AL-303 - Amplificador de audio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AL-303 TEAC en formato PDF.

📄 65 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice TEAC AL-303 - page 39
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : AL-303

Categoría : Amplificador de audio

Título Descripción
Tipo de producto Amplificador de audio estéreo
Características técnicas principales Amplificación de clase AB, potencia de salida de 30 W por canal a 8 ohmios
Alimentación eléctrica AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 430 mm x 320 mm x 100 mm
Peso 4,5 kg
Compatibilidades Compatible con diversos dispositivos de audio, incluidos reproductores de CD, tocadiscos y computadoras
Funciones principales Entradas RCA, control de tono, salida para auriculares
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar a un profesional para las reparaciones
Seguridad Evitar la exposición a la humedad, no bloquear las ventilaciones
Información general útil Verificar la compatibilidad con sus dispositivos antes de la compra, garantía de 2 años

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AL-303 - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AL-303 de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO AL-303 TEAC

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

6) Límpielo solo con un trapo seco.

7) No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación.

Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO

El símbolo del rayo acabado en flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la literatura que acompaña al aparato. AVISO: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O

APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

8) No instale este aparato cerca de fuentes de calor como

radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9) No elimine el sistema de seguridad que supone el

enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.

10) Evite que el cable de corriente quede de forma que

pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.

11) Use solo accesorios / complementos especificados por

12) Utilice este aparato solo con un

soporte, trípode o bastidor especificado por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover PRECAUCIÓN o NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA ELECTRÓNICA. ¡EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR! o SI EXPERIMENTA PROBLEMAS CON ESTE PRODUCTO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ LA UNIDAD PARA SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO. NO UTILICE EL APARATO HASTA QUE HAYA SIDO REPARADO. o EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIONES PELIGROSAS. EN EE. UU./CANADÁ, UTILICE SOLO ALIMENTACIÓN CON CORRIENTE DE 120 V.

1) Lea estas instrucciones.

2) Conserve estas instrucciones.

3) Cumpla con lo indicado en los avisos.

4) Siga todas las instrucciones.

5) No utilice este aparato cerca del agua.

la combinación de aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan producirse daños.

13) Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un

periodo de tiempo largo.

14) Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha

dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo en algún momento. o Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON). o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición. AVISO Los productos con construcción de Clase ! están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra. PRECAUCIÓN o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. o Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente. V Precauciones con respecto a las pilas Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente. o Asegúrese de introducir las pilas siempre con la correcta orientación de los polos positivo (¥) y negativo (^). o Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes. o Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y tengan fugas. o Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas. o No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos. o No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua. o No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar. o Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable. o No exponga las pilas a una presión atmosférica extremadamente baja, ya que esto podría causar una explosión o fuga de líquidos o gases inflamables. Declaración de conformidad del suministrador Número de modelo AI-303 Marca comercial: TEAC Parte responsable: 11 Trading Company, LLC Dirección: 3502 Woodview Trace #200 Indianapolis, IN 46268 U.S.A. URL: https://11tradingcompany.com/contact-us/ Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:

1) Este dispositivo no puede causar interferencias

2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia

recibida, incluidas interferencias que puedan causar anomalías de funcionamiento. Información Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no se produzcan en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, que se comprueban apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregirla mediante una o varias de las siguientes medidas: o Reoriente o recoloque el equipo y/o la antena receptora. o Aumente la separación entre el equipo y el receptor. o Conecte el equipo a una toma de electricidad situada en un circuito eléctrico diferente al del receptor. o Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico de radio/TV con experiencia. PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento de los requisitos exigidos podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (continuación) Para consumidores europeos La placa de identificación está situada en la parte inferior de la unidad como muestra la ilustración. Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/ baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. Placa de identificación b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos, y de pilas/baterías y acumuladores gastados, estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores, puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por cubos de basura con ruedas tachados, indican que los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas/baterías y acumuladores, deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. Si una pila/batería o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido Pb, Hg, Cd en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/ CE, 2013/56/UE), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE. e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información sobre cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, así como de pilas/baterías y acumuladores, póngase en contacto con su ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el establecimiento donde adquirió ese aparato. MQA and the Sound Wave Device are registered trademarks of MQA Limited © 2016 “DSD” is a registered trademark. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries. The LHDC logo is a registered trademark of Savitech Corporation. Apple, Mac, OS X and macOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Bulk Pet is a registered trademark of INTERFACE CO., LTD. LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. Los nombres de otras compañías, nombres de productos y logos que aparecen en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Cumplimiento de las normas de interferencias y transmisión de radio Requerimientos acerca de la exposición a radiaciones La función de transmisor de banda ancha de este producto opera en la banda de los 2,4 GHz. Este equipo cumple con la regulación internacionalmente reconocida para los casos de exposición humana a ondas de radio generadas por un transmisor. Rango de frecuencia de uso: 2402 MHz – 2480 MHz Potencia de salida máxima: Bluetooth® clase 2 (inferior a 2,5 mW). Por favor, utilice el producto solamente en el país donde lo adquirió. Dependiendo del país, podrían existir restricciones para el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth. Modelo para EE. UU. Etiquetado de autorización ID de la FCC: XEG-AI303 Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE) Por la presente comunicación, TEAC Corporation declara que este tipo de equipo de radio cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/UE. y de las restantes directivas de la Unión Europea y reglamentos de la Comisión. El texto completo de la declaración de conformidad con la normativa de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet (por favor, utilice el correo electrónico para ponerse en contacto con nosotros): https://teacsupport.aqipa.com/ Declaración de cumplimiento Modelo para EE. UU. Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones establecidos por la FCC para entornos no controlados y con las directrices de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC. Este equipo tiene unos niveles muy bajos de energía de RF, por lo que se estima que cumple con la normativa sin necesidad de efectuar una evaluación de exposición al máximo permitido (MPE). No obstante, lo mejor es instalarlo y utilizarlo manteniendo el radiador al menos a 20 cm o más de distancia del cuerpo de cualquier persona (excluidas extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos). Modelo para el Espacio Económico Europeo (EEE) Este equipo cumple con la valoración EN 62479 de equipos electrónicos y eléctricos relativa a las restricciones de exposición humana a campos electromagnéticos, el estándar armonizado de la DIRECTIVA 2014/53/UE.

Índice Accesorios incluidos Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Compruebe que todos los accesorios enumerados a continuación están incluidos en la caja. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad en caso de que alguno de estos accesorios falte o haya sufrido desperfectos durante el transporte.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . 50

  • Accesorios incluidos p. 54
  • Web internacional de TEAC p. 54
  • Antes de su utilización p. 55
  • Uso del mando a distancia p. 55
  • Conexiones p. 56
  • Conexión de los altavoces p. 58
  • Partes y funciones de la unidad principal p. 59
  • Cable de corriente × 1 Almohadillas para las patas × 3 Mando a distancia (RC-1337) × 1 Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2 Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1 o Para obtener más información sobre la garantía, los usuarios que vivan en EE. UU. y Canadá deberán consultar las páginas 74-75. Los usuarios que vivan en Europa y otras regiones, deberán consultar la página 75. Partes y funciones del mando a distancia p. 60
  • Funcionamiento básico p. 61
  • MQA (Master Quality Authenticated) p. 62
  • Función “Crossfeed” p. 62
  • Web internacional de TEAC HDMI (eARC) p. 62
  • Tecnología inalámbrica Bluetooth® p. 63
  • Funciones de ahorro de energía p. 66
  • Reproducción de música en un ordenador p. 67
  • Operaciones de reproducción p. 70
  • Solución de problemas p. 72
  • Especificaciones p. 73

Las actualizaciones correspondientes a esta unidad se pueden descargar desde la web internacional de TEAC: https://teac.jp/int/ Haga clic en “Language” (Idioma) en la parte superior derecha de la pantalla y seleccione el país o región que desee para acceder a la página en el idioma correspondiente. Antes de su utilización V Precauciones de emplazamiento o No instale esta unidad donde pueda calentarse. Esto incluye lugares que estén expuestos a la luz solar directa o cercanos a un radiador, calefactor, estufa o cualquier otro aparato de calefacción. Tampoco coloque esta unidad encima de un amplificador u otro equipo que genere calor. Si lo hace, esta unidad podría decolorarse, deformarse o sufrir una avería. o Puede apilar esta unidad con un PD-301 o un UD-301. No obstante, coloque esta unidad encima del todo para mejorar la disipación del calor. o Para permitir una buena disipación del calor, deje un poco de espacio (al menos 5 cm) entre esta unidad y las paredes u otros dispositivos cuando la instale. Si la coloca en un rack, por ejemplo, deje libres al menos 5 cm por encima de la unidad y 10 cm por detrás. Si no deja estos espacios libres, el calor puede acumularse en su interior y provocar fuego. Uso del mando a distancia Precauciones de uso V Un mal uso de la pilas podría hacer que se rompan o se sulfaten (pierdan líquido), lo que podría originar fuego, lesiones o la oxidación de materiales cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las instrucciones de las precauciones de la página 51. o Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el receptor de la señal del mando a distancia que hay en la unidad principal a una distancia de 5 m o menos. No coloque obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia. o Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, quite las pilas para evitar fugas (pérdidas de líquido). Mantenimiento Limpie la cubierta y los demás paneles con un paño suave ligeramente humedecido con un líquido limpiador neutro diluido. No utilice gamuzas ni paños impregnados con productos químicos, ni disolvente u otras sustancias químicas, ya que pueden dañar la superficie de la unidad. Instalación de las pilas Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e introduzca dos pilas AAA con su polos ¥/^ orientados como se muestra en el compartimento. Vuelva a colocar la tapa. V Por seguridad, desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza. Cuándo sustituir las pilas Si la distancia requerida entre el mando a distancia y la unidad principal disminuye o si la unidad deja de responder a los botones del mando a distancia, cambie ambas pilas por otras nuevas. Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones que figuren en las mismas o los requisitos establecidos por las autoridades locales.

Conexiones V Termine todas las demás conexiones antes de encender la unidad o Lea atentamente los manuales de los dispositivos que va a conectar y siga sus instrucciones para hacer las conexiones. o No agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, puede originarse ruido. o Inserte todos los conectores hasta el fondo. Pletina de cassette, reproductor de CD, etc. Salida de audio (LINE OUT, etc.)

Cable USB Cables RCA Instale el controlador (driver) específico en el ordenador antes de conectarlo a esta unidad (página 67).

Toma de electricidad

SALIDA DIGITAL (OPTICAL) SALIDA DIGITAL (COAXIAL) Terminal de entrada de línea Dispositivo de salida de audio digital Dispositivo de salida de audio digital Subwoofer TV compatible con eARC o ARC

Terminales de entrada de audio analógico

(LINE 1, LINE 2) Si desea utilizar un subwoofer, conéctelo a este terminal. Utilícelos para introducir señales de audio analógico de 2 canales. Conecte a estos terminales un dispositivo de salida de audio, como una pletina de cassette o un reproductor de CD mediante cables RCA de los disponibles en establecimientos comerciales. Conecte el terminal de entrada R (derecha) de esta unidad al terminal de salida R del dispositivo de salida de audio, y el terminal de entrada L (izquierda) de esta unidad al terminal de salida L del otro dispositivo. Blanco (L) Rojo (R)

Terminal SUBWOOFER OUT o El mando VOLUME del frontal de la unidad controla el nivel de salida.

Terminal de entrada de audio HDMI (eARC) Blanco (L) Rojo (R) Puerto de entrada USB Se utiliza para introducir audio digital desde un ordenador. Conéctelo al puerto USB del ordenador. Utilice un cable USB de los disponibles en establecimientos comerciales. o Instale el controlador (driver) específico en el ordenador antes de conectarlo a esta unidad (página 67).

Entrada para el cable de corriente (~IN) Aquí se conecta el cable de corriente suministrado. No conecte el cable de corriente a una toma de electricidad hasta que termine todas las demás conexiones. V No utilice ningún otro cable de corriente que no sea el incluido con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede provocar fuego o descargas eléctricas. V Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.

Terminales de entrada de audio DIGITAL IN (COAXIAL, OPTICAL) Se utilizan para introducir audio digital. Conecte aquí los terminales de salida de audio digital de dispositivos de audio digital. COAXIAL: cable coaxial digital RCA OPTICAL: cable digital óptico (TOS)

Conexión de los altavoces Advertencia sobre el modelo para Europa De acuerdo con las regulaciones de seguridad europeas, no está permitido la conexión de clavijas de tipo banana en los modelos para Europa. Los orificios en los que podrían introducirse las clavijas de tipo banana están cubiertos con tapas negras. Conecte los altavoces con cables pelados o con enganches de horquilla. Si una tapa negra llegara a desprenderse de su terminal, vuelva a colocarla en su posición original. V Precauciones al hacer las conexiones o No conecte el cable de corriente a una toma de electricidad hasta que termine todas las demás conexiones.

Inserte el cable en el agujero del pivote del terminal y gire la cubierta del terminal hacia la derecha para afianzar la conexión. o Lea atentamente los manuales de los dispositivos que va a conectar y siga sus instrucciones para hacer las conexiones. ATENCIÓN o Compruebe la impedancia de sus altavoces. Conecte altavoces con una impedancia de entre 4 Ω y 8 Ω. Si se utilizan altavoces con valores de impedancia diferentes, podría entrar en funcionamiento el circuito de protección y hacer que se detenga la salida de sonido. o Los terminales de altavoz rojos son los positivos (+) y los terminales de altavoz negros son los negativos (–). Generalmente, el conductor + del cable de altavoz está marcado para distinguirlo del conductor – del cable. Conecte el conductor marcado al terminal rojo + y el conductor no marcado al terminal negro –. o Si los extremos expuestos (con los hilos conductores al aire) de los cables de altavoz llegan a tocar otros cables o terminales, se puede producir un cortocircuito eléctrico. Nunca permita que los cables de altavoz causen un cortocircuito. o Para evitar zumbidos y ruidos, evite agrupar o juntar estos cables con el cable de corriente u otros cables. Cómo conectar los altavoces

Gire la cubierta del terminal hacia la izquierda para aflojarla. o Las cubiertas de los terminales de los altavoces no se pueden quitar completamente de la unidad.

o Asegúrese de que ninguna parte del aislamiento del cable está bajo el terminal y que solo los hilos conductores expuestos (al aire) están en contacto con el terminal.

Confirme que el cable está bien sujeto tirando suavemente de él. Conexión con clavijas de tipo banana También puede hacer las conexiones usando clavijas de tipo banana de las disponibles en establecimientos comerciales. Primero, conecte las clavijas de tipo banana a los cables de altavoz y después conecte dichas clavijas a los terminales. o Mantenga siempre las cubiertas apretadas cuando estén en uso. o Lea atentamente las instrucciones de las clavijas de tipo banana que esté utilizando. Partes y funciones de la unidad principal

Botón de reposo/encendido (¤)

Pulse este botón para encender la unidad y para ponerla en reposo. Cuando la unidad está encendida, el anillo de alrededor del botón se ilumina en azul. El indicador correspondiente a la fuente que está seleccionada se ilumina. Estos indicadores parpadean cuando una señal de entrada no está entrando correctamente. Esta unidad puede reproducir señales PCM lineales. No puede reproducir los formatos Dolby Digital, DTS, AAC y otros. Ajuste el dispositivo fuente como salida PCM lineal. o Cuando la unidad está en modo de reposo, consume la energía propia del estado de reposo. Por esta razón utilizamos el término “en reposo” en lugar de “apagada”.

Terminal PHONES Conecte aquí un minijack estéreo de 3,5 mm (1/8 de pulgada) de unos auriculares. o Este circuito amplificador de auriculares utiliza un terminal de cuatro polos, con masas de tierra independientes para el canal izquierdo y el derecho. Se pueden utilizar jacks normales con 3 o 4 polos. o Si se conectan unos auriculares aquí, no saldrá audio por los terminales de altavoces (SPEAKERS) ni por el terminal SUBWOOFER OUT situado en la parte posterior de la unidad.

Botón SOURCE Mando CROSSFEED Si gira este mando hacia la derecha, aumentará la cantidad que las señales de sonido izquierda y derecha se mezclan respectivamente cada una en el otro canal, lo que hará que el sonido general esté más centralizado en el campo estéreo. Si lo gira totalmente a la derecha, hará que el sonido se convierta en monoaural. Si lo gira totalmente a la izquierda, desactivará esta función (página 62).

Receptor de señales del mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia. Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia este receptor de las señales del mando a distancia. Ilustración del cableado Izda.+ Dcha.+ Izda.− Dcha.− Indicadores de fuente de entrada Mando VOLUME Se utiliza para ajustar el volumen. Gírelo hacia la derecha para subir el volumen y hacia la izquierda para bajarlo. Este botón se utiliza para seleccionar la fuente de entrada.

Partes y funciones del mando a distancia

Botón MUTE Púlselo para silenciar el sonido temporalmente. Para restablecer el sonido, vuelva a pulsarlo otra vez.

Botón de reposo/encendido (¤) Pulse este botón para encender la unidad y para ponerla en reposo.

Botones de selección de fuente de entrada Se utilizan para seleccionar la fuente de reproducción.

Botones VOLUME (+/–) Se utilizan para ajustar el volumen.

Botón UPCONVERT Púlselo para cambiar el ajuste de sobreconversión (página 70).

Botón FILTER Con este botón se cambia el tipo de filtro digital (página 70).

Botón DISPLAY Con este botón se muestra la frecuencia de muestreo de reproducción (Fs) (página 70).

Puede controlar tanto el AI-303 como un PD-301 mediante el mando a distancia RC-1337. En este documento se explican solo los botones utilizados para el AI-303. Funcionamiento básico

Pulse el botón de reposo/encendido (¤) para encender la unidad.

Pulse el botón SOURCE para seleccionar la fuente de entrada. Cada vez que pulse el botón SOURCE, la fuente cambiará como sigue: USB HDMI (ARC) LINE 2 Bluetooth LINE 1 COAXIAL OPTICAL Se iluminará el indicador de la fuente seleccionada. o Los indicadores de fuente de entrada parpadean cuando la señal de entrada es un formato de audio digital (como por ejemplo, Dolby Digital, DTS o AAC). Si este es el caso, compruebe si el dispositivo de salida de audio digital conectado tiene un ajuste “PCM” para el formato de salida digital. Consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo para hacer este ajuste. o Cuando utilice esta unidad con un ordenador Windows, antes de seleccionar USB como fuente de entrada en esta unidad y reproducir archivos de audio en el ordenador, deberá instalar el controlador (driver) específico en dicho ordenador (página 67).

Ponga a funcionar el dispositivo de salida de audio. Consulte el manual del dispositivo de audio que esté utilizando.

Ajuste el volumen. Gire el mando VOLUME o utilice los botones VOLUME del mando a distancia para ajustar el volumen al nivel adecuado.

MQA (Master Quality Authenticated) Función “Crossfeed” MQA es una galardonada tecnología británica que proporciona el sonido de la grabación máster original. El archivo MQA máster está totalmente certificado y es lo suficientemente pequeño como para transmitirse por secuencias (streaming) o descargarse. Encontrará más información en mqa.co.uk. o Mediante el uso de la función “Crossfeed” (cruce de señales) al escuchar a través de auriculares, se puede recrear un sonido más cercano al sonido que se escucha por los altavoces. En particular, esto puede mejorar la apreciación de la música grabada con una separación extrema de los canales izquierdo y derecho, algo que era común en los primeros tiempos de las grabaciones en estéreo, así como también en audiciones de tiempo prolongado. El AI-303 incluye tecnología MQA, que permite reproducir archivos y secuencias (streams) de audio MQA con el sonido de la grabación máster original. El estado del indicador MQA muestra si la unidad está decodificando y reproduciendo una secuencia o un archivo MQA, lo que garantiza que el sonido es idéntico al del material de origen. Cuando el indicador MQA se ilumina en azul, muestra que el archivo que se está reproduciendo es un archivo MQA Studio que ha sido aprobado en el estudio por el artista o productor, o que ha sido verificado por el propietario de los derechos. o Esta unidad puede decodificar secuencias y archivos MQA solo cuando la fuente de reproducción sea USB, HDMI (ARC), COAXIAL u OPTICAL. Indicador durante la reproducción MQA Tipo Indicador MQA MQA Verde MQA Studio Azul MQA Core Magenta o Cuando se utilizan altavoces, la imagen sonora se enfoca hacia el centro del campo estéreo. Esto tiene el efecto de hacer que las voces y las narraciones sean más claras y fáciles de entender. o Gire el mando CROSSFEED completamente hacia la izquierda para desactivar la función “Crossfeed” y utilizar la reproducción estéreo normal. Si lo gira totalmente a la derecha, todo el sonido se enfocará al centro y hará que el sonido sea monoaural. HDMI (eARC) Utilizando un único cable HDMI para conectar el terminal HDMI de esta unidad al terminal ARC de una TV compatible con ARC (canal de retorno de audio, según sus siglas en inglés) o eARC (canal de retorno de audio mejorado, según sus siglas en inglés), el audio digital (hasta 192 kHz/24 bits) de la TV o de un reproductor conectado a la TV puede emitirse por las salidas de altavoces y auriculares del AI-303. Como es compatible con HDMI CEC, el mando a distancia de la TV se puede usar para ajustar el volumen de esta unidad y para silenciarla. Además, la alimentación de esta unidad puede vincularse al encendido/apagado (reposo) de la TV. o Los comandos de compatibilidad con HDMI CEC difieren según la TV, por lo que no se garantiza el funcionamiento sincronizado con todas las TV. o Esta unidad cumple con la especificación de eARC (canal de retorno de audio mejorado, según sus siglas en inglés), pero no admite la decodificación Dolby Atmos®, Dolby TrueHD, DTS:X™, DTS-HD y otros formatos. Ajuste la salida de audio de la TV como PCM lineal antes de conectarla. o Las señales de audio digital que pueden emitirse varían según la TV. Aunque un reproductor de Blu-Ray u otro dispositivo de reproducción emita señales de alta resolución, es posible que la TV restrinja la resolución a 48 kHz/16 bits. Para más información, consulte con el fabricante de la TV que esté utilizando.

Tecnología inalámbrica Bluetooth® Notas sobre Bluetooth® Perfiles Cuando esta unidad se utilice con un teléfono móvil u otro dispositivo Bluetooth, la separación no deberá ser superior a 10 m. Sin embargo, dependiendo de las circunstancias de uso, la distancia de transmisión efectiva podría ser más corta. Esta unidad es compatible con los siguientes perfiles Bluetooth: No está garantizada la comunicación con todos los dispositivos que admitan tecnología inalámbrica Bluetooth. Para determinar la compatibilidad entre esta unidad y otro dispositivo que admita tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo o póngase en contacto con la tienda donde lo compró. Protección de contenidos Esta unidad es compatible con SCMS-T como formato de protección de contenidos en la transmisión de audio, por lo que puede reproducir audio protegido. Seguridad de transmisión Esta unidad es compatible con funciones de seguridad durante la transmisión inalámbrica Bluetooth de acuerdo con las especificaciones estándar de Bluetooth, pero no garantiza la privacidad de dichas transmisiones. TEAC CORPORATION no asumirá ninguna responsabilidad en caso de que se produzca una fuga de información durante la transmisión inalámbrica Bluetooth. o A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) o AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Para transferir audio mediante transmisión inalámbrica Bluetooth, el dispositivo Bluetooth debe ser compatible con A2DP. Para controlar la reproducción en el dispositivo Bluetooth, debe ser compatible con AVRCP. No obstante, aunque un dispositivo Bluetooth sea compatible con los mismos perfiles, sus funciones pueden diferir según sus especificaciones. Códecs Esta unidad es compatible con los códecs que se indican a continuación. Se seleccionará automáticamente uno que sea apropiado para el otro dispositivo Bluetooth durante la transferencia de audio. o LDAC o LHDC o Qualcomm® aptX™ HD audio o Qualcomm® aptX™ audio o AAC o SBC

Tecnología inalámbrica Bluetooth® (continuación)

Pulse el botón de reposo/encendido (¤) para encender la unidad.

Pulse el botón SOURCE una o más veces para seleccionar Bluetooth (

Así la unidad se pondrá en modo Bluetooth.

Empareje o conecte con otro dispositivo Bluetooth. Emparejamiento con otro dispositivo Bluetooth La primera vez que se utiliza otro dispositivo Bluetooth con esta unidad, hay que emparejar ambos dispositivos. Para preparar esta unidad para el emparejamiento, póngala en modo Bluetooth y pulse el botón SOURCE o el botón del mando a distancia durante al menos tres segundos. Cuando esta unidad esté lista para el emparejamiento, su indicador parpadeará rápidamente. Cuando esta unidad entre en modo de emparejamiento, empareje con ella (aparecerá como AI-303) desde el otro dispositivo Bluetooth. El indicador dejará de parpadear y permanecerá iluminado cuando se complete el emparejamiento y ya estén conectados. Para más información, consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo Bluetooth. Para conectar con un dispositivo Bluetooth que ya haya sido emparejado, siga los procedimientos de conexión de dicho dispositivo. o Durante el emparejamiento o la conexión, los dispositivos deberán estar a pocos metros uno de otro. Si están demasiado distanciados, el emparejamiento y la posterior conexión pueden resultar imposibles. o Si desea eliminar los datos de emparejamiento e inicializar el circuito Bluetooth, pulse el botón SOURCE o el botón del mando a distancia durante al menos 10 segundos. En ese momento, todos los indicadores de entrada parpadearán dos veces.

Independientemente de los estados de reposo (standby) de esta unidad y del otro dispositivo Bluetooth, si el indicador Bluetooth continúa parpadeando durante mucho tiempo, apague tanto esta unidad como el otro dispositivo. A continuación, reinícielos y realice los procedimientos de conexión de nuevo.

Comience la emisión de audio en el otro dispositivo Bluetooth. o Confirme que el volumen está subido en el otro dispositivo Bluetooth. Si el volumen del audio que se está emitiendo no está subido, puede que no salga sonido de esta unidad.

Ajuste el volumen. o Los volúmenes de esta unidad y del otro dispositivo Bluetooth no están vinculados. Esta unidad no puede controlar el volumen del otro dispositivo Bluetooth, y dicho dispositivo no puede controlar el volumen de esta unidad. NOTA o No se puede seleccionar el códec que se va a utilizar pulsando un botón, por ejemplo. o Debido a las características de la tecnología inalámbrica Bluetooth, la salida de audio a través de esta unidad estará ligeramente retrasada en comparación con la reproducción en el dispositivo Bluetooth. Comprobación del códec de audio Bluetooth El códec de audio que está siendo utilizado para la reproducción por Bluetooth se muestra mediante el indicador verde. Compatibilidad con conexión multipunto Es posible la conexión con dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Sin embargo, una vez conectados, el audio solo se puede emitir a la vez desde uno de ellos, no desde los dos. Se priorizará la salida de audio desde el dispositivo que más recientemente haya comenzado la reproducción. La reproducción se detendrá en el dispositivo que estuviese reproduciendo anteriormente. LDAC es una tecnología de codificación de audio desarrollada por Sony que permite la transmisión de contenido de audio de alta resolución (Hi-Res) incluso a través de una conexión Bluetooth. A diferencia de otras tecnologías de codificación compatibles con Bluetooth, como por ejemplo SBC, funciona sin ninguna conversión descendente del contenido de audio de alta resolución*, y permite transmitir a través de una red inalámbrica Bluetooth aproximadamente tres veces más de datos** que esas otras tecnologías con una calidad de sonido sin precedentes gracias a su eficiente codificación y paquetización optimizada.

  • Se excluyen los contenidos en formato DSD. ** En comparación con SBC (Subband Coding) cuando la selección de velocidad de bits es de 990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1 kHz).

Funciones de ahorro de energía Este producto tiene estados de reposo y de suspensión para ahorrar energía. La operativa de estas funciones dependen del ajuste de la puesta en reposo automática y de la fuente de entrada seleccionada. Descripción general del estado de suspensión Solo cuando la fuente de entrada es USB, HDMI (ARC), Bluetooth, COAXIAL u OPTICAL Si no hay ninguna señal de entrada digital procedente de la fuente seleccionada y no se realiza ninguna operación durante aproximadamente tres minutos, la unidad entrará en modo de suspensión. La introducción de la señal digital seleccionada reactivará la unidad (función de encendido automático). o En el modo de suspensión, los indicadores de entrada lucirán tenuemente. Cuando la función de puesta en reposo automática esté activada La unidad entrará en modo de reposo después de aproximadamente 30 minutos si permanece en modo de suspensión o si no hay sonido cuando la fuente de entrada sea LINE. En el modo de reposo, la introducción de la señal digital seleccionada no volverá a encender la unidad otra vez. Pulse el botón de reposo/encendido (¤) de la unidad principal o del mando a distancia para volver a encender la unidad. o El consumo de energía en el modo de reposo es de 0,5 W o menos. Procedimiento de comprobación Si la función de puesta en reposo automática está desactivada, todos los indicadores de entrada se iluminarán temporalmente al encender la unidad. Ajuste de la función de puesta en reposo automática Cuando la unidad esté en estado de reposo, pulse y mantenga pulsado el botón de reposo/encendido (¤). Después de tres segundos, los indicadores de entrada cambiarán como se muestra a continuación y el ajuste de puesta en reposo automática cambiará. De todos encendidos a dos parpadeos: función de puesta en reposo activada. De indicador de entrada actual iluminado a todos los indicadores iluminados: función de puesta en reposo desactivada.

Pulse y mantenga pulsado Reproducción de música en un ordenador Sistemas operativos cuyo uso ha sido confirmado Descarga de la aplicación de reproducción TEAC HR Audio Player Encontrará información sobre los sistemas operativos cuyo uso ha sido confirmado en la página web del producto en la siguiente URL: Puede descargar las versiones para Mac y Windows de nuestra aplicación gratuita TEAC HR Audio Player, que es compatible con la reproducción de archivos DSD. https://teac.jp/int/product/ai-303/ https://teac.jp/int/product/ai-303/download Instalación del controlador (driver) Si se utiliza Mac Esta unidad puede funcionar con el controlador o “driver” estándar del sistema operativo, por lo que no hace falta instalar ningún controlador. Sin embargo, para utilizar Bulk Pet, es necesario instalar un controlador específico. Si se utiliza Windows Debe instalarse un controlador (driver) específico en el ordenador. Instalación del controlador en el ordenador Instale el controlador específico en el ordenador después de descargarlo de la URL indicada más abajo. Para más información sobre los procedimientos de instalación y ajustes del sistema operativo, consulte la guía de instalación incluida con el controlador. https://teac.jp/int/product/ai-303/download Las frecuencias de muestreo que se pueden transmitir son 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz y 384 kHz. También admite DSD a 2,8 MHz, 5,6 MHz y 11,2 MHz. Una vez realizada correctamente la conexión, podrá seleccionar “TEAC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio del sistema operativo.

Reproducción de música en un ordenador (continuación) Reproducción de archivos de audio en un ordenador

Conecte esta unidad al ordenador con un cable USB. o Cuando sea necesario un controlador (driver) específico para la conexión, deberá instalarlo de antemano en el ordenador (página 67). o Utilice un cable que tenga un conector USB tipo C para conectar esta unidad.

Encienda el ordenador. o Confirme que el ordenador se ha iniciado correctamente.

Pulse el botón de reposo/encendido (¤) para encender la unidad.

Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar USB.

Comience a reproducir un archivo de audio en el ordenador. Si puede ajustar el volumen desde el ordenador, póngalo en su nivel máximo y utilice el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el nivel y obtener la mejor calidad de audio. o Si utiliza la aplicación TEAC HR Audio Player, el volumen no se puede ajustar desde el ordenador.

Cable USB o El ordenador y esta unidad no pueden controlarse el uno al otro. o No realice ninguna de las operaciones indicadas a continuación cuando se esté reproduciendo un archivo de audio a través de la conexión USB. Si lo hace, podría causar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Salga siempre del software de reproducción de audio antes de realizar alguna de las siguientes acciones: o Desconectar el cable USB. o Poner la unidad en modo de reposo. o Cambiar la selección de entrada actual. o Para evitar la emisión de sonidos propios del funcionamiento del ordenador, cambie los ajustes en el ordenador. o Conecte el ordenador y esta unidad y espere hasta que el controlador (driver) se haya cargado correctamente antes de iniciar el software de reproducción de audio. Cuando realice la conexión por primera vez o utilice un puerto USB diferente, la carga del controlador puede llevar algún tiempo.

Operaciones de reproducción Visualización de la frecuencia de muestreo durante la reproducción Pulse el botón DISPLAY del mando a distancia para mostrar durante unos segundos la frecuencia de muestreo (Fs) de la fuente de sonido que se esté reproduciendo. Filtros digitales Pulse el botón FILTER del mando a distancia para cambiar el tipo de filtro digital. o Este ajuste no tiene efecto cuando la entrada es DSD. Filtro RDOT RDOT es un método de interpolación análoga que utiliza lógica de fluidez. Este filtro se caracteriza por la recreación de tonos y espacios sonoros naturales. Con sobreconversión, hay cuatro ajustes disponibles. Filtro FIR El filtro FIR se caracteriza por un retado corto con atenuación progresiva lenta. En comparación con RDOT, el sonido es más cálido. La sobreconversión está desactivada. Sobreconversión La función de sobreconversión se puede utilizar con fuentes de entrada que no sean de audio analógico. Pulse el botón UPCONVERT del mando a distancia para cambiar este ajuste. o Este ajuste solo funciona cuando está seleccionado el filtro digital RDOT. Las relaciones entre las frecuencias de muestreo de entrada y las frecuencias de muestreo después de la sobreconversión se muestran en la tabla a continuación. Fuente de entrada Entrada de audio digital USB Frecuencia de muestreo de entrada [kHz]

Ajuste de sobreconversión OFF (desact.) 2× Fs 4× Fs 8× Fs Frecuencia de muestreo después de la sobreconversión [kHz]

Estos valores no se sobreconvierten. o La sobreconversión máxima es “8× Fs” (multiplicada por 8). o La sobreconversión no es posible cuando la entrada es DSD.

Iluminación de los indicadores de entrada Al pulsar los botones DISPLAY, FILTER o UPCONVERT del mando a distancia, la iluminación de los indicadores de entrada cambiará y mostrará el estado como se muestra en la tabla a continuación. Indicadores de fuente de entrada Elemento Frecuencia de muestreo del audio en reproducción* Frecuencia de muestreo del audio en reproducción (PCM)* Frecuencia de muestreo del audio en reproducción (DSD)* Estado USB HDMI (ARC) Azul

Múltiplos de 44,1 kHz

Filtro digital Desactivada (OFF) Ajuste de sobreconversión. COAX LDAC 2× Fs Azul Azul

  • Se muestran al mismo tiempo.

Solución de problemas Si tiene un problema con esta unidad, por favor dedique un momento a revisar la información que le proporcionamos a continuación antes de solicitar servicio técnico. Si aún así la unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió la unidad. General La unidad no se enciende. Compruebe que el enchufe del cable de corriente está insertado completamente en la toma de electricidad. Si la toma de electricidad a su vez tiene un interruptor, confirme que el interruptor está en la posición de encendido. Conecte un dispositivo eléctrico diferente en la toma de electricidad para confirmar que suministra corriente. Conexiones con un ordenador Todos los indicadores del frontal están parpadeando. El circuito de protección está funcionando porque se ha producido un flujo de corriente eléctrica excesiva a un terminal de salida de altavoz. Apague la unidad y compruebe si hay algún problema con los terminales de salida de altavoces. Además, confirme que no hay tampoco ningún problema con los cables de los altavoces ni con los propios altavoces. El ordenador no reconoce esta unidad. Si la conexión requiere un controlador (driver), confirme que se ha instalado correctamente el controlador más reciente y reinicie el ordenador. El controlador más reciente se puede descargar desde el sitio web de este producto, que se muestra en la página 67. Incluso aunque se haya confirmado el funcionamiento de un sistema operativo de ordenador con esta unidad, podría no ser posible una correcta conexión dependiendo de la composición del hardware y el software del ordenador. Se produce ruido. Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo de audio puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No inicie otras aplicaciones durante la reproducción. No se pueden reproducir archivos de audio. Conecte esta unidad al ordenador y ajuste la entrada de esta unidad en USB antes de iniciar el software de reproducción de audio y la reproducción de archivos de audio. Podría no ser posible una correcta reproducción si se conecta esta unidad al ordenador o se cambia la entrada a USB después de que el software de reproducción de audio ya haya sido iniciado. Volumen El volumen es bajo cuando se conecta esta unidad a un ordenador o a un dispositivo Bluetooth. Confirme que el ajuste de volumen no está bajo en el ordenador ni en el otro dispositivo Bluetooth. La mejor calidad de sonido se puede conseguir poniendo al máximo el volumen del dispositivo fuente y ajustando el volumen con esta unidad. Conexiones con una TV No se emite el sonido de una TV conectada mediante HDMI. Conecte el cable a un terminal HDMI rotulado como ARC o eARC en la TV. Configure la salida de audio de la TV para utilizar un equipo de sonido externo. Seleccione PCM para la salida de audio digital de la TV. Puesto que esta unidad utiliza un microcontrolador, ruidos externos u otras interferencias pueden causar anomalías de funcionamiento en la unidad. Si esto ocurre, desenchufe el cable de corriente, espere un rato, y a continuación encienda la unidad otra vez y vuelva a empezar con las operaciones.

  • Especificaciones Amplificador Número máximo de emparejamientos almacenados p. 8
  • Potencia de salida nominal 25 W + 25 W p. 0
  • ,03 % (LINE IN, 1 kHz, 8 Ω, JEITA) 50 W + 50 W p. 0
  • ,03 % (LINE IN, 1 kHz, 4 Ω, JEITA) Número máximo de conexiones multipunto p. 2
  • THD+N ,008 % (LINE IN, 20 Hz-20 kHz, 4 Ω, 6,25 W, JEITA) p. 0
  • La distancia de transmisión es aproximada. La distancia de transmisión puede variar dependiendo del entorno y las ondas electromagnéticas. THD+N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,004 % (LINE IN, 1 kHz, 4 Ω, 6,25 W, JEITA) Salida de auriculares Relación señal/ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB (LINE IN, JEITA) Potencia de salida nominal . . . . . . . . . . . . . . 220 mW + 220 mW (LINE IN, 32 Ω, 1 kHz, 1 %, 25 °C, JEITA) Respuesta de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hz-70 kHz (LINE IN, –5 dB, JEITA) Entradas de audio digital Terminal digital coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Terminal digital óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Frecuencias de muestreo admitidas PCM lineal 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz (16/24 bits) DSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz (compatible usando transmisión DoP a 176,4 kHz/24 bits) Puerto USB tipo C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB 2.0 estándar Frecuencias de muestreo admitidas PCM lineal 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz, 384 kHz (16/24/32 bits) DSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARC/eARC 192 kHz/24 bits (PCM) Entradas de audio analógico Terminales RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impedancia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kΩ Tecnología inalámbrica Bluetooth THD+N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,006 % (LINE IN, 32 Ω, 1 kHz, 50 mW, JEITA) General Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 100-240 V, 50/60 Hz Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Dimensiones externas (an. × al. × prof., salientes incluidos) 215 × 61 × 257 mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg Margen de temperatura de funcionamiento . . . de +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . de 5 % a 85 % (sin condensación) Margen de temperatura de almacenamiento de –20 °C a +55 °C Accesorios incluidos Cable de corriente × 1 Almohadillas para las patas × 3 Mando a distancia (RC-1337) × 1 Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2 Manual del usuario (este documento, incluida la garantía) × 1 o Para obtener más información sobre la garantía, los usuarios que vivan en EE. UU. y Canadá deberán consultar las páginas 74-75. Los usuarios que vivan en Europa y otras regiones, deberán consultar la página 75. Versión de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Clase de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clase 2 (distancia de transmisión sin obstáculos* . . . . . . . . . . . . . . 10 m) Perfiles compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP Códecs A2DP compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LDAC, LHDC, Qualcomm®aptX™ HD audio, Qualcomm®aptX™ audio, AAC, SBC o Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. o El peso y las dimensiones son aproximados. o Las ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción. Protección de contenidos A2DP compatible . . . . . . . . . SCMS-T