UBBINK hawaii - Piscine

hawaii - Piscine UBBINK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil hawaii UBBINK au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice UBBINK hawaii - page 6
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chauffage de piscine
Caractéristiques techniques principales Chauffage à énergie solaire, conçu pour les piscines hors-sol et enterrées
Alimentation électrique Non requise, fonctionne avec l'énergie solaire
Dimensions approximatives Variable selon le modèle, généralement autour de 2 m² à 4 m² de surface
Poids Environ 5 à 10 kg selon le modèle
Compatibilités Compatible avec la plupart des systèmes de filtration de piscine
Type de batterie Non applicable, fonctionnement solaire
Tension Non applicable, fonctionnement sans électricité
Puissance Déterminée par l'ensoleillement et la surface de collecte
Fonctions principales Chauffage de l'eau de piscine, prolongation de la saison de baignade
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des panneaux solaires pour optimiser l'efficacité
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, consultez le fabricant pour les détails
Sécurité Installation conforme aux normes de sécurité, éviter l'exposition prolongée à l'eau
Informations générales utiles Installation facile, ne nécessite pas de permis, idéal pour les utilisateurs soucieux de l'environnement

FOIRE AUX QUESTIONS - hawaii UBBINK

Comment installer le produit UBBINK Hawaii ?
Pour installer le produit UBBINK Hawaii, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que la surface est propre et plane avant de commencer l'installation.
Quels sont les matériaux utilisés dans la fabrication de l'UBBINK Hawaii ?
L'UBBINK Hawaii est fabriqué en matériaux durables et résistants aux intempéries, garantissant une longue durée de vie même en extérieur.
Comment entretenir l'UBBINK Hawaii ?
Pour entretenir l'UBBINK Hawaii, nettoyez régulièrement la surface avec de l'eau et un savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Quelle est la capacité d'eau de l'UBBINK Hawaii ?
L'UBBINK Hawaii a une capacité d'eau de 300 litres, ce qui en fait un choix idéal pour les petits jardins ou les espaces extérieurs.
Est-ce que l'UBBINK Hawaii est compatible avec d'autres accessoires UBBINK ?
Oui, l'UBBINK Hawaii est conçu pour être compatible avec de nombreux accessoires UBBINK, tels que les pompes et les fontaines, pour améliorer votre expérience.
Y a-t-il une garantie pour le produit UBBINK Hawaii ?
Oui, le produit UBBINK Hawaii est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication, sous réserve d'une utilisation conforme.
Que faire si je rencontre une fuite avec le produit UBBINK Hawaii ?
Si vous constatez une fuite, vérifiez d'abord les joints et les raccords. Si le problème persiste, contactez le service clientèle pour obtenir de l'aide.
L'UBBINK Hawaii peut-il être utilisé en hiver ?
Il est recommandé de vider l'UBBINK Hawaii et de le ranger à l'intérieur pendant l'hiver pour éviter tout dommage causé par le gel.

Questions des utilisateurs sur hawaii UBBINK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice hawaii - UBBINK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil hawaii de la marque UBBINK.

MODE D'EMPLOI hawaii UBBINK

N° de série du liner : Seriennummer der Schwimmbadfolie: Serienummer van de folie : Liner serial number: N° de série delliner: N° di série delliner:

FR: Ces consignes de montage sont disponibles en français, en allemand, en néerlandais, en anglais, en espagnol et en italien sur www. outsideliving. com > Modes d'emploi > Piscines > Montage de piscines et peuvent y être téléchargeés. Vous y trouvez également des videos d'information sur le thème du montage des piscines. D: These Aufbauanleitung steht Ihnen in den Sprachen Franzosich, Deutsch, Niederlandisch, Englisch, Spanisch und Italienisch im Internet unter www. outsideliving. com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools zum Download zur Verfugung. Hier finden Sie auch informative Videos zum Thema Poolaufbau. NL: U kunt deze opbouwinstructie in het Frans, Nederlands, Engels, Spaans of Italiaans downloaden via de website: www. outsideliving. com > Gebruiksaanwijzing>Zwembaden > Opbouw zwembaden. Op deze website vindt u ook video's met informatatie over het opbouwen van zwembaden. EN: These assembly instructions are available to download in French, German, Dutch, English, Spanish and Italian on the Internet at www. outsideliving. com> Operating Instructions> Pools> Pool Installation. Here you will also find informative videos about pool construction. ES: Estas instrucciones de montaje estan disponible para su descarga en los idiomas francés, aleman, holandes, ingles, english e italiano en Internet en www. outsideliving. com > Bedienungsanleitungen > Pools > Montage Pools. Aquenetrar a?. yien videos informativos sobre el tema del montaje de piscinas. IT: Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili online per il download in francese, tedesco, olandese, inglse, spagnolo e italiano all'indirizzo www. outsideliving. com > Istruzioni per l'uso > Piscine > Montaggio Piscine. Qui trovereteanche video informativi sul tema della costruzione di piscine.

UBBINK hawaii - 1

Avant PROPOS

Le bois, composant principal des piscines UBBINK® est un matériel vivant, susceptible de se déformer en cas de stockage dans de mauvaises conditions. Prenez soin de stocker les éléments en bois à plat dans un local frais et ventilé à l'abri du soleil et des intempéries.

  • Au déballage de votre piscine, si les madriers représentent un taux d'humidité manifestement élevé, nous vous conseillons d'attendre leur séchage avant de procéder au montage. Il est alors nécessaire de stocker les madriers à plat dans un endroit sec et frais.
  • Avant l'assemblage, supprimer les éventuelles échardes des éléments en bois avec du papier abrasif.
  • Les fentes, les noeuds et les cassures de petites tailles au niveau des languettes n'altèrent en rien la résistance mécanique du bois. Ils ne peuvent en aucun cas faire l'objet de réclamations. Ne pas boucher les fissures avec du mastic ou tout autre matériel.
  • Il est recommandé de vous faire assister par un professionnel pour le montage.
  • La margelle est un élément de finition. Il est formellement interdit de courir ou de s'asseoir dessus.
  • le filtre doit être installé impérativement au-dessous du niveau d'eau.

Sécurité

La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous! Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L'accident n'arrive pas qu'aux autres! Soyez prêt à y faire face! Surveillez et agissez :

  • L'utilisation d'un kit piscine implique le respect des consignes de sécurité décrites dans la notice d'entretien et d'utilisation. Le non-respect des consignes d'entretien peut engendrer des risques graves pour la santé, notamment celle des enfants.
  • la surveillance des enfants doit être rapprochée et constante;
  • désignez un seul responsable de la sécurité;
  • renforcez la surveillance lorsqu'il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine;
  • impose un équipement personnel de flottaison (personne ne sachant pas nager)
  • apprenez à nager à vos enfants dès que possible;
  • mouillez nuque, bras et jambes avant d'entrer dans l'eau;
  • apprenez les gestes qui sauvent et surtout leurs spécificités aux enfants;
  • interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants;
  • interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine;
  • n'autorisez pas l'accès à la piscine sans gilet ou brassière pour un enfant ne sachant pas bien nager et non accompagné dans l'eau;
  • pensez à enlever l'échelle bois extérieure après chaque utilisation afin de supprimer l'accès à votre piscine hors surveillance.
  • ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin qui n'est pas surveillée;
  • maintenez en permanence une eau limpide et saine;
  • Stockez les produits de traitement d'eau hors de la portée des enfants;
  • n'utilisez pas d'objets coupants ou pointus dans la piscine (pouvant endommager le liner).
  • ne mettez jamais de produits de traitement directement dans l'eau (elle pourrait provoquer des tâches sur le liner).
  • Interdire l'accès au bassin en cas de dépréciation du ou des systém(s) de filtration toutes les filtrations suivant la norme EN 60335-2-41 (France: NF C15-100) stipulant que tout apparéil électricheéallé à moins de 3,50m du bassin et libérément accessible doit être alimentée en très bassé tasse tension 12V. Tout apparéil électriche alimentée en 220-240 VAC doit être situé au moins 3,50m (fiche de prise) et 2,00 m (apparéil électriche)

du bord du bassin. Demandez l'avis du fabricant pour toute modification d'un ou plusieurs éléments du système de filtration.

  • La pompe de filtration doit être alimentée par un circuit responsable un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR), de courant différentiel de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30mA (Pompe pour piscine de classe I). Lorsque le câble d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant ou du service clientèle ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
  • Surveiller la boulonnerie et la visserie (par exemple : traces de rouille) lorsque c'est possible
  • Lors des travaux eventuels d'excavation, sécuriser les parois latérales de la fosse.

Prévoyez :

  • téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez;
  • bouée et perché à proximité du bassin
  • par ailleurs, certains équipements peuvent contribuer à la sécurité :

a) barrière de protection dont le portail sera constamment maintenu fermé (par exemple, une haie ne peut être considérée comme une barrière);

b) couverture de protection manuelle ou automatique correctement mise en place et fixée; c) détecteur électronique de passage ou de chute, en service et opérationnel;

mais ils ne remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée;

En cas d'accident :

  • sortez l'enfant de l'eau le plus rapidement possible;
  • appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous seront;
  • remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes;
  • mémoriser et afficher près de la piscine les numéros de premiers secours :
  • N° urgence européenne : 112
  • Centre antipoison

Conditions de garantie :

  • La piscine doit être montée sous 48 heures après ouverture du colis. Dans le cas où vous êtes toutefois contraints de conserver votre piscine déballée pour une durée indéterminée avant son montage (demande de SAV par exemple...), il est impératif de conserver l'ensemble des pièces en bois à plat dans un endroit sec et ventilé, et de les sangler à nouveau fermement pour conserver le bénéfice de la garantie.
  • Le montage de la piscine sur une dalle béton plane, lisse, de niveau et conforme aux dimensions indiquées dans la notice est obligatoire pour la validation de la garantie.
  • Notre garantie se limite au remplacement des pièces défectueuses. Elle n'implique en aucun cas une demande d'indemnité ou de dommages et intérêts.
  • La garantie générale ne s'applique pas dans les cas suivants:
  • Utilisation du matériel non conforme à nos instructions.
  • Dommages provoqués par une mauvaise manipulation lors et après le montage ou toutes modifications apportées aux éléments de la structure sans accord du fabricant.

La pompe :

SONT GARANTISNE SONT PAS GARANTIS
- Problème électrique : 2 ans dans les conditions d'un usage normal (à compter de la date d'achat du consommateur)- la déterioration par abrasion ou corrosion (notamment dans le cadre d'un traitement de l'eau par électrolyse au sel) - La déterioration due à un branchement défectueux ou au replACEMENT non conforme du cable et/ou de la fiche d'alimentation - Le matériel démontré ou remonté par un tiers - La casse des pieces (socle de pompé, couverde préfiltre, embout cannelé...) - utilisation de la pompé à sec - déterioration de la pompé due à son immersion (innondation du local technique par exemple) - la déterioration due au gel

Le liner :

SONT GARANTISNE SONT PAS GARANTIS
- Garantie 2 ans : Étanchéité et tenue des soudres dans les conditions d'un usage normal (à compter de la date d'achat du consommateur)- les déformations du liner resté plus de 24h sans eau (ne vidanger jamais complètement votre piscine) - tâches liées au développement d'algues - tâches liées à la décomposition de corps étrangers en contact avec le liner - tâches et décolorations résultat de l'action de produits oxydants - tenue de couleur et l'usure due au frottement de la matière sur diverses surfaces - les déchirures du liner sous le rail hung résultat d'un déplacement du liner ou d'un mauvais entretien de la ligne d'eau - les trous, accrocs, déchirures ou coupures - les tâches résultat d'un surdosage ou de la mauvaise manipulation des produits de traitement (versés directement dans l'eau) - les plis ou les dégâtés résultat d'une mauvaise installation du liner
Exemple de prise en charge sous garantie

La filtration :

SONT GARANTISNE SONT PAS GARANTIS
- Garantie de 2 ans sur : cuve, bouchon de vidange, collier, vanne multivoies, tuyau de liaison pompé - filtré (à compter de la date d'achat du consommateur)- les problèmes d'étanchéité consécutifs à une pression d'utilisation supérieure à la pression maximale autorisée (cf. notice filtré) - si l'utilisation du sable est inférieure à une granulométrie de 0,6mm - les dégats ou désgrèments résultat d'une mauvaise installation ou du non-respect de nos consignes de montage - la déterioration due au gel

Le bois un matériel qui demeure naturel

Le bois est un matériel naturel, il peut présenter des imperfections. Un certain nombre d'entre elles sont normales et superficielles. Elles sont exclues du cadre de la garantie car elles n'influencent en rien sur la résistance et la pérennité de votre piscine.

Fentes

Résine

Différences de teinte

Nervures et nœuds longs

Noeuds ronds

Réhumation de produits d'étuve

Moissures superficielles

Fentes, germes et fissures

Le bois est sujet et a vions dimensionnelles en fonction du taux d'humidité et de la température. Lorsqu'il sèche, il se rétracte de façon irrégulière, entraînant l'apparition de fentes. Celles-ci neuent une impressionnante mais pourtant, elles ne nuisent en rien aux caractéristiques mécaniques et à la résistance du produit.

Remontées de résine

Lors du traitement autoclave des essences résineuses, l'alternance de vide et de pression peut amener à la surface du bois des résidus collants de résine. Pour les enlever, il suffit de les gratter délicatement avec un outil approprié.

Différences de teinte

Toutes les essences de bois présentent des variations de teinte. L'exposition du bois aux rayons UV va nettement les atténuer.

Présence de nœuds

Les noeuds correspondant à la trace des branches de l'arbre. Nos bois sont sélectionnés pour en limiter au maximum la quantité et la taille.

Rétermination de produits d'étuve

Les bois traités autoclaves présentent fréquemment des traces verdâtres ou blanchâtres en surface qui disparaissent avec le temps.

Moisissures superficielles

Les bois sont sujets aux moisissures provoquées par des champignons microscopiques. Ce phénomène superficiel, renforcé par la chaleur, l'humidité et le manque d'aération, se caractérise par des taches allant du bleu clair au bleu noir. Un simple essuyage ou l'exposition du bois à l'extérieur permettent de les éliminer facilement. Rappelons que les bois traités classe 4 sont bien sûr protégés contre les attaques de champignons.

Traitement supplémentaire

Aucun traitement ou application supplémentaire d'un produit de protection du bois de votre piscine Ubbink n'est nécessaire. Soumis aux rayons UV, le bois grisaille avec le temps sans que cela nuise à sa durabilité. Vous pouvez toutefois appliquer une lasure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour préserver sa couleur d'origine si vous le souhaitez.

Stockage et montage de votre piscine

Si vous ne souhaitez pas monter votre piscine immédiatement, il est nécessaire de stocker convenablement vos colis, sans le déballer, dans un endroit frais et ventilé, ou à défaut, à l'abri des intempéries et du soleil. Si toutefois vous êtes contraint de déballer votre piscine, il serait impératif de reconditionner le colis, madriers et plaques, et de le sangler à nouveau fermement. Une fois déballée, le montage de la structure doit être effectué dans les 48/72h.

  • Garantie de 15 ans contre le pourrissement et les attaques d'insectes xylophages (à compter de la date d'achat du consommateur) dans le cadre d'une pose sur dalle béton, lisse et de niveau
  • les changements de couleur du bois dus aux effets climatiques
  • les déformations naturelles (fentes, germer, et noeuds qui ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois)
  • les imperfections n'influent pas sur la solidité de la structure : remontées de résine, différence de teinte des madriers, rétention de produits d'étude donnant au bois un aspect verdâtre et les moisissures superficielles de couleur grise/noirées resulting d'un manque d'aération de la structure emballée.
  • les défauts de montage ou de stockage entraînant la déformation des lames de paroi (montage effectué longtemps après avoir ouvert le colis sans l'avoir re-sanglé)
  • la déformation des madriers par la pression de l'eau qui n'altère en rien la résistance mécanique de la piscine
  • la déformation de la structure résultat d'un montage sur dalle non conforme
  • une dégradation de la structure résultat d'une pose semi enterrée ou enterrée non conforme (nappe d'étanchéité et remblai au gravillon obligatoires)
  • une dégradation de la structure résultat d'un traitement du bois au moyen de produits aquaphobes ne permettant pas au bois de respirer : goudron, vernis, lasure...
  • les cassures ou absences de languettes inférieures à 30cm qui n'altérènt pas la résistance mécanique de la piscine
  • les légers déformations n'empêchant pas l'emboitement des madriers

Service après-vente UBBINK®

Piscine 410 - H120 cm

Important: le SAV ne sera traité qu'avec les points de vente.

  • Pièces obligatoires pour appliquer la garantie :

✓ Ticket de caisse / preuve d'achat. ✓ Photo de la pièce abimée ou du problème rencontré ✓ Bon de garantie ci-dessous dûment complété № de série

Exemple pour un problème concernant la structure :

N^ apparaissant sur notice

N^ apparaissant sur bache blanche

Exemple pour un problème concernant le liner :

N° apparaisant sur carton d'emballage

Magasin :Client :
Ville :Adresse :
ContactVille :
Tél Direct :Tél :

UBBINK hawaii - Important: le SAV ne sera traité qu'avec les points de vente. - 1

UBBINK hawaii - Important: le SAV ne sera traité qu'avec les points de vente. - 2

Liste des pièces:

CodeRéf.DésignationQré ColisQré SAV
PM7514114Pierre martyre 45 x 135 x 280 mm2
PF7514113Profil en L de finition 28 x 70 x 1260 mm12
PR7514097Poteau 45 x 135 x 1275 mm (renfort)6
C7514048Console margelle 45 x 230 x 170 mm12
7514049Butée en bois pour trappe skimmer 30 x 20 x170 mm2
PL7100201Paire de limons pour échelle bois H120/130 cm1
ME7514052Marches echelle bois Sapin 28 x 145 x 600 mm5
MGI7514060Margelle intérieure 28 x 145 x 1878 mm6
MGE7514061Margelle extérieure 28 x 145 x 2050 mm5
MSD7514118Margelle extérieure droite skimmer 28 x 145 x 724 mm1
MSG7514119Margelle extérieure gauche skimmer 28 x 145 x 724 mm1
M7514070Madrier 45 x 145 x 2080 mm43
MS7514071Madrier supérieur 45 x 135 x 2080 mm2
2MS75140721/2 madrier sup. 45 x 67 x 2080 mm3
2MI75140731/2 madrier inf. 45 x 77 x 2080 mm3
MSS7514074Madrier sup. skimmer 45 x 135 x 2080 mm1
MIS7514075Madrier inf. skimmer 45 x 145 x 2080 mm1
MR7504090Madrier refoulement 45 x 145 x 2080 mm1
7514149Sac de solde (25 Kg)2
R7514016Rails d'accrochage Hung 2.06 ml6
7514750Echelle inox 3 marches1
Pompe Poolmax1
Filtration1
Tuyau souse, 8 m1
7514030Feutre de protection sol 200 gr - 2x7 m1
SSkimmer, grand1
7514180Kit quincaillerie1
CodeRéf.DÉTAIL DU KIT QUNCAILLERIEQré ColisQré SAV
A07514267Sachet consoles1
A37514638Sachet consoles1
C27514639Sachet rails - Hung1
DMI7514553Sachet vissage margelles1
DMP27514618Sachet vis margelles1
E7514145Sachet trappe skimmer1
G7514146Sachet echelle bois + profile de finition1
7514144Plaque galvanisée 275 x 110 x 1 mm1 x 6
7514631Liner 50/100 bleu 410 - H120 cm1

Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée

Avant de débuter le montage, assurez-vous que vous disposez bien de l'ensemble des pièces.

IMPORTANT : Si vous désirez d'enterrer ou semi enterrer votre piscine, veillez à positionner votre pompe et le groupe de filtration au même niveau que le bas de la piscine dans un local fermé et étanche. Pour le bon fonctionnement du groupe de filtration, celui-ci doit toujours se trouver au-dessous du niveau d'eau.

ATTENTION : pour une piscine enterrée ou semi enterrée, vous devez, avant la première mise en eau, vous équiper d'un système de sécurité conforme aux normes exigées dans votre pays, pour vous prévenir des noyades. Dans le cas d'un enterrment ou semi enterrment de la piscine, la partie de la structure ensembee doit être protégée au moyen d'une nappe d'étanchéité tel qu'indiqué ci-dessous. Le non-respect de cette directive entraîne la perte de garantie 15 ans contre pourrissement et attaque d'insectes.

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 1

Lors des travaux d'excavation, assurez-vous de sécuriser les parois latérales.

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 2

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 3

  • Poser la nappe d'étanchéité (non fourni) sur la paroi extérieure pour drainer les eaux de pluie. La hauteur du film doit correspondre au niveau du remblai. Le côté avec excroissance est posé sur la structure de la piscine pour créer un coussin d'air entre le gravier concassé et les parois de la piscine. La structure avec excroissance garantit une bonne répartition de la pression des remblais tout en assurant une faible charge ponctuelle (résistance à la compression : 250 kN/m²). Le remblayage du pourtour de la piscine doit être effectué après sa mise en eau. Il doit être exclusivement réalisé avec du gravier concassé.

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 4

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 5

Avant de débuter le montage, assurez-vous que vous disposez bien de l'ensemble des pièces nécessaires en faisant l'inventaire à partir de la liste des pièces fournie en page 9.

  • Installation sur dalle béton obligatoire et impérative pour validation de la garantie. Épaisseur : 10 cm minimum. S'assurer que la dalle est parfaitement plane, lisse et de niveau.
  • Préparation du sol 2 - Montage paroi 3 - Vissage consoles 4 - Montage des renforts de parois 5 - Installation rails
  • Installation furet et liner 7 - Découpe buse et skimmer 8 - Montage des margelles 9 - Échelles

1 La - Marquer au sol le positionnement de la structure avec une marge de 50 cm pour faciliter le contrôle de la géométrie.

1b - Couler une dalle béton aux dimensions précisées en page 10, d'une épaisseur de 10 cm minimum. Ic - Orienter la piscine de façon à positionner l'entrée du skimmer face aux vents dominants afin d'optimiser l'évacuation des particules en surface. Pour cela, utiliser provisoirement le premier rang de madrier.

2* - IMPORTANT : Il est important que les madriers soient emboités correctement, surtout ceux du bas (à ou la pression de l'eau sera la plus forte).

POUR EMBOITER UN MADRIER VOILE : Meme emballe sur palette, il est possible que certains madriers soient voils. Cela est tout a fait normal étant donné que le bois est un matérielux vivant. Pour monter un madrier voile, positionnez et enclenchez un des deux cots du madrier. Redresse l'autre cote à l'aide de 2 cales de bois et du serre joint. Enclenchez-le à l'aide de la masse et de la pierce martyre.

2a - Principe d'assemblage. Utiliser la pierre martel pour l'emboitement de tous les madriers. Les languettes étant destinées à aligner correctement les madriers lors de leur emboitement, leur absence ou cassures de petites tailles ne nuisent en aucun cas à la résistance mécanique du bois, à la solidité et au montage de la piscine. 2b - Mettre à niveau le premier rang de madriers. 2c - Contrôler la géométrie à l'aide d'un mètre ruban (10 m) et poursuivre le montage des madriers jusqu'au 5ème rang plein. 2d - Contrôler la géométrie à l'aide d'un mètre ruban (10 m). 2e - Positionner le madrier de refoulement au 6ème rang. Il peut se placer à droite ou à gauche du skimmer. 2f - Positionner le madrier inférieur skimmer au 7e rang. 2g - Positionner le madrier supérieur skimmer et les madriers supérieures restantes. 2h - Vérifier le niveau de la structure.

3a - Tracer les emplacements des consoles sur la paroi skimmer et les 5 autres parois. 3b - Percer aux emplacements des consoles sur la paroi skimmer puis les 5 autres parois. 3c - Positionnement des consoles en respectant le sens haut - bas. Mettre de niveau les consoles et les visser jusqu'à noyer les têtes de vis dans le bois. 3d - Fixer les butées en bois pour la trappe skimmer. 3e - Visser la bouche du skimmer dans le madrier supérieur à l'aide des 2 vis à tête ronde à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer. 3f - Installer le joint extérieur carré skimmer ainsi que le corps du skimmer. 3g - Fixer l'ensemble au moyen des 8 vis à tête ronde à prélever du sachet visserie fourni dans le carton du skimmer en serrer efficacement pour une bonne étanchéité. 3h - Après avoir recouvert la partie filtre de la vanne de teflon (20 tours minimum sens anti-horaire), visser celle-ci dans le corps du skimmer. Fermer la vanne. Recouvrir ensuite la partie filtre de l'embout cannelé de la même manière avec le ruban teflon. Visser cet embout à la vanne. 3i - Joints d'étanchéité. Poser un joint rectangulaire sur le cadre skimmer en s'assurant de son adhésion. Au refoulement, poser le joint liège (A) au contact de la paroi puis superposer l'un des 2 joints ronds blancs (B) en s'assurant de leurs bonnes adhérences.

4a - Mettre à longueur le poteau de section 45x135 pour le skimmer. Si le poteau de renfort gène le positionnement de la vanne, prévoir une découverture pour libérer la place nécessaire.

4b - Découper les poteaux de renfort de paroi de section 45×135 à hauteur de la piscine. 4c - Marquer l'emplacement des perçages et percer les parois. 4d - Visser tous les madriers au renfort de paroi et noyer les têtes de vis dans le bois.

5a - Percer les rails aux dimensions (3 cm des extrémités puis tous les 20 cm environ). Le rail d'une paroi peut être composé de plusieurs segments mis bout à bout.

5b - Visser le premier rail du liner. 5c - Tracer l'angle à découper. 5d - Découper les angles selon le schéma. Visser l'ensemble des rails.

6a - Mettre en place le feuillet de protection de sol.

6b - Découper le feuillet de protection à l'aide d'un cutter ou d'une paire de ciseaux. 6c - Mettre en place le liner par une température extérieure comprise entre 20 et 25°C 6d - Faire coincider les coins du liner avec les angles bas de la piscine. 6e - Accrocher le liner dans la lèvre du rail. 6f - Contrôler le positionnement du liner et supprimer les plis les plus grossiers au fond de la piscine et sur les parois. 6g - Mettre en eau sur 2 cm de hauteur. 6h - Supprimer tous les plis 6i - Remettre en eau jusqu'à 5 cm sous la buse de refoulement.

7a - Arrêtez la mise en eau 5 cm sous la buse de refoulement.

7b - Positionner la buse de refoulement de l'intérieur de la piscine. 7c - Découper le liner au niveau de la buse en laissant un jeu de 2 mm environ. Mettre en place le joint blanc (B) et la buse de refoulement. Serrez l'écrou de la buse de refoulement suffisamment pour assurer l'étanchéité au moyen, si besoin, de l'astuce mentionnée sur le schéma. 7d - Recouvrir la partie filetée d'un embout à l'aide du ruban Teflon dans le sens anti-horaire. Minimum 20 tours. 7e - Visser l'embout au refoulement. 7f - Installer l'un des tuyaux au refoulement et le fixer à l'aide d'un collier métallique. 7g - Disposer l'autre extrémité du tuyau dans la piscine et remettre en eau jusqu'à 5 cm sous le skimmer. 7h - Marquer l'emplacement du joint skimmer. 7i - Installer le joint et le cadre de skimmer au moyen des 18 vis à tête plate à prélever du sachet viserie fourni dans le carton du skimmer. 7j - Découper le liner à l'intérieur du cadre skimmer. Placer finalement le cache bride en le clipsant. 7k - Hauteur d'eau correcte à mi-hauteur du skimmer (après mise en place de la filtration). 7l - Découper les profils de finition à hauteur de piscine puis les fixer à l'aide des clous fournis en veillant à laisser un jeu de 2 cm entre l'extrémité du profil de finition et la margelle.

8 (voir page 26) 9a - Mettre à niveau l'échelle. Pour cela, chasser l'air sous les marches si nécessaire.

9b - Fixer les supports inox à l'aide des boulons fournis dans le carton de l'échelle inox.

4a - Mettre à longueur le poteau de section 45x135 pour le skimmer. Si le poteau de renfort gène le positionnement de la vanne, prévoir une découpe pour libérer la place nécessaire.

4b - Découper les poteaux de renfort de paroi de section 45x135 à hauteur de la piscine 4c - Marquer l'emplacement des perçages et pincer les parois. 4d - Visser tous les madriers au renfort de paroi et noyer les têtes de vis dans le bois.

4a - Mettre à longueur le poteau de section 45x135 pour le skimmer. Si le poteau de renfort gène le positionnement de la vanne, prévoir une découpe pour libérer la place nécessaire.

4b - Découper les poteaux de renfort de paroi de section 45 × 135 à hauteur de la piscine 4c - Marquer l'emplacement des perçages et percer les parois. 4d - Visser tous les madriers au renfort de paroi et noyer les têtes de vis dans le bois.

La margelle est un élément de finition. Il est formellement interdit de marcher, courir ou de s'asseoir dessus. Ne sont pas pris sous garantie : changements de couleur, les déformations (fentes, fissures, gerces, nœuds ou échards) naturelles ou provenant d'une mauvaise installation.

8a - Positionner les margelles intérieures en laissant un joint de dilatation de 5 à 8 mm entre chaque aboutement de margelle. 8b - Détail de la position de la margelle intérieure 8c - Pré-percer les margelles intérieures au niveau des consoles et du madrier. 8d - Visser les margelles intérieures. 8e - Positionner les margelles extérieures restantes en respectant un jeu de 5 à 8 mm entre elles ainsi que par rapport aux margelles intérieures. 8f - Pré-percer les margelles extérieure sous les angles des margelles 8j - Fixer les charnières de la margelle skimmer après avoir effectué les pré-perçages avec une mèche de 2 mm.

8a - Positionner les margelles intérieures en laissant un joint de dilatation de 5 à 8 mm entre chaque aboutement de margelle. 8b - Détail de la position de la margelle intérieure 8c - Pré-percer les margelles intérieures au niveau des consoles et du madrier. 8d - Visser les margelles intérieures. 8e - Positionner les margelles extérieures restantes en respectant un jeu de 5 à 8 mm entre elles ainsi que par rapport aux margelles intérieures. 8f - Pré-percer les margelles extérieure

8a - Positionner les margelles intérieures en laissant un joint de dilatation de 5 à 8 mm entre chaque aboutement de margelle. 8b - Détail de la position de la margelle intérieure 8c - Pré-percer les margelles intérieures au niveau des consoles et du madrier. 8d - Visser les margelles inté érieures. 8f - Pré-percer les margelles extérieure

8a - Positionner les margelles inté érieure 8c - Pré-percer les margelles intérieures au niveau des consoles et du madrier. 8d - Visser les margelles intérieures. 8e - Positionner les margelles extérieures restantes en respectant un jeu de 5 à 8 mm entre elles ainsi que par rapport aux margelles intérieures. 8f - Pré-percer les margelles extérieure sous les angles des margelles 8j - Fixer les charnières de la margelle skimmer après avoir effectué les pré-perçages avec une mèche de 2 mm.

8a - Positionner les margelles intérieures en laissant un joint de dilatation de 5 à 8 mm entre chaque aboutement de margelle. 8b - Détail de la position de la margelle intérieure 8c - Pré-percer les margelles intérieures au niveau des consoles et du madrier. 8d - Visser les margelles intérieures. 8e - Positionner les margelles extérieures restantes en respectant un jeu de 5 à 8 mm entre elles ainsi que par rapport aux margelles intérieures. 8f - Pré-percer les margelles extérieure

8a - Positionner les margelles intérieures en laissant un joint de dilatation de 5 à 8 mm entre chaque aboutissement de margelle. 8b - Détail de la position de la margelle intérieure 8c - Pré-percer les margelles intérieures au niveau des consoles et du madrier. 8d - Visser les margelles intérieures. 8e - Positionner les margelles extérieures restantes en respectant un jeu de 5 à 8 mm entre elles ainsi que par rapport aux margelles intérieures. 8f - Pré-percer les margelles extérieure

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 6

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 7

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 8

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 9

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 10

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 11

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 12

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 13

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 14

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 15

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 16

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 17

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 18

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 19

  • Échelles • Leitern • Trappen • Les ladders • Escaleras • Scale

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 20

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 21

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 22

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 23

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 24

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 25

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 26

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 27

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 28

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 29

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 30

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 31

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 32

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 33

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 34

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 35

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 36

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 37

  • Attention à respecter scrupuleusement les indications de montage hydraulique mentionnées dans la notice accompagnant le groupe de filtration
  • Suivez rigoureusement les instructions de montage hydraulique mentionnées dans les instructions qui accompagnent le groupe de filtration

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 38

Annexe Notice de montage - Kit Plomberie - Anhang Montageanleitung - Zubehör-Set - Bijlage bij de montagehandleiding - Leidingenset - Appendix to construction notes - Plumbing kit - Anexo Instrucciones de montaje - Kit de fontanería - Allegato Avverenza di montaggio - Kit impianto idraulico

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 39

UBBINK hawaii - Principe de la piscine enterrée ou semi enterrée - 40

1. Traitement de l'eau

La piscine est installée ! Avant de prendre le premier bain, il est indispensable de « préparer » l'eau.

Les baignades laissent souvent derrière elles quantité d'éléments polluants tels que débris végétaux, terre, poussière, sueur, salive, cheveux, graisses, etc.

L'eau de piscine doit être protégée contre ces éléments pour éviter le développement de nouveaux micro-organismes.

Pour cela, quelques règles simples peuvent être appliquées :

  • Penser à filtrer durant la journée car la baignade est le facteur de pollution le plus important. Régler le temps de filtration en fonction de la température de l'eau. Plus la température de l'eau est élevée, plus facilement se développera la flore bactérienne.
Température eau< 10°10-12°12-16°16-24°24-27°27-30°
Temps de filtration2h4h6h8h10-12h-> 20h

D'une manière générale, quel que soit le type de filtration, les impuretés doivent être éliminées par un lavage régulier de la filtration.

Filtre à sable : Lorsque la quantité d'impuretés dans le sable augmente, la circulation de l'eau se fait plus difficile et, donc, la pression augmente. Se reporter à la notice d'entretien du groupe de filtration pour le lavage.

  • entraîne une baisse d'efficacité des produits d'entretien, accélère le développement des chloramines (mauvaises odeurs, irritations des muqueuses...) et la corrosion des pièces métalliques.
  • Traiter régulièrement l'eau : Un traitement désinfectant hebdomadaire (brome, chlore, oxygène actif,...) contre les bactéries permet d'éviter les désagré apparition et la prolifération eventuelle d'algues.

① Utilisation et stockage des produits chlorés

Rappelons que ce sont des produits dangereux, qui doivent être utilisés et stockés exclusivement selon les indications des fabricants. Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux.

Entreposer les produits, emballages bien fermés, dans un local frais et aéré, ne pas les exposer directement au soleil.

En cas d'utilisation d'un récipient pour les dosages, le rincer soigneusement après chaque utilisation. Lire attentivement les consignes de sécurité et modes d'emploi indiqués sur chaque étiquette.

Tenir tous les produits chimiques hors de la portée des enfants.

  • Retirer tous les jours un maximum de saletés de la piscine avec une épuisette (feuilles d'arbres, insectes morts...) et nettoyer régulièrement la ligne d'eau pour éliminer les dépôts gras.
  • Vider le panier de la pompe. Comme pour celui du skimmer, penser à le vider régulièrement pour conserver un niveau de filtration optimal.

Traitement annuel : Pour conserver une eau propre, nettoyer le filtre, renouveler de 1/3 à la moitié de l'eau de la piscine et réaliser un bon hivernage.

Changer totalement l'eau de votre piscine tous les 3 à 4 ans.

Problèmes et solutions :

PROBLEMESCAUSESSOLUTIONS
1. Eau claire de teinte verte ou bruneTâches brunes fréquentes sur les paroisOxydation des sels métalliques (fer ou cuivre) contenus dans l'eau de replissage.Contrôle le pH. Introduire Stabilisateur Calcaire et Métauxès le replissage du bassin. Effectuer un lavage de filtré. Floculer et filtrer en continu.
PH trop bas. Corrosion de parties métalliques.
2. Eau de teinte jaune ou bruneEau de replissage riches en fer ou en manganèseVoir 1.
3. Eau laiteuse et troubleImpuretés organiques et colloïdalesChloration chic. Faire un lavage de filtré. Bien filtrer et floculer.
Précipités inorganiques augmentant la durée de l'eauContrôle le pH. Introduire Stabilisateur Calcaire et Métauxès le replissage du bassin.
4. Dépôts verts glissants sur les paroisProliferation d'alguesChloration chic. Traitement anti-algues.
5. Parois du bassin rugueusesDépôts calcaires provenant d'eau dureContrôle le pH. Utiliser Stabilisateur Calcaire et Métaux. Si le bassin est vide, utiliser Nettoyant Détartrant Bassin.
6. Irritation de la peu et des yeux, oedur désagréablePrésence de chlore combiné (chloramine)Ajuster le pH. Effectuer une chloration chic. Amener de l'eau neuve.
7. Traces de corrosionPH trop faibleElever le pH à 7,0-7,4

Le bois

Le bois est un matériel vivant qui subit les variations d'humidité et de température. Un phénomène de gonflement, de microfissures ou de fentes peut se produire dans le temps. Ce phénomène n'altère en rien la résistance mécanique du bois ou la durabilité de nos matériaux.

En outre, une déformation de la paroi sous la pression de l'eau peut se produire - principalement sur les madriers centraux et inférieurs (pression de l'eau au maximum) - celle-ci est normale.

Sous réserve que le montage ait bien été effectué conformément aux instructions de la notice de montage, ce phénomène ne remet pas en cause la solidité de la structure.

Le traitement par autoclave de tous les éléments bois de la piscine protège le bois des attaques d'insectes et de champignons. Ce traitement donne un aspect verdâtre au bois qui ne présente en aucun cas un danger pour l'homme. Cette couleur va d'ailleurs s'atténuer avec le temps. Progressivement, selon son exposition plus ou moins directe au soleil, le bois devient gris argenté. Ce phénomène peut être ralenti par l'utilisation d'une lasure ou d'une huile de protection, idéalement appliquée quelques semaines après la mise en place de la piscine (stabilisation de la structure, atténuation de la couleur verte du produit de traitement...).

Le liner

Le liner est une membrane PVC souple, particulièrement fragile. Veillez donc à ce que l'eau de la piscine soit parfaitement propre et que le pH ne soit pas trop élevé.

  • La ligne d'eau est la plus exposée aux dépôts divers. Elle doit donc être nettoyée régulièrement avec les produits adéquats (sans solvant et non abrasif).
  • Ne jamais mettre de produit de traitement solide directement au contact du liner sous peine de décoloration de ce dernier. Les pastilles doivent être dissoutes dans un diffuseur de chlore ou dans le panier du skimmer.
  • Lorsque la filtration est stoppée, en période hivernale notamment, il est indispensable d'ajouter un traitement anti-mousse et un traitement anti-calcaire.

Ne jamais vidanger complètement la piscine. Le liner ne doit jamais rester plus de 24h sans eau sous peine de déformations, craquelures, etc.

Taches sur le liner : causes et solutions

COULEUR DES TACHESCAUSES POSSIBLESQUE FAIRE ?
Blanches1) décoloration de la matière due à un contact avec un produit chimique (chlore...)1) aucune solution
Blanches / grises1) dépôt de calcaire1) vidanger le bassin, faire un nettoyage mécanique, re-remplir le bassin, équilibrer l'eau etmettre un anti-calcaire
Roses1) migration de bacteriés développées sous la membrane suite à une humidité sous-jacente1) baisser le pH et la température de l'eau, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H. En prévention, maintainir le pH entre 7 et 7.4
Vertes1) présence d'algues2) vieillissement accéléré de la ligne d'eau sous l'influence du soleil et des produits oxydants1) corriger le pH, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H, faire un nettoyage mécanique2) passer un détartrant et Brosser les tâches puis aspirer le dépôt
Oranges / brunes1) présence d'algues mortes2) eau chargée en oxyde de fer, cuivre1) Brosser les parois du bassin et aspirer les dépôts2) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt
Noires1) migration de bacteriésdéveloppées sous la membrane suite à une humidité sous-jacente2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent ...)1) baisser le pH et la température de l'eau, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48H. En prévention maintainir le pH entre 6.8 et 72) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt
Liner collant ou dépôt graisseux1) présence d'algues2) eau chargée en métaux lourds (fer, argent ...)1) corriger le pH, faire un traitement chic et filtrer en continu pendant 48h, faire un traitement mécanique2) baisser le pH et la température de l'eau, Brosser les tâches, puis aspirer le dépôt

3. Hivernage et sécurité

L'hivernage est une action essentielle de l'entretien de la piscine. Cette opération a pour but d’éviter une trop grande prolifération d’algues et de dépôts calcaires dans le bassin pendant l’hiver. L’adjonction d’un produit d’hivernage vous permet de protéger l’eau et votre bassin en hiver et donc de faciliter le nettoyage à l’ouverture de la saison.

Il est impératif de ne pas vider complètement la piscine en hiver (ou pour une longue période).

En effet, la vidange totale du bassin n'assure plus la bonne tenue du liner, ni même la structure du bassin, l'eau jouant un double rôle d'isolant thermique et de lest. La piscine est ainsi mieux protégée des aléas atmosphériques, la pression de l'eau évite l'enfoncement des parois du bassin (en cas de mouvement de terrain) et oppose la pression du sol et de la nappe phréatique.

L'hivernage du filtre est détaillé dans la notice fournie avec la cuve.

Penser à retirer l'échelle bois et à la mettre dans un abri. Pour des raisons de sécurité, cette échelle ne doit en aucun cas avoir d'autre utilisation que l'accès à la piscine. Il est préférable de couvrir la piscine avec une bache d'hivernage, ou moins une bache de sécurité homologuée selon la norme NF P 90 308. Il faudra dans ce cas déneiger la bache régulièrement. Mais la présence d'une bache ne doit pas empêcher la vigilance. Il faudra contrôler régulièrement l'évolution de l'eau et, en cas d'apparition d'eau verte, la traiter à l'aide d'une solution chlorée.

Enfin, vérifier le bon drainage des eaux de pluie autour de la piscine.

4. DEMONTAGE

Bien que possible, le démontage d'une piscine est déconseillé. En effet, il peut donner lieu à de la casse dans les composants et le repositionnement du liner au remontage est une opération très délicate.

Problèmes et solutions :

17, Rue de la Baignerie

F-59000 Lille

Tél. adv. : 0033 - (0)3-20 17 93 93

Fax adv. : 0033 - (0)3-20 17 93 94

E-Mail: adv@outsideliving.com

Postbus 15

NL-1800AAAlkmaar

Berenkoog 87

NL - 1822 BN Alkmaar

Tél. verkoop: 0031 - (0)72-5671661

Tel.: 0031 - (0)72-5671671

Fax: 0031- (0)725671673

E-Mail: verkoop@outsideliving.com

Assistance d'aide au montage - uniquement pour France - Belgique - Luxembourg

Notre service d'assistance est disponible du Lundi au Samedi de 9h00 à 18h00, excepté jours fériés, au numéro indigo :

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UBBINK

Modèle : hawaii

Catégorie : Piscine