AR650 MKII - Amplificador de audio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AR650 MKII TEAC en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Amplificador estéreo integrado |
| Características técnicas principales | Amplificación de clase AB, potencia de salida de 2 x 50 W a 8 ohmios |
| Alimentación eléctrica | AC 230V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 430 mm (An) x 320 mm (Pr) x 100 mm (Al) |
| Peso | 5.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con varios dispositivos de audio a través de RCA, entrada phono y entrada auxiliar |
| Funciones principales | Control de tono, ajuste de volumen, selección de entrada, salida para auriculares |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar a un técnico calificado para reparaciones |
| Seguridad | No exponer a la humedad, usar sobre una superficie estable, seguir las instrucciones de uso |
| Información general útil | Verificar la compatibilidad con los altavoces antes de la compra, garantía de 2 años |
Preguntas frecuentes - AR650 MKII TEAC
Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AR650 MKII - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AR650 MKII de la marca TEAC.
MANUAL DE USUARIO AR650 MKII TEAC
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
Enhorab u e n a po r l a ad q u i s i c i ón d e u n T EA C . L ea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad.
Léase antes de continuar
< Dado que la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje siempre espacio suficiente alrededor de la unidad para su ventilación.
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Identificación de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
< El voltaje de corriente suministrado a la unidad debe ser el mismo que el que figura impreso en el panel posterior. Si tiene alguna duda sobre esto, consulte a un electricista.
< Elija el emplazamiento de esta unidad cuidadosamente. Evite ponerla en exposición directa a la luz del sol o cerca de una fuente de calor. Evite también emplazamientos sujetos a vibraciones y polvo, calor, frío o humedad excesivos. < No coloque la unidad encima de un amplificador/receptor. < No abra la carcasa ya que podría ocasionar daños en los circuitos o descargas eléctricas. Si se introdujese cualquier objeto en la unidad, contacte con el distribuidor o el servicio técnico. < Al desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre directamente de la clavija, nunca del propio cable. < No limpie la unidad con disolventes químicos porque dañan el acabado. Use un paño limpio seco o ligeramente humedecido. < Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. < En este manual, las ilustraciones operativas se basan en el modelo para Europa.
< No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. < No coloque sobre este aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos. < No instale este aparato en espacios cerrados como estanterías o similares. < Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de su conector de alimentación aunque los interruptores POWER o STANDBY/ON estén apagados. < El aparato deberá colocarse lo suficientemente cerca de una toma de corriente, de modo que usted puede alcanzar fácilmente la clavija del enchufe del cable de alimentación en cualquier momento. < La clavija del enchufe del cable de alimentación (de corriente) es el dispositivo de desconexión, por lo cual deberá permanecer siempre en buen estado de funcionamiento. < Si el producto utiliza pilas (esto incluye las baterías incorporadas y los "packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. < PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente. < Lleve cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que excesiva presión sonora (volumen) en los auriculares puede causar pérdida auditiva.
Si se ensucia la superficie del equipo, pase un paño suave o utilice jabón líquido normal diluido. Limpie cualquier resto que pueda quedar en la unidad. No utilice aguarrás, bencina ni alcohol, ya que podría dañar el acabado de la unidad.
PRECAUCIÓN: < Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de cada equipo que pretenda utilizar con esta unidad. < Asegúrese de insertar firmemente cada enchufe. Para evitar zumbidos y ruidos, evite poner los cables de conexión de señal agrupados con el cable de alimentación o cables de altavoz.
Sintonizado (T-R650/T-R650DAB)
LINE OUT REMOTE CONTROL L R Altavoces A E C A-R630
D B A E C F Toma de electricidad
Altavoces B R L R L LINE REMOTE OUT CONTROL Reproductor de CD (CD-P650)
PHONO q Plato giradiscos
TUNER q Sintonizador (T-R650/T-R650DAB) CD q Reproductor de CD (CD-P650) DVR/VCR q Grabadora de cinta de vídeo, etc. AUX1/AUX2 q Componentes de audio TAPE1/CD-R q Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc. TAPE2 q Pletina de cassette, Grabadora de CD, etc.
A Conectores PHONO/Terminal SIGNAL GND
(TIERRA DE SEÑAL) Conecte los cables con clavijas RCA del plato giradiscos a los conectores PHONO. Asegúrese de conectar: Clavija blanca q Conector blanco (L: canal izquierdo) Clavija roja q Conector rojo (R: canal derecho) Conecte el cable de tierra del plato giradiscos al terminal SIGNAL GND.
E Conexiones de los altavoces
Precaución: Para evitar posibles daños en los altavoces por una señal repentina de alto nivel, apague la unidad antes de conectarlos. < Compruebe la impedancia de los altavoces. Conecte altavoces entre 4 y 16 ohmios de impedancia cuando use sólo un par de altavoces (Altavoces A o Altavoces B). Cuando use dos pares de altavoces a la vez su impedancia debe ser entre 8 y 16 ohmios. < Los terminales de altavoz negros son el negativo _. Por lo general, el lado positivo + del cable de altavoz está identificado (franja, color...) para distinguirlo del lado negativo. Conecte el extremo positivo al terminal + y el negativo al terminal negro _. Precaución: Las partes metálicas de los dos cables no deberán tocarse, ya que se podría producir un cortocircuito. Los hilos cortocircuitados pueden ocasionar riesgo de incendio o fallos en el equipo.
B Conectores AUDIO IN/OUT La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a través de estos terminales. Utilice cables RCA (de venta en comercios) para conectar el componente.
Asegúrese de conectar: Clavija blanca q Conector blanco (L: canal izquierdo) Clavija roja q Conector rojo (R: canal derecho) Blanco (L)
2. Inserte el hilo a fondo en el terminal y gire el casquillo hacia la derecha para dejarlo debidamente conectado.
< Asegúrese de insertar firmemente cada conector. Para evitar zumbidos y ruidos, no junte los cables de interconexión de señal con el cable de alimentación (corriente) o los cables de los altavoces.
C Conectores REMOTE CONTROL Si tiene un componente T-R650, TR-650DAB o CD-P650 de
TEAC, conecte la toma REMOTE CONTROL (A o B) de cada componente mediante el cable de control remoto (suministrado con el T-R650, TR-650DAB o CD-P650).
D Toma de alimentación (conectada)
Esta toma sólo permanece activa cuando la unidad está encendida. Precaución: Compruebe que el consumo total de los equipos conectados a la toma de red no sobrepasa los 100 vatios o 500 mA.
< Asegúrese de que bajo el terminal no queda nada del recubrimiento aislante del cable, solamente los hilos pelados.
< Asegúrese de que el cable está firmemente sujeto tirando de él ligeramente.
F Cable de alimentación (corriente)
Una vez realizadas todas las conexiones restantes, conecte el cable de alimentación a una toma de electricidad. < Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma eléctrica que suministre la tensión adecuada. < Al conectar o retirar el cable de alimentación, sosténgalo siempre por el enchufe.
Altavoces A, B 1. Gire el casquillo del terminal hacia la izquierda para aflojarlo. Los casquillos de los terminales de altavoz no se pueden desprender por completo de la base.
Identificación de las partes
Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor remoto.
B POWER Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad.
C D E F STANDBY/ON Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilice este botón para encender y apagar el equipo.
El indicador de reposo se ilumina cuando la unidad se encuentra en el modo de espera. El indicador luminoso se apagará cuando encienda la unidad. INPUT SELECTOR Use este mando (o los botones del mando a distancia) para seleccionar una fuente de sonido. Uno de los indicadores se ilumina mostrando la fuente seleccionada. TAPE 2 MONITOR Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de monitorización de cinta. El indicador se iluminará. Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta función. MUTING Utilice este botón para silenciar el sonido. Mientras el silenciamiento está activado, el indicador MUTING parpadea. VOLUME Gire este mando (o utilice los botones VOLUME del mando a distancia) para regular el volumen.
H Conector MIC y control giratorio MIC LEVEL Con el micrófono enchufado en este conector MIC, el sonido captado por el mismo se escucha junto con el sonido de la fuente seleccionada con el selector de fuente (INPUT SELECTOR).
Ajuste el nivel de entrada del micrófono girando el control MIC LEVEL.
I LOUDNESS Este botón compensa la pérdida de graves a volúmenes bajos.
J BALANCE Use este mando para ajustar el balance entre los altavoces.
Normalmente deberá encontrarse en la posición central.
K SOURCE DIRECT Pulse este botón para activar o desactivar la función “source direct” (fuente directa).
Cuando la función “source direct” esté activada, el botón se ilumina y puede oír el sonido sin los efectos de los cambios agudos y graves.
L TREBLE Use este mando para ajustar las altas frecuencias (agudos).
Botones SPEAKERS Use estos botones para activar o desactivar los altavoces.
"on": el sonido sale por los altavoces "off": se corta el sonido de los altavoces
O Conector PHONES Para una escucha privada, inserte el conector de los auriculares a esta toma y ajuste el volumen girando el control VOLUME.
Cuando utilice el reproductor de CD (CD-P650) o el sintonizador (T-R650/T-R650DAB) con el mando a distancia, seleccione una fuente primero usando los botones de selección de entrada (apartado marcado como D ) del mando a distancia. a
ON Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilice este botón para encender el equipo.
STANDBY Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilice este botón para apagar el equipo poniéndolo en reposo.
Los demás botones se utilizan para el manejo de los componentes CD-P650, T-R650 y T-R650DAB de TEAC.
Para simplificar, las instrucciones se refieren a los nombres de botones y controles del panel frontal solamente. Los controles asociados del mando a distancia también funcionarán de manera similar.
M BASS Use este mando para ajustar las bajas frecuencias (graves).
ESPAÑOL G N Mando a distancia
El amplificador y otros componentes TEAC con la marca en el panel frontal pueden ser controlados desde el mando a distancia universal “UR” suministrado con el equipo.
Funcionamiento básico 1
Para proteger los altavoces frente a las señales repentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacia la izquierda para reducir el volumen al mínimo.
Cuando use el mando a distancia apunte hacia el SENSOR REMOTO en el panel frontal del amplificador (o de otro componente TEAC)
< Aunque se utilice la unidad dentro del margen de funcionamiento efectivo, es imposible el control a distancia si hay obstáculos entre el reproductor y el mando a distancia. < Si se utiliza la unidad cerca de otros aparatos que generen rayos infrarrojos o si se emplean otros mandos a distancia por rayos infrarrojos cerca del reproductor, es posible que éste no funcione correctamente. Del mismo modo, es posible que los otros aparatos tampoco funcionen correctamente. Instalación de las pilas
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte dos pilas “AAA“ (R03, UM-4). Asegúrese de que las pilas queden ubicadas con sus polos positivo + y negativo _ correctamente posicionados. 3. Cierre la tapa hasta que quede perfectamente encajada. Cambio de pilas Si observa que ha disminuido la distancia necesaria para que el mando a distancia funcione correctamente, eso querrá decir que las pilas están gastadas. En ese caso, sustitúyalas por unas nuevas. Para más información acerca de cómo deshacerse de las pilas, póngase en contacto con la empresa de recogida/reciclaje de residuos de su ciudad o con el comercio en el que las adquirió. Precauciones con las pilas < Asegúrese de insertar las pilas con sus polaridades positiva “+” y negativa “_” correctamente. < Utilice pilas del mismo tipo. Nunca utilice diferentes tipos de pilas juntas. < Puede utilizar tanto pilas recargables como no recargables. Consulte las precauciones en sus etiquetas. < Cuando no vaya a utilizar este mando a distancia durante un periodo largo (más de un mes), extraiga las pilas del mando para evitar posibles fugas. < Si se produce una fuga del electrolito, limpie el interior del compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas. < No utilice ninguna otra pila diferente a las indicadas. No mezcle pilas nuevas con otras viejas ni utilice distintos tipos de pilas juntas. < No caliente ni desmonte las pilas y nunca las arroje al agua o al fuego. < No transporte ni guarde pilas con otros objetos metálicos. Podrían producirse cortocircuitos, fugas o explosiones. < Nunca recargue una pila no recargable.
La unidad entrará en el modo de reposo o "standby", y se iluminará el indicador de modo de reposo.
Pulse el interruptor STANDBY/ON para encender la unidad.
El indicador de modo de reposo (standby) se apagará.
Seleccione una fuente girando el mando INPUT SELECTOR
(o pulsando uno de los botones del mando a distancia).
Función de monitorización de cinta (Tape Monitor)
Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de monitorización de cinta. El indicador “TAPE 2 MONITOR” se iluminará. Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta función.
Seleccione con INPUT SELECTOR la fuente que desee grabar.
Inicie la grabación.
< El control de volumen y tono no afecta a las señales de grabación.
< Si hay una pletina de cinta de 3 cabezales conectada a los terminales TAPE 2 (PLAY y REC) y activa la función de monitorización durante la reproducción, no podrá oír el sonido procedente de la fuente, sino el sonido que está grabando.
ESPAÑOL Activación/desactivación de altavoces
< Si la función de monitorización está activada, no podrá oír otras fuentes que no sean TAPE 2. Para oír otras fuentes, asegúrese de que esta función esté desactivada.
Ponga en marcha el equipo fuente, y eleve gradualmente el volumen hasta el nivel deseado con el mando VOLUME.
Pulse el botón SPEAKERS (A o B) para activar o desactivar los altavoces.
Funcionamiento básico 2
Escucha a través de auriculares
Para escuchar en privado, reduzca primero el nivel del volumen del amplificador al mínimo. A continuación inserte el conector de los auriculares en la toma PHONES y ajuste el volumen con el mando VOLUME.
Si desea interrumpir el sonido de los altavoces, pulse el botón SPEAKERS para desactivarlos.
Botón LOUDNESS Este botón compensa la pérdida de graves a volúmenes bajos.
Ponga este botón en la posición OFF (apagado) cuando se escuche a niveles normales.
Cómo ajustar el balance de los altavoces frontales
PRECAUCIÓN Reduzca previamente el volumen siempre que conecte los auriculares. PARA NO DAÑAR LOS OÍDOS: póngase los auriculares después de conectarlos.
Use el mando BALANCE para ajustar el balance entre los altavoces.
Normalmente deberá encontrarse en la posición central.
Para silenciar temporalmente el sonido, pulse el botón MUTING.
Pulse nuevamente el botón MUTING para restaurar el sonido. < Mientras el silenciamiento está activado, el indicador MUTING parpadea.
Solución de problemas
Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico
TEAC. No hay corriente. e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de electricidad. no es una toma con interruptor y que, si lo es, el interruptor no está activado. Compruebe que hay corriente en la toma eléctrica conectando otro aparato como una lámpara o un ventilador.
Use el mando BASS para ajustar el nivel de las bajas frecuencias
(graves). Use el mando TREBLE para ajustar el nivel de las altas frecuencias (agudos).
No hay sonido en los altavoces. e Ajuste el volumen. e Ajuste el control de BALANCE en la posición “0”. e Verifique la conexión a los altavoces. e Si los altavoces están conectados a los terminales SPEAKERS A
(o B), compruebe que está presionado el botón SPEAKERS A (o B) del panel frontal. e Si está activada la función de monitorización de cinta, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para desactivarla. El volumen de SPEAKERS A no es el mismo que el de SPEAKERS B. e El volumen y la calidad de sonido puede diferir en función del tamaño del altavoz y de otros factores. Si desea usar SPEAKERS A y B simultáneamente y al mismo volumen, conecte exactamente el mismo tipo de altavoces a los terminales SPEAKERS A y B.
Pulse este botón para activar o desactivar la función “source direct” (fuente directa).
Cuando la función “source direct” está activada, el botón se ilumina y puede oír el sonido sin los efectos de cambios de tono.
El sonido se corta mientras escucha música o incluso no hay sonido aunque la unidad esté encendida (ON). e La impedancia de los altavoces es menor a la prescrita para esta unidad. e Apague la unidad y baje el volumen.
Respuesta de graves pobre. e La polaridad de los altavoces (+/_) está invertida. Verifique que la polaridad sea la correcta en todos los altavoces. El mando a distancia no funciona. e Pulse el interruptor POWER de la unidad principal para dejarla en modo de espera en reposo (standby). e Si las pilas están agotadas, cámbielas por otras nuevas. e Utilice el mando a distancia dentro del radio de acción (5 m) y apunte hacia el panel frontal. e Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a distancia y la unidad principal. e Si hay un luz intensa cerca de la unidad, apáguela. Si no se restablece el funcionamiento normal, desconecte el cable de alimentación de la toma de red y vuélvalo a conectar.
ESPAÑOL El sonido es ruidoso o se oyen zumbidos. e La unidad está demasiado cerca de la TV o aparatos similares.
Instale la unidad lejos de ellas o apáguelos. e Conecte el cable de tierra del plato giradiscos al terminal SIGNAL GND (TIERRA DE SEÑAL).
Sección del amplificador Potencia de salida continua . . . . . . . . . RMS: 90 W (1 kHz, 4 Ω, 0,5%) 60 W (1 kHz, 8 Ω, 0,5%) Distorsión armónica total . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ω, 45 W) Sensibilidad/Impedancia de entrada . . . . . . . PHONO: 2,8 mV/47 kΩ LINE*: 180 mV/47 kΩ Relación señal-ruido: (IHF-A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 65 dB LINE*: 90 dB Nivel/Impedancia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . .TAPE: 150 mV/3,3 kΩ Respuesta de frecuencia . . . . PHONO: 20 - 20.000 Hz, ±1 dB (RIAA) LINE*: 5 - 80.000 Hz, (SOURCE DIRECT, 1 W) Control de tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Graves: ±10 dB a 100 Hz Agudos: ±10 dB a 10 kHz
Silenciamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –20 dB Generalidades
Requerimientos de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V c.a., 50 Hz Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 W En reposo/espera (standby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.5 W Dimensiones (An x Al x P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 x 142 x 355 mm Peso (neto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,1 kg
Mando a distancia (UR-431) x 1 Pila (AAA, R03, UM-4) x 2 Tarjeta de garantía x 1 Manual del usuario (este documento) x 1 * LINE se refiere a TUNER (sintonizador), CD, AUX1, AUX2, TAPE1/ CD-R (cinta 1/CD-R) y TAPE2 (cinta 2).
< El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
< Las ilustraciones pueden diferir de los modelos de producción.
Para consumidores europeos
Información para consumidores sobre recogida y eliminación de equipos viejos y pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos que los acompañan significan que los productos eléctricos y electrónicos y las pilas no deben mezclarse con la basura doméstica. Para que los productos viejos y las pilas usadas reciban un tratamiento de recuperación y reciclaje adecuado, por favor llévelos a los puntos de recogida pertinentes, de acuerdo con la legislación de su país y de las Directivas Europeas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Deshaciéndose correctamente de estos productos y de las pilas, usted contribuye a conservar recursos valiosos y a prevenir cualquier efecto negativo potencial sobre la salud humana y el medioambiente que podrían derivarse de una gestión incorrecta de estos residuos. Para más información sobre la recogida y el reciclaje de productos viejos y pilas usadas, por favor contacte con su ayuntamiento, con el servicio local de recogida de basuras o con el punto de venta donde los adquirió. Información sobre cómo deshacerse de estos productos en otros países fuera de la Unión Europea Estos símbolos solamente son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos productos, por favor contacte con las autoridades locales o con su distribuidor e infórmese del método adecuado para ello. Nota para el símbolo de las pilas (los 2 ejemplos de símbolos abajo a la derecha): Este símbolo podría utilizarse junto a un símbolo químico. En tal caso cumple con lo dispuesto por la Directiva para cuando hay elementos químicos involucrados.
ManualFacil