluor, de chlor, de soufre, de poussières, etc. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de substances chimiques dans la pièce d'installation.
1.3.12 Habillage de type armoire
L'habillage de type armoire du produit est soumis à des prescriptions particulières.
- Vous ne devez pas procéder vous-même à l'habillage du produit.
- Adressez-vous à une société d'installation si vous souhaitez équiper votre produit d'un habillage de type armoire.
1.3.13 Risque de dommages matériels sous l'effet du gel
Assurez-vous que l'installation de chauffage reste en service dans tous les cas lorsqu'il gèle, mais aussi que toutes les pièces sont suffisamment chauffées. Si vous ne pouvez pas faire en sorte que l'installation de chauffage reste en service, faites-la vidanger par un installateur spécialisé.
2.1 Respect des documents complémentaires applicables
Conformez-vous impérativement à toutes les notices d'utilisation qui accompagnent les composants de l'installation.
2.2 Conservation des documents
Conserve soigneusement cette notice ainsi que tous les autres documents complémentaires applicables pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
2.3 Validité de la notice
Cette notice s'applique exclusivement aux modèles suivants :
Produit - référence d'article
| SEMIFAST CONDENS 25 -A (H-FR) | 0010016081 |
| SEMIFAST CONDENS 30 -A (H-FR) | 0010016082 |
| SEMIFAST CONDENS 35 -A (H-FR) R1 | 0010019940 |
| SEMIA CONDENS AS 12 - A (H-FR) | 0010016084 |
| SEMIA CONDENS AS 25 - A (H-FR) | 0010016085 |
Ces produits sont conçus pour être installés uniquement sur des installations au gaz naturel.
3.1 Marquage ce

Le marquage CE atteste que les appareils sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la plaque signalétique.
La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant.
3.2 Numéro de série

Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique (1) et sur la notice d'emploi succincte (2) (→ page 8).
3.3 Indications sur la plaque signalétique
La plaque signalétique est montée d'usine sur la face inférieure du produit.
La plaque signalétique certifie le pays dans lequel le produit doit être installé.
| Indication sur la plaque signalétique | Signification |
| Code barres avec numéro de série | |
| Numéro de série | Sert au suivi qualité ; 3ème au 4ème chiffre = année de fabricationSert au suivi qualité ; 5ème au 6ème chiffre = semaine de fabricationSert à l'identification ; 7ème au 16ème chiffre = référence d'article du produitSert au suivi qualité ; 17ème au 20ème chiffre = site de production |
| Semiafast Condens / Semia Condens | Désignation du produit |
| XX, Gxx - xx mbar (x kPa) | Type de gaz et pression de raccordement du gaz régés d'usine |
| Kat. | Catégorie de gaz autorisée |
| Condensation | Catégorie du niveau de rendement de la chaudière conformément à la Directive européen 92/42 |
| Type : Xx3(x) | Raccordements admissibles pour les gaz de combustion |
| PMS | Pression d'eau maximale de service en chauffage |
| PMW | Pression d'eau maximale de service en sanitaire |
| V/Hz | Raccordement électrique |
| W | Puissance électrique absorbée maxi |
| IP | Type de protection |
| III | Modechauffage |
| IV | Production d'eau chaude |
| Pn | Plage de puissance utile no-minale en modechauffage |
| Pnc | Plage de puissance utile no-minale en modechauffage (technologie à condensation) |
| P | Plage de puissance utile no-minale en mode sanitaire |
| Qn | Plage de débit calorifique nominal en modechauffage |
| Indication sur la plaque signalétique | Signification |
| Qnw | Plage de début calorifique nominal en mode sanitaire |
| Tmax. | Température de départ maxi |
| NOx | Classe de NOx du produit |
| Code (DSN) | Code spécifique du produit |
3.4 Structure du produit 1 Notice d'emploi succincte aimantée avec désignation de modèle et numéro de série 2 Éléments de commande
3.5 Vue d'ensemble des éléments de commande
1 Écran 4 Touche 2 Touch 5 Touche 3 Touch
3.6 Description de l'écran
1 Informations sur le fonctionnement 2 Mode de fonctionnement actif, choix et validation du mode de fonctionnement
3 Affichage de la température actuelle de départ de chauffage, de la pression de remplissage de l'installation de chauffage, du mode de fonctionnement ou d'un code défaut
Validité : chaudière mixte, chaudière chauffage seul, fonction préchauffage de l'eau chaude sanitaire disponible
| Symbole | Signification |
| 6 | Fonctionnement correct du brûleur - Brûleur en marche |
| Symbole | Signification |
| 15. | Pression de replissage de l'installation de chauffage - Affichage fixe : pression de replissage dans la plage admissible. - Affichage clignotant : pression de replissage en dehors de la plage admissible ou fonction dégazage active. |
| F. | Mode d'eau chaude sanitaire - Affichage fixe : eau chaude activée - Affichage clignotant : brû-leur en marche en mode deuisage (chaudière mixte) - Affichage clignotant : brû-leur en marche en mode réchauffage du ballon d'eau chaude sanitaire (chaudière chauffage seul) |
| ECO | Fonctionnement économique du mode d'eau chaude sanitaire - Température d'eau chaude < 50 °C - Température de service normale - Préchauffage de l'eau chaude désactivée (chaudière mixte) |
| 1333 | Mode chauffage - Affichage fixe : Mode chauffage activé - Affichage clignotant : brû-leur en marche en mode chauffage |
| 44 | Affichage clignotant : - mise sous tension du produit - anomalie |
| ✓ | Réglage validé |
| F.XX / Err | Défaut dans le produit - Apparaît à la place de l'affichage de base. |
| OFF | - Apparaît à la mise en veille du produit. |
3.7 Description du fonctionnement des touches
| Touche | Signification |
| mode | - sélectionner le mode de fonctionnement -,IDentifier le mode de fonctionnement -identifier une valeur de réglage -ajigner le contraste de l'écran |
| ou+ | -rajabler la température d'eau chaude sanitaire -rajabler la température de départ du chauffage -ajarger ou réduire la valeur de réglage sélectionnée -ajarger le contraste de l'écran |
| ∅ | -activer le produit : marche/arrêt (mise en veille) -réinitialiser le produit |
Les valeurs réglables clignotent à l'écran.
Toute modification d'une valeur doit être validée. Le nouveau réglage n'est enregistré qu'après validation.
Si vous n'actionnez aucune touche pendant 5 secondes, alors l'écran revient à l'affichage de base.
Si aucune touche n'est activée au bout d'une minute, alors le contraste de l'écran diminue.
3.8 Niveau de commande
Le produit offre deux niveaux de commande :
- Le niveau de commande utilisateur donne accès aux principales informations et offre des possibilités de réglage n'exigeant pas de connaissances préalables spéciales.
- Le niveau réservé à l'installateur (accès technicien) nécessite des connais
connaissances bien spécifiques. C'est pourquoi il est protégé par un code d'accès.
Niveau de commande destiné à l'utilitaire - vue d'ensemble (→ page 18)
4.1.1 Ouverture des dispositifs d'arrêt
Conditions : L'installateur spécialisé qui a procédé à l'installation de l'appareil a montré l'emplacement et le fonctionnement des dispositifs d'arrêt.
Assurez-vous que le robinet d'arrêt du gaz est bien ouvert à fond. Assurez-vous que les robinets d'arrêt pour le départ et le return de l'installation de chauffage sont bien ouverts. Assurez-vous que le robinet d'arrêt d'eau froide est bien ouvert.
4.1.2 Mise en marche du produit

Appuyez sur la touche (2).
Une fois le produit activé, l'écran (1) fait apparaître l'affichage de base.

4 Fonctionnement
L'affichage de base de l'écran indique la pression de remplissage de l'installation de chauffage et le mode de fonctionnement.
Pour revenir à l'affichage de base :
- Ne actionnez aucune touche pendant plus de 5 secondes.
En présence d'une anomalie, l'affichage de base cède la place à un code défaut.
4.3 Vérification de la pression de l'installation de chauffage
- Une fois par mois, assurez-vous que la pression du système de chauffage central affichée sur l'interface utilisateur affiche une valeur entre 0,1 MPa et 0,15 MPa (1,0 bar et 1,5 bar).
Si la pression de remplissage est correcte, alors aucune manipulation n'est nécessaire. Si la pression de remplissage est trop basse, alors ajoutez de l'eau dans l'installation de chauffage.

Remarque
Si la température départ chauffage est affichée à l'écran, alors appuyez simultanément sur les touches et ^+ pendant plus de 5 secondes ou désactivez temporairement le mode chauffage pour afficher la pression.
- Remplissez l'installation de chauffage. ( page 12)

Attention!
Risques de dommages si l'eau de chauffage est très calcaire, corrosive ou qu'elle contient des produits chimiques !
Une eau du robinet inadaptée risque d'endommager les joints et les membranes, de boucher les composants hydrauliques, aussi bien dans l'appareil que dans l'installation de chauffage, ou encore de provoquer des bruits.
- Vous devez systématiquement utiliser une eau de chauffage adaptée pour l'installation de chauffage. En cas de doute, demandez conseil à votre installateur spécialisé.

Remarque
L'installateur spécialisé se charge du remplissage initial, des éventuels appoints et de la qualité de l'eau.
L'utilisateur se charge uniquement de faire les appoints en eau dans l'installation de chauffage.
- Ouvrez tous les robinets des radiateurs (robinets thermostatiques) de l'installation de chauffage.
- Ouvrez lentement le robinet de remplissage, comme vous l'a indiqué l'installateur spécialisé.
- Remplissez l'installation d'eau jusqu'à ce que la pression de remplissage requise soit atteinte.
- Contrôlez la pression de replissage indiquée à l'écran.
- Après le remplissage, refermez le robinet de remplissage.

Remarque
Chaque fois que le produit est activé, il reprend le mode de fonctionnement sélectionné précédemment.
Appuyez sur mode autant de fois que nécessaire pour que l'écran affiche le mode de fonctionnement souhaité.
| Symbole | Mode de fonctionnement |
| 1345 + 2 | Chauffage + eau chaude sanitaire |
| 1345 | Chauffage uniquement |
| 2 | Eau chaude sanitaire unie- quement |
| - | Aucune demande |
4.6 Réglage de la température d'eau chaude sanitaire
Validité: chaudière mixte
Conditions: Température générée par la chaudière
Réglez la température de l'eau chaude sur la chaudière (→ page 14)
Conditions: Température contrôlée par le régulateur
Réglez la température de l'eau chaude sur le régulateur.

Remarque
Si vous appuyez sur les touches ou +, alors l'écran affiche no.
Validité: chaudière chauffage seul, ballon d'eau chaude sanitaire
Conditions: Température générée par le ballon d'eau chaude sanitaire avec thermostat
Réglez la température de l'eau chaude sur le ballon d'eau chaude sanitaire.

Remarque
Si vous appuyez sur les touches ou ①, alors l'écran affiche no.
Conditions: Température gérée par le ballon d'eau chaude sanitaire avec capteur de température
- Réglez la température de l'eau chaude sur la chaudière ou le régulateur (→ page 14).
4.6.1 Activation et désactivation de la fonction de préchauffage
Validité : chaudière mixte, fonction préchauffage de l'eau chaude sanitaire disponible
Appuyez simultanément sur les touches /` pendant plus de 3 secondes.
Si ECO s'affiche à l'écran, le préchauffage est désactivé. Si ECO n'est pas affiché à l'écran, le préchauffage est activé.

Remarque
La fonction de préchauffage est rendue disponible par l'installateur spécialisé.
4.7 Réglage de la température de départ du chauffage
Validité : chaudière mixte
OU chaudière chauffage seul
Conditions: Température générée par la chaudière, mode chauffage sélectionné
Réglez la température de départ de chauffage sur la chaudière ( page 14).

Remarque
Il est possible que l'installateur spécialisé ait plafonné la température maximale que vous pouvez régler.
Validité: régulateur
Conditions: Température gênée par un régulateur, mode chauffage sélectionné
Réglez la température de départ de chauffage au maximum sur la chaudière ( page 14). - Réglez la température d'ambiance sur le régulateur.
La température de départ de chauffage effective est modulée automatiquement par le régulateur.
Validité : sonde extérieure
Conditions: Sonde de température extérieure raccordée sur la chaudière, mode chauffage sélectionné
Si vous appuyez sur l'une des touches mode, ou.
L'écran affiche la température de départ de chauffage calculée par la chaudière. La température de départ de chauffage effective est modulée automatiquement par la chaudière.

Remarque
L'ordre des règles disponibles dépend du mode de fonctionnement sélectionné.
Si le mode de fonctionnement sélectionné est eau chaude sanitaire + chauffage, alors la validation de la température de l'eau chaude sanitaire est nécessaire pour accéder au réglage de la température de départ du chauffage.
- Appuyez sur la touche ou pour régler la température.
- Appuyez sur la touche mode pour valider.
4.9 Mise en veille du produit
Appuyez sur la touche pendant moins de 3 secondes.
À la fin de la demande en cours, l'écran affiche OFF et s'éteint. La mise en veille du produit est activée. La fonction de protection antigel du produit est activée. L'alimentation électrique principale n'est pas coupée. Le produit reste sous tension.
4.10.1 Fonction de protection contre le gel du produit
La fonction de protection contre le gel commande la mise en fonctionnement de la chaudière et de la pompe dès lors que la température de protection dans le circuit chauffage est atteinte.
- Température de protection: 12°C
La pompe s'arrête dès que la température minimale de l'eau contenue dans le circuit chauffage est atteinte.
- Température minimale de l'eau: 15°C
Si la température d'allumage brûleur dans le circuit chauffage est atteinte, alors le brûleur s'allume jusqu'à atteindre la température de coupure du brûleur.
- Température d'allumage du brûleur: 7 °C
- Température de coupure du brûleur: 35 °C
Le circuit d'eau sanitaire (froide et chaude) n'est pas protégé par la chaudière.
La protection de l'installation contre le gel ne peut être garantie uniquement par la chaudière.
Un régulateur est nécessaire pour contrôler la température de l'installation.

Remarque
Assurez-vous que les alimentations en électricité et en gaz du produit sont en service.
Conditions : Absence de quelques jours, Sans régulateur
Mettez le produit en veille. ( page 14)
Conditions : Absence de quelques jours, Avec régulateur
Programmez Your absence sur le régulateur pour que les dispositifs de protection contre le gel soient opérationnels.
Conditions : Absence prolongée
- Contactez un professionnel qualifié afin qu’il effectue la vidange de l’installation ou qu’il protège le circuit de chauffage par ajustement d’un additif antigel spécial chauffage.
5.1 Identification et résolution des défauts
En cas de problème de fonctionnement du produit, vous pouvez contrôler vous-même certains points à l'aide du tableau en annexe.
Dépannage (→ page 18)
Si le produit ne fonctionne pas correctement alors que vous avez contrôlé les points indiqués dans le tableau, contactez un installateur spécialisé pour qu'il remédie au défaut.
5.2 Visualisation des codes définis
Les codes défauts sont prioritaires sur tous les autres affichages. Si plusieurs défauts surviennent simultanément, ils s'affichent en alternance pendant deux secondes.
Si votre appareil affiche un code défaut (F. xx), alors adressez-vous à un installateur spécialisé.
6.1 Maintenance
Seules une inspection annuelle et une maintenance bisannuelle, réalisées par un installateur spécialisé, permettent de garantir la disponibilité et la sécurité, la fiabilité et la longévité du produit. Il peut être nécessaire d'anticiper l'intervention de maintenance, en fonction des constats de l'inspection.
6.2 Entretien du produit

Attention ! Risque de dommages matériels en cas de détergent inadapté !
N'utilisez pas d'aérosol, de produit abrasif, de produit vaisselle, de détergent solvant ou chloré.
Nettoyez l'habillage avec un chiffon humecté d'eau savonneuse.
6.3 Contrôle de la conduite d'écoulement des condensats et de l'entonneur d'évacuation
La conduite d'écoulement des condensats et l'entonneur d'évacuation doivent toujours rester dégagés.
Inspectez régulièrement la conduite d'écoulement des condensats et l'entonnoir d'évacuation à la recherche d'éventuels défauts, et plus particulièrement de bouchons.
Il ne doit pas y avoir de corps étrangers visibles ou perceptibles au toucher dans la conduite d'écoulement des condensats et l'entonnoir d'évacuation.
Faites intervenir un installateur spécialisé si vous constatez des défauts.
7.1 Mise hors service provisoire du produit
- Une mise hors service provisoire du produit ne peut être effectuée qu'en l'absence de risque de gel. Éteignez le produit en actionnant l'interrupteur général prévu sur place. L'écran s'éteint. En cas de désactivation prolongée (par ex. vacances), il convient de fermer
également le robinet d'arrêt du gaz et le robinet d'arrêt d'eau froide.
7.2 Mise hors service définitive du produit
Confiez la mise hors service définitive du produit à un installateur spécialisé.
8 Recyclage et mise au rebut
- Confiez la mise au rebut de l'emballage à l'installateur spécialisé qui a installé l'appareil.

Si le produit porte ce symbole :
Dans ce cas, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Éliminez le produit auprès d’un point de collecte d’équipements électriques et électroniques usagés.

Si le produit ou les piles qu'il contient portent ce symbole, cela signifie que les piles peuvent contenir des substances nocives ou polluantes.
Dans ce cas, déposez les piles dans un point de collecte de piles usagées.
9.1 Garantie
Dans l'intérêt des utilisateurs et eu égard à la technicité de ses produits, Saunier Duval recommande que leur installation, ainsi que leur mise en service et leur entretien le cas échéant, soit réalisée par des professionnels qualifiés, en conformité avec les règles de l'art, les normes en vigueur et les instructions émises par Saunier Duval.
Les produits Saunier Duval font l'objet d'une garantie constructeur minimum de
Garantie et service après-vente 9
2 ans accordée par le constructeur. La durée et les conditions spécifiques de cette garantie sont définies dans la Carte de Garantie livrée avec le produit.
Cette « garantie constructeur » n'a pas pour effet d'exclure l'application des garanties légales prévues par ailleurs au bénéfice de l'acheteur du produit concerné, étant entendu que ces garanties ne pourront s'appliquer dans le cas où la défaillance du produit trouverait son origine dans des causes qui lui sont étrangères, en ce compris notamment :
- défaut d'installation, de réglage, de mise en service, d'entretien ou de maintenance, notamment lorsque ces opérations n'ont pas été réalisées par un professionnel qualifié, dans le respect des règles de l'art ou des commandements émis par le fabricant (notamment dans la documentation technique mise à disposition des utilisateurs ou des professionnels);
- caractéristiques techniques inadaptées aux normes applicables dans la région d'installation;
- défaillance de l'installation ou des appareils auxquels les produits Saunier Duval sont raccordés;
- dimensionnement inapproprié aux caractéristiques de l'installation;
- conditions de transport ou de stockage inappropriées;
- usage anormal des produits ou des installations auxquelles ils sont reliés;
- dysfonctionnement d'une pièce de rechange non commercialisée par le constructeur;
- environnement inapproprié au fonctionnement normal des produits, en ce compris : caractéristiques de la tension d'alimentation électrique, nature ou pression de l'eau utilisée, emboîtement, gel,
atmosphère corrosive, ventilation insuffisante, protections inadaptées, etc. ;
- Intervention d'un tiers ou cas de force majeure tel que défini par la Loi et les Tribunaux français.
9.2 Service après-vente
Les coordonnées de notre service après-vente sont indiquées au verso ou sur le site www.sau nierduval.fr.
A niveau de commande destiné à l'utilisateur – vue d'ensemble
| Niveau de réglage | Valeurs | Unité | Pas, sélection | Régliages d'usine | |
| min. | max. | ||||
| Installation de chauffage | |||||
| Pression de l'installation de chauffage | Valeur actuelle | bar | 0,1 | ||
| 1 | 1,5 | ||||
| Température de départ du chauffage | Valeur actuelle | °C | 1 | 60 | |
| 10 | Préré-gée à l'installation | ||||
| Production d'eau chaude sanitaire | |||||
| Température d'eau chaude sanitaire | Valeur actuelle | °C | 1 | 55 | |
| 35 | 60 | ||||
| Température d'eau chaude sanitaire ECO | Valeur actuelle | °C | 1 | ||
| 35 | 50 | ||||
| Défaut | Cause | Mesure |
| Le produit ne se met pas en marche: - Pas d'eau chaude - Pas de mon-tee en température du chauffage | Le robinet d'arrêt du gaz installé sur place et/ou le robinet d'arrêt du gaz du produit est fermé. | Ouvrez les deux robinets d'arrêt du gaz. |
| Le robinet d'arrêt d'eau froide est fermé. | Ouvrez le robinet d'arrêt d'eau froide. | |
| L'alimentation électrique du bâtiment est coupée. | Contrôlez le fusible d'alimentation du bâtiment. Le produit se rallume automatiquement une fois l'alimentation rétable. | |
| Le produit est arrêté. | Allumez le produit (→ chap. « Mise en marche du produit »). | |
| La température du départ de chauffage qui a été réglée est trop BASSE ou la température réglée pour l'eau chaude sanitaire est trop BASse. | Réglez la température de départ du chauffage et la température d'eau chaude (→ chap. « Réglage de la température de départ du chauffage »/→ chap. « Réglage de la température de l'eau chaude sanitaire »). | |
| La pression de l'installation n'est pas suffisante. Manque d'eau dans l'installation de chauffage (code défaut : « F.22 »). | Remplissez l'installation de chauffage (→ chap. « Remplissage de l'installation de chauffage »). En cas de chute de pression fré-quente, contactez pour cela votre installerateur spécialisé. | |
| Le produit ne se met pas en marche: - Pas d'eau chaude - Pas de mon-tee en tem-perature du chauffage | La pression de l'installation est trop importante. | Purgez un radiateur pour réduire la pression de l'installation de chauffage ou contactez pour cela votre installateur spécialisé. |
| Il y a de l'air dans l'installation de chauffage. | Purger les radiateurs. En cas de problème récurrent : contacter un installerur particulien. | |
| Au bout de trois tentatives d'allumage infructueuses, le produit bascule en mode de défaut (code défaut : « F.28 »). | Appuyez sur la touche Ⓞ . Le produit effectue une nouvelle tentative d'allumage. Si le problème d'allumage n'est pas résolu au bout de trois tentatives de réinitialisation, adressés-vous à un installerateur spécialisé. | |
| Production d'eau chaude sanitaire qui fonctionne normalement ; chauffage qui ne se met pas en marche. | Appareil de régulation externe mal réglement. | Paramétrz l'appareil de régulation externe comme il se doit (→ notice d'utilisation de l'appareil de régulation). |
Éditeur/constructeur saunier duval ECCI
17, rue de la Petite Baratte - BP 41535 - 44315 Nantes Cedex 03
Téléphone 033 24068-1010 - Télécopie 033 24068-1053
0020234457_01-13.07.2016
Fournisseur
Service Clients (pour le professionnel) 08 20 200820 (0,09)
€ TTC/min depuis un poste fixe) - Service Clients (pour le particulier) 09 74750275 (coût appelant métropole : 0,022 €
TTC/min depuis un poste fixe et 0,09 € TTC de coût de mise en relation)
www.saunierduval.fr
© Ces notices relèvent de la législation relative aux droits d'auteur et toute reproduction ou diffusion, qu'elle soit totale ou partielle, nécessite l'autorisation écrite du fabricant.
Sous réserve de modifications techniques.
Saunier Duval Toujours à vos côtés
Notice Facile