Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Cette notice n'est pas disponible dans votre langue
Intitulé
Description
Type de produit
Amplificateur audio-vidéo 7.1
Caractéristiques techniques principales
7 canaux, puissance de 105 W par canal (8 ohms), décodage Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio
Alimentation électrique
AC 230V, 50/60Hz
Dimensions approximatives
435 mm x 151 mm x 380 mm (L x H x P)
Poids
9,5 kg
Compatibilités
HDMI 1.3, compatible avec les formats audio HD, entrée vidéo composite et composante
Fonctions principales
Mode Pure Direct, calibration automatique Audyssey MultEQ, mode éco
Entretien et nettoyage
Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité
Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter un technicien agréé pour les réparations
Sécurité
Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel
Informations générales utiles
Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo avant l'achat
FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-2308 DENON
Comment réinitialiser le DENON AVR-2308 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Standby' jusqu'à ce que 'Reset' apparaisse sur l'écran.
Pourquoi le son ne sort-il pas des enceintes ?
Vérifiez que les enceintes sont correctement branchées, que le volume n'est pas au minimum et que le bon mode d'entrée est sélectionné sur l'appareil.
Comment connecter un appareil externe au DENON AVR-2308 ?
Utilisez les entrées HDMI, optiques ou analogiques disponibles à l'arrière de l'appareil. Sélectionnez ensuite la source correspondante sur le récepteur.
Le DENON AVR-2308 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Vérifiez également si le fusible est grillé.
Comment mettre à jour le firmware du DENON AVR-2308 ?
Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis le site officiel de DENON, puis suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB.
Le DENON AVR-2308 ne détecte pas le signal HDMI, que faire ?
Assurez-vous que le câble HDMI est correctement connecté. Essayez un autre câble HDMI ou un autre port HDMI sur le récepteur.
Comment configurer le système de son surround ?
Utilisez le menu de configuration pour sélectionner le type de configuration des enceintes (5.1, 7.1, etc.) et ajustez les niveaux de volume des enceintes selon vos préférences.
Le récepteur affiche un message d'erreur, que signifie-t-il ?
Les messages d'erreur peuvent indiquer divers problèmes, comme un court-circuit sur les enceintes ou un problème de surchauffe. Consultez le manuel pour des codes d'erreur spécifiques.
Comment utiliser la fonction de calibration automatique ?
Connectez le microphone de calibration fourni, accédez au menu de configuration et sélectionnez 'Calibration automatique'. Suivez les instructions à l'écran.
Comment changer la langue de l'interface ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Questions des utilisateurs sur AVR-2308 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-2308 -
DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-2308 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI AVR-2308 DENON
Manuel de l'Utilisateur
Contenu
Introduction
Accessoires 2
Précautions de manipulation 3
Précautions d'installation 3
A propos de la télécommande 3
Insertion des piles 3
Portee de la télécommande 3
Nomenclature et fonctions 4
Panneau avant 4
Affichage 4
Panneau arriere 5
Télécommande 6
Connexions
Preparatifs 7
Cables utilisés pour les connexions 7
Fonction de conversion video 8
Affichage sur écran des sorties video composant et de la sortie HDMI 8
Connexion des enceintes 9
Installation des enceintes 9
Connexion des enceintes 9,10
Connexion d'équipements dotés de bornes HDMI 11
Connexion du moniteur 12
Connexion des composants de lecture 12
Lecteur DVD 12
Platine tourne-disque 13
Lecteur CD 13
iPod® 14
Tuner TV/CABLE 14
Connexion des composants d'enregistrement 15
Enregistreur video numérique 15
Magnétoscope 15
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette 16
Connexions d'autres apparéils 16
Camera video/Console de peux 16
Composant doté de bornes de sortie multi-canaux 16
Bornes d'antennes 17
Multi-zone 18
Contrôleur externe 18
Connexion du cordon d'alimentation 19
Une fois les connexions terminées 19
Fonctionnement du menu
Fonctionnement 19
Example d'affichage des valeurs par défaut 20
Exemples d'affichage sur ecran et d'affichage avant 20
Plan du menu 21
Auto Setup (Réglage auto)
Preparatifs 22
Auto Setup (Réglage auto) 23
1 Start Menu (Menu Demarrer) 23
Message d'erreur 24
2 Option (Options) 24
3 Parameter Check (Verification des paramêtres) 24
Manual Setup (Configuration manuelle)
Speaker Setup (Configuration des enceintes) 25
1 Speaker Configuration (Configuration des enceintes) 25
2 Subwoofer Setup (Configuration du subwoofer) 25
3 Distance 25, 26
4 Channel Level (Niveau des canaux) 26
5 Crossover Frequency (Fréquence de crossover) 26
1 Lch Level (Niveau du canal gauche) 29
2Rch Level (Niveau du canal droit) 29
3 Volume Limit (Limite du volume) 29
4 Power On Level (Niveau démarrage) 29
5 Mute Level (Niveau de sourdine) 29
Option Setup (Configuration des options) 30
1 Amp Assign (Affectation de I'amplificateur) 30
2 Volume Control (Commande du volume) 30
3 Source Delete (Effacer la source) 30
4 On-Screen Display (Affichage sur écran) 31
5 Quick Select Name (Sélection rapide du nom) 31
6 Trigger Out (Sortie Trigger) 31
Remote ID Setup (Configuration de l'ID de télécommande) 32
8 2Way Remote (Télécommande 2voies) 32
9 Display (Affichage) 32
10 Setup Lock (Verrou de configuration) 32
Input Setup (Configuration de l'entrée)
Réglages liés à la reproduction des sources d'entrée 33
Auto Preset (PréRéglage auto) 33
Preset Skip (Passer prééglage) 33
Preset Name (Nom préréglé) 33
Input Mode (Mode d'entrée) 34
Rename (Renommer) 34
Assign (Affection) 34, 35
iPod 35
Other (Autre) 35, 36
Reproduction avec simulation DSP 37
Lecture stereo 37
Lecture directe 37
Lecture en mode PURE DIRECT 37
Parameter (Paramètre)
1 Surround Parameter (Paramètres surround) 38, 39
2 Tone Control (Tonalité) 40
3 Room EQ (Egalisateur de la piece) 40
4 RESTORER 40
5 Night Mode (Mode de nuit) 41
6 Audio Delay (Délai audio) 41
Information
Status (Etat) 41
1 Main Zone (Zone principale) 41
2 ZONE2 41
Audio Input Signal (Signal audio d'entrée) 41
HDMI Information (Infos HDMI) 42
1 HDMI Signal Information (HDMI Signal Informations) 42
2 HDMI Monitor Information (Informations moniteur HDMI) ……42
Auto Surround Mode (Mode surround automatique) 42
Quick Select (Selection rapide) 42
Preset Station (Station prééglée) 42
Lecture
Preparatifs 43
Mise en marche 43
Selection de la source d'entrée 43
Opérationspendant la lecture 43
Lecture des équipements audio et video 44
Fonctionnement elementaire 44
Ecoute d'émissions FM/AM 44
Fonctionnement elementaire 44
Préroglage des stations radio (Mémoire préégée) 45
Ecoute des stations preréglées 45
RDS (Système de Données Radio) 45
Recherche RDS 46
Recherche PTY 46
Recherche TP 46
RT (Texte Radio) 47
Lecture d'un iPod 47
Fonctionnement élémentaire 47
Ecoute de la musique 48
Regarder des images ou des videos sur un iPod 48
Autres opérations et fonctions
Autres opérations 49
Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) 49
Fonctions pratiques 49
Niveau des canaux 49
Fonction Fader 49
Fonction de selection rapide 50
Fonction mémoire personnelle plus 50
Fonction derniere mémoire 50
Mémoire de sauvegarde 50
Réinitialisation du microprocesseur 50
Fonctionnement de la télécommande
Fonctionnement des composants audio DENON 51
Prérglage 51
Fonctionnement des composants preréglés 51\~53
Fonction de transfert d'informations 54
Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone
Réglages multi-zone avec la fonction d'affection d'amplificateur 55~57
Réglages et fonctionnement multizones avec la sortie zone…57
Fonctionnement multi-zone 58
Mise en marche et extinction 58
Selection de la source d'entrée 58
Réglagedu volume 58
Coupuretemporaire du son 58
Autres informations 59~67
Dépistage des pannes 68, 69
Spécifications 70
Liste des codes de préRéglage Feuille volante à la fin du livre
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acquis cet apparéil DENON. Afin d'assurer son bon fonctionnement, veuillez dire attentivement ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l' apparéil.
Après l'avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l'appareil.
① Manuel de I'Utilisateur 1
② Listedeservicesapres-vente 1
③ Télecommande (RC-1081) 1
(4) Piles R6P/AA 2
⑤ Antenne interieure FM 1
6 Antenne à boucle AM. 1
⑦ Microphone de configuration (longueur du cordon: environ 7,6 m) 1
Précautions de manipulation
- Avant demettre l'appareil sous tension
Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les cables sont fonctionnels.
Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. En cas d'absence prolongée, débranche le cordon d'alimentation de la prise murale.
A propos de la condensation
Si la différence de température entre l'intérieur de l'unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l'unité de fonctionner correctement.
Dans ce cas, laisseriez l'unité hors tension au repos pendant une heures ou deux, jusqu'à ce que la différence de température diminue.
- Précautions liées à l'utilisation des téléphones portables
L'utilisation d'un téléphone portable à proximé de cette unité risque de causeur du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l'unité lorsqu'elle-ci est en marche.
- Déplacement de l'unité
Eteignez l'unité et débranche le cordon d'alimentation de la prise murale.
Débranche ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l'unité.
Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l'unité.
Précautions d'installation
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n'installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.
A propos de la télécommande
Outre l'AVR-2308, la télécommande fournie (RC-1081) peut également faire fonctionner les équipements ci-après.
① Composants de système DENON
② Composants de système autres que DENON
- En activant la mémoire pré régée (page 51 ~ 53)
Insertion des piles
① Levez le fermoire et ozez le couvercle arrête.
② Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartment des piles.
③ Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
Remplacez les piles si l'appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité.
Les piles fournies ne seront qu'aux opérations de vérification.
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques "⊕" et "Θ" qui figurent dans le compartment à piles.
Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
Ne pas mélanger piles neuves et ancériennes.
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
Ne pas essayer de charger de piles sèches.
Ne pas court-circuiter, démonter,CHAuffer ou jeter au feu les piles.
En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l'intérieur du compartment avant d'insérer de nouvelles piles.
Otez les piles de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant longtemps.
Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérez-les le plus vite possible.
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l'unité.
REMARQUE
L'appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectly si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une luzière artificielle puissant émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une luzière infrarouge.
Nomenclature et fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, dire la page indiquée entre parentheses ( ).
Retirer le capuchon recouvrant la borne en cas d'utilisation.
9 Prise SETUP MIC (22)
10 Touche MENU (19)
1 Touche RETURN (19)
12 Molette SELECT/ENTER (19)
La molette SELECT/ENTER de l'unité principale fonctionne de la même manière que les touches CURSOR et de la télécommande.
SELECT/ENTER
La commande fonctionne de la même manière que la touche CURSOR lorsqu'elle est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, et comme la touche CURSOR lorsqu'elle est tournée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
La commande fonctionne de la même façon que la touche ENTER lorsqu'on appuie sur la molette.
13 Touches curseurs ( ) (19)
14 Molette de contrôle MASTER VOLUME (43)
Témoin de volume principal
16 Affichage
17 Capteur de télécommande (3)
18 Touche ZONE2/REC SELECT (49)
19 Molette SOURCE SELECT (43)
20 Touche SOURCE (43)
2 Touche INPUT MODE (34)
2 Touche ANALOG (34)
Touche EXT. IN (34)
24 Touche BAND (44)
14 Bornes d'antennes FM/AM (TUNER ANTENNA) (17)
15 Bornes ZONE2 (18)
16 Bornes EXT. IN (16)
17 Bomes PRE OUT (9)
Télécommande
[Avant]
1 Temoin (51)
Touches d'alimentation (43)
3 Touches système tuner (45)
4 Touches QUICK SELECT (50)
5 Touches de selection de source (43)
6 Touches système (48)
7 Touche de selection video (V. SELECT) …… (35)
8 Touches curseurs ( ) (19)
9 Touche DISPLAY (41)
10 Touche DIMMER (32)
1 Commutateurs de selection de mode… (43, 47)
12 Emetteur infrarouge de télécommande (3)
13 Touches de contrôle du volume principal (43)
14 Touche MUTING (43)
15 Touche NIGHT (41)
16 Touche STATUS (48)
17 Touche de selection de canal (CH SEL) / Touche ENTER (19, 49)
[Arrière]
1 Touches d'alimentation ZONE2 (58)
Touches de selection de source (43)
3 Touches système tuner (44, 45)
4 Touche de tonalité test (TEST) (26)
Touches d'alimentation de la zone principale (MAIN) (58)
6 Touches de mode surround (36, 37)
7 Touche Menu Ampli. (A. MENU) (19)
8 Touche de mode d'entrée (INPUT) …………………… (34)
9 Touche Entre (ENT) (19)
10 Touche RETURN (19)
1 Touches curseurs ( ) (19)
REMARQUE
Une pression forte sur les touches à l'avant ou à l'arrière activera également les touches de l'autre côté.
Connexions
Les connexions de tous les formats de signaux audio et video compatibles sont décrites dans ce mode d'emploi. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l'équipment que vous connectez.
Des réglages doivent être effectuels sur l'AVR-2308 pour certains types de connexion. Pour plus de détails, se reporter aux instructions des différents éléments à connecter ci-dessous.
REMARQUE
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d'emploi des autres composants.
Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
Ne pas mêler les cordons d'alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.
Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Selectionnez les cables en fonction de l'équipment à connecter.
Signal audio:
Sortie Entrée Sortie Entrée Sortie Sortie
Fonction de conversion video
Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux video reçus par l'AVR-2308 dans le format utilisé pour reproductive les signaux video de l'AVR-2308 vers un moniteur.
Le circuit d'entrée/sorting video de l'AVR-2308 est compatible avec les quatre types de signaux videois suivants:
Signaux video numériques: HDMI
Signaux videoo analogiques: Video composante, S-Video et videoo
[Parcours des signaux video à l'intérieur de l'AVR-2308]
: Lorsque les signaux 480i/576i sont reçus par la zone principale
Lorsque vous n'utilisez pas cette fonction, connectez une sortie moniteur dont la borne est du même type que celle de l'entrée video.
La résolution du moniter compatible entre HDMI connecté à l'AVR-2308 peut être contrôle dans le menu "Information" - "HDMI Information" (page 42).
REMARQUE
Les signaux HDMI ne peuvent pas etre convertis en signaux analogiques.
Les signaux video d'entrée composante 1080p ne peuvent etre émis que par des bornes video composante.
Les signaux d'entrée videoo composante 480p/576p, 1080i et 720p ne peuvent pas etre convertis au format S-Video ou video.
Lorsqu'un signal video non standard d'une console deiaux ou d'une autre source est entree, la fonction de conversion video peut ne pas fonctionner.
Affichage sur écran des sorties video composant et de la sortie HDMI
Lorsque vous visionnez des signaux video composant ou HDMI via l'AVR-2308, l'affichage sur écran apparait lorsque la touche MENU ou la touche DISPLAY de la télécommande est actionnée.
Lorsque seuls des signaux video composant ou HDMI sont reçus par l'AVR-2308, les caractères de l'affichage sur écran ne s'affichent pas sur l'image.
Connexion des enceintes
Installation des enceintes
L'illustration ci-dessous montre un exemple de disposition basique de l'amplificateur associé à 8 enceintes et à un monitér.
Enceintes avant
Placez les enceintes avant de chaque côté du moniteur ou de l'écran et, autant que possible, au même niveau que l'écran.
Le tableau ci-dessous montre une configuration d'enceintes générale pour l'AVR-2308.
Connexion des enceintes
Example: Utilisation 5.1 canaux (FRONT A+B)
Lorsque you utilisez une seule enceinte surround arriere, connectez-la au canal gauche (SBL).
Connexion des câbles d'enceinte
Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et - (noir) des enceintes connectées à l'AVR-2308, et voirlez à relier correctement les canaux et les polarités.
1 Otez environ 10 mm de la gaine à l'extrémité du cable d'enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.
2 Tournez la borne d'enceinte dans le sens anti-horaire pour la desserrer.
3 Insérez le fil du cable d'enceinte dans la garde de la borne d'enceinte.
4 Tournez la borne d'enceinte dans le sens horaire pour la serrer.
REMARQUE
Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16 Ω/ohms. Lorsque les enceintes avant A et B sont utilisées simultanément, leur impédance doit être comprise entre 12 et 16 Ω/ohms.
Connectez les cables d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépasse pas des bornes d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrêté ou si les côtés + et - entrent en contact (Circuit de protection").
Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque l'alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Circuit de protection
Si vous utilisez pendant longtemps et a volume élevé des enceintes dont l'impédance est inférieure à l'impédance spécifique (des enceintes 4 Ω/ohms par exemple), la température risque d'augmenter et d'activer le circuit de protection.
Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée et le témoin d'alimentation clignote en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d'alimentation, puis vérifie la connexion des cables d'enceintes et des cables d'entrée. Si l'appareil est extrément chaud, attendez qu'il refroidisse et facilititez son aération. Rebranchez ensuite le cordon d'alimentation et remettez l'appareil en marche.
Si le circuit de protection est à nouveau activé bien que la ventilation autour de l'appareil soit suffisante et que les connexions soient correctes, il se peut que l'appareil soit endommagé. Eteignez l'appareil et contactez un centre technique DENON.
Connexion d'équipements dotés de bornes HDMI
Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux video et audio à l'aide d'un seul cable.
※ L'AVR-2308 est équipé HDMI version 1.3a. Cette version est compatible avec les autres versions, ce qui permet la connexion à tous les composants équipés d'une borne HDMI.
※ L'AVR-2308 est compatible avec Deep Color 30 et 36 bits.
Format audio compatible
Détails
Disques (exemples)
PCM linéaire 2 canaux
2caux 32-192 kHz 16/20/24 bits
CD, DVD-Viséo, DVD-Audio
PCM linéaire multi-caux
8caux 32-192 kHz 16/20/24 bits
DVD-Audio
Dolby Digital, DTS
Flux
DVD-Viséo
Système de protection des droits d'auteur (HDCP)
Afin de pouvoir dire les signaux video et audio numériques d'un disque DVD-Video ou DVD-Audio à l'aide de connexions HDMI/DVI, le lecteur DVD et le moniteur doivent tous deux être équipés d'un système de protection des droits d'auteur nommé "HDCP" (High-bandwidth Digital Content Protection).
HDCP est un système de protection anti-copie consistant en un codage des données et une identification mutuelle des appareils.
L'AVR-2308 est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur DVD ou le moniter que vous utilisez, reportez-vous à son mode d'emploi.
Par défaut, les signaux audio HDMI sont émis par les enceintes connectées à l'AVR-2308.
Pour émettre le son à partir du télévisueur, effectuez les réglages dans "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Setup" - "TV" du menu (page 27).
REMARQUE
Utilisez un lecteur DVD compatible CPPM pour dire les disques DVD-Audio protégés par CPPM.
L'AVR-2308 ne peut pas être contrôle par un autre appeareil via le cable HDMI.
Les signaux audio émis par la borne HDMI (fréquence d'échantillonnage, début, etc.) peuvent être limités par l'appareil connecté.
Les signaux video ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles HDCP.
Les signaux video ne sont pas émis si les signaux video d'entrée ne correspondant pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur DVD afin qu'elle soit compatible avec le moniteur.
Si le paramètre "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Setup" du menu (page 27) est réglée sur "AMP", le son risque d'être interrompu lorsqu'el'alimentation du moniteur est coupée.
Utilisez un cable sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à laborne HDMI. La lecture normale risque d'être impossible si vous utilisez un cable sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible.
Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible.
Lorsque l'AVR-2308 et le lecteur DVD sont connectés à l'aide d'un cable HDMI, connectez également l'AVR-2308 au moniter à l'aide d'un cable HDMI.
Si le moniteur ou le lecteur DVD connecté n'a qu'une borne DVI-D, utilisez un cable de conversion HDMI/ DVI. Lorsque vous utilisez un cable DVI, aucun signal audio n'est transféré.
Utilisez un cable compatible Deep Color pour connecter les apparciels compatibles Deep Color.
Connexion à l'aide d'un cable de conversion HDMI/DVI (adaptateur)
Les signaux video HDMI sont théoriquement compatibles avec le format DVI.
Lors de la connexion à un moniteur, etc., doté d'une borne DVI-D, la connexion peut se faire par l'intermédiaire d'un cable de conversion HDMI/DVI, mais dans certains cas, les signaux video risquent de ne pas été émis, selon la combinaison de composants.
Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux video risquent de ne pas etre émis correctement à cause de connexions médiocres avec le cable connecté, etc.
Connexion du moniteur
Connectez les cables (page 8 "Fonction de conversion video").
Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux video et audio à l'aide d'un seul cable.
Pour émettre les signaux audio vers le moniteur à l'aide de connexions HDMI, réglez le menu "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Setup" - "TV" (page 27).
REMARQUE
Les bornes video composante peuvent être indiquées différemment sur votre monitreur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du monitreur.
Aucun signal audio ne sort du connecteur de sortie du moniteur HDMI. Pour lire le son à partir du moniteur, effectuez les connexions de sortie audio numérique ou analogique aux bornes d'entrée audio du moniteur.
Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d'entrée HDMI. Les signaux HDMI video convertis ne sont pas inclus dans les signaux audio.
Connexion des composants de lecture
Contrôletz attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Lecteur DVD
Connectez les câbles.
Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux video et audio à l'aide d'un seul cable.
Connectez un lecteur haute définition (HDP) de la même façon.
Lorsque vous utilisez un cable optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de "Input Setup" - "Assign" - "Digital In" dans le menu (page 35).
Platine tourne-disque
Lorsque vous connectez une platine tourne-disque dotée d'une cellule MC, utilisez un amplificateur detête MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce.
Un bourdonnement d'induction (son de ronflement) risque de se faire entendre en provenance des enceintes si le volume est augmente alors qu'aucune platine tourne-disque n'est connectée.
Certaines platines tourne-disque peuvent gencer du bruit lorsque le fil de terre est connecté. Dans ce cas, disconnectez le fil de terre.
REMARQUE
La borne SIGNAL GND de l'AVR-2308 est donc pour réduire le bruit lorsqu'une platine tourne-disque est connectée. Il ne s'agit pas d'une borne de terre.
Lecteur CD
Connectez les câbles.
Lorsque vous utilisez un cable optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu "Input Setup" - "Assign" - "Digital In" (12 page 35).
iPod®
Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, vendue séparément) pour connecter l'iPod à l'AVR-2308. Reportez-vous au mode d'emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod.
Avec les réglages par défaut, l'iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
Pour attribuer l'iPod à une borne autre que VCR (iPod), effectuez les réglages dans le menu "Input Setup" - "(source d'entrée à laquelle la station iPod est attribuée)" - "Assign" - "iPod dock" (page 35).
Tuner TV/CABLE
Connectez les cables.
Lorsque vous utilisez un cable optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu "Input Setup" - "Assign" - "Digital In" (12 page 35).
Connexion des composants d'enregistrement
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Enregistreur video numérique
Connectez les cables.
Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques.
Lors d'un enregistrement via l'AVR-2308, le cable du dispositif de lecture doit etre du meme type que le cable utilisé pour connecter la borne DVR OUT de I'AVR-2308.
Example: TV IN Câble S-Video : DVR OUT Câble S-Video
TV IN Câblevideso:DVR OUT Câblevideso
Lorsque vous utilisez un cable video composante pour la connexion video, effectuez les réglages de "Input Setup" - "Assign" - "Component In" dans le menu (16 page 35).
REMARQUE
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l'AVR-2308 à une autre borne que OPTICAL2.
Magnétoscope
Connectez les cables.
Lors d'un enregistrement via l'AVR-2308, le cable du dispositif de lecture doit etre du meme type que le cable utilisé pour connecter la borne VCR OUT de I'AVR-2308.
Example: TV IN Câble S-Video : VCR OUT Câble S-Video
TV IN Câblevideso: VCR OUT Câblevideso
Lorsque vous utilisez un cable video composante pour la connexion video, effectuez les réglages de "Input Setup" - "Assign" - "Component In" dans le menu (page 35).
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette
Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques ou les connexions numériques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio numériques, en fonction du type de bornes du composant utilisé.
Connexions d'autres apparéils
Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.
Caméra video / Console de yeux
Composant doté de bornes de sortie multi-canaux
Pour reproductive les signaux d'entrée analogiques aux bornes EXT. IN, appuyez sur la touche EXT. IN de l'appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande et selectionnez "EXT. IN" ou effectuez les réglages "Input Setup" - "Input Mode" - "Input Mode" - "EXT. IN" dans le menu (12 page 34).
Le signal video peut être connecté de la même façon qu'un lecteur DVD (12 page 12).
Pour lire des disques protégés contre la copie, connectez la borne EXT. IN de l'AVR-2308 IN à la borne de sortie multi-canaux analogique du lecteur DVD.
Bornes d'antennes
Une prise de cable d'antenne FM peut etre connectee directement.
Antenne à boucle AM
Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion.
a. Avec l'antenne sur n'importe quelle surface stable.
Connexion aux bornes d'antenne AM.
Plier dans le sens inverse.
Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion.
b. Avec l'antenne fixée au mur.
Orifice d'installation pour fixation au mur, etc.
Connexion des antennes AM
Enforcez
le levier.
Insérez le ?
conducteur
Ramenez
le levier.
REMARQUE
Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
Ne pas débrancher l'antenna à boucle AM, même si vous utilisez une antenna AM externe.
Assurez-vous que les bornes des fils de l'antenna à boucle AM n'entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.
Multi-zone
Connexions hors ZONE2
Lorsqu'un autre Amplificateur de pré-main (intégré) est connecté, les connecteurs de sortie ZONE2 peuvent servir à reproduce simultanément une source différente dans la ZONE2 (page 55 ~ 58).
REMARQUE
Utilisez des cordons RCA de qualité pour la sortie audio afin d'éviter le bruit ou le bourdonnement d'induction.
Pour les instructions sur l'installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, reportez-vous à leur mode d'emploi respectif.
Pour obtenir une reproduction multi-zone, voir "Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone" (16 page 55 ~ 58).
Contrôleur externe
Borne RS-232C
Cetteborne sertàun contrôleur externe.
Si vous souhaitez contrôler l'AVR-2308 à partir d'un contrôleur externe à l'aide de la borne RS-232C, effectuezAAPARAVT opération cidesous.
① Mettez en marche l'AVR-2308.
② Eteignez l'AVR-2308 à partir du contrôleur externe.
③ Vérifiez que l'AVR-2308 est en mode veille.
Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC-7000CI, vendue séparément) ou un capteur RF (RC-7001RCl, vendu séparément), la communication bidirectionnelle à l'aide d'une télécommande RF est possible.
Les informations d'etat de l'AVR-2308 ainsi que celles de l'iPod peuvent etre parcourues tout en regardant I'affichage de la telecommande RF. Pour plus de details, se reporter aux modes d'emploi des dispositifs respectifs.
Lorsque vous utilisez une télécommande RF ou un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu "Manual Setup" - "Option Setup" - "2Way Remote" - "Used" (10 page 32).
Prise de sortie trigger
L'alimentation d'un dispositif externe équipé d'une prise d'entrée trigger peut être activée et désactiver en même temps que l'AVR-2308. Pour plus de détails, voir le menu "Manual Setup" - "Option Setup" - "Trigger Out" (page 31).
Sortie: DC 12 V 150 mA MAX.
Vérifiez l'etat de l'entrée trigger du dispositif connecté.
Connexion du cordon d'alimentation
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
REMARQUE
Bien insérer les prise CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.
N'utilisez les prise CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio.
Une fois les connexions terminées
Mise en marche (page 43)
Fonctionnement du menu
Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l'AVR-2308 peuvent être effectués en regardant les menus affichés sur l'écran du moniteur.
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Fonctionnement
La même opération peut se faire à partir de l'appareil ou de la télécommande.
1 Appuyez sur MENU. Le menu s'affiche.
* Pour le fonctionnement à partir de la télécommande, Sélectionnez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO".
2 Appuyez sur pour selectionner l'élément que vous voulez régler, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez à nouveau sur △ ∇ pour selectionner l'élement que vous VOULEZ régler, puis appuyez sur ENTER.
Pour modifier le réglage: Appuyez sur pour sélectionner l'élement que vous voulez changer, puis appuyez sur pour changer le réglage.
Pour revenir à l'élement précédent, appuyez sur RETURN.
※ Sélectionnez "Default Yes", puis appuyez sur ↓ pour réinitialiser le réglage par défaut.
5 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
6 Appuyez sur MENU pour finir.
Lorsque you appuyez sur MENU, les réglages effectuels jusqu'àlors sont validés et le menu des réglages est effacé.
Exemple d'affichage des valeurs par défaut
Dans les listes des éléments selectionnables ou des plages de réglage, l'objet entouré par le cadre constitue la valeur par défaut.
[Eléments sélectionnables]
A B A+B
Exemples d'affichage sur écran et d'affichage avant
Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous.
Plan du menu
Auto Setup ( page 22 ~ 24)
Start Menu
Step 1: Speaker Detection
Step 2: Measurements
Step 3: Calculation
Step 4: Check
Step 5: Store
Option
Cette procédure vous permet de mesurer les caractéristiques acquistiques de vos enceintes et de la pierce d'écoute afin d'obtenir automatiquement les réglages optimaux.
Cette fonction offre les meilleures conditions d'écoute dans toutes les positions de votre home cinema à partir desquilles plusieurs personnes regardent ou écoute simultanément une source audio ou video.
Les mesures s'effectuent en déplaçant le microphone de configuration aux différents emplacements où les personnes s'assoient à l'intérieur de la zone d'écoute déliminée par les enceintes, comme indiquédans Exemple ①. Pour obtenir de更好地 résultats, nous vous recommendons d'effectuer les mesures à au moins 6 emplacements différents.
Mème si le home cinéma n'est utilisé que par un nombre restreint de personnes, comme illustré dans Exemple ②, les résultats seront plus efficaces en effectuant les mesures tout autour de la position d'écoute.
Example ①
Example ②
A propos de la position d'écoute principale (*M)
La position d'ecoute principale renvoie au centre de la position d'ecoute ou à la place où vous vous asseyez pour regarder ou écouter lorsque vous estreil.
Cette position sert de base lors de la mesure de la distance entre les enceintes.
Si vous souhaitez régler manuellement les conditions d'écoute, voir page 25, 26.
Préparatifs
1 Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de l'appareil. "Auto Setup" s'affiche automatiquement.
Fixez le microphone de configuration sur un tripod de camera, etc., et placez-le à la position d'écoute principale, en orientant le capteur sonore vers le plafond.
※ Réglez la hauteur du capteur sonore du microphone de configuration afin qu'il se situe à hauteur des oreilles de l'auditeur.
Lorsque you utilisez un subwoofer doté d'une fonction de réglage, effectuez les réglages suivants avant de commencer la procédure de réglage auto:
Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu'à ce que la procédure de réglage auto soit terminée.
Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de réglage auto.
Auto Setup (Réglage auto)
Améliorez les réglages de vos enceintes.
Ecran du menu
1-1.Start Menu
Step1:Speaker Detection
1 Start Menu (Menu Démarrer)
Les réglages s'effectuent automatiquement.
Start (Demarrer)
Démarrez le réglage auto et émettez la tonalité test.
Si un message d'erreur apparait pendant les mesures, vérifie le "Messages d'erreur", prenez les mesures nécessaires, puis reconnexe les mesures (page 24).
Effectuez les réglages souhaités avant de commencer la procédure de réglage auto.
Front Speaker (Enseinte avant)
L'enceinte avant à mesurer peut être seLECTIONnée ici au préalable.
[Eléments sélectionnables]
: Emettre la tonalité de test à partir des enceintes avant A.
: Emettre la tonalité de test à partir des enceintes avant B.
: Emettre la tonalité de test à partir des enceintes avant A et B.
Amp Assign (Affectation de l'amplificateur)
Réglage avancé : Modifie l'attribution de l'amplificateur de puissance.
Pour plus de détails, reportez-vous à "Amp Assign" (page 30).
(Etape 1: Détention des enceintes)
L'état de la connexion des enceintes et les polarités des enceintes sont déetectés à partir de la position d'écoute principale. Les conditions d'écoute par rapport à la position d'écoute principale ("Contrôle de la taille des enceintes", "Correction de la distance", "Réglage du niveau des canaux", "Vérification de la fréquence de croisement" et "Correction EQ de la pierce") sont alors mesurées automatiquement au niveau de la position d'écoute principale.
Une fois les mesures terminées, les résultats de la connexion des enceintes s'affichent.
REMARQUE
Des tonalités test bruyantes sont émises pendant les mesures. Faites attention si vous effectuez les mesures pendant la nuit ou si de jeunes enfants se trouvent à proximité.
Ne pas se tenir entre les enceintes et le microphone de configuration ni laisser des obstacles entre eux pendant que les mesures s'effectuent. Les obstacles empêchent l'exactitude des mesures.
Soyez aussi silencieux que possible pendant les mesures. Dessons bruyants àproximate empêchent l'exactitude desmesures.
Les mesures sont annulées si la molette MASTER VOLUME de l'appareil ou les touches MASTER VOLUME de la télécommande sont actionnées en cours de mesures.
Ne pas modifier les connexions des enceintes ou le volume du subwoofer après "Step 1".
Step 2:Measurements (Etape 2: Mesures)
Les conditions d'écoute par rapport à la position d'écoute ("Contrôle de laaille des enceintes", "Contrôle de la fréquence de croisement" et "Correction EQ de la piece") sont mesurées automatiquement à partir des positions 2 à 6.
Lorsqu'une mesure a ete effectuee, deplacez le microphone de configuration jusqu'a la position suivante.
Les mesures peuvent être réalisées sur seulement 5 positions, mais pour obtenir de更好地 résultats, nous conseillons de les faire sur 6 positions.
Step 3 : Calculation (Etape 3 : Calcul)
Lorsque "Calculate" a été sélectionné à "Step 2," le système d'enceintes est automatiquement analysé.
La durée requise pour l'analyse dépend du nombre d'enceintes connectées. Plus il y a d'enceintes, plus l'analyse est longue.
Step 4: Check (Etape 4: Vérifier)
Lorsque la procédure de réglage auto est terminée, l'écran de vérification des résultats des mesures s'affiche.
Selectionnez un élément dont vous voulez vérifier le résultat des mesures.
Des valeurs qui diffèrent de la distance précible peuvent être réglées pour les enceintes dotées de filtres intégrés (subwoofoers, etc.).
Step 5: Store (Etape 5: Mémoriser)
Les résultats des mesures du réglage auto sont enregistrés.
REMARQUE
Ne pas couper l'alimentation pendant l'enregistrement des réglages dans la mémoire.
Message d'erreur
Si la procédure de réglage auto n'a pas pu être achèvee à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d'erreur s'affiche. Dans ce cas, vérifie les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez la procédure de réglage auto.
Messages d'erreur (exemples)
Cause
Remèdes
Auto Setup
Caution!
• Le microphone de configuration fourni n'est pas connecté.
• Toutes les enceintes n ont pas été détectées.
• Connectez le microphone de configuration fourni à la prise SETUP MIC de l'appareil.
• Vérifiez les connexions des enceintes.
Microphone: None
or
Speaker: None
Retry
Cancel
Auto Setup
Caution!
• Trop de bruit dans la piece pour effectuer des mesures précises.
• Eteignez ou éloignez l'appareil à l'origine du bruit.
• Essayez à nouveau lorsque les environ sont silencieux.
• Vérifiez l'installation et l'orientation des enceintes.
• Réglez le volume du subwoofer.
Ambient noise is too high or Level is too low.
Retry
Cancel
Auto Setup
Caution!
Front
R:None
Retry
Cancel
Skip
• Vérifiez les connexions des enceintes affichées.
Auto Setup
Caution!
Front
L:Phase
Retry
Cancel
Skip
• Vérifiez les polarités des enceintes affichées.
• Ce message d'erreur peut s'afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Dans ce cas, sélectionnez "Skip".
Selectionnez "Retry" pour effectuer à nouveau les mesures.
REMARQUE
Coupez l'alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.
2 Option (Options)
Sélectionnez les réglages pour EQ de la pierce, micro, etc.
Room EQ (Egalisateur de piece)
Sélectionnez la méthode de réglage EQ de la pièce.
[Eléments sélectionnables]
All
: Utiliser les réglages pour tous les modes surround.
Assign
: Régler chaque mode surround à part.
Direct Mode Setup (Configuration du mode direct)
Selectionnez EQ de la piece pour le mode DIRECT ou PURE DIRECT.
[Eléments sélectionnables]
ON
: Utiliser EQ de piece.
OFF
Ne pas utiliser EO de piece.
Parameter Check
(Vérification des paramètres)
Vérifiez les résultats des mesures de réglage auto.
S'affiche lorsque la procédure de réglage auto est terminée.
Les résultats de la configuration automatique peuvent être définis à nouveau lorsque "Restore" est sélectionné.
Manual Setup
(Configuration manuelle)
Effectuez les réglages détaillés des différents paramètres.
Speaker Setup
(Configuration des enceintes)
Utilissez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectuels avec la procédure de réglage auto.
Sélectionnez la configuration et la taille des enceintes.
(Capacité de reproduction des basses)
Front Speaker (Enseinte avant)
Sélection de la taille de l'enceinte avant.
[Eléments sélectionnables]
Large Small
Center Speaker (Enseinte centrale)
Sélection de la taille et de l'utilisation de l'enceinte centrale.
[Eléments sélectionnables]
Large | Small
None
Subwoofer
Sélection de l'utilisation du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
Yes No
Selection de l'utilisation et de la taille des enceintes surround.
[Eléments sélectionnables]
Large
Small
None
Surround Back Speaker (Enseinte surround arrière)
Sélection de l'utilisation et de la taille de l'enceinte surround arrêté.
[Eléments sélectionnables]
Large
Small
None
2spkrs
1spkr
Large
: Les sélectionner lors de l'utilisation de grosses enceintes avec des capacités de reproduction de basse fréquence ample.
Small
:Les sélectionner lors de l'utilisation de petites enceintes sans capacities de reproduction de basse fréquence ample.
None
:Les selectionner lorsqu'aucune enceinte n'est connectee.
Yes
:A sélectionner lorsqu'un subwoofer est connecté.
No
:A selectionner lorsqu'aucun subwoofer n'est connecté.
2spkrs
1spkr
Selectionnez le nombre d'enceintes surround arrêté.
Sélectionnez "Large" ou "Small", non en fonction de la taille physique de l'enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de "Crossover Frequency" (page 26).
Lorsque "Front Speaker" est régle sur "Small", "Subwoofer" est automatiquement régle sur "Yes".
Si "Subwoofer" est régle sur "No", "Front Speaker" est automatiquement régle sur "Large".
Si "Surround Speaker" est régle sur "None", "Surround Back Speaker" sont automatiquement régles sur "None".
Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrêté, connectez-la au canal gauche (SBL).
2 Subwoofer Setup
(Configuration du subwoofer)
Selectionner le signal de basse gamme à reproductive par le subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
LFE
: Reprouvide les basses et signal LFE des voies régées sur "Small.
LFE+Main
: Reproduire les basses et signal LFE de toutes les voies.
Peut se régler lorsque le menu "Speaker Configuration" - "Subwoofer" est régle sur "Yes".
Lisez une source audio ou video et Sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes.
Sélectionnez "LFE+Main" si vous voulez que les signaux de bassésoient toujours reproduits par le subwoofer.
3 Distance
Réglez la distance entre la position d'écoute et les enceintes.
Avant d'effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes.
Meters / Feet (Mètres / Pieds)
Selectionner unité de distance.
Step (Étape)
Selectionnez l'intervalle. (plus petite distance)
[Eléments sélectionnables]
0.1m
0.01m
: Per
etre
lectionné lorsque “Meters” a été
1ft
0.1ft
: Pet
etre sélectionné lorsque"Feet" a eté défini.
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Mesure de la distance
Sélectionnez l'enceinte que vous foulez régler, puis réglez la distance. Réglez la valeur la plus proche de la distance mesurée.
[Plage de réglage]
0.00m 18.00m
: Affichage lorsque "Meters" est défini.
0.0ft ~ 60.0ft
: Affichage lorsque "Feet" est défini.
REMARQUE
Réglez la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes à un maximum de 6 mètres (20,0 ft).
4 Channel Level (Niveau des canaux)
Ajuster niveaux d'écoute pour obtenir le même volume de toutes les enceintes.
Test Tone (Tonalité test)
Sélection de la méthode de reproduction de la tonalité de test.
[Eléments sélectionnables]
Auto
: Bascule automatique de la tonalité de test entre les enceintes.
Manual
: Changement manuel d'émission de tonalité de test entre les enceintes.
Test Tone Start (Démarrage de la tonalite test)
Emmettre tonalité de test.
[Plage de réglage]
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Fonctionnement à partir de la télécommande
Le réglage à l'aide des tonalités test de la télécommande n'est possible qu'en mode "Auto" et effectif qu'en mode STANDARD. Les niveaux réglés pour les différents modes sont automatiquement enregistrés dans la mémoire.
[Réglage à l'aide des tonalités test]
① Appuyez sur la touche TEST.
Les tonalités test sont émises par les différentes enceintes.
② Utilisez la touche pour régler le volume au même niveau pour chaque enceinte.
③ Lorsque les réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche TEST.
Lorsque le menu "Speaker Configuration" - "Surround Back Speaker" (10 page 25) est régèle sur "1spkr", l'affichage de l'enceinte surround arrêté est régèle sur "Surround Back Speaker".
Les enceintes réglées sur "None" dans les réglages "Speaker Configuration" ne sont pas affichées.
Lors du réglage de "Channel Level", les valeurs régées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l'opération précite page 49.
(Fréquence de crossover)
Selectionner la fréquence de croisement pour laquelle le subwoofer produit les signaux de basse.
[Eléments sélectionnables]
40Hz
60Hz
80Hz
90Hz
100Hz
110Hz
120Hz
150Hz
200Hz
250Hz:
Seule la portion du son grave des différentes enceintes émis par le subwoofer ayant une fréquence inférieure à la fréquence régée ici est émise.
Effectuez le réglage en fonction de la capacité de reproduction des fréquences basses de vos enceintes.
Advanced :
Réglez la fréquence de croisement séparément pour les différentes enceintes.
La "Crossover Frequency" peut être régée lorsque des enceintes ont été régées sur "Small" dans le menu "Speaker Configuration" ou lorsque "Subwoofer" est régé sur "Yes" (page 25).
Si le menu "Subwoofer Setup" ( page 25) est reglé sur "LFE," les enceintes régées sur "Small" dans "Speaker Configuration" peuvent être régées. Si "LFE+Main" est activé, le réglage peut être fait sans tenir compte de la taille de l'enceinte.
Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes régliées sur "Small". Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant.
Réglez toujours la fréquence de croisement sur "80 Hz". Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommendons de régler la fréquence de croisement à une fréquence plus élevé.
HDMI Setup (Configuration HDMI)
Réglage des paramètres de sortie video音频 HDMI.
Ecran du menu
Manual
Speaker Setup
2.HDMI Setup
Audio Setup
Zone2 Setup
Option Setup
2-2.HDMI Setup
1.HDMI Audio Setup
2.HDMI Video Setup
1 HDMI Audio Setup
(HDMI Configuration Audio)
Selectionner le dispositif de sortie audio HDMI.
HDMI Audio Out (Sortie audio HDMI)
Sélection de la méthode de reproduction de la tonalité de test.
[Eléments sélectionnables]
AMP
: Utiliser les enceintes connectees au recepteur pour la lecture audio.
TV
: Utiliser les enceintes du moniteur pour la lecture audio.
2 HDMI Video Setup
(HDMI Configuration Video)
Selectionner le dispositif de sortie video HDMI.
i/pScaler (Echelle i/p)
Réglages des paramètres de la fonction d'échelle i/p.
[Eléments sélectionnables]
A to H
: Utiliser la fonction d'échelle (scalar) i/p pour les signaux video analogiques.
OFF
: Ne pas utiliser la fonction d'échelle i/p (scalar).
Resolution (Résolution)
Réglage des paramètres de résolution du signal de sortie video HDMI.
[Eléments sélectionnables]
Auto
: Détector automatiquement la résolution du moniteur et configurer la résolution.
480p/576p
: Affichage à une résolution de 480p/576p.
1080i
: Affichage à une résolution de 1080i.
720p
: Affichage à une résolution de 720p.
1080p
: Affichage à une résolution de 1080p.
Peut être régle lorsque "i/pScaler" n'est pas régle sur "OFF".
REMARQUE
Il est impossible de convertir les signaux "1080i" au format "720p".
Il est impossible de convertir les signaux "720p" au format "1080i".
Progressive Mode (Mode progressif)
Selectionner le mode progressif optimal pour l'affichage video.
[Eléments sélectionnables]
Auto
Détector automatiquement le type de données video.
Video1
: Sélectionner un mode adapté à la lecture video.
Video2
: Sélectionner un mode adapté à la lecture video et de films 30 trames.
Peut être régle lorsque "i/pScaler" n'est pas régle sur "OFF".
Aspect
Règle le ratio d'aspect lors de l'émission de signaux d'entrée 480i/576i ou 480p/576p à partir de la borne de sortie HDMI.
[Eléments sélectionnables]
FULL
: Affichage au format d'aspect 16:9.
NORMAL
: Affichage au format d'aspect 4:3.
Peut être régle lorsque "i/pScaler" n'est pas régle sur "OFF".
Color Space (Espace couleurs)
Réglages des paramètres d'affichage d'espace colorimétrique.
[Eléments sélectionnables]
YCbCr
: Affichage au format YCbCr.
RGB
: Affichage au format RGB.
Lorsque la connexion au moniteur se fait par l'intermédiaire d'une borne DVI-D (compatible HDCP) à l'aide d'un cable de conversion HDMI/DVI, les signaux sont émis au format RGB, quel que soit ce réglage.
RGB Range (Gamme RGB)
Réglage des paramètres d'affichage au format RGB.
[Eléments sélectionnables]
Normal
Utiliser une gamme video allant du 16 (noir) au 235 (blanc).
Enhanced
: Gamme video du 0 (noir) au 255 (blanc). S'utilise pour éviter les dégradations des noirs.
Audio Setup (Configuration audio)
Réglage des paramètres de reproduction audio.
Ecran du menu
Manual Setup
Speaker Setup
2.HDMI Setup
Audio Setup
Zone2 Setup
Option Setup
2-3. Audio Setup
1EXT.IN SW Level
2.2ch Direct/Stereo
3. Dolby Digital Setup
4. Auto Surround Mode
5. Manual EQ
1EXT.IN Subwoofer Level
(Niveau du subwoofer EXT. IN)
Configurer le niveau de reproduction du subwoofer.
Choisir en fonction de l'appareil utilisé.
[Eléments sélectionnables]
0dB
+5dB
+10dB
Choisir en fonction de l'appareil utilisé.
+15dB
C'est le niveau recommandié.
2 2ch Direct/Stereo
(Direct/Stéréo 2 canaux)
Effectuer les réglages du mode de reproduction à 2-ch.
Setting (Réglage)
Modifiez les réglages et Sélectionnez "Custom".
[Eléments sélectionnables]
Basic
: Modifiez les réglages et sélectionnez "Custom."
Custom
: Reglages séparés pour le mode 2-ch.
*: Utiliser le même réglage que pour l'option "Speaker Setup".
Front (Avant)
Sélection de la taille de l'enceinte avant.
[Eléments sélectionnables]
Large
Small
: Sélectionner la taille de l'enceinte avant.
Subwoofer
Selectionner l'utilisation du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
Yes
No
Selectionner l'utilisation du subwoofer.
Subwoofer Mode (Mode subwoofer)
Selectionner le signal de basse à reproduce par le subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
LFE
LFE+Main
: Sélectionner le signal du subwoofer.
Crossover
Selectionner la fréquence de croisement pour laquelle le subwoofer produit signaux de basse.
[Eléments sélectionnables]
40Hz
60Hz
Hz
30Hz
100Hz
110Hz
120Hz
150Hz
200Hz
250Hz
: Sélé
ctionner la fréquence de croisement.
Distance FL (Distance AG)
Réglez la distance entre la position d'écoute et l'enceinte avant gauche.
[Plage]
[reglage]
0.00m ~ 18.00m
Distance FR (Distance AD)
Réglez la distance entre la position d'écoute et l'enceinte avant droite.
[Plage]
[reglage]
0.00m ~ 18.00m
3 Dolby Digital Setup
(Configuration Dolby Digital)
Réglage de la gamme dyn. d'abaissement des sources Dolby Digital.
[Eléments sélectionnables]
ON
: Compression utiliseré. Utile lorsque le son des enceintes avant est dégradé.
OFF
: Compression non utilisée. Il s'agit du réglage par défaut.
Réglez sur "ON" si le son en provenance des enceintes avant pourrait distordu.
Lorsque vous n'utilise pas d'enceinte centrale ou d'enceintes surround, le son lu est mixé et émis par les enceintes avant.
(Mode surround automatique)
Réglage de la mémorisation des réglages de mode surround pour chaque type de signal.
[Eléments sélectionnables]
ON
: Ménoriser les réglages. Le mode surround le plus recent est automatiquement sélectionné.
OFF
: Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas modifié selon le signal.
La fonction de mode surround auto vous permet d'enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d'entrée figurant ci-dessous.
① Signaux analogiques et PCM 2 canaux
② Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux
③ Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux
④ Signaux multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, etc.)
Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d'entrée change.
5 Manual EQ (EQ manuel)
Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l'égaliser graphique.
Base Curve Copy (Copie de courbe de base)
Copiez la courbe de correction "Audyssey Flat" de Room EO.
[Eléments sélectionnables]
Yes
"Base Curve Copy" s'affiche après que la procédure de réglage auto a été effectué.
Selectionner la méthode de configuration des enceintes.
[Eléments sélectionnables]
Each CH
: Ajuster la qualite tonale de chaque enceinte séparément.
L/R CH
: Ajuster la qualité tonale de chaque paire d'enceintes L/R séparément.
ALLCH
: Ajuster la qualite tonale de toutes les enceintes ensemble.
Manual EQ (EQ manuel)
Sélectionnez l'enceinte et la bande de fréquence, puis réglez le niveau.
[Eléments sélectionnables]
63Hz
125Hz
250Hz
500Hz
1kHz
2kHz
4kHz
8kHz
16kHz
[Plage de réglage]
-20dB ~ +6dB
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
Zone2 Setup (Configuration de zone2)
Reglages de lecture audio pour un système a zones multiples.
Ecran du menu
Manual Setup
Speaker Setup
2.HDMI Setup
Audio Setup
Zone2 Setup
Option Setup
2-4. Zone2 Setup
国
eve
16
h
4
0 dB
B
h
4
0 dB
Vc
1.
in
it
:
Pc
we
(
n
eV
:
Mu
te
eV
.
:
Ful
1
4 Power On Level (Niveau démarrage)
Définir le volume à la mise en marche de l'appareil.
[Eléments sélectionnables]
Last
Utiliser les réglages mémorisés à partir de laforthème session.
Tou
ours
asser en sourdine au démarrage de
-70dB ~ +18dB
: Reglez le niveau du volume lorsque l'appareil est en marche par pas de 1 dB.
5 Mute Level (Niveau de sourdine)
Régler le niveau d'atténuation pendant la mise en sourdine.
1 Lch Level (Niveau du canal gauche)
Ajuster le niveau du canal gauche.
[Plage de réglage]
2dB
0
\~
12dB
2 Rch Level (Niveau du canal droit)
Ajuster le niveau du canal droit.
[Plage de réglage]
2dB
0
1
12dB
3 Volume Limit (Limite du volume)
Réglages de volume maximum.
[Eléments sélectionnables]
OFF
: Ne pas utiliser de volume maximum.
-20dB
: Regler le volume maximum sur -20 dB.
-10dB
: Regler le volume maximum sur -10 dB.
0dB
: Regler le volume maximum sur 0 dB.
[Eléments sélectionnables]
Full
: Le son est complètement coupé.
-40dB
: Le son est attenué de 40 dB.
-20dB
: Le son est attenué de 20 dB.
Option Setup
(Configuration des options)
Effectuer d'autres réglages.
Ecran du menu
Manual Setup
Speaker Setup
2.HDMI Setup
Audio Setup
Zone2 Setup
Option Setup
2-5. Option Setup
1. Amp Assign
2. Vol. Control
3. Source Delete
4. On-Screen Display
5. Quick Select Name
6. Trigger Out
7. Remote ID Setup
8.2Way Remote
9. Display
10. Setup Lock
2 Volume Control (Commande du volume)
Réglez le volume de la zone principale.
Volume Limit (Liminé du volume)
Réglages de volume maximum.
[Eléments sélectionnables]
OFF: Ne pas utiliser de volume maximum.
-20dB : Régler le volume maximum sur -20 dB.
-10dB : Régler le volume maximum sur -10 dB.
0dB : Régler le volume maximum sur 0 dB.
Retirer les sources non utilisées de l'affichage.
[Eléments sélectionnables]
ON
Utiliser cette source.
Delete
Ne pas utiliser cette source.
REMARQUE
Les sources d'entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas été supprimées.
Les sources d'entrée réglées sur "Delete" ne peuvent pas été mentionnées à l'aide de la molette SOURCE SELECT de l'appareil ou de la touche SOURCE SELECT de la télécommande.
1 Amp Assign
(Affection de l'amplificateur)
Déterminer l'utilisation de l'amplificateur pour les voies surround arrête
Les emplacements d'utilisation de l'amplificateur surround arrêt都可以 être déterminés librement en fonction du lieu. Vous pouvez ainsi émettre le son dans d'autres pieces que celle (zone principale) où la reproduction surround est effectuee (reproduction multi-zone) ou reproductive le son avec une qualité elevée par l'intémediaire des enceintes avant (connexions bi-amp).
[Eléments sélectionnables]
7.1ch
ZONE2
FrontA Bi-Amp
FrontB Bi-Amp
2ch
Pour plus détails, voir "Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone" (page 55 ~ 57).
Power On Level (Niveau démarrage)
Définit le volume activé à la mise en marche de la zone principale.
[Eléments sélectionnables]
Last
Utiliser la valeur mémorisée depuis la dernière session.
Toujours utiliser la sourdine à la mise en marché de l'appareil.
-80dB ~ +18dB
Réglez le niveau du volume lorsque l'appareil est en marche par pas de 1 dB.
Mute Level (Niveau de sourdine)
Définit le niveau d'atténuation du volume lorsque le mode sourdine est activé dans la zone principale.
[Eléments sélectionnables]
Full
Le son est entièrement coupé.
-40dB
Le son est attenué de 40 dB.
-20dB
Le son est attenué de 20 dB.
4 On-Screen Display (Affichage sur écran)
Effectuez les réglages liés à l'affichage sur écran.
Screensaver (Economiseur d'écran)
Effectuez les réglages de l'économiseur d'écran. Utilisez l'économiseur d'écran pour ne pas risquer d'endommager l'écran du moniteur. Reglez sur "ON" pour activer l'économiseur d'écran après environ 3 minutes d'inactivité.
[Eléments sélectionnables]
ON : Lancer l'économiseur d'écran en cas d'inactivité supérieure à 3 minutes.
OFF :Désactiver la fonction d'économiseur d'écran.
Text (Texte)
Affichage de la source d'entrée et du mode.
[Eléments sélectionnables]
ON :Activer l'affichage.
OFF :Désactiver l'affichage.
Affichage du volume principal pendant le réglage.
[Eléments sélectionnables]
ON : Activer l'affichage.
OFF :Désactiver l'affichage.
Tuner Information (Tuner Informations)
Définit la durée d'affichage de l'affichage sur écran pendant une opération.
[Eléments sélectionnables]
Always : Affichage permanent.
30sec : Conserver l'affichage pendant 30 secondes après l'activation.
10sec : Conserver l'affichage pendant 10 secondes après l'activation.
OFF : Désactiver l'affichage.
iPod Information (iPod Informations)
Définit la durée d'affichage de l'affichage sur écran pendant une opération.
[Eléments sélectionnables]
Always : Affichage permanent.
30sec : Conserver l'affichage pendant 30 secondes après l'activation.
10sec : Conserver l'affichage pendant 10 secondes après l'activation.
OFF : Désactiver l'affichage.
Display Mode (Mode d'affichage)
Permet de configurer le mode d'affichage à l'écran.
[Eléments sélectionnables]
Mode1 : N. empêche pas les scintillements de l'image lorsqu'aucun signal video n'est disponible.
Mode2 : Evite les scintillements de l'image lorsqu'aucun signal video n'est disponible. Utilisez ce mode si l'affichage a I'écran n'apparait pas en Mode1, ce qui pourrait se produit sur certains types de TVs.
5 Quick Select Name
(Sélectionrapide du nom)
Changez le nom de la seLECTION rapide.
Voussous pouvez entre jusqu'à 16 caractères.
[Entrée de caractères]
A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 !“#% &'() *+, -. /: = (espace)
Trigger Out (Sortie Trigger)
Selectionnez les conditions d'activation de la sortie trigger par rapport à la zone, la source d'entrée, le mode surround. Pour plus de détails sur la fonction des sorties trigger, voir page 18.
Sélection de la zone
Sélectionnéz la zone pour laquelle la sortie Trigger est régée.
Réglage par rapport à la source d'entrée
Lorsque la source d'entrée activée est sélectionnée, la sortie trigger est activée.
Réglage par rapport au mode surround
Lorsque le mode surround acté est sélectionné, la sortie trigger est activée.
Associé par rapport aux modes surround régles sur "ON".
Le réglage est possible si la "MAIN ZONE" est sélectionnée dans " Sélection de la zone".
Associé lorsque la source d'entrée pour laquelle "Réglage par rapport à la source d'entrée" a été réglée sur "ON" est sélectionné.
[Eléments sélectionnables]
ON : Activer le trigger dans ce mode.
--- : Désactiver le trigger dans ce mode.
7 Remote ID Setup
(Configuration de l'ID de télécommande)
Configurer l'ID de télécommande.
[Eléments sélectionnables]
1
2
3
4
REMARQUE
Lorsque l'AVR-2308 est utilisé avec la seule télécommande fournie (RC-1081), aucun réglage n'est nécessaire.
Cette fonction peut être utilisé pour intégrer une télécommande vendue séparément (RC-7000CI, etc.). Appairer l'ID de la télécommande au récepteur.
8 2Way Remote (Télécommande 2voies)
Réglage pour télécommande 2-voies.
[Eléments sélectionnables]
Used
:Utiliser une telecommande 2-voies.
Not Used
: Ne pas utiliser une télécommande 2-voies.
Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI et RC-7001RCl, vendues séparément), réglez sur "Used.
9 Display (Affichage)
Ajuster la luminosite du recepteur.
[Eléments sélectionnables]
Bright
Luminositeneformale del'affichage
Dim
Luminosité réduite de l'affichage
Dark
: Luminosité très réduite de l'affichage
OFF
: L'affichage est eteint lorsque les touches ne sont pas utilisées
Fonctionnement à partir de la télécommande
Appuyez sur la touche DIMMER
tup Lock (Verroude configuration)
Protection des réglages contre toute modification involontaire.
[Eléments sélectionnables]
ON
Lorsque "Setup Lock" est régé sur "ON", les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. "SETUP LOCKED!" s'affiche également si vous essayez d'utiliser les touches liées.
Fonctionnement du menu
RESTORER
Night Mode
Parameter
Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche MENU pour afficher à nouveau l'écran "Setup Lock", puis changez le réglage sur "OFF".
Input Setup
(Configuration de l'entrée)
Utilissez cette procédure pour sélectionner la source d'entrée et effectuer les réglages concernant les sources d'entrée lues.
TUNER (AM/FM)
Ce menu sert au "TUNER".
Ecran du menu
PHONO
Ce menu sert au "PHONO."
Ecran du menu
CD,AUX,DVD/HDP,TV/CBL,VCR,DVR,V.AUX
Ce menu sert au "CD", "AUX", "DVD/HDP", "TV/CBL", "VCR", "DVR", "V.AUX".
Ecran du menu
※ Les réglages du menu ci-dessous peuvent être effectuels pour ces sources d'entrée lorsque "iPod dock" est régle sur "Assign".
Changement de la source d'entrée dans Configuration de l'entrée
La source d'entrée seLECTIONnée actuellesment dans la zone principale n'est pas changée, même si la source d'entrée est changée dans configuration de l'entrée.
Réglages liés à la reproduction des sources d'entrée
Auto Preset (PréRéglage auto)
Utiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des chaînes radio.
[Source d'entrée] TU
[Eléments sélectionnables]
Start : Lancer la procEDURE de préconfiguration automatique.
Si une station radio ne peut pas etre preréglee automatiquement, selectionnez et preréglez la station souhaitee manuellement.
Preset Skip (Passer préRéglage)
Déterminez les mémoires préregliées que vous ne pouze pas afficher lors de la syntonisation.
A\~G
Sélectionnez le ou les canaux préreglés que vous ne voulez pas afficher.
[Source d'entrée] TUNER
[Eléments sélectionnables]
: Afficher ce numero.
Passercenumero.
Preset Name (Nom préprégle)
Afferter un nom à un emplacement mémoire préconfigué.
Voussous pouvez entre des noms contenant jusqu'à 8 caractères.
A1\~G8
Selectionner un numero de mémoire préconfigure.
[Source d'entrée] TUNER
[Caracteres pouvant être entrés]
a~z 0~9
!"#%&'()*+,-.:/;=(espace)
Input Mode (Mode d'entrée)
Effectuer les réglages de mode d'entrée et de décodage pour cette source.
Les modes d'entrée selectionnables dépendent de la source d'entrée et du réglage de "Assign" (12 page 34, 35).
Input Mode (Mode d'entrée)
Configurer le mode d'entrée pour cette source.
[Source d'entrée] TUNER | PHONO
[Eléments sélectionnables]
Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée analogue.
EXT.IN : Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée EXT.IN.
[Source d'entrée] CD AUX DVD/HDP TV/CBL VCR DVR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Auto : Déctector automatique le signal en entrée et effectuer la reproduction.
HDMI *1 : Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée HDMI. (Sauf CD et AUX)
Digital *2 :Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée numérique.
Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de I'entree analogue.
EXT. IN : Lire uniquement les signaux en provenance de l'entrée EXT. IN.
1: Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est régé sur "HDMI". 2: Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est régle sur "Digital In" (16 page 35).
Lorsqu'un signal numérique entre correctement, le tímoin "Digital" ou "HDMI" s'allume sur l'écran. Si le tímoin "Dig" ne s'allume pas, vérifie l'attribution des bornes d'entrée numérique et les connexions.
Le mode surround ne peut pas etre activé si le mode d'entrée est régle sur "EXT. IN".
Fonctionnement à partir de l'appareil ou de la télécommande
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
Pour selectionner le mode "Auto", "HDMI" ou "Digital" Appuyez sur la touche INPUT MODE.
Pour selectionner le mode Analogue Appuyez sur la touche ANALOG.
Pour selectionner le mode EXT.IN Appuyez sur la toucheEXT.IN.
[Fonctionnement à partir de la télécommande]
Appuyez sur la touche INPUT.
Decode Mode (Mode de décodage)
Configurer le mode de décodage pour cette source.
[Source d'entrée] CD AUX DVD/HDP TV/CBL VCR DVR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
Auto : Déctector automatiquement le signal numérique, le décoder et reproductive.
PCM : Décoder et reproductive uniquement les signaux PCM en entrée.
DTS : Décoder et reproductive uniquement les signaux DTS en entrée.
Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles le réglage du menu "Assign" est régé sur "HDMI" ou "Digital In" (page 35).
N'activez "PCM" et "DTS" que lorsque vous lisiez les signaux respectifs.
Rename (Renommer)
Modifier le nom d'affichage de cette source.
Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu'à 8 caractères.
[Caracteres pouvant être entrés]
A \~ Z a\~ z 0\~9 !" # % &' ( ) *+,-./;:= (espace)
Assign (Affection)
Affecter les sources en entree aux connecteurs d'entree.
HDMI
Sélectionner le connecteur HDMI à affecter à cette source.
[Source d'entrée] DVD/HDP TV/CBL VCR DVR V.AUX
[Eléments sélectionnables]
HDMI1 : Attribution du connecteur d'entrée HDMI1.
HDMI2 : Attribution du connecteur d'entrée HDMI2.
None :Aucun connecteur HDMI d'entree attribué.
Source d'entrée
DVD/HDP
TV/CBL
VCR
DVR
V.AUX
Réglage par défaut
HDMI1
HDMI2
None
None
None
Avec HDMI, les signaux video et audio sont transmis simultanément. Lorsque HDMI a été attribué à une source d'entrée, le signal audio passé en HDMI en même temps que le signal video. Pour utiliser les bornes d'entrée audio numérique attribuées, réglez le menu "Input Mode" sur "Digital".
Lorsque l'AVR-2308 et le moniteur sont connectés à l'aide d'un cable HDMI, si le moniteur n'est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuils les signaux video seront émis par le moniteur.
Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur.
REMARQUE
Ce réglage est impossible pour les sources d'entrée auxquelles "iPod dock" a été attribué.
Digital In (Entrée numérique)
Selectionner le connecteur d'entrée numérique à attribuer à cette source.
[Eléments sélectionnables]
COAX1 : Attribution du connecteur entree COAXIAL 1.
COAX2 : Attribution du connecteur entree COAXIAL 2.
COAX3 : Attribution du connecteur entree COAXIAL 3.
OPT1 : Attribution du connecteur d'entrée OPTICAL 1.
OPT2 : Attribution du connecteur d'entrée OPTICAL 2.
OPT3 : Attribution du connecteur d'entrée OPTICAL 3.
Ce réglage est impossible pour les sources d'entrée auxquelles "iPod dock" a été attribué.
Component In (Entrée composante)
Selectionner l'entrée video composante à affecter à cette source.
[Eléments sélectionnables]
1-RCA : Attribution du connecteur d'entrée video à composantes 1.
2-RCA : Attribution du connecteur d'entrée video à composantes 2.
3-RCA : Attribution du connecteur d'entrée video à composantes 3.
None : Aucun connecteur connecteur d'entrée composantes video n'est attribué.
Source d'entrée
DVD/HDP
TV/CBL
VCR
DVR
V.AUX
Réglage par défaut
1-RCA
2-RCA
None
3-RCA
None
Ce réglage est impossible pour les sources d'entrée auxquelles "iPod dock" a été attribué.
Attribuez le dock de contrôle pour iPod à cette source.
[Eléments sélectionnables]
Assign : Attribution de l'entrée iPod.
None : Ne pas attribuer l'entrée iPod.
Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
Meme si la "iPod dock" est configurée sur "Assign", la source en entrée pourra être utilisée en tant que source d'entrée normale lorsque l'appareil n'est pas connecté à un dock de contrôle pour iPod.
iPod
Effectuer les réglages de lecture "iPod".
Repeat (Répéter)
Réglage du mode de répétition.
[Eléments sélectionnables]
All : Repeter tous les fichiers.
One:Répéterlefichierencours.
OFF : Annuler le mode de lecture a répétition.
Shuffle (Aléatoire)
Réglage du mode de lecture aléatoire
[Eléments sélectionnables]
Songs : Lire toutes les chansons en mode aléatoire.
Albums : Lire uniquement les chansons de l'album actuel en mode aléatoire.
OFF : Annuler le mode de lecture aléatoire.
Peut être sélectionné pour les sources d'entrée pour lesquelles "Assign" a été attribué dans le réglage "iPod dock".
Other (Autre)
Autres réglages.
Video Select (Sélection video)
Changer la source d'entrée video en cours de lecture de signal audio.
[Eléments sélectionnables]
DVD/HDP TV/CBL VCR DVR V.AUX :
Selectionner la source en entrée video à visionner.
Source :
Changer la source d'entrée video tout en écoutant un signal audio.
Fonctionnement à partir de la télécommande
Appuyez sur le touche V. SELECT, jusqu'à ce que l'image souhaitation s'affiche.
Pour annuler, appuyez sur la touche V. SELECT pour sélectionnez "Source."
REMARQUE
Il est impossible de selectionner les signaux d'entrée HDMI.
Lors de la lecture de signaux d'entrée video HDMI, le signal video analogue d'une autre source d'entrée ne peut pas etre selectionné pour la sortie video HDMI.
Les sources d'entrée pour lesquelles "Delete" a eté sélectionné dans "Source Delete" ne peuvent pas etre sélectionnées.
Video Convert (Conversion video)
Convert automatique le signal video en entree au format du moniteur.
[Source d'entrée]
DVD/HDP
TV/CBL
VCR
DVR
V.AUX
[Eléments sélectionnables]
ON
Autoriser la conversion.
OFF
: Désactiver la conversion.
REMARQUE
Lorsqu'un signal video non standard d'une console deiaux ou d'une autre source est entree, la fonction de conversion video peut ne pas fonctionner. Si cela se produit, veuillez regler le mode de conversion sur "OFF".
Source Level (Niveau de la source)
Corrige le niveau de reproduction de l'entrée audio de la source d'entrée seLECTIONnée.
[Variable range]
-12dB
0dB
+12dB
Le niveau d'entrée analogue et le niveau d'entrée numérique des sources d'entrée pour lesquelles "HDMI" et "Digital In" ont été définis dans le menu "Assign" peuvent être régles séparément.
Surround Modes
(Modes surround)
Lecture standard
Il s'agit du mode standard pour profiter du son surround en fonction de la source de programme.
Reproduction surround des sources 2 canaux
Pour sélectionner les modes surround avec la télécommande, appuyez sur STD. Le mode change à chaque pression de la touche.
Lorsque you utilisez une enceinte surround arriere
[Eléments sélectionnables]
DOLBY PLIIx
DTS NE0:6
Lorsque vous n'utilise pas d'enceinte surround arriere
[Eléments sélectionnables]
DOLBY PLII
DTS NEO:6
DOLBY PLIIx ou DOLBY PLII
: Les signaux sont décodés en DOLBY PLIIx ou DOLBY PLII pour la reproduction.
Cinema
: Ce mode convient aux films.
Music
: Ce mode convient aux sources audio.
Game
: Ce mode convient aux yeux.
Pro Logic
: Ils agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut etre sélectionné lors de la lecture avec un décodeur DOLBY PLII. Lorsque ce mode est sélectionné, "DOLBY PL" s'affiche.
DTS NE0:6
: Lessignaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la lecture.
Cinema
: Ce mode convient aux films.
Music
: Ce mode convient aux sources audio.
Selectionnez les modes "Cinema", "Music", "Game" et "Pro Logic" dans le menu "Parameter" - "Surround Parameter" - "MODE" (10 page 38).
Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)
[Eléments sélectionnables]
STANDARD
Cemode sert au décodage des signaux d'entrée en fonction de leur format et à la reproduction du son surround.
L'affichage lors de la seLECTION du mode STANDARD dépend du signal d'entrée et du mode de reproduction de la sortie surround arrêté.
Signal d'entrée
Affichage
Source
Dolby
Digital
DOLBY DIGITAL
(autre que 2 canaux) /
DOLBY DIGITAL
EX
1: S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Matrix 6.1" et que le paramètre "AFDM" de l'AVR-2308 est régé sur "ON". 2: S'affiche lorsque le signal d'entrée est "DTS-ES Discrete 6.1".
*3: S'affiche lorsquè le signal d'entrée est "DTS 96/24".
Pour plus de détails, voir page 64.
Reproduction avec simulation DSP
Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 7 modes surround originaux de DENON.
Les paramètres surround peuvent être régés (16 page 62, 63) afin d'obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste.
[Eléments sélectionnables]
7CH STEREO
Cemode permet de profiter d'un son stéroiden provenance de toutes les enceintes.
ROCK ARENA
: Cemode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un stade.
JAZZCLUB
Cemode permet de profiter de l'atmosphère d'un concert dans un club de jazz.
MONO MOVIE
: Cemode permit la lecture des films mon aVEC un son surround.
VIDEO GAME
: Cemode permet d'obtenir un son surround avec les produits video.
: Ce mode vous permet d'ajouter une impression d'expansion aux sources audio stéreo.
VIRTUAL
: Cemode permet de profiter d'effets surround en n'utilisant que les enceintes avant ou un casque audio.
*: Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode MONO MOVIE, le son sera déséquilré avec un seul canal (gauche ou droit), l'entrée doit donc être effectué sur les deux canaux.
Pour sélectionner ces modes surround à l'aide des touches de la télécommande, appuyez sur la touche SIMU. Le mode change à chaque pression de la touche.
Selon la source programme lue, il risque d'être impossible d'obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d'autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient.
Lecture stéreo
[Eléments sélectionnables]
STEREO
Il s'agit du mode de lecture en stéreo. La tonalité peut être régée.
Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.
Lecture directe
[Eléments sélectionnables]
DIRECT
Dans ce mode, les signaux contournent le circuit de réglage de la tonalité pour une meilleure qualité sonore.
Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d'entrée.
Lorsque le mode DIRECT a été sélectionné, l'affichage dépend du signal d'entrée.
Avec les sources multi-canaux, l'affichage dépend du mode de lecture de la sortie surround arrêté.
Signal d'entrée
Affichage
Signal analogue / PCM (2 canaux) / Source Dolby Digital / Source DTS / Autres signaux numériques 2 canaux
DIRECT
PCM (multicanal)
MULTI CH DIRECT
M DIRECT + PLIIx CINEMA
M DIRECT + PLIIx MUSIC
M DIRECT 7.1
Pour plus de détails, voir page 65.
Fonctionnement à partir de l'appareil
Tournez la molette SELECT/ENTER pour selectionner le mode de surround.
Lecture en mode PURE DIRECT
Il s'agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure.
Appuyez sur la touche PURE de la télécommande.
En mode PURE DIRECT, l'affichage n'est pas disponible et l'écran de l'unité principale est éteint.
Si la borne d'entrée HDMI est selectionnée, les sorties video sont émises en mode PURE DIRECT.
Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT.
Parameter (Paramètre)
Ecran du menu
Parameter
Surround Parameter
Tone Control
Room EQ
RESTORER
Night Mode
Audio Delay
1 Surround Parameter
(Paramètre surround)
Réglage des paramètres de son surround.
Les paramètres régibles varient pour les différences modes surround ( page 62, 63).
MODE
Selectionner le mode en fonction de la source reproductive.
En mode PLIIx ou PLII
[Eléments sélectionnables]
CINEMA
MUSIC
GAME
PL
*: Peut être sélectionné en mode PLII.
En mode DTS NEO:6
[Eléments sélectionnables]
CINEMA
MUSIC
CINEMA
Mode de son surround optimisé pour les films.
MUSIC
Mode de son surround optimisé pour la musique.
GAME
Mode de son surround optimisé pour les yeux.
PL
Mode de lecture Dolby Pro Logic.
Le mode MUSIC est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéreo.
Réduire freq aigus des films pour une meilleur compréhension des dialogues.
[Eléments sélectionnables]
ON : CINEMA EQ est activé.
OFF : CINEMA EQ n'est pas activé.
D.COMP (Compression de gamme dynamique)
Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et doux).
[Eléments sélectionnables]
OFF : Désactiver la compression de la gamme dynamique.
LOW :Réglage bas.
MID :Réglage moyen.
HIGH : Réglage haut.
Ne s'affiche que pour le logiciel compatible lors de la lecture des sources DTS.
LFE
Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE).
[Plage de réglage] -10dB ~ 0dB
Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommendons de régler les valeurs ci-dessous.
Afferter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche.
[Plage de réglage] 0.0 ~ 0.3 ~ 1.0
PANorama
Afferter le signal avant G/D aux voies surround pour un son plus riches. Si I'effet surround parait faible, reglez "PANORAMA" sur "ON."
[Eléments sélectionnables]
01
V
OFF
DIMENSION
Déplacer le centre sonore vers l'avant ou l'arrière, pour un meilleur équilibre.
[Plage de réglage]
0
3
\~6
CENTERWIDTH (CENTRER LARGEUR)
Afferter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riches.
[Plage de réglage]
0
3
\~
DELAY TIME (DUREE DE DÉLAI)
Réglez la durée du dél pour contrôler le format de la section sonore.
[Plage de réglage]
0 ms
30 ms
3
EFFECT LEVEL (NIVEAU EFFET)
Ajuster le niveau du signal à effets spéciaux.
[Plage de réglage]
1
10
Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l'impression de phase des signaux surround ne pourrait pas naturel.
ROOM SIZE (TAILLE DE LA PIECE)
Déterminer la taille de l'environnement acoustique.
[Eléments sélectionnables]
small
: Simuler l'acoustique d'une petite salle.
med.s
medium
med. I
large
: Simuler l'acoustique d'une grande salle.
REMARQUE
"ROOM SIZE" ne représenté pas la taille de la piece dans laquelle les sources sont lues.
AFDM (Mode de détraction de fanion automatique)
Sélection automatique du mode surround par la source.
Cette fonction n'est efficace qu'avac les logiciels contenant un signal d'identification spécial.
Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est produit en 6.1 canaux. Autrement, il est produit en 5.1 canaux.
[Eléments sélectionnables]
ON OFF
Exemple: Lecture d'un logiciel Dolby Digital (avec drapeau EX)
Lorsque "AFDM" est régle sur "ON", le mode surround est automatiquement régle sur le mode DOLBY + PLIIx CINEMA.
Pour dire en mode Dolby Digital EX, réglez "AFDM" sur "OFF" et "SB CH OUT" sur "MTRX ON".
Certaines sources Dolby Digital EX ne comprend pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, meme lorsque "AFDM" est regle sur "ON", reglez "SB CH OUT" sur "MTRX ON" ou "PLIIx CINEMA".
SB CH OUT (SORTIE CANAL SURROUND ARRIÈRE, pour les sources multi-canaux)
Sélection du mode de lecture pour les voies surround arrêté.
[Eléments sélectionnables]
OFF
Aucun signal n'est produit par les canaux surround arrêté.
NON MTRX
: Des signaux identiques à ceux des canaux surround sont émis par les canaux surround arrêté.
MTRX ON
Les signaux des canaux surround passent par un traitement de matrice numérique et sont émis par les canaux surround arrêté.
PLIIxCINEMA
*1: Décodé en mode Dolby Pro Logic IIx Cinema, signal d'ambiance arrêté lu.
PLIIx MUSIC
*2 : Décodé en mode Dolby Pro Logic IIx Music, signal d'ambiance arrêté lu.
ES MTRX
*3 : Signal DTS lu avec traitement de matricé numérique.
ES DSCRT
*4 : Signal fourni dans des sources de canal 6.1, discretées DTS-ES lu.
1: Peut être sélectionné lorsque "Surround Back Speaker" est régé sur "2spkrs" dans le menu "Manual Setup" - "Speaker Setup" - "Speaker Configuration" (page 25). 2: Peut être sélectionné lorsque "Surround Back Speaker" est régé sur "2spkrs" ou "1spkr" dans le menu "Manual Setup" - "Speaker Setup" - "Speaker Configuration". 3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. 4: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d'identification de signal discrete 6.1 canaux.
SB CH OUT (SORTIE CANAL SURROUND ARRIÈRE, pour les sources à 2 canaux)
Décider de l'utilisation des enceintes surround.
[Eléments sélectionnables]
ON
: Le signal des canaux surround arrête est produit.
OFF
: Le signal des canaux surround arrêté n'est pas produit.
SW ATT (ATTRIBUTION SUBWOOFER)
Attenué le niveau du subwoofer lorsque vous utilisez le mode EXT. IN.
[Eléments sélectionnables]
ON
: L'entrée du canal du subwoofer est attenuée.
OFF
: L'entrée du canal du subwoofer n'est pas attenuée. Utilise ce mode en général.
Réglez sur "ON" si le niveau du canal du subwoofer pourrait trop élevé pendant la lecture de Super Audio CD.
Subwoofer
Activation et désactivation de la sortie du subwoofer.
[Eléments sélectionnables]
ON
: Le subwoofer est activé.
OFF
: Le subwoofer n'est pas activé.
Default (Défaut)
Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
2 Tone Control (Tonalité)
Réglage de la qualité tonale du son.
Tone Defeat (Exclusion du réglage de la tonalité)
Désactiver les réglages de la tonalité.
[Eléments sélectionnables]
ON : Lecture sans réglages de tonalité.
OFF : Permettre les réglages de tonalité (aigus, basses).
La tonalité ne peut pas être réglée lorsqu'le mode DIRECT est activé.
Bass (Graves)
Réglage de la gamme des basses fréquences (basses).
[Plage de réglage] -6dB ~ +6dB
Treble (Aigus)
Ajuster la gamme des fréquences haute (aigus).
[Plage de réglage] -6dB ~ +6dB
"Bass" et "Treble" peuvent être régles lorsque "Tone Defeat" est régle sur "OFF".
3 Room EQ (Egalisateur de la pierce)
Sélection de l'égaliseur pour l'environnement actuel.
[Eléments sélectionnables]
Audyssey
Optimiser la réponse en fréquence des enceintes selon l'acoustique.
Audyssey Byp. L/R
Optimiser la réponse des enceintes, excepté les enceintes avant, en fonction de l'acoustique de la pierce.
Audyssey Flat
Ajuster automatiquement les enceintes pour une rep en frquence lineaire.
Manual
Applique la réponse en fréquence obtenu par "Manual EQ" (page 29).
OFF
Désactiverl'égaliseur.
Lorsque "Audyssey" est selectionné, "AUDYSSEY" s'allume.
Lorsque "Audyssey Byp. L/R" ou "Audyssey Flat" est sélectionné ou lorsque les résultats des mesures de réglage auto ont changé,
"AUDYSSSEYY"sallume. MULTEQ
"Audyssey," "Audyssey Byp. L/R" et "Audyssey Flat" peuvent être activés lorsqu'la procédure de réglage auto est terminée.
- Si les réglages des enceintes pour lesquelles "None" a été définis dans "Auto Setup" sont modifiés, "Audyssey", "Audyssey Byp. L/R" et "Audyssey Flat" ne peuvent pas être sélectionnés.
- Lorsque vous utilisez un casque audio, "Room EQ" est reglé sur "OFF".
4 RESTORER
Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l'identique et corrige l'impression de volume des graves afin d'obtenir un son plus riche.
[Eléments sélectionnables]
OFF
Ne pas utiliser la fonction RESTORER.
Mode optimisé pour les sources compréssees avec de faibles aigus.
Mode2 (RESTORER 96):
Appliquer un boost adapté aux aigus et basses des sources comprimées.
Mode3 (RESTORER HQ):
Mode optimisé pour les sources compréssees avec des aiguis normaux.
Le réglage par défaut des paramètres "iPod" est sur "Mode3". Tous les autres modes restent régés sur "OFF".
"RESTORER" s'affiche pour tout autre réglage que "OFF".
A propos de la fonction RESTORER
Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l'oreille humaine. La fonction RESTORER générale les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d'origine. Elle corrige également l'impression de volume des graves afin d'obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés.
La fonction s'affiche dans le menu et elle peut être activée pour les signaux analogiques (y compris les signaux AM/FM) ou PCM (fs = 44.1/48 kHz).
5 Night Mode (Mode de nuit)
Réglage optimisé pour une écoute nocturne tardive.
[Eléments sélectionnables]
OFF : Désactivation du mode nocturne.
LOW :Réglage bas.
MID :Réglage moyen.
HIGH : Réglage haut.
Fonctionnement à partir de la télécommande
Appuyez sur la touche NIGHT.
Le témoin "NIGHT" s'allume lorsque "LOW", "MID" ou "HIGH" est sélectionné.
6 Audio Delay (Délai audio)
Compensation du décai entre la prise sonore et l'image.
Délai audio.
Règle la durée du délai pour les signaux audio.
[Plage de réglage]
Si vous souhaitez ajuster "Audio Delay" pendant la reproduction de signaux video composant ou HDMI, appuyez sur tpour régler "OSD" sur "OFF". Le délambda audio peut ainsi être ajusté tout en regardant l'image. (Appuyez à nouveau sur pour activer l'affichage sur écran.)
Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN, DIRECT ou STEREO (lorsque "Front Speaker" est régèle sur "Large", "Tone Defeat" sur "ON" et "Room EQ" sur "OFF").
Information
Status (Etat)
Affichage desinfos sur les réglages actuels.
Ecran du menu
Information
1.Status
Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
Quick Select
Preset Station
5-1.Status
Affichage des infos sur les réglages de la zone principale. Les éléments affichés varient en fonction de la source d'entrée.
[Eléments à vérifier]
Input Mode (Mode d'entrée)
Rec Select (Sélection de l'enregistrement)
Source Level (Niveau de la source)
Room EQ (Egaliseur de piece)
Night Mode (Mode de nuit)
RESTORER
etc.
2 ZONE2
Affichage desinfos sur les réglages pour zones multiples.
[Eléments à vérifier]
Power (Demarrage)
Select Source (Sélect source)
Volume Level (Niveau volume)
Audio Input Signal
(Signal audio d'entrée)
Affichage desinfos sur les signaux audio en entrée.
Ecran du menu
Information
1.Status
Audio Input Signal
HDMI Information
Auto Surround Mode
Quick Select
Preset Station
5-2. Audio Input Signal
Surround Mode:
DOLBY DIGITAL EX
SIGNAL:Dolby Digital
f s : 48kHz
Format:3/2/.1
Offset:-4dB
[Eléments à vérifier]
Surround Mode
SIGNAL
fs
: Le mode surround actif s'affiche.
: Le type de signal d'entrée s'affiche.
: La fréquence d'échantillonnage du signal d'entrée s'affiche.
: Le nombre de canaux du signal d'entrée (avant, surround, LFE) s'affiche.
: La valeur de correction de la normalisation des dialogues s'affiche.
: "MATRIX" s'affiche si le signal d'entrée est passé par le traitement de matrice, "DISCRETE" si le signal d'entrée est passé par le traitement discrete.
Fonction de normalisation de dialogue
Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture des sources Dolby Digital.
Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes.
La valeur de correction peut être contrôle à l'aide de la touche STATUS de la télécommande.
Dial. Norm
Offset -4dB
Le schéma représentée une valeur de correction lorsque le niveau standard a été corrige.
HDMI Information (Infos HDMI)
Affichage desinfos sur les signaux entrée/sorting et moniteur HDMI.
Ecran du menu
Information
1.Status
2. Audio Input Signal 3. HDMI Information
4. Auto Surround Mode 5. Quick Select
6. Preset Station
5-3.HDMI Signal Info.
Resolution
→ 1080p
Color Space YCbCr 4:2:2
YCbCr 4:4:4 Pixel Depth
bits
10bits
5-3.HDMI Monitor Info.
Interface
HDMI
Support Resolution
480i/p
576i/p
1080i:50Hz/60Hz
720p:50Hz/60Hz
1080p:50Hz/60Hz
1080p:24Hz
1 HDMI Signal Information
(HDMI Signal Informations)
Affichage des informations concernant le signal d'entrée-sortie HDMI.
[Eléments à vérifier]
Resolution (Résolution)
Color Space (Espace couleurs)
Pixel Depth (Profondeur pixel)
2 HDMI Monitor Information
(Informations moniteur HDMI)
Affichage des informations concernant le moniteur HDMI.
[Eléments à vérifier]
Interface
Support Resolution (Résolution supportée)
Auto Surround Mode
(Mode surround automatique)
Affichage des infos sur les réglages du mode surround auto.
Le mode surround auto pour lequel la fonction de derniere mémoire a été utilisé avec les types de signaux d'entrée s'affiche.
Ecran du menu
Information
1.Status
Audio Input Signal
3.HDMI Information
[Eléments à vérifier]
Analog/PCM 2CH (Analog/PCM 2can)
Multich (Multicanal)
Digital 2CH (Numérique 2 canaux)
Digital 5.1CH (Numérique 5.1 canaux)
Quick Select (Sélection rapide)
Affichage desinfos sur les réglages de Sélection rapide.
Ecran du menu
Information
1.Status
Audio Input Signal
3.HDMI Information
[Eléments à vérifier]
Name (Nom)
Input Source (source d'entrée)
Input Mode (Mode d'entrée)
Volume Level (Niveau volume)
Analog/PCM 2CH (Analog/PCM)
Multich (Multicanal)
Digital 2CH (Numérique 2 canaux)
Digital 5.1CH (Numérique 5.1 canaux)
Voir page 50 les instructions concernant l'enregistrement des réglages
Dans Sélection rapide 1 à 3.
Preset Station (Station préreglee)
Affichage desinfos sur les stations pré-regliées.
Ecran du menu
Information
1.Status
Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
[Eléments à vérifier]
TUNER
A1~G8
Lorsque la touche STATUS de la télécommande est enforcée, l'etat de l'appareil peut être vérifié sur l'écran.
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Lecture
Préparatifs
Mise en marche
1 Appuyez sur. Le témoin principal s'allume et l'appareil est mis en mode veille.
2 Appuyez sur ou [ON/SOURCE]. Le témoin principal clignote en vert et l'appareil est mis en marche.
Extinction
① Appuyez sur ou [OFF].
L'appareil est mis en mode veille.
② Appuyez sur
Le témoin principal s'éteint, de même que l'appareil.
REMARQUE
Certain circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mise en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur pour couper l'alimentation ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Sélection de la source d'entrée
A partir de l'appareil
Tournez .
Si "Rec Select" est sélectionné pour la source d'entrée, appuyez sur avant de tourner la molette before turning .
Opération à partir de la télécommande
Réglez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO" et appuyez sur [SOURCE SELECT].
La source d'entrée souhaïée peut être seLECTIONnée directement.
Opérations pendant la lecture
Réglage du volume principal
Tournez ou appuyez sur [MASTER VOLUME].
Coupure temporaire du son (sourdine)
Appuyez sur [MUTING].
Pour annuler, appuyez à nouveau sur [MUTING]. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.
Ecoute avec un casque audio
Branchez le casque dans la prise .
Le son en provenance des bornes d'enceintes et de pré-sortie est automatiquement coupé.
REMARQUE
Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio.
Selectionner les enceintes avant
Appuyez sur .
PRESET CHANNEL
Lecture des équipements audio et video
Fonctionnement élémentaire
1 Préparez l'équipement.
①Chargez le DVD, CD ou autre logiciel dans le lecteur. (Voir le mode d'emploi des apparèils respectifs.)
② Pour lire un appareil video, Sélectionnez l'entrée moniteur. (Voir le mode d'emploi du moniteur.)
2 Utilisé SOURCE SELECT pour sélectionner la source d'entrée.
3 Reglez [MODE SELECTOR 1] sur “AUDIO” ou “VIDEO”. (page 51 “Fonctionnement de la télécommande”)
4 Reglez [MODE SELECTOR 2] sur le composant à utiliser.
5 Démarrez la lecture. (Voir le mode d'emploi des apparciels respectifs.)
Écoute démissions FM/AM
Fonctionnement élémentaire
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "TUNER".
2 Reglez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO". (page 51 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur BAND pour sélectionner “FM” ou “AM”.
4 Accordez la station émettrice souhaitée.
① Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin "AUTO" sur l'écran, puis utilisez TUNING pour sélectionner la station que vous pouze écouter.
② Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin "AUTO" sur l'écran, puis utilisez TUNING pour sélectionner la station que vous VOULEZ écouter.
Vous pouvez également commuter entre "FM" et "AM" à l'objet 1 en appuyant sur [TUNER].
Si la station souhaitation ne peut pas etre accordee automatique, corredez-la manuellement.
Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez TUNING enforcé pour changer les fréquences en continu.
La durée d'affichage peut être réglée dans "Manual Setup" - "Option Setup" - "On-Screen Display" (page 31).
Préroglage des stations radio
(Mémoire préreglee)
Vous pouvez préregler vos stations radio préféérées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez préregler jusqu'à 56 stations.
1 Accordez la station émettrice que vous souhaitez prérégler.
2 Appuyez sur [MEMORY].
3 Appuyez sur la touche SHIFT pour selectionner le bloc mémoire (A à G) dans lequel la station sera prérégée.
4 Appuyez sur PRESET CHANNEL pour sélectionner le numéro du canal préréglé (1 à 8).
5 Appuyez à nouveau sur [MEMORY] pour terminer le réglage.
Pour préregler d'autres stations, repêtez les étapes 1 à 5.
Les stations peuvent être préregliées automatiquement dans le menu "Input Setup" - "Auto Preset" (10 page 33).
REMARQUE
Les stations prêrgées sont effacées lorsqu'elles sont réécrites.
Ecoute des stations préregliées
1 Appuyez sur SHIFT pour selectionner le bloc mémoire (A à G).
2 Appuyez sur PRESET CHANNEL pour sélectionner le numéro du canal préréglé voulu (1 à 8).
Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu'en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique.
Cet apparéil est capable de receivevoir les trois types de données RDS suivants:
Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante:
NEWS
Informations
WEATHER
Météo
AFFAIRS
Affaires
FINANCE
Finance
courantes
CHILDREN
Programmes pour enfants
INFO
Information
SPORT
Sports
SOCIAL
Affaires sociales
EDUCATE
Education
RELIGION
Religion
DRAMA
Drame
PHONE IN
Entrée de téléphone
CULTURE
Culture
SCIENCE
Science
TRAVEL
Voyages
VARIED
Divers
LEISURE
Détente
POP M
Musique pop
JAZZ
Musique jazz
ROCK M
Musique rock
COUNTRY
Musique country
EASY M
Musique pour tous
NATION M
Musique nationale
LIGHT M
Classique légère
CLASSICS
Classique
OLDIES
Classiques
OTHER M
Autres musiques
FOLK M
Musique folk Documentaires
DOCUMENT
Programmes de traffic routier (TP)
TP identifie les programmes d'infos sur le traffic routier.
Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le traffic routier avant de quitter votre domicile.
Texte radio (RT)
RT permet aux stations RDS d'envoyer des messages qui s'affichent directement à l'écran.
NOTE
Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction RDS , PTY et RT ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Recherche RDS
Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "TUNER".
2 Reglez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO". (page 51 "Fonctionnement de la télécommande"
3 Appuyez sur < RDS> jusqu'à ce que "RDS SEARCH" apparaisse sur l'affichage.
4 Appuyez sur PRESET CHANNEL.
Commencer automatique l'opération de recherche RDS.
Si aucune station RDS n'est trouvée avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées.
Lorsqu'une station de radiodiffusion est trouvée, le nom de cette station apparait sur l'affichage.
Pour continuer la recherche, repeter les étapes 2 à 3.
※ Si aucune autre station RDS n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, “NO RDS” est affché.
Recherche PTY
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre "Type de programme (PTY)".
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "TUNER".
2 Reglez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO". (page 51 "Fonctionnement de la télécommande"
3 Appuyez sur jusqu'à ce que “PTY SEARCH” apparaisse sur l'affichage.
4 En regardant l'affichage, appuyez surs pour appeler le type de programme désiré.
5 Appuyez sur PRESET CHANNEL.
Commencer automatique l'opération de recherche PTY.
※ S'il n'y a pas de station diffusant le type de programme spécifique avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées.
※ Le nom de la station est affché sur l'affichage après l'arrêt de la recherche.
Pour continuer la recherche, repeter les étapes 2 à 4.
※ Si aucune autre station diffusant le type de programme spécifique n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO PROGRAMME" est affché.
Recherche TP
Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d'infos routières (stations TP).
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "TUNER".
2 Reglez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO". (page 51 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur jusqu'à ce que "TP SEARCH" apparaissé sur l'affichage.
4 Appuyez sur PRESET CHANNEL. Commencer automatique l'opération de recherche TP.
※ Si aucune station TP n'est trouvée avec l'opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont rechnées.
※ Le nom de la station est affché après l'arrêt de la recherche.
Pour continuer la recherche, repeter les étapes 2 à 3.
※ Si aucune autre station TP n'est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, "NO PROGRAMME" est affché.
RT (Texte Radio)
"RT" s'affiche à l'écran lorsque des données de texte radio sont reçues.
1 Tournez ou appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "TUNER".
2 Reglez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO". (page 51 "Fonctionnement de la télécommande")
3 Appuyez sur
Lecture d'un iPod®
La musique d'un iPod peut etre lue a I'aide du dock de contrôle pour iPod (ASD-1R, vendu séparément). L'opération peut également etre effectué à I'aide des touches de l'appareil ou de la télécommande tout en regardant les menus.
iPod est une marque déposée de Apple Computer, Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.
※ Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou dire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d'auteur en application.
Fonctionnement élémentaire
1 Effectuez les préparats nécessaires.
① Placez l'iPod dans le dock de contrôle pour iPod DENON. (1) Voir le mode d'emploi du dock de contrôle pour iPod.)
② Attribuez du dock de contrôle pour iPod comme entrée iPod.
2 Tournez ou appuyez sur [iPod] pour sélectionner la source d'entrée attribuée à l'étape 1-② ci-dessus.
(Ecran de I'iPod)
※ Si les écran ci-dessus ne s'affichent pas, l'iPod ne peut pas être retire correctement. Réessayez la connexion.
3 Reglez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO" et [MODE SELECTOR 2] sur "iPod/NETWORK".
page 51 "Fonctionnement de la télécommande")
Avec les réglages par défaut, l'iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aigués des fichiers audio compressés afin d'obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur "Mode3".
Appuyez sur et place l'AVR-2308 en mode veille avant de déconnecter l'iPod. Changez également la source d'entrée afin que le menu "iPod dock" ne soit pas attribué avant de déconnecter l'iPod.
REMARQUE
Certains fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.
DENON ne peut enaucun cas etre tenu pour responsable de la perte desdonnéesdeI'iPod.
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Ecoute de la musique
1 Utilizez [ ] pour selectionner le menu, puis appuyez sur [ENTER] ou [▷] pour selectionner le fichier audio que vous voulez dire.
2 Appuyez sur [ENTER] ou [D]. La lecture démarre.
Arrêttemporairede la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur [ENTER] ou [▶].
Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
Avance rapide ou retour rapide
Pendant la lecture, maintenez [Δ] (retour rapide) ou [∇] (avance rapide) enforcé ou appuyez sur [▲] ou [▶].
Pour vous déplacer au début d'une piste
Pendant la lecture, appuyez sur [△] (pour revenir au début de la piste précédentes) ou [∇] (pour passer à la piste suivante), ou appuyez sur [I▲▲] ou [■▶■].
Arret
Pendant la lecture, maintenez [ENTER] enforcé ou appuyez sur [■]
Répétition de la lecture
Appuyez sur [CHANNEL -].
[Eléments sélectionnables]
MENU:"Input Setup"-"iPod"- "Repeat" (12 page 35)
Lecture aléatoire
Appuyez sur [CHANNEL +].
[Eléments sélectionnables]
MENU:"Input Setup"-"iPod"-Shuffle" (page 35)
Pour passer du mode navigation au mode télécommande
Maintenez [MODE] enforcé.
Vous pouvez vérifier le nom de l'artiste, de la piste et de l'album en cours de lecture en appuyant sur [STATUS].
Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l'AVR-2308 en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont replacés par ". (points de suspension)".
La durée d'affichage des menus peut être régée dans le menu "Manual Setup" - "Option Setup" - "On-Screen Display" - "iPod Information" (10 page 31).
Regarder des images ou des videos sur un iPod
Vous pouvez regarder les photos d'un iPod sur le moniteur. Uniquement avec les iPod équipés des fonctions de diaporama ou de video. (avec utilisation de ASD-1R)
1 Maintenez [MODE] enforcé pour régler le mode de télécommande.
"Remote iPod" s'affiche sur l'écran du AVR-2308.
2 En regardant l'écran de l'iPod, utilisez [△∇] pour sélectionner "Photos" ou "Video".
3 Appuyez sur [ENTER] jusqu'à ce que l'image que vous poulez voir s'affiche.
"Sortie télévision" dans les "Réglages de diaporama" ou "Réglages videoe" de l'iPod doit être régèle sur "Oui" afin de pouvoir afficher les photos ou videos de l'iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi de l'iPod.
Autres opérations et fonctions
Autres opérations
Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)
Vous pouvez écouter une source programme tout en enregistrant une autre source programme.
1 Appuyez sur . "ZONE2 SOURCE" s'affiche sur l'écran.
2 Tournez jusqu'à ce que “RECOUT SOURCE” s'affiche.
Le témoin "REC" s'allume.
3 Tournez pour désirir la source d'entrée à enregistrer.
A Lisez la source programme.
Pour plus de détails, se reporter aux modes d'emploi des équipements respectifs.
Pour enregistrer des émissions FM ou AM, Sélectionnez l'émission (page 44).
Démarrez l'enregistrement.
Pour plus de détails, se reporter aux modes d'emploi des équipements respectifs.
Pour annuler, appuyez sur , puis tournez jusqu'à ce que "ZONE2 SOURCE" s'affiche.
Effectuez un test d'enregistrement avant de commencer.
Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE2 également.
En mode REC OUT, les touches du mode ZONE2 de la télécommande ne fonctionnent pas.
La source sélectionnée pour la MAIN ZONE est émise par la borne de sortie numérique (OPTICAL 2).
La source selectionnée dans le mode REC SELECT n'est pas associée avec la sortie de la borne de sortie numérique (OPTICAL 2).
REMARQUE
Les signaux numériques ne sont émis au niveau des bornes analogiques REC OUT.
Les enregistements que vous réalisEZ sont pour votre usage personnel et ne doivent pas'être utilisés à d'autres fins sans l'accord du détenteur des droits.
Les sources d'entrée pour lesquelles "Delete" a été sélectionnées dans "Source Delete" ne peuvent pas'être sélectionnées.
Fonctions pratiques
Niveau des canaux
Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme déscrit ci-dessous.
1 Appuyez sur ou [CH SELECT].
2 Utilisez , ou [CH SELECT] pour selectionner l'enceinte.
L'enceinte qui peut être régée change à chaque pression de la touche.
3 Utilisez pour régler le volume.
※ “OFF” peut être sélectionné en appuyant sur <银行业wide> lorsque le volume du subwoofer est régisé sur -12 dB.
Fonction Fader
Cette fonction vous permet de régler (attenuer) le son entre les enceintes avant et les enceintes arrêté.
1 Appuyez sur ou [CH SELECT].
2 Appuyez sur , ou [CH SELECT] pour sélectionner "Fader".
3 Utilisez pour régler le volume des enceintes. (<1: avant, : arrêté)
La fonction Fader n'aftege pas le subwoofer.
Le fader peut être régle jusqu'à ce que le volume de l'enceinte ajustée à la valeur la plus BASSE soit à -12 dB.
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Fonction de sélection rapide
Cette fonction vous permet de conserver dans la mémoire les réglages d'égaliser de pieces, le mode surround et la source d'entrée en cours.
1 Reglez la source d'entrée, le mode surround et EQ de la piece tels que vous poulez les enregistrer.
2 Appuyez de manière prolongée sur QUICK SELECT jusqu'à ce que "Memory" s'affiche.
[Réglages par défaut des sélections rapides]
Source d'entrée
Volume
Sélection rapide 1
DVD
-40 dB
Sélection rapide 2
TV/CBL
-40 dB
Sélection rapide 3
VCR
-40 dB
Pour rappeler les réglages, appuyez sur QUICK SELECT sous laquelle les réglages ont été enregistrés.
Le nom de la seLECTION rapide peut être modifié (page 31).
REMARQUE
Les sources d'entrée enregistrées avec la fonction de selection rapide ne peuvent pas été sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu "Manual Setup" - "Option Setup" - "Source Delete" ( page 30). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau.
Fonction mémoire personnelle plus
Cette fonction active tous les réglages (mode d'entrée, mode surround, etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d'entrée.
Lorsque vous sélectionnez une source d'entrée, les réglages activés lors de la dernière utilisation de cette source d'entrée sont automatiquement activés.
Les paramètres surround, le contrôle de la tonalité, les réglages d'égaliser du piece et le volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chaque mode surround.
Fonction dernière mémoire
Mémorise les réglages tels qu'ils étaient juste avant la mise en mode veille.
Lorsque l'appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu'ils étaient juste avant la mise en mode veille.
Mémoire de sauvégarde
Les différents régages sont sauvegardés pendant environ 1 semaine, même si l'appareil est étant ou le cordon d'alimentation débranché.
Réinitialisation du microprocesseur
Effectuez cette procédure si l'affichage est anormal ou si aucune opération ne peut etre effectuee.
Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont raménés à leur valeur par défaut.
1 Eteignez l'appareil à l'aide de .
2 Appuyez sur tout en appuyant sur et .
3 Lorsque l'affichage commence à clignoter à intervalles d'environ 1 seconde, relâchéz les deux touches.
Si à l' étape 3 l'affichage ne clignote pas à intervalles d'environ 1 seconde, recommencez à partir de l' étape 1.
Fonctionnement de la télécommande
[Avant]
[Arrière]
Certaines touches risquent de ne pas fonctionner, selon le modele et l'année de fabrication de votre équipement.
Fonctionnement des composants audio DENON
1 Réglez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO".
2 Réglez [MODE SELECTOR 2] sur la position du composant à utiliser (CD, iPod/NETWORK ou TAPE/ CD-R/MD).
3 Actionner le composant audio.
※ Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du composant.
Alors que cette télécommande est compatible avec une large gamme de composants contrôlés par infrarouges, certains modèles de composants peuvent ne pas être actionnés avec cette télécommande.
Prérglage
DENON et des composants d'autres marques peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée.
La télécommande peut être utilisé pour faire fonctionner les composants d'autres marques sans utiliser la fonction d'apprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué sur la liste de codes prérégliés (Feuille volante à la fin du livre).
L'opération n'est pas possible pour certains modèles.
1 Reglez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO" ou "VIDEO".
※ Régler sur AUDIO pour la position CD ou TAPE/CD-R/MD égler sur VIDEO pour la position égler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, SAT/CABLE, VCR ou TV position.
2 Réglez [MODE SELECTOR 2] sur le composant à enregistrer.
3 Appuyer simultanément sur [ZONE2 OFF] et [MAIN ON].
Lindicateurclignote.
4 En référence à la liste des codes préréglés incluse, appuyez sur [NUMBER] pour entraîre le code de préréglage (un numéro à 3 chiffres) pour le fabriquant du composant dont vous poulez stocker les signaux en mémoire.
5 Pour sauvégarder les codes d'un autre composant dans la mémoire, répéter les étapes 1 à 4.
Les signaux des touches prérégliées sont émis pendant le réglage de la mémoire prérégée. Pour éviter une utilisation accidentelle de la télécommande, couvrir la fenêtre de l'émetteur pendant le réglage de la mémoire prérégée.
En fonction du modele et de l'année de fabrication, cette fonction ne peut pas etre utiliser pour certains modetes,meme sils sont listed en fabrique sur la liste incluse des codes de preréglage.
Certains fabriquants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Rêférez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier.
La mémoire pré régée peut être régée pour un composant seulement parmi les suivants: TAPE/CD-R/MD, DVD/VDP et SAT/CABLE.
Fonctionnement des composants préréglés
1 Reglez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO" ou "VIDEO".
※ Régler sur AUDIO pour la position CD ou TAPE/CD-R/MD égler sur VIDEO pour la position égler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, SAT/CABLE, VCR ou TV position.
2 Reglez [MODE SELECTOR 2] sur le composant à utiliser.
3 Actionner le composant.
Pour les détails, se reporter aux instructions d'utilisation du composant.
※ Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette télécommande.
Fonctions des touches par composant
Avant
Appareil actionné
Lecteur CD
iPod
Enregistreur CD
Enregistreur MD
Platine cassette
Lecteur DVD
Lecteur de video disque
Magnétoscope
Tuner satellite
TV câblée
TV (Moniteur)
MODE SELECTOR 1
AUDIO
VIDEO
MODE SELECTOR 2
CD
iPod /NETWORK
TAPE / CD-R / MD
DVD / VDP
VCR
SAT / CABLE
TV
OFF
-
-
-
-
-
Mise hors tension
-
-
-
-
-
ON/SOURCE
-
-
-
-
-
Mise sous tension
Mise sous tension/Veille
Mise sous tension/Veille
Mise sous tension/Veille
Mise sous tension/Veille
Mise sous tension/Veille
SHIFT
Sélection de canal préréglé
Sélection de canal préréglé
Sélection de canal préréglé
Sélection de canal préréglé
Sélection de canal préréglé
-
-
-
-
-
-
CHANNEL +
Sélection de canal préréglé
Lecture aléatoire 1 piste/album
Sélection de canal préréglé
Sélection de canal préréglé
Sélection de canal préréglé
Changement de canal (+)
Changement de canal (+)
Changement de canal (+)
Changement de canal (+)
Changement de canal (+)
Changement de canal (+)
CHANNEL -
Sélection de canal préréglé
Lecture repétée 1 piste/toutes les pistes
Sélection de canal préréglé
Sélection de canal préréglé
Sélection de canal préréglé
Changement de canal (-)
Changement de canal (-)
Changement de canal (-)
Changement de canal (-)
Changement de canal (-)
Changement de canal (-)
▶
Lecture
Lecture / Pause
Lecture
Lecture
Lecture
Lecture
Lecture
Lecture
Transfert d'information
Transfert d'information
Transfert d'information
■
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
II, A/B
Pause
-
Pause
Pause
Commutation A/B
Pause
Pause
Pause
↓, DISC SKIP +
Saut de disque +
※
-
-
Lecture en arrière
Saut de disque
-
-
←▶
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
Rembobinage / Avance rapide
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
Recherche manuelle (retour rapide / avance rapide)
I←▶→I VCR CH + / -
Recherche auto (cue)
Recherche auto (cue)
Recherche auto (cue)
Recherche auto (cue)
-
Recherche auto (cue)
Recherche auto (cue)
Changement de canal (-, +)
SETUP
-
-
-
-
-
Configuration
-
-
-
-
-
△ ▼ ▲ △
-
Curseur
-
-
-
Fonctionnement du curseur
-
-
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
AUDIO
-
-
-
-
-
Sélection du signal audio
-
-
-
-
-
ENTER
-
Entrée
-
-
-
Saisie des paramètres
-
-
Saisie des paramètres
Saisie des paramètres
Saisie des paramètres
DISPLAY
-
-
-
-
-
Sélection de l'affichage
-
-
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
RETURN
-
-
-
-
-
Retour
-
-
Retour
Retour
Retour
MENU
-
-
-
-
-
Accès aux menus
-
-
Accès aux menus
Accès aux menus
Accès aux menus
Appareil actionné
Lecteur CD
iPod
Enregistreur CD
Enregistreur MD
Platine cassette
Lecteur DVD
Lecteur de video disque
Magnétoscope
Tuner satellite
TV câblée
TV (Moniteur)
MODE SELECTOR 1
AUDIO
VIDEO
MODE SELECTOR 2
CD
iPod/ NETWORK
TAPE / CD-R / MD
DVD / VDP
VCR
SAT / CABLE
TV
NUMBER (0 ~ 9, +10)
-
-
-
-
-
Sélection d'entrée de numéro / Sélection de plage
Sélection d'entrée de numéro / Sélection de plage
-
Canaux
Canaux
Canaux
TUNING (+,-)/ TV VOL (+,-)
Syntonisation (+,-)
Syntonisation (+,-)
Syntonisation (+,-)
Syntonisation (+,-)
Syntonisation (+,-)
Réglage du volume (+,-)
Réglage du volume (+,-)
Réglage du volume (+,-)
Réglage du volume (+,-)
Réglage du volume (+,-)
Réglage du volume (+,-)
MODE / DVD MENU
Sélection des modes de recherche
Sélection des modes de recherche
Sélection des modes de recherche
Sélection des modes de recherche
Sélection des modes de recherche
Accès aux menus
-
-
Accès aux menus
Accès aux menus
Accès aux menus
SETUP
-
-
-
-
-
Configuration
-
-
-
-
-
△ ▽ △ ▼
-
-
-
-
Fonctionnement du curseur
-
-
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
Fonctionnement du curseur
AUDIO
-
-
-
-
-
Audio
-
-
-
-
-
BAND / PICTURE ADJUST
Commutation AM/FM
Commutation AM/FM
Commutation AM/FM
Commutation AM/FM
Commutation AM/FM
Réglage d'image
-
-
-
-
-
ENTER
-
-
-
-
-
Saisie des paramètres
-
-
Saisie des paramètres
Saisie des paramètres
Saisie des paramètres
MEMORY / SUBTITLE
Mémoire préréglée
Mémoire préréglée
Mémoire préréglée
Mémoire préréglée
Mémoire préréglée
Sous-titre
-
-
-
-
-
DISPLAY
-
-
-
-
-
Sélection de l'affichage
-
-
Sélection de l'affichage
Sélection de l'affichage
Switching the display
RETURN
-
-
-
-
-
Retour
-
-
Retour
Retour
Retour
Réglage original (code préréglé)
DENON (111)
-
DENON (151)
-
-
DENON (111)
-
HITACHI (108)
-
ABC (007)
HITACHI (134)
Remarques spéciales
①
-
①
①, ②
①
①, ③
①, ③
① Un seul dispositif peut être définir pour chaque mode dans la mémoire de préréglage. En outre, lorsqu'un nouveau code est préréglié, le code précédent est automatiquement supprimé.
② Le nom de chaque fonction des touches de la télécommande DVD peut varier avec la marque du fabricant. Vérifiez avant de les utilisier.
③ Un des boutons suivants peut etre attribue au telleviseur, au recepteur satellite ou TV cablee: CD, TAPE/CD-R/MD, VCR, DVD/VDP ( page 54 "Fonction de transfert d'informations").
[Avant]
[Arrière]
Fonction de transfert d'informations
"Punch Through" est une fonction permettant d'utiliser , , , , , et des composants CD, iPod/NETWORK, TAPE/CD-R/MD, DVD/VDP ou VCR en mode SAT/CABLE ou TV. Le réglage par défaut est sur aucun composant.
1 Réglez [MODE SELECTOR 1] sur “VIDEO”.
2 Réglez [MODE SELECTOR 2] sur le composant à enregistrer (SAT/CABLE ou TV).
3 Appuyez sur [MEMORY] et [RETURN] en même temps. L'indicateur clignote.
4 Entrer le numero du composant à régler.
N°
CD
1
iPod/NETWORK
2
TAPE/CD-R/MD
3
DVD/VDP
4
VCR
5
Aucun réglage
0
Affectation de l'amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone
L'AVR-2308 est compatible avec les types de reproduction suivants:
- Reproduction multi-zone (ZONE2)
- Reproduction bi-amp (enceintes avant)
REMARQUE
En cas de reproduction bi-amp, utilisez des enceintes compatibles avec ce type de connexion.
Lorsque vous réalisEZ une reproduction bi-amp, ozez les tableaux (ou fils) de court-circuit des bornes d'enceintes.
Réglages multi-zone avec la fonction d'affection d'amplificateur
La fonction d'affection d'amplificateur vous permet d'attribuer les amplificateurs pour les différents canaux intégrés dans l'AVR-2308 aux sorties d'enceintes des différentes zones.
Selectionnez le type de reproduction souhaité de “Réglage 1” à “Réglage 4”, puis réglez le mode affectation de l' amplificateur correspondant dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” ( page 30).
Connectez les enceintes comme décrit dans les réglages du mode affectation de l'amplificateur et les enceintes connectées aux différentes bornes d'enceintes.
Les paramètres “Réglage 2” permettent de changer le mode d'affection d'amplificateur entre le mode 5.1 canaux et le mode 2 canaux sans changer la connexion des enceintes.
Réglage 1 :
Reproduction 7.1 canaux
Réglage du mode affectation de l'amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornés d'enceintes
Borne d'enceinte
Mode affectation
de l'amplificateur
FRONT
CENTER
SURR
SURR. BACK /
AMP ASSIGN
R
L
R
L
R
L
7.1ch
FR
FL
C
SR
SL
SBR
SBL
Réglage 2: Ce réglage permet d'alterner entre les deux modes de reproduction suivants.
Reproduction 5.1 canaux Reproduction 2 canaux
Changement. Changement de mode surround
Réglage du mode affectation de l'amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornés d'enceintes
Borne d'enceinte
Mode affectation
de l'amplificateur
Réglage du mode affectation de l'amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornés d'enceintes
Borne d'enceinte
Mode affectation
de l'amplificateur
FRONT
CENTER
SURR
SURR. BACK /
AMP ASSIGN
R
L
R
L
R
L
ZONE2
FR
FL
C
SR
SL
Z2R
Z2L
Réglage 4 :
Connexions bi-amp pour les canaux FL et FR dans la zone principale et reproduction 5.1 canaux
(changement vers d'autres modes impossible)
Mode affectation de l'amplificateur:
Front A Bi-Amp
Front B Bi-Amp
Réglage du mode affectation de l'amplificateur et enceintes connectées aux différentes bornés d'enceintes
Borne d'enceinte
Mode affectation
de l'amplificateur
FRONT-A
FRONT-B
CENTER
SURR
SURR. BACK / AMP ASSIGN
R
L
R
L
R
L
R
L
Front A Bi-Amp
FR-A
FL-A
FR-B
FL-B
C
SR
SL
FR
FL
Connexion bi-amp
FL-A/FR-A
Front B Bi-Amp
FR
FL
Connexion bi-amp
FL-B/FR-B
Réglages et fonctionnement multizones avec la sortie zone
Préparez les amplificateurs de puissance pour ZONE2.
Bornes de sortie audio
Signaux audio
ZONE2
ZONE2 OUT
Stereo
A propos du nom des touches dans cette explication
< > : Touches de l'appareil
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche uniquement:
Touches de l'appareil et de la télécommande
Fonctionnement multi-zone
Mise en marche et extinction
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
Appuyez sur pour sélectionner la zone.
A la mise en marche, le tímoin multi-zone (Z2) s'allume sur l'écran.
[Fonctionnement à partir de la télécommande]
Mettez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO" et [MODE SELECTOR 2] sur "ZONE2".
Appuyez sur [ZONE2 ON] ou [ZONE2 OFF].
Lorsque vous utilisez ZONE2, vous pouvez désir d'allumer/ éteindre seulement l'alimentation MAIN ZONE en appuyant sur [MAIN ON] ou [MAIN OFF].
Sélection de la source d'entrée
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
Tournez
[Fonctionnement à partir de la télécommande]
Mettez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO" et [MODE SELECTOR 2] sur "ZONE2".
Appuyez sur [SOURCE SELECT].
Réglage du volume
[Fonctionnement à partir de l'appareil]
Tournez pour régler.
[Fonctionnement à partir de la télécommande]
Mettez [MODE SELECTOR 1] sur "AUDIO" et [MODE SELECTOR 2] sur "ZONE2".
Appuyez sur [VOLUME]
[Plage de réglage] --- -70dB ~ -40dB ~ +18dB
Le volume peut être augmente jusqu'au niveau régle dans le menu "Manual Setup" - "Zone2 Setup" - "Volume Limit" (page 29).
Le volume ZONE2 peut uniquement être régle lorsque “ZONE2” a été sélectionné dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “Amp Assign” (page 30).
Coupure temporaire du son
Appuyez sur [MUTING]
Le son est diminué jusqu'àu niveau défi ni dans le menu "Manual Setup" - "Zone2 Setup" - "Mute Level" (page 29).
Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTING].
Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.
La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d'enregistrement.
REMARQUE
Les signaux audio numériques reçus par les bornes COAXIAL ou OPTICAL ne peuvent pas être produits en multi-zone.
Autres informations
A propos de la disposition des enceintes
Enceinte surround arrête
Un positionnement sonore direct à l'arrière peut être aisément obtenu en ajoutant une enceinte surround arrière à un système 5.1 canaux. Par ailleurs, l'image acoustique située entre les côtes et l'arrière est réduite, ce qui permet d'améliorer grandement l'expression des signaux surround pour lessons allant des côtes vers l'arrière et de l'avant vers le point situé juste derrière la position d'écoute.
Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 5.1 canaux
Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 6.1 canaux
Déplacement de l'image
acoustique de SR vers SB vers SL
Outre les sources enregistrées en 6.1 canaux, l'effet surround des sources 2 à 5.1 canaux classiques peut également être amélioré.
Nombre d'enceintes surround arrête
Nous vous recommendons d'utiliser 2 enceintes.
Lorsque vous utilisez des enceintes dipolaires, voirlez à utiliser 2 enceintes.
Disposition des canaux gauche et droit lors de l'utilisation d'enceintes surround arrêté
Nous vous recommendons d'avancer légrement les enceintes des canaux surround "L" et "R".
Exemples de dispositions d'enceintes
Des exemples de dispositions d'enceintes sont presentés ci-dessous.
Reportez-vous à ces exemples pour disposevorsenceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences.
[1] Utilisation d'enceintes surround arrêté
① Lecture fréquence de films
Recommandé si vos enceintes surround sont à un ou deux canaux.
[Vue de dessus]
[Vue de côté]
② Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant des enceintes de diffusion pour les enceintes surround
Pour une impression d'envloppendement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d'écoute principale, au-dessus du niveau de l'oreille.
Parcoursdusonsurrounddesenceintes jusqu'à la position d'écoute
[Vue de dessus]
[Vue de côté]
③ Lecture de films et de musique
Enceintes surround arrête
[Vue de dessus]
[Vue de côté]
[2] Sans enceintes surround arrête
[Vue de dessus]
[Vue de côté]
Surround
L'AVR-2308 est équipé d'un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de dire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinema.
Dolby Surround
Dolby Digital
Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont produits au total: 3 canaux avant ("FL", "FR" et "C"), 2 canaux surround ("SL" et "SR") et le canal "LFE" pour les basses fréquences.
Grçà à cela, il n'y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réalisiste est obtenu avec une impression "tri-dimensionnelle" (sensation de distance, de mouvement et de positionnement).
Une impression puissant et réaliste de presence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pieces AV.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories.
La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent.
Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéreo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour creer une image sonore "tri-dimensionnelle" offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéreo.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic II.
Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu'à 7.1 canaux.
Il existe 3 modes: "Music" adapté à la lecture de la musique, "Cinema" adapté à la lecture des films et "Game" qui est optimisé pour la lecture des yeux.
※ Sources enregistrées en Dolby Surround
Les sources enregistrées en Dolby Surround sont signalées par les logos suivants.
Logo de support Dolby Surround: DOLBY SURROUND
Fabrique sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
DTS Surround
DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 ou 48kHz et jusqu'à 5.1 canaux de son surround discret numérique.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ESTM Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrêté (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ESTM Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrêté (SB) à l'encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS NEO:6™ Surround
DTS-NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d'obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut "DTS NEO:6 CINEMA", qui convient à la lecture des films et "DTS NEO:6 MUSIC", qui convient à la lecture de musique.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Viséo.
Audyssey MultEQ est une technologie conçue pour offrir les(Meilleures conditions d'ecoute pour plusieurs auditeurs situés dans la zone d'ecoute. Les données de test réunies à partir de plusieurs points d'ecoute sont analysées de manière intelligible et un calcul permet d'améliorer la qualité sonore dans toute la zone d'ecoute.
Audyssey MultEQ ne se contente pas de corriger les problèmes de réponse en fréquence dans les grandes zones d'écoute, il automatise également entièrement la configuration du système surround. Pour une description détaillée, voir page 23.
AUDYSSEY MULTLEQ
Audyssey MultEQ est une marque commerciale de Audyssey Laboratories. Elle est brevetée sous l'application de brevet US et nationale 20030235318 et 10/700,220. Autres brevets américain et internationaux en instance. MultEQ et le logo Audyssey MultEQ sont des marques commerciales de Audyssey Laboratories, Inc.. Tous droits réservés.
HDMI est un standard d'interface numérique pour les Télèviseurs de nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface) et optimisé pour une'utilisation avec les équipements grand public.
Les signaux video numériques non compressés et audio multi-canaux sont transmis par une seule connexion.
HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection des droits d'auteur qui crypte les signaux video numériques de la même façon qu'avce le DVI.
Deep Color
Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l'écran pour obtenir des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les couleurs.
Permet un taux de contraste plus élevé.
Peut représentier des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc.
A une profondeur de pixels de 30 bits, l'amélioration est d'au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus.
xvYCC
L'espace couleurs "xvYCC" de nouvelle génération supporte 1,8 fois plus de couleurs que les signaux HDTV actuels.
Permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV.
Permet l'affichage de couleurs vives et naturelles.
"HDMI", "HDMI logo" et "High-Definition Multimedia Interface" sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.
Modes surround et paramètres
Mode surround
Signaux et réglages dans les différents modes
Sortie de canaux
Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parentheses)
Avant G/D
Centrale
Surround G/D
Surround arrêté G/D
Subwoofer
D. COMP *1
LFE *2
AFDM *1
SB CH OUT
CINEMA EQ.
MODE
ROOM SIZE
LEVEL
DELAY TIME
Subwoofer
PURE DIRECT, DIRECT
○
×
×
×
◎
○ (OFF)
○ (0 dB)
×
×
×
×
×
×
×
○
MULTI CH DIRECT
○
◎
◎
◎
◎
×
○ (0 dB)
○ (ON)
○
×
×
×
×
×
×
STEREO
○
×
×
×
◎
○ (OFF)
○ (0 dB)
×
×
×
×
×
×
×
×
EXT. IN
○
◎
◎
◎
◎
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
MULTI CH IN
○
◎
◎
◎
◎
×
○ (0 dB)
○ (ON)
○
×
×
×
×
×
×
DOLBY PRO LOGIC IIx
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
×
×
○
○ (REMARQUE1)
○ (CINEMA)
×
×
×
×
DOLBY PRO LOGIC II
○
◎
◎
×
◎
○ (OFF)
×
×
○
○ (REMARQUE2)
○ (CINEMA)
×
×
×
×
DTS NEO:6
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
×
×
○
○ (REMARQUE1)
○ (CINEMA)
×
×
×
×
DOLBY DIGITAL
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0 dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
DTS SURROUND
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0 dB)
○ (ON)
○
○ (OFF)
×
×
×
×
×
7CH STEREO
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0 dB)
×
○
×
×
×
×
×
×
ROCK ARENA
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0 dB)
×
○
×
×
○ (medium)
○ (10)
×
×
JAZZ CLUB
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0 dB)
×
○
×
×
○ (medium)
○ (10)
×
×
MONO MOVIE
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0 dB)
×
○
×
×
○ (medium)
○ (10)
×
×
VIDEO GAME
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0 dB)
×
○
×
×
○ (medium)
○ (10)
×
×
MATRIX
○
◎
◎
◎
◎
○ (OFF)
○ (0 dB)
×
○
×
×
×
×
○ (30 ms)
×
VIRTURL
○
×
×
×
◎
○ (OFF)
○ (0 dB)
×
×
×
×
×
×
×
×
: Signal / Régable
X : Aucun signal / Non régable
: Activé ou désacté par le réglage de la configuration des enceintes
REMARQUE1: Ce paramètre est accessible lorsque le menu "Parameter" - "Surround Parameter" - "MODE" est regé le sur "CINEMA" (page 38).
REMARQUE2: Ce paramètre est accessible lorsqué le menu "Parameter" - "Surround Parameter" - "MODE" est régèle sur "CINEMA" ou "PL" (page 38).
REMARQUE:
1: Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS. 2: Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD.
Mode surround
Signaux et réglages dans les différents modes
Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses)
Mode PRO LOGIC II/IIx MUSIC uniquement
Mode NEO:6 MUSIC uniquement
EXT. IN uniquement
Tone Control
Night Mode
Room EQ
RESTORER
PANorama
DIMENSION
CENTER WIDTH
CENTER IMAGE
SW ATT
PURE DIRECT, DIRECT
×
×
×
×
×
×
○ (OFF)
○ (REMARQUE4)
○
MULTI CH DIRECT
×
×
×
×
×
×
○ (OFF)
○ (REMARQUE4)
×
STEREO
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
EXT. IN
×
×
×
×
○
×
×
×
×
MULTI CH IN
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DOLBY PRO LOGIC IIx
○ (OFF)
○ (3)
○ (3)
×
×
○ (0 dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
DOLBY PRO LOGIC II
○ (OFF)
○ (3)
○ (3)
×
×
○ (0 dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
DTS NEO:6
×
×
×
○ (0.3)
×
○ (0 dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
DOLBY DIGITAL
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
×
DTS SURROUND
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (REMARQUE5)
○ (OFF)
×
7CH STEREO
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
ROCK ARENA
×
×
×
×
×
○ (REMARQUE3)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
JAZZ CLUB
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
MONO MOVIE
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
VIDEO GAME
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
MATRIX
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
VIRTURL
×
×
×
×
×
○ (0 dB)
○ (OFF)
○ (OFF)
○
:Réglable
X:Non régliable
REMARQUE3:BASS +6 dB,TREBLE +4 dB
REMARQUE4: Utilisable en fonction du réglage de "Direct Mode Setup".
REMARQUE5: Ce paramètre est invalide pendant l'entrée du signal DTS96/24.
Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d'entrée
Touche
Remarque
Signal d'entrée
Mode surround
ANALOG
LINEAR PCM
DTS
DOLBY DIGITAL
DVD-AUDIO
DTS ES DSCRT (avec drapeau)
DTS ES MTRX (avec drapeau)
DTS (5.1caux)
DTS 96/24
DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau)
DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau)
DOLBY DIGITAL (5.1/5/4caux)
DOLBY DIGITAL (4/3caux)
DOLBY DIGITAL (2caux)
DVD-Audio (multicanal)
DVD-Audio (2caux)
STANDARD
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT6.1
*1
×
×
●◎
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DTS ES MTRX6.1
*1
×
×
×
●◎
×
×
×
×
×
×
×
×
×
DTS SURROUND
×
×
○
○
●
×
×
×
×
×
×
×
×
DTS 96/24
×
×
×
×
×
●
×
×
×
×
×
×
×
DTS + PLIIx CINEMA
*2
×
×
○
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
DTS + PLIIx MUSIC
*1
×
×
○
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
DTS + NEO:6
*1
×
×
×
○
○
○
×
×
×
×
×
×
×
DTS NEO:6 CINEMA
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
DTS NEO:6 MUSIC
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL EX
*1
×
×
×
×
×
×
○
○
○
○
×
×
×
DOLBY DIGITAL
×
×
×
×
×
×
○
●
●
●
×
×
×
DOLBY DIGITAL + PLIIx CINEMA
*2
×
×
×
×
×
×
●◎
○
○
○
×
×
×
DOLBY DIGITAL + PLIIx MUSIC
*1
×
×
×
×
×
×
○
○
○
○
×
×
×
DOLBY PRO LOGIC IIx CINEMA
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
●
×
○
DOLBY PRO LOGIC IIx MUSIC
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
DOLBY PRO LOGIC IIx GAME
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
DOLBY PRO LOGIC II CINEMA
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
DOLBY PRO LOGIC II CINEMA
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
DOLBY PRO LOGIC II GAME
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
DOLBY PRO LOGIC
○
○
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
○
MULTI CH IN
MULTI CH IN
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
●
×
MULTI IN + PLIIx CINEMA
*2
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
MULTI IN + PLIIx MUSIC
*1
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
MULTI CH IN 7:1
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
○
×
REMARQUE
1: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "None". 2: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "1spkr" ou "None".
Mode selectionnabla dans I'etat initial
: Mode fixe lorsque "AFDM" est "ON"
: Mode Sélectionnable
X:Mode non sélectionnable
1: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "None". 2: Ce mode n'est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrêté est sur "1spkr" ou "None".
*3: Si la configuration des enceintes surround arrêt est régée sur "None," "5CH STEREO" s'affiche.
: Mode selectionnable dans I'etat initial
: Mode sélectionnable
X:Mode non sélectionnable
Relation entre les signaux video et la sortie moniteur
*1: L'affichage à l'écran est affché par-dessus les signaux d'entrée et de sortie video.
*2: L'affichage à l'écran est affché par-dessus les signaux d'entrée et de sortie S-Viséo.
COMPONENT ou HDMI:
L'affichage à l'écran n'affiche que le touche MENU ou le touche DISPLAY de la télécommande.
:Les signaux video ne sont pas émis lorsque la fonction de conversion analogue en HDMI est réglée sur "OFF".
La fonction de conversion video MAIN ZONE est compatible avec les format suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
Lorsque des signaux SECAM d'entree video sont convertis,ils sont emis au format PAL par la borne S-Video.
Lorsque le signal d'entree est un signal composant 1080i ou 720p, le signal converti en HDMI est emis avec la meme résolution ou en 1080p.
Lorsque le signal d'entrée est un signal video, S-Video ou composant 480i, 480p, 576i ou 576p, le signal converti en HDMI est émis en fonction du réglage effectué dans "Resolution" sous "HDMI Setup" - "HDMI Video Setup" (page 27).
Les signaux convertis au format HDMI sont émis vers le moniteur HDMI dans la résolution à laquelle ils sont reçus.
:Entrée du signal
X:Aucun signal
X : Aucune sortie
1: L'affichage à l'écran est affché par-dessus les signaux d'entrée et de sortie video. 2 : L'affichage à l'écran est affché par-dessus les signaux d'entrée et de sortie S-Video.
COMPONENT ou HDMI:
L'affichage à l'écran n'affiche que le touche MENU ou le touche DISPLAY de la télécommande.
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifie d'abord les points suivants:
Les connexions sont-elles correctes?
L'appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l'utilisateur ?
Les autres composants fonctionnent-ils correctement?
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifie les points enumeratedes dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s'agit peut-être d'un dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur.
[Général]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
L'appareil ne se met pas en marche ou s'éteint juste après la mise en marche.
• Défaut de connexion du cordon d'alimentation.
• Vérifier que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée.
19
Aucun son n'est émis par les enceintes.
• Défaut de connexion avec les dispositifs d'entrée ou avec les cables d'enceinte.L'appareil que vous pouze生存 et la source d'entrée activée ne correspondant pas.Le volume principal est trop faible.Le mode de sourdine est activé.Un casque audio est connecté.Aucun signal numérique n'est reçu.Les bornes auxquelles les entrées numériques ont été attribuées et les modes d'entrée sélectionnables correspondent pas.
• Vérifiez les connexions.Sélectionnez une source d'entrée appropriée.Réglez le volume principal à un niveau approprié.Annulez le mode de sourdine.Débranchez le casque audio.Sélectionnez une source d'entrée pour laquelle le réglage de l'entrée numérique a été activé.Réglez le mode d'entrée.
9434343433534
L'écran est étéint.
• "Dimmer" est régèle sur "OFF".• Le mode PURE DIRECT est activé.
• Choisissez un réglage autre que "OFF".• Sélectionnez un mode surround autre que le mode PURE DIRECT.
3237
Le témoin "DOLBY DIGITAL" ne s'affiche pas sur l'écran.
• La sortie audio numérique du lecteur DVD est incorrecte.
• Vérifiez le réglage de la sortie audio du lecteur DVD. Pour plus de détails, voir le mode d'emploi du lecteur DVD.
-
Symptôme
Cause
Mesure
Page
L'appareil s'éteint soudainement et le témoin principal clignote en rouge.
• Circuit de protection activé à cause de l'augmentation de la température interne.
• Coupez l'alimentation, attendez que l'appareil refroidisse, puis remetteze-le en marche.
10
• Les fils des enceintes se touchent ou un fil touche le panneau arrêté de l'appareil, ce qui active le circuit de protection.
• Placez l'appareil dans un lieu bien ventilé.
10
• Des enceintes dont l'impédance diffère de cette spécifiée sont utilisées.
• Débranchez d'abord le cordon d'alimentation, puis torsadez les fils ou appliquée-y une prise et reconnectez.
10
• L'appareil est endommagé.
• Utilisez des enceintes de l'impédance spécifiée.
10
• Eteignez l'appareil et contactez un centre technique DENON.
-
[Télécommande]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
L'appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu'il est actionné par la télécommande.
• Les piles sont usées.• Vous vous situez hors de la portée spécifique.• Un obstacle se trouve entre l'appareil et la télécommande.• Les piles n'ont pas été insérées dans le bon sens, comme indiqué par les marques de polarité dans le compartment des piles.• Le capteur de télécommande de l'appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.).• L'ID de télécommande de l'appareil et de la télécommande ne correspondent pas.
• Remplacez-les par des piles neuves.• Rapproche-vous de l'appareil.• Œtez l'obstacle.• Insérez les piles dans le bon sens, en respectant les marques de polarité dans le compartment des piles.• Déplacez l'appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.• Pour l'unité principale, réglez l'ID de télécommande sur "1".
3333332
[Audio]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Aucun son n'est émis par l'enceinte centrale.
•Vous étres en train de dire une source monaurale (TV, émission radio AM, etc.) en mode STANDARD.
•Activez un autre mode que le mode "STANDARD".
36
Aucun son n'est émis par les enceintes surround.
•Le mode surround est régle sur "STEREO", "DIRECT" ou "PURE DIRECT".
•Activez un mode surround.
37
Aucun son n'est émis par l'enceinte surround arrière.
•L'amplificateur de puissance de l'enceinte surround arrêté est attribué à un autre canal.
•Le réglage de l'enceinte surround arrêté est sur "None".
•Le mode surround n'est pas réglié sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux.
•Vérifiez le réglage et changez-le si nécessaire.
•Choisissez un réglage autre que "None".
•Sélectionnez un mode de reproduction surround.
30
25
37
Aucun son n'est émis par le subwoofer.
•Le subwoofer n'est pas activé.
•"Subwoofer" dans "Speaker Configuration" est réglié sur "No".
•Le subwoofer n'est pas correctement connecté.
•Le volume du subwoofer est coupé.
•Activez le subwoofer.
•Réglez sur "Yes".
•Vérifiez les connexions.
•Réglez le volume du subwoofer à un niveau approprié.
-25
9
49
Aucune tonalité test n'est émise lorsque la touche TEST de la télécommande est enforcée.
•Le mode surround n'est pas réglié sur "STANDARD".
•Activez le mode STANDARD.
36
Le son DTS n'est pas émis.
•La sortie audio du lecteur DVD n'est pas réglié sur bitstream.
•Le lecteur DVD n'est pas compatible avec la reproduction du son DTS.
•Le réglage "Decode Mode" de l'AVR-2308 est réglié sur "PCM".
•Réglez le lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur DVD.
•Utilisez un lecteur compatible DTS.
•Activez le mode "Auto" ou "DTS".
--
-
Les signaux audio HDMI ne sont pas émis par les enceintes.
•Le réglage "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Setup" - "HDMI Audio Out" est réglié sur "TV".
•Réglez sur "AMP".
27
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Aucun son n'est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI.
• Le réglage "Manual Setup" - "HDMI Setup" - "HDMI Audio Setup" - "HDMI Audio Out" est réglé sur "AMP".
• Réglez sur "TV".
27
[Viéo]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Aucune image ne s'affiche.
• Défaut de connexion entre l'AVR-2308 et le moniteur.• Le réglage de l'entrée monitueur est incorrect.• Le mode PURE DIRECT est activé.• Le lecteur est connecté à l'aide des bornes d'entrée composante, le moniteur est connecté à l'aide des bornes de sortie video (jaune) ou S-Viséo.
• Vérifiez les connexions.• Corriguez le réglage.• Annulez le mode PURE DIRECT.• Les signaux videoe haute définition (1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i).
11 ~ 19-37-
Aucune image ne s'affiche avec les connexions HDMI.
• Défaut de connexion des bornes HDMI.• Le réglage de l'entrée HDMI est incorrect.• Le moniteur n'est pas compatible avec la protection anti-copie (HDCP).• Le format HDMI du lecteur et du moniteur ne correspondent pas.
• Vérifiez les connexions.• Vérifiez le réglage de l'entrée HDMI.• Connectez un monitueur compatible avec la protection anti-copie (HDCP).• Faites correspondre le format HDMI du lecteur et du moniteur.
11341111
Impossible d'enregistrer l'image.
• La source d'entrée ne correspond pas à la borne de connexion videoe de l'enregistrateur (video ou S-Viséo).
• La fonction de conversion videoe ne fonctionne pas pour les bornes REC OUT. Faites correspondre les connexions de la source d'entrée et de l'enregistrateur.
15
Impossiblédecopy lesDVD sur umagnétoscope.
-
• Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La plupart des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés.
-
[iPod]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Impossible de dire l'iPod.
• La source d'entrée attribuée à “iPod dock” n'a pas été sélectionnée.
• Le cable n'est pas correctement connecté.
• Le dock de contrôle pour iPod de l'adaptateur CA n'est pas branchée à la prise secteur.
• Sélectionnez la source d'entrée attribuée à “iPod dock”.
• Reconnectez.
• Branchez le dock de contrôle pour iPod de l'adaptateur CA dans une prise secteur.
35
14
-
Spcifications
Section audio
Amplificateur de puissance
Puissance nominale:
Avant (A, B)
100 W + 100 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
135 W + 135 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Centrale:
100 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
135 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround:
100 W + 100 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
135 W + 135 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround arrirée:
100 W + 100 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
Distorsion harmonique totale (a 1 kHz): MONO 0,15 %
STEREO 0.3%
Généralités
Alimentation: CA 230 V, 50 Hz
Consommation: 450 W
0,3W (veille)
Dimensions externes maximales: 434 (L) x 171 (H) x 420 (P) mm
Poids: 12,8 kg
Telecommande (RC-1081)
Piles: R6P/AA (deux piles)
Dimensions externes maxima: 52 (L) x 243 (H) x 21 (P) mm
Pour des raisons d'amélioration, les caractéristiques et l'apparce sont susceptibles d'être modifiées sans avertissement préalable.
DVD Player
A Aiwa 009
Denon 014,[111]*
H Hitachi 010
J JVC 006,011
K Konka 012,013
M Magnavox 005
Mitsubishi 004
P Panasonic 014
Philips 005,015,016,017
Pioneer 003,008
S Sanyo 018
Sony 002,019,020
T Toshiba 001,021,022
Z Zenith 023
VDP
D Denon 028,029,112
M Magnavox 026
Mitsubishi 028
P Panasonic 029,030
Philips 026
Pioneer 028,031
B RCA 032
S Sony 033,034,0
VCR
A Admiral 081
Aiko 095
Aiwa 009
Autres manuels DENON
Découvrez d'autres manuels et modes d'emploi de la marque DENON