KDT706BT - Autoradio JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KDT706BT JVC in formato PDF.
Domande degli utenti su KDT706BT JVC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KDT706BT - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KDT706BT del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KDT706BT JVC
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziate)
I prodotti e le batterie recanti il symbolo di un cassetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere ricidati presso un'apposita struttura in grado di trattare quosti prodotti e di smaltrine i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposto ufficio comunale. Un appropriato ricicico e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all'ambiente.
Note: Il simbolo "Pb"除去 al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

Data n3roTOBNEHn(Mecau/ro)HaxoUNTCaHa 3TNKeTKe yCTpoNCTBa.
B cootbetCTbHnC 3aKoHOM PoCCNCKO Deepaunn "0 3aunr npab notpe6nten" cpoK cnkykbbl (roDIOCTH) daHHOTOBAPA "no hCTeueHH KOTOPOR OH MOKeT pneCTaBnTb ONaCHOT BnA JxMHN, 3dOpOBbI noTpe6nteTn, PnPHuHTb BpeEero HmYUeCTBy NnN OkpyKaHOe Cpe" CoCTaBnET cEmb (7) net CO dnnpno3BDCTBA.
IIOONIHHTeBHeI KOCMTUHcEKe MATEPHaIbK DAHOMY TObApY, NOCTABINEMBIE BMECTC HIMM,MOYT XpaHtBCA BTeueHHe DByx (2)NET CO dHaero IPOHNBOCTBA.
Cpok cnkybbl (rnoHCTn), Kpome cpoka xpaehnna DOnonHnTeBnBHX KcOMeTneCcknx MaTePnAHO, yONMOHytBx BnpBdUyMNx DBy NHyKtAX, He 3atparMaebet HNKaKHX dpyTHx npab NOTpe6HTen, B qACTHO, rapaHTHHoro 06cnkyBaBHANJVC, KOtope OH MOKeT nOLyNTB B COOTBeCTBmC 3aKOHOM o npabax Notpe6HTEN HmDpyTHX 3aKOHOB, CBz3AHhBX C HMM.
YcnoBua xpaHeHa:
Temnepatypa:ot-30°Cdo+85°C
BnaxHoCTb:0T0%do90%

Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l'apparecchio utilizza raggi laser di una classe inferiore. Non c'é alcun pericolodi radiazioni pericolose all'esterno dell'apparecchio.
MapKnpOBKa u3denn, nCnOlb3yUoHx na3epbI
K Kopnyc y uctpoctrba npnkrpenene Taablya, yka3bMaioaan, qto yctpOCTBO HNCIOB3yET na3epHbIe nyu KnaCa 1.30 O3Haayet, qTO B UcPOCTBO HNCIOB3yOTCna3epHbIe Nyu Cnaob HNTHECNMBOTN. OHNe HnpdctabnHOnoCHToHne HpeacnpocTBeHOrn oAnchHy pdaiauaHIO bYe TcPOCTBA

Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
DeknapauncoTBeTcBnOTHoCHTenbHo DpupeKTtBbRE 2014/53/EU
Jeklapaunca cootbetcTBn OTHoCHTeBNo DInpeKTHBb RoHS 2011/65/EU Ipon3BouNTeB:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
IpectabntenbCTBOBEC:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37,1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
English
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che I'apparechio radio "KD-T801BT/KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT" e conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Espanol
Application originale JVC
1 Annullare il funzionamento dimostrativo
2 Impostare l'ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base
RADIO 6
AUX 8
IMPOSTAZIONI AUDIO 20
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZAZIONE 26
RIFERIMENTI 27
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 31
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 33
CARATTERISTICHETECNICHE36
PRIMADELL'USO
IMPORTANT
Prma di usare lapparecchio, e per uso in mode corretto, si raccomanda di leggere a fondo isto manuale. Et particolarmente importante leggerere osservare gli avisi e le note di attenzione nel presente manuale.
- É infine consigilabie tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per agli necessità futura.
AVVERTENZA
- Non usare l'appareccchio in alcun modo che restragga alla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d'incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di dannegeiare diffusior con laumento impovviso del livello d'uscita, ridurre il volume prima di riproduire le sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre alla quida.
Esequire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell'apparecchio non accetta哪一个 responsabilita in caso di perdita dei dati registrati.
Non insertre ne lasciare nell'apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
Se durante la produzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un erro si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d'inserarlo nuovamente.
Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principalmente ai tasti del frontalino del modello KD-T801BT e KD-T706BT.
Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. (Pagina 6)
- [XX] indica l'elemento selezionato.
(Pagina XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
FONDAMENTI
Frontalino
KD-T801BT/KD-T/09BT:

Applicare

Rimuovere

Comeresettare

Resetture l'apparecchio entro 5 secondi alla rimozione del frontalino.
Per Dal frontalino
| Accendere l'implanto | Premere SRC- |
| • Premere a lungo per spagnere l'implanto. | |
| Regolare il volume Premere VOL +/-, | • Tenendo premuto VOL + si augmente in continuazione il volume sino al livello 15. |
| Premere ▶/■ ENTER per silenziare il suono o sospendere la riproduzione. | |
| • Premerla nuovamente per annullare l'attenuzione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. | |
| Sezione della sorrente | Premere SRC- quante volte necessario. |
| • Premere SRC- ed entro 2 secondi premere VOL +/-. | |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere- quante volte necessario. (Pagina 29) |
| Selezionare un elemento | 1 Premere VOL +/- sino a selezionare l'elemento desiderato. |
| 2 Premere ▶/■ ENTER per confirmare. |
FONDAMENTI
Frontalino
KD-T/06BT/KD-T/02BT:

Applicare

Rimuovere

Comeresettare

Resettar l'apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino.
Per Dal frontalino
Accendere l'implante
Premiere SRC.
- Premere alungo per spegnere l'impianto.
Regolare il volume Ruotare la manopola del volume.
| Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.Primeria nuovamente per annullare l'attenuzione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa in pausa. | |
| Selezione della sorrente | Premere SRC quante volte necessario.Primere SRC ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume. |
| Cambiare le informazioni visualizzate sul display | Premere quante volte necessario. (Pagina 30) |
| Selezione are un elemento | 1 Ricotando la manopola del volume selezionare l'elemento desiderato.2 Premere la manopola per confermare. |
4 ITALIANO
OPERAZIONIPRELIMINARI
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.

Annullare il funzionamento dimostrativo
alla prima accensione dell'unità (o quando s'imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il display在哪:
KD-T801BT/KD-T709BT:
"CANCEL DEMO"→"PRESS ENTER"
1 Premere IENTER.
L'impostazione predefinita e [YES].
2 Premere nuovamente IENTER.
Viene visualizzata Iindicazione "DEMO OFF".
KD-T706BT/KD-T702BT:
L'impostazione predefinita e [YES].
2 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata Iindicazione "DEMO OFF".

Impostare l'ora e la data
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare [CLOCK].
3 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4) regolare I'orologio.
[CLOCK ADJUST] tegolazione di ore e minuti [CLOCK FORMAT]
[12H]o [24H]
4 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' regolare la data.
[DATE SET] -regolazione del giorno, del mese e dell'anno
5 Premere pncire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere/

Eseguire le impostazioni di base
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premerea
Impostazione predefinita: [XX]
| [SYSTEM] | |
| [KEY BEEP] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vici.) [ON]: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; [OFF]: disattiva il tono. |
| [SOURCESELECT] | |
| [AM SRC]* | [ON]: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 6) |
| [SPOTIFY SRC]* | [ON]: abilita la sorgente SPOTIFY/SPOTIFY BT nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 10) |
| [BUILT-IN AUX]* | [ON]: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; [OFF]: la disabilita. (Pagina 8) |
| [F/W UPDATE] | |
| [UPDATE SYSTEM] | |
| [F/W UP xxxx] | [YES]: avvia l'aggiornamento del firmware. ; [NO]: annulla l'operazione (non avvia l'aggiornamento). Per informazioni particolareggiate sull'aggiornamento del firmware si prega di vincre il situ <http://www.jvc.net/cs/car/>. |
| [FACTORY RESET] | [YES]: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quella salvate dall'utilizzatore). ; [NO]: annulla. |
- Non appeare quando é selezionata la sorgente corrispondente.
OPERAZIONIPRELIMINARI
| [CLOCK] | |
| [TIME SYNC] | [ON]: l'apprecchio regola automaticamente l'ora con I dati Clock Time (CT) del segnale FM del Radio Data System. ; [OFF]: annulla. |
| [CLOCK DISPLAY] | [ON]: sul display appara l'oraanche ad apprecchio spento. ; [OFF]: annulla. |
| [ENGLISH] | |
| [PYCCKNI] | Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicai, se disponibile. La lingua predefinita è [ENGLISH]. |
| [ESPANOL] | |
| [FRANCAIS] | |
RADIO
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Ricercauna stazione
1 Con il tasting delle sorgenti selezionare la banda FM o AM.
2 Premere /per ricercare automaticamente le stazioni.
(0) Premere a lungo I 一 一 / 一 一 sino a quando "M" inizia a lampeggiare, quindi premerlo quando volta necessario sino a individuare manually la stazione desiderata.
L'indicator "ST" o STEREO" s'ilumina durante la riscione di una trasmissione FM stereo con segnale sufficientemente forte.
L'unita passa automaticamente allallarme FM quando riceve un segnale di allarme alla trasmissione FM.
Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.
Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione...
Premere alungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
(0)
1 Premere quosto tasto sino a quando PRESET MODE" inizia a lampeghiare: KD-T801BT/KD-T709BT;
KD-T706BT/KD-T702BT:manopola del volume
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un numero di preimpostazione.
Quando la stazione è stata salvata, appare "MEMORY".
Selectionare le stazioni salvate in memoria
Premereuno dei tasti numerici da1a6.
(o)
1 Premere.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un numero di preimpostazione.
RADIO
Altre impostazioni
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure sequire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere/
Impostazione predefinita: [XX]
[TUNER SETTING]
| [RADIO TIMER] | Accende la radio all'istante specificato a precindere alla sorgente attualmente selezionata.1 [ONCE]/[DAILY]/[WEEKLY]/[OFF]: specifica la frequenza di accensione con il timer.2 [FM]/[AM]: selezione della sorgente.3 [01] a [18] (banda FM)/[01] a [06] (banda AM): selezionare una stazione preimpostata.4 Impostare il giorno*1 e l'ora di attivazione. Al completamento della procedura appara "Il timer radio non si attiva nei seguenti casi:· Quando l'apparecchio è spento.· Quando, dopo avere selezionato il timer radio e la banda AM, in [SOURCE SELECT] I'opzione [AM SRC] è impostata su [OFF]. (Pagina 5) |
| [SSM] | [SSM 01-06]/[SSM 07-12]/[SSM 13-18]: preimposta automaticamente sino a 18 stazioni FM. "SSM" cessa di lampeggiare non appena l'apparecchio saliva in memoria le prime sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezionare [SSM 07-12]/[SSM 13-18]. |
| [LOCAL SEEK] | [ON]: perché soltanto le stazioni FM la cui riscizione è Buona.; [OFF]: annulla.· L'impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l'impostazione. |
| [IF BAND] | [AUTO]: aumento la selektività del sintonizzatore per riduire le interferenze causati dalle stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrabbe perdore l'effetto stercro.) ; [WIDE]: pur esponendo l'apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, quello modo mantiene l'effetto sterco e non degrada la qualità audio. |
| [MONO SET] [ON]: migliorha la riscione FM (l'effetto stereo va comunque person). ; [OFF]: annulla. | |
| [NEWS SET]*2 | [ON]: se disponibile, l'apparecchio selezione temporaneamente il programma dei notiziari. ; [OFF]: annulla. |
| [REGIONAL]*2 | [ON]: passa a un'altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il lavoro "AF".; [OFF]: annulla. |
| [AF SET]*2 | [ON]: quando la qualità di riscione non è soddisfacentecca automaticamente un'altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segna è社会发展. ; [OFF]: annulla. |
| [TI]*2 | [ON]: durante l'ascollo di qualiassi sorgente (ad eccezione della radio AM) abilita il passaggio temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili ("TI" s'illumina). ; [OFF]: annulla. |
| [PTY SEARCH]*2 | Selezione un codice PTY (vedere sost).Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l'unità viene sintonizzata su tale stazione. |
1 Selezionabili soltanto quando al passo 1 si selezione [ONCE] o [WEEKLY].
2 Selezionabile solo quando ci si trovava nella sorgente FM.
Codice PTY
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO], [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [POP M] (musica), [ROCK M] (musica), [EASY M] (musica), [LIGHT M] (musica), [CLASSICS], [OTHER M] (musica), [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONE IN], [TRAVEL], [LEISURE], [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (musica), [OLDIES], [FOLK M] (musica), [DOCUMENT]
AUX
Preparazione:
É possible ascoltare musica da unlettore audio portatile tramite il jack d'ingresso ausiliario.
In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX]su [ON].(Pageia 5)
Avviare l'ascolto
1 Collegare un comunelettoreaudioportatile(del tipocomunamente disponibile in commercio).


2 Con il tastingo delle sorgenti selezionare AUX.
3 Accendere illettore audio portatile e avviare la riproduzione.

Per ottenere le massime prestazioni audio è necessario usare un mini spinotto stereo a 3 contatti.
Avviare la riproduzione
L'appareccchio selezione automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.
CD
KD-T801BT/KD-T709BT:KD-T706BT/KD-T702BT: Espulsione disco Lato dell'etichetta Esp



1 Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vetura.
2 É possible controllare il dispositiivo Android'utilizzando lo stesso dispositivo Android tramite alte applicazioni per lefterdi file multimediai inesso installate.
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Sorgenti selezionabili:
KD-T801BT:CD,USB,iPod USB e ANDROID
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT:CD,USB e ANDROID
Per Dal frontalino
| Avanzare o retrocedere rapidamente*3 | Premere a lungo1/ ▷■. |
| Selezionare un brano o un file | Premere 1/ ▷■. |
| Seleziona una cartella*4 | Premere 2▲/1▼. |
| Ripetizione*3*5 | Premere 4□ quante volte necessario. [TRACK REPEAT]/[ALL REPEAT] : CD [TRACK REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC [ONE REPEAT]/[ALL REPEAT]/[REPEAT OFF] : iPod |
| Riproroduzione casuale*3*5 | Premere 30□ quante volte necessario. [ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : CD [FOLDER RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC [SONG RANDOM]/[ALL RANDOM]/[RANDOM OFF] : iPod |
3 Non applicable per Android.
4 Per CD: solo con i file MP3/WMA/AAC. Non disponibile per l'iPod e ANDROID.
*5 Per iPod: disponibile soltanto quando si selezione[HEAD MODE].
Selezionare un'unità con file audio
Mentre é selezionata la sorgente USB premere quando volta necessario 5 MODE.
L'apparecchio riorodurà i brani salvati in.
- Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (klassi archivazione di massa).
Unita selezionata di un dispositivo multi-unita.
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote
L'applicazione JVC Remote permette di gestire il ricevitore JVC atraverso i dispositivi di seguito indicati.
KD-T801BT:
audio
iPhone o iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB) o smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: smartphone Android (mediante
la connessione Bluetooth)
Preparazione:
- Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente del applicazione JVC Remote.
Per maggiori informazionai al riguardo si prega di visitare il sito http://www.jvc.net/cs/car/.
Le impostazioni sono effettuabili allo stesso modo della connessione Bluetooth. (Pagina 18)
Selezionare il modo di controllo
Mentre ci si trova nella sorgente iPod USB (o nella sorgente iPod BT), premere ripetutamente 5MODE.
[HEAD MODE]: controlla I'Pod dall'unità principale.
[IPHONE MODE]: controlling iPod dall'iPod stesso. Da esta unità é comunique possibl eseguire operazioni quali riproduzione/messa in pausa, salto di file e avanzamento o riavolgimento rapidi.
CD, USB, iPod e ANDROID Spotify
Selezionare un file da una cartella o da un elenco
Con l'IPod esta funzione è disponibile soltanto quando si selezione[HEAD MODE].
1 Premere.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare una cartella o un elenco.
3 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un file.
Ricerca rapida (applicabile solo per la sorgente CD o USB)
Se file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
Per scorrere rapidamente lungo una lista:
KD-T801BT/KD-T709BT: preemera lungo VOL +/-
KD-T706BT/KD-T702BT: ruotarné velocimento la manopola del volume
Ricerca alfabetica (applicable solo per la sorgente iPod USB o la sorgente iPod BT)
La ricerca dei file poue essere effettuata inserendone il primo carattere.
Con 2▲/1▼ selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9, OTHERS).
- Selezionare "OTHERS" se il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
Per ritornare all'impostazione precedente premere 0/0
Per annullare I'operazione premere a lungo 0/
E possible ascoltare Spotify sui seguenti dispositivi tramite il terminale di ingresso USB (vedere quanto segue) o tramite Bluetooth (pagina 19).
KD-T801BT: iPhone o iPod (mediante la connessione
Bluetooth o la presa d'ingresso USB)
o smartphone Android (mediante la
connessione Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: smartphone Android (mediante la
connessione Bluetooth)
Preparazione:
Installare nel proprio iPhone o iPod touch l'ultima versione di Spotify, creare un account e accederate al site Spotify.
- In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. (Pagina 5)
Avviare l'ascolto
1 Avviare l'applicazione Spotify sul proprio dispositivo.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell'apparecchio.
KD-T801BT:

3 Con il tastingo delle sorgenti selezionare SPOTIFY.
Se ne avvia automaticamente la ricezione.
* Quando non si usa Anything cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo.
Spotify
| Per Dal frontalino | |
| Riproduzione/pausa | KD-T801BT/KD-T/09BT: premere▶ENTER. KD-T706BT/KD-T702BT: premere la manopola del volume. |
| Saltare un brano | Premere 1▶*1 /▶■. |
| Selezionare approvare o disapprovare *2 | Premere 2▲/1▼. |
| Avviare la radio Premere a lungo 5. | |
| Ripetizione*3 | Premere 4♣️ quante volte necessario. [ALL REPEAT], [ONE REPEAT]*1, [REPEAT OFF] |
| Riproduzione casuale*3 | Premere 3♣️ quante volte necessario*1. [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
1 Disponibile soltanto con gli account premium.
2 Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano ilsystema lo salute e passa a un'alto.
*3 Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.
Come salvare i dati relativi ai brani preferiti
Durante l'ascolto della radio su Spotify...
Premere come segue per salvare le informazioni sul brano:
KD-T801BT/KD-T709BT:ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: manopola del volume
Appare "SAVED" e i dati vengono salvati in "Your Music (La tua musica)" o in "Your Library (La tua libreria)" del proprio account Spotify.
Per eliminarli ripetere la medesima procedura:
Appare "REMOVED" e i dati prima salvati vengono rimossi da "Your Music (La tua musica)" o da "Your Library (La tua libreria)" dell'account Spotify.
Ricerca di un brano o di una stazione
1 Premere
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare un tipo di elenco.
I tipi dielenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify.
3 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare il brano o la stazione d'interesse.
Per scorrere rapidamente lungo una lista:
KD-T801BT/KD-T7098T: premere alungo VOL +/-
KD-T706BT/KD-T702BT: ruotarné velocemente la manopola del volume
Per annullare I'operazione premea lungo a.
BLUETOOTH
A seconda del systemo operativo e della versione del firmware del proprio Telefono cellulare, le caratteristiche del Bluetooth potrebbero non funzioniare con la presente unità.
BLUETOOTH Connessione
Profili BLUETOOTH compatibilii
HFP (chiamate vivavocate)
- A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP (controllo audio/video remoto)
- SPP (porta seriale)
- PBAP (accesso alla rubrica Telefonica)
Codec Bluetooth compatibili
- Sub Band Codec (SBC)
- Advanced Audio Coding (AAC)

Collegare il microfono
Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth
1 Premere tasto delle sorgenti per accendere l'apparecchio.
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-T8**BT"/"KD-T7**BT") sul dispositivo Bluetooth.
Sul display inizia a lampeqqiare "BT PAIRING".
- Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario insere il codice PIN (Personal identificatio Number).
3 Sulla base del testo che appara in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A) o (B).
Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variate rispetto alle due qui oletre descripte.
(A)KD-T801BT/KD-T709BT;
"Nome del dispositivo" "XXXXXX" "ENTER - YES" "BACK - NO" KD-T706BT/KD-T702BT:
"Nome del dispositivo" "XXXXXX" "VOL - YES" "BACK - NO"
"XXXXX" é la password da 6 cifre generata in modo casuale durante agliSingola operazione di accopigliamento.
[1] Accertarsi che le password visualizzate sull'apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche.
Emere quanto segue per confirmare la password:
KD-T801BT/KD-T709BT▶ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: manopola del volume
Confermare ora la password dalla periferica Bluetooth.
(B)KD-T801BT/KD-T709BT:
"Nome del dispositivo" "ENTER-YES" BACK NO
KD-T706BT/KD-T702BT:
"Nome del dispositivo" "VOL YES" "BACK NO"
Premere come segue per awiare I'accoppiamento:
KD-1801BT/KD-1709BT:▶ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: manopola del volume
2 Se sul display dell'apparecchio appeare in scomrimento "PAIRING" PIN 0000" inseire nella periferica Bluetooth il codice PIN "0000".
Prima dell'accoppiamento si può specificare il codice PIN desiderato. (Pagina 17)
Se appare solo"PAIRING"confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Al termine dell'accoppiamento appeare "PAIRING COMPLETED" e all'individuazione di una periferica Bluetooth appeare inoltre Per KD-T801BT/KD-T709BT, vengono visualizzati la carica della batteria e l'intensita del segnale del dispositivo Bluetooth connesso (vedere [FORMAT] a pagina 26).
12 ITALIANO
BLUETOOTH
- Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (acccoppiamento amplificato e sicuro).
- E possiblere registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche.
- Una volta eseguito l'accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell'apparecchio anche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositorio accopiato, videere [DEVICE DELETE] a Paging 16.
- In qualiasi momento è possible connettere sino a due cellurari e unlettore audio Bluetooth.
Tuttavia perché ci si trovava nella sorgente BT AUDIO è possible connettere e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (Pagina 18)
- Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi automaticamente all'apparecchioanche ad accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi manually.
- Quando la batteria del dispositivo Bluetooth connesso si scarica, appeare "Nome del dispositivo" "LOW BATTERY".
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d'istruzioni della periferica Bluetooth in uso.
Accoppiamento automatico (per KD-T801BT)
Quando sicollege iPhone/iPod touch al terminale di ingresso USB,la richiesta di accompiamento (tramite Bluetooth) si attiva automaticamente.
Una volta controllato il nome della periferica premere ENTER per accoppiarla.
La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando:
-La funzione Bluetooth della periferica connessa e attiva.
La funzione[AUTO PAIRING] è impostata su [ON]. (Pagina 17)
BLUETOOTH—Telefono cellulare
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
KD-T801BT/KD-T709BT;
Il tasto a symboli inizia a lampeggiare nel colore selezionato in [RING COLOR]. (Pagina 15)
KD-T706BT/KD-T702BT:
i tasti iniziano a lampeggiarne nel modo selezionato in [RING ILLUMI] (Pagina 15)
- Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di tempo l'apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (Pagina 15)
Durante la conversazione:
KD-T801BT/KD-T709BT
Il tasto a simboli cessa di lampeggiare e s'illumina del colore selezionato in [RING COLOR]. (Pagina 15)
KD-T706BT/KD-T702BT:
tasti cessano di lampeggiare.
- Se si spegne l'apparecchio o se ne rimuove il frontalino, il Bluetooth s'interrompe.
BLUETOOTH
Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del modello di Telefono connesso.
Alla prima chiamata in arriv...
Per Dal frontalino
| Rispondere a una chiamata | Premere ↓ - - - - - - KD-T801BT/KD-T709BT▶/■ENTERKD-T706BT/KD-T702BT: manopola del volume |
| Rifiutare una chiamata | Premere a lungo ↓ - - - - - - KD-T801BT/KD-T709BT▶/■ENTERKD-T706BT/KD-T702BT: manopola del volume |
| Terminare una conversazione | Premere a lungo ↓ - - - - - - KD-T801BT/KD-T709BT▶/■ENTERKD-T706BT/KD-T702BT: manopola del volume |
Mentre si risponde alla prima chiamata...
| Rispondere a un'altra chiamata lasciando in attesa quella ègia in corso | Premere ↓ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
| Rifiutare un'altra chiamata in arrivato | Premere a lungo ↓ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
Quando vi sono due chiamate attive.
| Terminare quella in corso e accettare quella in attesa | Premere a lungo - - - o: KD-T801BT/KD-T/09BT- /ENTER KD-T/06BT/KD-T/02BT: manopola del volume |
| Commutare tra la chiamata in corso e quella in attesa | Premere - - - |
| Regolare il volume della conversazione*1 da [00]a [35](Impostazione predefinita:[15]) | Durante la conversazione:KD-1708BT/KD-1709BT; premere VOL +/- *2KD-1706BT/KD-1702BT: ruotare la manopola del volume |
| Passare dal modo vivavoce al modo di conversazione privata*3 | Durante la conversazione premereQ/Σ. |
1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
2 Tenendo premuto VOL + si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15.
*3 | comandi possono variare secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.
Come migliorare la qualità audio
Mentre si parla.
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
4 Premere per dicire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereq/
Impostazione predefinita. [XX]
| [MIC GAIN] | [LEVEL -10] a [LEVEL +10] ([LEVEL -04]): la sensibilità del microfondo incorpore aumenta all'aumentare del numero selezionato. |
| [NR LEVEL] | [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il livello di riduzione dell'eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione Telefonica. |
| [ECHO CANCEL] | [LEVEL -05] a [LEVEL +05] ([LEVEL 00]): regola il ricardo per la cancellazione dell'eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione Telefonica. |
BLUETOOTH
Impostazione di ricezione delle chiamate
1 Premere teracedere al modo Bluetooth.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento d'interesse.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/
Impostazione predefinita: [XX]
| [ SETTINGS] | |
| [AUTOANSWER] | [01 SEC] a [30 SEC]: risponde automaticamente a una chiamata in arrivio entro il tempo selezionato (in secondi).; [OFF]: annulla. |
| [RINGCOLOR] | KD-T801BT/KD-T709BT: [COLOR 01] a [COLOR 49] ([COLOR 08]): permette di selezionare il colore d'illuminazione del tasti a simboli per la notificita delle chiamate in arrivio e nelle sono in corso. ; [OFF]: annulla. |
| [RINGILLUMI] | KD-T706BT/KD-T702BT: [BLINK 01] a [BLINK 05] ([BLINK 02]): permette di selezionare il modo di lampeggio dei tasti per la notificita delle chiamate in arrivio. ; [OFF]: annulla. |
Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate alla cronologia delle chiamate, nella rubrica Telefonica o componendo direttamente il numero. Se il celluale in uso è provvisto della funzione di lavoro vocale è altresi possible effettuarle in tal modo.
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
Appare il nome del primo cellulare.
- Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si passa all'alto.
Appare il nome del secondo cellulare.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a / 一
| [RECENT CALL] | (Selezionabile soltanto quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP.)1 Premere come segue per selezionare un nome o un numero Telefonico:KD-T801BT/KD-T709BT: VOL +/-KD-T706BT/KD-T702BT: manopola del volume"<= "indica chi mammata riccvuta, "> "chiamata effettuata e "M" chi mammata mancata.In assenza di registrazione della cronologia delle chi mammate o di numero chi mammi appara "NO HISTORY".2 Premere come segue per effettuare la chi mammata:KD-T801BT/KD-T709BT▶/■ENTERKD-T706BT/KD-T702BT: manopola del volume |
| [PHONEBOOK] | (Selezionabile sollanto quando il Telefono connesso è compatible con il profilo PBAP.)1 Con 2▲/1▼ selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da O a 9 o OTHERS). "OTHERS" appara quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra O e 9.2 Con l'operazione "Selectionare un elemento (pagenna 3 o 4)" selezionare il nome.3 Con l'operazione "Selectionare un elemento (pagenna 3 o 4)" selezionare il numero Telefonico da chi mammare:Durante l'accoppiamento la rubrica Telefonica del Telefono connesso viene automaticamentetrasferita all'unità.L'appareccchio visualizza esclusivamente le lettere non accentate. (La "U", ad esempio, appara come "U"). |
| [DIAL NUMBER] | 1 Selezionare un numero (con i tasti da 0 a 9) o un carattere (#, #, + ) in quello modoc:KD-T801BT/KD-T709BT: premere VOL +/-KD-T706BT/KD-T702BT: ruotare la manopola del volume2 Con 1▼/▶Iarc scorrere la posizione d'inscrimento.Ripetere i passi 1 e 2 sono a completare la composizione del numero.3 Premere come segue per effettuare la chi mammata:KD-T801BT/KD-T709BT▶/■ENTERKD-T706BT/KD-T702BT: manopola del volume |
BLUETOOTH
[VOICE]
Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funizione Telefonica desiderata. (Vedere "Come effettuare una chiimata mediana riconosimento vocale").

Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento vocale
1 Premere a lungo per attivare il cellulare connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della funzione Telefonica desiderata.
- La capacité di riconoscimento vocale varia secondo il Telefono effettivamente in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di videere il manuale d'istruzioni del Telefono.
Impostazioni in memoria

Registrarare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti.
1 Premere seracepedere al modo Bluetooth.
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER].
3 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare il contatto desiderato oppure insere un numero Telefonico.
Se si se selezionato un nome premere come segue per visualizzare il numero: KD-T801BT/KD-T709BT:▶ENTER
KD-T706BT/KD-T702BT: manopola del volume
4 Premere alungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Quando si saliva un contatto appeare "MEMORY P (numero di preimpostazione selezionato)".
Per cancellare un contatto alla memoria di preimpostazione al passo 2 selezioneare [DIAL NUMBER] e registrar quindi un semplice spazio.

Chiamata dalla memoria
1 Premere teractedere al modo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
3 Premiere couse segue por effettua la chiamata: KD-T801BT/KD-T709BT: IENTER KD-T706BT/KD-T702BT: manopola del volume
Se non vi è alcun contatto salvato appare "NO PRESET".
Impostazione della modalità Bluetooth
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere /
Impostazione predefinita: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT] Sezione il Telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere.
[AUDIO SELECT] Davanti allettore audio correntemente selezione appara
[DEVICEDELETE] 1 Con I'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare il dispositivo da cancellare. 2 Con I'operazione 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare [Y [NO].
* E possible connettere fino a due telefoni Bluteoth e un dispositivo audio Bluteoth alla volta.
BLUETOOTH
Modo di controllo compatibilità Bluetooth
| [PIN CODE EDIT] (0000) | Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).1 Procedere come segue per selezionare un numero:KD-T801BT/KD-T709BT: premere VOL +/-KD-T706BT/KD-T702BT: ruotare la manopola del volume2 Con I- / - >fare scorrere la posizione d'insertimento.Ripetere i passi 1 e 2 sino a completinge l'inserimento del codice PIN.3 Premere come segue per confirmare:KD-T801BT/KD-T709BT- / / ENTERKD-T706BT/KD-T702BT: manopola del volume |
| [RECONNECT] | [ON]: l'apparecchio si riconnette automaticamente quando l'ultimo disposietivoBluetooth connesso è all'interno del campo di connessione.; [OFF]: annulla. |
| [AUTO PAIRING] | [ON]: l'unità viene accopiata automaticamente con il disposietivo Bluetooth supportato (iPhone/IPod touch) quando è connessa tramite il terminale di ingressso USB. Questa funzione potrebbe non operare a seconda del sisterna operativo installato nella periferica connessa.; [OFF]: annulla. |
| [INITIALIZE] | [YES]: initiazità tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accopiamenti e rubrica Telefonica compresi.; [NO]: annulla. |
| [INFORMATION] | [MY BT NAME]: visualità il nome del proprio ricevitatore ("KD-T8XXXXBT"/"KD-T7XXXXBT");[MY ADDRESS]: visualità l'indirizzo dell'apparecchio. |
L'appareccchio cui verificare l'effettiva energia di connessione dei propri profili con le periferiche Bluetooth.
- Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accopiata.
1 Premere a lungo Appare "BLUETOOTH" CHECK MODE. Sul display appeare in scorrimento "SEARCH NOW USING PHONE" PIN IS 0000".
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore ("KD-T8BT"/"KD-T7BT") sul dispositivo Bluetooth entro 3 minuti.
3 Sulla base del testo che appeare in scorrimento sul display dare luogo all'operazione (A), (B) o (C).
(A) "PAIRING" "XXXXXX" (password a 6 litre): accertarsi che sull'apprecchio e sulla periferica Bluetooth appaia la medesima password; quindi confermarla alla periferica stessa.
(B) "PAIRING" PIN IS 0000": insere la password"0000" nella periferica Bluetooth.
(C) "PAIRING": confermare l'accoppiamento alla periferica Bluetooth.
Al terme dell'accoppiamento eseguito con esito positivo, sul display appeare "PAIRING OK" "Nome del dispositivo" e quindi ha inizio il controlledi di compatibilità Bluetooth.
Se appeare "CONNECT NOW USING PHONE" agire sulla periferica Bluetooth per
permettere l'accesso alla rubrica Telefonica.
Sul display inizia a lampeggiare "TESTING".
Al termine della verifica ne lampeggiano sul display i risultati.
"PAIRING OK"e/o "HANDS-FREE OK"1 e/o "AUD STREAM OK"2 e/o "PBAP OK"*3: compatible
1 Compatabilità accertata con il profilo vivavoce (HFP)
2 Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
3 Compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica Telefonica (PBAP)
Dopo 30 secondi appare "PAIRING DELETED" per indicare l'avvenuta cancellazione dell'accoppiamento; l'apparecchio esce quindi dal modo di controllo della compatibilità.
Per annullare I'operazione premere a lungo tasto delle sorgenti per spegnere l'apparecchio; quindi riaccenderlo.
BLUETOOTH
BLUETOOTH—Audio
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Mentre ci si trovava nella sorgente BT AUDIO è possible connette e commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth.
Come usare unlettore audio Bluetooth
1 Con il tasto delle sorgenti selezionare BT AUDIO.
La pressione di fa cicedere direttamente ad BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dallettore audio Bluetooth.
Per Dal frontalino
| Riproduzione/pausa | KD-T801BT/KD-T709BT: premere▶/■ENTERKD-T706BT/KD-T702BT: premere la manopola del volume. |
| Selezionare un gruppo o una cartella | Premere 2▲ / 1▼. |
| Saltare all'indietro o in avanti | Premere ↓/▶■. |
| Avanzare o retrocedere rapidamente | Premere a lungo↓/▶■L. |
| Ripetizione | Premere 4← quante volte necessario.[TRACK REPEAT], [ALL REPEAT], [REPEAT OFF] |
| Riproduzione casuale | Premere 3× quante volte necessario.[GROUP RANDOM], [ALL RANDOM], [RANDOM OFF] |
| Selezionare un file da una cartella o da un elenco | Vedere la sezione "Selezionare un file da una cartella o da un elenco" a pagina 10. |
| Commutare tra le periferiche Bluetooth audio connesse | Premere 5.* |
- Anche la pressione del tasto "Play" del dispositorio connesso determina l'emissione del suono del dispositorio stesso.
I comandi e i messaggi possono cancellare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica connessa.
Impostazioni per l'uso dell'applicazione JVC Remote
L'applicazione JVC Remote permette di gestire il ricevitore JVC attraverso i dispositivi di seguito indicati.
KD-T801BT: iPhone o iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB) o smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth)
Preparazione:
- Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente dell'applicazione JVC Remote.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito http://www.jvc.net/cs/car/.
1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato. (Pagina 19)
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l'elemento d'interesse.
4 Premere per dicire.
Per ritornare all'impostazione precedente premerea
BLUETOOTH
Impostazione predefinita: [XX]
[REMOTEAPP]
[SELECT] Seleziona il dispositiivo (IOS o ANDROID) da usare con l'applicazione.
[IOS] [YES]: specifica l'iPhone o l'Pod da usare con l'applicatione medianta la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB. [NO]: annulla. Se e selezionato IOS, per attivare l'applicatione selezionaare la sorgente iPod BT (o la sorgente iPod USB se l'iPhone/IPod e collegato a terminale d'ingresso USB).
L'application sinterompe o si disconnette quando:
Si passa alla sorgente iPod BT a un'altra sorgente collegata mediante la presa d'ingresso USB.
-Si passa dallasorgente iPod USB alla sorgente iPod BT.
[ANDROID] [YES]: specifica l'uso dello smartphone Android con l'applicazione mediente la connessione Bluetooth. ; [NO]: annulla.
[Android List]* Permette di selezionare dall'elenco lo smartphone Android da usare.
[STATUS] Mostra lo stato del dispositiivo correntemente selezionato.
[IOS CONNECTED]: permette di usare l'applicazione con i'Phone o i'Pod mediating la connessione Bluetooth o la presa d'ingresso USB.
[IOS NOT CONNECTED]: non è connesso alcun dispositivo iOS con il quale usare l'applicatione.
[Android CONNECTED]: permette di usare l'applicazione con uno smartphone Android mediante la connessione Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: non é connesso alcun dispositivo Android con il quale usare l'applicazione.
Visualizzato solo quando [ANDROID] in [SELECT] impostato su [YES].
Ascolto dell'iPhone o dell'iPod mediante la connessione Bluetooth (per KD-T801BT)
Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la musica salvata nelleiPhone o nelleiPod.
Con il tasting delle sorgenti selezionare iPod BT.
- L'iPhone o l'iPod èutilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa d'ingresso USB. (Pagina 8)
- Se durante l'ascollota della sorgente iPod BT si collega un iPhone o i'Pod stesso alla presa d'ingresso USB, l'apparecchio selezione automaticamente la sorgente iPod USB. Se il dispositivo è più connesso via Bluetooth premere tasto delle sorgenti per selezione iPod BT.
Radio Internet conquers la connessione Bluetooth
Su esta unità è possible ascoltare la radio Internet (Spotify) sui seguenti dispositivi mediante Bluetooth.
- Accertarsi innanzi tutto che alla presa d'ingresso USB non sia collegato un dispositivo.
KD-T801BT: iPhone, iPod touch o un dispositoVio Android
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: dispositivo Android
Ascoltare Spotify
Preparazione:
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. (Pagina 5)
1 Avviare l'applicazione Spotify sul proprio dispositorio.
2 Connettere il dispositivo mediante Bluetooth. (Pagina 12)
3 Premere taste delle sorgenti quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY (se con I'iPhone o I'iPod) o SPOTIFY BT (se con un dispositivo Android).
La periferica cambia sorgente e l'avvia automaticamente.
- In questo caso Spotify è'utilizzabile esattamente come quando lo si ascolta atraverso la presa USB. (Pagina 10)
IMPOSTAZIONIAAUDIO
Per informazioni sulla disposizione dei variet elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
1 Premere a lungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere pRcire.
Per ritornare all'impostazione precedente premereQ/
Impostazione predefinita: [XX]
[EQ SETTING]
| [PRESET EQ] | Selezione un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicae in esecuzione. • Selezionare [USER] per usare le impostazioni fate in [EASY EQ] o [PRO EQ]. [FLAT]/[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]/[HARD ROCK]/[HIP HOP]/[JAZZ]/[POP]/[R&B]/[USER]/[CLASSICAL] Leequalizzatore di guida {[DRVN 3]/[DRVN 2]/[DRVN 1]}; potenza frequenza specifiche del segnale audio per riduire il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. | |
| [EASY EQ] | Permette di personalizzato le impostazioni audio: • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare nelle attuali di [PRO EQ]. [SUB.W.SP]*1*2: [00] a [+06] (Impostazione predefinita: [+03] [SUB.W]*1*3: [-50] a [+10] [BASS]: [LVL-09] a [LVL+09] [MID]: [LVL-09] a [LVL+09] [TRE]: [LVL-09] a [LVL+09] | |
| [PRO EQ] | Permette di personalizzare le impostazioni audio: • Le impostazioni vengono memorizzate su [USER] in [PRESET EQ]. • Una volta effettuate, qu'este impostazioni sono influenzare quale attuali di [EASY EQ]. |
| [62.5HZ] | |
| [LEVEL -09] a [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuire una regolazione, selezione la sorgente che si desidera regolare.) | |
| [ON]: attiva i bassi estesi.; [OFF]: annulla. | |
| [100HZ]/[160HZ]/[250HZ]/[400HZ]/[630HZ]/[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[6.3KHZ]/[10KHZ]/[16KHZ] | |
| [LEVEL -09] a [LEVEL +09] ([LEVEL 00]): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di effettuire una regolazione, selezione la sorgente che si desidera regolare.) | |
| [Q FACTOR] | [1.35]/[1.50]/[2.00]: regola il fattore di qualità. |
| [AUDIO CONTROL] | |
| [BASS BOOST] | [LEVEL +01] a [LEVEL +05]: specifica il livello di potenzionamento dei bassi.; [OFF]: annulla. |
| [LOUDNESS] | [LEVEL 01]/[LEVEL 02]: potenza le frequenze basse o alte per fornire un suo ben bilanziato a basso volume. ; [OFF]: annulla. |
| [SUB.W LEVEL]*1 | [SPK-OUT]*2 (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre viie.) [SUB.W 00] a [SUB.W +06] ([SUB.W +03]): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante. (Pagina 35) |
| [PRE-OUT]*3 [SUB.W -50] a [SUB.W +10] ([SUB.W 00]): regola il livello d'uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (REAR/SW)attraverso un amplificatore esterno. (Pagina 35) | |
| [SUBWOOFER SET]*3 | [ON]: attiva l'uscita al subwoofer. ; [OFF]: annulla. |
1, 2, *3: (pagera 21)
IMPOSTAZIONI AUDIO
| [FADER] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) [POSITION R15] a [POSITION F15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori anterio e posteriori. |
| [BALANCE]*4 | [POSITION L15] a [POSITION R15] ([POSITION 00]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro e sinistro. |
| [VOLUME ADJUST] | [LEVEL -15] a [LEVEL +06] ([LEVEL 00]): preimposta il livello di volume iniziale di每一天 sorgente confrontando al livello di volume FM. (Selezionare innanzi tutti la sorgente da regolare.) |
| [AMP GAIN] | [LOW POWER]: limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la potenza massima di每一天 sorgente è 50 W in modo da impedirne di danneggiamento.) ; [HIGH POWER]: il livello massimo del volume è 35. |
| [SPK/PRE OUT] | (Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.) Per ottenere l'uscita desiderata selezione l'Impostazione adatta al metodo di collegamento dei diffusori. (Vedere la sezione "Impostazione di uscita dei diffusori" a pagina 22.) |
| [SPEAKER SIZE] | Appaiano i parametri d'impostazione del crossover a due o a tre vie (vedere [X ' OVER TYPE]) a seconda di quello effettivamente selezionato. (Vedere la sezione "Impostazione del crossover" a pagina 22.) Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie. |
| [X ' OVER] | |
| [DTA SETTINGS] | Per informazioni sulle impostazioni, vedere "Impostazioni di allineamento temporale digitale" a pagina 25. |
| [CAR SETTINGS] | |
| [X ' OVER TYPE] | Attenzione: regolare il volume prima diambiare [X ' OVERTYPE] per evitarre un improvviso aumento o riduzione del livello d'uscita. |
| [2-WAY] | (Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY].) [YES]: selezione il crossover a due vie.; [NO]: annulla. |
| [3-WAY] | (Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY].) [YES]: selezione il crossover a tre vie.; [NO]: annulla. |
| [SOUND EFFECT] | |
| [SPACE ENHANCE] | (Operazione non disponibile con la sorgente FM/AM.)/[SMALL]/[MEDIUM]/[LARGE]: potenza virtuallymente lo spazio sonora. ; [OFF]: annulla. |
| [SND RESPONSE] | [LEVEL1]/[LEVEL2]/[LEVEL3]: rende virtuallymente più realizzato il suono. ; [OFF]: annulla. |
| [LOUD LIFT] | [LOW]/[MIDDLE]/[HIGH]: regela virtuallymente la posizione sonora percepitaattraverso i diffusori. ; [OFF]: annulla. |
| [VOL LINK EQ] | [ON]: aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo oquegli prodotto dagli pneumatici durante la guida. ; [OFF]: annulla. |
| [K2 TECHNOLOGY] | (Non selezionabile con le sorgenti FM, AM e AUX.)[ON]: migliorara la qualità audio della musica compressa. ; [OFF]: annulla. |
1 Visualizzato solo quando[SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (Pagina 20)
2 Con il crossover a due vie: visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 22)
*3 Con il crossover a due vie: visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 22)
4 La regolazione non influisce sull'uscita del subwoofer.
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazione di uscita dei diffusori[SPK/PRE OUT]
(Soltanto quando [X' OVER TYPE] è impostato su [2-WAY]) (pagina 21)
Selezionare l'impostazione d'uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo di collegamento usato.
Collegamento alle preseduscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno. (Pagina 35)
KD-T801BT:
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio alla presa di uscita audio | |
| FRONT REAR/SW | ||
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori anterioni Uscita diffusori posteriori | |
| [REAR/SUB.W] (impostazione predefinita) | Uscita diffusori anterioni Uscita per subwoofer | |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita diffusori anterioni Uscita per subwoofer | |
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT:
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio alla presa di uscita audio |
| REAR/SW | |
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori posteriori |
| [REAR/SUB.W] (impostazione predefinita) | Uscita per subwoofer |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita per subwoofer |
Collegamento con cavi diffusori
E possible anche collegare gli altoparlanti serautilizzare un amplificatore esterno, ma riuscendo comunique ad apprezzare l'uscita del subwoofer con queste impostazioni. (Pagina 35)
| Impostazione di [SPK/PRE OUT] | Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori | |
| L (sinistro) R (destro) | ||
| [REAR/REAR] | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori | |
| [REAR/SUB.W] | Uscita diffusori posteriori Uscita diffusori posteriori | |
| [SUB.W/SUB.W] | Uscita per subwoofer (silenziamento) | |
Quando si seleziona [SUB.W/SUB.W]:
Impostazione del crossover
Di seguito si riportano i parametri d'impostazione dei crossover a due e a tre vie.
Attenzione
Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei difusori. (Pagina 35)
Se si selezione il tipo sbagliato:
- i diffusori posso n danne ggiarsi.
- il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso.
IMPOSTAZIONI AUDIO
SPEAKER SIZE
Per ottener le massime prestazioni con但这a impostazione, selezionare la dimensione dei diffusori collegati.
L'apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del diffusore selezionato.
- Se é selezionato [NONE] per il seguente altoparlante in [SPEAKER SIZE], l'impostazione [X'OVER] dell'altoparlante selezionato non è disponibile.
Crossover a due vie: [TWEETER]di [FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
Crossover a tre vie: [Woofer]
X'OVER(crossover)
- [FRQ]/[F-HPF RFO]/[R-HPF FRO]/[SW LPF FRO]/[HPF FRO]/[LPF FRO]: permette di regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtrato passa-alto o filtrato passa-basso).
Quando si seleziona [THROUGH] I'unita invia tutti i segnali ai diffusori selezionati. - [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE] permette di regolare la pendenza della curva di crossover.
Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è impostata su [THROUGH]. - [SW LPF PHASE]/[PHASE]: permette di specificare la fase dell'uscita di un determinato diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
[GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN] permette di regolare il volume d'uscita del diffusore selezionato.
Parametri d'impostazione del crossover a due vie
| [SPEAKERSIZE] | |
| [FRONT] [SIZE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] |
| [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non collegato) | |
| [REAR]*1 | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non collegato) |
| [SUBWOOFER]*2*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [GAIN LEFT] da [-08DB] a [00DB] | |
| [GAIN RIGHT] da [-08DB] a [00DB] | |
| [FRONT HPF] [F-HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [F-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [F-HPF GAIN] da [-08DB] a [00DB] | |
| [REAR HPF]*1 | [R-HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [R-HPF SLOPE] [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [R-HPF GAIN] da [-08DB] a [00DB] | |
1, 2, *3: (pagera 24)
IMPOSTAZIONI AUDIO
| [SUBWOOFER LPF]*2*3 | [SW LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SW LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB]/[-18DB]/[-24DB] | |
| [SW LPF PHASE] | [REVERSE] (180°)/ [NORMAL] (0°) | |
| [SW LPF GAIN] da [-08DB] a [00DB] | ||
Parametri d'impostazione del crossover a tre vie
| [SPEAKERSIZE] | |
| [TWEETER] | [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] |
| [MID RANGE] | [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9] |
| [WOOFER]*3 | [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato) |
| [X'OVER] | |
| [TWEETER] [HPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ] |
| [SLOPE] [-06DB]/[-12DB] | |
| [PHASE] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) | |
| [GAIN] da [-08DB] a [00DB] __ | |
| [MID RANGE] [HPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [HPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [LPF FRQ] | [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] |
| [LPF SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] da [-08DB] a [00DB] | |
| [WOOFER]*3 [LPF FRQ] | [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH] |
| [SLOPE] | [-06DB]/[-12DB] |
| [PHASE] | [REVERSE](180°)/[NORMAL](0°) |
| [GAIN] da [-08DB] a [00DB] | |
Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W]. (Pagina 22)
2 Visualizzatoo solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W]. (Pagina 22)
3 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] é impostato su [ON]. (Pagina 20)
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazioni di allineamento temporale digitale
La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell'uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio velocolo.
Per maggiori informazioni, vedere "Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS].
[DTA SETTINGS]
| [POSITION] | Permette di selezioneare la propria posizione d'ascolto (punto di riferimento): [ALL]: nessuna compensazione; [FRONT RIGHT]: sedile anterio destro; [FRONT LEFT]: sedile anterio sinistro; [FRONT ALL]: Sedili anteriors - [FRONT ALL] appara solo quando [X' OVERTYPE] è impostato su [2-WAY]. (Pagina 21) |
| [DISTANCE]*1 | [OCM] a [610CM]: regolazione fine di compensazione della distance. |
| [GAIN]*1 | [-8DB] a [ODB]: regolazione del volume d'uscita del diffusore selezionato. |
| [DTA RESET] | [YES]: resetta le impostazioni ([DISTANCE] e [GAIN]) del parametrio [POSITION] ai valori predefinite.; [NO]: annulla. |
| [CAR SETTINGS] | Permette di identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori per impostare i parametri [DTA SETTINGS]. |
| [CARTYPE] | [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/[MINIVAN(LONG)]: selezione il tipo di veicolo.; [OFF]: nessuna compensazione. |
| [R-SP LOCATION]*2 | Permette di selezioneare la posizione dei diffusori posteriori per calcolo la distanza maggiore dalla posizione d'ascolto specificata (punto di riferimento): - [DOOR]/[REAR DECK]: selezionabile soltanto quando per [CARTYPE] si selezione [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV]. - [2ND ROW]/[3RD ROW]: selezionabile soltanto quando per [CARTYPE] si selezione [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)]. |
Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]
![JVC KDT706BT - Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS] - 1](/content/2026/03/466867/images/693dd5a6276d1149274d9e4c980a5d21d64411fd38d70a1f2577d5a18e9e5fd9.jpg)
Quando per ciacun diffusore si specifica la distanza rispetto al punto centrale della posizione d'ascolto correntemente impostata, l'apparecchio ne calcolo e imposta automaticamente il ricardo temporale.
1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto centrale della posizione d'ascolto correntemente impostata.
2 Misurazione della distance dei diffusori da detto punto di riferimento.
3 Calcolo delle differenze tra la distance del diffusore più lontano (diffusori posteriori) e quella del rimpanenti diffusori.
4 Impostazione per ciascun diffusore del parametro [DISTANCE] calcolo al passo 3.
5 Regolazione del parametro [GAIN] per Cascun. diffusore.
Esemblio in figura: come posizione d'ascolta si è selezionato [FRONT ALL]
1 Prima di effettare una regolazione selezionare il diffusore interessato:
Quando sisezione il crossover a due vie:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]:
- Quando pe[REAR] e[SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da [NONE] le selezioni possibili sono [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER]. (Pagina 23)
Quando si seleziona il crossover a tre vie:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]:
- Quando pe[WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si selezione un'impostazione diversa da[NONE] le selezioni possibili sono[WOOFER]. (Pagina 24)
2 Appare soltanto quando [X'OVER TYPE] é impostato su [2-WAY] (pagina 21) e [REAR] di [SPEAKER SIZE] é impostato su un'opzione diversa da [NONE]. (Pagina 23)
IMPOSTAZIONIDIVISUALIZZAIONE
Identificazione delle zone per l'impostazione della luminosità

Identificazione delle zone per le impostazioni del colore

1 Premere alungo
2 Con l'opération 'Selezionare un elemento (pagina 3 o 4)' selezionare I'elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare I'elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per I'elemento selezionato.
4 Premere ciire.
Per ritornare all'impostazione precedente premere a/
Impostazione predefinita
[XX]
| [DISPLAY] | |
| [BRIGHTNESS] | Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.1 [DAY]/[NIGHT]: selezione l'impostazione diurna o notturna.2 Selezionare una zona. (Vedere l'illustrazione a sinistra.)3 [LEVEL 00] a [LEVEL 31]: impostare la luminosità. |
| [TEXT SCROLL]*2 | [SCROLL ONCE]: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta.;[SCROLL AUTO]: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi.; [SCROLL OFF]: annulia. |
| [FORMAT]*3 | KD-T801BT/KD-T709BT:di seguito vengono mostrate le informazioni sul display supplementare quando è collegato un dispositivo Bluetooth. (Paglia 29)[BATT/SIGNAL]: mystra la carica della batteria e l'intensità del segnale.;[DATE]:对我sta la data. |
1 É necessario collegare il cavò di controllo dell'illuminazione. (Pagina 35)
2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.
*3 Ouesta funzionality dipende dal tipo di Telefono in uso.
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZAZIONE
| [COLOR] (per KD-T801BT/KD-T709BT: solo+tastoa simboli) | |
| [PRESET] | Selezione un colore d'illuminazione per il tasto a simboli. (Vedere l'illustrazione a pagina 26.)· [COLOR 01] a [COLOR 49]· [USER] : appara il colore creato per [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR].· [COLOR FLOW01] a [COLOR FLOW03] : i colori cambiano a diverse velocità.· Colori preimpostati[CRYSTAL]/[FLOWER]/[FOREST]/[GRADATION]/[OCEAN]/[RELAX]/[SUNSET] |
| [DAY COLOR] | Salva i colori dell'illuminazione diurna e notturna per il tasto a simboli.1 [RED]/[GREEN]/[BLUE]: selezione are un colore primario.2 [00] a [31]: selezione il livello.Ripetere i passi 1 e 2 per tutti i colori primari.· Le impostazioni personaliizzate rimangono salvate in [USER] di [PRESET].· I colori d'illuminazione [NIGHT COLOR] e [DAY COLOR] si alternano accendendo e spegnendo le lucidi di posizione del veicolo. |
| [NIGHT COLOR] | |
| [MENU COLOR] | [ON]: Il colore dell'illuminazione del pulsante dei simboli passa a bianco quando le impostazioni vengono eseguite nella ricerca di menu ed elenchì, tranne che nella modalità di impostazione del colore. ; [OFF]: annulla. |
RIFERIMENTI
Manutenzione
Pulizia dell'unità
Rimuowere la sporciazial pannello con un panno asciutto e morbid o unal silicone.
Pulizia della presa
Rimuovere il frontalinge e pulire delicatamente il connettre con un bastocino cotonato. Fare attenzione non danneggiare il connettre.

Maneggio e trattamento dei dischi
Non toccarne la superficie registrata.
Non applicarvi nastro o etichette adesive, ne usarli se si trovano in questa condizione.
Non usare accessori per dischi.
Pulire CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
- Quando si rimuove un disco dall'unità, estrarlo tenendolo in posizione orizzontale.
- Prima d'insere il disco rimuovere qualiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno.
Informazioni aggiuntive
Per: - Ottenere il firmware più recente et l'élenco aggiornato degli accessori compatibili
-
Applicazioni originali JVC
-
Ottenere alte informazioni aggiornate
Vedereil sito
Generale
- Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:



- Riproduzione dei DualDisc: Il dato non DVD di un "DualDisc" non è conforme allo standard "Compact Disc Digital Audio". Pertanto si raccomanda di non usare tale dato dei DualDisc con questo apparecchio.
Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di videere il sito.
RIFERIMENTI
Fileriproducibili
- File audio riproducibili:
Dischi:
KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Unita USB di memoria di massa:
KD-T801BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav).
KD-T709BT/KD-T706BT/KD-T702BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Dischi rproducibili: CD-R/CD-RW/CD-ROM
- Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi
- Format file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la coproduzione potrebbe essere
impossibla casa dei tipi o delle condizioni dei supporto dei dispositivi.
Questo apparechion non riproduc i file AAC (m4a) registrati in CD codificati da iTunes.
Dischi non riproducibili
Dischini non circolari.
Dischi la cui superficie registrata e colorata o sporca.
Dischi scrivibili eriscrivili non finalizzati.
CD da 8 cm. Il tentativo d'inserimento con usando un adattatore cui causare malfunzionamenti.
Note sulle unità USB
Non é possible collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m cui poe causare una riproduzione anomala.
- Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a 1,5 A.
Note sull'iPod e'iPhone
Mediante la presa d'ingresso USB:
Made for
iPod touch (5th e 6th generation)
- iPod nano (7th generation)
-iPhone 4S,5,5S,5C,6,6 Plus,6S,6S Plus,SE,7,7 Plus,8,8 Plus,X
- Connessione Bluetooth:
- Nell[HEAD MODE] non è possibile scorrere lungo i file video del menu "Videos".
- L'ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell'apparecchio potrebbe differire da quello dell'iPhone o dell'iPhone.
L'ipod non eutilizzabile quando sul suo display appeare "JVC"oV.
- Dipendenteamente nella versione del systema operativo dell'IPod o dell'iPhone, con questa unità alcune funzioni potrebbero non operare.
Informazioni sulla periferica Android
- Questa unità supportà sistemi operativi Android 4.1 e successivi.
- Alcune periferiche Android (con OS 4.1 e successivi) potrebbero non essere totalmente compatibili con la Tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
- Se la periferica Android in uso é compatible é com i dispositivi di archivazione di massa sa con la Tecnologia A0A 2.0 quello appareccchio riproduzà sempre e prioritamente la musica con tale Tecnologia.
Informazioni su Spotify
L'applicatione Spotify e compatible con:
-
Poiché Spotify et un service forito da una diversa società, le sue specifiche possono cambiare nella preavviso. Di seguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
-
Da questo apparecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.
Per qualiasi problema con l'uso dell'applicazione s'invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il site.
Note sulla funzione Bluetooth
- Dipendenteamento dall'oro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con quello apparecchio.
L'appareccchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.
Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
RIFERIMENTI
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si premei informazioni visualizzate sul display cambiano. Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appara "NO TEXT", "NO NAME" o un'alto testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appara nulla.
KD-T801BT/KD-T/09BT:

*1 La data vemà sostituità alla carica della batteria e dall'intensità del segnale del disposito Blanco Bluetooth connesso se [FORMAT] è impostato su [BATT/SIGNAL]. (Pagina 26)
| Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale (Supplementare) | |
| FM o AM Freqenza (Data) | Frequenza (Data) con effetto di sincronizzazione musica*2 torna all'inizio |
| Solo per stazioni FM Radio Data System: Nome della stazione/Tipo di programma (Data) - Nome della stazione/Tipo di programma (Data) con effetto di sincronizzazione musica*2 - Testo radio (Data) - testo radio+ (Testo radio+) Titolo del brano (Artista) - Titolo del brano (Data) - Frequenza (Data) - alla all'inizio | |
| Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale (Supplementare) | |
| CD o USB Per CD-DA: | Titolo del brano (Artista) ➔ Titolo del brano (Artista) con effetto di sincronizzazione musica*2 ➔ Titolo del brano (Titolo del disco) ➔ Titolo del brano (Data) ➔ Durata di riproduzione (Data) ➔ torna all'inizio |
| Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC:Titolo del brano (Artista) ➔ Titolo del brano (Artista) con effetto di sincronizzazione musica*2 ➔ Titolo del brano (Titolo dell'album) ➔ Titolo del brano (Data) ➔ Nome del file (Nome della cartella) ➔ Nome del file (Data) ➔ Durata di riproduzione (Data) ➔ torna all'inizio. | |
| iPod USB/iPod BT | Quando è selezionato [HEAD MODE](pagea 9):Titolo del brano (Artista) ➔ Titolo del brano (Artista) con effetto di sincronizzazione musica*2 ➔ Titolo del brano (Titolo dell'album) ➔ Titolo del brano (Data) ➔ Durata di riproduzione (Data) ➔ torna all'inizio |
| ANDROID | Nome della sorgente (Data) ➔ Nome della sorgente (Data) con effetto di sincronizzazione musica*2 ➔ torna all'inizio |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT | Titolo contesto (Data) ➔ Titolo contesto (Data) con effetto di sincronizzazione musica*2 ➔ Titolo del brano (Artista) ➔ titolo del brano (Titolo dell'album) ➔ Titolo del brano (Data) ➔ Durata di riproduzione (Data) ➔ torna all'inizio |
| BT AUDIO | Titolo del brano (Artista) ➔ Titolo del brano (Artista) con effetto di sincronizzazione musica*2 ➔ Titolo del brano (Titolo dell'album) ➔ Titolo del brano (Data) ➔ Durata di riproduzione (Data) ➔ torna all'inizio |
| AUX | Nome della sorgente (Data) ➔ Nome della sorgente (Data) con effetto di sincronizzazione musica*2 ➔ torna all'inizio |
*2 Durante l'effetto di sincronizzazione musica, il colore dell'illuminazione o il livello di luminosità del pulsante dei symboli cambia e si sincronizza con il livello della musica (a seconda dell'impostazione del colore effettua per [PRESET] a pagina 27).
RIFERIMENTI
KD-1706BT/KD-1702BT;

| Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale | |
| FM o AM Freqenza | Frequenza con effetto di sincronizzazione musica* Orologio torna all'inizio |
| Solo per stazioni FM Radio Data System: Nome della stazione/Tipo di programma* Nome della stazione/Tipo di programma con effetto di sincronizzazione musica* Testo radio* Testo radio+ Testo radio+ titolo del brano/Testo radio+ artista* Frequenza Orologio torna all'inizio | |
| CD o USB Per CD-DA: | Titolo del disco/Artista Titolo del disco/Artista con effetto di sincronizzazione musica* Titolo del brano/Artista Durata di riproduzione Orologio torna all'inizio |
| File MP3/WMA/WAV/FLAC: Titolo del brano/Artista Titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musica* Titolo dell'album/Artista Nome della cartella Nome del file Durata di riproduzione Orologio torna all'inizio | |
| ANDROID Nome della sorgente | Frequenza con effetto di sincronizzazione musica* Orologio torna all'inizio |
| Nome della sorgente Informazioni visualizzate: Principale | |
| SPOTIFY/SPOTIFY BT Titolo contesto Titolo contesto con effetto di sincronizzazione musica* Titolo del brano Artista Titolo dell'album Durata di riproduzione Orologio torna all'inizio | |
| BT AUDIO Titolo del brano/Artista titolo del brano/Artista con effetto di sincronizzazione musica* Titolo dell'album/Artista durata di riproduzione Orologio torna all'inizio | |
| AUX Nome della sorgente | Nome della sorgente con effetto di sincronizzazione musica* Orologio torna all'inizio |
- Durante l'effetto di sincronizzazione musica, il livello di luminosità dei tasti cambia e si sincronizza con il livello della musica.
Caratteri dirillic visualizzabilli

Carattere disponible
Caratteri effettivamente visualizzati


RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Rimedi
| Generale | Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale. • Controllare i cavi e i collegamenti. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON". | Specnere l'apparccchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori siano adeguamente isolate. Riaccendere l'apparccchio. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "PROTECTING SEND SERVICE". | Inviarle l'apparccchio al più vicino centro di assistenza. | |
| Le sorgenti non sono udibili. | Controllare l'impostazio[sOURCE SELECT]. (Pagina 5) | |
| L'unità non funziona. Resettare l'unità. (Pagina 3 o 4) | ||
| I caratteri non appaiano correttamente sul display. | • Questa unità più visualizzato soltanto lettere maiuscole, numero e un numero limiteatto di symboli. • A seconda della lingua di visualizzazione selezionata (pagina 6) alcuni caratteri potrebbero non apparire correttamente. | |
| Radio | • La riscione radio è scarsa. • Interferenze statiche durante l'ascolto di programmi radiofonici. | Collegare l'antenna correttamente. |
| Impossibile espellere il disco. | Premere a lungo ▲per forzare l'espulzione del disco. Non lasciarlo cadere quando fuorisce. | |
| Viene generato rumore. Selezionale are un'altra traccia o cambiare disco. | ||
| Appare "IN DISC" e il disco non può essere espulso. | Accertarsi che durante l'espulzione del disco il vano di caricamento non si in alcuni modo bloccato. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "PLEASE EJECT". | Premere ▲e reinserire correttamente il disco. | |
| La riproduzione dei brani non avviene nel modo inteso. | L'ordine di riproduzione è determinato dall'ordine in cui i file sono stati registrati (disco) o dal nome del file (USB). | |
| Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto. | Ciò dipende dal modo di registrazione usato (disco/USB). | |
Problema Rimedi
| CD/USB/Android | Appare "NOT SUPPORT" e l'apparecchio salute le tracc. | Accertarsi che il brano sia in un fornato riproducibile. (Pagina 27, 28) |
| "READING" continua a lampeggiare. | • Limitare l'uso di livelli gerarchici e cartelle. • Ricaricare il disco o ricollegare il dispositivo (USB/iPod/ iPhone). | |
| Viene visualizzata l'indicazione "UNSUPPORTED DEVICE". | • Controllare se il dispositivo USB connesso è compatible con quello apparecchio o assicurarsi che i sistemi di file siano in fornati supportati. (Pagina 27, 28) • Ricollegare il dispositivo USB. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "UNRESPONSIVE DEVICE". | Accertarsi che il dispositivo USB funzioni correttamente, quando ricollegarlo. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "USB HUB IS NOT SUPPORTED". | L'apparecchio non è compatible con le unità USB collegate altraverso un hub USB. | |
| Viene visualizzata l'indicazione "CANNOT PLAY". | Collegare un'unità USB che contenga file audio compatibili con l'apparecchio. | |
| • L'apparecchio non selezione "USB" quando si connette un dispositivo USB durante l'ascollo di un'altra sorrente. • Viene visualizzata l'indicazione "USB ERROR". | La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima prevista dalle specifiche. Spagnere l'apparecchio e scollegare il dispositivo USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispositivo. Se il problema persistsiste, spagnere e riaccendere l'apparecchio (o resettarlo) e collegare un'alto dispositivo USB. | |
| L'iPod/iPhone non si accende o non funziona. | • Controllare il collegamento tra l'apparecchio e l'iPod o l'iPhone. • Scollegare l'iPod o l'iPhone e resettarlo con un ripristino hardware. | |
| Quando si premeq per acceder e lo modo di ricerca apparare "LOADING". | La preparazione dell'elenco musicale dell'iPod o dell'iPhone non è ancora terminata. Poiché tale operazione richiede del tempo, prima di provare occorre attendere quale istante. | |
| "NO DISC" Inserire un disco riproducibile nella fissura (slot) di caricamento. | ||
| "NO DEVICE" | Collegare un dispositivo (USB/iPod/iPhone) e camiare la sorcene nuovamente a USB/iPod/iPhone. |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Rimedi | |
| Android | • Durante la riproduzione il suono non è udibile. • Il suono viene emesso solitanto alla periferica Android. |
| "NO DEVICE" o "READING" continua a lampeggiare. | |
| La riproduzione è intermittente, oppure il suono salute. | |
| "CANNOT PLAY" - Accertarsi che la periferica Android contenga file audio effettivement riproduibili. • Ricollegare la periferica Android. • Riawliare la periferica Android. | |
| Spotify | "DISCONNECTED" L'unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla presa USB. |
| "CONNECTING" - In caso di connessione USB: il dispositorivo sta tentando di connetteri all'apprecchio. Attendere. • In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente. Controllare la connessione Bluetooth e accoppiare (associar) il dispositorivo all'apprecchio. | |
| Problema Rimedi | |
| Spotify | "CHECK APP" L'applicazione Spotify non è correttamente connessa oppure l'utente non ha effettuito l'accesso al proprio account Spotify. Chidere l'applicazione Spotify e riavviare. Quindi, accedere al proprio account Spotify. |
| Bluetooth® | Non è stata rilevata alcuna periferica Bluetooth. • Awiare una nuova ricerca. • Resettar l'unità. (Pagina 3 o 4) |
| L'accopiantamento non riesce. • Accertarsi di avernc insertio lo stesso codice PIN sa nell'apprecchio si nella periferica Bluetooth. • Cancellare le informazioni di accopiantamento sa dall'apprecchio sia alla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovoamente. (Pagina 12) | |
| La conversazione Telefonica è disturbata da un'eco. • Regolare la posizione del microfono dell'apprecchio. (Pagina 12) • Controllare l'impostazion[ECHO CANCEL]. (Pagina 14) | |
| La qualità audio del cellulare è insodisfacente. • Ridurre la distance tra l'apprecchio e la periferica Bluetooth. • Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior riscizione. | |
| La chiematica con riconoscimento vocale non riesce. • Si sugerisce di usare quello metod di composizione in un ambiente più tranquillo. • Avvicinarsi maggiornate al microfono. • Si deve useare la stessa sua usata per la registrazione dei comandi vocali. | |
| Durante la riproduzione dellettore audio Bluetooth il suono s'interrompe o salute. • Ridurre la distance tra l'apprecchio e la periferica Bluetooth. • Spagnere e riaccendere l'apprecchio e tentare una nuova connectione. • Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando di connettersi all'apprecchio. | |
| Non si riesce a contrallare illettore audio Bluetooth connesso. • Controllare se illettore Bluetooth è compatible con ilprofilo AVRCP (connessione remota per appercchi audio/video). (Consultare il manuale d'uso dellettore.) • Scollegare e ricollegare illettore Bluetooth. | |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se il problema riscontrato persistsile si suggerisce di provare a resettare l'apparecchio. (Pagina 3 o 4)
| Problema Rimedi | |
| Bluetooth® | "PLEASE WAIT" L'appareccchio si sta predisponendo all'uso della funzioneBluetooth. Se il messaggio non scompare si consiglia di riaccendere l'appareccchio e riconnettre la periferica. |
| "NOT SUPPORT" Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento vocale o quella di trasferimento della rubrica Telefonica. | |
| "NO ENTRY"/"NO PAIR" L'appareccchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth connessa o registrata. | |
| "ERROR" Riprovare. Se continua ad apparire "ERROR" controllare innanzi tutto che la periferica disponga effettivamente della funzione richiesta. | |
| "NO INFO"/"NO DATA" La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di contatto. | |
| "H/W ERROR" Resettare l'appareccchio e riprovare. Se "H/W ERROR" riappare si raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza. | |
| "SWITCHING NG" I tefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di commutazione. | |
| La connessione Bluetooth tra il dispositorio Bluetooth e l'unità è instabile. Cancellare il dispositivo Bluetooth registrato e non utilizzato dall'unità. (Pagina 16) | |
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avviso
- Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
- Prima d'installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) ne il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del velocolo ne al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire cortocircuit: - Avyolqre con del nastro adesivo cavi non collegati.
Al termine dell'installazione si deve nuovamente collegare l'unita a massa atraverso la carrozzeria della vettura.
Fissare in posizione tunti i cavi con apposite fascette e awolqere con del nastro adesivo quelli che possono andare a contatto con parti metalliche.
Attenzione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l'installazione e i collegamenti elettrici a un technician professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
- Installare l'unità nella console del veicolo. Non toccame le parti metalliche durante e subito dopo l'uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e l'involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei diffusori al teiaio del veicolo, al cavo di nessa a terra (nero) ne in paralleto. Collegare diffusiori di potenza massina superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiari è necessario camiare l'impostazione [AMP GAIN]. (Pagina 21)
Installare I'apparecchio a un angolo inferiore a 30^
Se il fascio di cavi preassemblati del vekola non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili dei veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata alla chiave di accensione.
- Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
- Dopo aver installment o'unita, controllare che le luci dei fremi, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
Se il fusible brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano aicontato con il telaio del veicolo e quindi sostiturlo con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Elenco delle parti per l'installazione
(A)Frontalino (× 1)

(B) Mascherina (× 1)

(C) Supporto di montaggio (× 1)

(D) Fascio dei cavi (× 1)

(E) Chiavetta di estrazione (× 7)

Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere la sezione "Collegamento dei cavi" a pagina 35.
3 Installare l'unita nell'automobile.
Vedere la sezione "Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)".
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Premere tasto delle sorgenti per accendere l'apparecchio.
6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l'unita. (Pagina 3 o 4)

Installazione dell'apparecchio (nel cruscotto)
manicotto di montaggio)
1 Rimuovere il supporto di montaggio e la mascherina dall'unità.
2 Allineare i fori dell'unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa
di montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

A Usare soltanto le viti specificate. L'uso di viti diverse cui causare il danneggiamento dell'unità.

Rimozione dell'apparechiolInstallazioi

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
CARATTERISTICETECNICHE
| Sintonizzato | FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf) | ||
| Sensibilità silenziamento 2,0 μV/75 Ω (DIN S/N = 46 dB) | ||
| Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB | ||
| Separazione stereo (1 kHz) 40 dB | ||
| AM (MW) | Gamma di frequenza 531 kHz — 1611 kHz (a passi di 9 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ) | ||
| AM (LW) | Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz) | |
| Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ) | ||
| Lettore CD | Diodo laser GaAlAs | |
| Filtro digitale (D/A) Sovracampionamento ottupio | ||
| Velocità rotazione 500 gir/min. — 200 gir/min. (CLV) | ||
| Oscillazioni e fluttuationi del suono Al di fatto dei limiti misurabili | ||
| Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz | ||
| Distorsione armonica complessiva (1 kHz) 0,01 % | ||
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 97 dB | ||
| Gamma dinamica 92 dB | ||
| Separazione tra i canali 90 dB | ||
| Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | ||
| Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio | ||
| Decodifica AAC AAC-LC file “.aac” (Per KD-T801BT) | ||
| USB | Standard USB | USB 1.1, USB 2.0 (Piana velocità) |
| Periferiche compatibili Classc di archivazione di massa | ||
| Sistema file FAT12/16/32 | ||
| Corrente di alimentazione massima | CC 5 V=1,5 A | |
| Filtro digitale convertitore D/A 24 Bit | ||
| Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz —— 20 kHz | ||
| Rapporto segnale/rumore (1 kHz) 97 dB | ||
| Gamma dinamica | 93 dB | |
| Separazione tra i canali | 92 dB | |
| Decodifica MP3 | Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3 | |
| Decodifica WMA | Conforme a Windows Media Audio | |
| Decodifica AAC | File AAC-LC“.aac” e“.m4a”(Per KI-D-T801BT) | |
| Decodifica WAV | PCM lineare | |
| Decodifica FLAC | File FLAC sino a 24 bit/96 kHz | |
| AUX | Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz —— 20 kHz | |
| Voltaggio massimo d'ingresso | 1 000 mV | |
| Impedenza ingresso | 30 kΩ | |
CARATTERISTICETECNICHE
| Bluetooth | Versione Bluetooth 3.0 |
| Gamma di frequenza 2,402 GHz — 2,480 GHz | |
| Potenza di uscita RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2 | |
| Portata massima 10 metri in linea d'aria (32,8 piedi) | |
| Accoppiamento SSP (accoppiamento simplificato e sicuro) | |
| Profili HFP1.6 (chiamate vivavoce) | |
| Audio | Potenza di uscita massima 50 W × 4 o |
| Potenza alla massima larghezza di banda 22 W × 4 | |
| (con distorsione armonica totale inferiore all'1%) | |
| Impedenza altoparlanti 4 O — 8 O | |
| Livello preuscita/carico (CD/USB) 2 500 mV/10 kΩ carico | |
| Impedenza di preuscita ≤ 600 O |
| Generale | Tensione operative Batteria auto 12 V CC | |
| Ingombro effettivo di installatione (L×H×P) | 182 mm × 53 mm × 156 mm | |
| Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la mascherina) | 1,2 kg | |
Soggette a modifica sera preavviso.
COIDEPJKAHNE
IIOIFTOTOBKA K
3KCIYATAUIN 2
OCHOBHbIE CBEDEHn3
HAYAIO 3KCNYATAUIN5
ManualeFacile