W-1200 - Platine cd TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W-1200 TEAC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur cassette stéréo |
| Caractéristiques techniques principales | Double lecteur/enregistreur cassette, fonction de lecture et d'enregistrement, possibilité de lecture en continu |
| Alimentation électrique | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 270 mm x 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les cassettes audio standard |
| Fonctions principales | Lecture, enregistrement, avance rapide, retour rapide, fonction de pause |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les têtes de lecture régulièrement, vérifier les courroies et les mécanismes internes |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, réparation recommandée par un professionnel |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un cordon d'alimentation approprié, débrancher lors de l'entretien |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les cassettes avant l'achat, consulter le manuel pour les instructions d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - W-1200 TEAC
Questions des utilisateurs sur W-1200 TEAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Platine cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W-1200 - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W-1200 de la marque TEAC.
MODE D'EMPLOI W-1200 TEAC
Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une « tension dangereuse » non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR PRÉVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
- NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOÎTIERS POUR EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIÈCE INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
- SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLÈMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ L'UNITÉ. N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL N'A PAS ÉTÉ RÉPARÉ.
- L'UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
6) Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9) Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10) Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11) N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
13) Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
- L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
- La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
- Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.

- N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
- N'installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
- L'appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
- Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
- PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.

Précautions concernant les piles
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes.
- Veillez à insérer les piles avec leurs pôles positif (⊕) et négatif (⊖) correctement orientés.
- Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais des types de pile différents ensemble.
- Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d'un mois), retirez ses piles pour éviter qu'elles ne coulent.
- Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartiment des piles et remplacez les piles par des neuves.
- N'utilisez pas de piles d'un type autre que celui spécifié. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n'utilisez pas ensemble des types de pile différents.
- Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l'eau.
- Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d'autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer en court-circuit, couler ou exploser.
- Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu'elle peut l'être.
Modèle pour le Canada
Déclaration de conformité d'Industrie Canada : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA
Modèle pour l'Europe

Ce produit est conforme aux directives européennes et aux autres réglementations de la Commission européenne.
ATTENTION
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs
a) Tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur hors d'usage doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle à roulettes barrée d'une croix, indique que les équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers.
Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole DEEE.
Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement.


Les autres noms de société et de produit cités dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Sommaire
Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC.
Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité.
Après l'avoir lu, gardez-le en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES....32
Utilisation du site mondial TEAC ....35
Possibilités de cette unité....36
Avant l'utilisation ....37
Cassettes....38
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)....40
Emploi de la télécommande....41
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande) .....42
Nomenclature et fonctions des parties (écran) .....43
Branchements....44
Écoute d'une cassette ....45
Retour à zéro 47
Lecture en boucle (répétition) 48
Enregistrement sur cassette....48
Mixage du micro avec l'enregistrement ....51
Copie....53
Enregistrement parallèle....54
Enregistrement avec un ordinateur ....54
Lecture et enregistrement avec minuterie....56
Fonction d'économie automatique d'énergie .....59
Guide de dépannage....59
Caractéristiques techniques....61
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger des mises à jour pour cette unité depuis le site mondial TEAC :
http://teac-global.com/
1) Allez sur le site mondial TEAC.
2) Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).
3) Cliquez sur la section « Search by Model Name » (recherche par nom de modèle) afin d'ouvrir la page Downloads (téléchargements) pour ce produit (les utilisateurs en Europe doivent cliquer sur le nom du produit dans la section « Products » (produits)).
4) Sélectionnez et téléchargez les mises à jour nécessaires.
Possibilités de cette unité
Lecture de cassette
Écoute de cassettes
→ page 45

Réglage de la hauteur lors de l'écoute
→ page 47

Retour à la position correspondant au (□□□□) du compteur pendant l'écoute
→ page 47
Écoute en boucle d'un intervalle défini (répétition)
→ page 48

Enregistrement sur cassette
Enregistrement des entrées ligne sur cassette (TAPE 1 ou TAPE 2)
→ page 48

Enregistrement d'une cassette sur un ordinateur
→ page 54



Mixage des sons de l'entrée ligne durant l'enregistrement
→ page 51

flowchart
graph TD
A["Appareil connecté"] --> B["TAPE1"]
C["ou"] --> B
D["TAPE2"] --> B
Mixage de la lecture de cassette durant l'enregistrement
→ page 52

Karaoké avec lecture de cassette
→ page 52

text_image
TAPE1 ou TAPE2Copie de TAPE 1 à TAPE 2
→ page 53

Enregistrement simultané des entrées ligne sur 2 cassettes (enregistrement parallèle)
→ page 54

Fonctionnement de la minuterie
Nécessite une minuterie du commerce
Lecture contrôlée par la minuterie
→ page 56

Enregistrement contrôlé par la minuterie
→ page 57

flowchart
graph LR
A["Appareil connecté"] --> B["TAPE1"]
B --> C["ou"]
C --> D["TAPE2"]
Éléments fournis
Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.
Télécommande (RC-1331) × 1
Piles pour télécommande (AA) × 2
Câbles audio RCA × 2




Mode d'emploi
(ce document, y compris la garantie) × 1
- Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États Unis et au Canada doivent consulter les pages 92-93 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 93.
Précautions d'emploi
- N'installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou près d'un radiateur, d'un chauffage, d'une cuisinière ou d'autres appareils chauffants. En outre, ne la placez pas au-dessus d'un amplificateur ou autre équipement dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement.
- Afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur, laissez au moins 20 cm entre cette unité et les murs et les autres équipements lors de l'installation. Si vous la placez dans un rack, prenez les précautions nécessaires pour éviter la surchauffe en laissant au moins 5 cm d'espace au-dessus de l'unité et au moins 10 cm derrière.
Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d'entraîner un incendie.
- La tension d'alimentation de l'unité doit correspondre à la tension imprimée sur la face arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
- N'ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager le circuit ou causer un choc électrique. Si un objet étranger pénètre dans l'unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente.
- Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon.
ATTENTION
N'éteignez pas l'unité et ne débranchez pas son cordon d'alimentation pendant qu'elle fonctionne, notamment en lecture et en enregistrement.
La bande pourrait par exemple se coincer.
Avant l'utilisation (suite)
Entretien
Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d'un chiffon doux légèrement humidifié avec un nettoyant neutre dilué.
N'utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface.

Pour votre sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant tout nettoyage.
Nettoyage des platines-cassettes
Si une tête est sale, la qualité du son enregistré et lu se dégradera, pouvant causer des « sauts » dans le son. En cas de saletés sur les pièces assurant le défilement de la bande, cette dernière peut par exemple se retrouver coincée.
Nettoyez la tête, le galet presseur et le cabestan avec un coton-tige imbibé d'une solution de nettoyage du commerce environ toutes les 10 heures d'utilisation.

text_image
Tête d'effacement Cabestan Tête d'enregistrement/ lecture Galet presseur- Ne placez aucune cassette dans le porte-cassette de l'unité tant que le liquide de nettoyage n'a pas séché sur la tête.
Cassettes
Cassettes utilisables avec cette unité
Types de cassette lisibles par cette unité
Normal (type I), chrome (type II), métal (type IV)
Types de cassette utilisables pour l'enregistrement avec cette unité
- Les platines TAPE 1 et TAPE 2 de cette unité détectent séparément les types de bande, donc des bandes différentes peuvent être utilisées en même temps.
Précautions d'emploi
- N'ouvrez pas une cassette et ne déroulez pas sa bande.
- Ne touchez pas la bande.
Précautions de rangement
- Gardez les cassettes à l'écart des aimants et des éléments magnétisés car cela peut causer du bruit ou effacer le contenu enregistré.
- Ne laissez pas les cassettes dans un lieu poussiéreux.
- Ne rangez pas les cassettes dans un endroit où règne une forte température ou humidité.
Types de cassette devant être évités
Les types de cassette suivants peuvent empêcher l'unité de fonctionner normalement. La bande de telles cassettes peut se bloquer dans l'unité et causer des problèmes inattendus.
Cassettes déformées
N'utilisez pas de cassettes déformées ni ayant un défilement de bande instable ou faisant un bruit inhabituel en avance ou en recul rapides.
Bandes longue durée
Les bandes permettant d'enregistrer durant 90 minutes ou plus se coincent parfois dans le cabestan car elles sont extrêmement minces et s'étirent facilement. Ne les utilisez pas dans cette unité. Dans le pire des cas, la bande de la cassette pourrait être bloquée dans l'unité.
Cassettes sans fin
N'utilisez jamais ce type de cassette car leur bande pourrait se coincer. Dans le pire des cas, la bande de la cassette pourrait être bloquée dans l'unité.
Bande détendue
Vérifiez que la bande n'est pas détendue dans la cassette avant l'utilisation.
Une bande détendue peut se coincer dans le cabestan ou dans d'autres pièces rotatives. Pour éviter cela, retendez la bande en insérant un crayon ou outil similaire dans l'orifice de la bobine.

Fonction de détection automatique du type de bande
Cette platine cassette peut détecter le type de bande utilisé en se référant aux orifices de détection de la cassette. Veillez à utiliser des cassettes avec orifices de détection.

text_image
Métal (type IV) Chrome (type II) Normal (type I) Fonction de détection automatique du type de bandeLanguettes de protection contre l'effacement accidentel
Les languettes situées sur le dessus de la cassette vous permettent d'éviter d'effacer par erreur des enregistrements importants. Il y a deux languettes sur chaque cassette : une pour la « face A » et une pour la « face B ».
Une fois ces languettes cassées à l'aide d'un tournevis ou d'un outil équivalent, il n'y a aucun risque d'activer par accident la fonction d'enregistrement.

text_image
Onglet de face A Face A- Pour enregistrer sur une cassette dont les languettes ont été cassées, collez un morceau d'adhésif afin d'obturer l'orifice. Veillez à ne pas boucher les orifices de détection automatique de type de bande.
Nomenclature et fonctions des parties (unité principale)

text_image
A B C D E F G H I C B A DOUBLE CASSETTE DECK W-1200 IC LOGIC TRANSPORT CONTROL POWER ON OFF K L M N O L PITCH CONTROL REC/PLAY (REPLY ONLY) EJECT MIC—LEVEL LEVEL—PHONES MIN MAX MIN MAX REC LEVEL 4 1 5 6 8 10 REC ORDER PAUSE REC MUTE RETURN TO ZERO DIMMER REPEAT PARALLEL REC DUB START RETURN TO ZERO TIMER NOISE REDUCTION ON REC OFF PLAY OFF ON (PLAY ONLY) IC LOGIC TRANSPORT CONTROL REC/PLAY 2 POWER PITCH CONTROL REC/PLAY EJECT MIC—LEVEL LEVEL—PHONES MIN MAX MIN MAX REC/PLAY TIPACA Compartiment pour cassette
B Touche RETURN TO ZERO
Appuyez sur cette touche pour ramener la bande à la position « ☐☐☐☐ » du compteur et l'arrêter (page 47).
C Touches COUNTER RESET
Appuyez sur ces touches pour remettre leurs compteurs de bande respectifs à « □□□□ ».
D Capteur de signal de télécommande
Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers ce capteur.
E Touche DIMMER
Appuyez sur cette touche pour changer la luminosité de l'écran.
F Touche REPEAT
Elle permet la lecture en boucle (répétition) d'un passage sélectionné sur la bande (page 48).
G Touche PARALLEL REC (enregistrement parallèle)
Cette touche lance l'enregistrement simultanément sur les deux platines TAPE 1 et TAPE 2 (page 54).
H Écran
Affiche les compteurs de bande, les indicateurs de niveau, etc (page 43).
I Touche DUB START (lancement de la copie)
Cette touche sert à copier à vitesse normale le contenu de TAPE 1 dans TAPE 2 (page 53).
- La copie de TAPE 2 vers TAPE 1 n'est pas possible.
- La copie à haute vitesse n'est pas possible.
J Touche POWER
Appuyez pour mettre l'unité sous et hors tension.
K Bouton PITCH CONTROL
Il règle la hauteur de lecture. Il n'agit pas durant l'enregistrement ou la copie (page 47).
L Touches de commande de cassette
Touche RECORD ( ● )
Sert à l'enregistrement.
Appuyez sur cette touche pour armer l'enregistrement (page 48).
Touche PAUSE
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture/l'enregistrement.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture/l'enregistrement.
Touche REC MUTE (coupure du son enregistré)
Sert à créer un silence d'environ quatre secondes lors de l'enregistrement ou en armement d'enregistrement (page 50).
Touches de recul/avance rapide ( ◀◀/▶▶ )
Utilisez ces touches pour reculer/avancer rapidement.
Touche STOP ( ■ )
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture, l'enregistrement, le recul ou l'avance rapides.
Touche PLAY (▶)
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture de la cassette. Appuyez quand la lecture/l'enregistrement est en pause pour les faire reprendre.
Touche EJECT (▲)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le compartiment de la cassette quand la bande est à l'arrêt.
Emploi de la télécommande
M Prise MIC et bouton LEVEL pour micro
Si vous utilisez un micro pour enregistrer, insérez la fiche de son câble dans cette prise et réglez un niveau approprié en tournant le bouton (page 51).
- Cette unité n'accepte pas les micros stéréo. Utilisez un micro mono.
- Quand un micro est connecté, le niveau de lecture de la cassette est légèrement abaissé. Quand on débranche le micro, le niveau de lecture revient à la normale.
N Bouton REC LEVEL (niveau d'enregistrement)
Sert à régler le niveau d'enregistrement.
Prise PHONES/bouton LEVEL pour casque
Branchez un casque à cette prise pour l'utiliser avec cette unité. Le son sort par les prises LINE OUT même quand un casque est branché ici. Utilisez le bouton LEVEL situé à gauche pour régler le volume du casque.

ATTENTION
N'allumez/n'éteignez pas l'unité et ne branchez/débranchez pas le casque quand vous le portez. Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain risquant d'endommager votre audition.
P Commutateur TIMER
Utilisez ce commutateur pour choisir le mode de réglage de la minuterie (REC pour enregistrement, OFF pour désactivation ou PLAY pour lecture). Laissez ce commutateur en position OFF pour un usage normal.
Pour utiliser la lecture/l'enregistrement avec minuterie, branchez une minuterie du commerce à cette unité (page 56).
Q Commutateur NOISE REDUCTION
Cette fonction réduit le souffle durant la lecture de la bande.
- Elle n'agit qu'à la lecture.
- L'utiliser pendant la lecture de cassettes enregistrées avec la réduction de bruit Dolby B réduira les chuintements. Elle ne peut pas être utilisée lors de l'enregistrement pour obtenir un effet de réduction de bruit de type Dolby B.
Précautions d'emploi
Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement lire et respecter les précautions en page 33.
- Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'unité principale dans un rayon maximal de 5 m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la télécommande.
- La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande de l'unité est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. Si cela se produit, essayez de déplacer l'unité.
- Sachez que l'emploi de cette télécommande peut entraîner le déclenchement involontaire d'opérations sur d'autres appareils contrôlables par rayons infrarouges.
Installation des piles
Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AA avec leurs pôles ⊕/⊖ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replacez le couvercle.

Quand faut-il remplacer les piles ?
Si la portée d'action de la télécommande diminue ou si l'unité principale cesse de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neuves. Jetez les piles usagées conformément à leurs instructions ou aux directives établies par votre municipalité.
Nomenclature et fonctions des parties (télécommande)

text_image
a DIMMER REPEAT b PARALLEL REC DUB START e TAPE 1 TAPE 2 RTZ COUNTER RESET RTZ COUNTER RESET ● RECORD ● RECORD REC PAUSE REC PAUSE MUTE MUTE MUTE STOP PLAY STOP PLAY REMOTE CONTROL UNIT RC-1331- Quand l'unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d'emploi explique comment utiliser l'une ou l'autre. La touche homologue peut s'utiliser de la même façon.
a Touche DIMMER
Appuyez sur cette touche pour changer la luminosité de l'écran.
b Touches PARALLEL REC (enregistrement parallèle)
Ces touches lancent l'enregistrement simultanément sur les deux platines TAPE 1 et TAPE 2. Appuyez sur les deux touches en même temps (page 54).
c Touches de fonctionnement de TAPE 1 et TAPE 2
Touche RTZ
Appuyez sur cette touche pour ramener la bande à la position « □□□□ » du compteur et l'arrêter (page 47).
Touche COUNTER RESET
Appuyez sur cette touche pour remettre le compteur de bande à « □□□□ ».
Touche RECORD ( ● )
Sert à l'enregistrement.
Appuyez sur les deux touches en même temps pour armer l'enregistrement (page 48).
Touche REC MUTE (coupure du son enregistré)
Appuyez sur cette touche pendant l'enregistrement pour enregistrer environ quatre secondes de silence (page 50).
Touche PAUSE (II)
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture/l'enregistrement.
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture/l'enregistrement.
Touches de recul/avance rapide ( ◀◀/▶▶ )
Utilisez ces touches pour reculer/avancer rapidement.
Touche STOP ( ■ )
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture, l'enregistrement, le recul ou l'avance rapides.
Touche PLAY (▶)
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture de la cassette.
Appuyez sur cette touche pour reprendre la lecture/l'enregistrement après une pause.
d Touche REPEAT
Elle permet la lecture en boucle (répétition) d'un passage sélectionné sur la bande (page 48).
e Touches DUB START (lancement de la copie)
Ces touches lancent la copie à vitesse normale. Appuyez sur les deux touches en même temps (page 53).
- La copie de TAPE 2 vers TAPE 1 n'est pas possible.
- La copie à haute vitesse n'est pas possible.
Nomenclature et fonctions des parties (écran)

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["L dB-∞ 30 20 10 6 3 0 3 +6"]
B --> C["R"]
C --> D["ReCK"]
C --> E["PLAY"]
C --> F["NORM DUB"]
D --> G["PARALLEL"]
E --> G
F --> G
G --> H["ReCK"]
G --> I["PLAY"]
H --> J["c"]
I --> K["d"]
J --> L["c"]
K --> M["c"]
a Crête-mètres
Ils affichent les niveaux d'enregistrement et de lecture.
b Indicateur d'enregistrement parallèle (PARALLEL)
Il apparaît lors de l'enregistrement en parallèle sur TAPE 1 et TAPE 2 (page 54).
c Indicateurs d'état de TAPE 1/TAPE 2
Indicateur de lecture/enregistrement (▶)
Durant la lecture/l'enregistrement, ▶ apparaît.
Indicateur de pause (II)
Apparaît quand la lecture/l'enregistrement est en pause.
Compteur de bande (□□□□)
Appuyez sur la touche COUNTER RESET 1/2 pour remettre ce compteur de bande à «☐☐☐☐».
Durant la lecture en boucle (répétition) « R E □ I » et « R E □ □ » s'affichent.
Indicateur d'enregistrement (REC)
Apparaît durant l'enregistrement ou en armement d'enregistrement.
Il clignote quand l'enregistrement est réduit au silence (page 50).
Indicateur de lecture (PLAY)
Apparaît durant la lecture ou l'enregistrement.
d Indicateur de copie (NORM DUB)
Apparaît durant la copie (page 53).

text_image
LINE IN LINE OUT A L R (UNBALANCED) B W-1200 (arrière) Câbles audio (RCA) Prise secteur Amplificateur L R L REC PLAY (OUT) (IN) TAPE/MD/CD-R Tuner, etc. Enceintes Exemple de connexion
Terminez tous les branchements avant de mettre l'unité sous tension.
- Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
- Ne regroupez pas les câbles de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits.
- Branchez à fond toutes les fiches.

Prises d'entrée/sortie audio analogique (LINE IN/OUT)
LINE IN (entrées ligne)
Branchez-les aux prises de sortie ligne de l'amplificateur ou aux prises de sortie du lecteur de CD ou autre appareil source.
LINE OUT (sorties ligne)
Branchez-les aux prises tape/MD/CD-R, AUX ou autres prises d'entrée de l'amplificateur.
Référez-vous au schéma de branchement de gauche.

Sélecteur de tension
Sert à régler la tension électrique sur 230 V ou 120 V.
ATTENTION
Le sélecteur de tension n'est disponible que sur les unités destinées à certains marchés.
EN AMÉRIQUE DU NORD ET AU CANADA, N'UTILISEZ QU'UNE ALIMENTATION 120 V.

Cordon d'alimentation
Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.
- Débranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l'unité.

ATTENTION
- Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur fournissant la tension correcte. Le branchement à une prise fournissant une tension incorrecte pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
- Tenez le cordon d'alimentation par sa fiche quand vous le branchez ou le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même.
Cette unité peut lire des cassettes à bande normale (type I), chrome (type II) et métal (type IV).
1 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'unité.

2 Appuyez sur la touche EJECT (▲) pour ouvrir le compartiment de la cassette.

3 Chargez une cassette dans le compartiment.

Insérez la cassette avec la face à lire vers l'avant et son côté ouvert en bas. Puis, refermez le compartiment de la cassette en poussant délicatement sa porte. Faites attention, car forcer la fermeture pourrait entraîner un dysfonctionnement.
ATTENTION
- Vérifiez que la bande n'est pas détendue (page 38).
- N'utilisez pas de bandes déformées ou détendues car elles pourraient entraîner un dysfonctionnement. Ne forcez pas l'ouverture de la porte du compartiment avec la main.
4 Appuyez sur la touche PLAY (▶) pour lancer la lecture.

Ne coupez jamais l'alimentation et ne débranchez jamais le cordon d'alimentation durant la lecture. La bande pourrait par exemple se coincer.
Remarques sur la lecture (l'enregistrement) d'une cassette dans une platine lorsque des cassettes sont chargées dans les deux compartiments pour cassette
Si vous appuyez sur la touche de lecture (▶) de la cassette qui n'est pas en cours de lecture (d'enregistrement)
La cassette en cours de lecture (d'enregistrement) s'arrête et celle dont la touche de lecture (▶) a été pressée démarre sa lecture.
(Appuyer sur le bouton de lecture d'une cassette lui donne priorité.)
Si vous appuyez sur la touche d'enregistrement (●) de la cassette qui n'est pas en cours de lecture (d'enregistrement)
La cassette en cours de lecture (d'enregistrement) s'arrête et celle dont la touche d'enregistrement (●) a été pressée passe en armement d'enregistrement.
Si vous appuyez sur une touche de recul/avance rapide (◀◀/▶▶) de la cassette qui n'est pas en cours de lecture (d'enregistrement)
La cassette en cours de lecture (d'enregistrement) continue sans changement, et celle dont la touche de recherche rapide en arrière/avant (◀◀/▶▶) a été pressée recule/avance de façon rapide.
Arrêt de la lecture

Appuyez sur la touche STOP (■) pour arrêter la lecture.
Mise en pause de la lecture

text_image
PAUSEAppuyez sur la touche PAUSE pour mettre la lecture en pause. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche PAUSE ou appuyez sur la touche PLAY (▶).
Retrait des cassettes

text_image
EJECTQuand le défilement d'une cassette est arrêté, appuyez sur la touche EJECT (▲) pour ouvrir le compartiment dans lequel elle se trouve.
Recul/avance rapide

Appuyez sur la touche de recul/avance rapide ( ◀◀/▶▶ ).
Le défilement s'arrête lorsque la fin de la bande est atteinte. Pour arrêter le défilement avant la fin de la bande, appuyez sur la touche STOP (■).
Contrôle de la hauteur (TAPE 1 uniquement)
La hauteur peut être contrôlée durant la lecture par TAPE 1.

Tourner le bouton PITCH CONTROL dans le sens horaire (vers +) augmente la vitesse de lecture et par conséquent la hauteur de reproduction.
(Le maximum est de 12 %, ce qui correspond à une transposition d'environ deux demi-tons vers le haut.)
Tourner ce bouton dans le sens antihoraire (vers —) réduit la vitesse de lecture et abaisse par conséquent la hauteur.
(Le maximum est de 12 %, ce qui correspond à une transposition d'environ deux demi-tons vers le bas.)
- Cette fonction est désactivée pendant l'enregistrement et la copie. Elle ne peut être utilisée que durant la lecture.
Compteur de bande

Appuyez sur une touche COUNTER RESET pour remettre à
« □□□□ » le compteur de bande en question.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour facilement repérer un emplacement désiré sur la bande. Utiliser cela avec la fonction de
« retour à zéro » décrite dans la section suivante peut être pratique.
Retour à zéro

text_image
RETURN TO ZEROAppuyez sur la touche RETURN TO ZERO pour faire rapidement avancer ou reculer la platine TAPE 1 ou TAPE 2 jusqu'à ce que le compteur atteigne « 🐎 », après quoi la bande s'arrête.
- Cette fonction ne peut pas être utilisée si le compteur se trouve entre « 9995 » et « 0004 ».
Lecture en boucle (répétition)
Vous pouvez écouter en boucle un passage donné.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT au début du passage que vous souhaitez lire en boucle.

text_image
REPEATREO I s'affiche à l'écran.
2 Appuyez sur la touche REPEAT à l'endroit où vous souhaiter voir se terminer le passage à répéter.

R E O2 s'affiche à l'écran.
La bande se rembobine automatiquement jusqu'au point de départ et la lecture commence, jusqu'au point de fin. Quand le point de fin est atteint, la lecture s'arrête temporairement, la bande se rembobine à nouveau jusqu'au point de début, et la lecture se répète jusqu'au point de fin.
La lecture en boucle s'arrête automatiquement après 20 répétitions.
Appuyez sur la touche STOP (■) pour mettre fin à la lecture en boucle.
- Durant la lecture en boucle, seules les touches REPEAT et STOP (■) peuvent être utilisées.
- Cette fonction ne peut pas être utilisée sur des passages de moins de 10 unités (sur le compteur de bande) entre le point de début et le point de fin.
Enregistrement sur cassette
Avec cette unité, il est possible d'enregistrer sur cassette le son produit par les appareils connectés aux prises d'entrée ligne.
Cette unité peut enregistrer sur des cassettes à bande normale (type I) et chrome (type II).
- Cette unité ne permet pas d'enregistrer sur des cassettes à bande métal (type IV).
- Cette explication décrit la façon d'enregistrer sur TAPE 1 ou TAPE 2 le son d'un appareil connecté. Cette unité permet également d'enregistrer un mixage avec le son reçu d'un microphone (page 51) ainsi que d'enregistrer en parallèle (simultanément) sur TAPE 1 et TAPE 2 (page 54).
1 Placez une cassette destinée à l'enregistrement dans le compartiment.

- Chargez-la avec la face à enregistrer tournée vers l'avant.
- Si les languettes de protection contre l'effacement de la cassette ont été cassées, placez un morceau de ruban adhésif sur les cavités ainsi dévoilées pour les obturer.
2 Appuyez sur la touche RECORD (●) pour armer l'enregistrement.

text_image
RECORDII et REC s'affichent à l'écran.
- Si vous souhaitez enregistrer à l'aide de la télécommande, appuyez en même temps sur les deux touches RECORD (●) de la télécommande.
- Appuyez sur la touche STOP (■) pour arrêter l'enregistrement quand il est armé.
3 Réglage du niveau d'enregistrement
Avant d'enregistrer, réglez le niveau d'enregistrement. Si le niveau d'enregistrement ne convient pas, le son enregistré souffrira de distorsion (niveau trop élevé) ou de bruit (niveau trop faible).
1. Faites jouer la source (source externe) à enregistrer.
Exemples :
Faites jouer la source d'entrée d'un amplificateur connecté.
Faites jouer le lecteur audio connecté.
Réglez le tuner (syntoniseur) radio connecté sur une station.
2. Utilisez le bouton REC LEVEL (niveau d'enregistrement) pour que le crête-mètre n'atteigne jamais 0.

text_image
L dB-∞ 30 20 10 6 3 0 3 +6 RREC LEVEL

text_image
4 5 6 3 7 2 8 1 0 10- Le volume peut varier en fonction de la source d'enregistrement. Afin d'enregistrer des sources différentes avec un volume toujours approprié, vous devez changer le niveau d'enregistrement pour chaque source.
4 Appuyez sur la touche PAUSE pour lancer l'enregistrement.

text_image
PAUSEII disparaît, et REC et PLAY s'affichent à l'écran.
ATTENTION
N'éteignez pas l'unité et ne débranchez pas son cordon d'alimentation durant l'enregistrement.
La bande pourrait par exemple se coincer.
Mise en pause de l'enregistrement
Appuyez sur la touche PAUSE.
Appuyez à nouveau pour reprendre l'enregistrement.
Arrêt de l'enregistrement
Appuyez sur la touche STOP (■).
- L'enregistrement ne s'arrête pas automatiquement quand la lecture de la source cesse.
Effacement de cassettes déjà enregistrées

Vous pouvez effacer une cassette en réglant le niveau d'enregistrement au minimum (0) et en enregistrant du silence.
Après avoir réglé le bouton REC LEVEL (niveau d'enregistrement) sur 0, suivez les procédures d'enregistrement (page 48) pour enregistrer.
(Sautez l'étape 3 Réglage du niveau d'enregistrement. Le choix de la source d'enregistrement est également inutile.)
Création de silences (REC MUTE)
Il est possible d'effacer des passages inutiles et de créer des blancs entre les morceaux pendant l'enregistrement.

Si vous appuyez sur la touche REC MUTE (coupure d'enregistrement) pendant l'enregistrement ou quand l'enregistrement est armé, l'unité laisse passer environ 4 secondes sans enregistrer de signal puis revient en armement d'enregistrement.
Pour créer un blanc de plus de 4 secondes
Maintenez la touche REC MUTE (coupure d'enregistrement) durant le temps désiré.
Du silence est enregistré tant que vous appuyez sur la touche. Lorsque vous relâchez la touche, l'unité est réarmée pour l'enregistrement.
Pour créer un blanc de moins de 4 secondes
Appuyez sur la touche PAUSE dans les 3 secondes qui suivent la pression sur la touche REC MUTE (coupure d'enregistrement).
Cela interrompt l'enregistrement de silence et réarme l'unité pour l'enregistrement.
Appuyez sur la touche PAUSE pour reprendre l'enregistrement.
- REC clignote à l'écran quand l'enregistrement est réduit au silence.
Mixage du micro avec l'enregistrement
Mixage des sons de l'entrée ligne durant l'enregistrement
Durant l'enregistrement, vous pouvez mixer le son d'un micro connecté à cette unité avec le signal audio d'un appareil connecté. Vous pouvez également n'enregistrer que le son du micro.
Cette unité n'accepte pas les micros stéréo. Utilisez un micro mono.

Branchez la fiche du micro à la prise MIC en face avant de l'unité, et suivez les procédures d'enregistrement (page 48) pour enregistrer. À l'étape 3 Réglage du niveau d'enregistrement de la procédure d'enregistrement, réglez comme suit le niveau, à la fois pour la source et pour le micro.
1 Réglez le niveau de la source.

Faites jouer la source et réglez le bouton REC LEVEL (niveau d'enregistrement) de sorte que le niveau soit légèrement plus faible que la normale.
2 Réglez le niveau du micro.

Alors que du son entre par le micro, tournez le bouton LEVEL du micro pour régler la balance entre le son de la source et celui du micro.
3 Réglez le niveau général.

text_image
L dB -∞ 30 20 10 6 3 0 3 +6 RREC LEVEL

text_image
4 5 6 3 7 2 8 1 0 10Faites jouer la source et, tout en faisant entrer le son du micro, réglez le bouton REC LEVEL (niveau d'enregistrement) pour que le crête-mètre ne dépasse jamais 0 de façon continue.
Après réglage, poursuivez la procédure d'enregistrement (étape 4) de la page 49.
- Le volume peut varier en fonction de la source d'enregistrement. Afin d'enregistrer des sources différentes avec un volume toujours approprié, vous devez changer le niveau d'enregistrement pour chaque source.
- Le son du micro sera réparti de façon égale entre les canaux gauche et droit de façon à être centré.
- Connectez la source directement aux prises d'entrée audio analogique (LINE IN) ou sélectionnez-la sur l'amplificateur connecté aux prises LINE IN (page 44).
Mixage du micro avec l'enregistrement (suite)
- Pour enregistrer au micro, nous recommandons l'écoute de contrôle au casque afin d'éviter tout effet larsen (réinjection).* Si l'écoute de contrôle se fait par des enceintes, veillez à baisser leur volume de sortie et à garder le micro loin d'elles pour éviter les accrochages dus au larsen.
*Explication de la réinjection ou « larsen »
Une réinjection se produit quand le son sortant d'une enceinte est recapté par un micro qui à son tour lui renvoie, entraînant une oscillation. Celle-ci peut être à l'origine d'un bruit strident dangereux pour les haut-parleurs.
- Des silences peuvent également être créés (page 50) durant l'enregistrement par l'entrée micro.
- Lors de l'enregistrement d'un mixage de l'entrée ligne et de l'entrée micro, le bouton REC LEVEL (niveau d'enregistrement) peut servir à régler le volume après mixage.
Mixage du son lu sur la cassette durant l'enregistrement
Durant l'enregistrement sur TAPE 2, vous pouvez mixer les sons de TAPE 1 et ceux reçus d'un micro connecté à cette unité.
Cette unité n'accepte pas les micros stéréo.
Utilisez un micro mono.

Branchez la fiche du micro à la prise MIC en face avant de l'unité.
1 Chargez la cassette à lire dans le compartiment TAPE 1 et une cassette pour l'enregistrement dans le compartiment TAPE 2.
2 Appuyez sur la touche PLAY(▶) de TAPE 1 pour lancer la lecture de la cassette. Puis montez le bouton LEVEL du micro pour régler la balance entre le son lu et le son du micro.
3 Appuyez sur la touche de recul rapide (◀◀) de TAPE 1 et retournez jusqu'au morceau à lire.
4 Appuyez sur la touche STOP (■) de TAPE 1 pour arrêter la cassette.
5 Suivez l'étape 2 de la procédure de copie en page 53 et commencez la copie avec mixage du micro.
- Quand un microphone est connecté à la prise MIC de la face avant de l'unité, le niveau de lecture de la cassette est légèrement abaissé. Cela a pour but de laisser suffisamment de marge lorsque les sons venant de la lecture de la cassette et de l'entrée micro sont combinés.
- Lors de la lecture d'une cassette dupliquée, le niveau de lecture est légèrement abaissé si un micro est connecté à la prise MIC de la face avant de l'unité. Quand on débranche le micro, le niveau de lecture revient à la normale.
- Lors de l'enregistrement d'un mixage du son lu sur la cassette et de l'entrée micro, le bouton REC LEVEL (niveau d'enregistrement) ne peut pas servir à régler le volume après mixage.
Karaoké avec lecture de cassette

Branchez la fiche du micro à la prise MIC en face avant de l'unité.
1 Chargez la cassette à lire dans le compartiment TAPE 1.
2 Appuyez sur la touche PLAY(▶) de TAPE 1 pour lancer la lecture de la cassette. Puis montez le bouton LEVEL du micro pour régler la balance entre le son lu et le son du micro.
Chantez par dessus le morceau.
- Utilisez le bouton PITCH CONTROL pour régler si nécessaire la hauteur de la piste d'accompagnement de karaoké.
- Vous pouvez également faire du karaoké en lisant une cassette dans TAPE 2 mais il n'est alors pas possible de changer la hauteur de la piste d'accompagnement.
- Quand un micro est connecté à la prise MIC de la face avant de l'unité, le niveau de lecture de la cassette est légèrement abaissé. Cela a pour but de laisser suffisamment de marge lorsque les sons venant de la lecture de la cassette et de l'entrée micro sont combinés pendant la copie avec mixage du micro.
- Le bouton REC LEVEL (niveau d'enregistrement) ne peut pas servir à régler le volume après mixage.
La cassette de TAPE 1 peut être copiée dans TAPE 2.
1 Chargez la cassette à lire dans le compartiment TAPE 1 et une cassette pour l'enregistrement dans le compartiment TAPE 2.
2 Appuyez sur la touche DUB START (lancement de la copie) pour lancer la copie.

text_image
DUB STARTCela lance la copie à vitesse normale.
Durant la copie, l'indicateur de copie (NORM DUB) s'affiche à l'écran.
- Pour lancer la copie depuis la télécommande, appuyez en même temps sur les deux touches DUB START (lancement de la copie).
- La touche DUB START ne fonctionnera pas immédiatement après qu'une cassette ait été bobinée ou rembobinée jusqu'à son extrémité. Attendez au moins 5 secondes avant d'appuyer sur cette touche.
Lorsque la lecture de TAPE 1 s'arrête, la copie s'arrête aussi automatiquement.
Mise en pause de la copie
Appuyez sur la touche PAUSE de TAPE 2 pour mettre en pause la copie. En pause, TAPE 1 continue sa lecture, mais TAPE 2 n'enregistre plus.
Appuyez à nouveau pour reprendre la copie.
Arrêt de la copie avant la fin de la lecture
Appuyez sur la touche STOP (■) de TAPE 1 ou TAPE 2.
- La touche REC MUTE (coupure d'enregistrement) de TAPE 2 peut être utilisée pour enregistrer des silences (page 50) même pendant la copie (la touche REC MUTE de TAPE 1 ne peut pas être utilisée).
Il est possible durant la copie d'effacer les parties inutiles et de créer des blancs entre les morceaux.
- La fonction de contrôle de hauteur (Pitch Control) est désactivée durant la copie.
- Le niveau d'enregistrement ne peut pas être changé pendant la copie.
- Utilisez la même procédure pour copier l'autre face de la cassette si nécessaire.
- Pour désactiver le mixage du micro, ne branchez pas de micro à la prise MIC de la face avant de l'unité. Copier avec un micro connecté entraîne un niveau d'enregistrement légèrement plus faible.
Enregistrement parallèle
Cette fonction vous permet d'enregistrer sur TAPE 1 et TAPE 2 le signal source d'un appareil connecté simultanément.
1 Chargez des cassettes pour l'enregistrement dans les deux compartiments TAPE 1 et TAPE 2.
- Si les languettes de protection contre l'effacement d'une cassette ont été cassées, placez un morceau de ruban adhésif sur les cavités ainsi dévoilées pour les obturer.
2 Suivez les étapes 2–3 de la procédure d'enregistrement des pages 48–49 pour régler le niveau d'enregistrement.
3 Appuyez sur la touche STOP (■) de TAPE 1 pour désarmer l'enregistrement.
4 Appuyez sur la touche PARALLEL REC pour lancer l'enregistrement parallèle.

text_image
PARALLEL RECPARALLEL s'affichera à l'écran.
- Si vous utilisez la télécommande, appuyez en même temps sur les deux touches PARALLEL REC (enregistrement parallèle).
- L'enregistrement parallèle ne peut pas être lancé quand l'unité est en pause. Arrêtez l'unité avant de le lancer.
- La touche REC MUTE (coupure d'enregistrement) de TAPE 2 peut être utilisée pour enregistrer des silences (page 50) même pendant l'enregistrement parallèle (la touche REC MUTE de TAPE 1 ne peut pas être utilisée).
Mise en pause de l'enregistrement parallèle
Appuyez sur la touche PAUSE de TAPE 2.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre l'enregistrement parallèle.
Arrêt de l'enregistrement parallèle
Appuyez sur la touche STOP (■) de TAPE 1 ou TAPE 2.
- L'enregistrement ne s'arrête pas automatiquement quand la lecture de la source cesse.
Enregistrement avec un ordinateur
Branchez cette unité à un ordinateur au moyen d'un câble USB du commerce pour convertir les signaux audio d'une cassette en données numériques et les envoyer à l'ordinateur.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Des ordinateurs fonctionnant sous les systèmes d'exploitation suivants peuvent être connectés par USB à cette unité. Le fonctionnement avec des systèmes d'exploitation autres que ceux-ci n'est pas garanti (en date de novembre 2017).
Windows
- Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système d'exploitation (OS), donc il n'y a pas besoin d'installer un pilote spécial.
Branchement à un ordinateur
1 Mettez l'ordinateur sous tension.
Vérifiez que le système d'exploitation fonctionne correctement.
2 Utilisez le câble USB pour relier l'ordinateur à cette unité.

text_image
L4610 L46 OUT L L R R USB =0.2 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2000 USB2- Pour le branchement à un ordinateur, nous vous recommandons d'utiliser un câble USB passant par un noyau de ferrite pour plus de résistance aux parasites.
3 Appuyez sur la touche POWER de cette unité pour l'allumer.
Quand l'ordinateur et cette unité sont connectés, l'ordinateur doit automatiquement détecter le port USB de cette unité et l'identifier comme « USB Audio CODEC ».
- Pour enregistrer du son avec un ordinateur depuis cette unité, vous devez installer un logiciel permettant l'enregistrement audio sur l'ordinateur.
Vous pouvez acheter séparément le logiciel d'enregistrement audio que vous préférez ou télécharger un logiciel gratuit tel qu'Audacity (http://www.audacityteam.org/) sur Internet.
Étant un logiciel gratuit, Audacity ne bénéficie pas de l'assistance TEAC.
- Lorsqu'un ordinateur est connecté par USB et enregistre du son, n'effectuez aucune des opérations suivantes. Cela pourrait entraîner son mauvais fonctionnement. Quittez toujours le logiciel d'enregistrement de l'ordinateur avant de faire ce qui suit.
- Déconnecter le câble USB
- Éteindre l'unité
Réglages de l'ordinateur
L'exemple suivant explique les réglages à faire quand on utilise Windows 7.
1 Dans le menu Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration.
2 Cliquez sur « Son ».
3 Cliquez sur l'onglet « Enregistrement » et vérifiez que « USB Audio CODEC » est défini comme « Périphérique par défaut ».
4 Sélectionnez « Microphone USB Audio CODEC » et cliquez sur le bouton Propriétés.
5 Cliquez sur l'onglet « Avancé ».
6 Dans le menu déroulant « Format par défaut », sélectionnez le format, c'est-à-dire la qualité d'enregistrement désirée.
CONSEIL
« 2 canaux, 16 bits, 48 000 Hz (qualité DVD) » offre une qualité audio supérieure mais nécessite également plus d'espace pour le fichier. Enregistrer à une fréquence d'échantillonnage plus basse réduit la qualité audio mais consomme moins d'espace pour le fichier.
7 Cliquez sur « OK ».
Lecture et enregistrement avec minuterie
Cette unité peut commencer l'enregistrement et la lecture à des instants déterminés par la connexion d'une minuterie du commerce.
- Seules les cassettes chargées dans cette unité peuvent être lues au moyen d'une minuterie. La lecture avec minuterie ne peut pas être utilisée avec d'autres appareils connectés.
- Les sources d'enregistrement avec minuterie se limitent aux appareils connectés pouvant être gérés par minuterie. Cela peut servir par exemple à l'enregistrement programmé à une heure donnée d'émissions de radio.
- Il n'est pas possible d'utiliser une minuterie pour copier de TAPE 1 à TAPE 2.
Branchements
Branchez vos appareils audio en vous référant à cette illustration.

flowchart
graph TD
A["Prise secteur"] --> B["Minuterie 12:08"]
B --> C["Source audio"]
C --> D["Amplificateur"]
D --> E["Faites les réglages, y compris d'entrée et de sortie."]
E --> F["Signal en enregistrement"]
F --> G["Signal en lecture"]
G --> H["W-1200"]

Terminez tous les branchements avant de mettre l'unité sous tension.
- Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils que vous branchez et suivez leurs instructions pour faire les branchements.
- Ne regroupez pas des câbles de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entraîner des bruits.
Lecture contrôlée par la minuterie
- Seules les cassettes chargées dans cette unité peuvent être lues au moyen d'une minuterie. La lecture avec minuterie ne peut pas être utilisée avec d'autres appareils connectés.
1 Branchez le W-1200 et les autres appareils à une minuterie du commerce comme représenté dans l'illustration de gauche.
2 Réglez sur ON les interrupteurs d'alimentation de tous les éléments.
3 Chargez la cassette que vous souhaitez utiliser pour la lecture avec minuterie.
- Chargez la cassette avec la face à lire tournée vers l'avant.
- Si des cassettes sont chargées à la fois dans TAPE 1 et TAPE 2, la cassette de TAPE 1 sera lue puis la lecture s'arrêtera. S'il n'y a qu'une cassette chargée dans TAPE 2, elle sera lue.
4 Réglez le commutateur TIMER sur PLAY (lecture).

text_image
TIMER REC OFF PLAY5 Réglez la minuterie sur les heures voulues de démarrage (mise sous tension) et d'arrêt (extinction).
Une fois le réglage terminé, tous les éléments doivent être éteints.
Dès lors, n'appuyez pas sur la touche POWER de cette unité.
Laissez l'interrupteur d'alimentation enclenché (en position ON). Si l'interrupteur d'alimentation POWER est en position OFF, la lecture avec minuterie ne fonctionnera pas.
Lorsque l'heure de mise en service de la minuterie est atteinte, la minuterie fournit l'alimentation aux appareils connectés et la lecture démarre.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, réglez le commutateur TIMER sur OFF.
Enregistrement contrôlé par la minuterie
- Les sources d'enregistrement avec minuterie se limitent aux appareils connectés pouvant être gérés par minuterie. Cela peut servir par exemple à l'enregistrement programmé d'émissions de radio à une heure donnée.
- Il n'est pas possible d'utiliser une minuterie pour copier de TAPE 1 à TAPE 2.
1 Branchez le W-1200 et les autres appareils à une minuterie du commerce comme représenté dans l'illustration de la page précédente.
2 Réglez sur ON les interrupteurs d'alimentation de tous les éléments.
3 Chargez la cassette que vous souhaitez utiliser pour l'enregistrement avec minuterie.
- Si les languettes de protection contre l'effacement d'une cassette ont été cassées, placez un morceau de ruban adhésif sur les cavités ainsi dévoilées pour les obturer.
- Cette unité peut enregistrer sur des cassettes à bande normale (type I) et chrome (type II).
4 Réglez le commutateur TIMER sur REC (enregistrement).

text_image
TIMER REC OFF PLAY5 (Pour enregistrer la radio). Réglez le tuner sur la station que vous souhaitez enregistrer.
Lecture et enregistrement avec minuterie (suite)
6 Réglage du niveau d'enregistrement.
Avant d'enregistrer, réglez le niveau d'enregistrement. Si le niveau d'enregistrement ne convient pas, le son enregistré souffrira de distorsion (niveau trop élevé) ou de bruit (niveau trop faible).
- Faites jouer la source (source externe) à enregistrer.
- Utilisez le bouton REC LEVEL (niveau d'enregistrement) pour que le crête-mètre n'atteigne jamais 0.

text_image
L dB -∞ 30 20 10 6 3 0 3 +6 RREC LEVEL

text_image
4 5 6 3 7 2 8 1 0 10 c- Le volume peut varier en fonction de la source d'enregistrement. Afin d'enregistrer des sources différentes avec un volume toujours approprié, vous devez changer le niveau d'enregistrement pour chaque source.
7 Réglez la minuterie sur les heures voulues de démarrage (mise sous tension) et d'arrêt (extinction).
Une fois le réglage terminé, tous les éléments doivent être éteints.
Dès lors, n'appuyez pas sur la touche POWER de cette unité.
Laissez l'interrupteur d'alimentation enclenché (en position ON). Si l'interrupteur d'alimentation POWER est en position OFF, l'enregistrement avec minuterie ne fonctionnera pas.
Lorsque l'heure de mise en service de la minuterie est atteinte, la minuterie fournit l'alimentation aux appareils connectés et l'enregistrement démarre.
- Si vous ne souhaitez pas utiliser la minuterie, veillez bien à régler le commutateur TIMER sur OFF pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette importante.
Fonction d'économie automatique d'énergie
ATTENTION
La fonction d'économie automatique d'énergie n'est incluse que dans les modèles pour l'Europe.
La fonction d'économie automatique d'énergie est activée lorsque cette unité quitte l'usine, pour une extinction automatique après 30 minutes dans les conditions indiquées ci-dessous.
| État | Cassette |
| Pas de cassette | √ |
| Arrêté | √ |
| Enregistrement en pause | - |
√ Fonction d'économie automatique d'énergie activée
- Fonction d'économie automatique d'énergie non activée
Pour réactiver l'unité après son extinction automatique, appuyez deux fois sur la touche POWER de l'unité principale.
Changement du réglage d'économie automatique d'énergie
1 Arrêtez les deux platines TAPE 1 et TAPE 2.
2 Appuyez en même temps sur les touches STOP (■) de TAPE 1 et TAPE 2 pour afficher le réglage actuel (« Apwr OFF » ou « Apwr On ») dans la zone d'affichage du compteur de bande.
3 Utilisez la touche PLAY ▶ de TAPE 2 pour changer le réglage.
4 Appuyez sur la touche STOP (■) de TAPE 2 pour revenir à l'état normal.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez un problème avec l'unité, veuillez prendre un moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Par ailleurs, cette unité n'est peut-être pas la cause du problème. Veuillez aussi vérifier le fonctionnement des unités connectées.
Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avez achetée.
L'unité ne s'allume pas.
→ Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché à une prise secteur fonctionnelle.
→ Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché à cette unité.
→ Vérifiez que le cordon d'alimentation est enfoncé à fond dans la prise secteur.
Quand on allume l'unité, la lecture/l'enregistrement démarre intempestivement.
→ Réglez le commutateur TIMER sur OFF.
La télécommande ne fonctionne pas.
→ Appuyez sur la touche POWER pour allumer l'unité.
→ Si les piles sont déchargées, remplacez les deux par des neuves.
→ Pointez la télécommande vers la face avant de l'unité à une distance de moins de 5 m environ.
La télécommande ne fonctionnera pas s'il y a un obstacle entre elle et l'unité principale. Dans ce cas, essayez de changer de position.
→ Éteignez toute source lumineuse intense proche de cette unité.
Quand vous utilisez la télécommande, un téléviseur ou autre appareil réagit par erreur.
L'utilisation de la télécommande de cette unité peut amener certains téléviseurs télécommandables à fonctionner de façon incorrecte. Si cela se produit, utilisez les touches de l'unité principale.
L'unité ne répond pas quand on appuie sur les touches.
L'unité ne répond parfois pas quand on appuie sur les touches durant le fonctionnement. Essayez à nouveau d'appuyer sur la touche après avoir attendu un instant.
→ Chargez une cassette s'il n'y en a pas encore de chargée.
→ Insérez correctement la cassette.
Guide de dépannage (suite)
Il n'y a pas de son ou seul un son très faible sort.
→ Vérifiez les branchements avec l'amplificateur.
→ Vérifiez les branchements avec les enceintes et autres appareils.
→ Vérifiez que l'appareil connecté fonctionne correctement.
→ Vérifiez que le ⊕ et le ⊖ du câble d'enceinte ne sont pas en court-circuit.
Il y a du bruit.
Éloignez autant que possible l'unité des téléviseurs, fours à micro-ondes et autres appareils à fort champ magnétique.
Le compartiment de la cassette ne se ferme pas.
Il ne se fermera pas si la cassette n'est pas correctement chargée. Réinsérez correctement la cassette.
Le son est de mauvaise qualité.
→ Nettoyez les têtes (page 38).
La vitesse de lecture semble trop rapide ou trop lente.
→ Vérifiez le réglage de la commande de hauteur (page 47).
L'enregistrement n'est pas possible.
Si les languettes de protection contre l'effacement d'une cassette ont été cassées, placez un morceau de ruban adhésif sur les cavités ainsi dévoilées pour les obturer.
→ Vérifiez le réglage du niveau d'enregistrement (page 49).
→ Contrôlez les connexions avec l'amplificateur et l'appareil source.
→ Vérifiez que le sélecteur est correctement réglé sur l'amplificateur.
La lecture/l'enregistrement avec minuterie ne démarre pas.
Pour la lecture avec minuterie, réglez le commutateur TIMER sur PLAY.
Pour l'enregistrement avec minuterie, réglez le commutateur TIMER sur REC.
→ Appuyez sur la touche POWER de cette unité pour l'allumer.
→ Après avoir réglé la lecture/l'enregistrement avec minuterie, coupez l'alimentation avec la minuterie (lorsque la minuterie rétablit l'alimentation, le W-1200 entre en service).
Cette unité utilise un microprocesseur, donc des parasites ou autres interférences externes peuvent interrompre son bon fonctionnement. Si cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation, attendez un instant puis rallumez pour relancer les opérations.
Caractéristiques techniques
Magnétophone à cassette
Système de pistes .... 4 pistes, stéréo 2 canaux
Têtes
Tête d'enregistrement/lecture (1 pour TAPE 1, 1 pour TAPE 2)
Tête d'effacement (1 pour TAPE 1, 1 pour TAPE 2)
Vitesse de défilement de la bande 4,8 cm/s
Commande de hauteur.... ±12 %
Durée de rembobinage..... environ 120 s pour une cassette C-60
Pleurage et scintillement 0,25 % (W RMS)
Réponse en fréquence
Cassette chrome (type II) 30 Hz – 15 kHz (±4 dB)
Cassette normale (type I) 30 Hz – 13 kHz (±4 dB)
Rapport signal/bruit global 59 dB
(niveau maximal d'entrée pour l'enregistrement, pondération A)
Prises d'entrée audio analogique (RCA)
Niveau d'entrée nominal ..... -9 dBu (0,28 Vrms)
Niveau d'entrée maximal ..... +20 dBu (7,75 Vrms)
Impédance d'entrée.... 33 kΩ
Prise d'entrée micro (Jack 6,35 mm mono standard)
Niveau d'entrée minimal.... -66 dBu (0,388 mVrms)
Impédance d'entrée.... 3 kΩ ou plus
Prises de sortie audio analogique (RCA)
Niveau de sortie nominal.... -4,5 dBu (0,46 Vrms)
Impédance de sortie 1 kΩ
Prise de sortie casque (jack stéréo standard)
15 mW + 15 mW (sous charge de 32 Ω)
Port USB (type B)
Conforme à la norme USB 2.0 (pleine vitesse)
Fréquence d'échantillonnage
Alimentation électrique
Modèle Europe.... CA 230 V, 50 Hz
Modèle USA/Canada .... CA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique
Modèle Europe.... 22 W
Modèle USA/Canada 22 W
Modèle Europe.... 4,6 kg
Modèle USA/Canada 4,2 kg
Éléments fournis
Télécommande (RC-1331) × 1
Piles pour télécommande (AA) × 2
Câbles audio RCA × 2
Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) × 1
- Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 92–93 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 93.
- Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis.
- Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
- Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent légèrement différer des modèles de production.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement)
Durée de la garantie
La garantie pièces et main d'oeuvre sera valable un (1) an à compter de la date d'achat initial des produits non utilisés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d'un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d'oeuvre.
Bénéficiaire de la garantie
Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada, selon le pays d'achat initial, et ne s'applique qu'à l'acquéreur initial dans le pays d'achat. Cette garantie n'est pas valable si le produit a été acheté auprès d'un revendeur non autorisé.
Ce qui n'est pas couvert par cette garantie
- Les dommages ou détériorations du boîtier externe.
- Les dommages résultant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou d'une négligence.
- Les dommages résultant du non-respect des instructions contenues dans le mode d'emploi du produit ou fournies avec le produit.
- Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur).
- Les dommages résultant d'une réparation ou tentative de réparation effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC.
-
Les dommages résultant d'une modification ou tentative de modification de produit non autorisée par TEAC.
-
Les dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d'aptitude technique, de compétence ou d'expérience de l'utilisateur.
- Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré.
Frais pris en charge par TEAC
TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d'oeuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d'expédition sont évoqués dans la section suivante.
Comment obtenir une intervention sous garantie
Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l'adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d'expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays d'achat du produit. Lorsqu'une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d'achat originale datée ou une autre preuve d'achat mentionnant le lieu et la date d'achat.
LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
EXCLUSION DE DOMMAGES
LA RESPONSABILITÉ DE TEAC VIS-À-VIS DE TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRÉ DE TEAC. TEAC NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DÉRANGEMENT, À LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT, À L'INTERRUPTION DE L'UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D'AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.
CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS DE DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE ET/OU N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Europe/Europa
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)
Model/Modèle : W-1200
Serial No./N° de série
Owner's address/Adresse du propriétaire
Date
Sample
Dr er's
me/Nom du détaillant
Owner name/Nom du propriétaire
Dealer's address/Adresse du détaillant
TEAC
| TEAC CORPORATION | 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan | Phone: +81-42-356-9156 |
| TEAC AMERICA, INC. | 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. | Phone: +1-323-726-0303 |
| TEAC AUDIO EUROPE | Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany | Phone: +49-8142-4208-141 |