AI301DA - Amplificador de audio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AI301DA TEAC en formato PDF.

Page 117
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Índice Haz clic en un título para ir a la página
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : AI301DA

Categoría : Amplificador de audio

Tipo de producto Amplificador de audio integrado
Características técnicas principales Amplificación digital, 2 x 30 W (8 ohmios), 2 x 50 W (4 ohmios)
Alimentación eléctrica AC 100-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 210 mm x 70 mm x 250 mm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Bluetooth, USB, entrada óptica, entrada RCA
Funciones principales Reproducción de música inalámbrica, DAC integrado, ecualizador, control de volumen
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles a través del servicio postventa
Seguridad No exponer a la humedad, utilizar sobre una superficie estable
Información general útil Ideal para habitaciones pequeñas a medianas, compatible con diversos dispositivos de audio

Preguntas frecuentes - AI301DA TEAC

¿Cómo reiniciar el TEAC AI301DA?
Para reiniciar el TEAC AI301DA, apague el dispositivo y mantenga presionado el botón 'Power' durante aproximadamente 10 segundos hasta que la pantalla parpadee. Esto restablecerá la configuración a los valores de fábrica.
¿Por qué mi TEAC AI301DA no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación esté en buen estado. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo.
¿Cómo conectar el TEAC AI301DA a mi red Wi-Fi?
Acceda a la configuración de red en la pantalla de inicio del dispositivo, seleccione 'Wi-Fi', luego elija su red e ingrese la contraseña cuando se le solicite.
¿Qué tipo de archivos de audio puede reproducir el TEAC AI301DA?
El TEAC AI301DA es compatible con varios formatos de audio, incluidos MP3, WAV, FLAC y AAC. Verifique las especificaciones para obtener una lista completa de los formatos compatibles.
¿Cómo ajustar el volumen en el TEAC AI301DA?
Utilice el botón de volumen ubicado en el panel frontal del dispositivo o el control remoto proporcionado para aumentar o disminuir el volumen.
Mi TEAC AI301DA no se conecta a Bluetooth, ¿qué hacer?
Asegúrese de que Bluetooth esté activado en su dispositivo y que esté dentro del alcance del AI301DA. Intente desactivar y luego reactivar Bluetooth, y reinicie el AI301DA.
¿Cómo actualizar el firmware del TEAC AI301DA?
Descargue la última versión del firmware desde el sitio oficial de TEAC. Luego, siga las instrucciones proporcionadas para actualizar su dispositivo a través de USB o red.
El sonido está distorsionado, ¿qué hacer?
Verifique las conexiones de los cables de audio y asegúrese de que estén correctamente conectados. También intente reducir el volumen, ya que un volumen demasiado alto puede provocar distorsión.
¿Cómo utilizar la función de reproducción continua en el TEAC AI301DA?
Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a Internet. Acceda a su aplicación de streaming favorita en el dispositivo y seleccione el TEAC AI301DA como dispositivo de reproducción.
¿Hay garantía para el TEAC AI301DA?
Sí, el TEAC AI301DA generalmente viene con una garantía limitada de 1 año. Consulte el manual del usuario para obtener detalles específicos sobre la garantía.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AI301DA - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AI301DA de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO AI301DA TEAC

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)

press the ENTER button or / button.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas, y ello causar fuego, lesiones u oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y observe las siguientes precauciones cuidadosamente. oo Asegúrese de introducir las pilas con la correcta orientación de los polos positivo (+) y negativo (_). oo Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de tipos diferentes. oo Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que se sulfaten y tengan fugas. oo Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya caído en el compartimento y sustituya las pilas por otras nuevas. oo No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de tipos distintos. oo No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al fuego ni al agua. oo No transporte ni almacene pilas con otros objetos metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos, perder líquido o explotar. oo Nunca recargue una pila si no está completamente seguro de que es una pila recargable.

Deshacerse de pilas y/o acumuladores

(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correc ta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) L a eliminación incorre c ta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gas tados deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura Pb, Hg, Cd doméstica. Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de eliminar pilas y/o acumuladores gastados, contacte con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.

ESPAÑOL Q Precauciones en relación a las pilas

Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos

(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, contacte con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde adquirió ese aparato.

oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos, sobre el aparato. oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación

(POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON). oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. oo Los productos con construcción de Clase están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra. oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio remplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente. oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición.

Para consumidores europeos

Gracias por elegir TEAC. Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible de esta unidad. Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Conexión de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Nombres y funciones de las partes (unidad principal). . . . . . . . . 126 Nombres y funciones de las partes (MD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Uso del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Reproducción de música en un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Ajustar la hora actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Acerca de la regulación ErP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Escuchar archivos de una unidad flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Buscar dentro de carpetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Información que aparece en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Reproducción aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Reproducción repetida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Escuchar un iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Configuración inicial de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Escuchar la radio por internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Portal de radio por internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Configurar el reproductor multimedia (media player) . . . . . . . . . 154 Escuchar con el reproductor multimedia (media player). . . . . . . 159 Utilizar AirPlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Utilizar DLNA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Temporizador de apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Ajuste del temporizador despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Actualización del "firmware". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Restablecer los ajustes de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Prestaciones del NP-H750 ppPuerto USB para iPod/iPhone/iPad/unidades flash USB ppRadio por internet (página 150) ppReproductor multimedia (media player) (página 154) ppAirPlay (página 160) ppDLNA (página 161) Las pistas que estén en un servidor conectado a la red pueden ser reproducidas por ordenadores y dispositivos móviles si tienen instaladas aplicaciones que soporten DLNA.

Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados enumerados a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos accesorios o si han sufrido desperfectos durante el transporte. Cable de alimentación × 1 Mando a distancia (RC-1308) × 1 Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2 Manual del usuario (este documento) × 1 ppConserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Tarjeta de garantía × 1

PRECAUCIÓN Mantenimiento

Lea esto antes de realizar ninguna operación:

Si la superficie de esta unidad se ensucia, límpiela con un paño suave o use jabón líquido suave diluido. Deje secar completamente la superficie de la unidad antes de usarla.

ppEvite colocar esta unidad donde le dé la luz solar directa o cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un radiador, un calefactor, una chimenea o un amplificador.

Evite también lugares sujetos a vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos. ppEsta unidad consume energía cuando está en modo de reposo (standby). ppLleve cuidado de no lastimarse cuando mueva la unidad debido a su elevado peso. Solicite ayuda de alguien si es necesario.

ppNunca aplique ni rocíe líquidos directamente sobre esta unidad. ppNo use disolvente ni alcohol, ya que pueden dañar la superficie de la unidad. ppEvite que materiales de goma o plástico estén en contacto con este producto durante largos periodos de tiempo porque podrían dañar la carcasa.

ppEl voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista. ppDado que la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje siempre suficiente espacio a su alrededor para su ventilación. Cuando coloque esta unidad, sitúela de modo que queden al menos 30 cm libres desde las paredes u otros dispositivos para permitir una buena disipación del calor. Cuando la instale en un rack, deje al menos 30 cm libres por encima y por detrás de la unidad. NO ponga nada sobre ella, ni siquiera CDs, CD-Rs, discos LPs o cintas de cassette.

BBPor seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza.

ppNo abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor o con un servicio técnico TEAC autorizado. ppCuando desenchufe el cable de corriente de una toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del cable. ppDependiendo de las ondas electromagnéticas de las emisiones de televisión, pueden aparecer interferencias en las pantallas de televisión cuando esta unidad está encendida. Esto no indica que la unidad ni la televisión estén funcionando mal. Si esto sucede, ponga la unidad en reposo (standby).

Archivos reproducibles Esta unidad puede reproducir archivos de audio que estén en unidades flash USB.* ppLas unidades flash USB deben estar formateadas como FAT 16 o FAT 32, pero no como NTFS. *El puerto USB de esta unidad solo soporta unidades flash USB (también conocidas como "pinchos" y "USBs"). No soporta discos duros USB estándares.

Los formatos de archivos que pueden ser reproducidos por cada fuente de reproducción son los siguientes:

flash USB WAV Extensión de archivo: .wav

"Stream" (código de transmisión): LPCM Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz FLAC Extensión de archivo: .flac "Stream" (código de transmisión): FLAC Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz 48 kHz solamente es soportado con USB. MP3 Extensión de archivo: .mp3 "Stream" (código de transmisión): MPEG-1/2 Capa III Frecuencia de muestreo: de 8 a 48 kHz Velocidad de bits: de 8 a 320 kbps/VBR Ogg Vorbis Extensión de archivo: .ogg "Stream" (código de transmisión): Ogg Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz Velocidad de bits: de 16 kbps a 128 kbps WMA Extensión de archivo: .asf/.wma "Stream" (código de transmisión): WMA2/7/8/9/10, WMA

Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz Velocidad de bits: de 5 kbps a 320 kbps **Los formatos WMA Pro y WMA Lossless solamente son soportados cuando el ordenador reproductor está usando Windows Media Player 12 o posterior (la reproducción tiene lugar después de la transcodificación). AAC Extensión de archivo: .m4a/.aac "Stream" (código de transmisión): MPEG-4 AAC/MPEG-4 HE AAC (AAC Plus v1/2) Frecuencia de muestreo: de 32 kHz a 96 kHz

Cómo se muestran los nombres de los archivos en la pantalla

La pantalla de esta unidad solamente puede mostrar letras y números de byte único. Si la información del archivo usa caracteres japoneses, chinos u otros de doble byte, la reproducción es posible pero el nombre no se mostrará correctamente.

Precauciones al usar ordenadores u otros dispositivos para crear archivos ppIncluya siempre la extensión en el nombre del archivo. ppConsulte el manual del software que esté utilizando cuando cree un archivo utilizando un ordenador.

Archivos que no se pueden reproducir correctamente ppLos archivos sin extensiones no pueden reproducirse.

Aunque el nombre del archivo tenga una extensión, no es posible la reproducción si el formato de datos es incorrecto. ppLos archivos con velocidad de bits variable no pueden reproducirse correctamente. ppCuando en una unidad flash USB hay más de 2.000 archivos grabados, la unidad podría no ser capaz de reproducirlos correctamente.

Conexión de los altavoces (1)

V Precauciones al realizar las conexiones ppFinalice todas las demás conexiones antes de enchufar los cables de corriente a las tomas de electricidad. ppLea los manuales de instrucciones de todos los dispositivos que vaya a conectar y siga sus indicaciones. ppNo agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, se pueden originar ruido.

A Terminales de los altavoces (SPEAKERS)

Conecte los altavoces a esta unidad utilizando cables de altavoz de los disponibles en establecimientos comerciales. Los terminales + (positivos) son rojos (para el altavoz derecho) y blancos (para el altavoz izquierdo). Los terminales de altavoz negros son ^ (negativos). Por lo general, el lado ¥ del cable de altavoz está marcado para poder distinguirlo del lado ^. Conecte el lado con esta marca a los terminales rojo y blanco ¥ y el lado sin marcar a los terminales negros ^. ppCompruebe la impedancia de sus altavoces. Conecte altavoces con una impedancia de 6 ohmios o más.

Antes de las conexiones

1. Quite aproximadamente un 1 cm del recubrimiento en el extremo del cable de altavoz. 2. Retuerza y entrelace los hilos del cable.

ESPAÑOL A Realizar las conexiones de los cables

1. Gire la cubierta del terminal hacia la izquierda para aflojarlo. 2. Inserte el cable en el agujero del tornillo del terminal y gire la cubierta del terminal hacia la derecha para asegurar la conexión.

B Cable RCA LINE IN V PRECAUCIÓN Subwoofer

Si el extremo con el cable pelado de un altavoz entra en contacto con otro cable o terminal, puede causar un cortocircuito. No permita que esto ocurra.

Conexión de los altavoces (2)

Uso de un iPod/iPhone/iPad

Conexión de los altavoces usando clavijas de tipo banana

También puede conectar los altavoces usando clavijas de tipo banana de las disponibles en establecimientos comerciales. Conecte el cable de altavoz a la clavija de tipo banana primero y después inserte la clavija en el terminal. ppLea cuidadosamente las instrucciones de las clavijas de tipo banana que vaya a utilizar con esta unidad. ppPara clientes de Norteamérica

Antes de insertar las clavijas de tipo banana, quite la tapa negra de la parte superior de la cubierta de cada terminal.

Esta unidad puede conectarse a y utilizarse junto con los siguientes modelos de iPod/iPhone/iPad: iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generaciones) iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generaciones) iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G iPad 2, iPad ppPara conectar un iPod/iPhone/iPad, use el cable USB suministrado con el iPod/iPhone/iPad.

Para clientes de Europa

De conformidad con los reglamentos de seguridad europeos, no es posible conectar clavijas de tipo banana en los terminales de altavoz de los modelos europeos. Los orificios en los que se introducen las clavijas de tipo banana están cubiertos con tapas negras. Conecte los altavoces utilizando conectores de horquilla o cables pelados. Si las tapas negras se llegaran a desprender de los terminales, vuelva a colocarlas en sus respectivos sitios originales.

B Terminal SUBWOOFER OUT Puede conectar aquí un subwoofer para realzar los graves.

Conecte a esta unidad un subwoofer autoamplificado de los que puede encontrar en establecimientos comerciales usando un cable RCA de los que también puede encontrar en establecimientos comerciales. ppUse un subwoofer con un amplificador incorporado. Para equilibrar los niveles con los altavoces principales, ajuste el volumen del subwoofer mientras escucha un audio que conozca bien. Ajústelo a su gusto según lo exija la música.

Software del iPod/iPhone/iPad

Si los botones de la unidad o del mando a distancia no funcionan correctamente con su iPod/iPhone/iPad, una actualización de software podría resolver el problema. Descargue el software más reciente para su iPod/iPhone/ iPad desde la siguiente página web de Apple: http://www.apple.com/downloads/

V Precauciones al realizar las conexiones ppHaga todas las conexiones antes de enchufar los cables de corriente a las tomas de electricidad. ppLea atentamente los manuales de instrucciones de los demás componentes del equipo que se van a conectar y siga sus indicaciones. ppNo agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, se pueden originar ruidos.

Cable USB Instale el "driver" controlador específico en el ordenador antes de conectarlo

C B A ESPAÑOL Dispositivo de salida de audio digital

Dispositivo de salida de audio digital

G R L F Cable de audio

Cable de corriente incluido

E Cable digital óptico

A Puerto de entrada de audio USB Utilícelo para introducir audio digital desde un ordenador. Conéctelo con el puerto USB del ordenador. Use un cable USB de los disponibles en establecimientos comerciales para hacer la conexión. ppInstale el "driver" controlador específico antes de conectar el ordenador a este puerto mediante USB (página 132).

B Puerto ETHERNET Si desea utilizar una conexión a internet mediante cable, conecte el puerto ETHERNET de esta unidad a una red Ethernet utilizando un cable Ethernet de los disponibles en establecimientos comerciales. ppSi tiene que conectar o desconectar el cable

Ethernet mientras la unidad está encendida, ponga la unidad en reposo (standby), desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad, conéctelo y vuelva a encender la unidad otra vez.

C Antena inalámbrica LAN Si puede utilizar una red LAN inalámbrica en su instalación, la unidad se conecta a la red LAN usando la antena inalámbrica LAN. Como se muestra en la ilustración de la página 123, gire la antena de modo que apunte hacia arriba.

D Receptáculo del cable de corriente [~IN]

Conecte aquí el cable de corriente suministrado. ppDesenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad cuando no vaya a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.

V PRECAUCIÓN ppAsegúrese de conectar el cable de corriente a una toma de electricidad que suministre el voltaje correcto. ppCuando enchufe el cable de corriente en una toma de electricidad, o cuando lo desconecte, sujételo siempre por el enchufe. Nunca tire ni estire del cable.

E Terminales de entrada de audio digital

[COAXIAL, OPTICAL] Utilícelos para introducir audio digital. Conéctelos a los terminales de salida de audio digital de un dispositivo capaz de proporcionar audio digital. COAXIAL: cable digital coaxial (RCA) OPTICAL: cable digital óptico (TOS)

Utilícelos para dar entrada/salida a las señales de audio analógico.

Conecte los terminales de entrada y salida de esta unidad a los terminales de salida y entrada de otros dispositivos respectivamente, utilizando cables de audio de los disponibles en establecimientos comerciales. ppConecte el conector blanco de un cable de audio al terminal blanco (L-izquierda) y conecte el conector rojo al terminal rojo (R-derecha). Blanco (L)

ppAsegúrese de insertar firmemente cada conector.

Para evitar zumbidos e interferencias, no junte ni agrupe los cables de interconexión de señal con el cable de corriente ni con los cables de los altavoces.

ppConecte el conector blanco del cable de audio al terminal blanco (L-izquierda) y conecte el conector rojo al terminal rojo (R-derecha). ppAsegúrese de insertar firmemente cada conector.

Para evitar zumbidos e interferencias, no junte ni agrupe los cables de interconexión de señal con el cable de corriente ni con los cables de los altavoces. ppEsta unidad soporta el uso de cápsulas MM (sensibilidad de entrada: 2.5 mV/47 kΩ). No soporta el uso de cápsulas MC.

H Terminal de tierra [SIGNAL GND]

Conecte aquí el cable de tierra del plato giradiscos. ppEsto no es una toma de tierra de seguridad eléctrica. ppSi no se conecta aquí el cable de tierra del giradiscos, puede escucharse ruido.

ppSi desea usar una grabadora (por ejemplo una pletina de cassette o una grabadora de CD) con esta unidad, conecte los terminales de salida de la grabadora a los terminales de entrada AUX 1 IN de esta unidad y conecte sus terminales de entrada a los terminales de salida AUX 1 OUT de esta unidad.

Conecte el cable del plato giradiscos con conectores

RCA a los terminales PHONO.

Nombres y funciones de las partes (unidad principal) (1)

A B E F G A Mando MULTI JOG Use este mando para ajustar el reloj y el temporizador.

En modo USB/iPod, use este mando para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú cuando esté conectado un iPod/iPhone/iPad. En modo USB/iPod, gire el mando MULTI JOG para buscar archivos dentro de carpetas o en el directorio raíz. ppCuando esté conectada una unidad flash USB, al girar este mando saltará entre todos los archivos (pistas) y carpetas que estén dentro solamente de la carpeta seleccionada. ppCuando la unidad esté en modo de red, utilícelo para cada modo de ajuste o archivo. ppUse este mando para ajustar los niveles de las bajas y altas frecuencias (graves y agudos).

D C H I J K L M N B Sensor remoto

Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor remoto.

D Mando VOLUME Utilice este mando para ajustar el volumen. Gírelo hacia la derecha para subirlo y hacia la izquierda para bajarlo. ppDespués de ajustar el volumen, el nivel del volumen se conservará incluso aunque puse el botón STANDBY/ON para poner la unidad en reposo (standby).

Pulse este botón para encender la unidad o ponerla en el modo de reposo (standby).

El color del indicador situado sobre el botón STANDBY/ON muestra el estado de la unidad. Indicador Naranja Azul

F Terminal PHONES Para escuchar con auriculares, primero ponga el volumen al mínimo. A continuación, inserte el conector de los auriculares en el terminal PHONES y suba gradualmente el volumen.

No saldrá sonido por los altavoces mientras el conector de los auriculares esté insertado en el terminal PHONES.

G Terminal AUX 2 IN Conecte este terminal a la salida de auriculares (o a un terminal de salida de audio) de un reproductor de audio portátil u otro dispositivo de audio utilizando un cable con conector estéreo mini-jack de 3.5 mm de los disponibles en establecimientos comerciales.

J Botón MENU En modo USB/iPod, utilice este botón para regresar al menú anterior cuando esté conectado un iPod/iPhone/ iPad.

Cuando la unidad esté en modo de red (radio por internet/reproductor multimedia (media player)), aparecerá el menú de configuración.

K Botones de salto [.//]

En modo USB/iPod, utilice estos botones para saltar a la pista o archivo anterior o siguiente, cuando la reproducción esté parada o en pausa. Use estos botones para ajustar el balance. Cuando en pantalla aparezca un menú, use / para seleccionar de la misma manera que con el botón ENTER. Cuando en pantalla aparezca una carpeta, pulse . para desplazarse un nivel hacia arriba.

L Botón ENTER En modo USB/iPod, use este botón para confirmar las selecciones en los menús cuando esté conectado un iPod/iPhone/iPad.

Cuando haga ajustes de configuración, utilice este botón para confirmar la selección de un apartado del menú. Cuando la unidad esté en modo de red (radio por internet/reproductor multimedia (media player)), utilícelo para seleccionar una emisora o una pista.

H Puerto USB Conecte aquí un iPod/iPhone/iPad o una unidad flash USB.

ESPAÑOL VPRECAUCIÓN No conecte ni desconecte los auriculares ni encienda o ponga en reposo la unidad con los auriculares puestos.

Pueden producirse ruidos repentinos a alto volumen que podrían causarle lesiones auditivas.

Utilice este botón para seleccionar la fuente de sonido.

Nombres y funciones de las partes (UP) (2)

Nombres y funciones de las partes (MD) (1)

M Botón INFO Mientras escucha la radio por internet o la función de reproductor multimedia (media player), utilice este botón para cambiar la información de la pantalla. ppPara más información sobre el uso en el modo de red, ver página 130.

En modo USB/iPod, utilice este botón para detener la reproducción. Cuando esté seleccionado el reproductor multimedia (media player) como fuente de entrada, mantenga pulsado este botón durante al menos 2 segundos para detener la reproducción.

N Botón NET Púlselo cuando esté en modo de red para alternar entre radio por internet y el reproductor multimedia (media player).

Botón de reproducción/pausa [7/9]

En modo USB/iPod, utilice este botón para comenzar o poner en pausa la reproducción. ppPara más información sobre el uso en el modo de red, ver página 130.

Cuando tanto la unidad principal como el mando a distancia tienen botones con las mismas funciones, este manual explica cómo utilizar cualquiera de ellos. Los correspondientes botones homólogos se pueden usar de la misma manera

Pulse este botón para encender la unidad o ponerla en el modo de reposo (standby).

El color del indicador situado sobre el botón STANDBY/ON muestra el estado de la unidad. Indicador Naranja Azul

b Botones de fuentes de sonido [NET, USB/iPod,

USB AUDIO, COAXIAL, OPTICAL, PHONO, AUX 1/2] Utilice estos botones para seleccionar una fuente de sonido. NET . . . . . . . . . . . . M odo de red (radio por internet/ reproductor multimedia (media player)) USB/iPod . . . . . . Modo USB/iPod USB AUDIO . . . . Modo de entrada de audio por USB OPTICAL . . . . . . . Modo de entrada digital (óptica) PHONO . . . . . . . . Modo de plato giradiscos AUX 1/2 . . . . . . . . Modo de entrada externa (AUX) ppPara seleccionar el reproductor multimedia, use el botón NET. ppVuelva a pulsar otra vez el botón AUX 1/2 para alternar entre AUX 1 y AUX 2.

c Botón TIMER Utilice este botón para seleccionar la función del temporizador: "Timer Daily" (temporizador diario),

"Timer Once" (temporizador una vez) o "Timer Off" (temporizador desactivado).

d Botón SLEEP Utilice este botón para ajustar el temporizador de apagado (página 162).

e Botón TIME SET Utilice este botón para ajustar el reloj y para configurar el temporizador despertador.

g Botón REPEAT 1/ALL En modo USB/iPod, utilice este botón para ajustar la reproducción repetida de un iPod/iPhone/iPad o de una unidad flash USB (página 143).

h Botón SHUFFLE En modo USB/iPod, utilice este botón para comenzar la reproducción aleatoria de un iPod/iPhone/iPad o de una unidad flash USB.

i Botón de parada [H]

En modo USB/iPod, utilice este botón para detener la reproducción de un iPod/iPhone/iPad o de una unidad flash USB. Cuando esté seleccionado el reproductor multimedia (media player) como fuente de entrada, mantenga pulsado este botón durante al menos 2 segundos para detener la reproducción.

j Botón de reproducción/pausa [y/J]

En modo USB/iPod, utilice este botón para comenzar o poner en pausa la reproducción del iPod o del USB. ppRemítase a la tabla de la siguiente página para el funcionamiento en modo de red.

k Botón MENU En modo USB/iPod, utilice este botón para regresar al menú anterior. Este botón es equivalente al botón MENU del iPod.

Cuando la unidad esté en modo de red (radio por internet/reproductor multimedia (media player)), aparecerá el menú de configuración.

l Botón ENTER En modo USB/iPod, use este botón para confirmar las selecciones en los menús cuando esté conectado un iPod/iPhone/iPad.

Cuando haga ajustes, úselo para la selección en menús. En el modo de red (radio por internet/reproductor multimedia (media player)), utilícelo para seleccionar una emisora o una pista.

ESPAÑOL COAXIAL . . . . . . . Modo de entrada digital (coaxial)

Utilice este botón con los botones de desplazamiento

(k/j) para ajustar los niveles de las bajas frecuencias (graves) y altas frecuencias (agudos) así como el balance izquierda-derecha (página 138).

Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) (2) m Botones de salto [.//]

En modo USB/iPod, utilice estos botones para saltar a la pista o archivo anterior o siguiente, cuando la reproducción esté parada o en pausa. Use estos botones para ajustar el balance. Cuando en pantalla aparezca un menú, use / para seleccionar de la misma manera que con el botón ENTER. Cuando en pantalla aparezca una carpeta, pulse . para desplazarse un nivel hacia arriba.

n Botón DIMMER Use este botón para cambiar la luminosidad de la pantalla (página 138).

ppCuando la unidad está en modo de red, los botones de la unidad y los del mando a distancia funcionan de manera diferente.

Unidad principal Estado Parada

Botón de reproducción/ pausa (7/9)

Cambia el modo de red

Botón de parada Sin función

(8) Reproduciendo Botón de reproducción/ pausa (7/9)

Botón de parada Muestra información

Mientras escucha la radio por internet o la función del reproductor multimedia (media player), utilice este botón para cambiar la información de la segunda línea de la pantalla.

p Botón DISPLAY En modo USB/iPod, utilice este botón para cambiar la información que se muestra en la pantalla.

q Botón MUTE Utilice este botón para silenciar el sonido.

r Botones VOLUME [+/−]

Utilice estos botones para ajustar el nivel del volumen. Pulse + subir y − para bajar el volumen.

s Botones de desplazamiento [k/j]

En modo USB/iPod, utilice estos botones para seleccionar una carpeta o archivo que se encuentre en un dispositivo conectado al puerto USB de esta unidad (cuando esté conectado un iPod/iPhone/iPad, utilícelos para desplazarse por su menú). Cuando haga ajustes, utilícelos para desplazarse por los menús. Después de pulsar el botón TONE, utilícelos para realizar los ajustes de tono (niveles de bajas y altas frecuencias) (página 138).

Botón de reproducción/ pausa (7/9)

Inicia la reproducción

Botón INFO Reproduciendo Botón de reproducción/ pausa (7/9)

Botón de parada Detiene la reproducción

Botón INFO Muestra información

Uso del mando a distancia

Instalación de las pilas

VU n mal uso de las pilas puede originar que se rompan o que tengan fugas y provocar fuego, daños u oxidación en objetos cercanos. Por favor, lea atentamente y observe las precauciones de la página 117.

Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e inserte en el compartimento dos pilas AAA con sus polos

¥/^ orientados como se muestra en la figura. Vuelva a colocar la tapa.

ppDirija el mando a distancia hacia el sensor remoto de la unidad principal siempre dentro de un alcance máximo de 5 metros de distancia de la misma. Asegúrese de que no hay obstáculos entre la unidad principal y el mando a distancia. ppSi el sensor de control remoto recibe directamente la luz del sol o una luz artificial de mucha intensidad, el mando a distancia podría no funcionar. Si se da el caso, cambie esta unidad de sitio.

Sustitución de las pilas

Si disminuye la distancia de funcionamiento entre el mando a distancia y la unidad principal, las pilas están gastadas. En ese caso, sustitúyalas por unas nuevas. Para más información sobre la recogida de pilas, por favor contacte con su ayuntamiento, con el servicio local de recogida de residuos o con el punto de venta donde las compró.

ppEl m a n d o a d i s t a n c i a p o d r í a n o f u n c i o n a r correctamente si se usa cerca de otros productos que generen rayos infrarrojos o si se usan otros mandos a distancia que empleen rayos infrarrojos. Igualmente, los otros productos podrían funcionar también mal.

Reproducción de música en un ordenador (1)

Instalación del "driver" controlador Para que esta unidad reproduzca archivos de audio almacenados en un ordenador, primero deberá instalar un "driver" controlador en el ordenador. Por favor, descargue este "driver" desde la página web que le indicamos a continuación. Página de descarga del "driver" controlador: http://www.teac.co.jp/audio/software_teac_e.html

ppNo cambie el modo de transmisión durante la reproducción. Si lo hace, podría causar que la unidad se colgase u otros problemas. ppSalga del software de reproducción de música de su ordenador antes de cambiar el modo de transmisión.

Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar "USB Audio In".

La conexión USB solamente es posible con ordenadores que corran bajo los siguientes sistemas operativos:

Windows XP (32 bits) Windows Vista (32/64 bits) Windows 7 (32/64 bits) Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) (OS X 10.6.4 o posterior) Mac OS X 10.7 (Lion) Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) (a fecha de Octubre 2012) El funcionamiento con otros sistemas operativos no está garantizado.

PRECAUCIÓN Instale el "driver" controlador antes de conectar el ordenador al puerto de entrada de audio USB de esta unidad mediante una conexión USB.

Si conecta esta unidad con un ordenador antes de instalar el "driver" controlador, no funcionará correctamente. Es más, si el ordenador está corriendo bajo Windows XP, su funcionamiento podría ralentizarse notablemente, requiriendo ser reiniciado.

Pulse el botón NET para seleccionar el modo.

Púlselo una vez para mostrar el modo en curso. Púlselo otra vez para cambiar el modo.

ppEncontrará las instrucciones sobre el procedimiento de instalación del "driver" en nuestra página de descarga. ppDependiendo de la combinación de hardware y software, podría darse el caso de no sea posible el funcionamiento correcto ni siquiera con los sistemas operativos arriba mencionados.

Modos de transmisión

Cuando conecte el puerto de entrada de audio USB de esta unidad a un ordenador mediante USB puede elegir entre dos modos de transmisión. Las frecuencias de muestreo transmisibles son 32 kHz, 44.1 kHz, 48 k Hz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz y 192 kHz.

Utilice los ajustes para seleccionar M1. La unidad conecta con el ordenador utilizando el modo de alta velocidad. Cuando la conexión sea correcta, podrá seleccionar "TEAC USB HS AUDIO" como una salida de audio desde el sistema operativo del ordenador.

Reproducción de archivos de audio en un ordenador

Conecte un ordenador a esta unidad usando un cable USB.

Utilice los ajustes para seleccionar M2. La unidad conecta con el ordenador utilizando el modo asíncrono de alta velocidad. Cuando la conexión sea correcta, podrá seleccionar "TEAC USB HS ASYNC AUDIO" como una salida de audio desde el sistema operativo del ordenador.

ppEn el modo M2, los datos de audio enviados desde el ordenador se procesan utilizando el reloj de esta unidad. Al reducir la fluctuación durante la transmisión de datos, este modo contribuye a reproducir con mejor calidad de audio.

ppUtilice un cable con un conector adecuado para el terminal de esta unidad.

Encienda el ordenador. ppConfirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente.

Continúa en la página siguiente e

ppCuando conecte esta unidad y un ordenador en modo

M2, si el sonido de la reproducción saltase o hubiese ruidos a intervalos fijos, cambie el ajuste de esta unidad al modo M1.

Reproducción de música en un ordenador (2)

Pulse el botón POWER para encender esta unidad.

Comience la reproducción de un archivo de música en el ordenador.

Suba al máximo el volumen en el ordenador y utilice el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el nivel de salida para una mejor calidad de sonido. Baje al mínimo el volumen de esta unidad antes de comenzar la reproducción y suba el nivel gradualmente.

ppNo se puede controlar esta unidad desde el ordenador ni se puede controlar el ordenador desde esta unidad. ppNo lleve a cabo ninguna de las acciones mencionadas a continuación cuando la unidad esté conectada a un ordenador y reproduciendo un archivo de audio. Si lo hace puede causar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Salga siempre del software de reproducción de música antes de hace lo siguiente:

Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar "USB Audio In".

u Desconectar el cable USB u Poner la unidad en reposo (standby) u Cambiar la selección de entrada activa u Cambiar el modo de transmisión ppCuando la unidad esté conectada a un ordenador y reproduciendo un archivo de audio, también sonarán los sonidos propios del funcionamiento del ordenador.

Si no quiere escuchar estos sonidos, cambie los ajustes de configuración en ordenador para silenciarlos. ppSi conecta esta unidad con el ordenador o cambia la entrada a "USB Audio In" después de haber iniciado el software de reproducción de música, los archivos de audio podrían no reproducirse correctamente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción de audio o reinicie el ordenador. ppLleve a cabo las acciones enumeradas a continuación antes de iniciar el software de reproducción de música. Si las lleva a cabo después, puede que los archivos de música no se reproduzcan correctamente. Si eso ocurre, reinicie el software de reproducción de música o reinicie el ordenador. u Conectar la unidad con el ordenador u Poner la entrada de la unidad en "USB Audio In" u Cambiar entre los modos M1 y M2

Ajustar la hora actual (1)

Ajuste la hora actual antes de utilizar la unidad.

ppPulse el botón TIME SET repetidamente para recorrer cíclicamente los apartados del menú que se enumeran a continuación. El resto de apartados que no son

"Current Time" (hora actual) se utilizan para ajustar el despertador (página 162).

ppSi el cable de corriente se desenchufa de la toma de electricidad, el ajuste horario volverá a ponerse en el ajuste de fábrica por defecto.

Pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.

El indicador situado encima del botón STANDBY/ON se iluminará en azul.

(hora de apagado) Source Select (selección de fuente) Status (estado)

ppPulse el botón de parada (H) para cancelar el ajuste horario.

Pulse el botón TIME SET.

ppSi no se lleva a cabo ninguna acción durante 30 segundos, el modo de ajuste del reloj se cancelará.

Pulse los botones de desplazamiento

(k/j) para ajustar el valor actual de las horas y pulse el botón ENTER.

"Current Time" (hora actual) aparecerá y el valor de las horas parpadeará.

Parpadeará el valor de los "minutos". ppTambién puede usar el mando MULTI JOG y el botón ENTER de la unidad principal de la misma manera. Continúa en la página siguiente e

ppPara Europa, la unidad usa el horario en formato de

24 horas. Para Norteamérica, la unidad usa el formato de reloj de 12 horas.

Ajustar la hora actual (2)

Pulse los botones de desplazamiento

Funcionamiento básico (1)

En esta sección explicaremos aquellas funciones que son las mismas en todos los modos.

(k/j) para ajustar el valor actual de los minutos y pulse el botón ENTER.

Pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.

El reloj comenzará desde el minuto establecido en 0 segundos.

El indicador situado encima del botón STANDBY/ON se iluminará en azul.

Comprobación de la hora actual

Con la fuente de sonido puesta en Audio In, AUX 1/2, COAXIAL, OPTICAL o PHONO, pulse y mantenga pulsado el botón INFO durante al menos tres segundos para mostrar en pantalla la hora actual durante cinco segundos.

Pulse el botón SOURCE para seleccionar la fuente de sonido.

Gire el mando VOLUME hacia la izquierda para bajar el volumen.

Cada vez que pulse el botón SOURCE, la fuente de sonido cambiará como sigue:

VOLUME MIN: volumen mínimo VOLUME MAX: volumen máximo

Inicie la reproducción en la fuente de sonido y utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen a su nivel óptimo.

USB Audio In . . Modo de entrada de audio por USB COAXIAL . . . . . . . Modo de entrada digital (coaxial)

OPTICAL . . . . . . . Modo de entrada digital (óptica) PHONO . . . . . . . . Modo de plato giradiscos AUX 1/2 . . . . . . . . Modo de entrada externa (AUX) ppPara seleccionar el reproductor multimedia (media player), use el botón NET. ppVuelva a pulsar otra vez el botón AUX 1/2 para alternar entre AUX 1 y AUX 2.

VOLUME MIN: volumen mínimo

VOLUME MAX: volumen máximo ppPara evitar ruidos repentinos a alto volumen, suba el volumen gradualmente. ppCuando conecte la salida de auriculares de un reproductor de audio portátil a esta unidad, deberá subir el nivel de volumen de la salida de auriculares de dicho reproductor.

Continúa en la página siguiente e

ESPAÑOL NET . . . . . . . . . . . . M odo de red (radio por internet/ reproductor multimedia (media player))

Funcionamiento básico (2) ppSi sube demasiado el volumen del dispositivo conectado, el sonido podría distorsionar. Si esto ocurre, baje el volumen del dispositivo conectado hasta que la distorsión desaparezca y a continuación ajuste el volumen en esta unidad.

Ajustar el tono y el balance

Es posible ajustar los niveles de las bajas y altas frecuencias así como el balance izquierda-derecha a su gusto.

Pulse el botón TONE repetidamente para seleccionar BASS, TREBLE o BALANCE.

Para silenciar el sonido temporalmente, pulse el botón MUTE. Vuelva a pulsar otra vez el botón MUTE o cambie el ajuste del volumen para restablecer el sonido.

Cada vez que pulse el botón TONE, el modo cambiará como sigue:

Atenuar el brillo de la pantalla

En los siguientes 3 segundos, pulse los botones de desplazamiento (k /j ) para ajustar los graves (BASS) y agudos (TREBLE)o pulse los botones de desplazamiento

(.//) para ajustar el balance (BALANCE).

Pulse el botón DIMMER para alternar entre los dos ajustes de brillo posibles: brillo y atenuado. ppEl ajuste de atenuación se desactiva cuando se pulsa el botón STANDBY/ON.

ppLos valores de las bajas frecuencias (BASS) y las altas frecuencias (TREBLE) pueden ajustarse cada uno en una escala entre –5 y +5. El balance izquierda-derecha puede ajustarse al centro

(CENTER) o desde +1 a +6 L/R (izquierda/derecha). ppTambién puede utilizar el mando MULTI JOG de la unidad principal para ajustar los niveles de las bajas y altas frecuencias (graves y agudos).

Acerca de la regulación ErP Escuchar archivos de una unidad flash USB (1)

Este producto cumple con la Regulación Europea "ErP Standby Power" (regulación del consumo eléctrico en reposo). Para cumplir con esta regulación, la función de ahorro de energía automático de esta unidad sale configurada de fábrica en 30 minutos, de forma que la unidad se pondrá en reposo (standby) automáticamente si transcurren 30 minutos bajo las condiciones que se muestran en la tabla a continuación.

Sin embargo, cuando está seleccionado "On" (activado) para el ajuste de "Red en espera" (página 149), esta función no está disponible (el ajuste por defecto para "Red en espera" es "Off", lo que equivale a desactivado).

Usted puede escuchar archivos de audio almacenados en una unidad flash USB conectándola a esta unidad.

Para más detalles acerca de los archivos reproducibles, ver página 120.

Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar "USB/iPod".

ppCuando encienda la unidad, la fuente de sonido será la que estuviese seleccionada la última vez que se puso en reposo (standby) la unidad. ppDurante la reproducción en modo iPod, si pone en reposo (standby) la unidad pulsando el botón

STANDBY/ON, la próxima vez que se vuelva a encender la unidad estará en modo iPod y la reproducción comenzará automáticamente cuando se conecte un iPod/iPhone/iPad. La reproducción no comenzará automáticamente en otros modos.

flash USB Detenida/ en pausa

Sin señal de entrada

pp"Not Connected" (no conectado) aparecerá en la pantalla si no hay ninguna unidad flash USB conectada.

Conecte una unidad flash USB a esta unidad.

Seleccione el archivo que desee reproducir.

Entrada externa: USB Audio In, COAXIAL, OPTICAL, PHONO,

AUX 1/2  Función de ahorro de energía automático activada - Función de ahorro de energía automático desactivada * Compatible solo con AirPlay / No aplicable

Para más detalles, ver página 141.

Pulse el botón de reproducción/pausa

(y/9) o el botón ENTER para iniciar la reproducción. ppSi pulsa el botón / cuando un archivo está en pantalla, también comenzará la reproducción.

ppTambién puede utilizar el botón USB/iPod para seleccionarlo directamente.

Escuchar archivos de una unidad flash USB (2)

Detener la reproducción

Saltar a la pista/archivo anterior o siguiente

Pulse el botón de parada (H) para detener la reproducción.

Poner en pausa la reproducción

Durante la reproducción, pulse los botones de salto

(.//) repetidamente hasta que encuentre la pista/ archivo que desee. La pista/archivo seleccionado se reproducirá desde el principio.

ppCuando se pulsa el botón .durante la reproducción, la pista/archivo que se esté reproduciendo se reproducirá desde el principio. Para volver al principio de la pista/archivo anterior, vuelva a pulsar otra vez el botón .. ppCuando el tiempo de reproducción sea de cinco segundos o menos, pulse . para regresar a la pista anterior.

Pulse el botón de reproducción/pausa (y/J) para poner en pausa la reproducción en la posición actual. Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón de reproducción/pausa (y/J).

ppCuando se estén reproduciendo pistas que estén en una unidad flash USB, si salta a la siguiente pista desde la última pista, se detendrá la reproducción.

Buscar dentro de carpetas

Usted puede buscar y seleccionar por su nombre pistas que estén contenidas en carpetas dentro de la unidad flash USB y reproducirlas. Si en algún nombre de archivo se utilizan caracteres de doble byte, como por ejemplo los kana japoneses, esta unidad no puede mostrarlos en pantalla correctamente, por lo que no será posible una búsqueda precisa.

Pulse el botón ENTER.

Pulse los botones de desplazamiento

(k/j) para seleccionar la carpeta en la que se encuentre la pista que desee escuchar. La reproducción comenzará desde la pista seleccionada. ppCuando reproduzca archivos que estén en una unidad flash USB, pulse el botón de salto (.) para desplazarse a la carpeta anterior. ppCuando esté viendo una carpeta, pulse el botón de salto (/) para desplazarse a la siguiente carpeta.

Pulse el botón ENTER.

ppCuando un archivo está seleccionado, pulse el botón de salto (/|) para comenzar la reproducción de la pista.

ppLos archivos MP3/WMA que no estén dentro de carpetas se mostrarán en orden a continuación de las carpetas.

Pulse los botones de desplazamiento

(k/j) para seleccionar la pista que desee escuchar.

Información que aparece en pantalla

Reproducción aleatoria

Durante la reproducción de un archivo contenido en una unidad flash USB, la información acerca de la pista se muestra en desplazamiento por la pantalla.

Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY repetidamente para cambiar lo que se muestra en la pantalla.

Pulse el botón SHUFFLE para activar el modo de reproducción aleatoria. Las pistas de la unidad flash USB se reproducirán en un orden al azar.

Unidad flash USB Ejemplo:

Tiempo de reproducción

(normal) Z Artista Z Título Z Álbum

ppLa pantalla de esta unidad solamente puede mostrar letras y números de byte único. Si la información del archivo usa caracteres japoneses, chinos u otros de doble byte, la reproducción es posible pero el nombre no se mostrará correctamente. ppEn la pantalla se puede mostrar un máximo de 80 caracteres de información de la pista.

:0$ ppSi pulsa el botón de salto (/ ) durante la reproducción aleatoria, la siguiente pista/archivo se seleccionará al azar y se reproducirá. Si pulsa el botón de salto (. ), la pista/archivo en curso se reproducirá desde el principio. Durante la reproducción aleatoria, la reproducción no regresará a una pista que ya se haya reproducido por completo. ppPara cancelar la reproducción aleatoria, pulse el botón SHUFFLE. ppSi pulsa el botón de parada (H), la reproducción aleatoria se detendrá, pero el modo de reproducción aleatoria permanecerá activo. ppLa reproducción aleatoria de una unidad flash USB reproducirá todos los archivos contenidos en la carpeta seleccionada solamente.

Reproducción repetida

Repetir todas las pistas/archivos de la carpeta (RPT ALL) Todas las pistas/archivos de la carpeta se reproducirán repetidamente.

Pulse el botón REPEAT 1/ALL para recorrer los modos de repetición como sigue:

(Repetir una pista/archivo)

ppUse los botones de desplazamiento (k/j) durante la reproducción repetida para desplazarse a otras carpetas.

Use los botones de salto (.//) para desplazarse hacia arriba y hacia abajo en los niveles de carpetas. Todas las pistas de la carpeta abierta se reproducirán repetidamente.

Selección de una carpeta o archivo

(Repetir todas las pistas/archivos de la carpeta)

(Repetición desactivada) ppEl modo de repetición no se cancelará aunque se pulse el botón de parada (H).

Repetir una pista/archivo (RPT 1)

La pista/archivo que se esté reproduciendo se reproducirá repetidamente. ppSi pulsa los botones de salto (. // ) para seleccionar otra pista/archivo en el modo "RPT 1", la pista/archivo que haya seleccionado se reproducirá repetidamente.

ppCon la reproducción detenida, use el mando MULTI JOG de la unidad principal o los botones de desplazamiento

(k/j) del mando a distancia para seleccionar el archivo. Después, pulse el botón de reproducción/pausa (7/9) o el botón de salto (/) para comenzar la reproducción seguido del botón REPEAT 1/ALL. ppSi pulsa el botón REPEAT 1/ALL con la reproducción parada, la función REPEAT 1 se activará pero no aparecerá en la pantalla.

Escuchar un iPod/iPhone/iPad (1)

Para información detallada sobre compatibilidad, ver página 122. ppLas siguientes explicaciones hacen referencia a un iPod, pero también son aplicables para su utilización con un iPhone o iPad.

Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar "USB/iPod".

ppCuando se conecta un iPod y está seleccionado otro modo que no es el modo iPod/USB en el NP-H750, el iPod se enciende y entra en el modo de pausa. ppSi se conecta un iPod a esta unidad, solamente se recargará si esta unidad está encendida. ppLa recarga se detendrá cuando el iPod esté completamente recargado. ppLa recarga no es posible cuando esta unidad está en reposo (standby).

Poner en pausa la reproducción

ppTambién se puede usar el botón USB/iPod del mando a distancia. pp"Not Connected" (no conectado) aparecerá en la pantalla si no hay ningún iPod conectado.

Conecte un iPod a esta unidad usando el

Pulse el botón de reproducción/pausa (G/J) para poner en pausa la reproducción. La reproducción se detiene en la posición actual.

Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón de reproducción/pausa (G/J).

cable USB suministrado con el iPod.

Saltar al archivo/pista anterior o siguiente

Durante la reproducción, pulse los botones de salto

(. // ) repetidamente hasta que encuentre el archivo/pista que desee. El iPod se encenderá automáticamente y comenzará la reproducción de la lista de música del iPod.

ppCuando se pulsa el botón ., el archivo/pista que se esté reproduciendo se reproducirá desde el principio. Si quiere reproducir archivos/pistas anteriores, pulse el botón . dos veces o más.

Buscar una parte de una canción

Seleccionar un apartado de un menú

Durante la reproducción, mantenga pulsado uno de los botones de salto (.//) y suéltelo cuando encuentre la parte que desee escuchar.

Con la reproducción detenida, pulse los botones de desplazamiento (k/j) para seleccionar un apartado de un menú y después pulse el botón ENTER.

Reproducción repetida

Volver al menú anterior

ESPAÑOL Pulse el botón MENU para volver al menú anterior.

Pulse el botón REPEAT 1/ALL para cambiar el modo de repetición.

Si ajusta el iPod para que se repita una canción, aparecerá el icono »en la pantalla del iPod.

Si ajusta el iPod para que se repitan todas las canciones, aparecerá el icono ¼en la pantalla del iPod.

Escuchar un iPod/iPhone/iPad (2)

Configuración inicial de red (1)

Reproducción aleatoria

Cuando use la función de red por primera vez, la unidad comenzará un procedimiento de configuración inicial para conectarse a internet.

Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar "Internet Radio" (radio por internet).

Durante la reproducción, pulse el botón SHUFFLE para cambiar el modo de reproducción aleatoria.

Reprod. aleatoria desactivada

(reproducción normal) SHU: SHUFFLE (reproducción aleatoria) Cuando seleccione "SHU Songs", el iPod reproducirá aleatoriamente las canciones de la lista que elija para reproducir. Cuando seleccione "SHU Album", el iPod reproducirá todas las canciones de un álbum en orden y después elegirá al azar otro álbum de la lista y lo reproducirá entero en orden.

ppTambién puede utilizar el botón NET del mando a distancia.

Si el iPod está puesto en cualquiera de los modos de reproducción aleatoria, el icono ½ aparecerá en la pantalla del iPod. ppCada vez que pulse el botón NET, la fuente alternará entre radio por internet y el reproductor multimedia

Pulse el botón MENU para seleccionar "Setup

Gire el mando MULTI JOG para seleccionar

Menu" (menú de configuración), gire el mando

MULTI JOG para seleccionar "Network" (red) y

y a continuación pulse el botón ENTER.

después pulse el botón ENTER.

ppAsegúrese de que la unidad está conectada a la red usando un cable LAN.

ppPara volver a la pantalla anterior, pulse el botón

Continúa en la página siguiente e

ppCuando seleccione "Wired" (cableada):

Use el mando MULTI JOG y el botón ENTER para cambiar los ajustes de "DHCP" (protocolo de configuración de "host" dinámico) y "Proxy Setting" (ajustes Proxy). Para información más detallada, póngase en contacto con el administrador de su red.

Configuración inicial de red (2) ppCuando seleccione "Wireless" (inalámbrica):

1. Gire el mando MULTI JOG para seleccionar "Search AP" (buscar punto de acceso) y después pulse el botón ENTER. (AP: punto de acceso)

Introducción de caracteres

2. Gire el mando MULTI JOG para seleccionar el punto de acceso deseado y a continuación pulse el botón ENTER.

3. Si le pide introducir una clave o contraseña de seguridad para la red inalámbrica (KEY), gire el mando MULTI JOG para seleccionar los caracteres que desee introducir.

ppRepita los pasos 1 a 2 para introducir los siguientes caracteres.

4. Cuando haya terminado de introducir todos los caracteres de su contraseña, pulse el botón

ppSi introduce una contraseña incorrecta, "Failure"

(fallo) aparecerá en la pantalla seguido de "Network Problem" (problema con la red). En ese caso, regrese al paso 2 y vuelva a hacer los ajustes. Cuando la unidad se haya conectado con éxito al punto de acceso, "Success" (éxito) aparecerá en la pantalla. ppAsegúrese de que no hay ningún cable LAN conectado a esta unidad. Ahora la unidad comenzará a conectarse a internet. Cuando la conexión se establezca con éxito, el menú de la radio por internet aparecerá en la pantalla. Ver la página 150 para seleccionar una emisora. ppSi no puede conectar la unidad a internet, remítase al apartado "Red" de la sección "Solución de posibles fallos" (página 170).

Desplace el cursor pulsando el botón /.

Pulse el botón . para regresar al botón anterior.

Ver "Introducción de caracteres" en la columna de la derecha.

ppLa contraseña de seguridad para la red inalámbrica es sensible a mayúsculas y minúsculas, por lo que deberá llevar cuidado al introducir las letras según corresponda.

Gire el mando MULTI JOG para seleccionar

ppPara cambiar un carácter, desplace el curso hasta la posición de ese carácter y gire el mando MULTI JOG para seleccionar el carácter deseado.

Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.

Cuando haya terminado de introducir todos los caracteres, asegúrese de que el cursor está a la derecha del último carácter que haya introducido y a continuación pulse el botón ENTER.

Configuración de red (1)

Buscar un punto de acceso Si usted ha movido o modificado su entorno de red Wi-Fi o si tiene problemas para conectarse a internet, lleve a cabo la configuración inicial de red para volver a establecer la conexión a internet. Siga los apartados del menú como se indica: "Setup Menu" (menú de configuración) w "Network" (red) w "Wireless" (inalámbrica) w "Search AP" (buscar punto de acceso). ppSiga los procedimientos descritos en las páginas 146-147 para abrir el menú.

Ajuste de red en espera

ppSiga los procedimientos descritos en las páginas

146-147 para abrir el menú.

Configuración manual de internet

Usted puede comprobar y modificar los ajustes detallados de la conexión a internet. Siga los apartados del menú como se indica: Para comprobar los ajustes actuales de la red "Setup Menu" (menú de configuración) w "Information" (información).

ppSiga los procedimientos descritos en las páginas

146-147 para abrir el menú.

Utilización del acceso compartido a

Wi-Fi del iPod Usando esta función, usted puede enviar los ajustes de configuración Wi-Fi de su iPod/iPhone/iPad a esta unidad. Si ya ha terminado los ajustes de configuración Wi-Fi para esta unidad, no tiene que seguir los pasos descritos a continuación. Esta función es soportada por los iPod/ iPhone/iPad con sistema operativo iOS 5.x o posterior solamente. ppLas siguientes explicaciones se refieren a un iPod, pero también pueden aplicarse para su utilización con un iPhone o un iPad.

Encienda la unidad. ppNO conecte un cable de red LAN a la unidad.

Pulse repetidamente el botón SOURCE para seleccionar "Internet Radio".

Si la unidad no se puede conectar a una red Wi-Fi utilizando la función "Internet radio" (radio por internet) o "Media player" (reproductor multimedia), en la pantalla de la unidad aparecerá el mensaje "Network problem" (problema de red). Continúe al próximo paso.

Para configurar los ajustes de una red LAN cableada

Seleccione "Setup Menu" (menú de configuración) w "Network" (red) w "Wired" (cableada), y a continuación cambie los ajustes de "DHCP" y "Proxy Setting" (ajuste de proxy).

Pulse repetidamente el botón SOURCE en la unidad o el botón USB/iPod en el mando a distancia para seleccionar USB/iPod como fuente de sonido.

Continúa en la página siguiente e

ESPAÑOL Si selecciona "On" (activado) para este ajuste, la unidad se encenderá y comenzará la reproducción automáticamente cuando detecte una señal AirPlay o DLNA.

Siga los apartados del menú como se indica: "Setup Menu" (menú de configuración) w "Network" (red) w "Wireless" (inalámbrica) w "Wired" (cableada) w "Standby (Off )" (en espera "desactivado"), y a continuación seleccione "On" (activado).

Para configurar los ajustes de una red LAN inalámbrica

Seleccione "Setup Menu" (menú de configuración) w "Network" (red) w "Wireless" (inalámbrica), y a continuación cambie los ajustes de "DHCP", "SSID", "Security" (seguridad), "Key" (clave), y "Proxy Setting" (ajuste de proxy).

Configuración de red (2)

Escuchar la radio por internet (1)

Conecte el iPod al puerto USB de la unidad

Escuchar una emisión de radio por internet/un podcast

utilizando el cable USB que le fue suministrado con el iPod.

Pulse y mantenga pulsado el botón MENU en la unidad durante aproximadamente 3 segundos.

Asegúrese de llevar a cabo los ajustes necesarios para la conexión a internet antes de escuchar una emisión de radio por internet o un podcast.

Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar "Internet Radio".

Los botones "Permitir" e "Ignorar" aparecerán en el iPod. Seleccione "Permitir".

En la pantalla de la unidad aparecerá el mensaje "Wi-Fi Sharing connecting" (conectando acceso compartido Wi-Fi). Cuando el proceso de configuración se haya completado, el mensaje "Wi-Fi" Sharing Success" (éxito en el acceso compartido Wi-Fi) aparecerá en la pantalla. ppTambién puede utilizar el botón NET del mando a distancia.

Después de que desaparezca el mensaje

"Wi-Fi Sharing Success", ponga la unidad en reposo (standby) y vuelva a encenderla y a continuación ponga la unidad en modo AirPlay.

Cada vez que pulse el botón NET, la fuente de sonido cambia entre "Internet Radio" y "Media

Player" (reproductor multimedia).

Gire el mando MULTI JOG para seleccionar

Location (localización):

Búsqueda por la ubicación de la emisora.

una opción de búsqueda y después pulse el

Genre (género): Búsqueda por el género musical de la emisora/podcast.

Podcasts By Location (podcasts por ubicación):

Búsqueda por la ubicación del podcast. Podcasts By Genre (podcasts por género): Búsqueda por el género del podcast. New Stations (nuevas emisoras): Selección entre una lista de emisoras recientemente añadidas.

Most Popular Stations (emisoras más populares):

Selección entre una lista de las emisoras más populares. Recently Played (de reciente escucha): Puede seleccionar la emisora/podcast entre las que haya escuchado recientemente.

Favorites (favoritos):

Se visualiza una lista de emisoras/podcasts guardados como favoritos. Seleccione la emisora/podcast que desee escuchar. Puede hacer una lista de "favoritos" en nuestro portal de internet. Ver página 153.

Genre" en el paso 2 , gire el mando MULTI JOG para seleccionar un apartado y a continuación pulse el botón ENTER.

La primera vez que acceda a él, nada se habrá añadido a "Favorites" y en la pantalla aparecerá "---- empty ----" (vacío). En ese caso, pulse el botón . para regresar a la pantalla mostrada arriba. A continuación, seleccione un método de búsqueda diferente o cree una lista de Favoritos, (página 153) y seleccione este método otra vez.

Added Stations (emisoras añadidas):

Busque en la lista creada en nuestro portal de internet. Aunque la lista de emisoras contiene miles de emisoras/podcasts, puede ser que usted quiera escuchar emisoras que no estén en la lista. Puede añadir sus propias emisoras/podcasts a través del portal de radio por internet. Ver página 153.

¹&HOWLF La lista de emisoras/podcasts aparecerá en pantalla. Continúa en la página siguiente e

ESPAÑOL Escuchar la radio por internet (2)

Gire el mando MULTI JOG para seleccionar

Información mostrada en la pantalla

la emisora que desee y a continuación pulse el botón ENTER.

Ejemplo de cuando la información mostrada en la pantalla está configurada para ver el tiempo transcurrido y el formato de archivo:

Tiempo transcurrido y formato de archivo

Almacenando en buffer

ppAl abrir o al almacenar en buffer, la cantidad de datos que están siendo descargados se muestran como un porcentaje.

Cada vez que pulse el botón INFO, la información de la segunda línea de la pantalla cambiará como se muestra a continuación (en la primera línea de la pantalla se muestra

ppSi no hay información disponible, la línea estará vacía.

Portal de radio por internet

Para poder disfrutar plenamente de la función de radio por internet de esta unidad, acceda al portal de radio por internet utilizando su ordenador.

Puede confirmar la dirección MAC desde "Setup

Menu" (menú de configuración) w "Information" (información) w "MAC Address" (dirección MAC). Cuando introduzca la dirección MAC, no introduzca ":" entre los caracteres alfanuméricos.

Crear una lista de emisoras/podcasts favoritos

Puede crear una lista de sus emisoras/podcasts favoritos en el portal. Esta lista se puede ver desde su unidad, facilitándole la búsqueda de sus programas habituales. Puede ver la lista de sus emisoras favoritas en "Favorites", en el menú de radio por internet

Introduzca la dirección MAC de la unidad.

Seleccione un género de la lista.

Si la emisora/podcast que usted quiere escuchar no está en la lista de canales, usted puede crear su propia lista.

Puede ver la lista de sus emisoras añadidas en "Added Stations", en el menú de radio por internet.

Seleccione una emisora para añadir a su

Acceder al portal de radio

Añadir emisoras/podcasts favoritos lista de favoritos.

Haga clic en el botón para añadir la emisora; a continuación, aparecerá un cuadro de diálogo.

Introduzca un nombre de grupo en el cuadro de

Registrarse como usuario.

Abra su navegador de internet y acceda al siguiente sitio web:

haga clic en el botón

El nombre del grupo se añadirá a "My Favourite

Groups" (mis grupos favoritos). Puede acceder al grupo desde "Favourites" en el menú de radio por internet.

http://teac.vtuner.com/

Puede cambiar el idioma haciendo clic en cada uno de los iconos de las banderas de países de la parte superior.

ppPara borrar una emisora de su lista de favoritos, seleccione una emisora y después haga clic en el botón

. La emisora se borrará y aparecerá un cuadro de diálogo.

Introduzca su dirección de e-mail y su contraseña para registrarse.

diálogo para crear un grupo y, a continuación,

Configurar el reproductor multimedia (media player) (1)

Acerca de la función del reproductor multimedia (media player).

Utilizando la función media player, podrá reproducir los archivos musicales de su ordenador a través de la red LAN.

Hay dos maneras de conectarse al ordenador: usando "media sharing" y usando "folder sharing".

Haga clic en "Activar transmisión por secuencia de multimedia".

En Windows Media Player, abra "Transmitir" y a continuación "Más opciones de transmisión por secuencias...".

Media sharing (compartir contenidos)

"Media sharing" permite a esta unidad reproducir una biblioteca multimedia compartida que esté en el ordenador, así como buscar pistas usando elementos de etiqueta como por ejemplo nombres de artistas, géneros y nombres de álbumes. ppEsta unidad solamente puede mostrar en pantalla caracteres alfanuméricos de byte único. Si un archivo incluye caracteres de doble byte ( como los japoneses, chinos etc.), no se podrán mostrar en la pantalla. Sin embargo, esto no afectará a la reproducción del archivo. Necesitará un ordenador que corra bajo Windows XP, Windows Vista o Windows 7 y que tenga instalada la versión 11 o posterior del Windows Media Player.

Seleccione "NP-H750" de la lista y después haga clic en "Personalizar...".

Folder sharing (compartir carpetas)

Para utilizar el método "folder sharing", deberá configurar sus archivos de música para que se pueda acceder a ellos, de manera que otros ordenadores o esta unidad puedan leer tales archivos

Conecte su ordenador a una red LAN.

Conecte esta unidad a la red LAN.

Configure los ajustes avanzados para compartir.

ppSi tiene problemas con la conexión a la red LAN, ver página 170.

Si los archivos que quiere compartir no han sido añadidos todavía a la biblioteca multimedia del Windows Media Player, añádalos. ppRemítase al manual de Windows Media Player para más detalles.

En Windows Media Player, abra "Transmitir" y a continuación "Activar transmisión por secuencia de multimedia".

ppPa r a e s c u c h a r l o s a r c h i v o s d e m ú s i c a independientemente de su clasificación, ajuste

"Elija la clasificación por estrellas" en "Todas las clasificaciones". ppAsegúrese de que la opción "Música" está marcada.

Haga clic en "Aceptar".

Para información sobre el procedimiento de reproducción, ver página 159.

Seleccione "NP-H750" y haga clic en "Permitir".

El NP-H750 también puede acceder ahora a la biblioteca compartida.

Conecte su ordenador a una red LAN.

Conecte este ordenador a la red LAN. ppSi tiene problemas con la conexión a la red LAN, ver página 170.

Haga clic en "Configuración...".

Si los archivos que quiere compartir no han sido añadidos todavía a la biblioteca multimedia del

Windows Media Player, añádalos.

ppRemítase al manual de Windows Media Player para más detalles.

En Windows Media Player, abra "Biblioteca" y después "Uso compartido de multimedia...".

Se abrirá la ventana de "Uso compartido de multimedia".

Active "Compartir mi multimedia con:"

"NP-H750" aparecerá en la lista de dispositivos.

Continúa en la página siguiente e

Configure los ajustes detallados para compartir. Haga clic en "Aceptar".

Compruebe el nombre del "Dominio" o del

"Grupo de trabajo" al que pertenece su ordenador. Para activar "Carpetas compartidas", su ordenador necesita ser miembro de un "Dominio" o de un "Grupo de trabajo". Normalmente, su ordenador pertenecerá a un "Grupo de trabajo" por defecto. Para ver el nombre del "Dominio" o del "Grupo de trabajo" al que pertenece su ordenador, compruebe la configuración del ordenador como sigue: Panel de control w Sistema w Nombre del equipo

ppPara escuchar archivos de música independientemente de su clasificación, ajuste "Clasificación por estrellas" en

"Todas las clasificaciones". ppAsegúrese de que "Música" está marcado en el apartado "Tipos de multimedia".

cuenta y su contraseña.

ppPara información sobre el procedimiento de reproducción, ver página 159.

Compruebe el nombre de usuario de la

Para acceder al ordenador desde esta unidad, necesitará el nombre de usuario de la cuenta y la contraseña del ordenador.

Haga clic en "Aceptar".

Copie los archivos en la carpeta "Música compartida" dentro de la carpeta

"Documentos compartidos".

ppCon esta unidad no se pueden reproducir archivos que estén en otra carpeta que no sea la carpeta

"Música compartida". Necesitará realizar los ajustes para que la carpeta compartida reproduzca los archivos.

Haga clic con el botón derecho del ratón sobre la carpeta que contiene los archivos de música que desee compartir y seleccione

"Compartir y seguridad...".

Compruebe el nombre del "Dominio" o del

"Grupo de trabajo" al que pertenece su ordenador.

Para activar "Carpetas compartidas", su ordenador necesita ser miembro de un "Dominio" o de un

"Grupo de trabajo". Normalmente, su ordenador pertenecerá a un "Grupo de trabajo" por defecto. Para ver el nombre del "Dominio" o del "Grupo de trabajo" al que pertenece su ordenador, compruebe la configuración del ordenador como sigue: Panel de control w Sistema y mantenimiento w Sistema

En la pestaña "Compartir", marcar "Compartir esta carpeta".

Compruebe el nombre de usuario de la cuenta

Para acceder al ordenador desde esta unidad, necesitará el nombre de usuario de la cuenta y la contraseña del ordenador.

Abra "Panel de control", "Redes e internet" y a continuación "Centro de redes y recursos

Añada los archivos de la carpeta "Música compartida" a la "Biblioteca multimedia" en el Windows Media Player. Si "Media Player" está seleccionado como fuente actual, vuelva a seleccionar "Media Player" otra vez (página 159).

Ajuste "Uso compartido de la carpeta Acceso público" como "Activado (solo lectura)".

Continúa en la página siguiente e

Ajuste "Uso compartido con protección por

contraseña" como "Activado".

Haga clic en "Cambiar configuración de uso compartido avanzado".

Copie los archivos de música que quiera reproducir con esta unidad en la carpeta

"Música pública" dentro de la carpeta "Pública".

que todos los usuarios con acceso a la red

Seleccione "Activar el uso compartido para puedan leer y escribir archivos de las carpetas públicas" para activar el uso compartido de las carpetas públicas.

Compruebe el nombre del "Dominio" o del

"Grupo de trabajo" al que pertenece su ordenador. Para activar "Carpetas compartidas", su ordenador necesita ser miembro de un "Dominio" o de un "Grupo de trabajo". Normalmente, su ordenador pertenecerá a un "Grupo de trabajo" por defecto. Para ver el nombre del "Dominio" o del "Grupo de trabajo" al que pertenece su ordenador, compruebe la configuración del ordenador como sigue: Panel de control w Sistema y seguridad w Sistema

Compruebe el nombre de usuario de la cuenta y su contraseña.

Para acceder al ordenador desde esta unidad, necesitará el nombre de usuario de la cuenta y la contraseña del ordenador.

Haga clic en "Guardar cambios".

Copie los archivos de música que quiera

reproducir con esta unidad en la carpeta

a continuación "Centro de redes y recursos

Escuchar con el reproductor multimedia (media player) (1) ppAntes de escuchar con la función del reproductor multimedia (media player), configure la conexión a internet. Para más detalles ver páginas 146-148.

Gire el mando MULTI JOG para seleccionar el archivo/pista que quiera escuchar y luego pulse el botón ENTER o el botón /.

Conecte la unidad y el ordenador o el servidor NAS (almacenamiento adjunto a la red) a la red a través de una conexión LAN inalámbrica o cableada.

Seleccione "Media Player" pulsando el botón NET.

El nombre del servidor aparecerá en la pantalla.

Gire el mando MULTI JOG para seleccionar el ordenador o servidor que quiera utilizar y

Seleccionar una carpeta o un archivo

luego pulse el botón ENTER o el botón /.

Carpeta Archivo Archivo

Esta unidad solamente puede mostrar en pantalla caracteres alfanuméricos de byte único. Si un archivo incluye caracteres de doble byte (como los japoneses, chinos etc.), no se podrán mostrar en la pantalla. Sin embargo, esto no afectará a la reproducción del archivo.

Escuchar con el reproductor multimedia (MP) (2)

Información mostrada en la pantalla

Esta unidad es compatible con AirPlay. Puede reproducir archivos de audio en su ordenador con iTunes 10 o posterior o con el iPhone/iPod touch/iPad con iOS 4.2.1 o posterior mediante AirPlay.

Durante la reproducción, pulse el botón INFO repetidamente para cambiar la información que se muestra en la pantalla.

ppLas siguientes explicaciones hacen referencia a un iPod touch, pero también pueden aplicarse para ser utilizadas con un iPhone o iPad.

Desde un iPod touch/iPhone/iPad: ppAntes de utilizar AirPlay, configure la conexión a internet.

Para más detalles, ver páginas 146-148. Tiempo de reproducción (normal)

Pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.

ppPara detener la reproducción, pulse el botón de parada

(8) en la unidad principal durante al menos dos segundos.

El indicador situado sobre el botón STANDBY/ON se iluminará en azul.

Encienda el iPod touch.

Conecte el iPod touch a la red donde esté conectada esta unidad.

Seleccione "Música" en el iPod touch.

Aparecerá en la pantalla la lista de dispositivos disponibles.

Seleccione "NP-H750" en la lista.

Usted puede reproducir archivos que estén en el servidor conectado a la red, desde su ordenador o dispositivo móvil.

ppEl "NP-H750" puede configurarse para que aparezca en la lista cuando haya cambiado el ajuste "Editar nombre de dispositivo" en el Menú de Configuración.

ppAntes de utilizar DLNA, lleve a cabo la configuración de la conexión a internet. Para más detalles, ver página

Comience la reproducción de un archivo

ppAsegúrese de que el software de la aplicación DLNA está instalado en su ordenador o dispositivo móvil.

desde el iPod touch.

Normalmente lleva unos cinco o seis segundos el comienzo de la reproducción de un archivo. ppSi no selecciona otra fuente de sonido después de que se haya detenido AirPlay, "Air Play" no desaparecerá de la pantalla. ppCuando el iPod touch está conectado al puerto USB de esta unidad, no se puede usar AirPlay.

ppPrepare un servidor NAS (almacenamiento adjunto a la red) compatible con DLNA.

Encienda su ordenar o dispositivo móvil.

Conecte un servidor NAS (almacenamiento adjunto a la red) a la red.

Para detalles de cómo conectarlo, remítase a las instrucciones del servidor.

ppAntes de utilizar AirPlay, configure la conexión a internet.

Para más detalles, ver páginas 146-148.

Conecte su ordenador o dispositivo móvil a la unidad y al servidor NAS usando el software de la aplicación DLNA.

Encienda el ordenador.

Conecte el ordenador a la red donde esté conectada esta unidad.

Inicie iTunes en su ordenador.

Haga clic sobre el icono

Inicie la reproducción de un archivo desde su ordenador, dispositivo móvil o software de la aplicación DLNA.

Aparecerá en la pantalla la lista de dispositivos disponibles.

Seleccione el "NP-H750" de la lista.

Comience la reproducción de un archivo en iTunes.

ESPAÑOL Desde su ordenador:

Temporizador de apagado

Ajuste del temporizador despertador (1)

Utilizando el temporizador de apagado, usted puede poner la unidad en reposo (standby) después de una cantidad de tiempo especificada.

Usted puede ajustar el temporizador despertador para comenzar la reproducción a una hora determinada. ppAjuste el reloj antes de configurar el temporizador

Ajustar el horario del temporizador

Pulse el botón TIME SET repetidamente hasta que en la pantalla aparezca "On Time"

Pulse el botón SLEEP repetidamente hasta que se en la pantalla se visualice el ajuste deseado.

Los ajustes del tiempo que ha de transcurrir hasta que la unidad entre en reposo (standby) cambian como sigue:

(horario de activación).

después de 90 minutos

después de 80 minutos

El valor de las "horas" parpadeará.

(Más opciones en pasos de 10 minutos)

Pulse los botones de desplazamiento

(k/j) para ajustar el valor de las horas y

después de 10 minutos

pulse el botón ENTER.

SLEEP OFF Desactiva el temporizador de apagado

ppLa pantalla se atenuará cuando ajuste el temporizador de apagado. ppDespués de configurar el temporizador de apagado, pulse una vez el botón SLEEP para mostrar durante tres segundos la cantidad de tiempo que falta hasta que la unidad entre en reposo (standby). ppCuando el ajuste del temporizador de apagado sea

SLEEP OFF (desactivado), también se cancelará la atenuación de la pantalla.

El valor de los "minutos" parpadeará. ppSi no hace nada durante 30 o más segundos, la unidad saldrá automáticamente del modo de ajuste del temporizador. ppPara salir del modo de ajuste del temporizador, pulse el botón de parada (8).

Pulse los botones de desplazamiento

Cambiar el modo del temporizador

(k/j) para ajustar el valor de los minutos y

Pulse el botón TIMER en el mando a distancia para recorrer cíclicamente los modos del temporizador como sigue:

pulse el botón ENTER.

"Off Time" (horario de apagado) aparecerá en la pantalla y el valor de las "horas" parpadeará.

(tempor. desact.) Timer Daily (tempor. diario)

Repita los pasos 2 y 3 para ajustar el

horario de desactivación.

Pulse los botones de desplazamiento

(k/j) para seleccionar la fuente de sonido y pulse el botón ENTER.

Configurar el temporizador (diario o una vez)

Cuando llegue al horario de activación fijado en "On Time", la unidad se encenderá y comenzará la reproducción (todos los días o una vez) . Cuando llegue al horario de desactivación fijado en "Off Time", la unidad entrará en reposo (standby).

Ajuste los horarios de activación y desactivación del temporizador

Esta acción completa el ajuste horario del temporizador.

A continuación deberá activar el temporizador. Siga los procedimientos que encontrará en las próximas secciones. ppLa reproducción mediante USB no es posible. Solamente es posible la reproducción de un iPod/ iPhone/iPad. ppAirPlay no se puede utilizar con el temporizador despertador.

Seleccione "Timer Daily" (temporizador diario) o "Timer Once" (temporizador una vez) pulsando el botón TIMER del mando a distancia.

El indicador de temporizador " " se iluminará en la pantalla. ppCuando la unidad está en reposo (standby), el consumo de energía eléctrica es menos de 0,5 W, por lo que " " no se mostrará. Continúa en la página siguiente e

"Source Select" (selección de fuente de sonido) aparecerá en la pantalla.

Ajuste del temporizador despertador (2)

Actualización del "firmware" (1)

Pulse el botón ENTER.

Prepare la fuente de reproducción.

Utilizando el archivo de "firmware" más reciente disponible en internet, usted puede actualizar el "firmware" de esta unidad (programa interno que controla la unidad).

Le recomendamos usar la unidad con el último "firmware" porque la actualización a la versión de "firmware" más reciente puede añadir más funciones o mejorar la estabilidad de la unidad.

Antes de ajustar el temporizador despertador, conecte la fuente de entrada que se va a utilizar y ajuste el volumen.

ppAUX 1, AUX 2, iPod, OPTICAL, y COAXIAL pueden ser utilizadas como fuentes de entrada para el temporizador despertador.

Precauciones al actualizar el

ppSi la fuente de entrada es un iPod, comenzará la reproducción automáticamente. Otros tipos de fuentes no reproducirán automáticamente, por lo que deberán estar reproduciendo en el momento de la activación del temporizador (horario definido en "On Time") o no se escuchará audio ninguno.

(use la función del temporizador del propio dispositivo de entrada para comenzar su reproducción, por ejemplo).

ppSi aparece la siguiente ventana en la pantalla durante el proceso de actualización, el "firmware" de la unidad está siendo actualizado. Por favor, espere.

ppLa reproducción no tendrá lugar si está conectada una unidad flash USB.

ppDurante el proceso de actualización, no ponga el

NP-H750 en reposo (standby), ni tampoco apague el ordenador ni ningún periférico de la red (punto de acceso, router, splitter, repetidor, etc.) que sea necesario para la comunicación Wi-Fi. Tampoco desconecte sus cables de corriente.

Pulse el botón STANDBY/ON para poner la unidad en reposo (standby).

Esto finaliza el ajuste del temporizador despertador.

Desactivar el temporizador

Cuando no utilice el temporizador, pulse el botón TIMER del mando a distancia para seleccionar " Timer O ff " (temporizador desactivado). El indicador de temporizador " " desaparecerá de la pantalla.

PRECAUCIÓN Poner la unidad en reposo (standby) o desconectar el cable de corriente de cualquiera de los dispositivos anteriormente mencionados, así como un apagón, puede interrumpir el proceso de actualización y puede causar daños permanentes a la unidad. ppSi aparece el siguiente mensaje, no haga clic en OK

(aceptar) antes de que la unidad se reinicie automáticamente. Si hace cilc en OK por error antes de que la unidad se reinicie, no aparecerá la página web.

Descargar el "firmware" más reciente

Conexión inalámbrica

Puede descargar la versión más reciente del "firmware" desde la página de información de producto del NP-H750 en la web de TEAC. http://www.teac.eu/ ppSi no hay ninguna actualización de "firmware", no habrá archivos de "firmware" disponibles en la web. ppPuede verificar la versión actual del "firmware" de su unidad usando "Setup Menu" (menú de configuración).

Siga los apartados del menú como se indica:

seleccionar el modo de red.

"Setup Menu" (menú de configuración)w "Information"

(información)w "Firmware Version" (versión de "firmware").

Actualización del "firmware" utilizando una red LAN

Pulse el botón SOURCE repetidamente para

Seleccione "Internet Radio" (radio por internet) o "Media Player" (reproductor multimedia) pulsando el botón NET en la unidad o en el mando a distancia.

Conecte la unidad a la red LAN a través de

Para información detallada, ver páginas 123 y 149.

Pulse el botón MENU en la unidad. Seleccione

"Software Update" (actualización de software) y a continuación "Webpage" (página web). ppLa unidad se reiniciará automáticamente. ppLa dirección IP aparecerá en la pantalla de la unidad después de que la unidad se reinicie.

Inicie su navegador web y luego introduzca la dirección IP de la unidad. ppEn este ejemplo explicamos este procedimiento utilizando Internet Explorer 8 sobre Windows XP.

Continúa en la página siguiente e

una conexión cableada o inalámbrica.

Actualización del "firmware" (2)

Haga clic en Browse (examinar)... y después

seleccione el archivo de "firmware" (.fw)

Haga clic en "OK" (aceptar) para empezar la actualización del "firmware".

Cuando comience la actualización, aparecerá el siguiente mensaje:

ppEl estado de la actualización también se muestra en la pantalla de la unidad.

Haga clic en "Upload" (cargar).

Cuando la actualización del "firmware" se haya completado, la unidad se reiniciará automáticamente.

Desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad , conéctelo otra vez y después pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.

Si aparece el siguiente mensaje, haga clic en "OK"

(aceptar) y después vuelva al paso 5 . Compruebe el archivo y su nombre.

Actualización del "firmware" vía internet

Seleccione "Software Update" (actualización de software) desde el menú de configuración

Pulse el botón SOURCE repetidamente para seleccionar el modo de red.

"Setup Menu" girando el mando MULTI JOG y a continuación pulse el botón ENTER o el botón /.

internet) pulsando el botón NET.

Abra "Setup Menu" (menú de configuración) pulsando el botón MENU.

Continúa en la página siguiente e

"Software Update" (actualización de software) aparecerá en la pantalla.

Actualización del "firmware" (3)

Gire el mando MULTI JOG para seleccionar

"Internet" y después pulse el botón ENTER o el botón /.

Actualización del "firmware" utilizando una unidad flash USB

Descargue la versión más reciente del archivo de "firmware" desde la página web de TEAC, guárdelo en una unidad flash USB e inserte la unidad flash USB en el puerto USB del panel frontal de la unidad. ppPara más información sobre cómo descargar el

"firmware", ver página 165.

Siga los pasos 1 a 4 de "Actualización del firmware víaActualización del "firmware" vía internet" en la página 167 para que aparezca lo siguiente en la pantalla.

›Software Update ppPuede verificar la versión actual del "firmware" de su unidad usando "Setup Menu" (menú de configuración). Siga los apartados del menú como se indica: "Setup Menu" (menú de configuración)w "Information" (información) w "Firmware Version" (versión de "firmware").

Gire MULTI JOG para seleccionar "USB" y luego pulse el botón ENTER o el botón /.

La instalación del archivo de "firmware" comenzará automáticamente.

Desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad, conéctelo otra vez y después pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.

Desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad, conéctelo otra vez y luego pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.

Solución de posibles fallos (1)

Si tiene problemas con esta unidad, por favor compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia técnica. Si aún así no se restablece el funcionamiento correcto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la unidad o con el servicio de soporte al cliente de TEAC (consulte las contraportada donde encontrará la información de contacto).

No entra corriente. e Compruebe que el cable de corriente está insertado completamente en la toma de electricidad. No sale sonido e Pulse el botón SOURCE para seleccionar la fuente de sonido adecuada. e Ajuste el volumen. El mando a distancia no funciona.

e Utilice el mando a distancia dentro del rango de alcance (5 m) y apunte hacia el panel frontal. e Retire los obstáculos entre el mando a distancia y la unidad principal. e Si hay un fluorescente cerca de la unidad, apáguelo.

El sonido es ruidoso. e La unidad se encuentra demasiado cerca de un televisor o aparatos similares. Instale la unidad alejada de los mismos o apáguelos.

No hay sonido incluso aunque se pulse el botón de reproducción/pausa (y/J). e Compruebe el formato de archivo (página 120). "Artist:[ ]", "Title:[ ]" y "Album:[ ]" aparecen en la pantalla. e No hay información de la etiqueta ID3 para el archivo de música. Edite la información de título, artista y álbum de la canción en un ordenador utilizando una aplicación de edición de archivos para MP3, WMA u otros formatos de archivos.

e Esta unidad no puede mostrar en pantalla símbolos ni caracteres de tamaño completo ni de doble byte

(como los japoneses, chinos, etc.) correctamente. Los nombres de los archivos MP3, WMA o de otros formatos deberán consistir en caracteres alfanuméricos.

iPod/iPhone/iPad ppLas siguientes explicaciones hacen referencia a un iPod, pero también se aplican a un iPhone o iPad.

No hay reproducción. e Quite el iPod del puerto USB, espere unos segundos e insértelo de nuevo. e La actualización del software podría resolver el problema. Visite el sitio web de Apple y descargue el software de iPod más reciente. http://www.apple.com/downloads/ No se puede operar con el iPod/iPhone/iPad. e Asegúrese de que el interruptor HOLD del iPod no está en la posición "HOLD". e No se puede ajustar el volumen de la unidad usando un iPod/iPhone/iPad.

Conexiones USB con un ordenador

El ordenador no reconoce esta unidad. e La conexión USB solo es posible con ordenadores que corran bajo los siguientes sistemas operativos: Windows XP (32 bits) Windows Vista (32/64 bits) Windows 7 (32/64 bits) Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) (Mac OS X 10.6.4 o posterior) Mac OS X 10.7 (Lion) Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) (A fecha de Octubre, 2012) El funcionamiento con otros sistemas operativos no está garantizado. e Deberá instalar el "driver" controlador específico en el ordenador. Si conecta esta unidad a un ordenador antes de instalar el "driver" controlador, no funcionará correctamente (página 132).

e Si las pilas están gastadas, cámbielas.

En la pantalla salen algunos caracteres desconocidos.

Solución de posibles fallos (2)

Hay ruido. e Si otras aplicaciones están corriendo mientas se reproduce un archivo de música, el sonido puede deteriorarse y escucharse ruido. Evite que otras aplicaciones estén corriendo durante la reproducción. e Si conecta esa unidad con el ordenador a través de un "hub" (distribuidor) USB, pude producirse ruido. Si esto ocurre conecte esta unidad directamente al ordenador. No se pueden reproducir archivos de audio. e Conecte el ordenador con esta unidad y seleccione "USB Audio In" antes de iniciar el software de reproducción de música y la reproducción de un archivo de música. Si conecta esta unidad y un ordenador o si cambia la entrada a "USB Audio In" después de iniciar el software de reproducción de música, los datos de audio podrían no reproducirse correctamente.

No se puede conectar a internet. e Verifique si su ordenador puede conectarse a internet utilizando la misma red. e Introduzca correctamente la contraseña de acceso a la red. e Verifique los ajustes del "firewall" (cortafuegos) de la red. Cómo mínimo, la unidad debe acceder a los siguientes puertos UDP y TCP: 80, 554, 1755, 5000 y 7070. No se puede escuchar una emisora/podcast. e El emisor tiene un problema temporal con la conexión a internet. e Verifique que su conexión a internet no esté temporalmente desconectada o deshabilitada. No se puede encontrar una emisora/podcast en la lista de emisoras. e Añada la emisora/podcast a su propia lista de emisoras accediendo al portal de radio por internet (página 153). e Es posible que la emisora/podcast no esté emitiendo en ese momento.

e El enlace de la emisora/podcast podría estar desactualizado. e La emisora o el podcast podrían no estar disponibles ya. e Si la velocidad de la conexión a internet es demasiado lenta, la búsqueda podría tardar.

No haya reproducción. e Compruebe que ha seleccionado la unidad como dispositivo para Airplay. e Verifique la conexión con el punto de acceso (página 149).

Reproductor multimedia (media player)

No hay reproducción. e Verifique si ha seleccionado la unidad como dispositivo para la transmisión de música (Music Streaming). No se puede conectar a la red LAN. e Verifique los ajustes del "firewall" (cortafuegos) de la red. Cómo mínimo, la unidad debe acceder a los siguientes puertos UDP y TCP: 80, 554, 1755, 5000 y 7070. e Verifique si su ordenador puede conectarse a internet utilizando la misma red. e Introduzca correctamente la contraseña de acceso a la red. e Compruebe que el ordenador no esté apagado o en estado de reposo. Configure el ordenador para que no se apague ni se active el modo de reposo de forma automática. e Es posible que haya un problema con la autentificación de la red. Pulse el botón SOURCE o el botón NET para seleccionar otra vez "Media Player". No se puede encontrar una pista (multimedia compartida) e Añada la pista a la biblioteca multimedia de Windows Media Player.

Restablecer los ajustes de fábrica e Seleccione "NP-H750" de la lista (Windows 7) o seleccione

"Permitir" para "NP-H750" (Windows Vista). e Compruebe el formato del archivo (página 120). e Si tiene activado en su ordenador un programa antivirus, es posible que falle el proceso de conexión de la unidad. No se puede encontrar una carpeta/archivo (carpetas compartidas)

Si la unidad no funciona correctamente, siga el procedimiento descrito a continuación para restablecer la unidad a los ajustes con los que sale de fábrica por defecto. Esto podría hacer que recupere su normal funcionamiento.

Con la unidad en reposo (standby), mantenga pulsado el botón SOURCE y el botón de reproducción/pausa (y/J) a la vez durante al

e Configure los ajustes para compartir carpetas/ficheros

e Añada el archivo a la carpeta compartida. e Introduzca correctamente la contraseña de la cuenta de usuario. e Compruebe el formato de archivo (página 120). e Si tiene activado en su ordenador un programa antivirus, es posible que falle el proceso de conexión de la unidad.

Mantener pulsados al menos 4 segundos

Desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad, vuelva a conectarlo otra vez y luego pulse el botón STANDBY/ON para encender la unidad.

En la unidad se restaurarán todos los ajustes de fábrica por defecto. ppSi se interrumpe el suministro de corriente durante 14 días o más, todos los ajustes guardados en la memoria (como por ejemplo los ajustes del temporizador) se borrarán. ppHacen falta más de 3 días después de conectar el cable de corriente a la toma de electricidad para cargar energía eléctrica suficiente para que funcione la memoria interna.

ESPAÑOL Puesto que esta unidad utiliza un micro controlador, el ruido externo u otras interferencias pueden causar anomalías de funcionamiento. Si esto ocurre, desenchufe la unidad de la toma de corriente y espere un poco antes de enchufarla otra vez y volver a intentar la operación.

Si después de hacer ésto la unidad sigue sin funcionar, siga los procedimientos explicados en el siguiente capítulo para restablecer los ajustes de fábrica por defecto.

GENERAL Salida de potencia. . . . . . 40 W + 40 W (6 ohms, 0.5 %, 1 kHz)

Sensibilidad de entrada. . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2.5 mV/47 kΩ AUX1, AUX2: 200 mV/47 kΩ Respuesta de frecuencias. . . . . de 20 Hz a 60 kHz (+1/−3 dB) Salida de previo para Subwoofer . . . . . . . . de 10 Hz a 35 kHz

Modelo para Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz Modelo para Norteamérica. . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W inferior a 0.5 W (reposo) Dimensiones (an. × al. × pro.). . . . . . . . . 290 × 113 × 340 mm Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 kg

Puerto USB (panel frontal)

Conector USB-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . compatible USB 2.0 Formatos reproducibles . WAV, FLAC, MP3, OGG, WMA, AAC Respuesta de frecuencias. . . . . . . . de 20 Hz a 20 kHz (±2 dB)

Relación señal-ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . superior a 85 dB Corriente suministrada. . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA − 2100 mA Conector de entrada de audio USB (panel posterior)

Conector USB-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatible USB 2.0 Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz,192kHz Velocidad de bits de cuantización. . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24 bits

Formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WAV, FLAC, MP3, OGG, WMA Conexión a internet

Terminal LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10/100 BASE-T LAN inlámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . compatible IEEE 802.11b (método de modulación: DSSS) compatible IEEE 802.11g (método de modulación: OFDM)

Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK Entradas de audio digital

Digital COAXIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . terminal RCA × 1 (0.5 Vp-p/75 Ω) Digital ÓPTICA Terminal óptico digital (rectangular) × 1 (de −24.0 a −14.5 dBm pico)

Cable de corriente × 1 Mando a distancia (RC-1308) × 1 Pilas (AAA) × 2 Manual del usuario × 1 Tarjeta de garantía × 1 ppEl diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. ppEl peso y las dimensiones son aproximados. ppLas ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente de los modelos de producción.

Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: +52-55-5010-6000