MODE D'EMPLOI MONTRE FITNESS CONNECTÉE SFW200 SILVERCREST
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
FITNESS-SMARTWATCH
Avertissements et symboles utilisés
Introduction
Utilisation conforme aux prescriptions. 6
Contenu de I'emballage. 6
Indications de marque Page 6
Données techniques. 6
Description des pièces
Consignes de sécurité 8
Consignes de sécurité pour les accus 9
Étanchéité (IP68) Page 10
Avant la première utilisation. Page 10
Recharger I'accu
Changement du bracelet. 11
Configuration initiale de l'application
Fonctionnement 12
Ajuster le cadran 12
Navigation. 13
Synchronisation 13
Influences sur la précision des mesures 13
Activité 13
Mesure de la fréquence cardiaque 14
Sommeil. 14
Sport 14
Messages. 16
Alarme/rappel. 17
Méteo 18
Rappel de mouvement. 18
Chronomètre 18
Camera 18
Paramètres. 19
Musique BT. Page 19
Minuterie 19
Taux de saturation en oxygène dans le sang. Page 20
SilverCrest Watch App Paramètres. Page 20
Mon profil 20
Objectif quotidien 20
Connectez Smartwatch 20
Cadran. 20
Trouver la montre connectee 20
Connector à Google Fit (Android) 20
Établir une connexion avec Apple Health (iOS) 21
Notifications. 21
Méteo 21
Obturator d'appareil-photo 21
Mise à jour du firmware. Page 21
Réinitialiser. 21
Parametres du système 21
Aide & Feedback. 23
Manuel d'utilisation de l'appareil 23
Politique de confidentialité 23
Retirer son consentement 23
Autorisations système spéciales 23
Dépannage 24
Nettoyage et entretien 24
Rangement lors de l'inutilisation 24
Mise au rebut. 25
Garantie 25
Faire valeur sa garantie 26
Service après-vente
Annexe. 28
Organigramme des symboles d'affichage. 28
| Avertissements et symboles utilisés
Les symboles représentés sont utilisés dans le manuel, sur l'emballage et sur le produit : |
| ! | DANGER ! Ce symbole avec la mention « DANGER » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évité. | ! | AVERTISSEMENT ! RISQUE
D'EXPLOSION ! Un averissement qui présente ce symbole et les mots « AVERTISSEMENT ! RISQUE
D'EXPLOSION ! » signale un possible risque d'explosion. Si un tel averissement n'est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causeur un danger mortel et provoquer des dégât s matériels. Suivez les instructions de cet averissement afin soit d'éviter des blessures graves ou mortelles soit de prévenir le risque de dégât s matériels ! |
| ! | AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec la mention « AVERTISSEMENT » indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée. |
| ! | PRUDENCE ! Ce symbole avec la mention « PRUDENCE » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée. | ! | Ce symbole indique le port obligatoire de gants protecteurs appropriés ! Suivez les consignes de cet averissement, pour éviter des blessures aux mains provoquées par des objets ou le contact avec des matérieliaux chauds ou chimiques. |
| ! | ATTENTION ! Ce symbole avec la mention « ATTENTION » indique un possible risque de dégât s matériels. | — — | Courant continu/tension continue |
| i | REMARQUE : Ce symbole avec la mention « REMARQUE » propose plus d'informations utiles. | CE | Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit. |
MONTRE FITNESS CONNECTÉE
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
Veuillez tire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, vuillez également remettre tous les documents.
-
Ce produit relève de la catégorie de l'électronique grand public. ÀpRES avoir connecté le produit à un apparéil portable, vous pourrez en utiliser toutes les fonctionnalités. Le produit est destiné à évaluer l'activité sportive de l'utilisateur. Les paramètres suivants sont enregistrés à cet effet :
-
Pas
- Calories
Durée des activités
- Fréquence cardiaque
Durée du sommeil
Le produit peut être utilisé avec les systèmes suivants : iOS à partir de la version 8.0, Android™ version 6.0 ou supérieure, Bluetooth V 5.0. Le produit est uniquement destiné à un usage domestique ; l'utilisation commerciale n'est pas autorisé.
Contenu de l'emballage
- Àprous le déballage du produit, vérifie l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pièces sont en parfait état.
Si vous constatéz des dommages ou des pièces manquantes, contactez le revendeur auprès duquel vous avez achété ce produit.
Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.
1 Montre fitness connectée
1 Cable de charge
1 Manuel d'utilisation
1 Guide de démarrage rapide
Indications de marque
USB® est une marque commerciale déposée par USB Implementers Forum, Inc.
La désignation de la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute'utilisation de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG est sous licence.
La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Apple, iOS et App Store sont des marques commerciales déposées par Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Android, Gmail, Google Play et Google Assistant sont des marques commerciales déposées par Google Inc.
Tous les autres noms ou produits peuvent etre des marques ou des marques déposées par leurs propriétaires respectifs.
Données techniques
Version Bluetooth : V 5.0
Portee Bluetooth: ≤ 10m
Tension de charge : 5 V
Courant de charge: env. 160 mA
Durée de charge : env. 1,5 h
Jeudepuces: 8762C(deRealtek)
Bandes de fréquences: 2402-2480 MHz
Puisance d'émission
max.: 3,6 dBm
Autonomie: env. 6 jours d'autonomie de la batterie (en fonction de l'utilisation)
Batterie: 3,7 V, 200 mAh, 0,74 Wh, accu Li-1on (non replacable)
Dimensions: env. 26 × 3,68 × 1,2 cm (L × I × H)
Poids: env. 35 g
Température de
fonctionnement : de +5 à +35 °C
Température de
rangement: de 0 à +45 °C
Humidité de l'air
(sans condensation): de 25 à 90%
Indices de protection IP: IP68
Description des pieces

1 Touche
2 Ecran
3 Boiltier
4 Capteur pour fréquence cardiaque/oxygen dans le sang
5 Contacts de charge
6 Fermeture
7 Bracelet
Fiche USB type A
9 Broches de charge
10 Adaptateur de charge
11 Aimants
12 Piton àressort (de chaque côté du bracelet)

Consignes de sécurité
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS!
Dans le cas de dommages resultant du non-respect des instructions du manuel d'utilisation, le recours à la garantie est annulé! Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages consécutifs! Aucune responsabilité n'est assumée en cas de dommages matériels ou de blessures résultat d'une utilisation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité!
Avant chaque utilisation : Verifiez le produit pour y détecter des dommages. N'utiliseaucuin produit endommagé.
- Ce produit peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques encourus.
Le produit n'est pas un jouet pour les enfants.
Nettoyage et maintenance utiliseur ne doit pas etre effectuees par les enfants.
DANGER! Risque d'étouffement! Né laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Les matériaux d'emballage représentent un risque d'étouffement. Les enfants sous-estiment fréquement les dangers en résultat. Maintenez toujours les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets.
Il est interd it d'ouvrir le produit. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. Faites toujours réalisier les réparations par un technicien spécialisé.
N'utilisez pas le produit lorsque vous conduisiez un vehicule. Il est dangereux de quitter la route des yeux et de se laisser distraire.
Le produit n'est pas approprié pour une utilisation medicale. Le produit permet de calculer la distance parcourue et la consommation de calories pendant l'entrainment. Consultez un médecin, avant de commencer un entrainment régulier.
Protégez le produit des chocs, des vibrations, des rayons directs du soleil et de la saleté.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par une manipulation inappropriée, le non-respect du manuel d'utilisation ou une aléteration du produit par des personnes non autorisées.
N'insérez aucun objet dans le produit et conservez les objets tranchants hors de portée du produit.
Si vous portez un stimulatoré cardiaque ou un défibrillateur, consultez votre médecin avant de porter le produit pour la première fois.
Ne posez aucun objet lourd sur le produit. N'exercez aucune pression sur le produit.
Évitez les champes magnétiques puissants (par ex. haut-parleurs). Le non-respect de cette instruction peut entraîner des mesures inexactes.
Le sel et l'eau thermale peuvent entrainer la corrosion des pièces métalliques. Retirez le produit avant d'entrée dans un sauna, car la différence de température peut provoquer de la condensation. Il existe le risque de dommages sur le produit.

Consignes de sécurité pour les accus
A VERTISSEMENT!RISQUE
D'EXPLOSION! L'accu intégré ne peut pas être retire ou remplace par l'utilisateur. N'ouvre jamais le boitier.
Ne jetez jamais ce produit avec son accu intégré dans un feu.
Ne soumettez pas ce produit avec son accu intégré à des contraintes mécaniques.
- Ce produit ne doit pas etre utiliser dans un environnement exposif.
Risque dû à une fuite des accus
Évitez les conditions et températures extrêmes qui peuvent exercer une influence sur le produit avec son accu intégré comme par ex. un positionnement sur des radiateurs/une exposition au rayonnement solaire directe.
En cas de fuite, évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques! Rincez immédiatement les zones qui ont été en contact avec l'acide de l'accu à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin!

PRIÈRE DE PORTER DES GANTS
PROTECTEurs! Des accus qui fuient ou qui sont endommagés sont susceptibles de causeurs des irritations lorsqu'ils entrent en contact avec la peau. Si tel est le cas, portez des gants protecteurs adaptés.
Lors de la mise au rebut de ce produit, il est important de transmettre l'information que ce produit contient un accu à recycler.
Risque de dommages au produit
Ce produit ne contient aucune piece nécessitant une maintenance de l'utiliser.
Ne placez pas de bougies allumées ou d'autres flammes sur ou a proximé du produit.
Si vous remarquez de la fumée, des bruits inhabituels ou odeurs anormales, éteignez immédiatement le produit. Si cela se passé durant le processus de charge, débranchez immédiatement le produit du port USB.
De brusques variations de température peuvent entrainer une condensation à l'intérieur du produit. Dans ce cas, laissez le produit s'adapter pendant un certain temps avant de le réutiliser; ceci permet de prévenir tout court-circuit!
AVENTISSEMENT!
Ne couvrez pas le produit durant son fonctionnement ou le processus de recharge. Sinon, le produit pourrait chauffer.
AVERTISSEMENT! Perturbations radioélectriques!
N'utilisez pas le produit dans les avions, hôpitaux ou à proximé de systèmes électroniques Médicaux. Les ondes radio peuvent réduire le fonctionnement d'équipements électriques sensibles.
- Conserve une distance d'au moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs avec fonction de resynchronisation cardiaque implantés, car le rayonnement electromagnetique peut:gérer le fonctionnement de ces régulates cardiaques.
Les ondes radio peuvent provoquer des interférences avec les apparèils auditifs.
La société OWIM GmbH & Co KG n'est pas responsable des interférences provoquées sur des appareils radio ou des téléviseurs qui seraient causées par des modifications non autorisées sur le produit.
En plus, OWIM GmbH & Co KG n'assume aucune responsabilité pour l'utilisation ou le remplacement de composants qui ne sont pas distribués par OWIM. L'utilisateur du produit est seul responsable de la correction des dysfonctionnements causés par de telles modifications non autorisées sur le produit et du remplacement de ses composants.
ATTENTION! Assurez-vous que
- Des corps étrangers ne pénérent pas à l'intérieur du produit
- Lors de l'utilisation d'un bloc d'alimentation USB en option, les instructions de son manuel d'utilisation soient respectées.
Lors d'une transmission sans fil des données, la réception des données par des tiers non autorisés ne peut être exclue.
1 Mise a jour au d'exploitation
Pour que le produit reste à la pointe de la technique, il est nécessaire que vous ayez toujours le système d'exploitation de votre smartphone à jour. Mettez régulièrement à jour le système d'exploitation.
Étanchéité (IP68)
Protégé contre les projections d'eau, l'eau et la poussière (norme CEI 60529 : Classe IP68)
① REMARQUE: L'étanchéité n'est pas une caractéristique permanente. Vous pouvez porter le produit tous les jours. Le lavage des mains, la douche, la pluie ou des situations/activités similaires n'endommageront pas le produit. Le produit est protégé contre une immersion (la profondeur maximale est de 1 mètre pendant jusqu'à 30 minutes).
- Avant la première utilisation
Après avoir déballé le produit :
Rechargez le produit (vous trouvezez d'autres précisions au chapitre « Recharger l'accu »).
Rechargez le produit à temps. Les performances de l'accu diminuent si la tension est trop faible pendant une longue période.
Recharger l'accu

- Raccordez la fiche USB de type A [8] à un port USB libre de votre ordinateur ou un bloc d'alimentation USB (non compris).
- Raccordez l'adaptateur de charge 10 aux contacts de charge 5 au dos du produit. L'adaptateur de charge est maintainu magnétiquement en position.
- Le début du processus de recharge est indiquésur l'écran 2
- Lorsque l'accu est complètement rechargé : Débranchez l'adaptateur de charge 10 du produit et la fiche USB de type A 8 du port USB.
① REMARQUES :
L'adaptateur de charge [10] peut uniquement etre utilisé dans la position illustrée dans l'illustration B.
Assurez-vous que les broches de charge 9 s'engagent correctement dans les contacts de charge 5.
Le produit s'allume automatiquement des qu'il est connecté au port USB.
Le produit ne peut pas fonctionner durant le processus de recharge.
L'etat de chargement est indiqued sur l'écran 2.
Un cycle de charge (courant de charge: env. 160 mA) dure env. 1,5 heures.
Changement du bracelet
- Poussez le piton à ressort [12] de chaque bracelet ver l'intérieur.
- Retirez lesbracelets et conservez-les dans un endroit sur.
- Mettez en place un nouveau bracelet compatible et fixez les deux pitons à dessort jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
① REMARQUES:
- Les bracelets compatibles peuvent comporter différentes variances de pitons à ressort.
Lisez avec soin le manuel d'utilisation de votre bracelet disponible en option afin de garantir une fixation solide et sure. Le bracelet risque sinon de se détacher et la montre fitness connectée d'être endommagée.
Veillez également à ce que la largeur du bracelet soit compatible avec la montre fitness connectée. La largeur commande est de 20 mm.
- Configuration initiale de l'application
① REMARQUES :
Toutes les captures d'écran proviennent de la version Android 10 ou de la version iOS 13.3 de l'application. Les versions plus anciennes du calculiel peuvent être représent des limitations fonctionnelles.
La mise à jour du micrologiciel (Firmware) peut entraîner des changements dans les fonctionnalités de l'application.
Les captures d'écran sont données seulement à titre de référence. Il peut y avoir de légères différences entre les versions iOS et Android.
Preparation
Téléchargez l'application SilverCrest Watch grâce au code QR sur l'emballage.
Le code QR se trouve aussi sur l'étiquette autocollante placée sur l'écran de la montre connectée.
Instaldez l'application SilverCrest Watch.
Activez la fonction Bluetooth de l'appareil portable.
- Ouvrez l'application.

- Lisez la Politique de confidentialité.
- Tapez sur Je suis d'accord et ensuite sur >.
① REMARQUE: Les fonctions complètes de la montre connectée ne peuvent être utilisées que si l'option Je suis d'accord est seLECTIONnée.
4. Suivez l'application pour paramétrer vos données personnelles (par ex. objectifs, nom, sexes, date de naissance, poids, taille, longueur de pas, etc.).

- Pour commencer à coupler la montre connectée et l'application, appuyez sur

- Activer la fonction Bluetooth de la montre connectée : Appuyez brievement sur la touche 1.
Les 4 derniers chiffres de l'adresse MAC de la montre connectee s'affichent à l'écran 2. Cela signifie que vous doivent d'abord appairer la montre connectée à l'application avant de l'utiliser.

① REMARQUE: Si aucune montre connectée n'a été trouvée après la recherche, faites défiler l'écran de l'application vers le bas pourmettre à jour. Pour réactiver la fonction Bluetooth, appuyez sur la touche 1.
- Entrez Appairer avec le produit : SFW200.

- Entrez la clé numérique à 6 chiffres dans l'application pour conclude l'appairage.
- Appuyez sur Jumeler.
① REMARQUE: L'interface utilisateur de couplage Bluetooth peut être différente sur certains smartphones.
- Fonctionnement
① REMARQUE: Les captures d'écran sont données seulement à titre de référence. Il peut y avoir de légères différences entre les versions iOS et Android.
Ajuster le cadran
- Cette fonction vous permet d'ajuster individuellement le cadran de la montre connectée.
Montre connectée
Appuyez brievement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
En mode heures, appuyez longuement sur l'écran 2 afin de basculer vers le mode de seLECTION cadran.
Passez à l'un des 5 cadtrans disponibles en balayant l'écran du doigt vers la gauche ou vers la droite.





Appuyez brievement sur I'ecran 2 pour confirmer la selection de votre cadran préféRED.
① REMARQUE : Vous pouvez également utiliser des photos que vous avez prises avec laamera de votre(APpeareil portable comme cadran.
SilverCrest Watch App
Ouvrez l'application SilverCrest Watch sur votre appareil portable puis ouvrez le menu Paramêtres
Appuyez sur Voir le cadran.
Dés que vous avez confirmé la seLECTION du cadran, l'application actualise automatiquement le cadran du produit via Bluetooth. L'actualisation dure env. 1 minute.
Navigation
Montre connectée
Appuyez brièvement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez l'écran 2 du doigt pour ouvrir les différents menus.
Vou puez balayer vers la gauche, vers le haut, vers la droite ou vers le bas pour acceder aux différentes zones. Ces zones sont décrites en détails ci-dessous.

Synchronisation
Synchronisez la montre connectee avec l'application SilverCrest Watch et vérifie les données de votre sommeil sur l'appareil portable.
Synchronisation manuelle du produit
Assurez-vous que le produit soit bien relié à votre(APpeareil)portable.
Ouvrez l'application SilverCrest Watch.
Selectionnez l'onglet Maison
Balayez I'ecran du doigt vers le bas pour synchroniser les données de la montre connectee avec l'application.
- Influences sur la précision des mesures
Un port incorrect du produit entraine des erreurs dans les mesures.
Ajustez le bracelet du produit de telle sorte qu'il se trouve correctement place autour de votre poignet.


Bracketl placé correctement, sans etreetrop l'ache, sur le poignet
Trop lache
Activité

Cette fonction vous permet de visualiser vos données d'activité.
① REMARQUE: La montre connectée enregistre automatiquement les données de vos activités quotidiennes.
Montre connectée
Appuyez brievement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez I'ecran 2 du doigt vers la gauche pour passer a l'aperçu des modes.
Appuyez sur le mode Activité.
① REMARQUE: Vous pouvez également balayer l'écran du doigt vers le haut une fois l'écran activé pour acceder directement au mode activité.

Montre connectée

Application
L'application vous fournit une vue d'ensemble quotidienne, hebdomadaire ou mensuelle de vos données.
- Mesure de la fréquence cardiaque

Cette fonction vous permet de surveiler votre fréquence cardiaque.
SilverCrest Watch App
Ouvrez l'application SilverCrest Watch sur votre appeareil portable puis ouvre le menu Parametes
Appuyez sur Rhythmé cardioque.
Vou pouve régler votre intervalle de temps préfééré pour mesurer automatiquement votre fréquence cardiaque.
Montre connectée
Appuyez brièvement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez l'écran du doigt vers la gauche pour passer à l'aperçu des modes.
Appuyez sur le mode Rhythmé cardioque.
La montre connectee mesure la frquence cardiaque actuelle et l'affiche.
Sommeil

Cette fonction vous permet de voir vos données de sometimeil.
① REMARQUE: Cette montre connectée enregistre automatiquement les données de la qualité de votre sommeil.
Montre connectée
Appuyez brievement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez l'écran 2 du doigt vers la gauche pour passer à l'aperçu des modes.
Appuyez sur le mode Sommeil.
Les données de sommeil s'affichent alors.

Montre connectée

Application
Sport

Cette fonction vous permet de régler différentes disciplines sportives et de mesurer les données d'activité correspondantes.
Montre connectée
Appuyez brievement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez l'écran 2 du doigt vers la gauche pour passer à l'aperçu des modes.
Appuyez sur le mode Sport.






Balayez I'ecran du doigt vers le haut ou vers le bas pour afficher les différentes activités qui doivent etre enregistrées.
Le produit permet l'enregistrement des activités suivantes :
Marche
- Exécution
Correr en interiores
Randonnée
Cyclisme
- Natation
- Football
- Basket-ball
- Volley-ball
Badminton
Tennis de table
-Baseball
Sauter
Yoga
Selectionnez le mode de votre activité en conséquence en appuyant brièvement sur l'écran 2.
Régleu un objectif de calories.
Appuyez sur Start à l'écran 2 et démarrez votre activités. Le produit commence le compte à rebours et enregistre les données.
Marché, Exécution, Correr en interiores, Randonnée
Balayez l'écran [2] de votre doigt vers le bas pour afficher d'autres valeurs de mesure.


Montre connectée

Application
Cyclisme, Natation, Football, Basket-ball, Volley-ball, Badminton, Tennis de table, Baseball, Sauter, Yoga

Montre connectée

Application
Une fois que vous avez arrêté votre activité, appuyez sur la touche 1.
Appuyez sur pour poursuivre l'enregistrement ou sur , pour I'arrêter.
Si vous avez besoini appuyez ensuite sur le symbole de coche pour quitter le mode Sport. Si vous appuyez sur le symbole X, I'enregistrement se poursuit.
- Les données sont enregistrées sur le produit et peuvent être suivies dans l'application SilverCrest Watch.
① REMARQUE: Si la durée d'enregistrement est inférieure à 2 minutes et que moins de 200 pas ont été effectués, aucune donnée n'est enregistrée.
- Messages

Cette fonction vous permet d'afficher les messages de différentes applications.
Montre connectée
Appuyez brièvement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez I'ecran 2 du doigt vers la gauche pour passer a l'aperçu des modes.
Balayez l'écran du doigt vers le haut.
Appuyez sur le mode Messages.
- Appuyez sur le message respectif pour obtenir plus de détails.
① REMARQUE: Lorsqu'il y a plusieurs messages, ils s'affichent en balayant l'écran du doigt à la suite vers le haut ou vers le bas. Dès que vous avez lu un message, il disparait de la liste.
SilverCrest Watch App
Vou puevez selectionner les applications dont vous souhaitez receivevoir une notification.
Ouvrez l'application SilverCrest Watch sur votre appareil portable puis ouvrez le menu


Appuyez sur Notifications.
Activez ou désactive la réception de messages des applications affichées.

① REMARQUE : Lorsque le symbole à côté de l'application affichée apparait en gris, cette application est désactivée et vous ne receivez aucun message sur votre montre connectée.
Alarme/rappel

Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver les rappels.
Montre connectée
Appuyez brièvement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez I'ecran 2 du doigt vers la gauche pour passer a I'apercu des modes.
Balayez l'ecran 2 du doigt vers le bas.
Appuyez sur le mode Alarme.
Appuyez sur le symbole+ et ajoutez une nouvelle alarme.
Vou pouvez selectionner differentes types d'alarmes, l'heure et la repetition.
SilverCrest Watch App
① REMARQUE: Vous pouvez configurer jusqu'à 5 rappels dans l'applicationSilverCrest Watch.
Ouvrez l'application et selectionnez la fonction Rappel

Ajouter un nouveau rappel : Appuyez sur + Ajoutez un nouveau rappel .
Selectionnez Type der rappel:
- Sport
- Sommeil
Manger
- Médecine
- Réveiliez-vous
Réunion


Saisissez le jour et l'heure. Appuyez sur OK pour confirmer.
Appuyez sur Sauvegarder pour activer l'alarme. Lorsque I'alarme débute, une icône d'horloge apparait à I'écran 2 et le produit vibre.
① REMARQUE: Le réglage est uniquement disponible après la prochaine synchronisation du produit.
Supprimer


iOS:
- Faites glisser le rappel vers la gauche.
- Appuyez sur Supprimer.
Android :
- Appuyez sur Modifier.
- Appuyez sur -
Méteo

Cette fonction vous permet de visualiser les données meteorologiques actuelles.
SilverCrest Watch App
Pour afficher les conditions météorologiques sur l'écran 2 de la montre connectée, vous devez d'abord entreer voire position actuelle dans l'application puis synchroniser l'application avec le produit.
Ouvrez l'application SilverCrest Watch sur votre appareil portable puis ouvre le menu Paramètres
Appuyez sur Météo.
Saisissez votre position actuelle afin que les conditions météorologiques exactes de votre lieu soient mises à jour.
Montre connectée
Appuyez brièvement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez l'écran du doigt vers la gauche pour passer à l'aperçu des modes.
Balayez l'écran du doigt vers le bas.
Appuyez sur le mode Météo.
Les données météorologiques de l'endetroit régèle s'affichent.
Rappel de mouvement

Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver un rappel de mouvement.
Montre connectée
Appuyez brièvement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez l'écran du doigt vers la gauche pour passer à l'aperçu des modes.
Balayez l'ecran du doigt vers le bas.
Appuyez sur le mode Sédentaire.
Activez ou désactivez le rappel.
Chronomètre

Cette fonction vous permet de mesurer des temps.
Montre connectée
Appuyez brièvement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez l'écran 2 du doigt vers la gauche pour passer à l'aperçu des modes.
Balayez l'ecran du doigt vers le bas.
Appuyez sur le mode Chronomètre.
Appuyez sur pour stopper le chronomètre.
Caméra

Cette fonction vous permet de déclencher la fonction photo de votre téléphone avec votre montre connectée.
Montre connectée
① REMARQUE: Assurez-vous que l'application SilverCrest Watch est activée.
Appuyez brièvement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez l'écran du doigt vers la gauche pour passer à l'aperçu des modes.
Balayez l'ecran du doigt vers le bas.
Appuyez sur le symbole deamera.
L'appareil mobile connecté compte à rebours à partir de 3 et prend une photo.
La photo est enregistrée dans l'application photo respective de votre apparéil mobile.
Paramètres

Cette fonction vous permet de procéder à différents réglages.
Montre connectée
Appuyez brièvement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez I'ecran 2 du doigt vers la gauche pour passer a l'aperçu des modes.
Balayez l'ecran du doigt vers le bas.
Appuyez sur le mode Paramétres, pour acceder aux sous-menus correspondants.
Trouver un téléphone
Balayez l'écran 2 du doigt et appuyez sur Trouver un téléphone. Notre apparéil portable vibre et émet une alarme afin que vous puissiez le trouver.
Luminosite
Réglez la luminosité de l'écran 2.
Écran éteint
Réglez la durée après laquelle l'écran [2] doit être éteint.
i REMARQUE: Une durée plus longue réduit la capacité de l'accu.
Commutateur de numérorotation
Selectionnez le cadran que vous souhaitez (voir « Ajuster le cadran »).
Langue
Selectionnez la langue souhaïée.
Réinitialiser
- Cette fonction permet de réinitialiser le produit à ses réglages d'entreprise.
Eteindre
Appuyez sur Éteindre, pour désactiver le produit.
Système
Balayez l'écran 2 du doigt et appuyez sur Système, pour afficher les informations suivantes :
- Bluetooth-MAC-Adresse
- Numéro de version de firmware
- Nom de l'appareil
Bluetooth
La fonction Bluetooth peut être activée ou désactivée à tout moment.
Musique BT

Cette fonction vous permet de commander différentes applications audio de vore appeareil mobile.
Montre connectée
Appuyez brièvement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez l'écran du doigt vers la gauche pour passer à l'aperçu des modes.
Balayez l'ecran du doigt vers le bas.
Appuyez sur le mode Musique BT.
Démarrez ou marquez une pause avec la lecture audio.
i REMARQUE: La lecture de la derniere application active de votre apparéil mobile est activée. Lorsque vous avez par exemple écoute en dernier un livre audio et que vous souhaitez écouter de la musique, vous doivent d'abord démarrer l'application musique de votre apparéil mobile.
Minuterie

Cette fonction vous permet d'activer une minuterie.
Montre connectée
Appuyez brièvement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez l'écran du doigt vers la gauche pour passer à l'aperçu des modes.
Balayez l'écran du doigt vers le bas.
Appuyez sur le mode Minuterie.
Réglez le temps souhaité et appuyez sur OK. La minuterie débute et décompte à rebours.
Taux de saturation en oxygène dans le sang

Cette fonction vous permet d'enregistrer le taux d'oxygène dans le sang (SpO2).
Montre connectée
Appuyez brièvement sur la touche 1 pour activer l'écran 2.
Balayez I'ecran du doigt vers la gauche pour passer a l'aperçu des modes.
Balayez l'écran du doigt vers le bas.
Appuyez sur le mode SpO2.
La mesure démarre et les valeurs mesurées s'affichent au bout d'1 minute.
SilverCrest Watch App Paramètres
Ouvrez l'application SilverCrest Watch sur votre apparéil portable puis ouvrez le menu Paramètres
Mon profil
Réglez vos données personnes commesexe, anniversaire,poids,taille,longueur de pas en marche et longueur de pas de course.
- Objectif quotidien
Ouvrez les Paramètres
Appuyez sur Objectif quotidien.

- Cette fonction vous permet de définir vos objectifs, tels que le nombre de Pas, Distance parcourue, Calories brûlées ainsi que la durée et la qualité du Sommeil.
Ouvrez les Paramètres dans l'application et appuyez sur Connectez Smartwatch.
① REMARQUE: Cette fonction est uniquement disponible dans la portée Bluetooth et lorsqu'aucune montre connectée n'est appraiee avec l'application.
Cadran
Choisissez le cadran souhaite (voir « Ajuster le cadran »).
Trouver la montre connectée
Utilisez cette fonction lorsque vous ne trouvez pas votre montre connectée.
Votre montre connectee vibre une fois activée.
- Connecter à Google Fit (Android)
Si vous choisissez cette fonction, vous doivent saisir leur adresse de courrier électronique.
Vos données enregistrées seront exportées sur Google Fit (il est nécessaire d'avoir un compte d'utilisateur). Vos activités seront suivies automatiquement.
- Étabir une connexion avec Apple Health (iOS)
Si vous choisissez cette fonction, vous pouvez exporter vos données (par ex. Étape, Sommeil, Marche, Course) du produit vers l'application Apple Health.
Notifications
Si vous choisissez cette fonction, vous pouvez régler les applications de votre appareil portable desquilles vous souhaitez receivevoir des notifications sur votre montre connectée.
Méteo
- Cherchez la ville souhaïée dont vous pouze afficher les données météorologiques.
Obturateur d'appareil-photo
Ouvrez les Paramêtres et appuyez sur Obturator d'appareil-photo pour passer en mode apparéil photo du produit et de votre apparéil mobile.

Appuyez sur l'écran 2 pour prendre une photo, qui sera enregistrée sur votre apparéil portable.
① REMARQUE: Vous pouvez également appuyer sur le déclencheur de votre apparéil portable pour prendre une photo. La photo pourrait ensuite être enregistrée ailleurs sur votre apparéil portable.
- Mise à jour du firmware
Dés qu'une nouvelle version du micrologiciel est publiée, l'application vous en informe.
Réinitialiser
- Cette fonction supprime toutes les données du produit et restaure les paramètres par défaut.
- Paramètres du système
Ouvrez les Paramètres
Appuyez sur Paramètres du système.

Vouppouvezreglerlespointssuivants:
- Affichage
- Langue
- Unités de mesure
- Format de 12 heures
Rythme cardiaque
Réveil intelligent
- Ne pas déranger
Rappel de santé
- Sur
Affichage
- Sélectionnez votre modèle préfééré pour modifier l'affichage de l'application de l'onglet Maison.

Langue
- Sélectionné la langue qui doit être utilisé dans l'application.

Unités de mesure
- Sélectionnéz les unités de votrechioix pour la distance et la température.

① REMARQUE: Le réglage est uniquement disponible après la prochaine synchronisation du produit.
Selectionnez le format souhaité pour l'affichage de l'heure.
= format de 12 heures
= format de 24 heures
① REMARQUE: Pour le format 12 heures, AM ou PM s'affiche à l'écran.
AM = ante meridiem = avant midi
PM = post meridiem = après midi
Réveil intelligent

Avec cette fonction, vous pouvez allumer l'écran 2 d'un geste. Si la fonction est activée, vous pouvez lever votre main afin d'allumer l'écran.
Ne pas déranger

Entrez l'Heure de début et l'Heure de fin de la période durant laquelle vous ne souhaitez pas etre dérange (par ex. la nuit).
Le produit passé durant cette durée régée en mode repos.
Rappel de santé : Sédentaire

Entrez l'Heure de début et l'Heure de fin de la période pendant laquelle vous souhaitez que le produit surveille votre inactivité.
Réglez l'Intervalle de temps (par ex. 30 minutes) durant lequel le produit émettra un signal de vibration afin de vous rappeler de commencer votre activités.
Rappel de santé : Boire de l'eau

Entrez l'Heure de début et l'Heure de fin de la période pendant laquelle vous autorise les applications sélectionnées à vous envoyer un rappel concernant votre hydratation.
Réglez l'Intervalle de temps (par ex. 30 minutes) sur lequel vous souhaitez receivevoir votre rappel d'hydratation.
Le produit vibre durant la période réglée lorsque vous doivent boir de l'eau.
Sur
Dans cet onglet (sur la page Paramètres du système) le nombre de version de l'application s'affiche.
Aide & Feedback
Diagnostic
- Recevez des informations relatives au contrôle des autorisations, de l'actualisation de l'application et de l'actualisation du firmware.
FAQ & Feedback
- Recevez des informations sur différents thèmes comme des remarques importantes, le manuel d'utilisateur ou le débogage de l'application ou de la montre connectée.
- Manuel d'utilisation de l'appareil
- Afficher toutes les instructions du manuel d'utilisation:
- Appuyez sur Manuel d'utilisation de l'appareil.
Le produit redirige vers le site web de Lidl.
Tapez le numero IAN 396652_2110 pour rechercher le manuel d'utilisation de l'appareil.
Téléchargez le manuel d'utilisation de l'appareil.
Politique de confidentialité
■ Afficher notre politique de confidentialité : Appuyez sur Politique de confidentialité.
Retirer son consentement
Vou puevez selectionner cette option a tout moment.Des que vous confirmez retarder toute consentement,toutes les données enregistrées dans l'application sont supprimées et les parametes usine sont restaurés.
Autorisations systèmespeciales
- Affichez les autorisations système spéciales nécessaires pour certaines fonctions : Appuyez sur Autorisations système spéciales.
Dépannage
Le tableau suivant vous aidera à résoudre les problèmes mineurs :
| Erreur | Solution |
| Il n'y a pas de connexion entre le produit et l'appareil portable. | Désactivez et réactives la fonction Bluetooth sur votre appareil portable. Reliancez l'établissement de la connexion.
Éteignez l'appareil portable et rallumez-le.
Activez la visibilité de l'appareil portable dans le menu Bluetooth.
Réinstallez l'application SilverCrest Watch sur l'appareil portable. |
| Toutes les données mesurées ne sont pas transférées. | Si vous n'avez pas synchronisé le produit avec l'application SilverCrest Watch au cours des 7 derniers jours, les données les plus ancériennes seront écrasées. Synchronisez régulièrement le produit avec l'application. |
| Mauvais calcul des distances. | Vérifiez si vous avez correctement saisi votre taille et la longueur de pas. Le produit calcule des distances approximatives en fonction de la taille de l'utilisateur. |
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiffon sec et non pelucheux. Une chiffonnette de nettoyage pour lunettes est ideale.
Nettoyez le bracelet de montre après chaque utilisation avec de l'eau tiède ou une solution savonneuse douce et une éponge. Essuyez toutes les pieces avec un chiffon.
La sueur et les saletés sont préjudiciables au fonctionnement du capteur.
N'utilise pas d'objets durs et abrasifs ni des produits de nettoyage ou des solvants pour nettoyer le produit.
Rangement lors de l'inutilisation
Rangez le produit dans un endroit sec et protégé des rayons directs du soleil et de la poussière.
Si le produit ne doit pas etre utilisependant une longue période, rechargez complètement l'accu intégré au préalable afin de prolongers sa durée de vie. Rechargez régulierement l'accu intégré si vous pensez ne pas utiliser le produit durant une longue période. Cela est nécessaire au maintien de l'accu.
- Mise au rebuilt
i REMARQUE: Avant de transmettre le produit àquelqu'un, de leMETTRE au rebut ou de le renvoyer au fabricant : Effacez toutes les données du produit. « Réinitialiser l'Activity Tracker » supprime toutes les données du produit (voir « Réinitialiser »).
Emballage :
L'emballage se compose de matieres recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif,ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1-7 : plastiques/20-22 : papiers et cartons/80-98 : matériaux composite.
Produit :

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relevant de la responsabilité élargie du producteur.
Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usages.

Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne doivent pas jeter ce produit avec les ordures menageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d'élimination des déchets.
La mise au rebut est gratuite.
Éliminez correctement pour protégé l'environnement.
Par la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit MONTRE FITNESS CONNECTÉE HG09289A/ HG09289B/HG09289C correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse Internet suivante: www.owim.com
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la_demande intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque cette-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuennent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquereur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous est en droit de returner ce produit au vendeur. La presente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'estend ni aux pieces du produit soumises a une usure normale (p.ex. des piles) et qui, par consequent, peuvent etre considerees comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
La garantie ne couvre pas non plus la perte de l'étanchéité à l'eau. L'état d'étanchéité à l'eau n'est pas une propriété durable et fait l'objet d'une maintenance périodique. Veuillez notes que votre garantie devient caduque pour les cas suivants: ouverture et la réparation de votre montre par des personnes non autorisées
Faire valeur sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserve r le ticket de caisse et la refere c du produit (IAN 396652_2110) à titre de preuve d'achat pour toute demande.
Le numero de referencia de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas a gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrête ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défecteurs au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d' apparition.
Service après-vente
FR Service après-venture France
Tel.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
BE Service après-venture Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
C
Annexe
Organigramme des symboles d'affichage
