SAMOA XL - 355x505- H130 cm XL - Piscine UBBINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SAMOA XL - 355x505- H130 cm XL UBBINK au format PDF.
| Type d'appareil | Piscine |
| Matériau | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Capacité | Non précisée |
| Installation | Assistance disponible pour France, Belgique, Luxembourg |
| Service client | Disponible du lundi au samedi de 9h à 18h |
| Garantie | Non précisée |
| Accessoires inclus | Non précisés |
| Type de montage | Montage possible avec assistance |
| Numéro d'assistance | 0 820 20 50 99 (France) |
| Numéro d'assistance international | 0033 820 20 50 99 |
| Fabricant | Non précisé |
| Origine | Non précisée |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisée |
| Type d'utilisation | Extérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - SAMOA XL - 355x505- H130 cm XL UBBINK
Questions des utilisateurs sur SAMOA XL - 355x505- H130 cm XL UBBINK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SAMOA XL - 355x505- H130 cm XL - UBBINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SAMOA XL - 355x505- H130 cm XL de la marque UBBINK.
MODE D'EMPLOI SAMOA XL - 355x505- H130 cm XL UBBINK
17, Rue de la Baignerie
F-59000 Lille
Tel. adv.: 0033 - (0)3-20 17 93 93
Fax adv.: 0033 - (0)3-20 17 93 94
E-Mail: adv@outsideliving.com
(NL) Outside Living Industries Nederland B.V.
Postbus 15
NL - 1800 AA Alkmaar
Berenkoog 87
NL - 1822 BN Alkmaar
Tel. verkoop: 0031 - (0)72-5 671 661
Tel.: 0031- (0)72- 5671 671
Fax: 0031- (0)725671673
E-Mail: verkoop@outsideliving.com
(B) / (L)
Assistance d'aide au montage - uniquement pour France - Belgique - Luxembourg
Notre service d'assistance est disponible du Lundi au Samedi de 9h00 à 18h00, excepté jours féériés, au numéro indigo :
N° de série du liner :
Seriennummer der Schwimmbadfolie:
Serienummer van de folie :
Liner serial number:
N.° de série delliner:
N^ di série delliner:
FR: Ces consignes de montage sont disponibles en français, en allemand, en néerlandais, en anglais, en espagnol et en italien sur www.outsideliving.com > Modes d'emploi > Piscines > Montage de piscines et peuvent y'être téléchargeés. Vous y trouvez également des videos d'information sur le thème du montage des piscines.
D: These Aufbauanleitung steht Ihnen in den Sprachen Franzosich, Deutsch, Niederlandisch, Englisch, Spanish und Italienisch im Internet unter www.outsideliving.com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools zum Download zur Verfugung. Hier finden Sie auch informative Videos zum Thema Poolaufbau.
NL: U kunt deze opbouwinstructie in het Frans, Nederlands, Engels, Spaans of Italiaans downloaden via de website: www.outsideliving.com > Gebruiksaanwijzing>Zwembaden >Opbouw zwembaden. Op deze website vindt u ook video's met informatie over het opbouwen van zwembaden.
EN: These assembly instructions are available to download in French, German, Dutch, English, Spanish and Italian on the Internet at www.outsideliving.com> Operating Instructions> Pools> Pool Installation. Here you will also find informative videos about pool construction.
ES: Estas instruetiones de montaje estan disponible para su descarga en los idiomas francés, aleman, holandes, ingles, english e italiano en Internet en www.outsideliving.com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools. Aquenetrar a?. ybn videoos inativos sobre el tem del montaje de piscinas.
IT: Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili online per il download in francese, tedesco, olandese, inglese, spagnolo e italiano all'indirizzo www.outsideliving.com > Istruzioni per l'uso > Piscine > Montaggio Piscine. Qui trovereteanche video informativi sul tema della costruzione di piscine.
A litre attentivement et à conserver pour consultation ultérieure

- Avertissement
Il est vivement conseilé de proceser à l'installation du liner dès le montage de la structure terminé. Pour rappel, la pose du liner doit s'effectuer par une tempereature exterieure comprise entre 20 et 25^
AVANT PROPOS
Le bois, composant principal des piscines UBBINK® est un matériel vivant, susceptible de se déformer en cas de stockage dans de mauvaises conditions. Prénez soin de stocker les éléments en bois à plat dans un local frais et ventilé à l'abri du soleil et des intempérées.
Au dealage de vre piscine, si les madriers presentent un taux dhumidite manifestement eleved, nous youe conseillons dattendre leur sechage avant de proceder au montage. IL est alors necessaire de stocker les madriers a plat dans un endroit sec et frais. Avant l'assemblage, supprimer les eventuelles échardes des éléments en bois avec du papier abrasif'.
- Les fentes, les noeuds et les cassures de petites tailles au niveau des languettes n'altereient en rien la resistance mecanique du bois. Ils ne peuvent en aucun cas faire l'objet de réclamations.
Ne pas boucher les fissures avec du mastic ou tout autre matériel.
- Il est recommandé de vous faire assister par un professionnel pour le montage.
- la margelle est un élément de finition. Il est formellement interdit de courir ou de s'asseoir dessus.
- le filtrte doit être installé imperativement au dessous du niveau d'eau.
SECURITE
la sécurité de vos enfants ne dépend que de vous! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L'accident n'arrive pas qu'aux autres! Soyez pré à y faire face! surveilse et agissez :
- L'utilisation d'un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d'entretien et d'utilisation. Le non-respect des consignes d'entretien peut engendérer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants
- la surveillance des enfants doit être rapprochéée et constante;
désignez un seul responsable de la sécurité; - renforcez la surveillance lorsqu'il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine;
- imposes un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager) ;
- apprenez à nager à vos enfants dés que possible
mouillez nuque, bras et jambes avant d'entrez dans I'eau ; - apprenez les gestes qui seront et surtout ceux spécifiques aux enfants;
- interdisez le plongeon ou les sauts en presence de jeunes enfants;
- interdisez la course et les yeux vifs aux abords de la piscine;
- n'autorisez pas l'accès à la piscine sans gilet ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompagné dans l'eau ;
- pensez à enlever l'échéelle bois extérieure après chaque utilisation afin de supprimer l'accès de votre piscine hors surveillance.
- ne laïsses pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n'est pas surveilée;
- maintenez en permanence une eau limpide et saine;
- stockez les produits de traitement d'eau hors de la portée des enfants;
- n'utilise pas d'objets coupants ou pointus dans la piscine (pouvant endommager le liner).
- ne mettez jamais de produits de traitement directement dans l'eau (ela pourrait provoquer des tâches sur le liner).
- Interdire l'accès au bassin en cas de détérioration du ou des systém(s) de filtration
- toutes les filtrations suivant la norme EN 60335-2-41 (France : NF C15-100) stipulant que tout apparéil électriche installé à moins de 3,50m du bassin et librement accessible doit être alimenté en très bassé tension 12V . Tout apparéil électriche ali
mené en 220-240 VAC doit être situé à au moins 3,50m (fiche de prise) et 2,00 m (appareil électriche) du bord du bassin. Demandez l'avis du fabricant pour toute modification d'un ou plusieurs éléments du système de filtration.
- La pompe de filtration doit être alimentée par un circuit comportant un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR), de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30mA (Pompe pour piscine de classe I).
Lorsque le cable d'alimentation électrice es endommégé, il doit être remplace par le fabricant, son représentant du service clientèle ou une personne qualifiée afin d'eviter tout danger. - Surveiller la boulonnerie et la visserie (par exemple: traces de rouille) lorsque c'est possible
- Lors des travaux eventuels d'excavation, sécuriser les parois latérales de la fosse.
prévoyez :
- téléphone accessible prés du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez ;
- bouée et perché à proximé du bassin;
- par ailleurs, certains équipements peuvent contributor à la sécurité :
- barrière de protection dont le portail sera constamment maintainu fermé (par exemple une haie ne peut être considérée comme une barrière) ;
b) couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée ;
c) détectorélectronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;
mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée ;
en cas d'accident :
sortez l'enfant de I'eau le plus rapidement possible;
- appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront给你们;
- remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
- memoriser et afficher pres de la piscine les nombres de premiers secours :
- N° urgence europeen : 112
- Centre antipoison
Il est vivement conseilé de proceser à l'installation du liner dès le montage de la structure terminé. Pour rappel, la pose du liner doit s'effectuer par une tempereature exterieure comprise entre 20 et 25^
VORWORT
Il est vivement conseilé de proceser à l'installation du liner dès le montage de la structure terminé. Pour rappel, la pose du liner doit s'effectuer par une tempereature exterieure comprise entre 20 et 25^
VOORWOORD
Il est vivement conseilé de proceser à l'installation du liner dans le montage de la structure terminé. Pour rappel, la pose du liner doit s'effectuer par une tempereature exterieure comprise entre 20 et 25^
FOREWORD
Il est vivement conseilé de proceser à l'installation du liner dès le montage de la structure terminé. Pour rappel, la pose du liner doit s'effectuer par une tempereature exterieure comprise entre 20 et 25^
PROLOGO
Il est vivement conseilé de proceser à l'installation du liner dès le montage de la structure terminé. Pour rappel, la pose du liner doit s'effectuer par une tempereature exterieure comprise entre 20 et 25^
AVVERTENZA
Conditions de garantie :
La piscine doit être montée sous 48 heures après ouverture du colis. Dans le cas où vous étés toute fois contraints de conserver votre piscine déballée pour une durée indéterminée avant son montage (demande de SAV par exemple...), il est impératif de conserver l'ensemble des pieces en bois à plat dans un endroit sec et ventilé, et de les sangler à nouveau fermement pour conserver le bénéfice de la garantie.
- Le montage de la piscine sur une dalle béton plane, lisse, de niveau et conforme aux dimensions indiquées dans la notice est obligatoire pour la validation de la garantie.
- Notre garantie se limite au remplacement des pieces defectueuses. Elle n'implique en aucun cas une demande d'indemnité ou de dommages et intérêts.
- La garantie générale ne s'applique pas dans les cas suivants:
- Utilisation du matériel non conforme à nos instructions.
- Dommages provoqués par une mauvaise manipulation lors et après le montage ou toutes modifications apportées aux éléments de la structure sans accord du fabricant.
La pompe :
| SONT GARANTIS | NE SONT PAS GARANTIS |
| - Problème électrique: 2 ans dans les conditions d'un usage normal (à compter de la date d'achat du consommateur) | - la déérioration par abrasion ou corrosion (notamment dans le cadre d'un traitement de l'eau par electrolyse au sel) - La déérioration due à un branchement défectieux ou au remplacement non conforme du cable et/ou de la fiche d'alimentation - Le matériel démonté ou remonté par un tiers - La casse des pièces (socle de pompé, couvercle de préfiltre, embout cannelé...) - utilisation de la pompé à sec - déterioration de la pompé due à son immersion (innondation du local technique par exemple) - la déterioration due au gel |
Le liner :
| SONT GARANTIS | NE SONT PAS GARANTIS |
| - Garantie 2 ans : Etanchêté et tenue des soudres dans les conditions d'un usage normal (à compter de la date d'achat du consommateur) | - les déformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne vidanger jamais complètement votre piscine) - tâches liées au développement d'algues - tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner - tâches et décolorations résultat de l'action de produits oxydants - tenue de couleur et l'usure due au frottement de la matière sur diverses surfaces - les déchirures du liner sous le rail hung résultat d'un réseau du liner ou d'un mauvais entretien de la ligne d'eau - les trous, accrocs, déchirures ou coupures - les tâches résultat d'un surdosage ou de la mauvaise manipulation des produits de traitement (versés directement dans l'eau) - les plis ou les dégats résultat d'une mauvaise installation du liner |
| Exemple de prise en charge sous garantie |
La filtration :
| SONT GARANTIS | NE SONT PAS GARANTIS |
| - Garantie de 2 ans sur : cuve, bouchon de vidange, collier, vanne multivoies, tuyau de liaison pompé - filtré(à compter de la date d'achat du consommateur) | - les problèmes d'étanchéité consécutifs à une pression d'utilisation supérieure à la pression maximale autorisée(cf. notice filtré)- si l'utilisation du sable est inférieure à une granulométrie de 0,6mm- les dégats ou désagrémentes résultat d'une mauvaise installation ou du non-respect de nos consignes de montage- la déterioration due au gel |
Le bois un matériel qui demeure naturel
Le bois est un matériel naturel, il peut presenter des imperfections. Un certain nombre d'entre elles sont normales et superficielles. Elles sont exclues du cadre de la garantie car elles n'influent en rien sur la résistance et la pérennité de votre piscine.

Fentes

Résine

Différences de teinte

Nervures et nœuds longs

Noeuds ronds

Retention de produits d'etuve

Moissures superficielles
Fentes, germes et fissures
Le bois est sujet aux variations dimensionnelles en fonction du taux d'humidite et de la temperature. Lorsqu'il sèche, il se rétracte de façon irregulière, entrainant l' apparition de fentes. Celles-ci peuvent être impressionnantes mais poutrant, elles ne nuisent en rien aux caractéristiques mécaniques et à la résistance du produit.
Remontées de résine
Lors du traitement autoclave des essences résineuses, l'alternance de vide et pression peut amener à la surface du bois des résidus collants de résine. Pour les enlever, il suffit de les gratter delicatement avec un outil approprié.
Différences de teinte
Toutes les essences de bois prsentent des variations de teinte. L'exposition du bois aux rayons UV va nettement les attenuer.
Présence de noeuds
Les noeuds correspondant à la trace des branches de l'arbre. Nos bois sont sélectionnés pour en limiter au maximum la quantité et la taillie.
Rétenion de produits d'étéuve
Les bois traités autoclaves presentent fréquement des traces verdâtres ou blanchâtres en surface qui disparaisent avec le temps.
Moissures superficielles
Les bois sont sujets aux moisissures provoquées par des championons microscopiques. Ce phénomène superficiel renforcé par la chaleur, l'humidité et le manque d'agération se caractérisé par des taches allant du bleu clair au bleu noir. Un simple essayage ou l'exposition du bois à l'extérieur permettent de les éliminer facilement. Rappelons que les bois traités classe 4 sont bien sur protégés contre les attaques de championnons.
Traitement supplémentaire
Aucun traitement ou application supplémentaire d'un produit de protection du bois de votre piscine Ubbink® n'est nécessaire. Soumis aux rayons UV, le bois grisaille avec le temps sans que celui nuise à sa durabilité. Vous pouvez toutfois appliquer une lasure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour préserver sa couleur d'origine si vous le souhaitez.
Stockage et montage de votre piscine
Si you ne souhaitez pas monter yourse piscine immediatement, il est necessaire de stocker convenablement your colis, sans le deballer, dans un endroit frais et ventilé, ou a defaut, à l'abri des intempéries et du soleil. Si toutfois you éteiz contraint de déballer vore piscine, it serait impératif de reconditionner le colis, madriers à plats, et de le sangler à nouveau fermentation. Une fois déballée, le montage de la structure doit être effectué dans les 48/72h.
| SONT GARANTIS | NE SONT PAS GARANTIS |
| - Garantie de 15 ans contre le pourrisement et les attaques d'insectes xylophages (à compter de la date d'achat du consommateur) dans le cadre d'une pose sur dalle béton, lisse et de niveau | - les changements de couleur du bois dus aux effets climatiques- les déformations naturelles (fentes, gerces, et noeuds qui ne nuisent enaucun cas à la résistance mécanique du bois)- les imperfections n'influant pas sur la solidité de la structure : remontées de résine, différence de teinte des madriers, rétention de produits d'étuve donnant au bois un aspect verdatre et les moisissures superficielles de couleur grise/noire résultat d'un manque d'áération de la structure emballée.- les défauts de montage ou de stockage entraînant la déformation des lames de paroi (montage effectué longtemps après avoir ouvert le colis sans l'avoir re-sanglé)- la déformation des madriers par la pression de l'eau qui n'alerte en rien la résistance mécanique de la piscine- la déformation de la structure résultat d'un montage sur dalle non conforme- une dégradation de la structure résultat d'une pose semi enterrée ou enterrée non conforme (nappe d'étanchête et remblai au gravillon obligatoires)- une dégradation de la structure résultat d'un traitement du bois au moyen de produits aquaphobes ne permettant pas au bois de respirer : goudron, vernis, losumes...- les cassures ou absences de languettes inférieures à 30cm qui n'altere pas la résistance mécanique de la piscine- les légères déformations n'empêchant pas l'emboitement des madriers |
Service ÀpRES-Vente UBBINK®
Piscine 355 × 505 - H130 cm
IMPORTANT: Le SAV ne sera traité qu'avac les points de vente.
- Pièces obligatoires pour appliquer la garantie :
Ticket de caisse / preuve d'achat.
Photo de la pièce abimée ou du problème rencontres
Bon de garantie ci-dessous dument complete
^ de série
Exemple pour un problème concernant la structure :

N^ apparaisant sur notice

N^ apparaisant sur bache blanche
Exemple pour un problème concernant le liner :

N° apparaisant sur carton d'emballage
| Magasin : | Client : |
| Ville : | Adresse : |
| Contact | Ville : |
| Tél Direct : | Tél : |



Listedespieces:
| Code | Réf. | Désignation | Qité Colis | Qité SAV |
| M-1 | 7504305 | Modrier 45 x 145 x 1480 mm | 35 | |
| M-2 | 7514095 | Modrier 45 x 145 x 1780 mm | 15 | |
| M-3 | 7514034 | Modrier 45 x 145 x 3280 mm | 16 | |
| MS-C | 7514036 | Modrier supérieur 45 x 135 x 1780 mm | 1 | |
| MS-L | 7514037 | Modrier supérieur 45 x 135 x 3280 mm | 2 | |
| 2MS | 7504306 | 1/2 modrier supérieur 45 x 67 x 1480 mm | 4 | |
| 2MI-C | 7514041 | 1/2 modrier inférieur 45 x 77 x 1780 mm | 2 | |
| 2MI-L | 7514043 | 1/2 modrier inférieur 45 x 77 x 3280 mm | 2 | |
| MSS | 7514045 | Modrier supérieur Skimmer 45 x 135 x 1780 mm | 1 | |
| MIS | 7514069 | Modrier supérieur Skimmer 45 x 145 x 1780 mm | 1 | |
| MR | 7504328 | Modrier Refoulement 45 x 145 x 1480 mm | 1 | |
| PM | 7514114 | Pièce martyr 45 x 135 x 280 mm | 2 | |
| PF | 7514113 | Profil en L de finition 28 x 70 x 1260 mm | 16 | |
| C | 7514048 | Console margelle 45 x 230 x 170 mm | 20 | |
| 7514049 | Butée en bois pour trappe skimmer 30 x 20 x170 mm | 2 | ||
| PR | 7514097 | Poteau 45 x 135 x 1275 mm (renfort) | 14 | |
| L | 7514096 | Lame habillage 22 x 165 x 1275 mm | 2 | |
| PL | 7100201 | Païre de limons pour échelle bois H120/130 cm | 1 | |
| T | 7514052 | Marches echelle bois/Trappe Skimmer 28 x 145 x 600 mm | 5 | |
| MSD | 7514054 | Margelle extérieure skimmer droite 28 x 145 x 526 mm | 1 | |
| MSG | 7514055 | Margelle extérieure skimmer goucher 28 x 145 x 526 mm | 1 | |
| MGI-P | 7100208 | Margelle intérieure petite 28 x 145 x 1219 mm | 4 | |
| MGE-P | 7100209 | Margelle extérieure petite 28 x 145 x 1343 mm | 4 | |
| MGI-M | 7100210 | Margelle intérieure moyenne 28 x 145 x 1529 mm | 2 | |
| MGE-M | 7100215 | Margelle extérieure moyenne 28 x 145 x 1653 mm | 1 | |
| MGE-L | 7514064 | Margelle extérieure longue 28 x 145 x 3153 mm | 2 | |
| MGI-L | 7514065 | Margelle intérieure longue 28 x 145 x 3029 mm | 2 | |
| BM-H | 7504329 | Berceau IPE 120 galvànise - 3166 mm | 1 | |
| BM-V | 7514012 | Berceau IPE galvànise 120 complémentaire - 1294 mm | 2 | |
| 7514214 | Sachets 12 boulons berceaux métalliques | 1 | ||
| 7514149 | Sac de sable (25 Kg) | 2 | ||
| R | 7514016 | Rails d'accrochage Hung 2.06 ml | 7 | |
| 7514750 | Echelle inox 3 marches | 1 |
| Poolmax | 1 | |||
| Filtration | 1 | |||
| S | Skimmer large | 1 | ||
| JM | Junction aluminium anodisé | 8 | ||
| 7514818 | Feutre de protection sol 200 gr - 1x7 m | 1 | ||
| 7514820 | Feutre de protection sol 200 gr - 2x6 m | 1 | ||
| 7514825 | Feutre de protection parois - 1.20 m x 16.5 m | 1 | ||
| Tuyou couple , 8 m | 1 |
| 7514696 | Kit quincaillerie | 1 | ||
| Code | Réf. | DÉTAIL DU KIT QUNCAILLERIE | Qité Colis | Qité SAV |
| A1 | 7514516 | Sachet consoles + renforts - Vis 6 x 90 Torx | 2 | |
| A2 | 7514606 | Sachet consoles + renforts - Vis 6 x 90 Torx | 3 | |
| B | 7514270 | Sachet caches berceaux - Vis 6 x 90 Torx + clous 2,3 x 45 | 1 | |
| C3 | 7514616 | Sachet rails - Hung - Vis 4 x 40 | 1 | |
| DMI | 7514553 | Sachet vissage margelles - Vis 5 x 20 Torx | 1 | |
| DMP2 | 7514618 | Sachet vis margelles - Vis 5 x 50 Torx | 1 | |
| E | 7514145 | Sachet trappe skimmer | 1 | |
| F | 7514620 | Sachet junction margelle alu | 1 | |
| G | 7514146 | Sachet echelle bois + profile de finition | 1 | |
| 7513007 | Liner 60/100 bleu 355 x 505 - H130 cm | 1 | ||
| ou | ||||
| 7513013 | Liner 60/100 beige 355 x 505 - H130 cm | 1 | ||
Garantie UBBINK® POOL
- Principé de la piscine Enterrée ou semi enterrée
Avant de débuter le montage, assurez vous que vous disposez bien de l'ensemble des pieces.
IMPORTANT : Si vous désissiez d'enterrer ou semi enterrer votre piscine, veillez à positionner votre pompé et le groupe de filtration au même niveau que le bas de la piscine dans un local fermé et étanche. Pour le bon fonctionnement du groupe de filtration, celui-ci doit toujours se trouver au dessous du niveau d'eau.
ATTENTION : pour une piscine entree ou semi entree you devez, avant la preme mise en eau, youe equper d'un syste de sccurite conorme aux normes exigees dans voe pays,pour you prevenir des noyades.Dans le cas d'un entrement ou semi entrement de la piscine,la partie de la structure enselie doit etre protegee au moyen d'une nappe d'etanchete tel qu'indique ci dessous. Le non-respect de cette directive entraine la perte de garantie 15 ans contre poursissement et attaque d'insectes.

Lors des travaux d'excavation estre sur de securiser les parois laterales.


- Poser la nappe d'étanchéité (non fourni) sur la paroi extérieure pour drainer les eaux de pluie. La hauteur du film doit correspondre au niveau du remblai.
Le cote a excroissance est posé sur la structure de la piscine pour creer un coussin d'air entre le gravier concassé et les parois de la piscine. La structure a excroissance garantit une bonne répartition de la pression des remblais tout en assurant une faible charge pontuelle (résistance à la compression: 250kN / m^2
Le remblalement du pourtour de la piscine doit etre effectue apres sa mise en eau. Il doit etre exclusivement realized avec du gravier concassé


1 - Préparation du sol
2 - Montage paroi
- Vissage consoles et renforts de paroi
4 - Préparation des parois
5 - Installation feutre et liner
6 -Découpe buse et skimmer
- Pose des profils de finition
8 - Montage des margelles pin
9 - Echelles

a - Les dimensions minimales de la dalle doivent etre au moins égales à celle de la piscine, margelles comprises. Se refereur au plan page 10.
2 cas de configurations:
I - Vous n'êtes pas en possession du berceau métallique (attente de livraison de la piscine) lors de la réalisation de la dalle. Dans ce cas vous pouvez préparer la dalle béton en laissant une réservation de dimensions conformes au schéma. Àpres réception de la piscine positionner le berceau métallique dans la réservation et combler avec du béton en respectant bien le niveau (dessin Ie).
2 - Vous étés en possession du berceau métallique lors de la réalisation de la dalle. Dans ce cas, noyer le dedans en respectant bien le niveau (dessin Ie).
Une fois le berceau métallique retire du colis, il est impératif de reconditionner la structure bois à plat sur lapalette en recerclant le tout à l'aide de sangles afin d'évitier d'éventuelles déformations.
Ib - Positionner la structure au vent dominant, pour cela utiliser provisoirement le premier rang de madrier.
Ic - Assembler le berceau horizontal avec les 2 montants verticaux.
Id - Positionnement du berceau.
le - Combler la reservation avec du béton.

2* - IMPORTANT : Il est important que les madriers soient emboités correctement, sur tout leurs du bas (à ou la pression de l'eau sera la plus forte). POUR EMBOITER UN MADRIER VOILE : Meme emballé sur palette, il est possible que certains madriers soient volés. Cea est tout a fait normal étant donné que le bois est un matériel vivant. Pour monter un madrier voilé, positionnez et enclènchez un des deux côts du madrier. Redresse l'autre côte à l'aise de 2 cales de bois et du serre joint. Enclènchez-le à l'aide de la masse et de la piece martyrne.
2a - Prince d'assemblage. Utiliser pour cela la pièce martyrne pour l'embaissement de tous les madriers. Les languettes étant destinées à aligner correctement les madriers lors de leur embaissement, leur absence ou cassures de petites taillées neuisent en peu cas à la résistance mécanique du bois, à la solidité et au montage de la piscine.
2b - Mettre à niveau le premier rang de madrier.
2c - Pousser sur les extrémites des parois pour plaquer la structure sur les berceaux.
2d - Contrôler la géométrie à l'aide d'un mètre ruban (10 m) et poursuivre le montage des madriers jusqu'àu 5° em rang plein.
2e - Positionner le madrier de refoulement au 6^ème rang. Il peut se positionner à droite ou à gauche du skimmer.
2f - Positionner le madrier inférieur skimmer au 8^eme rang plein. Terminer le montage de la structure en emboitant tous les madriers supérieurs; S'assurer de l'alignement des madriers inférieur et supérieur skimmer.

3a - Positionnement des consoles en respectant le sens haut - bas.
3b - Tracer les emplacements des consoles en fonction de leur hauteur.
3c - Tracer les emplacements des pré-perçage sur la paroi skimmer.
3d - Percer les emplacements de toutes les consoles.
3e - Mettre de niveau les consoles et les visser jusqu'à noyer les têtes de vis dans le bois.
3f - Fixer les butées en bois pour la trappe skimmer.
3g - Mettre à longueur le poteau de section 45x135 pour le skimmer.
3h - Mettre à longueur les poteaux de renfort de paroi de section 45 × 135 à hauteur de la piscine.
3i - Marquer comme pour les consoles l'emplacement des perçages et dispose les poteaux. Percer les parois sur chaque madrier.
3j - Visser tous les madriers au renfort de paroi et noyer les têtes de vis dans le bois.
3k - Principe de montage des caches berceaux.
31 - Tracer les fixations des caches berceaux et percer la paroi.
3m - Visser les renforts et noyer les têtes de vis dans la paroi.
3n - Clouer les 3 parties du cache berceau entre elles.

4a - Visser la bouche du skimmer dans le madrier supérieur à l'aide des 2 vis à tête ronde à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer.
4b - Installer le joint extérieur carré skimmer ainsi que le corps du skimmer.
4c - Fixer l'ensemble au moyen des 8 vis à tête ronde à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer en serrant efficacement pour une bonne étanchéité.
4d - Apre s oivr recouvert a partie filte de la vanne de teflon (20 tourss minuuns ans anti horaire), visser celce-ci dans le corps du skimmer. Fermer la vanne. Recouvr in suite la partie filte de l'embout cannelé de la meme maniere avec le ruban teflon.Visser cet embout à la vanne. Si le poteau de renfort gene cette opération, prévoir une decoup pour liberer la place necessaire.
4e - Percer les rails aux dimensions (3 cm des extrémités puis tous les 20 cm environ). Le rail d'une paroi peut être composé de plusieurs segments mis bout à bout.

Avont l'etape suivante, nettoyer avec soin la dalle beton et supprimer les échardes ou éclats des parois au moyen d'un papier abrasif afin de rendre l'ensemble des supports nets et lisses.
4f - Dérouler le feuitre de paroi et plaquer le rail plastique dessus à fleur du madrier supérieur.
4g - Visser le premier rail du liner.
4h - Tracer l'angle à découvert.
4i - Découper les angles selon le schéma. Visser l'ensemble des rails.
4j - Retrouver par tatonnement le cadre du skimmer.
4k - Découper le feuitre à l'extérieur du cadre.
41 - Proceder de même avec le refoulement
4m - Superposer l'un des 2 joints ronds blancs (B) en s'assurant de leurs bonns adhérences.

5a - Mettre en place le feuitre de protection pour le sol.
5b - Découper le feuitre de protection à l'aide d'un cutter ou d'une paire de ciseau.
5c - Mettre en place le liner par une température extérieure comprise entre 20 et 25^
5d - Accrocher le liner dans la lèvre du rail.
5e - Contrôler le positionnement du liner et supprimer les pris les plus grossiers.
5f - Ajuster les angles du liner avec ceux de la structure.
5g - Mettre en eau sur 2 cm de hauteur.
5h - Supprimer les pris et remetre en eau jusqu'à 5 cm sous la buse de refoulement.

6a - Arrête la mise en eau 5 cm sous la buse de refoulement.
6b - Positionner la buse de refoulement de l'intérieur de la piscine.
6c - Découper le liner au niveau de la buse en laissant un jeu de 2mm environ. Mettre en place le joint blanc (B) et la buse de refoulement.
6d - Serrer l'écrou extérieur de la buse de refoulement suffisamment pour assurer l'étanchéité au moyen, si besoin, de l'astuce mentionnée sur le schéma.
6e - Recouvrir la partie filEtée d'un embout à l'aide du ruban Teflon dans le sens anti-horaire. Minimum 20 tours.Visser l'embout au refoulement.
6f - Installer l'un des tuyaux de 4 m et le fixer à l'aide d'un collier métallique.
6g - Disposer l'autre extrémité du tuyau dans la piscine et remettre en eau jusqu'à 5 cm sous le skimmer.
6h - Marquer l'emplacement du joint skimmer
6i - Installer le joint et le cadre de skimmer au moyen des 18 vis a tete plate a prelever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer.
6j - Découper le liner à l'intérieur du cadre skimmer. Placer finalément le cache bride en le clipsant.
6k - Hauteur d'eau correcte à mi-hauteur du skimmer (après mise en place de la filtration).

7a - Disposer les profils de finitions à chaque angle de la piscine. Les découvert à hauteur de piscine en veillant à laisser un jeu de 2 cm entre l'extremité du profil de finition et la margelle.
7b - Fixer les profils de finition à l'aide des clous fournis.

Montage Margelles (voir pages 29)

L'utilisation des échelles doit être limitée à l'accès à la piscine. Le poids maximum autorisé est de 150 kg. Le moyen d'accès doit être mis en position de sécurité lorsqu'il n'est pas utilisé
9a - Mettre a niveau l'échelle. Pour cela, chasser l'air sous les marches si nécessaire.
9b - Tous les emplacements ne sont pas possibles. Se reporter aux instructions de la bache de sécurité et d'hivernage.
9c - Fixer les supports inox à l'aide des boulons fournis dans le carton de l'échelle inox. Mettre en place l'échelle inox.

ZUSAMMENFASSUNG:
la margelle est un élément de finition. Il est formellement interdit de marcher, couir ou de s'asseoir dessus. Ne sont pas pris sous garante : changements de couleur, les déformations (fentes, fissures, gerces, nœuds ou échards) naturelles ou provenant d'une mauvaise installation
8a - Positionner les margelles interieures en laissant un joint de dilatation de 5 mm à 8 mm entre chaque aboutement de margelle.
8b - Détail de la position de la margelle interieure
8c - Assembler les jonctions sans serrer.
8d - Inserer les jonctions entre chaque margelle.
8e - Positionner les éléments de la margelle extérieure skimmer.
8f - Aligner la trappe skimmer avec les butées.
8g - Positionner les margelles extérieures restantes en respectant un jeu de 5 à 8 mm entre elles ainsi que par rapport aux margelles intérieures.
8h - Pré-percer les margelles interieures au niveau des consoles et des madriers.
8i - Pré-percer les margelles extérieures au niveau des consoles.
8j - Visser les margelles interieures et extérieures.
8k - Visser les jonctions et serrer complètement les boulons.
81 - Fixer les charnières de la margelle skimmer après avoir effectué les pré-perçages avec une mèche de 2 mm.
① Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.
1. TRAIEMENT DE L'EAU
La piscine est installée ! Avant de prendre le premier bain, il est indispensable de « préparer » l'eau.
Les baignodes laissent souvent derrière elles quantite d'eléments polluants tels que débris végétaux, terre, poussière, sueur, salive, cheveux, graisses, etc. L'eau de piscine doit etre protégée contre ces éléments pour eviter le développement de nombreux micro-organismes.
Pour cela, quelques règes simples peuvent être appliquées :
- Penser à filtrer durant la journée car la baignade est le facteur de pollution le plus important. Régler les temps de filtration en fonction de la température de l'eau. Plus la température de l'eau est élevée, plus facilement se développementera la flore bacteriienne.
| Température eau | < 10° | 10-12° | 12-16° | 16-24° | 24-27° | 27-30° |
| Temps de filtration | 2h | 4h | 6h | 8h | 10-12h | ->20h |
D'une maniere générale, quel que soit le type de filtration, les impuretés doivent etre éliminées par un lavage regulier de la filtration.
Filtre a sable : Lorsque la quantite d'imputetes dans le sable augmente, la circulation de I'eau se fait plus dificile et, donc, la pression augmente.
Se reporter à la notice d'entretien du groupe de filtration pour le lavage.
- Analyser l'eau de votre piscine : Penser à vérifier le pH (degré d'acidité ou d'alcalinité de l'eau) chaque semaine. Il doit toujours se situer dans une fourchette comprise entre 7,2 et 7,6. Un mauvais pH entraîne une baisse d'efficacité des produits d'entretien, accélère le développement des chloramines (mauvaises odeurs, irritations des muqueuses...) et la corrosion des pièces métalliques.
- Traiter régulierement l'eau : Un traitement désinfectant hebdomadaire (brome, chloré, oxygène actif,...) contre les bacteriés permet d'éviter les désagreements d'une eau de mauvaise qualité. Un traitement tous les 15 jours avec un préventif anti-algues permet de lutter efficacement contre l' apparition et la prolifération évientuelle d'algues.
① Utilisation et stockage des produits chlorés
Rappelons que ce sont des produits dangereux, qui doivent être utilisés et stockés exclusivement selon les indications des fabricants. Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux.
Entreposer les produits, emballages bien fermés, dans un local frais et aéré, ne pas les exposer directement au soleil.
En cas d'utilisation d'un réseau pour les dosages, le rincer soigneusement après chaque utilisation. Lire attentivement les consignes de sécurité et modes d'emploi indiqués sur chaque étiquette.
Tenir tous les produits chimiques hors de la portée des enfants.
- Retirer tous les jours un maximum de saletés de la piscine avec une épuisette (feuilles d'arbres, insectes morts...) et nettoyer régulierement la ligne d'eau pour éliminer les dépôts gras.
Vider le panier de la pompe. Comme pour celui du skimmer, penser à le vider régulierement pour conserver un niveau de filtration optimal.
Traitement annuel : Pour conserver une eau propre, nettoyer le filtre, renouveler de 1/3 à la moitié de l'eau de la piscine et réaliser un bon hivernage. Changer totallyment l'eau de votre piscine tous les 3 à 4 ans.
Problèmes et solutions :
| PROBLEMES | CAUSES | SOLUTIONS |
| 1. Eau claire de teinte verte ou bruneTâches brunes fréquentes sur les parois | Oxydation des sels métalliques (fer ou cuivre) contenus dans l'eau de replissage. | Contrôler le pH. Introduire Stabilisateur Calcaire et Métaux dès le replissage du bassin. Effectuer un lavage de filtré. Floculer et filtrer en continu. |
| PH trop bas. Corrosion de parties métalliques. | ||
| 2. Eau de teinte jaune ou brune | Eau de replissage riche en fer ou en manganèse | Voir 1. |
| 3. Eau laiteuse et trouble | Impuretés organiques et colloidales | Chloration chic. Faire un lavage de filtré. Bien filtrer et floculer. |
| Précipités inorganiques augmentant la durée de l'eau | Contrôler le pH. Introduire Stabilisateur Calcaire et Métaux dès le replissage du bassin. | |
| 4. Dépôts verts glissants sur les parois | Prolifération d'algues | Chloration chic. Traitement anti-algues. |
| 5. Parois du bassin rugueuses | Dépôts calcaires provenant d'eau dure | Contrôler le pH. Utiliser Stabilisateur Calcaire et Métaux. Si le bassin est vide, utiliser Nettoyant Détartrant Bassin. |
| 6. Irritation de la peau et des yeux, odeur désagréable | Présence de chlorine combiné (chloramine) | Ajuster le pH. Effectuer une chloration chic. Amener de l'eau neuve. |
| 7. Traces de corrosion | PH trop faible | Elever le pH à 7,0-7,4 |
2. ENTRETIEN DE LA STRUCTURE
-le bois
Le bois est un matériel vivant qui subit les variations d'humidité et de température. Un phénomène de gonflement, de microfissures ou de fentes peut se produit dans le temps.
Ce phénomène n'altère en rien la résistance mécanique du bois ou la durabilité de nos matériaux.
En outre, une deformation de la paroi sous la pression de I'eau peut se produire - principalement sur les madriers centraux et inférieurs (pression de I'eau au maximum) - celle-ci est normale.
Sous reserve que le montage ait bien ete effectue conformement aux instructions de la notice de montage, ce Phenomene ne remet pas en cause la solidite de la structure.
Le traitement par autoclave de tous les éléments bois de la piscine protège le bois des attaques d'insectes et de championons. Ce traitement donne un aspect verdâtre au bois qui ne présente en aucun cas un danger pour l'homme. Cette couleur va d'ailleurs s'atténuer avec le temps. Progressivement, selon son exposition plus ou moins directe au soleil, le bois devient gris argente. Ce phénomène peut être ralenti par l'utilisation d'une lasure ou d'une huile de protection, idéalement appliquée quelques semaines après la mise en place de la piscine (stabilisation de la structure, atténuation de la couleur verte du produit de traitement...).
- le liner
Le liner est une membrane PVC sople, particulierement fragile. Veilz donc a ce que l'eau de la piscine soit parfaitement propre et que le pH ne soit pas trop eleve.
- La ligne d'eau est la plus exposée aux dépôts divers. Elle doit donc être nettoyée régulièrement avec les produits adéquats (sans solvant et non abrasif).
- Ne jamais mesure de produit de traitement solide directement au contact du liner sous peine de décoloration de ce dernier. Les pastilles doivent être dissoutes dans un diffuseur de chloro ou dans le panier du skimmer.
- Lorsque la filtration est stoppe, en période hivernale notamment, il est indispensable d'ajouter un traitement anti-mousse et un traitement anti-calcaire.
① Ne jamais vidanger complètement la piscine. Le liner ne doit jamais rester plus de 24h sans eau sous peine de déformations, craquelures, etc.
Taches sur le liner : causes et solutions
| COULEUR DES TACHES | CAUSES POSSIBLES | QUE FAIRE ? |
| Blanches | 1) décoloration de la matière due à un contact avec un produit chimique (chlore...) | 1) aucune solution |
| Blanches / grises | 1) dépôt de calcaire | 1) vidanger le bassin, faire un nettoyage mécanique, re-remplir le bassin, équilibrer l'eau etmettre un anti-calcaire |
| Roses | 1) migration de bacteriés développées sous la membrane suite à une humidité sous-jacente | 1) baisser le pH et la température de l'eau, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H. En prévention, notamment iner le pH entre 7 et 7.4 |
| Vertes | 1) présence d'algues2) vailleusement accéléré de la ligne d'eau sous l'influence du soleil et des produits oxydants | 1) corriger le pH, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H, faire un nettoyage mécanique2) passer un détartrant et Brosser les tâches puis aspirer le dépôt |
| Oranges /brunes | 1) présence d'algues mortes2) eau chargée en oxyde de fer, cuivre | 1) Brosser les parois du bassin et aspirer les dépôts2) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt |
| Noires | 1) migration de bacteriensdéveloppées sous la membrane suite à une humidité sous-jacente2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent...) | 1) baisser le pH et la température de l'eau, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H. En prévention notamment iner le pH entre 6.8 et 72) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt |
| Liner collant ou dépôt graisseux | 1) présence d'algues2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent...) | 1) corriger le pH, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48h, faire un traitement mécanique2) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt |
3. HIVERNAGE ET SECURITE
h h t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
① Il est impératif de ne pas vider complètement la piscine en hiver (ou pour une longue période).
En effet, la vidange totale du bassin n'assure plus la bonne tenue du liner, ni même la structure du bassin, l'eau jouant un double role d'isolant thermique et de lestage. La piscine est ainsi derniers protégée des aléas atmosphériques, la pression de l'eau evite l'enforcement des parois du bassin
(en cas de mouvement de terrain) et compense la pression du sol et de la nappe phréatique.
L'hivernage du filtré est détaillé dans la notice fournie avec la cuve.
Penser a retirer l'echelle bois et a la metre dans un abris. Pour des raisons de sécurité, cette échelle ne doit en aucun cas avoir d'autre utilise que l'accès à la piscine. Il est préférible de couvir la piscine avec une bache d'hivernage, ou moins une bache de sécurité homologuee selon la norme NF P 90 308.
ll t i et, en cas d'apparition d'eau verte, la traiter à l'aide d'une solution chlorée.
Enfin, vérifier le bon drainage des eaux de pluie autour de la piscine.
4. DEMONTAGE
Bien que possible, le demontage d'une piscine est deconseilé. En effet, il peut donner lieu à de la casse dans les composants et le repositionnement du liner au remontage est une opération très délicate.
Problèmes et solutions :