KDT706BT - Autoradio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KDT706BT JVC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio Bluetooth avec écran LCD de 7 pouces, compatibilité avec Android et iOS, puissance de sortie de 4 x 50 W. |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, entrée RCA, compatibilité avec les commandes au volant. |
| Utilisation | Lecture de musique via Bluetooth, USB ou AUX, radio FM/AM avec 18 stations préréglées, gestion des appels mains-libres. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du firmware via USB, vérification des connexions audio. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, verrouillage de l'écran, utilisation de câbles de qualité pour éviter les courts-circuits. |
| Informations générales | Dimensions : 178 x 100 x 50 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - KDT706BT JVC
Questions des utilisateurs sur KDT706BT JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KDT706BT - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KDT706BT de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI KDT706BT JVC
Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et Electroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas été éliminés comme ordures menagères.
Les anciers équipements electriques et Electroniques et piles electriques doiventetre recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.
Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électricque indique que cette pile contient du plomb.
Marquage des produits utilisant un laser
L'étiquette est attachée au chassis/boitier de l'appareil et indique que l'appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l'appareil.
Dédération de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU Dédération de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/1
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representants dans l'UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Par la presente, JVCKENWOOD declare que I'equipement radio « KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Deutsch
AVANT L'UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 5
1 Annulez la démonstration
2 Reglez l'horloge et la date
3 Faites les réglages de base
RADIO 6
AUX 8
Entretien Plus d'informations
GUIDE DE DÉPANNAGE 31
INSTALLATION/ RACCORDEMENT 33
SPÉCIFICATIONS 36
AVANTL'UTILISATION
IMPORTANTES
Pour utiliseer correctement l'appareil, veuliez ce manuel complément avant de l'utiliser. Il est particulierement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les precautions de ce manuel.
Veuillez garder ce manuel dans un endroit sur et accessible pour une utilisation future.
MISE EN GARDE
N'tutiliez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre vehicule.
Precautions
Réglage du volume:
Ajustez le volume de façon a pouvoir entendre lessons extérieurs à la voiture afin d'eviter tout risque d'accident.
Réduise le volume avant de réproduire des sources numériques afin d'éviter d'endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
- Éviter d'utiliser le périphérique extérieur s'il peut géné une conduite en toute sécurité.
Assurez you que toutes les données importantes ont ete sauvegardes. Nous ne pouvons pas etre tenu responsable pour toute perte des donnees enregistrées.
Veuilz faire en sort de ne jamais metre ou laisser d'objets metalliques (teis que des pioces ou des outils) dans l'appareil, ain d'eviter tout risque de court-circuit.
Si une erreur de disque se produit a cause de la condensation sur I'objectif laser, ejectez le disque et attende que I'humidite s'évapore.
Comment lire ce manuel
Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-T801BT et KD-T706BT.
- Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicitatif. Vous pouvez désirir la langue d'affichage à partir du menu. (Page 6)
- [XX] indique les éléments choisis.
- (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
KD-T801BT/KD-T/09BT:

Attachez

Detached

Commentréinitialiser

Réinitialisé l'apparéil en moins de 5 secondes après avoir détabéré la façade.
Pour Sur la façade
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur SRC-Φ. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Appuyez sur VOL +/- . | • Maintenez VOL + enforcé de façon continue pour augmenter le volume sur 15. |
| Appuyez sur ▷/■ ENTER pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume returne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la pause. | |
| Séléctionner la source | • Appuyez répétitivement sur SRC-Φ. • Appuyez sur SRC-Φ, puis appuyez sur VOL +/- avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur ▷/■ (Page 29) |
| Séléction d'un élément | 1 Appuyez sur VOL +/- pour sélectionner un élément. 2 Appuyez sur ▷/■ ENTER pour valider. |
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
KD-T/06BT/KD-T/02BT:

Attachez

Detached

Commentréinitialiser

Réinitialisez l'appareil en moins de 5 secondes après avoir détaché la facade.
Pour Sur la façade
| Mettez l'appareil sous tension | Appuyez sur © SRC. • Maintenez la touche enforcée pourmettre l'appareil hors tension. |
| Ajustez le volume Tournez le bouton de volume. | |
| Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son oumettre la lecture en pause. • Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume retoume au niveau precedent avant la mise en sourdine ou la pause. | |
| Sélectionner la source | • Appuyez répétitivement sur © SRC. • Appuyez sur © SRC, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes. |
| Changez l'information sur l'affichage | Appuyez répétitivement sur © (Page 30) |
| Sélection d'un élément | 1 Tourez le bouton de volume pour sélectionner un élément. 2 Appuyez sur le bouton pour valider. |
4 FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.

Annules la démonstration
Quand vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET] est regle sur [YES]), I'affichage montre:
KD-T801BT/KD-T709BT:
"CANCEL DEMO"→"PRESS ENTER"
1 Appuyez sur ENTER.
[YES] est besoin pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur ENTER.
"DEMO OFF" apparait.
KD-T706BT/KD-T702BT:
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est besoin pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
"DEMO OFF" apparait.

Reglez l'horloge et la date
1 Maintenez enfoncée
2 Realizez I'opération 'Selection d'un élément (page 3 ou 4)' pour selectionner [CLOCK]
3 RÉalissez l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour régler l'horloge [CLOCK ADJUST] Reglez les heures et les minutes [CLOCK FORMAT] [12H] ou [24H]
4 Realisze I'opération 'Selection d'un element (page 3 ou 4)' pour regler la date. [DATE SET] Reglez le jour, le mois et I'année
5 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur

Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaite soit scélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.) [ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]* | [ON]: Met en service AM dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 6) |
| [SPOTIFY SRC]* | [ON]: Met en service SPOTIFY/SPOTIFY BT dans la sélection de source. ; [OFF]: Hors service. (Page 10) |
| [BUILT-IN AUX]* | [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 8) |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; [NO]: Annulation (la mise à niveau n'est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station méonnisée). ; [NO]: Annulation. |
- Pas d'affichage quand la source correspondante est seLECTIONné.
PRISE EN MAIN
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: L'horloge est réalisée automatiquement à l'aide des données d'horloge (CT) compris dans les données du signal FM Radio Data System. ; [OFF]: Annulation. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: L'horloge apparait sur l'affichage même quand l'appareil est hors tension. ; [OFF]: Annulation. |
| [ENGLISH] | |
| [PyCCKM] | Sélectionné la langue d'affichage pour le menu et l'information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
RADIO
Pour la disposition des touches de la faade, reportez-vous à 3 à la page 4.
Recherchez une station
1 Appuyez repetitivement sur la touche de source pour selectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur / pour rechercher une station automatiquement.
ou) Maintenez en enforcé /▶▶jusqu'ce que "M" clignote, puis appuyez repétitivement dessus pour rechercher une station manuelle.
"ST' ou "STEREO" sallume lors de la reception d'une émission FM stereo avec un signal suffisamment fort.
- L'appareil commute sur l'alarme FM automatiquement lors de la réception d'un signal d'alarme d'une émission FM.
Réglages en mémoire
Voupez messor un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant I'ecoute d'une station...
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 a 6).
ou)
1 Maintenez enfoncée la touche suivante jusqu'à ce que "PRESET MODE" clignote. KD-T801BT/KD-T709BT;▶/■ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume
2 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un numéro de prênéglage.
"MEMORY" apparait une fois que la station est memorisee.
Selectionnez une station méorisée
Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
ou)
1 Appuyez sur. /
2 RÉaliséz l'opération 'Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un numéro de prépréglage.
RADIO
Autres paramètres
1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Repetez l'etape 2 jusqu'à ce que l'objet souhaïe soit selectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'objet selectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
[TUNER SETTING]
[ RADIO TIMER] Met la radio sous tension à une heures spécifique qu'elle que soit la source actuelle.
1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la minuterie.
2 [FM]/[AM]: Sélectionner la source.
3 [01] à [18] (pour FM)/[01] à [06] (pour AM): Sélectionnez la station prééglée.
4 Reglezheure et le jour1 de mise en service.
"O"s allume quand le reglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
L'appareil est mis hors tension.
- [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT] après la sélection de la minuterie de radio pour AM. (Page 5)
[SSM] [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: Préégle automatiquement un maximum de 18 stations pour FM. "SSM" sarrête de dignoter quand les 6 premières stations sont ménorisées. Sélectionnez [SSM 07-12]/[SSM 13-18] pour ménorisier les 12 stations suivantes.
[LOCAL SEEK] [ON]: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. [OFF]: Annulation.
- Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station selectionnée. Si vous changez la source/station, vous doivent refaire les réglages.
| [IF BAND] | [AUTO]: Augmente la sélectivité du tuning pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L'effet stéreo peut être perdu.) [WIDE]: Il y a des interférences des stations FM adjacentes, mais la qualité du son n'est pas dégradée et l'effet stéreo est conserved. |
| [MONO SET] | [ON]: Améliorer la réception FM mais l'effet stéreo sera perdu.; [OFF]: Annulation. |
| [NEWS SET]*? | [ON]: L'apparèil commute temporatorium sur le programme d'information s'il est disponible.; [OFF]: Annulation. |
| [REGIONAL]*? | [ON]: Commute sur une autre station unquiemment dans la région spécifique, à l'aide de la commande "AF". [OFF]: Annulation. |
| [AF SET]*2 | [ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception actuelle est mauvaise.; [OFF]: Annulation. |
| [TI]*2 | [ON]: Permet à l'apparèil de commuter temporatorium sur les informations routières si elles sont disponibles ("TI" s'allume) pendant l'écoute de n'importée chaque source sauf AM.; [OFF]: Annulation. |
| [PTY SEARCH]*2 | Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous). S'il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée. |
*1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l'étépe 1.
2 Selectionnable uniquely pour la source FM.
Code PTY
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musique), [ROCK M] (musique), [EASY M] (musique), [LIGHT M] (musique), [CLASSICS], [OTHER M] (musique), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musique), [OLDIES], [FOLK M] (musique), [DOCUMENT]
AUX
Preparation:
Vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur audio portable via la prise d'entrée auxiliaire.
- Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX]dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Démarrez l'écoute
1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).


2 Appuyez repetitivement sur la touche de source pour selectionner AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et demarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéreo munie d'une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
CD/USB/iPod/Android
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture demarre.
CD
KD-T801BT/KD-T709BT;KD-T706BT/KD-T702BT;
Ejection le disque Face portant l'etiquette
Fectiez le disque Face portant l'etiquette



1 Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
2 Vous pouvez commandez le périhérique Android en utilisant le périhérique Android lui-même via d'autres applications multimédia installées sur le périhérique Android.
CD/USB/iPod/Android
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.
| Pour Sur la façade | |
| Recherche rapide vers l'arrêt/ vers l'avant*3 | Maintenez enforcée ↓/▶↓. |
| Sélectionnez une plage ou un fichier | Appuyez sur ↓/▶↓. |
| Sélectionnez un dossier*4 | Appuyez sur 2▲/1▼. |
| Lecture repétée*3*5 | Appuyez répétitivement sur 4←. |
| [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT] : CD | |
| [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : Fichier MP3/WMA/ AAC/WAV/FLAC | |
| [ONE REPEAT]/[ALL REPEAT]/[REPEAT OFF] : iPod | |
| Lecture aléatoire*3*5 | Appuyez répétitivement sur 3×←. |
| [ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : CD | |
| [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : Fichier MP3/WMA/ AAC/WAV/FLAC | |
| [SONG RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : iPod | |
3 Ne peut pas être utilisé pour le ANDROID.
4 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l'IPod/ANDROID.
*5 Pour l'IPod: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE] est seLECTIONné.
Selectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez repetitivement sur 5 MODE.
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
- Mémoire sélectionnée interne ou externe d'un smartphone (Mass Storage Class).
Lecteur selectionne parmi plusieurs lecteurs.
Réglages pour utiliser une application JVC Remote
L'application JVC Remote est conçue pour commander l'autoradio JVC à partir des péripériques suivants.
KD-T801BT:
iPhone/IPod (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou Smartphone Android (via Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Smartphone Android (via Audio Bluetooth)
Preparation:
- Installez la dernière version de l'application JVC Remote sur votre péripérisque avant la connexion.
- Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/.
Vous pouvez réédiéples réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth. (Page 18)
Selectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod USB (ou iPod BT), appuyez répétitivement sur 5 MODE.
[HEAD MODE]: Commande l'Pod à partir de cet apparéil.
[IPHONE MODE]: Commande l'IPod en utilisant l'IPod lui-même.
Cependant, vous pouvez toujours réalier une lecture/ pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière à partir de cet apparueil.
Selectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste
Pour l'iPod, applicable uniquement quand [HEAD MODE] est selectionné.
1 Appuyez sur. a/b
2 Réalissez l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un dossier/liste.
3 RÉalissez l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4) pour sélectionner un fjichier.
Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD et USB) Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Réalisez l'opération suivant pour parcourir la liste rapidement.
KD-T801BT/KD-T709BT: Maintenez enforcée VOL +/-
KD-T706BT/KD-T702BT: Tournez le bouton de volume rapidement
Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod USB ou la source iPod BT)
Vouspouvezrechercheurunfichierenfonctiondupremiercaractere.
Appuyez sur 2 /1 pourCHOISIR la caractere souhaite (A a Z, 0 a 9, et OTHERS).
- Sélectionnez "OTHERS" si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur 0/3.
Pour annuler, maintenez enfoncée Q/
Vous pouvez écouter Spotify sur les périhériques suivants via la prise d'entrée USB (voir ce qui suit) ou via Bluetooth (page 19).
KD-T801BT: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou Smartphone Android (via Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Smartphone Android (via Bluetooth)
Preparation:
Installez la derniere version de l'application Spotify sur votre apparéil (iPhone/iPod touch), puis creez un compte et connectez-vous sur Spotify.
- Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)
Démarrez l'écoute
1 Demarrez l'application Spotify sur votre apparéil.
2 Connectez votre apparéil à la prise d'entrée USB.
KD-T801BT:

3 Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionnner SPOTIFY.
La diffusion demarre automatiquement.
* Ne laïsez pas le cable à l'intérieur de la voiture quand il n'est pas utilisé.
Spotify
Pour Sur la façade
| Lecture/pause | KD-T801BT/KD-T709BT: Appuyez sur▶/■ENTER. KD-T706BT/KD-T702BT: Appuyez sur le bouton de volume. |
| Sauter une plage | Appuyez sur 1▶*1 /▶. |
| Délectionnez un peu vers le haut ou vers le bas*2 | Appuyez sur 2▲ / 1▼. |
| Démarrer la radio Maintenez enfoncée 5. | |
| Lecture répétée*3 | Appuyez répétivement sur 4●. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF] |
| Lecture aléatoire*3 | Appuyez répétivement sur 3▶*1. [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
1 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
2 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilament vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
3 Disponible uniquement pour les plages des listede lecture.
Sauvegarde des informations des morceaux favoris
Lors de I'ecoute de la radio sur Spotify...
Maintenez enfoncée la touche suivante pour sauvegarder les informations sur le morceau.
KD-T801BT/KD-T709BT:ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume
"SAVED" apparait et les informations sont stockées dans "Your Music (voitre musique)" ou "Your Library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Pour annuler la sauvegarde, repetez la même procEDURE. "REMOVED" apparait et les informations sont supprimées de "Your Music (voitre musique)" ou "Your Library (voitre bibliothèque)" sur votre compte Spotify.
Recherche d'un morceau ou d'une station
1 Appuyez sur /
2 Réaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour désirer un type de liste.
Les types deiste affiches different en fonction des informations envoyees par Spotify.
3 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner le morceau ou la station souhaïte.
Réalizez l'opération suivante pour parcourir la liste rapidement.
KD-T801BT/KD-T709BT: Maintenez enfoncée VOL +/-
KD-T706BT/KD-T702BT: Tournez le bouton de volume rapidement
Pour annuler, maintenez enforcée a/5.
BLUETOOTH®
En fonction du système d'exploitation et de la version du micrologiciel de votre téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet appareil.
BLUETOOTH—Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
- Hands-Free Profile - Profile mains libres (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile - Profile de distribution audio avancé (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile - Profile de telécommande audio/video (AVRCP)
Serial Port Profile - Profile de port série (SPP)
Phonebook Access Profile—Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
-Codec Sous-bande (SBC)
Codage audio avancé (AAC)

Connectez le microphone
FRANÇAIS
Faites le paiage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1 Appuyez sur touche de source pourmettre I'appareil sous tension.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KD-T8**BT"/"KD-T7**BT") sur le périhérique Bluetooth.
"BT PAIRING" clignote sur I'affichage.
Pour certains périhériques Bluetooth, il peut que vous ayez besoin d'entre le code PIN (numéro d'identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Realisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l'affiche.
Pour certains péripériques Bluetooth, la série de pairage peut varier en fonction des étapes décrites ci-dessous.
(A)KD-T801BT/KD-T709BT:
"Nom du péripéhérique" "XXXXXX" "ENTER - YES" "BACK - NO"
KD-T706BT/KD-T702BT:
"Nom du péripérisque" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"
"XXXXXXXX" est un code à 6 chiffres généralé aléatoirement pendant chaque pairage.
Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l'appareil et le périhérique Bluetooth sont les mêmes.
Appuyez sur ce qui suit pour valider le code.
KD-T801BT/KD-T709BT:ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume
3 Utilisez le periphérique Bluetooth pour valider le code.
(B)KD-T801BT/KD-T709BT;
"Nom du périphérique" "ENTER-YES" "BACK-NO"
KD-T706BT/KD-T702BT:
"Nom du périhérique" "VOL - YES" "BACK - NO"
Apuyez sur ce qui suit pour demarrer le pairage.
KD-T801BT/KD-1709BT:ENTER
KD-T706BT/KD-1702BT: Bouton de volume
2 - Si"PAIRING" "PIN 0000" defile sur l'affichage, entrez le code PIN "0000" sur le
periphérique Bluetooth.
VoupsouvezchoisirlecodePINsoushaiteavantpeairage.(Page17)
Si seuL"PAIRING"apparait,utilisezleperiphériqueBluetooth pour confirmer le pairage.
"PAIRING COMPLETED" apparait quand le pairage est terminé et s'allume quand la connexion Bluetooth est établie. Pour le KD-T801BT/KD-T709BT, la batterie et la force du signal du périhérique Bluetooth apparait (voir [FORMAT] on page 26).
BLUETOOTH
Cet apparéil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
- Un maximum de cinqngeareils peuvent etre enregistrres (apparies) en tout.
- Une fois que le pairage est terminé, le périhérique Bluetooth reste enregistré sur l'appareil même si vous réinitialisez l'appareil. Pour supprimer un périhérique apparié, voir [DEVICE DELETE] à la page 16.
- Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth peuvent être connecté en même temps.
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périhériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq périhériques. (Page 18)
- Certains péripériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le paiage. Connectez le péripérique à l'appareil manuellement.
- Quand la batterie du périphérique Bluetooth connecté devient faible, "Nom du périphérique" "LOW BATTERY" apparatusent.
- Rêférez-vous au manuel d'instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
Pairage automatique (pour KD-T801BT)
Quand vous connectez un iPhone/iPod touch à la prise d'entrée USB, la demande deairesage (via Bluetooth) est activée automatiquement.
Appuyez sur IENTER pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périhérique.
La commande de paiage automatique est activée uniquement si:
-La fonction Bluetooth du periphérique connecté est activée.
[AUTO PAIRING] est regle sur[ON]. (Page 17)
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.
Réception d'un appel
Quandilya un appel entrant:
KD-T801BT/KD-T709BT
La touche symbolique clignote dans la couleur que vous avez selectionnée dans [RING COLOR]. (Page 15)
KD-T706BT/KD-T702BT:
Les touches clignotent de la façon que vous avez seLECTIONnée dans [RING ILLUMI]. (Page 15)
L'appareil répond automatiquement à l'appel si [AUTO ANSWER] sur une heuresseLECTIONnée. (Page 15)
Pendant un appel:
KD-T801BT/KD-T709BT
La touche symbolique s'arrête de clignoter et s'allume dans la couleur que vous\
aze selectionnée dans [RING COLOR]. (Page 15)
KD-T706BT/KD-T702BT:
Les touches s'arrêtent de clignoter.
- Si vous mettez hors tension l'appareil ou detachez la façon, la connexion Bluetooth est déconnectée.
BLUETOOTH
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas etre disponibles en fonction du téléphone connecté.
| Pour Sur la façade | |
| Premier appel entrant... | |
| Répondre à un appel | Appuyez sur ↓ ou sur la touche suivante. KD-T801BT/KD-T709BT:▶ENTER KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume |
| Refuser un appel | Maintenez enfoncée ↓ ou la touche suivante. KD-T801BT/KD-T709BT:▶ENTER KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume |
| Fin d'un appel | Maintenez enfoncée ↓ ou la touche suivante. KD-T801BT/KD-T709BT:▶ENTER KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume |
| Pendant que vous parliez pour le premier appel entrant... | |
| Répondrez à un autre appel entrant et mettez en attente l'appeel actuel | Appuyez sur ↓ ou sur la touche suivante. KD-T801BT/KD-T709BT:▶ENTER KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume |
| Refusez un autre appel entrant | Maintenez enfoncée ↓ ou la touche suivante. KD-T801BT/KD-T709BT:▶ENTER KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume |
| Quand vous avez deux appeals actifs... | |
| Terminez l'appeel actuel et activez l'appeel en attente | Maintenez enfoncée ↓ ou la touche suivante. KD-T801BT/KD-T709BT:▶ENTER KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume |
| Commutez entre l'appeel actuel et l'appeel en attente | Appuyez sur ↓. |
| Ajustez le volume du téléphone*1 [00] à [35] (Défaut: [15]) | Effectuez l'opération suivante pendant un appel. KD-T801BT/KD-T709BT: Appuyez sur VOL +/- *2 KD-T706BT/KD-T702BT: Tournez le bouton de volume |
| Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée*3 | Appuyez sur Ⓞ pendant un appel. |
1 Cet ajustement n' affecte pas le volume des autres sources.
2 Maintençez VOL + enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
*3 Les opérations peuvent différer en fonction du périhérique Bluetooth connecté.
Amélioration de la qualité des voix
Quand yous parlez au telephone...
1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quittter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Defaut: [XX]
| [MIC GAIN] | [LEVEL -10] à [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): La sensibilité du microphone augmente quand le nombre augmente. |
| [NR LEVEL] | [LEVEL -05] à [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu'à ce qu'un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique. |
| [ECHO CANCEL] | [LEVEL -05] à [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): Ajustez le temps de retard d'annulation de l'écho jusqu'à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique. |
BLUETOOTH
Réalise les réglages de réception d'un appel
1 Appuyez sur sour entrer en mode Bluetooth.
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Defaut: [XX]
| [ SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | [01 SEC] à [30 SEC]: Répond à un appel entrant automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes): ; [OFF]: Annulation. |
| [RINGCOLOR] | KD-T801BT/KD-T709BT: [COLOR 01] à [COLOR 49] ([COLOR 08]): Sélectionne la couleur d'éclairage pour la touche symbolique comme notification quand il y a un appel entrant et pendant un appel. ; [OFF]: Annulation. |
| [RINGILLUMI] | KD-T706BT/KD-T702BT: [BLINK 01] à [BLINK 05] ([BLINK 02]): Sélectionne le mode de clignotation des touches pour la notification quand il y a un appel entrant. ; [OFF]: Annulation. |
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel a partir de l'histoire, du repertoire d'adresses ou composer le numero. Un appel par commande vocale est possible si vous telephone portable possede cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
"Nom du premier périphérique)" apparait.
- Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone.
"Nom du deuxieme peripherique)" apparait.
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l' éléments selectionné.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
| [RECENT CALL] | (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur la touche suivante pour sélectionner un nom ou un nombre de téléphone.KD-T801BT/KD-T709BT: VOL +/-KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume•"<=indique l'appoint reçu,">indique un appel passé, "M"indique un appel manque.•"NO HISTORY"apparait s'il n'y a pas d'historique d'applens enregistré ou de numéro d'appoint.2 Appuyez sur ce qui suit pour appeler.KD-T801BT/KD-T709BT▶/■ENTERKD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume |
| [PHONEBOOK] | (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)1 Appuyez sur 2▲/1▼pour désigner la dette souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).•"OTHERS"apparait si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.2 RÉalisz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un nom.3 RÉalisz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un numéro de téléphone applicer.Lé répertoire d'adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l'appareil lors du paiage.Cet apparil peut uniquement afficher les lettres non accentuees. (Les lettres accentuees telles que "U" sont affichées comme "U".) |
| [DIAL NUMBER] | 1 RÉalisz l'opération suivant pour sélectionner un nombre (0 à 9) ou un caractère (#, +).KD-T801BT/KD-T709BT: Appuyez sur VOL +/-KD-T706BT/KD-T702BT: Tournez le bouton de volume2 Apuyez sur< />→1 pour déplacer la position d'entrée.Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que vous terminicz d'entrez le numéro de téléphone.3 Appuyez sur ce qui suit pour appeler.KD-T801BT/KD-T709BT▶/■ENTERKD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume |
BLUETOOTH
[VOICE]
Dites le nom du contact que vous souhaitez appel ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (Voir "Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale").
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Maintenez enfoncée pour activer le téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
- Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au manuel d'instructions du téléphone connecté pour les détails.
Réglages en mémoire
Stockage d'un contact en mémoire
Voussoupezmémoriserun maximumde6contacts surles touches numériques (1à6).
1 Appuyez sur coumentrer en mode Bluetooth.
2 RÉalisiez l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER].
3 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un contact ou entrez un nombre de téléphone.
Si un contact est selectionné, appuyez sur ce qui suit pour afficher le numéro de téléphone.
KD-T801BT/KD-T7093T:▶ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT; Bouton de volume
4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
"MEMORY P(numéro prépréglé Sélectionné)" apparait quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire prérgée, choisissez [DIAL NUMBER] à l' étape 2 et mémorisé un numéro vide.
Pour passer un appel à partir de la mémoire
1 Appuyez sur sourntre en mode Bluetooth.
2 Appuyez sur l'une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur ce qui suit pour appeler.
KD-T801BT/KD-1709BT:▶/ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: Bouton de volume
"NO PRESET" apparait s'il n'y a pas de contact méorisé.
Réglages du mode Bluetooth
1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l' éléments souhaïte soit Sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l' éléments sélectionné.
4 Appuyez sur quittter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
Default: [XX]
| [BT MODE] | |
| [PHONE SELECT]* | Permet de sélectionner le téléphone ou le périhérique audio à connecter ou déconnecter. |
| [AUDIO SELECT]* | "*" apparaît devant le nom de l'appareil quand il est connecté. "▷" apparaît devant le périhérique de lecture audio actuel. |
| [DEVICERDELETE] | 1 RÉalisçez l'opération 'Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un périhérique à supprimer. 2 RÉalisçez l'opération 'Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner [YES] ou [NO]. |
- Vou pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périhérique audio Bluetooth en même temps.
BLUETOOTH
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
| [PIN CODE EDIT] (0000) | Change le code PIN (6 chiffres maximum).1 RÉalisçé l'opération suivant pour sélectionner un nombre. KD-T801BT/KD-T709BT: Appuyez sur VOL +/-KD-T7068T/KD-T702BT: Tournez le bouton de volume2 Appuyez sur▶/▶-1 pour déplacer la position d'entrée.Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le code PIN soit entraplotement.3 Appuyez sur ce qui suit pour valider.KD-T801BT/KD-T709BT▶/■ENTERKD-T7068T/KD-T702BT: Bouton de volume |
| [RECONNECT] | [ON]: L'apparil se reconnectcte automatiquement quand le dernier péphérique Bluetooth connecté est dans la plage. ; [OFF]: Annulation. |
| [AUTO PAIRING] | [ON]: L'apparil est apparié automatiquement avec le péphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/IPod touch) quand il est connecté par la prise d'entrée USB. En fonction du système d'exploitation du péphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation. |
| [INITIalyze] | [YES]: Initiale tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémisé, le répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation. |
| [INFORMATION] [MY BT NAME]: Affiche le nom de votre autoradio ("KD-T8 BT"** "KD-17**BT"); [MY ADDRESS]: Affiche l'adresse de cet apparill. |
Vou puez verifier la connectivite du profile pris en charge entre le peripherique Bluetooth et l'appareil. Assurez-vous qu'il n'y aucun peripherique Bluetooth apparie.
1 Maintenee enfoncée "BLUETOOTH" CHCK MODE" apparait. SEARCH NOW USING PHONE PIN IS 0000" defile sur I'affichage.
2 Recherche et selectionnez le nom de votre recepteur ("KD-T8BT"/ "KD-T7BT") sur le périhérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Realisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l'affiche.
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même code apparait sur l'appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) "PAIRING"PIN IS 0000: Entrez"0000" sur le pérophérique Bluetooth.
(C) "PAIRING": Utilisez le periphérique Bluetooth pour valider le pairage.
Quand le pairage a reussi, PAIRING OK" Nom du periphérique" apparait et la verification de la compatibilite Bluetooth demarre. Si CONNECT NOW USING PHONE" apparait, utilisez le periphérique Bluetooth pour autoriser I'acces au repertoire d'adresse et continuer. "TESTING" clignote sur I'affiche.
Le résultat de la connectivité clignote sur l'affichage.
1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
3 Compatible avec le Profile d'accès au repertoire d'adresses (PBAP)
Après 30 secondes, "PAIRING DELETED" apparait pour indiquer que le pairage a etesupprime, et I'appareil qui le mode de verification.
Pour annuler, maintenez enfoncée touche de source pourmettre l'appareil hors tension,puis mettez de nouveau I'appareil sous tension.
BLUETOOTH
BLUETOOTH—Audio
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.
Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq péripériques audio Bluetooth et commuter parmi ces cinq péripériques.
Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez repétitivement sur la touche de source pour sélectionner BT AUDIO. Appuyer sur permet d'acceder directement à BT AUDIO.
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour demarrer la lecture.
Pour Sur la façade
| Lecture/pause | KD-T801BT/KD-T709BT: Appuyez sur▶/■ENTERKD-T706BT/KD-T702BT: Appuyez sur le bouton devolume. |
| Choisissez un groupe ou un dossier | Appuyez sur 2▲/1▼. |
| Saut vers l'arrière/saut vers l'avant | Appuyez sur ↓/▶L. |
| Recherche rapide vers l'arrière/vers l'avant | Maintenez enfoncée ↓/▶L. |
| Lecture repétée | Appuyez répétitivement sur 4(↓)[TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [REPEAT OFF] |
| Lecture aléatoire | Appuyez répétitivement sur 3(↓)[GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
| Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste | Reportez-vous à " Sélectionnez un fichier à partir d'un dossier/liste" à la page 10. |
| Commutation entre les péripériques audio Bluetooth | Appuyez sur 5:* |
- Appuyer sur la touche "Play" directement sur le périhérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du périhérique.
18 FRANÇAIS
Les opérations et les indications de l'affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le péphérique connecté.
Réglages pour utiliser une application JVC Remote
L'application JVC Remote est conçue pour commander l'autoradio JVC à partir des péripériques suivants.
KD-T801BT: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d'entrée USB) ou Smartphone Android (via Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Smartphone Android (via Bluetooth)
Preparation:
- Installéz la première version de l'application JVC Remote sur votre périhérique ayant la connexion.
- Pour plus d'informations, consultez http://www.jvc.net/cs/car/.
1. Maintenez enfoncée .
2 RÉaliséz l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4) pour sélectionner un élément. (Page 19)
3 Répétez l'étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïte soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur quittter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur a/
BLUETOOTH
Default: [XX]
[REMOTEAPP]
[SELECT] Sélectionné le périphérique (IOS ou Android) pour utiliser l'application.
[IOS] [YES]: Sélectionné iPhone/iPod pour utiliser l'application via Bluetooth ou connecté via la prise d'entrée USB. [NO]: Annulation.
Si IOS est selectionné, selectionnéz la source iPod BT (ou la source iPod USB si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d'entrée USB) pour activer l'application.
- La connectivité del'application est interrompue ou disconnectede si : - Vous changez la source de IPod BT a n'imprime qu'elle source de lecture connectee via la prise d'entrée USB.
- Vos passez de la source iPod USB a la source iPod BT.
[ANDROID] [YES]: Sélectionnéz le smartphone Android pour utiliser l'application via Bluetooth. ; [NO]: Annulation.
[ANDROID LIST]*
[STATUS] Montre I'etat du périhérique selectionné. [IOS CONNECTED]: Vous pouze utiliser l'application à l'aide de l'iPhone/iPod connecté via Bluetooth ou par la prise d'entrée USB. [IOS NOT CONNECTED]: Aucun périhérique iOS n'est connecté pour utiliser l'application. [ANDROID CONNECTED]: Vous pouze utiliser l'application à l'aide du smartphone Android connecté via Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: Aucun péripérique Android n'est connecté pour utiliser l'application.
- Affiche uniquement quand [ANDROID] dc [SELECT] est regle sur [YES].
Écoute de l'iPhone/iPod via Bluetooth (pour KD-T801BT)
Vous pouvez écouter des morceaux sur l'iPhone/iPod via le Bluetooth de cet apparéil.
Appuyez répetitivement sur la touche de source pour sélectionner iPod BT.
- Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d'entrée USB. (Page 8)
- Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d'entrée USB pendant l'écoute d'une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez touche de source pour selectionner iPod BT si le périhérique est toujours connecté via Bluetooth.
Radio internet via Bluetooth
Vous pouvez écouter la radio internet (Spotify) sur les péripériques suivants via le Bluetooth de cet appareil.
Assurez-vous que la prise d'entree USB n'est connectee a aucun peripherique.
KD-T801BT:
Periphérique
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: Periphérique Android
iPhone/iPod
Écoute de Spotify
Preparation:
Selectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)
1 Demarrez l'application Spotify sur votre apparéil.
2 Connectez vous periphérique via la connexion Bluetooth. (Page 12)
3 Appuyez répétitivement sur touche de source pour sélectionner SPOTIFY (pour iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique Android).
La source change et l'émission démarre automatiquement.
- Vous pouvez commander Spotify de la même façon que Spotify via prise d'entrée USB. (Page 10)
RÉGLAGESAUDIO
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.
1 Maintenez enfoncée.
2 Realisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour selectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïe soit sélectionné/activé ou suivez les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur
Default: [XX]
| [EQ SETTING] | |
| [PRESET EQ] | Sélectionne un égalisseur pré régle adapté à votre genre de musique. • Sélectionnerez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ]. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] L'égalisseur Drive ([DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]) accertue des féquences spécifique du signal audio pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. |
| [EASY EQ] | Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémorisés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ]. [SUB.W SP]*1*2: [00] à [+06] (Défaut: [+03] [SUB.W]*1*3: [-50] à [+10] [BASS]: [LVL-09] à [LVL+09] [MID]: [LVL-09] à [LVL+09] [TRE]: [LVL-09] à [LVL+09] |
| [PRO EQ] | Ajustez vos propres ajustements sonores. • Les réglages sont mémormés sur [USER] dans [PRESET EQ]. • Les réglages réalisés peuvent affectier les réglages actuels de [EASY EQ]. |
| [62.5HZ] | |
| [LEVEL -09] à [LEVEL +09] {LEVEL 00} : Réglez le niveau à mémöriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS SUHAITEZ AJUSTER.) | |
| [ON]: Met en service les graves étendus. ; [OFF]: Annulation. | |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | |
| [LEVEL -09] à [LEVEL +09] {LEVEL 00} : Réglez le niveau à mémöriser pour chaque source. (Avant de réaliser un ajustement,CHOISSEZ LA SOURCE QUE VOUS SUHAITEZ AJUSTER.) | |
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: Régle le facteur de qualité. |
| [AUDIO CONTROL] | |
| [BASS BOOST] | [LEVEL +01] à [LEVEL +05] : Choisit votre niveau préféRED acc entuation des graves. ; [OFF]: Annulation. |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02] : Accentue les basses ou hautes fréquences pour produit un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; [OFF]: Annulation. |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 (Non applicable quand la transition 3 voies est selectionné.) [SUB.W 00] à [SUB.W +06] {SUB.W +03} : Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté par le cable d'enceinte. (Page 35) |
| [PRE-OUT]*3 [SUB.W -50] à [SUB.W +10] {SUB.W 00} : Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (Page 35) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: Met en service la sortie du caisson de grave. ; [OFF]: Annulation. |
1, 2, *3: (page 21)
RéGLAGES AUDIO
| [FADER] | (Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionné.) [POSITION R15] à [POSITION F15] ([POSITION 00]): Règla la balance de sortie des enceintes avant et après. |
| [BALANCE]*4 | [POSITION L15] à [POSITION R15] ([POSITION 00]): Règla la balance de sortie des enceintes gauche et droite. |
| [VOLUME ADJUST] | [LEVEL -15] à [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): Pré Ragle le niveau de volume initial de chaque source en comparaison avec le niveau de volume FM. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous souhaitez ajuster.) |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: Limité le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour évitier tout dommage des enceintes.) ; [HIGH POWER]: Le niveau de volume maximum est de 35. |
| [SPK/PRE OUT] | (Non applicable quand la transition 3 voies est选拔née.) En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaitee. (Voir "Réglages de sortie d'enceinte" à la page 22.) |
| [SPEAKER SIZE] | En fonction du type de transition que vous avez选拔née (voir [X ' OVER TYPE]), les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaitront. (Voir "Réglages de transition" à la page 22.) Par défaut, le type de transition 2 voies est选拔née. |
| [X ' OVER] | |
| [DTA SETTINGS] | Pour les réglages, voir "Réglages de l'alignement temporel numérique" à la page 25. |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X ' OVER TYPE] Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X ' OVER TYPE] pour éviter l'augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie. | |
| [2-WAY] | (Affiché uniquement quand [3-WAY] est选拔née.) [YES]: Sélectionne le type de transition deux voies.; [NO]: Annulation. |
| [3-WAY] | (Affiché uniquement quand [2-WAY] est选拔née.) [YES]: Sélectionne le type de transition trois voies.; [NO]: Annulation. |
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (No s'applique pas à la source FM/AM.)/[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: Améliore virtuèlement l'espace sonore. ; [OFF]: Annulation. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: Rend virtuèlement le son plus réaliste. ; [OFF]: Annulation. |
| [SOUND LIFT] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: Ajuste virtuèlement la position sonore entendue par les enceintes. ; [OFF]: Annulation. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l'extérieur de la voiture ou le bruit roulement des pneus. ; [OFF]: Annulation. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Ne s'applique pas à la source FM/AM et à la source AUX.)/[ON]: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; [OFF]: Annulation. |
1 Affiche uniquement quand[SUBWOOFER SET] est regle sur [ON]. (Page 20)
2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est régle sur [SUB.W/SUB.W]. (Page 22)
*3 Pour la transition 2 voies: Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W]. (Page 22)
4 L'ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
RéGLAGES AUDIO
Réglages de sortie d'enceinte[SPK/PRE OUT]
(Applicable uniquement si [X' OVER TYPE] est regle sur [2-WAY]) (page 21)
Selectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la méthode de connexion des enceintes.
Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur. (Page 35)
KD-T801BT:
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via la prise de sortie de ligne | |
| FRONT REAR/SW | ||
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes avant Sortie des enceintes arrêté | |
| [REAR/SUB.W] (défaut) | Sortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave | |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave | |
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT:
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via la prise de sortie de ligne |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes arrêté |
| [REAR/SUB.W] (défaut) | Sortie de caisson de grave |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie de caisson de grave |
Connexion via les cables d'enceinte
Vous pouvez aussi connecter les enceintes sans utiliser un amplificateur extérieur mais continuer à utiliser la sortie du caisson de grave avec ces réglages. (Page 35)
| Réglage sur [SPK/PRE OUT] | Signal audio via le fil de l'encinte arrêté | |
| L (gauche) R (droite) | ||
| [REAR/REAR] | Sortie des enceintes arrêté Sortie des enceintes arrêté | |
| [REAR/SUB.W] | Sortie des enceintes arrêté Sortie des enceintes arrêté | |
| [SUB.W/SUB.W] | Sortie de caisson de grave (Sourdine) | |
Si [SUB.W/SUB.W] est selectionne:
- [120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n'est pas disponible. (Page 24)
- [POSITION R02] est scélectionné dans [FADER]et la plage scélectionnable est de [POSITION R15] à [POSITION 00]. (Page 21)
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.
Precautions
Selectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. (Page 35)
Si vous selectionnez une mauvais type:
- Les enceintes peuvent être endommagées.
Le niveau sonore de sortie peut etre extremelement eleve ou faible.
RéGLAGES AUDIO
SPEAKER SIZE
La selection est faite en fonction de la taille de l'enceinte connectée permettant d'obtenir les performances optimes.
- Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l'enceinte sélectionnée.
- Si [NONE] est sélectionné pour l'enceinte suivante dans [SPEAKER SIZE], le réglage [X'OVER] de l'enceinte sélectionnée n'est pas disponible.
Transition 2 voies: [TWEETER] de [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Transition 3 voies: [WOOFER]
X'OVER(transition)
- [FRQ]/[F-HPF FRO]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRO]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passée haut ou filtrée passe bas).
Si [THROUGH] est selectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes selectionnées. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]: Aiuste la pente de transition.
Peut etre uniquement selectionne si un reglage autre que [THROUGH]est choisi pour la fréquence de transition. - [SW LPF PHASE]/[PHASE] Sélectionne la phase de la sortie de l'enceinte à synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
- [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN] Ajuste le volume de sortie de l'enceinte selectionné.
Options de réglage de la transition 2 voies
| [SPEAKERSIZE] | |
| [FRONT] [SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non connecté) | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non connecté) |
| [SUBWOOFER]*2*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] [-08DB] à [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] [-08DB] à [00DB] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [F-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] [-08DB] à [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] [-08DB] à [00DB] | |
1, 2, *3: (page 24)
RéGLAGES AUDIO
| [SUBWOOFER LPF]*2*3 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] [-08DB] à [00DB] | ||
bptions de réglage de la transition 3 voies
| [SPEAKERSIZE] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER]*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non connecté) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] ___________ | |
| [MID RANGE] [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] __ | |
| [WOOFER]*3 [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] [-08DB] à [00DB] __ | |
1 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regle sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W]. (Page 22)
2 Affiche uniquement quand [SPK/PRE OUT] est regie sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W] (Page 22)
3 Affiche uniquement quand [SUBWOOFER SET] est regle sur [ON]. (Page 20)
Réglages de l'alignement temporel numérique
L'alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d'enceinte pour creer un environnement qui convient moins à votre vehicule.
- Pour plus d'informations, voir "Determine la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]"
[DTA SETTINGS]
| [POSITION] | Sélectionne votre position d'écoute (point de référence). [ALL]: Sans compensation; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit; [FRONT LEFT]: Siège avant gauche; [FRONT ALL]: Sièges avant ·[FRONT ALL] est affché uniquement quand [X' OVERTYPE] est régle sur [2-WAY]. (Page 21) |
| [DIFFERENCE]*1 | [OCM] à [610CM]: Ajuste avec précision la distance de compensation. |
| [GAIN]*1 | [-8DB] à [ODB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l'enceinte séléctionnée. |
| [DTA RESET] | [YES]: Réinitialise les réglages ([DIFFANCE] et [GAIN]) du réglage [POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; [NO]: Annulation. |
| [CAR SETTINGS] | Identifievez cette type de voiture et l'emplacement des enceintes arrêtés afin de réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS]. |
| [CARTYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/ [MINIVAN(LONG)]: Sélectionné le type de vehiclue; ; [OFF]: Sans compensation. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Sélectionné l'emplacement des enceintes arrêres de votre vehiclue pour calculer la distance la plus loin de la position d'écoute sélectionnée (point de référence). ·[DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CART TYPE] est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou [SUV]. ·[2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CART TYPE] est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)]. |
Determine la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]
![JVC KDT706BT - Determine la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS] - 1](/content/2026/03/466867/images/c772c2307a470714fc465169b350a3521b4abd58abce4f6ca5ccc52422921941.jpg)
Si vous spécifie la distance à partir du centre de la position d'écoute actuellément régée sur n'importe que réglage, la temporisation est calculée automatiquement et régée.
1 Determine le centre de la position d'ecoute actuellément regiee comme point de refere
2 Mesure la distance entre la position de reference et les enceintes.
3 Calcule la différence entre la distance de l'enceinte la plus loin (enceinte arriere) et les autres enceintes.
4 Regle [DISTANCE] calculé à l'étépe 3 pour les enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.
Exemple: Quand [FRONT ALL] est selectionné comme position d'écoute
*1 Avant de réaliser un ajustement, choisisse l'enceinte.
Quand la transition 2 voies est selectionnee:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]
- [REAR LEFT]. [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 23)
Quand la transition 3 voies est selectionnee:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
- [WOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour [WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. (Page 24)
*2 Affiche uniquement quand [X' OVERTYPE] est regle sur [2-WAY] (page 21) et si un autre réglage que [NONE] est selectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. (Page 23)
RéGLAGESD'AFFICHAGE
Identification de zone pour les réglages de la luminosité

Identification de zone pour les réglages de la couleur

1 Maintenez enfoncée
2 RÉalisé l'opération ' Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l' étape 2 jusqu'à ce que l'élement souhaïe soit Sélectionné/activé ou suive les instructions données pour l'élement sélectionné.
4 Appuyez sur quitter.
Pour returner à l'option de réglage précédente, appuyez sur / .
Defaut: [XX]
| [DISPLAY] | |
| [BIMMER] | Assombrit l'éclairage. [OFF]: Le gradateur est désactifé. La luminosité change sur le réglage [DAY]. [ON]: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT]. (Voir "BRIGHTNESS" ci-dessous.) [DIMMER TIME]: Réglez l'heure de mise en et hors service du gradateur. 1 Résiliez l'opération 'Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour régler l'heure [ON]. 2 Résiliez l'opération 'Sélection d'un élément (page 3 ou 4)' pour régler l'heure [OFF]. (Défaut: [ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]) [DIMMER AUTO]: Le gradateur est activé et désactifé automatiquement quand vous étèignez ou allumèz les yeux de la voiture.*1 |
| [BRIGHTNESS] | Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit. 1 [DAY]/[NIGHT]: Choisissez le jour ou la nuit. 2 Choisissez une zone. (Voir l'illustration sur la colonne de gauche.) 3 [LEVEL 00] à [LEVEL 31]: Réglez le niveau de luminosité. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: Fait défibrer une fois les informations de l'affichage. ; [SCROLL AUTO]: Repête le défilament à S secondes d'intervalle. ; [SCROLL OFF]: Annulation. |
| [FORMAT]*3 | KD-T801BT/KD-T709BT: Les informations ci-dessus apparaissent sur l'affichage supplémentaire quand le pénpérétique Bluetooth est connecté. (Page 29) [BATT/SIGNAL]: Montréal la puissance de la batterie et du signal. ; [DATE]: Montréal la date. |
1 La connexion du fil de commande de l'éclairage est requise. (Page 35)
2 Certains caractères ou symboles n'apparaiscent pas correctement (ou un blanc apparait à leur place).
*3 Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
RéGLAGES D'AFFICHAGE
[COLOR] (pour KD-T801BT/KD-T709BT: Touche symbolique uniquement)
| [PRESET] | Sélectionnez une couleur d'éclairage pour la touche symbolique. (Voir l'illustration de la page 26.) |
| • [COLOR 01] à [COLOR 49] | |
| • [USER]: La couleur que vous avez créé pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR] apparait. | |
| • [COLOR FLOW01] à [COLOR FLOW03]: La couleur change à une vitesse différente. | |
| • Couleur prérégée[CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET] | |
| [DAY COLOR] | Mémorisez vos propres couleurs d'éclairage du jour et de la nuit pour la touche symbolique. |
| 1 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: Choisissez une couleur primaire. | |
| 2 [00] à [31]: Sélectionnez le niveau. | |
| [NIGHT COLOR] | Répérez les étapes 1 et 2 pour toutes les couleurs primaires. |
| • Notre réglages est mémoriasé sur [USER] dans [PRESET]. | |
| • [NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les yeux de la voiture. | |
| [MENU COLOR] | [ON]: La couleur d'éclairage de la touche symbolique change sur la couleur blanche lorsque les réglages sont réalisés sur le menu et la recherche de liste, sauf en mode de réglage de la couleur. [OFF]: Annulation. |
RÉFERENCES
Entretien
Nettoyage de I'appareil
Essuyez la salte de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Detachez la facade et nettoyez le connecteur à l'aide d'un coton tige. Faibles attention de ne pas endommager le connecteur.

Manipulation des disques
- Ne pas toucher la surface d'enregistrement du disque.
- Ne pas coller de ruban adhesif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhesif collé dessus.
N'utilisez aucun accessoire pour le disque.
Nettoyer le disque en partant du centre vers I'exterieur. - Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N'utilisez aucun solvant.
- Pour retireur un disque de cet apparéil, tirez-le horizontallyment.
Retirez les ebarbures du bord du trou central du disque avant d'insere un disque.
Plus d'informations
Pour: - Les dernières mise a jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus recente
Autres informations recentes
Consultez
Généralités
Cet apparéil ne peut dire que les CD suivants:

- Lecture de disques à double face: La face non DVD d'un disque à "DualDisc" n'est pas compatible avec le standard "Compact Disc Digital Audio". Par consécutif, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparéel ne peut pas être reconnommée.
Pour des informations détaillées et des remarques sur les fischiers audio compatibles, reportez-vous à.
Références
Fichiers pouvant etre lus
- Fichier audio reproducible: Pour les disques;
KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Pour les périhériques USB à mémoire de grande capacité:
KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav),
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM - Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu
- Systemes de fichier de peripérisque USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Meme quand les fichiers audio sont conformes aux normes etabies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou péripériques.
Un fichier AAC (m4a) dans un CD code par iTunes ne peut pas etre lu sur cet apparil.
Disques ne pouvant pas etre lus
- Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface d'enregistrement ou disques sales.
Disques enregistrables/ réinscriptibles qui n' ont pas été finalisés. - CD de 8 cm. Essayer d'insérer un disque à l'aide d'un adaptateur peut entrainer un dysfonctionnement de l'appareil.
A propos des péripériques USB
- Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
- La connexion d'un cable dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
Cet apparciel ne peut pas reconnaître les périhériques USB dont l'alimentation n'est pas de 5 V et depasse 1,5 A.
À propos de l'iPod/iPhone
-
Via la prise d'entrée USB:
Made for
-iPod touch (5th et 6th generation)
-iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X -
Via Bluetooth:
Maced for
iPod touch (5th et 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
- Il n'est pas possible de parcourir les fichiers video sur le menu "Videos" en mode [HEAD MODE].
L'ordre des moceaux affiches sur le menu de selection de cet apparil peut etre differenct de celui de iPod/iPhone.
- Il n'est pas possible d'utiliser un iPod lorsque "JVC" ou "est affché sur l'IPod.
- En fonction de la version du système d'exploitation de l'IPod/Phone, certaines fonctions peuvent ne pas etre utilisables sur cet apparuel.
A propos du péripérisque Android
Cet apparéel prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
- Certains péripériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complètement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Si le peripheralique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet apparéil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
A propos de Spotify
- Prise en charge par l'application Spotify:
- iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou ultérieur)
- iPod touch (5th et 6th generation)
Android OS 4.0.3 ou ultérieur - Spotify est un service tiers, et par consequent les specifications sont sujéttes à changement sans notification prétable. Par consécutif, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent dévenir indisponibles.
- Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas etre utiliser a partir de cet apparéil.
- Pour les problèmes lors de l'utilisation de l'application, veuillez contacter Spotify à
.
A propos de Bluetooth
- En fonction de la version Bluetooth du périhérique, il se peut que certains périhériques Bluetooth ne poussent pas etre connectés a cet apareil.
Cet apparéil peut ne pas fonctionner avec certains périhériques Bluetooth. - La condition du signal varie en fonction de l'environnement.
RÉFERENCES
Changez l'information sur I'affiche
Chaque fois que vous appuyez sur les formations affichées changent. Si aucune information n'est disponible ou si aucune information n'est enregistrée, "NO TEXT", "NO NAME", ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparait ou l'affichage est vide.
KD-T801BT/KD-T/09BT:

*1 La date sera remplaee par la batterie et la puissance du signal du peripherique Bluetooth connecte si [FORMAT] est regle sur [BATT/SIGNAL]. (Page 26)
| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal (supplémentaire) | |
| FM ou AM Fréquence (Date) | →Fréquence (Date) avec effet de synchronisation musicale*2 →retour au début |
| Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme (Date) →Nom de station/Type de programme (Date) avec effet de synchronisation musicale*2 →Radio texte (Date) →Radio texte+ (Radio texte+) →tre de morceau (Artiste) →Titre de morceau (Date) →Fréquence (Date) →tour au début | |
| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal (supplémentaire) | |
| CD ou USB Pour CD-DA: | Titre de plage (Artiste) ➔ Titre de plage (Artiste) avec effet de synchronisation musique*2 ➔ Titre de plage (Titre du disque) ➔ Titre de plage (Date) ➔ Durée de lecture (Date) ➔ detour au début |
| Pour les fischiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:Titre de morceau (Artiste) ➔ Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation musique*2 ➔ Titre de morceau (Titre d'album) ➔Titre de morceau (Date) ➔ Nom de filchier (Nom de dossier) ➔Nom de filchier (Date) ➔ Durée de lecture (Date) ➔ detour au début | |
| iPod USB/iPod BT | Quand [HEAD MODE] est sélectionné (page 9):Titre de morceau (Artiste) ➔ Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation musique*2 ➔ Titre de morceau (Titre d'album) ➔Titre de morceau (Date) ➔ Durée de lecture (Date) ➔ detour au début |
| ANDROID Nom de la source (Date) | Nom de la source (Date) avec effet de synchronisation musique*2 ➔ detour au début |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Titre contextualuel (Date) ➔ Titre contextualuel (Date) avec effet de synchronisation musique*2 ➔ Titre de morceau (Artiste) ➔Titre de morceau (Titre d'album) ➔Titre de morceau (Date) ➔ Durée de lecture (Date) ➔ detour au début |
| BT AUDIO | Titre de morceau (Artiste) ➔ Titre de morceau (Artiste) avec effet de synchronisation musique*2 ➔ Titre de morceau (Titre d'album) ➔Titre de morceau (Date) ➔ Durée de lecture (Date) ➔ detour au début |
| AUX | Nom de la source (Date) ➔ Nom de la source (Date) avec effet de synchronisation musique*2 ➔ detour au début |
*2 Pendant l'effect de synchronisation musicale, la couleur de l'éclairage ou le niveau de luminosité de la touche symbolique change et est synchronisé avec le niveau de la musique (en fonction du réglage de la couleur réalisé pour [PRESET] à la page 27).
RÉFERENCES
KD-1706BT/KD-1702BT;

| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal | |
| FM ou AM Fréquence | → Fréquence avec effet de synchronisation musicale*→ Horloge→ retour au début |
| Pour les stations FM Radio Data System uniquement: Nom de la station/Type de programme→ Nom de la station/Type de programme avec effet de synchronisation musicale*→ Radio texte→ Radioertext+→ Radioertext+ titre de morceau/Radio texte+ artiste→ Fréquence→ Horloge→ retour au début | |
| CD ou USB Pour CD-DA: | Titre du disque/Artiste→ Titre du disque/Artiste avec effet de synchronisation musicale*→ Titre de plage/Artiste→Durée de lecture→ Horloge→ retour au début |
| Pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC: Titre du morceau/Artiste→ Titre du morceau/Artiste avec effet de synchronisation musicale*→ Titre d'album/Artiste→Nom de dossier→ Nom de fichier→Durée de lecture→Horloge→retour au début | |
| ANDROID Nom de la source | → Nom de la source avec effet de synchronisation musicale*→ Horloge→retour au début |
| Nom de la source Informations sur l'affichage: Principal | |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT Titre contextuel →Titre contextuel avec effet de synchronisation musicale*→Titre de morceau→Artiste→Titre d'album→Durée de lecture→Horloge→retour au début | |
| BT AUDIO Titre du morceau/Artiste →Titre du morceau/Artiste avec effet de synchronisation musicale*→Titre d'album/Artiste→Durée de lecture→Horloge→retour au début | |
| AUX Nom de la source | →Nom de la source avec effet de synchronisation musicale*→Horloge→retour au début |
- Pendant l'effet de synchronisation sociale, le niveau de luminosité des touches change et est synchronisé avec le niveau de la musique.
Lettres cyriliques disponibles

Caracteres disponibles
Indications sur I'affiche
| Généralités | Le son ne peut pas être entendu. | • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifie les cordons et les connexions. |
| "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON" apparait. | Mettez l'apparil hors tension, puis assurez-vous que les prises des cables d'encone sont correctement isolées. Mettez de nouveau l'apparil sous tension. | |
| "PROTECTING SEND SERVICE" apparait. | Envoyez l'apparil au centre de service le plus proche. | |
| Voues ne pouvez pas besoinir la source. | Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. (Page 5) | |
| Cet apparil ne fonctionne pas du tout. | Réinitialisez l'apparil. (Page 3 ou 4) | |
| Les caractères correctes ne sont pas affichés. | • Cet apparil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limite de symboles. • En fonction de la langue d'affichage que vous avez可以选择 (page 6), certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement. | |
| Radio | • La réception radio est mauvaise. • Bruit statique pendant l'écoute de la radio. | Connectez l'antenne solidement. |
| CD/USB/Period | Le disque ne peut pasetre éjecté. | Maintenez enfoncé pour éjecter le disque de force. Faites attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté. |
| Du bruit est produit. Sautez à une autre plage ou changez le disque. | ||
| "IN DISC" apparait et le disque ne peut pasetre éjecté. | Assurez-vous que rien ne bloque la fente d'insertion quand vous éjectez le disque. | |
| "PLEASE EJECT" apparait. | Appuyez su-, puis insérez le disque correctement. | |
| L'ordre de lecture n'est pas celui que vous pensiez. | L'ordre de lecture est déterminé par l'ordre dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque) ou par le nom du filchier (USB). | |
| La durée de lecture écoulée n'est pascorrecte. | Cela dépend du processus d'enregistrement utilisé (disque/USB). |
Symptôme Remède
| CD/USB/IPod | "NOT SUPPORT" apparait et la plage est sautée. | Vérifiez si la plage est dans un format compatible. (Page 27, 28) |
| "READING" clignote sur. • N'utilise pas trop de niveaux de hierarchie et de dossiers. • Réinscrez le disque ou reconnectpez le péripérisque (USB/iPod/iPhone). | ||
| "UNSUPPORTED DEVICE" apparait. | Vérifiez si le péripérisque USB connecté est compatible avec cet apparéil et assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible. (Page 27, 28) • Reconnectez le péripérisque USB. | |
| "UNRESPONSIVE DEVICE" apparait. | Assurez-vous que le péripérisque USB n'est pas défaillant et reconnectpez-le. | |
| "USB HUB IS NOT SUPPORTED" apparait. | Cet apparéil ne peut pas prendre en charge un péripérisque USB connectez via un hub USB. | |
| "CANNOT PLAY" apparait. Connectez un péripérisque USB qui contient des fichiers audio compatibles. | ||
| • La source ne change pas sur "USB" quand vous connectez un péripérisque USB lors de l'écoute d'une autre source. • "USB ERROR" apparait | Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception. Mettez l' apparéil hors tension et débranchez le péripérisque USB. Puis, remette l' apparéil sous tension et rebranchez le péripérisque USB. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l' apparéil hors tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisiez l' apparéil) avant de replacer le péripérisque USB par un autre. | |
| iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas. | Vérifiez la connexion entre cet apparéil et l'iPod/iPhone. • Déconnectez et réinitialisiez l'iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielie. | |
| "LOADING" apparait quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur Q/Q. | Cet apparéil continue de préparer la liste des morceaux de l'iPod/iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard. | |
| "NO DISC" Insérez un disque reproducible dans la fente d'insertion. | ||
| "NO DEVICE" Connectez un péripérisque (USB/iPod/iPhone), puis repassez à la source USB/iPod/iPhone. | ||
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme Remède | |
| AMDROID | • Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.• Le son sort uniquement du périvérique Android. |
| "NO DEVICE" ou "READING" clignote sur. | |
| La lecture est intermittente ou le son saute. | |
| Spotify | "DISCONNECTED" La prise USB est déconnectée de l'appareil principal. Assurez-vous que l'appareil est connecté à l'apparil principal. Patclenter syp. Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veulillez vérifier la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périvérique et l'apparil sont appariés et connectés. |
| Symptôme Remède | |
| Spotify | "CHECK APP" L'application Spotify n'est pas connectée correctement, ou l'utilisateur n'est pas connecté. Quitterz l'application Spotify et redémarrez. Puis connectez vous à votre compte Spotify. |
| Bluetooth® | Aucun pérophériqueBluetooth n'est détecté. ·Faites de nouveau une recherche à partir du pérophériqueBluetooth.·Réinitialisez l'apparéil. (Page 3 ou 4) |
| Le pairage ne peut pas être réalisé. ·Assurez-vous que vous avons entrez le même code PIN pour l'apparéil et le pérophérique Bluetooth. ·Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le pérophérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage. (Page 12) | |
| Un écho ou du bruit est entendu pendant une conversation téléphonique. ·Ajustez la position du microphone. (Page 12)·Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 14) | |
| Le son du téléphone est de mauvaise qualité. ·Réduisez la distance entre cet apparéil et le pérophériqueBluetooth. ·Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception. | |
| La méthode d'appli vocal ne réussie pas. ·Utilisé la méthode d'appli vocal dans un environnement plus calme. ·Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom. ·Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée. | |
| Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d'un lecteur audioBluetooth. ·Réduisez la distance entre cet apparéil et le lecteur audioBluetooth. ·Mettez cet apparéil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l' apparéil. ·D'autres pérophériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l' apparéil. | |
| Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé. ·Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)·Déconnectez et reconnectlez à nouveau le lecteur Bluetooth. | |
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Symptôme Remède | |
| Bluetooth® | "PLEASE WAIT" L'apparéil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message ne déspaïait pas, mettez l'apparéil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique. |
| "Not SUPPORT" Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de reconnaissance vocale ou le transfert de répertoiré téléphonique. | |
| "No ENTRY"/"NO PAIR" Il n'y a aucurn apparçeil enregistré connecté/trouve par Bluetooth. | |
| "ERROR" Essayez de nouveau l'opération. Si "ERROR" apparait de nouveau, vérifie si l'apparéil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée. | |
| "No INFO"/"NO DATA" L'apparéil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact. | |
| "H/W ERROR" Rinitialiser l'apparéil et essayez de nouveau l'opération. Si "H/W ERROR" apparait de nouveau, consultez le centre de service le plus proactive. | |
| "SWITCHING NG" Les téléphones connectés ne prennt peut-être pas en charge la fonction de commutation de téléphone. | |
| La connexion Bluetooth entre le périphérique Bluetooth et l'apparéil est instable. Supprimer de l'apparéil un périphérique Bluetooth enregistré que vous n'utilise pas. (Page 16) | |
Si vous avez plusieurs des problèmes, réinitialisiez l'appareil. (Page 3 ou 4)
L'appareil peut uniquement etre utilise avec une alimentation de 12 V CC, a masse négative.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant le cablage et le montage.
- Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d'allumage (rouge) au chassis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour évier les courts-circuits.
Pour éviter les courts-circuits
-Isolez les fils non connectés avec du ruban adhesif.
Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet apparéil au chassis de la voiture après l'installation.
-Fixez les cables avec des serre-cables et enrouler un ruban de vinyle autour des cables qui entrent en contact avec des pieces metalliques pour proteger les cables.
Precautions
Pour des raison de sécurité, laissez le travail de cablage et de montage des professionnels. Consultez cette revendeur autoradio.
- Installee cet apparéel dans la console de votre vehicule. Ne touche pas les parties métalliques de cet apparéel pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
- Ne connectez pas les fils des l'enceintes au chassin de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallele.
- Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Sila puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage[AMP GAIN] pour évier d'endommager les enceintes. (Page 21)
Montez lappareil avec un angle de moins de 30^
- Si le faisceau de fils de votre vehicule ne possede pas de borne d'allumage, connectez le fil d'allumage (rouge) à la borne du boitier de fusible de leur vehicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
- Gardez tous les cables à l'écart des dissipateurs thermiques.
- Àpres avoir installé l'appareil, vérifie si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnement correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d'abord que les cables ne touches pas le chassis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
(B) Plaque d'assemblage (× 1)

(C) Manchon de montage (× 1)

(D) Faisceau de fils (× 1)

(E) Clé d'extraction (× 2)

Procedure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Voir "Connexions" à la page 35.
3 Installez l'appareil dans votre voiture.
Voir "Installation de I'appareil (montage encastre)".
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur touche de source pourmettre l'appareil sous tension.
6 Detachez la façade et réinitialisez l'appareil avant 5 secondes. (Page 3 ou 4)
Installation de l'appareil (montage encastre)

montage)
1 Retirez le manchon de montage et la plaque d'assemblage de l'appareil.
2 Alignez les entaillées de l'appareil (des deux cêts) avec le support de montage du vehicule et fixez l'appareil avec les vis (en vent de la commerce).

N'utiliser que les vis spécifiés. L'utilisation de vis incorrents peut endommager l'appareil.
Retrait de l'appareillstallation de I'ap

| Tuner | FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | ||
| Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB) 2,0 μV/75 Ω | ||
| Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB | ||
| Séparation stéreo (1 kHz) 40 dB | ||
| AM (MW) | Plage de fréquences 531 kHz — 1611 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (LW) | Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz) | |
| Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) | ||
| Lecteur CD | Diode laser GaAlAs | |
| Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage | ||
| Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) | ||
| Pleurage et scintillagement Non mesurables | ||
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsion harmonique totale (1 kHz) | 0,01 % | |
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 97 dB | ||
| Gamma dynamique | 92 dB | |
| Séparation des canaux | 90 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| Décode AAC | Fichiers AAC-LC “.aac” (pour KD-T801BT) | |
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale) |
| Péripétriques compatibles | À mémoire de grande capacité | |
| Système de fichiers | FAT12/16/32 | |
| Courant d'alimentation maximum | CC 5 V=1,5 A | |
| Convertisseur de filtrer numérique (N/A) | 24 Bit | |
| Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz —— 20 kHz | ||
| Taux de Signal/Bruit (1 kHz) | 97 dB | |
| Gamma dynamique | 93 dB | |
| Déparation des canaux | 92 dB | |
| Décodage MP3 | Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Décodeur WMA | Compatible Windows Media Audio | |
| Décode AAC | Fichiers AAC-LC ".aac", ".m4a" (pour KD-T801BT) | |
| Décodeur WAV | PCM linéaire | |
| Décodeur FLAC | Fichier FLAC jusqu'à 24 bits/96 kHz | |
| Auxiliary | Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz —— 20 kHz | |
| Tension maximum d'entrée | 1000 mV | |
| Impédance d'entrée | 30 kΩ | |
SPECIFICATIONS
| Bluetooth | Version Bluetooth 3.0 | |
| Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz | ||
| Puisance de sortie RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Classc d'alimentation 2 | ||
| Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) | ||
| Pairage SSP (Profile simple sécurisé) | ||
| Profile HFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) | ||
| A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) | ||
| AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/video) | ||
| PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d'accès au répertoire d'adresses) | ||
| SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) | ||
| Audio | Puisance de sortie maximum 50 W × 4 ou | |
| 50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω) | ||
| Pleine Puisance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT) | 22 W × 4 | |
| Impédance d'enceinte 4 Ω — 8 Ω | ||
| Niveau de préamplification/charge (CD/USB) | 2500 mV/10 kΩ en charge | |
| Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω | ||
| Généralités | Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC |
| Dimensions d'installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 156 mm | |
| Poids net (y compris la plaque 1,2 kg d'assemblage et le manchon de montage) |
Sujet à changement sans notification.
INDICE
PRIMA DELL'USO 2
FONDAMENTI 3
OPERAZIONI PRELIMINARI 5
Notice Facile