AVR-2308 - Amplificateur audio-vidéo DENON - Free user manual and instructions

Find the device manual for free AVR-2308 DENON in PDF.

Page 2
View the manual : Français FR English EN
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : DENON

Model : AVR-2308

Category : Amplificateur audio-vidéo

Download the instructions for your Amplificateur audio-vidéo in PDF format for free! Find your manual AVR-2308 - DENON and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AVR-2308 by DENON.

USER MANUAL AVR-2308 DENON

Insertion des piles···········································································3 Portée de la télécommande····························································3 Nomenclature et fonctions·····························································4 Panneau avant·················································································4 Affichage·························································································4 Panneau arrière···············································································5 Affichage sur écran des sorties vidéo composant et de la sortie HDMI······························································································8 Connexion des enceintes································································9 Installation des enceintes·······························································9 Connexion des enceintes·························································· 9, 10 Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI····················· 11 Connexion du moniteur································································ 12 Connexion des composants de lecture······································· 12 Lecteur DVD·················································································· 12 Platine tourne-disque···································································· 13 Lecteur CD···················································································· 13 iPod®····························································································· 14 Plan du menu·················································································21 Auto Setup (Réglage auto) Préparatifs······················································································22 Auto Setup (Réglage auto)···························································23 a Start Menu (Menu Démarrer)··················································23 Lecture des équipements audio et vidéo····································44 Fonctionnement élémentaire························································44 Ecoute d’émissions FM/AM·························································44 Fonctionnement élémentaire························································44 Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)······················45 Fonctionnement de la télécommande Fonctionnement des composants audio DENON·······················51 Préréglage······················································································51 Fonctionnement des composants préréglés·······················51 ~ 53 Fonction de transfert d’informations···········································54

Mise en marche et extinction·······················································58

Sélection de la source d’entrée····················································58 Réglage du volume·······································································58 Coupure temporaire du son··························································58

Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. • Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérezles le plus vite possible.

Dépistage des pannes

Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité.

Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.

Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.

Portée de la télécommande

• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

CURSOR o et p de la télécommande.

• La commande fonctionne de la même manière que la touche CURSOR o lorsqu’elle est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, et comme la touche CURSOR p lorsqu’elle est tournée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

• La commande fonctionne de la même façon que la touche ENTER lorsqu’on appuie sur la molette.

Q3 Touches curseurs (ui)······························· (19)

Q4 Molette de contrôle MASTER VOLUME····· (43) Q5 Témoin de volume principal Il s’allume lorsque la ZONE2 est sous tension.

u Témoin de volume principal

i Témoin AUDYSSEY MULTEQ S’allume lorsque l’égaliseur de pièce a été sélectionné.

• RDS S’allument lors de la réception d’émissions RDS. • STEREO En mode FM, ce témoin s’allume quand il y a diffusion stéréo analogique. • TUNED S’allume quand la diffusion est correctement synthonisée.

• Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.

Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.

• Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.

Affichage sur écran des sorties vidéo composant et de la sortie

HDMI • Lorsque vous visionnez des signaux vidéo composant ou HDMI via l’AVR-2308, l’affichage sur écran apparaît lorsque la touche MENU ou la touche DISPLAY de la télécommande est actionnée. • Lorsque seuls des signaux vidéo composant ou HDMI sont reçus par l’AVR-2308, les caractères de l’affichage sur écran ne s’affichent pas sur l’image.

FRANCAIS Connexion des enceintes

à relier correctement les canaux et les polarités.

Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Tournez la borne d’enceinte dans le sens horaire pour la serrer.

REMARQUE Informations

Dépistage des pannes

Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée et le témoin d’alimentation clignote en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez la connexion des câbles d’enceintes et des câbles d’entrée. Si l’appareil est extrêmement chaud, attendez qu’il refroidisse et facilitez son aération. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et remettez l’appareil en marche. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien que la ventilation autour de l’appareil soit suffisante et que les connexions soient correctes, il se peut que l’appareil soit endommagé. Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON.

FRANCAIS Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble.

Moniteur DVI. Lorsque vous utilisez un câble DVI, aucun signal audio n’est transféré. • Utilisez un câble compatible Deep Color pour connecter les appareils compatibles Deep Color.

Connexion à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI (adaptateur)

• Par défaut, les signaux audio HDMI sont émis par les enceintes connectées à l’AVR-2308.

• Pour émettre le son à partir du téléviseur, effectuez les réglages dans “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” – “TV” du menu (vpage 27).

• Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis correctement à cause de connexions médiocres avec le câble connecté, etc.

Afin de pouvoir lire les signaux vidéo et audio numériques d’un disque DVD-Vidéo ou DVD-Audio à l’aide de connexions

L’AVR-2308 est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportezvous à son mode d’emploi.

Lecture Télécommande Multi-zone

• Les signaux vidéo ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles

HDCP. • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. • Si le paramètre “Manual Setup” – “HDMI Setup” – “HDMI Audio Setup” du menu (vpage 27) est réglé sur “AMP”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée. • Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI). • Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible. • Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible.

• Aucun signal audio ne sort du connecteur de sortie du moniteur HDMI. Pour lire le son à partir du moniteur, effectuez les connexions de sortie audio numérique ou analogique aux bornes d’entrée audio du moniteur.

• Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d’entrée HDMI. Les signaux HDMI vidéo convertis ne sont pas inclus dans les signaux audio.

• Connectez un lecteur haute définition (HDP) de la même façon.

• Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de “Input Setup” – “Assign” – “Digital In” dans le menu (vpage 35).

FRANCAIS Lecteur CD Platine tourne-disque

• Certaines platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre.

FRANCAIS Introduction

– “(source d’entrée à laquelle la station iPod est attribuée)” – “Assign” – “iPod dock” (vpage 35).

• Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur

DVD (vpage 12). • Pour lire des disques protégés contre la copie, connectez la borne EXT. IN de l’AVR-2308 IN à la borne de sortie multi-canaux analogique du lecteur DVD.

• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.

Orifice d’installation pour fixation au mur, etc.

• Lorsque vous utilisez une télécommande RF ou un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu “Manual Setup” – “Option Setup” – “2Way Remote” – “Used” (vpage 32).

Dépistage des pannes

Prise de sortie trigger

"69 065 Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l’AVR-2308 peuvent être effectués en regardant les menus affichés sur l’écran du moniteur.

La même opération peut se faire à partir de l’appareil ou de la télécommande.

Connexion aux prise CA RETURN

Touches de l’appareil et de la télécommande

ui pour sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur ENTER.

b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur

RETURN. b Sélectionnez “Default Yes”, puis appuyez sur o pour réinitialiser le réglage par défaut.

6 Lorsque vous appuyez sur MENU, les réglages effectués jusqu’alors sont validés et le menu des réglages est effacé.

REMARQUE Une fois les connexions terminées

Lecture Télécommande Multi-zone

• Bien insérer les prise CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit. • N’utilisez les prise CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio.

Les mesures s’effectuent en déplaçant le microphone de configuration aux différents emplacements où les personnes s’assoient à l’intérieur de la zone d’écoute délimitée par les enceintes, comme indiqué dans Exemple q. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’effectuer les mesures à au moins 6 emplacements différents.

Même si le home cinéma n’est utilisé que par un nombre restreint de personnes, comme illustré dans Exemple w, les résultats seront plus efficaces en effectuant les mesures tout autour de la position d’écoute. Exemple q

Cette position sert de base lors de la mesure de la distance entre les enceintes.

Si vous souhaitez régler manuellement les conditions d’écoute, voir page 25, 26.

• Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux. • Le son des enceintes ou du subwoofer est trop • Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes. faible pour effectuer des mesures précises. • Réglez le volume du subwoofer. • Les enceintes affichées n’ont pas été • Vérifiez les connexions des enceintes affichées. détectées. · Les enceintes avant L et avant R n’ont pas été correctement détectées. · Un seul canal des enceintes surround a été détecté. · Le son n’a été émis par le canal droit que lorsque l’enceinte surround arrière a été connectée. · Surround arrière, mais l’enceinte surround n’a pas été détectée. • Enceintes affichées connectées avec des • Vérifiez les polarités des enceintes affichées. polarités inversées. • Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Dans ce cas, sélectionnez “Skip”.

Sélectionnez “Retry” pour effectuer à nouveau les mesures.

: Utiliser EQ de piéce.

S’affiche lorsque la procédure de réglage auto est terminée.

[Eléments à vérifier]

Speaker Config. Check (Vérification configuration enceinte) Distance Check (Vérification distance) • Lisez une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes. • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer.

1.Speaker Setup (Capacité de reproduction des basses)

• Sélectionnez “Large” ou “Small”, non en fonction de la taille physique de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de

“Crossover Frequency” (vpage 26). • Lorsque “Front Speaker” est réglé sur “Small”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Yes”. • Si “Subwoofer” est réglé sur “No”, “Front Speaker” est automatiquement réglé sur “Large”. • Si “Surround Speaker” est réglé sur “None”, “Surround Back Speaker” sont automatiquement réglés sur “None”. • Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (SBL).

Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes.

Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes.

Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.

Fonctionnement à partir de la télécommande

Sélection de la méthode de reproduction de la tonalité de test.

[Eléments sélectionnables]

• Lorsque le menu “Speaker Configuration” – “Surround Back Speaker”

(vpage 25) est réglé sur “1spkr”, l’affichage de l’enceinte surround arrière est réglé sur “Surround Back Speaker”. • Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Configuration” ne sont pas affichées. • Lors du réglage de “Channel Level”, les valeurs réglées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l’opération décrite page 49.

g Crossover Frequency

(Fréquence de crossover) Sélectionner la fréquence de croisement pour laquelle le subwoofer reproduit les signaux de basse.

[Eléments sélectionnables]

40Hz 60Hz Réglez la fréquence de croisement séparément pour les différentes enceintes.

• La “Crossover Frequency” peut être réglée lorsque des enceintes ont été réglées sur “Small” dans le menu “Speaker Configuration” ou lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Yes” (vpage 25).

• Si le menu “Subwoofer Setup” (vpage 25) est réglé sur “LFE”, les enceintes réglées sur “Small” dans “Speaker Configuration” peuvent être réglées. Si “LFE+Main” est activé, le réglage peut être fait sans tenir compte de la taille de l’enceinte. • Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Small”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. • Réglez toujours la fréquence de croisement sur “80 Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence de croisement à une fréquence plus élevée.

FRANCAIS Resolution (Résolution)

: Affichage à une résolution de 1080i.

Réglages des paramètres de la fonction d’échelle i/p.

• Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte centrale ou d’enceintes surround, le son lu est mixé et émis par les enceintes avant.

f Auto Surround Mode

: Mémoriser les réglages. Le mode surround le plus récent est automatiquement sélectionné.

–20dB : Le son est atténué de 20 dB.

Déterminer l'utilisation de l'amplificateur pour les voies surround arrière

Les emplacements d’utilisation de l’amplificateur surround arrière peuvent être déterminés librement en fonction du lieu. Vous pouvez ainsi émettre le son dans d’autres pièces que celle (zone principale) où la reproduction surround est effectuée (reproduction multi-zone) ou reproduire le son avec une qualité élevée par l’intermédiaire des enceintes avant (connexions bi-amp).

–20dB : Le son est atténué de 20 dB.

: Utiliser cette source.

Delete : Ne pas utiliser cette source.

REMARQUE • Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées. • Les sources d'entrée réglées sur “Delete” ne peuvent pas être sélectionnées à l'aide de la molette SOURCE SELECT de l'appareil ou de la touche SOURCE SELECT de la télécommande.

FRANCAIS Effectuez les réglages liés à l’affichage sur écran.

: Activer l’affichage.

Sélection de la zone Sélectionnez la zone pour laquelle la sortie Trigger est réglée.

Mode1, ce qui pourrait se produire sur certains types de

Réglage par rapport au mode surround

• Lorsque le mode surround activé est sélectionné, la sortie trigger est activée. • Associé par rapport aux modes surround réglés sur “ON”. • Le réglage est possible si la “MAIN ZONE” est sélectionnée dans “Sélection de la zone”. • Associé lorsque la source d’entrée pour laquelle “Réglage par rapport à la source d’entrée” a été réglée sur “ON” est sélectionné.

[Eléments sélectionnables]

: Activer le trigger dans ce mode.

: Désactiver le trigger dans ce mode.

Dépistage des pannes

Changez le nom de la sélection rapide.

Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères.

[Eléments sélectionnables]

Définit la durée d’affichage de l’affichage sur écran pendant une opération.

Configurer l’ID de télécommande.

: Activer la protection.

: Afficher ce numéro.

Dépistage des pannes

Configurer le mode d’entrée pour cette source.

• Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN”.

Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères.

A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; = (espace)

• Lorsque l’AVR-2308 et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble

HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur. • Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur.

REMARQUE Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “iPod dock” a été attribué.

FRANCAIS Sélectionner le connecteur d’entrée numérique à attribuer à cette source.

• Même si la “iPod dock” est configurée sur “Assign”, la source en entrée pourra être utilisée en tant que source d’entrée normale lorsque l’appareil n’est pas connecté à un dock de contrôle pour iPod.

Fonctionnement à partir de la télécommande

Effectuer les réglages de lecture “iPod”.

: Autoriser la conversion.

Corrige le niveau de reproduction de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée.

Pour sélectionner les modes surround avec la télécommande, appuyez sur STD. Le mode change à chaque pression de la touche. n Lorsque vous utilisez une enceinte surround arrière

[Eléments sélectionnables] DOLBY PLgx DTS NEO:6

sélectionné lors de la lecture avec un décodeur

DOLBY PLg. Lorsque ce mode est sélectionné, “DOLBY PL” s’affiche.

Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée. Lorsque le mode DIRECT a été sélectionné, l’affichage dépend du signal d’entrée. Avec les sources multi-canaux, l’affichage dépend du mode de lecture de la sortie surround arrière.

• Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient.

• En mode PURE DIRECT, l’affichage n’est pas disponible et l’écran de l’unité principale est éteint. • Si la borne d’entrée HDMI est sélectionnée, les sorties vidéo sont émises en mode PURE DIRECT. • Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT.

Lecture Télécommande Multi-zone

: Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes.

Fonctionnement à partir de l’appareil Tournez la molette SELECT/ENTER pour sélectionner le mode de surround.

Si l’effet surround paraît faible, réglez “PANORAMA” sur “ON”.

[Eléments sélectionnables]

: CINEMA EQ est activé.

Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est reproduit en 6.1 canaux. Autrement, il est reproduit en 5.1 canaux.

[Eléments sélectionnables]

• Pour lire en mode Dolby Digital EX, réglez “AFDM” sur “OFF” et “SB CH OUT” sur “MTRX ON”.

z1: Peut être sélectionné lorsque “Surround Back Speaker” est réglé sur “2spkrs” dans le menu “Manual Setup” – “Speaker Setup”

– “Speaker Configuration” (vpage 25). z2: Peut être sélectionné lorsque “Surround Back Speaker” est réglé sur “2spkrs” ou “1spkr” dans le menu “Manual Setup” – “Speaker Setup” – “Speaker Configuration”. z3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z4: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux.

: L’entrée du canal du subwoofer est atténuée.

: Le subwoofer est activé.

EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, réglez “SB CH OUT” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”.

Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l’identique et corrige l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche.

: Lecture sans réglages de tonalité.

Audyssey Flat une rép en fréquence linéaire. : Appliquer la réponse en fréquence obtenue Manual par “Manual EQ” (vpage 29). : Désactiverl’égaliseur.

” s’affiche pour tout autre réglage que “OFF”.

éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés. • La fonction s’affiche dans le menu et elle peut être activée pour les signaux analogiques (y compris les signaux AM/FM) ou PCM (fs = 44.1/48 kHz).

: Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant, surround, LFE) s’affiche.

STEREO (lorsque “Front Speaker” est réglé sur “Large”, “Tone Defeat” sur “ON” et “Room EQ” sur “OFF”.)

[Eléments à vérifier]

Night Mode (Mode de nuit)

Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. La valeur de correction peut être contrôlée à l’aide de la touche STATUS de la télécommande.

Affichage des infos sur les réglages pour zones multiples.

[Eléments à vérifier]

Le mode surround auto pour lequel la fonction de dernière mémoire a été utilisée avec les types de signaux d’entrée s’affiche.

F Ecran du menu F F Ecran du menu F

5.Information L’appareil est mis en mode veille. w Appuyez sur <POWER>. Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil.

Ecoute avec un casque audio

Branchez le casque dans la prise <PHONES>.

Le son en provenance des bornes d’enceintes et de pré-sortie est automatiquement coupé.

REMARQUE Sélection de la source d’entrée

A partir de l’appareil Tournez <SOURCE SELECT>.

SOURCE SELECT Coupure temporaire du son (sourdine)

Sélectionner les enceintes avant Appuyez sur <SPEAKER>.

Si “Rec Select” est sélectionné pour la source d'entrée, appuyez sur <SOURCE> avant de tourner la molette before turning <SOURCE SELECT>.

A propos du nom des touches dans cette explication

< > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

Dépistage des pannes

Démarrez la lecture. (vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.)

• Vous pouvez également commuter entre “FM” et “AM” à l’étape 1 en appuyant sur [TUNER].

• Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement. • Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez TUNING enfoncé pour changer les fréquences en continu. • La durée d’affichage peut être réglée dans “Manual Setup” – “Option Setup” – “On-Screen Display” (vpage 31).

Appuyez à nouveau sur [MEMORY] pour terminer le réglage.

• Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 5.

• Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu “Input Setup” – “Auto Preset” (vpage 33).

RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran.

NOTE Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction <RDS>, <PTY> et

<RT> ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.

Dépistage des pannes

Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique. Cet appareil est capable de recevoir les trois types de données RDS suivants:

Commencer automatiquement l’opération de recherche RDS.

b Si aucune station RDS n’est trouvée avec l’opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées. b Lorsqu’une station de radiodiffusion est trouvée, le nom de cette station apparaît sur l’affichage.

b Si aucune autre station RDS n’est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, “NO RDS” est affiché.

: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS

émettant un certain type de programme (PTY). Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre “Type de programme (PTY)”.

2 Commencer automatiquement l’opération de recherche TP.

b Si aucune station TP n’est trouvée avec l’opération ci-dessus, toutes les bandes de réception sont recherchées. b Le nom de la station est affiché après l’arrêt de la recherche.

b Si aucune autre station TP n’est trouvée lorsque toutes les fréquences sont recherchées, “NO PROGRAMME” est affiché.

Lisez la source programme.

Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs. Pour enregistrer des émissions FM ou AM, sélectionnez l’émission (vpage 44).

Utilisez o p pour régler le volume des enceintes.

(o: avant, p: arrière)

• La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer.

• Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB.

Niveau des canaux Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.

Appuyez sur <ENTER> ou [CH SELECT].

émises à partir de la ZONE2 également. • En mode REC OUT, les touches du mode ZONE2 de la télécommande ne fonctionnent pas. • La source sélectionnée pour la MAIN ZONE est émise par la borne de sortie numérique (OPTICAL 2). La source sélectionnée dans le mode REC SELECT n’est pas associée avec la sortie de la borne de sortie numérique (OPTICAL 2).

L’enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de la touche.

b “OFF” peut être sélectionné en appuyant sur o lorsque le volume du subwoofer est réglé sur –12 dB.

[Réglages par défaut des sélections rapides]

Sélection rapide 2 Mémoire de sauvegarde Les différents réglages sont sauvegardés pendant environ 1 semaine, même si l’appareil est éteint ou le cordon d’alimentation débranché.

Réinitialisation du microprocesseur

Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.

tout en appuyant sur

Lorsque l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez les deux touches.

Dépistage des pannes

Fonction mémoire personnelle plus

Cette fonction active tous les réglages (mode d’entrée, mode surround, etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d’entrée. Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, les réglages activés lors de la dernière utilisation de cette source d’entrée sont automatiquement activés.

A propos du nom des touches dans cette explication

< > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

Les paramètres surround, le contrôle de la tonalité, les réglages d'égaliseur de pièce et le volume des différentes enceintes sont mémorisés pour chaque mode surround.

VIDEO pour la positionégler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, SAT/CABLE, VCR ou TV position.

Actionner le composant.

b Pour les détails, se reporter aux instructions d’utilisation du composant. b Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette télécommande.

Réglez [MODE SELECTOR 2] sur le composant à enregistrer.

Certaines touches risquent de ne pas fonctionner, selon le modèle et l’année de fabrication de votre équipement.

Appuyer simultanément sur [ZONE2 OFF] et [MAIN

. L’indicateur clignote. VIDEO pour la positionégler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, SAT/CABLE, VCR ou TV position.

Fonctionnement des composants préréglés

Lecture Télécommande Multi-zone

• Certains fabriquants utilisent plus d’un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préréglage pour changer le numéro et vérifier. • La mémoire préréglée peut être réglée pour un composant seulement parmi les suivants: TAPE/CD-R/MD, DVD/VDP et SAT/CABLE.

Fonctionnement de la télécommande

Fonctionnement des composants

audio DENON FRANCAIS Introduction

Sélection de l’affichage Retour Accès aux menus

Sélection des Sélection des Sélection des / Mode modes de modes de modes de modes de navigation/ recherche recherche recherche recherche télécommande (Maintenir enfoncé) – – Entrer le numéro du composant à régler. N° Connectez les enceintes comme décrit dans les réglages du mode affectation de l’amplificateur et les enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes.

Dépistage des pannes

Le son est diminué jusqu’au niveau défini dans le menu “Manual Setup” – “Zone2 Setup” – “Mute Level” (vpage 29). Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTING]. Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.

La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement.

Dépistage des pannes

Touches de l’appareil et de la télécommande

OPTICAL ne peuvent pas être reproduits en multi-zone.

FRANCAIS Autres informations

Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences.

Nous vous recommandons d’avancer légèrement les enceintes des canaux surround “L” et “R”.

Lorsque vous utilisez des enceintes dipolaires, veillez à utiliser 2 enceintes.

w Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant des enceintes de diffusion pour les enceintes surround

Pour une impression d’enveloppement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d’écoute principale, au-dessus du niveau de l’oreille.

“C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences.

Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV.

Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories.

La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo.

Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux.

b Sources enregistrées en Dolby Surround

Les sources enregistrées en Dolby Surround sont signalées par les logos suivants.

Logo de support Dolby Surround:

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

HDMI est un standard d’interface numérique pour les Téléviseurs de nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface) et optimisé pour une utilisation avec les équipements grand public.

Les signaux vidéo numériques non compressés et audio multi-canaux sont transmis par une seule connexion. HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection des droits d’auteur qui crypte les signaux vidéo numériques de la même façon qu’avec le DVI.

Audyssey MultEQ est une technologie conçue pour offrir les meilleures conditions d’écoute pour plusieurs auditeurs situés dans la zone d’écoute. Les données de test réunies à partir de plusieurs points d’écoute sont analysées de manière intelligible et un calcul permet d’améliorer la qualité sonore dans toute la zone d’écoute.

Audyssey MultEQ ne se contente pas de corriger les problèmes de réponse en fréquence dans les grandes zones d’écoute, il automatise également entièrement la configuration du système surround. Pour une description détaillée, voir page 23.

(High-Definition Multimedia Interface) Peut représenter des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc. A une profondeur de pixels de 30 bits, l’amélioration est d’au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus.

Permet l’affichage de couleurs vives et naturelles.

Dépistage des pannes

“HDMI”, “HDMI logo” et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.

Centrale REMARQUE2: Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Parameter” – “Surround Parameter” – “MODE” est réglé sur “CINEMA” ou “PL” (vpage 38). REMARQUE: z1: Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS. z2: Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD.

Dépistage des pannes

. z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1spkr” ou “None” . z3: Si la configuration des enceintes surround arrière est réglée sur “None” , “5CH STEREO” s’affiche. F : Mode sélectionnable dans l’état initial S : Mode sélectionnable A : Mode non sélectionnable : Les signaux vidéo ne sont pas émis lorsque la fonction de conversion analogique en HDMI est réglée sur “OFF”.

• La fonction de conversion vidéo MAIN ZONE est compatible avec les format suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.

• Lorsque des signaux SECAM d’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL par la borne S-Vidéo. • Lorsque le signal d’entrée est un signal composant 1080i ou 720p, le signal converti en HDMI est émis avec la même résolution ou en 1080p. • Lorsque le signal d’entrée est un signal vidéo, S-Vidéo ou composant 480i, 480p, 576i ou 576p, le signal converti en HDMI est émis en fonction du réglage effectué dans “Resolution” sous “HDMI Setup” – “HDMI Video Setup” (vpage 27). • Les signaux convertis au format HDMI sont émis vers le moniteur HDMI dans la résolution à laquelle ils sont reçus.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement.

Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. GGénéralH

• Sélectionnez une source d’entrée appropriée.

• Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de l’entrée numérique a été activé.

• Les bornes auxquelles les • Réglez le mode d’entrée. entrées numériques ont été attribuées et les modes d’entrée sélectionnables ne correspondent pas. • Choisissez un réglage autre que L’écran est éteint. • “Dimmer” est réglé sur “OFF”. “OFF”. • Le mode PURE DIRECT est • Sélectionnez un mode surround activé. autre que le mode PURE DIRECT. Le témoin • La sortie audio numérique du • Vérifiez le réglage de la sortie “DOLBY DIGITAL” lecteur DVD est incorrecte. audio du lecteur DVD. Pour plus ne s’affiche pas de détails, voir le mode d’emploi sur l’écran. du lecteur DVD.

Dépistage des pannes

Aucun son n’est émis par les enceintes.

• L’appareil que vous voulez lire et la source d’entrée activée ne correspondent pas. • Le volume principal est trop faible. • Le mode de sourdine est activé. • Un casque audio est connecté. • Aucun signal numérique n’est reçu.

• Vérifiez les connexions.

• Des enceintes dont l’impédance • Utilisez des enceintes de diffère de celle spécifiée sont l’impédance spécifiée. utilisées.

• L’appareil est endommagé. • Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON.

• Un obstacle se trouve entre • Ôtez l’obstacle. l’appareil et la télécommande. • Les piles n’ont pas été insérées • Insérez les piles dans le bon dans le bon sens, comme indiqué sens, en respectant les marques par les marques de polarité dans de polarité dans le compartiment le compartiment des piles. des piles. • Le capteur de télécommande de • Déplacez l’appareil afin que le l’appareil est exposé à une forte capteur de télécommande ne lumière (soleil, lampe fluorescente soit plus exposé à une forte de type inverseur, etc.). lumière. • L’ID de télécommande de • Pour l’unité principale, réglez l’ID l’appareil et de la télécommande de télécommande sur “1”. ne correspondent pas.

3 • Le lecteur est connecté à l’aide des bornes d’entrée composante, le moniteur est connecté à l’aide des bornes de sortie vidéo (jaune) ou S-Vidéo.

• Vérifiez les connexions. • Corrigez le réglage. • Annulez le mode PURE DIRECT.

• Les signaux vidéo haute définition

(1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i). • Défaut de connexion des bornes • Vérifiez les connexions. HDMI. • Le réglage de l’entrée HDMI est • Vérifiez le réglage de l’entrée incorrect. HDMI. • Le moniteur n’est pas compatible • Connectez un moniteur avec la protection anti-copie compatible avec la protection (HDCP). anti-copie (HDCP). • Le format HDMI du lecteur et du • Faites correspondre le format moniteur ne correspondent pas. HDMI du lecteur et du moniteur. • La source d’entrée ne correspond • La fonction de conversion vidéo pas à la borne de connexion ne fonctionne pas pour les bornes vidéo de l’enregistreur (vidéo ou REC OUT. Faites correspondre les S-Vidéo). connexions de la source d’entrée et de l’enregistreur. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart – des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés.

11 ~ 19 “DTS”. l’AVR-2308 est réglé sur “PCM”. Les signaux audio • Le réglage “Manual Setup” • Réglez sur “AMP”. – “HDMI Setup” – “HDMI Audio HDMI ne sont Setup” – “HDMI Audio Out” est pas émis par les enceintes. réglé sur “TV”.

Aucun son n’est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI.

Lecture Télécommande Multi-zone

Le son DTS n’est pas émis.

• L’amplificateur de puissance de l’enceinte surround arrière est attribué à un autre canal.

• Le réglage de l’enceinte surround arrière est sur “None”. • Le mode surround n’est pas réglé sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux. • Le subwoofer n’est pas activé. • “Subwoofer” dans “Speaker Configuration” est réglé sur “No”. • Le subwoofer n’est pas correctement connecté. • Le volume du subwoofer est coupé. • Le mode surround n’est pas réglé sur “STANDARD”.

36 • Le dock de contrôle pour iPod • Branchez le dock de contrôle de l’adaptateur CA n’est pas pour iPod de l’adaptateur CA branchée à la prise secteur. dans une prise secteur.

émis par le subwoofer.

Mesure • Vous êtres en train de lire une • Activez un autre mode que le source monaurale (TV, émission mode “STANDARD”. radio AM, etc.) en mode Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière.