AL-303 - Amplificateur audio TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AL-303 TEAC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Amplificateur audio stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification de classe AB, puissance de sortie de 30 W par canal à 8 ohms |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 320 mm x 100 mm |
| Poids | 4,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers appareils audio, y compris lecteurs CD, platines vinyles et ordinateurs |
| Fonctions principales | Entrées RCA, contrôle de tonalité, sortie casque |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les aérations |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AL-303 TEAC
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AL-303 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AL-303 de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI AL-303 TEAC
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
Le symbole d’éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence dans l’enceinte du produit d’une « tension dangereuse » non isolée d’une grandeur suffisante pour constituer un risque d’électrocution pour les personnes. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
5) N’utilisez pas cet appareil avec de l’eau à proximité.
6) Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles
que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l’une plus large que l’autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de
le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
12) Utilisez-le uniquement avec des
chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l’appa- ATTENTION o NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L’ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. o SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L’UNITÉ. N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. o L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. reil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si
l’appareil a été endommagé d’une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. o Des précautions doivent être prises en cas d’utilisation d’écouteurs ou d’un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. AVERTISSEMENT Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d’un cordon d’alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d’un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité. ATTENTION o N’exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d’objet rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d’alimentation. o Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. o PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d’explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent. V Précautions concernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes. o Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (¥) et négatif (^) correctement orientés. o Utilisez des piles du même type. N’utilisez jamais des types de pile différents ensemble. o Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour éviter qu’elles ne coulent. o Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves. o N’utilisez pas de piles d’un type autre que celui spécifié. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n’utilisez pas ensemble des types de pile différents. o Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau. o Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser. o Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu’elle peut l’être. o N’exposez pas les piles à une pression d’air extrêmement basse car cela pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquides ou de gaz inflammables.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Modèle pour le Canada Déclaration de conformité d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Pour les consommateurs européens La plaque signalétique se trouve sous l’unité comme représenté ci-dessous. Plaque signalétique Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs a) Tout équipement électrique/électronique et pile/ accumulateur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d’usage peut avoir des effets graves sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. d) Le symbole de déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d’une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumuPb, Hg, Cd lateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE. e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l’utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/ accumulateurs hors d’usage, veuillez contacter votre mairie, le service d’ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l’équipement.
MQA and the Sound Wave Device are registered trademarks of MQA Limited © 2016 “DSD” is a registered trademark. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries. The LHDC logo is a registered trademark of Savitech Corporation. Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD. LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs. Conformité de l’émetteur radio et brouillage Exigences pour l’exposition aux rayonnements Ce produit fait fonction d’émetteur large bande sur la bande des 2,4 GHz. Cet équipement est conforme à la réglementation reconnue internationalement en matière d’exposition humaine aux ondes radio générées par l’émetteur. Plage de fréquences utilisée : 2402 MHz – 2480 MHz Puissance maximale de sortie : Bluetooth® classe 2 (moins de 2,5 mW) Veuillez n’utiliser cet appareil que dans le pays où il a été acheté. Selon le pays, des restrictions d’usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister. Modèle pour le Canada Conformité de l’émetteur radio L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : Déclaration de conformité Modèle pour Canada Cet équipement est conforme aux limites d’exposition humaine aux radiofréquences établies par IC pour un environnement non contrôlé et répond au CNR-102 des règles d’exposition aux radiofréquences (RF) d’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Étiquetage d’autorisation IC : 1559C-AI303 Modèle pour l’EEE Cet équipement est conforme à la norme EN 62479 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d’exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE. Modèle pour l’EEE (Espace Économique Européen) Par la présente, TEAC Corporation déclare que cet équipement radio est en conformité avec la directive 2014/53/UE ainsi qu’avec les autres directives et règlements de la Commission. Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : veuillez nous contacter par e-mail. https://teacsupport.aqipa.com/
Table des matières Accessoires fournis Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité. Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement. Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l’un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . 26
- Accessoires fournis p. 30
- Utilisation du site international TEAC p. 30
- Avant l’utilisation p. 31
- Emploi de la télécommande p. 31
- Branchements p. 32
- Cordon d’alimentation × 1 Patins de pied × 3 Télécommande (RC-1337) × 1 Piles pour télécommande (AAA) × 2 Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 o Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 74 – 75. Les utilisateurs vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter la page 75. Branchement des enceintes p. 34
- Parties et fonctions de l’unité principale p. 35
- Parties et fonctions de la télécommande p. 36
- Fonctionnement de base p. 37
- Utilisation du site international TEAC MQA (Master Quality Authenticated) p. 38
- Fonction Crossfeed p. 38
- HDMI (eARC) p. 38
- Technologie sans fil Bluetooth® p. 39
- Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site international TEAC : Fonctions d’économie d’énergie p. 42
- https://teac.jp/int/ Lecture de musique sur un ordinateur p. 43
- Cliquez sur Language en haut à droite de la page et sélectionnez le pays ou la région qui vous intéresse pour accéder à une page dans la langue correspondante. Opérations de lecture p. 46
- Guide de dépannage p. 48
- Caractéristiques techniques p. 49
Avant l’utilisation V Précautions concernant l’emplacement o N’installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d’un radiateur, d’un chauffage, d’une cuisinière ou d’autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d’un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement. o Vous pouvez empiler cette unité avec un PD-301 ou UD-301. Cependant, placez cette unité sur le dessus afin d’améliorer la dissipation de la chaleur. o Quand vous installez cette unité, laissez un peu d’espace (au moins 5 cm) entre elle et les murs et d’autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par exemple sur une étagère, laissez 5 cm de libre au-dessus d’elle et 10 cm derrière. Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d’entraîner un incendie. Emploi de la télécommande Précautions d’emploi V Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 27. o Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal de 5 m. Ne placez pas d’obstacles entre l’unité principale et la télécommande. o Si vous devez laisser la télécommande inutilisée pendant une période prolongée, retirez ses piles pour éviter les fuites. Installation des piles Entretien Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué. N’utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d’autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface. Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ¥/^ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle. V Pour votre sécurité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage. Quand faut-il remplacer les piles ? Si la portée d’action de la télécommande diminue ou si l’unité principale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves. Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité.
Branchements V Terminez tous les branchements avant de mettre l’unité sous tension. o Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. o Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d’alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits. o Branchez à fond toutes les fiches. Platine cassette, lecteur de CD, etc. Sortie audio (LINE OUT, etc.)
Câble HDMI Câble RCA Câble numérique coaxial RCA Câble numérique optique Cordon d’alimentation secteur fourni
Câble USB Câbles RCA Installez le pilote dédié sur l’ordinateur avant de lui brancher cette unité (page 43).
(COAXIALE) Prise d’entrée ligne Appareil à sortie audio numérique Appareil à sortie audio numérique Caisson de graves Téléviseur compatible eARC ou l’ARC
Prise de sortie pour caisson de graves (LINE 1, LINE 2) (SUBWOOFER OUT) Servent à recevoir les signaux audio analogiques à 2 canaux. À l’aide de câbles RCA du commerce, branchez-y un appareil à sortie audio tel qu’un lecteur de cassette ou de CD. Reliez la prise d’entrée R (droite) de cette unité à la prise de sortie R de l’appareil audio source, et la prise d’entrée L (gauche) de cette unité à la prise de sortie L de l’autre appareil. Si vous souhaitez utiliser un caisson de graves, branchez-le à cette prise. Blanc (L) Rouge (R)
Prises d’entrée audio analogique o Le bouton VOLUME de la face avant contrôle le niveau de sortie.
Prise d’entrée audio HDMI (eARC) Blanc (L) Rouge (R) Port d’entrée USB Sert à recevoir l’audio numérique d’un ordinateur. Reliez-le au port USB d’un ordinateur. Utilisez un câble USB du commerce. o Installez le pilote dédié sur l’ordinateur avant de lui brancher cette unité (page 43).
Prise d’entrée d’alimentation (~IN) Branchez ici le cordon d’alimentation fourni. Une fois tous les autres branchements terminés, branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur. V N’utilisez aucun cordon d’alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L’utilisation d’autres cordons d’alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique. V Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l’unité.
Prises d’entrée audio numérique DIGITAL IN (COAXIAL, OPTICAL) Servent à recevoir l’audio numérique. Branchez-y les prises de sortie audio numérique d’appareils audio numériques. COAXIAL : câble coaxial numérique RCA OPTICAL : câble optique numérique (TOS)
Branchement des enceintes Remarque concernant le modèle européen Conformément aux réglementations de sécurité européennes, le branchement de fiches bananes à des borniers d’enceinte n’est pas autorisé sur les modèles européens. Les orifices dans lesquels pourraient s’insérer les fiches bananes ont été occultés par des capuchons noirs. Branchez les enceintes à l’aide de câbles nus ou portant des cosses à fourche. Si un capuchon noir sort de son bornier, remettez-le en place. V Précautions lors des branchements o Une fois tous les autres branchements terminés, branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur.
Insérez le fil conducteur dans le bornier et revissez le capuchon en le tournant dans le sens horaire afin que le fil soit bien tenu. o Lisez attentivement les modes d’emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements. ATTENTION o Vérifiez l’impédance de vos enceintes. Branchez des enceintes ayant une impédance comprise entre 4 Ω et 8 Ω. Si des enceintes ayant une autre impédance sont utilisées, le circuit de protection peut intervenir, entraînant l’arrêt du son. o Les borniers d’enceinte rouges sont les borniers + (plus) et les noirs les borniers − (moins). Généralement, le conducteur + du câble d’enceinte est marqué pour le distinguer du conducteur − du câble. Branchez le conducteur marqué au bornier rouge +, et le conducteur non marqué au bornier noir −. o Si les fils dénudés aux extrémités des câbles d’enceinte touchent d’autres câbles ou borniers, un court-circuit électrique peut se produire. Ne laissez jamais les câbles d’enceinte causer un court-circuit. o Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles avec le cordon d’alimentation secteur ou d’autres câbles. Comment brancher les enceintes
Dévissez le capuchon du bornier en le tournant dans le sens anti-horaire. o Il n’est pas possible de retirer complètement les capuchons de bornier.
o Assurez-vous qu’aucune partie de l’isolant n’est insérée dans le bornier, et que seul le fil dénudé touche le bornier.
Vérifiez que le câble est solidement fixé en tirant doucement dessus. Connexion par fiches bananes Vous pouvez également faire des connexions au moyen de fiches bananes disponibles dans le commerce. D’abord, montez les fiches bananes sur les câbles d’enceinte, puis connectez les fiches aux borniers. o Maintenez les capuchons vissés pendant l’utilisation. o Lisez attentivement les instructions concernant les fiches bananes que vous utilisez. Parties et fonctions de l’unité principale
Appuyez dessus pour mettre l’unité en marche ou en veille (Standby). Quand l’unité est en marche, le pourtour de la touche est allumé en bleu. Le voyant de la source sélectionnée est allumé. Ces voyants clignotent en l’absence de signal d’entrée convenable. Cette unité peut lire des signaux PCM linéaires. Elle ne peut pas lire de signaux Dolby Digital, DTS, AAC ni à d’autres formats. Réglez l’appareil source de façon à produire un signal PCM linéaire. o Quand cette unité est en mode de veille, elle consomme un courant de veille. Pour cette raison, nous utilisons le terme « en veille » plutôt que « éteinte ».
Prise casque (PHONES) o Si un casque est branché ici, le son ne sortira plus par les borniers d’enceinte (SPEAKERS) ni par la prise de sortie pour caisson de graves (SUBWOOFER OUT) à l’arrière de l’unité.
Bouton CROSSFEED Si vous le tournez vers la droite, les signaux sonores de gauche et de droite sont davantage mélangés à l’autre canal, ce qui rend le son global plus centralisé dans le champ stéréo. Si vous le tournez à fond vers la droite, le son devient mono. Si vous le tournez à fond vers la gauche, cette fonction est désactivée (page 38). Schéma de câblage
Capteur de signal de télécommande Reçoit les signaux de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande. Branchez ici un casque à fiche mini-jack 3,5mm stéréo. o Ce circuit d’amplification pour casque utilise un connecteur à 4 points avec mise à la masse indépendante pour la gauche et la droite. Des fiches ordinaires à 3 ou 4 points peuvent être utilisées. Voyants de source d’entrée Bouton VOLUME Utilisez-le pour régler le volume. Tournez-le vers la droite pour monter le volume et vers la gauche pour le baisser. Touche SOURCE Utilisez cette touche pour choisir la source d’entrée.
Parties et fonctions de la télécommande
Touche MUTE Appuyez dessus pour couper temporairement le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau.
Touche Veille/Marche (¤) Appuyez dessus pour mettre l’unité en marche ou en veille (Standby).
Touches de sélection de source d’entrée Utilisez-les pour sélectionner la source lue.
Touches VOLUME (−/+) Servent à régler le volume.
Touche UPCONVERT Appuyez sur cette touche pour changer le réglage de conversion ascendante (page 46).
Touche FILTER Change le type de filtre numérique (page 46).
Touche DISPLAY Fait s’afficher la fréquence d’échantillonnage de la lecture (Fs) (page 46).
Avec la télécommande RC-1337, vous pouvez contrôler à la fois cet AI-303 et un PD-301. Seules les touches servant à l’AI-303 sont expliquées dans ce document. Fonctionnement de base
Appuyez sur la touche Veille/Marche (¤ ) pour mettre l’unité en marche.
Appuyez sur la touche SOURCE pour sélectionner la source d’entrée. Chaque fois que vous appuyez sur la touche SOURCE, la source change comme suit : USB HDMI (ARC) LINE 2 Bluetooth LINE 1 COAXIAL OPTICAL Le voyant de la source sélectionnée s’allume. o Les voyants des sources d’entrée clignotent lorsque le signal entrant est à un format audio numérique tel que Dolby Digital, DTS ou AAC. Si c’est le cas, vérifiez que l’appareil à sortie audio numérique connecté a un réglage « PCM » pour le format de sortie numérique. Reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil pour effectuer ce réglage. o Si vous utilisez cette unité avec un ordinateur sous Windows, avant de la régler sur USB et de lire des fichiers audio depuis l’ordinateur, vous devez installer le pilote dédié sur cet ordinateur (page 43).
Faites fonctionner l’appareil audio source. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil à sortie audio que vous utilisez.
Réglez le volume. Tournez le bouton VOLUME ou utilisez les touches VOLUME de la télécommande pour régler le volume au niveau approprié.
MQA (Master Quality Authenticated) Fonction Crossfeed Le MQA est une technologie britannique primée qui restitue le son de l’enregistrement d’origine. Le fichier MQA master est totalement authentifié et est suffisamment petit pour le streaming ou le téléchargement. Visitez mqa.co.uk pour plus d’informations. o En utilisant la fonction de croisement des sources (« Crossfeed ») lors de l’écoute au casque, il est possible de recréer un son plus proche de celui entendu au travers d’enceintes. En particulier, cela peut améliorer l’appréciation de la musique enregistrée avec une séparation extrême des canaux gauche et droit, ce qui était courant aux débuts de l’enregistrement stéréo, ainsi que lors d’une écoute prolongée. L’AI-303 dispose de la technologie MQA, qui vous permet de lire les fichiers audio et flux MQA, qui restituent le son de l’enregistrement master d’origine. L’état du témoin MQA indique si le produit décode et lit un flux ou un fichier MQA, garantissant que le son est identique à celui du matériel source. Un témoin MQA allumé en bleu indique la lecture d’un fichier MQA Studio, qui a été approuvé en studio par l’artiste/producteur ou vérifié par le titulaire des droits d’auteur. o Lorsque vous utilisez des enceintes, l’image sonore est concentrée vers le centre du champ stéréo. Cela a pour effet de rendre les voix et la narration plus claires et plus facilement compréhensibles. o Tournez le bouton CROSSFEED à fond vers la gauche pour désactiver la fonction de croisement des sources et utiliser la lecture stéréo ordinaire. En le tournant à fond vers la droite, vous concentrez tout le son au centre et celui-ci devient mono. o Cette unité ne peut décoder les flux et fichiers MQA que si la source de lecture est réglée sur USB, HDMI (ARC), COAXIAL ou OPTICAL. Témoin pendant la lecture MQA Type Témoin MQA MQA Vert MQA Studio Bleu MQA Core Magenta HDMI (eARC) En utilisant un simple câble HDMI pour relier la prise HDMI de cette unité à la prise ARC d’un téléviseur prenant en charge l’ARC (Audio Return Channel) ou l’eARC (Enhanced Audio Return Channel), le son numérique (jusqu’à 192 kHz/24 bit) du téléviseur ou du lecteur connecté au téléviseur peut être produit par les prises pour enceintes et casque de l’AI-303. Comme l’HDMI CEC est pris en charge, la télécommande du téléviseur peut servir à régler le volume de cette unité et à couper le son. En outre, l’alimentation de cette unité peut être liée à la mise sous/hors tension du téléviseur (veille). o Les commandes HDMI CEC prises en charge pouvant varier selon le téléviseur, le fonctionnement synchronisé avec tous les téléviseurs n’est pas garanti. o Cette unité est conforme à la norme eARC (Enhanced Audio Return Channel), mais elle ne prend pas en charge le décodage des formats Dolby Atmos®, Dolby TrueHD, DTS:X™, DTS-HD et autres. Réglez la sortie audio du téléviseur sur PCM linéaire avant la connexion. o Les signaux audio numériques qui peuvent être produits varient avec le téléviseur. Même si un lecteur Blu-Ray ou un autre lecteur émet des signaux audio haute résolution, le téléviseur peut limiter la résolution à 48 kHz/16 bit. Pour plus de détails, voyez avec le fabricant du téléviseur que vous utilisez.
Technologie sans fil Bluetooth® Notes pour la technologie sans fil Bluetooth® Si vous utilisez cette unité avec un téléphone mobile ou d’autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas être éloignés l’un de l’autre de plus de 10 m. Toutefois, selon les conditions d’utilisation, la distance effective de transmission peut être réduite. La communication sans fil ne peut pas être garantie pour tous les appareils à technologie sans fil Bluetooth. Pour déterminer la compatibilité entre cette unité et un autre appareil à technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil ou contactez le magasin dans lequel vous l’avez acheté. Protection de contenu Cette unité prend en charge la protection de contenu SCMS-T lors de la transmission audio, afin de pouvoir reproduire un signal audio protégé. Profils Cet unité prend en charge les profils Bluetooth suivants. o Profil de distribution audio avancée A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) o Profil de télécommande audio/vidéo AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile) Pour un transfert audio par transmission sans fil Bluetooth, l’appareil Bluetooth doit prendre en charge le profil A2DP. Pour contrôler la lecture sur l’appareil Bluetooth, celui-ci doit prendre en charge l’AVRCP. Même si des appareils Bluetooth prennent en charge les mêmes profils, leurs fonctions peuvent différer en fonction de leurs spécifications. Codecs Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle sélectionnera automatiquement pendant le transfert audio celui qui convient à l’autre appareil Bluetooth. o LDAC o LHDC Sécurité de transmission o Qualcomm® aptX™ HD audio Durant la transmission sans fil Bluetooth, cette unité prend en charge les fonctions de sécurité conformément aux spécifications de la norme Bluetooth, mais cela ne garantit pas la confidentialité de ces transmissions. TEAC CORPORATION décline toute responsabilité en cas de fuite d’informations au cours de la transmission sans fil Bluetooth. o Qualcomm® aptX™ audio o AAC o SBC
Appuyez sur la touche Veille/Marche (¤ ) pour mettre l’unité en marche.
Appuyez une fois ou plus sur la touche SOURCE pour sélectionner Bluetooth (
Cela fait passer l’unité en mode Bluetooth.
Appairez ou connectez un autre appareil Bluetooth. Appairage avec un autre appareil Bluetooth La première fois qu’un autre appareil Bluetooth est utilisé avec cette unité, ils doivent être appairés. Pour préparer cette unité à l’appairage, mettez-la en mode Bluetooth et appuyez sur la touche SOURCE ou la touche de la télécommande pendant au moins trois secondes. Quand cette unité est prête à être appairée, son voyant clignote rapidement. Après passage de cette unité en mode d’appairage, appairez-la depuis l’autre appareil Bluetooth (où elle s’affiche comme AI-303). Le voyant cesse de clignoter et reste allumé lorsque l’appairage est terminé et qu’ils sont connectés. Pour des détails, référez-vous au mode d’emploi de cet appareil Bluetooth. Pour vous connecter à un appareil Bluetooth qui a déjà été appairé, suivez les procédures de connexion de cet appareil. o Lors de l’appairage ou de la connexion, les appareils doivent être à quelques mètres l’un de l’autre. S’ils sont trop éloignés, l’appairage et la connexion peuvent s’avérer impossibles. o Si vous souhaitez supprimer les données d’appairage et initialiser le circuit Bluetooth, appuyez sur la touche SOURCE ou la touche de la télécommande pendant au moins 10 secondes. À ce moment-là, tous les voyants d’entrée clignoteront deux fois. V ATTENTION Quel que soit l’état de veille de la connexion de cette unité et de l’autre appareil Bluetooth, si le voyant Bluetooth continue de clignoter de façon prolongée, éteignez à la fois cette unité et l’autre appareil. Ensuite, faites-les redémarrer et effectuez à nouveau les procédures de connexion.
Lancez la production audio sur l’autre appareil Bluetooth. o Vérifiez que le volume est monté sur l’autre appareil Bluetooth. Si le volume du son produit n’est pas monté, il se peut qu’aucun son ne sorte de cette unité.
Réglez le volume. o Les volumes de cette unité et de l’autre appareil Bluetooth ne sont pas liés. Cette unité ne peut pas contrôler le volume de l’autre appareil Bluetooth, et ce dernier ne peut pas contrôler le volume de cette unité. NOTE o Vous ne pouvez pas sélectionner le codec à utiliser, par exemple en appuyant sur un bouton. o De par les caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, la sortie audio sur cette unité sera légèrement retardée par rapport à celle sur l’appareil Bluetooth. Vérification du codec audio Bluetooth Le codec audio utilisé pour la lecture Bluetooth est indiqué par le témoin vert. Prise en charge de la connexion multipoint Il est possible de connecter 2 appareils Bluetooth en même temps. Le son ne peut être émis que par un seul appareil connecté à la fois. La priorité est donnée à la sortie du dernier appareil ayant commencé la lecture. La lecture sera arrêtée sur l’appareil qui l’assurait précédemment. Le LDAC est une technologie de codage audio mise au point par Sony qui permet la transmission de contenu audio en haute résolution (Hi-Res), même par connexion Bluetooth. Contrairement aux autres technologies de codage compatibles Bluetooth telles que le SBC, il fonctionne sans conversion descendante du contenu audio Hi-Res*, et permet de transmettre sur un réseau sans fil Bluetooth environ trois fois plus de données** que ces autres technologies avec une qualité sonore sans précédent grâce à un codage efficace et à une optimisation en paquets.
- À l’exclusion des contenus au format DSD. ** Par rapport au SBC (Subband Coding) quand on sélectionne le débit binaire de 990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s (88,2/44,1 kHz)
Fonctions d’économie d’énergie Ce produit offre des états de repos et de veille pour économiser l’énergie. Leur mode opératoire dépend du réglage de mise en veille automatique et de la source d’entrée sélectionnée. Aperçu du mode de repos Seulement si la source d’entrée est réglée sur USB, HDMI (ARC), Bluetooth, COAXIAL ou OPTICAL S’il n’y a pas de signal d’entrée numérique venant de la source sélectionnée et après environ trois minutes sans aucune opération, l’unité passe en mode de repos. Un signal numérique reçu par l’entrée sélectionnée réactive l’unité (fonction de mise en marche automatique). o En mode de repos, les voyants d’entrée s’allument faiblement. Quand la fonction de mise en veille automatique est activée L’unité passe en mode de veille après environ 30 minutes en mode de repos ou s’il n’y a pas de son alors que la source d’entrée est réglée sur LINE. En mode de veille, faire entrer le signal numérique sélectionné ne réactive pas l’unité. Appuyez sur la touche Veille/Marche (¤) de l’unité principale ou de la télécommande pour réactiver l’unité. o La consommation électrique en mode de veille est de 0,5 W ou moins. Procédure de vérification Si la fonction de mise en veille automatique est désactivée, tous les voyants d’entrée s’allument temporairement lorsque l’unité est mise en marche. Réglage de la fonction de mise en veille automatique Quand l’unité est en veille, maintenez pressée la touche Veille/Marche (¤). Après environ 3 secondes, les voyants d’entrée changent comme indiqué ci-dessous et le réglage de veille automatique change. De tous allumés à 2 clignotements : fonction de veille automatique activée Du voyant de l’entrée actuelle allumé à tous les voyants allumés : fonction de veille automatique désactivée
Maintenez pressée Lecture de musique sur un ordinateur Systèmes d’exploitation dont l’utilisation a été testée Téléchargement de l’application de lecture TEAC HR Audio Player Nous fournissons des informations sur les systèmes d’exploitation dont l’utilisation a été testée positivement sur la page web du produit à l’adresse URL suivante. Vous pouvez télécharger des versions pour Mac et Windows de notre application gratuite TEAC HR Audio Player qui assure la lecture de fichiers DSD. https://teac.jp/int/product/ai-303/ https://teac.jp/int/product/ai-303/download Installation du pilote Avec un Mac Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système d’exploitation (OS), donc il n’y a pas besoin d’installer de pilote. Un pilote dédié doit toutefois être installé sur l’ordinateur pour utiliser Bulk Pet. Avec Windows Le pilote dédié doit être installé sur l’ordinateur. Installation du pilote sur un ordinateur Installez le pilote dédié sur l’ordinateur après l’avoir téléchargé à l’adresse ci-dessous. Pour plus de détails sur les procédures d’installation et de configuration du système d’exploitation, voir le guide d’installation fourni avec le pilote. https://teac.jp/int/product/ai-303/download Les fréquences d’échantillonnage qui peuvent être transmises sont 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz et 384 kHz. Les DSD 2,8 MHz, 5,6 MHz et 11,2 MHz sont également pris en charge. Après connexion correcte, vous pourrez sélectionner « TEAC USB AUDIO DEVICE » (périphérique audio USB TEAC) comme sortie audio pour le système d’exploitation.
Lecture de musique sur un ordinateur (suite) Lecture de fichiers audio sur un ordinateur
Branchez cette unité à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. o Lorsqu’un pilote dédié est nécessaire à la connexion, il doit être installé au préalable sur l’ordinateur (page 43). o Utilisez un câble à connecteur USB Type-C pour le raccordement à cette unité.
Mettez l’ordinateur sous tension. o Vérifiez que l’ordinateur a correctement démarré.
Appuyez sur la touche Veille/Marche (¤ ) pour mettre l’unité en marche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE afin de sélectionner USB.
Lancez la lecture d’un fichier audio sur l’ordinateur. Pour la meilleure qualité audio, si vous pouvez régler le volume depuis l’ordinateur, réglez-le au maximum et utilisez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le niveau final. o Si vous utilisez l’application TEAC HR Audio Player, le volume ne peut pas être réglé depuis l’ordinateur.
Câble USB o L’ordinateur et cette unité ne peuvent pas se contrôler l’un l’autre. o N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant la lecture de fichiers audio par la connexion USB. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’ordinateur. Quittez toujours le logiciel de lecture audio avant d’entamer une des actions suivantes. o Débrancher le câble USB o Mise de l’unité en veille o Changer la sélection d’entrée actuelle o Pour éviter de produire les sons accompagnant le fonctionnement de l’ordinateur, modifiez les paramètres de ce dernier. o Connectez l’ordinateur et cette unité et attendez que le pilote soit correctement chargé avant de lancer le logiciel de lecture audio. Lors de la première connexion ou de l’utilisation d’un port USB différent, le chargement du pilote peut prendre un certain temps.
Opérations de lecture Affichage de la fréquence d’échantillonnage pendant la lecture Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour afficher pendant quelques secondes la fréquence d’échantillonnage (Fs) de la source sonore actuellement lue. Conversion ascendante La fonction de conversion ascendante peut être utilisée avec les sources d’entrée autres que l’audio analogique. Appuyez sur la touche UPCONVERT de la télécommande pour changer ce réglage. o Ce réglage n’agit que lorsque le filtre numérique RDOT est sélectionné. Filtres numériques Appuyez sur la touche FILTER de la télécommande pour changer de type de filtre numérique. o Ce réglage n’a aucun effet lorsque l’entrée est réglée sur DSD. Filtre RDOT Le filtrage RDOT est une méthode d’interpolation analogique qui utilise une logique de fluidité. Ce filtre permet de recréer des sonorités et un espace sonore naturels. Avec la conversion ascendante, 4 réglages sont possibles. Filtre FIR Ce filtre FIR (RIF en français) se caractérise par un retard court et une pente douce. Par rapport au RDOT, le son est plus chaud. La conversion ascendante est désactivée. Les relations entre les fréquences d’échantillonnage en entrée et celles après conversion ascendante sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Source d’entrée Entrée audio numérique USB Fréquence d’échantillonnage d’entrée [kHz]
44,1 44,1 88,2 88,2 176,4 176,4 352,8
Réglage de conversion ascendante OFF 2× Fs 4× Fs 8× Fs Fréquence d’échantillonnage après conversion ascendante 44,1 88,2 176,4 352,8
88,2 176,4 88,2 176,4 176,4 176,4 352,8 352,8
352,8 352,8 352,8 352,8
Ces valeurs ne sont pas converties. o La conversion ascendante maximale est de 8 fois la fréquence d’échantillonnage (Fs). o La conversion ascendante n’est pas possible avec une entrée DSD.
Clignotement des voyants d’entrée Appuyer sur la touche DISPLAY, FILTER ou UPCONVERT de la télécommande change l’allumage des voyants d’entrée comme suit, indiquant l’état. Voyants de source d’entrée Paramètre Fréquence d’échantillonnage de lecture audio* Fréquence d’échantillonnage de lecture audio (PCM)* Fréquence d’échantillonnage de lecture audio (DSD)* Réglage USB HDMI (ARC) Bleu
*Ils sont affichés en même temps.
Guide de dépannage Si vous rencontrez un problème avec l’unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée. Généralités L’unité ne s’allume pas. Vérifiez que le cordon d’alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifiez que celui-ci est en position ON. Branchez un autre appareil électrique à la prise pour vérifier qu’elle fournit bien du courant. Branchements à un ordinateur Tous les voyants de la face avant clignotent. Le circuit de protection est entré en action car un courant électrique excessif a circulé vers une prise de sortie pour enceinte. Mettez l’unité hors tension et vérifiez s’il y a un problème sur les prises de sortie pour enceintes. De plus, vérifiez que tout va bien au niveau des câbles des enceintes et des enceintes elles-mêmes. L’ordinateur ne reconnaît pas cette unité. Si la connexion nécessite un pilote, vérifiez que le pilote le plus récent a été correctement installé et faites redémarrer l’ordinateur. Le pilote le plus récent peut être téléchargé depuis le site web de ce produit, qui est indiqué en page 43. Même si le fonctionnement du système d’exploitation d’un ordinateur avec cette unité a été confirmé, une connexion correcte peut ne pas être possible selon les composants matériels et logiciels de l’ordinateur. Du bruit se produit. Lancer d’autres applications durant la lecture d’un fichier audio peut interrompre la lecture ou causer du bruit. Ne lancez pas d’autres applications durant la lecture. Les fichiers audio ne peuvent pas être lus. Branchez cette unité à l’ordinateur et réglez son entrée sur USB avant de lancer le lecteur audio logiciel et la lecture d’un fichier audio. Si vous branchez cette unité à l’ordinateur ou si vous réglez son entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lecture audio, une lecture correcte peut ne pas être possible. Volume Le volume est faible avec un ordinateur ou un appareil Bluetooth connecté. Vérifiez que le réglage de volume n’est pas trop bas sur l’ordinateur ou sur l’autre appareil Bluetooth. Une meilleure qualité sonore peut être obtenue en maximisant le volume de l’appareil source et en réglant le volume avec cette unité. Branchements à un téléviseur Le son d’un téléviseur connecté par HDMI n’est pas produit. Connectez le câble à un connecteur HDMI libellé ARC ou eARC sur le téléviseur. Réglez la sortie audio du téléviseur pour l’utilisation d’un système sonore externe. Sélectionnez PCM pour la sortie audio numérique du téléviseur. Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d’autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez le cordon d’alimentation, attendez un instant puis rallumez l’unité et relancez les opérations.
Caractéristiques techniques Amplificateur Nombre maximal d’appairages mémorisés . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sortie nominale 25 W + 25 W . . . . . . . . . . . 0,03 % (LINE IN, 1 kHz, 8 Ω, JEITA) 50 W + 50 W . . . . . . . . . . . 0,03 % (LINE IN, 1 kHz, 4 Ω, JEITA) Nombre maximal de connexions multipoints . . . . . . . . . . . . . . 2 DHT+B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,008 % (LINE IN, 20 Hz – 20 kHz, 4 Ω, 6,25 W, JEITA) *La distance de transmission est une approximation. Elle peut varier en fonction de l’environnement et des ondes électromagnétiques. DHT+B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,004 % (LINE IN, 1 kHz, 4 Ω, 6,25 W, JEITA) Sortie casque Rapport signal/bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB (LINE IN, JEITA) Sortie nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 mW + 220 mW (LINE IN, 32 Ω, 1 kHz, 1 %, 25 °C, JEITA) Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hz – 70 kHz (LINE IN, –5 dB, JEITA) DHT+B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,006 % (LINE IN, 32 Ω, 1 kHz, 50 mW, JEITA) Entrées audio numériques Prise numérique coaxiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Prise numérique optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fréquences d’échantillonnage prises en charge PCM linéaire 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz (16/24 bit) DSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz (pris en charge par transmission DoP 176,4 kHz/24 bit) Port USB Type C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Norme USB 2.0 Fréquences d’échantillonnage prises en charge PCM linéaire 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz, 384 kHz (16/24/32 bit) DSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARC/eARC 192 kHz/24 bit (PCM) Entrées audio analogiques Prises RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impédance d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kΩ Technologie sans fil Bluetooth Générales Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . CA 100–240 V, 50/60 Hz Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Dimensions externes (L × H × P, saillies incluses) 215 × 61 × 257 mm Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C Hygrométrie de fonctionnement . . . . . . . . . . . 5 % à 85 % (sans condensation) Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . −20 °C à +55 °C Accessoires fournis Cordon d’alimentation × 1 Patins de pied × 3 Télécommande (RC-1337) × 1 Piles pour télécommande (AAA) × 2 Mode d’emploi (ce document, y compris la garantie) × 1 o Pour plus d’informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 74 – 75. Les utilisateurs vivant en Europe et dans d’autres régions doivent consulter la page 75. Version de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Classe de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe 2 (distance de transmission sans obstacles* . . . . . . . . . . . . . . 10 m) o Caractéristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis. Profils pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. Codecs A2DP pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LDAC, LHDC, Qualcomm®aptX™ HD audio, Qualcomm®aptX™ audio, AAC, SBC o Les illustrations de ce mode d’emploi peuvent légèrement différer des modèles de production. Protection de contenu A2DP prise en charge . . . . . . . . SCMS-T
44,1 44,1 88,2 88,2 176,4 176,4 352,8
44,1 88,2 176,4 352,8 88,2 88,2 176,4 352,8 176,4 176,4 176,4 352,8 352,8 352,8 352,8 352,8
PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGES, WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR OTHERWISE. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND MAY VARY FROM SOME OF THE RIGHTS PROVIDED BY LAW. THESE RIGHTS MAY VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. Durée de la garantie La garantie pièces et main d’œuvre sera valable un (1) an à compter de la date d’achat initial des produits non utilisés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d’un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d’œuvre. Bénéficiaire de la garantie Cette garantie n’est valable qu’aux États-Unis et au Canada, selon le pays d’achat initial, et ne s’applique qu’à l’acquéreur initial dans le pays d’achat. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie o Les dommages ou détériorations du boîtier externe. o Les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus ou d’une négligence. o Les dommages résultant du non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi du produit ou fournies avec le produit. o Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur). o Les dommages résultant d’une réparation ou tentative de réparation effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC. o Les dommages résultant d’une modification ou tentative de modification de produit non autorisée par TEAC. o Les dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d’aptitude technique, de compétence ou d’expérience de l’utilisateur. o Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. Frais pris en charge par TEAC TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d’œuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d’expédition sont évoqués dans la section suivante. Comment obtenir une intervention sous garantie Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d’achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l’adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d’expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays d’achat du produit. Lorsqu’une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d’achat originale datée ou une autre preuve d’achat mentionnant le lieu et la date d’achat.
Notice Facile