KWM650BT - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KWM650BT JVC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio Bluetooth JVC KWM650BT avec écran LCD, compatible avec les formats audio MP3/WMA/AAC. |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts (max) avec amplification intégrée. |
| Connectivité | Bluetooth pour streaming audio sans fil, entrée USB, entrée auxiliaire (AUX). |
| Utilisation | Facilité d'utilisation grâce à des commandes intuitives et à un affichage clair. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connecteurs, mise à jour du firmware via USB si disponible. |
| Sécurité | Fonction de verrouillage pour éviter le vol, protection contre les surcharges. |
| Informations générales | Dimensions standard pour un montage facile, compatible avec la plupart des véhicules. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KWM650BT JVC
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KWM650BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KWM650BT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KWM650BT JVC
- General Speaker Impedance : 4 – 8 Ω Operating Voltage : 12 V DC car battery30 À propos du guide de démarrage rapide ........30 Comment lire ce manuel .......................................30 Précautions .................................................................31 Paramètres initiaux ..................................................32 Réglage du volume .................................................. 33 Fonctions des boutons en façade ......................34 Mise en marche de l'appareil ...............................35 Descriptions de l'écran de commande de source .................................37 Lecture d'un disque .................................................38 Connecter un périphérique USB ......................... 38 Connectez un iPod/iPhone ...................................38 Utilisation de base avec les DVD/VCD ..............39 Utilisation de base de la radio .............................40 Fonctionnement de base de CD musical/ Disque à contenu multimédia/USB ..............41 Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone ....42 Configuration Bluetooth ........................................43 Utilisation du module mains-libres ....................44 Avant l'installation ...................................................46 Installation de l'appareil .........................................48 À propos de cet appareil ........................................56 À propos du guide de démarrage rapide Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de base de cet appareil. Pour les fonctions qui ne sont pas décrites dans ce guide, reportez-vous au mode d'emploi sur le site Web suivant : <http://www.jvc.net/cs/car/> Pour consulter le manuel d'instructions, un ordinateur équipé de Microsoft® Windows 7 sp1/8/8.1/10 ou Mac OS X® v10.11/ macOS v10.12/10.13/10.14 ou version ultérieure est requis en plus d'Adobe® Acrobat Reader™ DC ou Adobe® Acrobat® DC ou ultérieur. Le mode d'emploi est susceptible d'être modifié suite aux changements pouvant être apportés aux spécifications etc. Téléchargez impérativement la dernière édition du mode d'emploi aux fins de référence. Comment lire ce manuel REMARQUE
- Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. Si les icônes ci-dessus s'affichent, lisez l'article applicable à l'appareil que vous utilisez.
- Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des opérations. C'est pourquoi il est possible qu'ils soient différents des écrans ou de la façade de l'appareil, ou que certaines séquences d'affichage soient différentes de celles utilisées.
- Langue d'affichage : L'anglais est utilisé dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d'affichage à partir du menu [SETUP]. Voir Configuration de l'interface utilisateur (P.68) dans le mode d'emploi. Table des matières31Français Précautions # AVERTISSEMENTS Ñ Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes :
- Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils métalliques) à l'intérieur de l'appareil.
- Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
- Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur JVC. Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil
- Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez auprès de votre revendeur JVC qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
- Vous avez le choix de la langue dans laquelle s'affichent les menus, les balises des fichiers audio, etc. Voir Configuration de l'interface utilisateur (P.68) dans le mode d'emploi.
- Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiffusion. Ñ Protection du moniteur
- Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager. Ñ Nettoyage de l'appareil
- Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en silicone. Si la façade est très sale, essuyez- la avec un chiffon humidifié d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et sec propre. REMARQUE
- La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés. Ñ Condensation sur la lentille Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage de la voiture, de la buée peut se former sur la lentille du lecteur de disque de l'appareil à cause de la condensation. Cette condensation présente sur la lentille (également appelée voile de lentille) peut empêcher la lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que la buée s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas normalement au bout d'un moment, consultez votre revendeur JVC. Ñ Précautions relatives à la manipulation des disques
- Ne touchez pas la surface d'enregistrement du disque.
- Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban adhésif est collé.
- N'utilisez pas d'accessoires de disque.
- Nettoyez le disque en partant du centre vers le contour extérieur.
- Lorsque vous retirez un disque de l'appareil, extrayez-le à l'horizontale.
- Si le trou central ou le bord extérieur du disque comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo à bille ou un objet similaire avant de l'utiliser.
- Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas être utilisés.
- Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
- Les disques sales ou comportant des coloriages sur la surface d'enregistrement ne peuvent être utilisés.
- Cet appareil ne peut lire que les types de CD suivants.
- Cet appareil risque de ne pas lire correctement les disques qui ne portent pas cette marque.
- Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas été finalisé. (Pour la procédure de finalisation, référez-vous à votre logiciel de gravure et au mode d'emploi de votre graveur.)32 Paramètres initiaux Configuration initiale Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de cet appareil.
Réglez chaque option comme suit. ■ [Language] Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix par défaut est “American English (en)”. 1 Touchez [Language]. 2 Touchez [Language Select]. 3 Sélectionnez la langue désirée. 4 Touchez [
Pour obtenir des explications détaillées, voir Configuration de l'interface utilisateur (P.68) dans le mode d'emploi. ■ [Clock] Active la synchronisation de l'horloge et l'ajuste. Pour les explications détaillées, voir Réglages du calendrier/horloge (P.33). ■ [Display] Configurez la couleur d'éclairage des boutons. S'il est encore difficile de voir l'image à l'écran, réglez l'angle de vue. 1 Touchez [Display]. 2 Touchez [Key Color]. 3 Sélectionnez la couleur désirée. 4 Touchez [
5 Touchez [Viewing Angle]. 6 Sélectionnez un angle 7 Touchez [
Pour les explications détaillées, voir Configuration de l'affichage (P.70) dans le mode d'emploi. ■ [Camera] Configurez les paramètres de caméra. 1 Touchez [Camera]. 2 Réglez chaque option et touchez [
Pour les explications détaillées, voir Configuration des caméras (P.53) dans le mode d'emploi. ■ [OEM SETUP] Cette fonction requiert un adaptateur commercial. Consultez votre revendeur JVC pour plus de détails. ■ [DEMO] Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est “ON”. 1 Touchez [DEMO] et sélectionnez MARCHE ou ARRÊT.
- Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration (P. 67) dans le mode d'emploi.33Français Réglages du calendrier/horloge
Appuyez sur le bouton [FNC]. Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [ ]. L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [User Interface]. L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
Sélectionnez le fuseau horaire.
Réglez chaque option comme suit. Faites défiler la page pour afficher les éléments cachés. ■ [Time Format] Sélectionnez le format d'affichage de l'heure. [12-Hour] (Par défaut)/ [24-Hour] ■ [Clock] [[RDS-SYNC] ](par défaut) : Synchronise l'heure de l'horloge avec le RDS. [Manual]: Réglez l'horloge manuellement. ■ [Time Zone] Sélectionnez le fuseau horaire. ■ [Clock Adjust] Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement (P.69) dans le mode d'emploi. REMARQUE
- Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner. Réglage du volume Vous pouvez régler le volume (0 à 40). Appuyez sur [+] pour augmenter, appuyez sur [–] pour diminuer. Maintenez [+] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15. KW-V850BT/ KW-V85BT/ KW-M750BT/ KW-M75BT KW-M650BT34 Utilisation de base Fonctions des boutons en façade KW-V850BT/ KW-V85BT
- Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité. Numéro Désignation Mouvement
- Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez [+] enfoncé.
Logement d'insertion des disques
- Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
- Affiche l'écran du menu contextuel.
- Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de reconnaissance vocale (P.63) dans le mode d'emploi.
- Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
Capteur de télécommande
- Reçoit le signal de la télécommande.
- Affiche l'écran d'accueil (P.13) dans le mode d'emploi.
- Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
- Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche. Mise en marche de l'appareil La méthode d'allumage est différente selon le modèle. KW-V850BT/ KW-V85BT/ KW-M750BT/ KW-M75BT
Appuyez sur le bouton [FNC]. L'appareil se met en marche. KW-M650BT
Appuyez sur le bouton [ ]. L'appareil se met en marche. REMARQUE
- Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la Configuration initiale (P.32).36 Sélectionnez la source de lecture
Appuyez sur le bouton [FNC]. Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [ ]. L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [ ]. Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes.
- [Apple CarPlay] : Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis l'iPhone connecté.
- [Android Auto]: Passe à l'écran Android Auto depuis l'appareil Android connecté.
- Affiche l'écran Mains libres. Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto.
- Commute sur la réception radio.
- Commute sur la réception radio satellite SiriusXM®.
- Active un lecteur audio Bluetooth.
- Reproduit sur un iPod/iPhone.
- Lit les fichiers sur un périphérique USB.
- Bascule sur Pandora.
- Bascule sur Spotify.
- Commute sur un appareil extérieur connecté à la borne d'entrée AV-IN.
- Affiche l'écran audio.
- Met hors service la source AV.
- Éteint l'appareil. *
- Pour les sources et les informations affichées quand un adaptateur ADS est connecté, reportez-vous à Fonctionnement des options OEM (P.55) dans le mode d'emploi.
KW-V850BT/ KW-V85BT uniquement Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran ACCUEIL Les 4 éléments affichés sur l'écran de sélection de source avec les grandes icônes apparaissent sur l'écran d'ACCUEIL. Vous pouvez changer les éléments affichés dans cette zone en personnalisant l'écran de sélection de source. (P.37) Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran de commande de la source Affichez les boutons de sélection de la source en touchant [ ]/[ ] ou en faisant défiler sur la gauche ou la droite sur l'écran de commande de la source, puis sélectionnez la source de lecture. Pour éteindre la source AV
Appuyez sur le bouton [FNC]. Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [ ]. L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [AV Off]. Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL Vous pouvez disposer les pictogrammes des sources comme bon vous semble.
Appuyez sur le bouton [FNC]. Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [ ]. L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez et maintenez le pictogramme que vous souhaitez déplacer en mode de personnalisation.
Faites glisser le pictogramme vers la position souhaitée. Change la page Descriptions de l'écran de commande de source Certaines fonctions peuvent être exécutées depuis la plupart des écrans. Indicateurs
Icône de toutes les sources Affiche l'écran de sélection de la source. (P.36)
]/[ ] : L'écran secondaire passe à un autre écran chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez aussi changer l'écran secondaire en faisant défiler vers la gauche ou la droite sur l'écran.
- Indicateurs : Affiche l'état actuel de la source et ainsi de suite. – [ATT]: L'atténuateur est actif. – [DUAL]: La fonction dual zone est active. – [LOUD]: La fonction de réglage du volume est active.
- Boutons de raccourcis : La source change pour celle que vous avez définie avec un raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL (P.37).
Liste des contenus Affiche la liste des chansons/fichiers/stations/ canaux.
Informations concernant les périphériques Bluetooth connectés.
Bouton ACCUEIL Affiche l'écran d'accueil (P.13) dans le mode d'emploi.38 Lecture d'un disque (KW-V850BT/KW-V85BT) Ñ Insérer un disque
Insérez le disque dans son logement. L'appareil charge le disque et la lecture commence. Ñ Éjecter un disque
Appuyez sur le bouton [FNC]. Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [G]. Lors de l'extraction d'un disque, extrayez-le à l'horizontal. REMARQUE
- Cela ne s'affiche pas sur l'écran du menu contextuel de Apple CarPlay ou de la source Android Auto. Changez la source Apple CarPlay ou Android Auto pour une autre afin d'afficher l'écran du menu contextuel. Connecter un périphérique USB
Branchez le périphérique USB avec le câble USB. (P.53)
Appuyez sur le bouton [FNC]. Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [ ]. L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [USB]. Ñ Déconnectez le périphérique USB
Appuyez sur le bouton [FNC]. Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [ ]. L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez une source autre que [USB].
Débranchez le périphérique USB. Connectez un iPod/iPhone Connexion par fil
Connectez l'iPod/iPhone à l'aide du KS- U62. (P.54)
Appuyez sur le bouton [FNC]. Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [ ]. L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Appuyez sur [iPod]. ● Pour débrancher l’iPod/iPhone connecté avec le câble :
Débranchez l'iPod/l'iPhone. Connexion Bluetooth Appariez le périphérique iPhone par Bluetooth. (P.43)39Français Utilisation de base avec les DVD/VCD (KW-V850BT/KW-V85BT) REMARQUE
- La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD.
Lorsque les touches de fonctionnement ne sont pas affichées à l'écran, touchez la zone
Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
- [E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide du disque.
- [DH] : Lit ou met en pause.
] : Touchez pour atténuer/restaurer le son.
Zone de recherche Touchez pour faire une recherche du contenu suivant/précédent.
Zone d'affichage des touches Touchez pour afficher l'écran de contrôle.
[MENU CTRL] (DVD uniquement) Touchez pour afficher l'écran de contrôle du menu du disque DVD-VIDÉO. Voir Utilisation du menu DVD (P.23) dans le mode d'emploi
- L'écran de contrôle disparaît lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant 5 secondes.• Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez passer directement sur l'image souhaitée en entrant le numéro de chapitre, le numéro de la scène, la durée de lecture, etc (P.84) dans le mode d'emploi.40 Utilisation de base de la radio Écran de contrôle
Affichage des informations Affiche les informations concernant la station en cours.
Mode de recherche Touchez pour changer de mode de recherche dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
- [AUTO1] : Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
- [AUTO2] : Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
- [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante manuellement.
Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.
Touches de bande Change les bandes (entre FM et AM).
- [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il est possible de changer la méthode de commutation des fréquences (voir
] : Touchez pour atténuer/restaurer le son.
Liste des présélections
- Un simple appui sur [ ]/[ ] vous permet de changer la taille de l'écran.
- Rappelle la station mémorisée.
- En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise la station en cours de réception.41Français Fonctionnement de base de CD musical/Disque à contenu multimédia/USB REMARQUE
- Dans ce manuel, « Music CD » fait référence à un CD classique sur lequel est gravé des morceaux de musique. « Disc media » signifie un disque CD/DVD sur lequel est gravé des fichiers audio ou vidéo.
- La capture d'écran ci-dessous est celle d'un disque à contenu multimédia. L'écran pourrait être différent pour les CD. Écran de contrôle
Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
- D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes sont les suivantes : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause).
- Confirmation de la position de lecture en cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite pour modifier la position de lecture. (Fichier vidéo uniquement)
- [1] (Disque à contenu multimédia uniquement) : Recherche les fichiers. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche de fichier (P.22) dans le mode d'emploi.
- [E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide du disque.
- [DH] : Lit ou met en pause.
] : Touchez pour atténuer/restaurer le son.
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
Illustration/VU-mètre
- Affiche/dissimule la zone d'illustration.
- La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. (Disque à contenu multimédia uniquement)
- Lorsque vous la touchez, l'illustration passe au VU-mètre.
Panneau de fonction (Disque à contenu multimédia uniquement) Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau. Écran vidéo
Zone de recherche des fichiers (fichier vidéo uniquement) Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
Zone d'affichage des touches (fichier vidéo uniquement) Touchez pour afficher l'écran de contrôle.42 Fonctionnement de base de l'iPod/iPhone Ñ iPod/iPhone connectables Les modèles suivants peuvent être reliés à cet appareil. Convient pour
- iPod touch (6e génération) Écran de contrôle
Illustration/VU-mètre
- Affiche/dissimule la zone d'illustration.
- La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
- Lorsque vous la touchez, l'illustration passe au VU-mètre.
Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture
- D, B, etc. : Indicateur du mode de lecture en cours Les significations des pictogrammes individuels sont les suivantes : D (lecture), B (avance rapide), A (retour rapide), H (pause).
- 1] : Recherche un morceau/un fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche de fichier (P.37) dans le mode d'emploi
- E] [F] : Recherche le morceau/fichier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer une avance ou un retour rapide.
- [DH] : Lit ou met en pause.
] : Touchez pour atténuer/restaurer le son.
- Touchez le côté droit de l'écran pour afficher la Liste de contenu. Touchez de nouveau pour fermer la liste.
- Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture démarre.
] : Répète la piste/l'album en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes de répétition changent dans l'ordre suivant ; Répétition du morceau ( ), Répétition de tous les morceaux ( ), Répétition désactivée ( )
] : Lit aléatoirement toutes les plages de l'album actuel. Chaque fois que vous touchez la touche, les modes aléatoires changent dans l'ordre suivant ; Chanson au hasard ( ), Fonction sur arrêt
Appuyez sur le bouton [FNC]. Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [ ]. L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [ ]. L'écran de CONFIGURATION s'affiche.
Touchez [Bluetooth]. L'écran de configuration du Bluetooth apparaît. Consultez la section qui suit pour chaque option.
- Connectez l'appareil Bluetooth (P.43)
- Modifier le nom de l'appareil (P.59) dans le mode d'emploi.
- Modifier le code PIN (P.59) dans le mode d'emploi. Ñ Connectez l'appareil Bluetooth
Touchez [Select Device] sur l'écran de configuration du Bluetooth.
Appuyez sur le nom du périphérique que vous souhaitez connecter. L'écran de sélection des profils apparaît. REMARQUE
- Si le pictogramme est en surbrillance, cela indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
Définissez chaque profil de la manière suivante.
■ [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Sélectionnez quand le périphérique est connecté avec l'unité comme téléphone mains libres 1 ou 2. ■ [Audio (A2DP)/App (SPP)] Sélectionnez pour interconnecter avec une application installée sur un smartphone ou pour utiliser un lecteur audio.
Touchez [Close].44 Utilisation du module mains- libres Vous pouvez utiliser la fonction téléphone en connectant le téléphone Bluetooth à cet appareil. REMARQUE
- Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android Auto est connectée, la fonction Bluetooth Mains libres et les connexions de deux périphériques Bluetooth ne peuvent pas être utilisées. Seule la fonction Mains libres Apple CarPlay ou Android Auto peut être utilisée. Ñ Effectuez un appel
Appuyez sur le bouton [FNC]. Le menu contextuel s'affiche.
Appuyez sur [Phone]. L'écran mains-libres s'affiche. REMARQUE
- Si votre téléphone portable est compatible avec PBAP, vous pouvez afficher le répertoire téléphonique et les listes d'appel sur l'écran tactile lorsque le téléphone cellulaire est connecté. – Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées – Jusqu'à 50 entrées, y compris appels composés, appels reçus et appels manqués
Sélectionnez une méthode de numérotation.
- [ ] : Appel depuis l'historique des appels
] : Appel depuis le répertoire téléphonique
] : Appel depuis un numéro présélectionné
] : Appel en saisissant un numéro de téléphone ● Sélectionnez le téléphone mobile à utiliser Lorsque vous connectez deux téléphones portables
] pour sélectionner le téléphone que vous voulez utiliser. ● Configuration Bluetooth
L'écran de configuration du Bluetooth apparaît. ● Reconnaissance vocale
- Les pictogrammes d'état, notamment ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être différents de ceux affichés sur le téléphone portable.• Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres. Appel depuis l'historique des appels
Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. Appel depuis un numéro présélectionné
Touchez le nom ou le numéro de téléphone.45Français Appel par entrée d'un numéro de téléphone
Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone.
Touchez [ ]. Appel depuis le répertoire téléphonique
Sélectionner l'initiale.
- Les caractères n'ayant aucun nom correspondant ne sont pas affichés.
- Un premier caractère avec un accent tel que « ü » peut être cherché à l'aide d'un caractère sans accent « u ». Un caractère avec un accent dans la phrase ne peut pas être cherché.
Sélectionnez la personne que vous souhaitez appeler dans la liste.
Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.46 Connexion/Installation Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. # AVERTISSEMENTS
- Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court- circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
- Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible. # ATTENTION
- Installez cet appareil dans la console du véhicule. Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coffret sont très chauds. REMARQUE
- Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être effectués par des professionnels.
- Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
- N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil.
- Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error in the speaker wiring. Please check the connections. » (Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur. Veuillez vérifier les branchements) s'affiche), le câble du haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est en contact avec le châssis du véhicule et la fonction de protection a peut-être été enclenchée. C'est pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
- Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
- Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
- Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
- Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
- Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. L’appareil peut subir des dommages et ne plus fonctionner si vous partagez les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule.
- Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢ de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.
- Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement.47Français
- L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou égal à 30°.
- Cet appareil est équipé d'un ventilateur destiné à réduire la température interne. Ne montez pas l'appareil dans un endroit où les orifices du ventilateur seraient obstrués. L'obstruction de ces orifices empêcherait le refroidissement de la température interne du ventilateur, provoquant alors un dysfonctionnement. (KW-V850BT/ KW-V85BT) Ventilateur (KW-M750BT/ KW-M75BT/ KW-M650BT) Ventilateur
- N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
- Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets métalliques se trouvent à proximité de l’antenne Bluetooth. Antenne Bluetooth Ñ Accessoires fournis pour l'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les
connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.
3) Brancher les fils de haut-parleur du faisceau
4) Brancher les fils du faisceau de câblage dans
l'ordre suivant : masse, batterie, contact.
5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
6) Installez l'appareil dans votre véhicule.
7) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
8) Procédez au réglage initial.
Voir Configuration initiale (P.32).48 Installation de l'appareil 3 ou 4 3 ou 4 Support automobile REMARQUE
- Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter). Ñ Microphone
1) Vérifiez la position d'installation du
microphone (accessoire 2).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone
(accessoire 2) et collez le microphone à l'emplacement indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur
l'appareil en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de toute autre méthode appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone
(accessoire 2) en direction du conducteur.
Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet.49Français Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques ● KW-V850BT/ KW-V85BT ILLUMI ANT CONT STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT PRK SW REVERSE P. CONT Fusible (15 A) Avec l'amplificateur de puissance en option, relier ce fil à la borne de commande d'alimentation (Max. 200 mA, 12 V) Selon 'antenne que vous utilisez, vous devez effectuer le branchement soit à la borne de commande de l'antenne du moteur, soit à la borne d'alimentation de l'amplificateur de puissance de l'antenne de type film. (Max. 300 mA, 12 V) Bleu/blanc (fil de commande d'alimentation) Bleu (Fil de commande d'antenne) Vers commutateur des feux de la voiture Orange/Blanc (câble de commande du gradateur) Violet/Blanc (câble du capteur de marche arrière) (2 m) Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant) Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra. Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule. Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Violet/Noir Vers haut-parleur arrière droit Vers haut-parleur arrière gauche Vers haut-parleur avant droit Vers haut-parleur avant gauche Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω Violet Vert/Noir Vert Gris/Noir Gris Blanc/Noir Blanc Accessoire 1 Connexion au commutateur de détection du frein à main. Vert clair (câble du détecteur de stationnement) (2 m) Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de stationnement. Interrupteur de commutateur à clef Rouge (Câble d'allumage) Jaune (Câble de la batterie) Boîte à fusibles de la voiture Batterie Noir (fil masse) ¤ (vers châssis de la voiture)50 ILLUMI MUTE STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTECONT PRK SW REVERSE P. CONT ANT. CONT Fusible (10 A) Avec l'amplificateur de puissance en option, relier ce fil à la borne de commande d'alimentation (Max. 200 mA, 12 V) Bleu/blanc (Fil de commande d'alimentation/antenne) Marron Vers commutateur des feux de la voiture Non utilisé. Orange/Blanc (câble de commande du gradateur) Violet/Blanc (câble du capteur de marche arrière) Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant) Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra. Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule. Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette. Violet/Noir Vers haut-parleur arrière droit Vers haut-parleur arrière gauche Vers haut-parleur avant droit Vers haut-parleur avant gauche Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω Violet Vert/Noir Vert Gris/Noir Gris Blanc/Noir Blanc Accessoire 1 Connexion au commutateur de détection du frein à main. Vert clair (câble du détecteur de stationnement) Accessoire 5 (2 m) Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de stationnement. Interrupteur de commutateur à clef Rouge (Câble d'allumage) Jaune (Câble de la batterie) Boîte à fusibles de la voiture Batterie Noir (fil masse) ¤ (vers châssis de la voiture) ● KW-M750BT/ KW-M75BT/ KW-M650BT Selon 'antenne que vous utilisez, vous devez effectuer le branchement soit à la borne de commande de l'antenne du moteur, soit à la borne d'alimentation de l'amplificateur de puissance de l'antenne de type film. (Max. 300 mA, 12 V)51Français Ñ Configuration du système d'enceinte à 3 voies ● KW-V850BT/ KW-V85BT ● KW-M750BT/ KW-M75BT/ KW-M650BT Lors de la connexion à un amplificateur externe, connectez son fil de terre au châssis de la voiture afin d'éviter d'endommager l'unité. Blanc/Noir Gris/Noir Vert/Noir Violet/Noir Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω Violet Vert Gris Blanc Vers l'enceinte gauche des sons médiums Préamplification du caisson de basses Préamplification du caisson de basses Vers l'enceinte droite des sons médiums Préamplification de l'enceinte des médiums Préamplification de l'enceinte des médiums Vers l'enceinte gauche des aigus Préamplification du haut-parleur des aigus Préamplification du haut- parleur des aigus Vers l'enceinte droite des aigus Amplificateur de puissance (accessoire en option) Câble RCA (Vendu séparément) Entrée Enceinte Préamplification REMARQUE
- Pour la configuration du système d'enceintes, voir Configuration du système d'enceintes à 3 voies (P.73) dans le mode d'emploi
- Pour la configuration des enceintes et du répartiteur, voir Configuration des enceintes/du répartiteur (P.74) dans le mode d'emploi
- Pour connecter les fils des enceintes aux bornes autres que les bornes des enceintes ou les bornes de préamplification, voir Connexion du système et des composants externes (P.52) et Connexion des câbles sur les contacts électriques (P.49).52 Ñ Connexion du système et des composants externes ● KW-V850BT/ KW-V85BT
Sortie audio et AV (mini jack ø3,5) Entrée de l'antenne FM/AM Lors de la connexion à un amplificateur externe, connectez son fil de terre au châssis de la voiture afin d'éviter d'endommager l'unité.Préamplification audio arrière (Gauche : blanc, Droite : rouge)Préamplification audio avant (Gauche : blanc, Droite : rouge)Préamplification du caisson de basses (Gauche : blanc, Droite : rouge) Connecteur du syntoniseur de véhicule SiriusXMTuner Pour plus d'informations sur la manière d'installer le tuner pour véhicule SiriusXM, consultez le Guide d'installation inclus avec le tuner. Connecteur iDatalink Entrée AV-IN (1; Audio gauche, 2; Audio droite, 3; Terre, 4; Vidéo) (KW-V850BT/ KW-V85BT uniquement)1 2 3 4 Accessoire 2 : Microphone Bluetooth Entrée de la caméra vue arrière (jaune) (KW-V850BT/ KW-V85BT uniquement) Entrée de la caméra vue avant (jaune) (KW-V850BT/ KW-V85BT uniquement) Sortie VIDÉO (jaune) (KW-V850BT/ KW-V85BT uniquement) Entrée audio(KW-M750BT/ KW-M75BT/ KW-M650BT uniquement) Entrée de la caméra vue avantSortie VIDÉOEntrée VIDÉOEntrée de la caméra vue arrière(KW-M750BT/ KW-M75BT/ KW-M650BT uniquement)53Français Ñ Connecter un périphérique USB ● KW-V850BT/ KW-V85BT Borne USB [1] Câble USB (1 m) Périphérique USB [2] Périphérique USB [2] Câble d'extension USB [2] [1] Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,5 A [2] Vendue séparément ● KW-M750BT/ KW-M75BT ● KW-M650BT Câble USB (1 m)54 Ñ Branchement d'un iPod/iPhone ● KW-V850BT/ KW-V85BT Câble USB (1 m) Borne USB [1] KS-U62 (0,8 m) [3] iPod/iPhone [2] iPod/iPhone [2] KS-U62 (0,8 m) [3] ● KW-M750BT/ KW-M75BT ● KW-M650BT [1] Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,5 A [2] Vendu séparément [3] Accessoire proposé en option Câble USB (1 m)55Français Ñ Connecter un smartphone Android ● KW-V850BT/ KW-V85BT Smartphone Android [2] Smartphone Android [2] Micro USB vers câble USB [2] ● KW-M750BT/ KW-M75BT ● KW-M650BT [1] Tension d'alimentation maximum pour USB : DC 5 V = 1,5 A [2] Vendu séparément Borne USB [1] Micro USB vers câble USB [2] Câble USB (1 m) Câble USB (1 m)56 À propos de cet appareil ■ Copyrights
- La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- Fabriqué sous licence délivrée par Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. ■ Périphériques compatibles avec l'iPhone Vous pouvez utiliser CarPlay avec les modèles d'iPhone suivants.
- iPhone 5 ■ Remarque pour les spécifications
- Section Bluetooth Fréquence : 2,402 – 2,480 GHz Puissance de sortie : Classe de puissance 2
CAUSE UNDESIRED OPERATION. ■ CALIFORNIA, USA This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.87 ■ Note de ‘IC (Industrie Canada) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. # ATTENTION Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE). Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
- Contient un module émetteur
Notice Facile