KD-X262 - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KD-X262 JVC au format PDF.
| Type d'appareil | Récepteur multimédia numérique |
| Compatibilité | iPhone, iPod |
| Système d'exploitation supporté | Windows Media |
| Fonctions principales | Réception et lecture multimédia |
| Interface utilisateur | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues du manuel | Allemand, Français, Italien, Russe |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Type de média supporté | Non précisé |
| Fonction réseau | Non précisé |
| Compatibilité audio | Non précisé |
| Compatibilité vidéo | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KD-X262 JVC
Questions des utilisateurs sur KD-X262 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KD-X262 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KD-X262 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KD-X262 JVC
Information sur l'élimination des ancients équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas été éliminés comme ordures menagères.
Les ancients équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile contient du plomb.
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la présence, JVCKENWOOD déclaré que l'équipement radio « KD-X262/KD-X162/KD-X161 » est conforme à la directive 2014/53/JE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l'adresse Internet suivante :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
AVANT L'UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 5
1 Annulez la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages de base
RADIO 6
AUX 8
USB/iPod/Android 8
RéGLAGES AUDIO 10
RéGLAGES D'AFFICHAGE 13
RÉFERENCES 14
Entretien Plus d'informations
GUIDE DE DÉPANNAGE 16
INSTALLATION/
RACCORDEMENT 17
SPECIFICATIONS 20
AVANT L'UTILISATION
IMPORTANTES
Pour utiliser correctement a'appareil, veuliez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
- Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
- N'utilise aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
Precautions
Réglage du volume:
- Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'éviter tout risque d'accident.
Réduises le volume avant de produit des sources numériques afin d'évier d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périhérique extérieur s'il peut générer une conduite en toute sécurité.
Assurez-vous que toutes les données importantes ont ete sauegardes. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées. - Veuliez faire en sorte de ne jamaismettre ou laisser d'objectes metalliques (telles que des pieces ou des outils) dans l'appareil, afin d'éviter tout risque de court-circuit.
Comment lire ce manuel
- Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-X262 et KD-X161.
- Les indications en Englais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez désirir la langue d'affichage à partir du menu. (Page 6)
- [XX] indique les éléments choisis.
- (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
KD-X262/KD-X162:


Attachez

Detached
Comment réinitialiser

Vos ajustements
préregles seront
effaces sauf les stations
radio méorises.
| Pour | Sur la façade |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur ⊙ SRC. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume | Tournez le bouton de volume. |
| Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la pause. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur ⊙ SRC. • Appuyez sur ⊙ SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur ⊙ (Page 15) |
| Sélection d'un élément | 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément. 2 Appuyez sur le bouton pour valider. |
Façade
KD-X161:


Attachez

Detached
Comment réinitialiser

Vos ajustements prêregles seront effacés sauf les stations radio méorises.
| Pour | Sur la façade |
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur SRC-♂. • Maintenez la touche enfoncée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume | Appuyez sur VOL +/-.. • Maintenez VOL + enfoncé de façoncontinue pouraugmenter le volume sur 15. |
| Appuyez sur ▷/■ENTER pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pourannuler. Le niveau de volume retourne au niveau precedent avant lamise en sourdine oula pause. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur SRC-♂. • Appuyez sur SRC-♂, puis appuyez sur VOL +/- avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur ▷/■. (Page 15) |
| Sélection d'un élément | 1 Appuyez sur VOL +/- pour sélectionner un élément. 2 Appuyez sur ▷/■ENTER pour valider. |
Pour la disposition des touches de la façon, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4.

Annulesz la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou après une réinitialisation de l'appareil), l'affichage montre:
KD-X262/KD-X162:
"CANCEL DEMO"→"PRESS"→"VOLUME KNOB"
1 Appuyez sur le bouton de volume. [YES] est choisi pour le réglage initial
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume. "DEMO OFF" apparait.
KD-X161:
"CANCEL DEMO"→"PRESS ENTER"
1 Appuyez sur I'ENTER. [YES] est besoin pour le reglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur IENTER. "DEMO OFF" apparait.

Reglez l'horloge et la date
1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisiez l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner [CLOCK].
3 RÉalissez l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour régler l'horloge.
[CLOCK ADJUST] => Reglez les heures et les minutes => [CLOCK FORMAT] => [12H] ou [24H]
4 RÉalissez l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour régler la date.
[DATE SET] ⇒ Réglez le jour, le mois et l'année
5 Appuyez sur pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q /

Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée
2 Résilé l'opération 'Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Defaut: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | [ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
| [SOURCE SELECT] | |
| [AM SRC]* | [ON]: Met en service AM dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 6) |
| [BUILT-IN AUX]* | [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 8) |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
- Pas d'affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
PRISE EN MAIN
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: L'horloge est réalisée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) comprends dans les données du signal FM Radio Data System. ; [OFF]: Annulation. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: L'horloge apparaît sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. |
| [ENGLISH] | |
| [PyCCKM] | Sélectionné la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
RADIO
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4.
Recherche une station
1 Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur 一 一 一 pour rechercher une station automatiquement. (ou)
Maintenez en enforcé 一 一 一 jusqu'à ce que "M" clignote, puis appuyez repetétivement dessus pour rechercher une station manuellement.
- "STEREO" s'allume lors de la réception d'une émission FM stéreo avec un signal suffisamment fort.
- L'appareil commute sur l'alarme FM automatiquement lors de la réception d'un signal d'alarme d'une émission FM.
Réglages en mémoire
You pouvez memoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l'écoute d'une station...
Maintenez enforcée une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Maintené enfoncée la touche suivante jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote.
KD-X262/KD-X162: Bouton de volume
KD-X161: /■ENTER
2 Realisez I'opération 'Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un numéro de prépréglage. "MEMORY" apparait une fois que la station est mémorisée.
Selectionnez une station méorisée
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6). (ou)
1 Appuyez sur /
2 RÉalisiez l'opération 'Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un numéro de prépréglage.
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
2 Résilie l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Défaut: [XX]
| [TUNER SETTING] | |
| [RADIO TIMER] | Met la radio sous tension à une heures spécifique que'elle que soit la source actuelle.1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Sélectionnéla fréquence de mise en service de la minuterie.2 [FM]/[AM]: Sélectionner la source.3 [01] à [18] (pour FM)/[01] à [06] (pour AM): Sélectionnéla station prérégliée.4 Réglez l'heure et le jour*1 de mise en service."Ø"sallume quand le réglage est terminé.La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.L'appareil est mis hors tension. [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. (Page 5) |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Préègule automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" s'arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorées. Sélectionné [SSM 07-12]/[SSM 13-18] pour mémoriser les 12 stations suivantes. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception.; [OFF]: Annulation.Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée.Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages. |
| [IF BAND] | [AUTO]: Augmente la sélectivité du tuning pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effet stéreo peut être perdu.) ; [WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effet stéreo est conservé. |
| [MONO SET] | [ON]: Améliore la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu.; [OFF]: Annulation. |
| [NEWS SET]*2 | [ON]: L'appareil commute temporairement sur le programme d'information s'il est disponible.; [OFF]: Annulation. |
| [REGIONAL]*2 | [ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF"; [OFF]: Annulation. |
| [AF SET]*2 | [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; [OFF]: Annulation. |
| [TI]*2 | [ON]: Permet à l'apparéil de commuter temporairement sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI"s'allume) pendant l'écoute de n'importe que chaque source sauf AM.; [OFF]: Annulation. |
| [PTY SEARCH]*2 | Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous). S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. |
1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est besoin à l'étépe 1.
2 Sélectionnable uniquement pour la source FM.
Code PTY
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS], [OTHER M] (musique), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEisure], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique), [DOCUMENT]
AUX
Preparation:
Vou pouce écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.
- Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
KD-X262/KD-X162:
Mini fiche stéreo de 3,5 mm avec connecteur en forme de "L"
(en vente dans le commerce)

KD-X161:
Prise d'entrée auxiliaire
Lecteur audio portable

Mini fiche stereo de 3,5mm avec connecteur en forme de "L"
(en vente dans le commerce)
2 Appuyez répétitivement sur la touche de source pour SéLECTIONNER AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs
pour obtenir une sortie audio optimum.
USB/iPod/Android
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.

1 Ne laïsses pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
2. Sous vous commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique Android lui-même via d'autres applications multimédia installées sur le périphérique Android.
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4.
Sources Sélectionnables:
KD-X262: USB/iPod/Android
KD-X162/KD-X161: USB/Android
- Pour sélectionner directement la source USB/iPod/Android, appuyez sur iPod/USB ou USB.
| Pour | Sur la façade |
| Recherche rapide vers l'arrête/vers l'avant*3 | Maintenez enfoncée ↓/▶I. |
| Sélectionnez un fichier | Appuyez sur I ↓/▶I. |
| Sélectionnez un dossier*4 | Appuyez sur 2▲ / 1▼. |
| Lecture repétée*3*5 | Appuyez répétitivement sur 4↓[TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC[ONE REPEAT]/[ALL REPEAT]/[REPEAT OFF] : iPod |
| Lecture aléatoire*3*5 | Appuyez répétitivement sur 3↓[FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC[SONG RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : iPod |
3 Ne peut pas être utilisé pour leAndroid.
4 Cela ne fonctionne pas pour l'iPod/Android.
*5 Pour l'IPod: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE] est sélectionné.
Selectionne le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur 5MODE.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
- Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod, appuyez répetitivement sur 5MODE.
[HEAD MODE]: Commande l'IPod à partir de cet appareil.
[IPHONE MODE]: Commande l'iPod en utilisant l'iPod lui-même.
Cependant, vous pouvez toujours réaliser une lecture/ pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière à partir de cet apparéil.
Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
Pour l'iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est selectionné. (Page 9)
1 Appuyez sur /
2 RÉalissez l'opération 'Selection d'un élément (page 3 ou 4)' pour scélectionner un dossier/liste.
3 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4) pour sélectionner un fjichier.
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source USB)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Réalizez l'opération suivante pour parcourir la liste rapidement.
KD-X262/KD-X162: Tournez le bouton de volume rapidement
KD-X161: Maintenez enfoncée VOL +/-
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod)
Voussoupvezrechercheurfinchierenfonctiondupremiarcacte.
Appuyez sur 2 /1 ou tourne le bouton de volume rapidement pour selectionner le caractere saoutiahe (A a Z, 0 a 9, OTHERS).
-
Sélectionnéz "OTHERS" si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
-
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q /
- Pour annuler, maintenez enfoncée Q/°
RéGLAGES AUDIO
Pour la disposition des touches de la façon, reportez-vous à la page 3 ou à la page 4.
Choisissez un égaliseur préréglé directement (pour KD-X262/KD-X162)
Appuyez répétitivement sur EQ-BASS.
(ou)
Appuyez sur EQ-BASS, puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes.
Egaliseur prereqle:
[FLAT] (défaut)/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[TALK]/[USER]/[VOCAL BOOST]/[BASS BOOST]/[CLASSICAL]/[DANCE]
- L'égaliseur Drive ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) accentue des fréquences spécifiques du signal audio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.
Choisissez un égaliseur Drive directement (pour KD-X161)
L'égaliseur Drive accentue des fréquences spécifique du signal audio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus.
Appuyez répétitivement sur drivn-BASS.
Égaliseur Drive: [DRVN 3] (défaut)/[DRVN 2]/[DRVN 1]
Mémorisez vos propres ajustements sonores
1 Maintenez enfoncée la touche suivante pour acceder au réglage [EASY EQ].
KD-X262/KD-X162: EQ-BASS
KD-X161: drvn-BASS
2 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour réaliser le réglage.
Reportez-vous [EASY EQ] (page 11) pour le réglage et le réglage est méorisé dans [USER].
- Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q/
- Appuyez sur la touche suivante pour sortir.
KD-X262/KD-X162: EQ-BASS
KD-X161: drvn-BASS
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
2 Résilie l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Défaut: [XX]
| [EQ SETTING] | |
| [PRESET EQ] | Sélectionne un égalisseur préréglé adapté à votre genre de musique. • Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[TALK]/[USER]/[VOCAL BOOST]/[BASS BOOST]/[CLASSICAL]/[DANCE] |
| [EASY EQ] | Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont ménorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. [SUB.W.SPI]*1*2: [00] à [+06] (Défaut: [+03] [00] [SUB.W]*1*3: [−08] à [+08] [00] [BASS]: [LVL−06] à [LVL+06] [LVL 00] [MID]: [LVL−06] à [LVL+06] [LVL 00] [TRE]: [LVL−06] à [LVL+06] [LVL 00]) |
[PRO EQ] Ajustez vos propres ajustements sonores.
- Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ].
- Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ].
1 [BASS]/[MIDDLE]/[TREBLE]: Choisissez une tonalité de son.
2 Ajustez les éléments sonores de la tonalité de son可以选择.
| [BASS] | Fréquence : | [60HZ]/[80HZ]/[100HZ]/[200HZ] |
| Niveau : | [LVL-06] à [LVL+06] | |
| Q : | [Q1.0]/[Q1.25]/[Q1.5]/[Q2.0] | |
| (Défaut : | [80HZ]/[LVL 00]/[Q1.0]) | |
| [MIDDLE] | Fréquence : | [0.5KHZ]/[1.0KHZ]/[1.5KHZ]/[2.5KHZ] |
| Niveau : | [LVL-06] à [LVL+06] | |
| Q : | [Q0.75]/[Q1.0]/[Q1.25] | |
| (Défaut : | [1.0KHZ]/[LVL 00]/[Q1.25]) | |
| [TREBLE] | Fréquence : | [10.0KHZ]/[12.5KHZ]/[15.0KHZ]/[17.5KHZ] |
| Niveau : | [LVL-06] à [LVL+06] | |
| Q : | [Q FIX] | |
| (Défaut : | [10.0KHZ]/[LVL 00]/[Q FIX]) |
| [AUDIO CONTROL] | |
| [BASS BOOST] | [LEVEL +01] à [LEVEL +05] ([LEVEL +01]): Choisir votre niveau préférend'accenturation des graves. ; [OFF]: Annulation. |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: Accentue les basses ou haute fréquences pour produit unson plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation. |
| [SUB.WLEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 [SUB.W 00] à [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): Ajuste leniveau de sortie du caisson de grave connecté par le cabled'enceinte. (Page 19) |
| [PRE-OUT]*3 [SUB.W -08] à [SUB.W +08] ([SUB.W 00]): Ajuste le niveaude sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie deligne (REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (Page 19) | |
1, 2, *3: (page 12)
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation. |
| [SUBWOOFER LPF]*1 | [FRQ THROUGH]: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; [FRQ 55HZ]/[FRQ 85HZ]/[FRQ 120HZ]: Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 55 Hz/85 Hz/120 Hz sont envoyés sur le caisson de grave. |
| [SUB.W PHASE]*1*4 | [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d'obtenir des performances optimes. |
| [FADER] | [POSITION R06] à [POSITION F06] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes avant et arrière. |
| [BALANCE]*5 | [POSITION L06] à [POSITION R06] ([POSITION 00]): Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
| [VOLUME ADJUST] | [LEVEL -15] à [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Prérège le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, choisisse la source que vous souhaitez ajuster. "VOL ADJ FIX" apparait si FM est choisi.) |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: Limité le volume maximum à 25. (Choisisse ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour évier tout dommage des enceintes). ; [HIGH POWER]: Le niveau de volume maximum est de 35. |
| [D.T.expANDER](Extension numérique de plage) | [ON]: Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en rétablissant le temps de montée de la forme d'onde qui est perdu lors de la compression des données audio. ; [OFF]: Annulation. |
| [SPK/PRE OUT] | En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour oblérer la sortie souhaiée. (Voir "Réglages de sortie d'enceinte.") |
1 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est régisé sur [ON].
2 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [SUB.W/SUB.W].
3 Affché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W].
4 Peut être uniquement sélectionné si un réglement autre que [FRQ THROUGH] est besoin pour [SUBWOOFER LPF].
*5 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
Réglages de sortie d'enceinte [SPK/PRE OUT]
Sélectionnéz le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.
Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur. (Page 19)
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via la prise de sortie de ligne |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes arrêté |
| [REAR/SUB.W] (défaut) | Sortie de caisson de grave |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie de caisson de grave |
Connexion via les cables d'enceinte
Vous pouvez aussi connecter les enceintes sans utiliser un amplificateur extérieur mais continuer à utiliser la sortie du caisson de grave avec ces réglages. (Page 19)
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via le fil de l'enceinte arrêté | |
| L (gauche) | R (droite) | |
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes arrêté | Sortie des enceintes arrêté |
| [REAR/SUB.W] | Sortie des enceintes arrêté | Sortie des enceintes arrêté |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie de caisson de grave | (Sourdine) |
Si [SUB.W/SUB.W] est selectionné:
- [FRQ 120HZ] est scélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [FRQ THROUGH] n'est pas disponible.
- [POSITION R01] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de [POSITION R06] à [POSITION 00].
Identification de zone pour les réglages de la luminosité
KD-X262/
KD-X162:

KD-X161:

Identification de zone pour les réglages de la couleur
KD-X161:

1 Maintenez enfoncée
2 Résilé l'opération 'Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l'été 2 jusqu'à ce que l'élement souhaité soit scélectionné/activé ou suive des instructions données pour l'élement scélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur Q /
Default: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [DIMMER] | Assombrit l'éclairage. [OFF]: Le gradateur est déactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY]. [ON]: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. (Voir "BRIGHTNESS") ci-dessous.) [DIMMER TIME]: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur. 1 RÉalisçez l'opération S'élection d'un élément (page 3 ou 4)' pour régler l'heure [ON]. 2 RÉalisçez l'opération S'élection d'un élément (page 3 ou 4)' pour régler l'heure [OFF]. (Défaut: [ON]: [18:00], [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: Le gradateur est activé et déactivé automatiquement quand vous étiègnez ou allumez les yeux de la voiture.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit. 1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. (Voir l'illustration sur la colonne de gauche.) 3 [LEVEL 00] à [LEVEL 31]: Réglez le niveau de luminosité. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: Fait défibrer une fois les informations de l'affichage. ; [SCROLL AUTO]: Régène le défilament à 5 secondes d'intervalle. ; [SCROLL OFF]: Annulation. |
1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (Page 19)
2 Certains caractères ou symboles n'apparaissent pas correctement (ou un blanc apparait à leur place).
RéGLAGES D'AFFICHAGE
| [COLOR] (pour KD-X161: Touche symbolique uniquement) | |
| [PRESET] | Sélectionné une couleur d'éclairage pour la touche symbolique. (Voir l'illustration de la page 13.) |
| • [COLOR 01] à [COLOR 49] | |
| • [USER]: La couleur que vous avez créé pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparait. | |
| • [COLOR FLOW01] à [COLOR FLOW03]: La couleur change à une vitesse différente. | |
| • Couleur pré régée: [CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET] | |
| [DAY COLOR] | Mémorisez vos propres couleurs d'éclairage du jour et de la nuit pour la touche symbolique. |
| 1 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: Choisissez une couleur primaire. | |
| 2 [00] à [31]: Sélectionné le niveau. | |
| [NIGHT COLOR] | Répéze les étapes 1 et 2 pour toutes les couleurs primaires. |
| • Yourre réglages est mémoriasé sur [USER] dans [PRESET]. | |
| • [NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les yeux de la voiture. | |
| [MENU COLOR] | [ON]: La couleur d'éclairage de la touche symbolique change sur la couleur blanche lorsqu les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste, sauf en mode de réglage de la couleur. ; [OFF]: Annulation. |
Références
Entretien
Nettoyage de I'appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détaché la façade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faites attention de ne pas endommager le connecteur.

Plus d'informations
Pour: - Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
Autres informations récentes
Consultez
Fichiers pouvant etre lus
Fichier audio compatible pour les periphérique USB à mémoire de grande capacité: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
- Systèmes de filchier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripériques.
- Pour des informations détaillées et des remarques sur les fischiers audio compatibles, reportez-vous à
.
A propos des périhériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périhérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
- Cet apparéil ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de l'IPod/Phone
Made for
- iPod touch (5th et 6th generation)
- iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X - Il n'est pas possible de parcourir les fichiers video sur le menu "Videos" en mode [HEAD MODE].
- L'ordre des moceaux affichés sur le menu de selection de cet apparéel peut être différent de celui de iPod/iphone.
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "JVC" ou "✔" est affché sur l'iPod.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparéil.
A propos du périphérique Android
- Cet apparéil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains péripériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparéil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
Changez l'information sur I'affichage
Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent.
- Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou l'affichage est vide.

| Nom de la source | Informations sur l'affichage: Principal |
| FM ou AM | Fréquence ➔ Horloge ➔回头 au début |
| Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme ➔ Radio texte ➔ Radio texte+ → Radio texte+ titre de morceau/Radio texte+ artiste ➔ Fréquence ➔ Horloge ➔回头 au début | |
| USB | Pour les fischiers MP3/WMA/WAV/FLAC: Titre du morceau/Artiste ➔ Titre d'album/Artiste ➔ Nom de dossier ➔ Nom de filchier ➔ Durée de lecture ➔ Horloge ➔回头 au début |
| iPod USB | Quand [HEAD MODE] est sélectionné (page 9): Titre du morceau/Artiste ➔ Titre d'album/Artiste ➔ Durée de lecture ➔ Horloge ➔回头 au début |
| ANDROID | Nom de la source ➔ Horloge ➔回头 au début |
| AUX | Nom de la source ➔ Horloge ➔回头 au début |
Lettres cyriliques disponibles

Caracteres disponibles
Indications sur l'affiche


GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme | Remède | |
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'appareil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'appareil au centre de service le plus proche. | |
| Voues ne pouvez pas besoinir la source. | Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 5) | |
| Cet apparéil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l' apparéil. (Page 3 ou 4) | |
| Les caractères corrects ne sont pas affichés. | • Cet apparéil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avez besoinie (page 6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| Radio | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. |
| USB/IPod | L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. | L'ordre de lecture est déterminé par le nom du filchier (USB). |
| La durée de lecture éçoulée n'est pascorrecte. | Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé (USB). | |
| "NOT SUPPORT" apparait et la plage est sautée. | Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (Page 14, 15) | |
| "READING" clignote sur. | • N'utilissez pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. • Reconnectez le péripérisque (USB/IPod/iPhone). | |
| Symptôme | Remède | |
| USB/IPod | “CANNOT PLAY” clignote et/ou le pérophérique connecté ne peut pas être détecté | Vérifiéz si le pérophérique connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que les fichiers sont dans un format compatible. (Page 14, 15)Reconnectez le pérophérique. |
| iPod/IPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. | Vérifiéz la connexion entre cet apparéil et l'IPod/IPhone.Déconnectez et réinitialisçez l'IPod/IPhone en utilisant un réinitialisation matérielle. | |
| “NO DEVICE” | Connectez un pérophérique (USB/IPod/IPhone), puis repassez à la source USB/IPod/IPhone. | |
| Android | • Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.• Le son sort uniquement du pérophérique Android. | Reconnectez le pérophérique Android.Lancez n'importe qu'elle application multimédia sur le pérophérique Android et démarrez la lecture.Relancez l'application multimédia actuelle ou utilisez une autre application multimédia.Redémarrez le pérophérique Android.Si cela ne résout pas le problème, c'est que le pérophérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l'appareil. (Page 15)Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le pérophérique Android par la prise d'entrée auxiliaire. |
| “NO DEVICE” ou “READING” clignote sur. | Reconnectez le pérophérique Android.Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le pérophérique Android par la prise d'entrée auxiliaire. | |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | Déactivé le mode d'économie d'énergie sur le pérophérique Android. | |
| “CANNOT PLAY” | Assurez-vous que le pérophérique Android contient des fichiers audio compatibles.Reconnectez le pérophérique Android.Redémarrez le pérophérique Android. | |
Si vous avez plusieurs des probleme, réinitialisez l'appareil. (Page 3 ou 4)
Avertissement
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassin de la voiture ou au fil de masse (noir) pour élever les courts-circuits.
Pour éviter les courts-circuits:
- Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
- Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéel au châssis de la voiture après l'installation.
- Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger les cables.
Precautions
- Pour des raison de sécurité, liasez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez cette revendeur autorico.
- Installéz cet apparéel dans la console de votrevehicle. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boiitier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallelle.
- Connectez les enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour évider d'endommager les enceintes. (Page 12)
Montez l'appareil avec un angle de moins de 30^ - Si le faisceau de fils de voir cette vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la boirier de fusible de voir cette vehicule qui offre une alimentation de 12V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Àprouv avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
- Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassin de la voiture puis remplacez le因为他们 par un nouveau de même valeur.
Listedespiecespourlininstallation
(A) Façade (× 1)

(B) Plaque d'assemblage (× 1)

(C) Manchon de montage (× 1)

(D) Faisceau de fils (× 1)

(E) Clé d'extraction (× 2)

Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Voir"Connexions" à la page 19.
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Voir"Installation de I'appareil (montage encastre)"à la page 18.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil. (Page 3 ou 4)
Installation de l'appareil (montage encastré)

1

2
Installation de l'appareil sans le manchon de montage
1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l'appareil.
2 Alignez les entailles de l'appareil (des deux côtés) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis (en vente dans le commerce).

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrectly peut endomager l'appareil.
Retrait de l'appareil

Connexions
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au chassin de la voiture pour évier d'endommager l'appareil.
Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le cablage du faisceau de fils fourni comme montré sur l'illustration ci-dessous.

Si vous voiture ne possede pas de prise ISO
Nous recommendons d'installer l'appareil en utilisant un harnais de cablage en vente dans le commerce recommende spécifique pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnelns. Consultez cette revendeur autoradio.


Connecteurs ISO
| Broche | Couleur et fonction | |
| A4 | Jaune | : Pile |
| A5 | Bleu/Blanc | : Commande d'alimentation (12 V = 350 mA) |
| A6 | Orange/Blanc | : Commutateur d'éclairage de la voiture |
| A7 | Rouge | : Allumage (ACC) |
| A8 | Noir | : Connexion à la terre (masse) |
| B1 | Violet ⊕ | |
| B2 | Violet/noir ⊢ | |
| B3 | Gris ⊕ | |
| B4 | Gris/noir ⊙ | |
| B5 | Blanc ⊕ | |
| B6 | Blanc/noir ⊙ | |
| B7 | Vert ⊕ | |
| B8 | Vert/noir ⊙ | |
- Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave sans amplificateur de caisson de grave extérieur. Pour les réglages, voir page 12.
SPECIFICATIONS
| Tuner | FM | Plage de fréquences | 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) | 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | ||
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) | 2,0 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) | 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) | 64 dB | ||
| Déparation stéreo (1 kHz) | 40 dB | ||
| AM (MW) | Plage de fréquences | 531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) | 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (LW) | Plage de fréquences | 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) | 50 μV (33,9 dBμ) |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) |
| Péripétriques compatibles | À mémmoire de grande capacité | |
| Système de fichiers | FAT12/16/32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V --- 1 A | |
| Convertisseur de filtrer numérique (N/A) | 24 Bit | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) | 20 Hz —— 20 kHz | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 92 dB | |
| Gamma dynamique | 88 dB | |
| Séparation des canaux | 83 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio |
| USB | Décodeur WAV | PCM linéaire |
| Décodeur FLAC | Fichiers FLAC jusqu'à 16 bits/48 kHz | |
| Auxi告诉我 | Réponse en fréquence (±3 dB) | 20 Hz — 20 kHz |
| Tension maximum d'entrée | 1 000 mV | |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | |
| Audio | Puissance de sortie maximum | 50 W × 4 ou 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) |
| Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) | 22 W × 4 | |
| Impédance d'enceinte | 4 Ω — 8 Ω | |
| Niveau de préamplification/charge (USB) | 2 500 mV/10 kΩ en charge | |
| Impédance du préamplificateur | ≤ 600 Ω | |
| Généralités | Tension de fonctionnement | Batterie de voiture 12 V CC |
| Dimensions d'installation (L × H × P) | 182 mm × 53 mm × 100 mm | |
| Poids net (y compris la plaque d'assemblage et le manchon de montage) | 0,6 kg |
Sujet à changement sans notification.
INDICE
PRIMA DELL'USO 2
FONDAMENTI 3
OPERAZIONIPRELIMINARI 5