AVR-3808SRE2 - Amplificateur audio-vidéo DENON - Free user manual and instructions

Find the device manual for free AVR-3808SRE2 DENON in PDF.

Page 2
View the manual : Français FR English EN
Manual assistant
Powered by ChatGPT
Waiting for your message
Product information

Brand : DENON

Model : AVR-3808SRE2

Category : Amplificateur audio-vidéo

Download the instructions for your Amplificateur audio-vidéo in PDF format for free! Find your manual AVR-3808SRE2 - DENON and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. AVR-3808SRE2 by DENON.

USER MANUAL AVR-3808SRE2 DENON

Portée de la télécommande ···························································3 Nomenclature et fonctions ····························································4 Panneau avant ················································································4 Affichage ························································································4 Panneau arrière ··············································································5 Installation des enceintes ······························································9 Connexion des enceintes ························································· 9, 10 Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI···················· 11 Connexion du moniteur ······························································· 12 Connexion des composants de lecture ······································ 12 Lecteur DVD················································································· 12 Platine tourne-disque ··································································· 13 Exemple d’affichage des valeurs par défaut·······························22 Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI ···23 Exemple: Menu Navigation (menu initial)·····································23 Exemple: Menus dotés d’illustrations (Réglage auto) ··················23 Affichage de la position du curseur ··············································23 Fonctionnement ···········································································23 Plan du menu de l’interface graphique GUI ·······························24 Réglage auto Préparatifs ·····················································································25 Sélection de la source Sélection de la source d’entrée ···················································37 Réglages liés à la reproduction des sources d’entrée ···············37 a Lecture ····················································································37 s Préréglage auto ·······································································37 d Passer préréglage ··································································· 37 f Nom préréglé ··········································································38 g Mode d’entrée ········································································38 h Renommer ··············································································38 j Autre ······················································································38 k Mode de lecture (iPod) ····························································39 l Affectation···············································································39 A0 Mode de lecture······································································40 Modes surround Lecture standard ···········································································40 Ecoute de radio Internet ························································54, 55 Préréglage des stations radio Internet ·········································55 Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris ·······55 Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur ··························55 Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB ·······················56 Fonctionnement de l’AVR-3808 à l’aide d’un navigateur (contrôle Internet) ········································································57 Autres opérations et fonctions Autres opérations ·········································································57 Lecture des Super Audio CD ························································57 Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) ········58

Fonctionnement de la télécommande

Télécommande principale ····························································60 Fonctionnement des composants audio DENON ························60 Préréglage ····················································································60 Fonctionnement des composants préréglés························60 ~ 62 Réglage de l’ID de télécommande ···············································63 Fonction d’apprentissage ·····························································63 Fonction d’appel système ····························································64 Fonction de transfert d’informations ············································64 Réglage de la durée d’éclairage du rétro-éclairage ······················65 Réglage de la luminosité du rétro-éclairage ·································65 Réinitialisation de la télécommande principale ····························65 Fonctionnement de la télécommande secondaire ··············66, 67 Changement de zone ···································································68 Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire est activée (mode ZONE SELECT LOCK) ····································68 Paramétrage de l’ID de télécommande ·······································68 Réinitialisation des réglages ·························································68

Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.

Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Mise en marche et extinction ······················································72

Sélection de la source d’entrée ···················································72 Réglage du volume ······································································72 Coupure temporaire du son ·························································72 Autres informations ·····························································73 ~ 82 Dépistage des pannes ·························································83 ~ 85 Spécifications··············································································· 86 Liste des codes de préréglage················· Feuille volante à la fin du livret

• Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l’unité.

w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles.

Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.

Outre l’AVR-3808, la télécommande principale fournie (RC-1068) peut

également faire fonctionner les équipements ci-après. q Composants de système DENON w Composants de système autres que DENON • En activant la mémoire préréglée (vpage 60 ~ 62) • En utilisant la fonction d’apprentissage (vpage 63)

• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité.

• Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérezles le plus vite possible.

• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Q6 Témoins de décodeur S’allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent. Q7 Témoins de mode de réception du tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER”. • AUTO S’allument en mode de syntonisation automatique. • RDS S’allument lors de la réception d’émissions RDS. • STEREO S’allument lors de la réception d’émissions stéréo analogiques en mode FM. • TUNED S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée.

• Le mode ZONE4 ne peut pas être utilisé.

q Témoins ZONE ············································ (68) w Touche de configuration avancée·············· (68) e Touches de sélection de la source

• Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.

Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.

à relier correctement les canaux et les polarités.

sens anti-horaire pour la desserrer.

Insérez le fil du câble d’enceinte dans la

garde de la borne d’enceinte.

Tournez la borne d’enceinte dans le

sens horaire pour la serrer.

• Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.

Dépistage des pannes

Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée et le témoin d’alimentation clignote en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez la connexion des câbles d’enceintes et des câbles d’entrée. Si l’appareil est extrêmement chaud, attendez qu’il refroidisse et facilitez son aération. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et remettez l’appareil en marche.

Si le circuit de protection est à nouveau activé bien que la ventilation autour de l’appareil soit suffisante et que les connexions soient correctes, il se peut que l’appareil soit endommagé. Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON.

FRANCAIS Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble.

Moniteur “Configuration HDMI” – “Audio” – “TV” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 30).

• Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux vidéo risquent de ne pas

être émis correctement à cause de connexions médiocres avec le câble connecté, etc.

Afin de pouvoir lire les signaux vidéo et audio numériques d’un disque DVD-Vidéo ou DVD-Audio à l’aide de connexions

L’AVR-3808 est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportezvous à son mode d’emploi.

• Lorsque l’AVR-3808 et le lecteur DVD sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, connectez également l’AVR-3808 au moniteur à l’aide d’un câble HDMI.

• Si le moniteur ou le lecteur DVD connecté n’a qu’une borne DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/ DVI. Lorsque vous utilisez un câble DVI, aucun signal audio n’est transféré. • Utilisez un câble compatible Deep Color pour connecter les appareils compatibles Deep Color.

Lecture Télécommande Multi-zone

• Les signaux vidéo ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles HDCP. • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. • Si le paramètre “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 30) est réglé sur “Ampli”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée. • Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI). • Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible. • Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible. • Si le moniteur ne supporte pas la fonction “Correction de synchro. labiale auto”, celle-ci ne fonctionnera pas.

• Certaines platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le

fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre.

Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “CD” – “Affectation” –

“Numérique” (vpage 39).

• Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne

VCR (iPod). • Pour attribuer l’iPod à une borne autre que VCR (iPod), effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “(source d’entrée à laquelle la station iPod est attribuée)” – “Affectation” – “Station iPod” (vpage 39).

• Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de

“Sélection de la source” – “SAT” – “Affectation” – “Composant” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).

FRANCAIS Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.

• Lors de la connexion à un enregistreur vidéo numérique, le câble utilisé avec l’équipement source de lecture doit être du même type que celui qui est connecté à la borne DVR OUT de l’AVR-3808. Exemple: TV IN n Câble S-Vidéo : DVR OUT n Câble S-Vidéo TV IN n Câble vidéo : DVR OUT n Câble vidéo • Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “DVR” – “Affectation” – “Composant” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).

• Lors de la connexion à un magnétoscope, le câble utilisé avec l’équipement source de lecture doit être du même type que celui qui est connecté à la borne VCR OUT de l’AVR-3808.

Exemple: TV IN n Câble S-Vidéo : VCR OUT n Câble S-Vidéo “Sélection de la source” – “VCR” – “Affectation” – “Composant” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).

FRANCAIS Introduction

Pour utiliser les connexions DENON LINK, effectuez les réglages “Sélection de la source” – “Affectation” – “Numérique” – “DENON LINK” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).

IN, appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche

INPUT de la télécommande principale et sélectionnez “EXT. IN” ou effectuez les réglages “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode d’entrée” – “Mode d’entrée” – “EXT. IN” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 38). • Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur DVD (vpage 12). • Pour lire des disques protégés contre la copie, connectez la borne EXT. IN de l’AVR-3808 IN à la borne de sortie multi-canaux analogique du lecteur DVD.

FRANCAIS Introduction

Dépistage des pannes

• Activez le port USB que vous voulez utiliser. • L’AVR-3808 est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrière. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous désirez utiliser dans le menu GUI de “Sélection de source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “USB Sélect”.

2. Insérez le conducteur.

Dépistage des pannes

Connexion aux bornes d’antenne AM.

3. Ramenez le levier.

• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.

• N’utilisez que des câbles à paires torsadées et blindées (STP) pour le câblage au réseau Ethernet.

N’utilisez en aucun cas des câbles à paires torsadées non blindées (UTP), car vous risqueriez de dépasser les limites autorisées de parasites.

Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion

Internet haut débit. • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. • Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo s’affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par l’AVR-3808.

• Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” (vpage 32, 33). • L’AVR-3808 permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. • Lorsque vous utilisez un routeur à haut débit (fonction DHCP), l’AVR-3808 définit automatiquement l’adresse IP, etc. Lorsque l’AVR-3808 est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” (vpage 32, 33). • L’AVR-3808 n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. • En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d’effectuer les réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet. Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l’ordinateur pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de l’AVR-3808 de la même façon.

FRANCAIS Introduction

• Si le niveau d’entrée trigger de l’appareil connecté dépasse 150 mA/12 V et selon les conditions de court-circuit, le circuit de protection de l’AVR-3808 risque d’être activé, dans quel cas

“PROTECTION TRIGGER” s’affiche sur l’écran. Dans ce cas, éteignez l’AVR-3808 et débranchez l’appareil connecté.

• Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC-7000CI, vendue séparément) ou un capteur

• Lorsque vous utilisez une télécommande RF ou un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Télécommande 2 voies” – “Utilisé” (vpage 35).

Lecture Télécommande Multi-zone

• La sortie vidéo ZONE2 ne sert que pour la ZONE2.

FRANCAIS Introduction

• Vous pouvez connecter un équipement audio dont la consommation totale est de 100 W (0,43 A).

• Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit. • N’utilisez les prise CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio.

Une fois les connexions terminées

Les éléments pour lesquels ce logo est indiqué au niveau du titre peuvent être opérés à partir de l’interface graphique GUI. Nous vous recommandons d’effectuer ces opérations à partir de l’interface graphique GUI.

Améliorez les réglages de vos enceintes. Les réglages appropriés de vos enceintes seront effectués automatiquement. Opérez comme indiqué dans l’interface graphique GUI.

Dépistage des pannes

Il s’agit de l’icône de l’interface graphique GUI pour cet élément de réglage ou pour la série de menus à laquelle cet élément appartient.

Exemple d’affichage des valeurs par défaut

Dans les listes des éléments sélectionnables ou des plages de réglage, l’élément entouré par le cadre constitue la valeur par défaut.

[Eléments sélectionnables] 7.1 (B)

Dépistage des pannes

Nom de l’élément sélectionné

Sélectionner la source en entrée puis effectuer les réglages de lecture

• Vérification de la distance

• Vérification du niveau du canal • Vérification du crossover • Vérification EQ • Réinitialiser

Les mesures s’effectuent en déplaçant le microphone de configuration aux différents emplacements où les personnes s’assoient à l’intérieur de la zone d’écoute délimitée par les enceintes, comme indiqué dans Exemple q. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’effectuer les mesures à au moins 6 emplacements différents.

Même si le home cinéma n’est utilisé que par un nombre restreint de personnes, comme illustré dans Exemple w, les résultats seront plus efficaces en effectuant les mesures tout autour de la position d’écoute.

prise SETUP MIC de l’appareil.

Cette position sert de base lors de la mesure de la distance entre les enceintes.

Lorsque vous utilisez un subwoofer doté d’une fonction de réglage, effectuez les réglages suivants avant de commencer la procédure de réglage auto:

• Volume: “Centrale” • Fréquence de croisement: “Maximum” • Filtre Low Pass: “Arrêt” • Mode veille: “Arrêt” Si vous souhaitez régler manuellement les conditions d’écoute, voir page 28, 29.

Lorsqu’une mesure a été effectuée, déplacez le microphone de configuration jusqu’à la position suivante.

Effectuez les mesures à partir d’au moins 6 positions (position d’écoute principale et au moins 5 autres positions autour). Les mesures peuvent

être achevées même si elles ont été prises à partir de seulement 5 positions, mais de meilleurs résultats seront obtenus à partir d’au moins 6 positions. (Les mesures peuvent être effectuées à partir de 8 positions maximum.) “Correction EQ de la pièce”) sont alors mesurées automatiquement au niveau de la position d’écoute principale. Une fois les mesures terminées, les résultas de la connexion des enceintes s’affichent.

• Des tonalités test bruyantes sont émises pendant les mesures. Faites attention si vous effectuez les mesures pendant la nuit ou si de jeunes enfants se trouvent à proximité. • Ne pas se tenir entre les enceintes et le microphone de configuration ni laisser des obstacles entre eux pendant que les mesures s’effectuent. Les obstacles empêchent l’exactitude des mesures. • Soyez aussi silencieux que possible pendant les mesures. Des sons bruyants à proximité empêchent l’exactitude des mesures. • Les mesures sont annulées si la molette MASTER VOLUME de l’appareil ou les touches VOL +/– de la télécommande sont actionnées en cours de mesures. • Ne pas modifier les connexions des enceintes ou le volume du subwoofer après “ETAPE1”.

Lorsque “Calculer” a été sélectionné à “ETAPE2”, le système d’enceintes est automatiquement analysé.

La durée requise pour l’analyse dépend du nombre d’enceintes connectées. Plus il y a d’enceintes, plus l’analyse est longue.

ETAPE4: Vérifier Lorsque la procédure de réglage auto est terminée, l’écran de vérification des résultats des mesures s’affiche. Sélectionnez un élément dont vous voulez vérifier le résultat des mesures.

Des valeurs qui diffèrent de la distance véritable peuvent être réglées pour les enceintes dotées de filtres intégrés (subwoofers, etc.).

ETAPE5: Mémoriser Les résultats des mesures du réglage auto sont enregistrés.

REMARQUE Ne pas couper l’alimentation pendant l’enregistrement des réglages dans la mémoire.

[Eléments à vérifier] Vérif. config. enc.

Vérif. distance Vérif. niveau canal

Le bruit ambiant est trop • Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des • Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit. élevé ou Le niveau est trop mesures précises. bas • Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux. • Le son des enceintes ou du subwoofer est trop • Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes. faible pour effectuer des mesures précises. • Réglez le volume du subwoofer. Aucun • Les enceintes affichées n’ont pas été détectées. • Vérifiez les connexions des enceintes affichées. · Les enceintes avant G et avant D n’ont pas été correctement détectées. · Un seul canal des enceintes surround (A) et surround (B) a été détecté. · Le son n’a été émis par le canal droit que lorsque l’enceinte surround arrière a été connectée. · L’enceinte surround arrière ou surround (B) a été détectée, mais pas l’enceinte surround (A). Phase • Enceintes affichées connectées avec des • Vérifiez les polarités des enceintes affichées. polarités inversées. • Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Dans ce cas, sélectionnez “Sauter”.

FRANCAIS Introduction

Surround B Sélectionnez l’utilisation et la taille des enceintes surround B.

[Eléments sélectionnables] Large

des graves en puissance.

Petit : Sélectionnez ce réglage pour une enceinte plus petite, avec

Sélectionnez la configuration et la taille des enceintes. (Capacité de reproduction des basses)

Sélection de la taille de l’enceinte avant.

Sélectionnez l’intervalle. (plus petite distance)

• Lisez une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes.

• Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer.

Configuration manuelle

• Si “Subwoofer” est réglé sur “Non”, “Avant” est automatiquement réglé sur “Large”. • Si “Surround A” est réglé sur “Aucun”, “Surround B” et “Surround arrière” sont automatiquement réglés sur “Aucun”. • Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (SBL).

Sélectionnez l’enceinte que vous voulez régler, puis réglez la distance. Réglez la valeur la plus proche de la distance mesurée.

0,00m ~ 18,00m : Affichage lorsque “Mètres” est défini. 0,0ft ~ 60,0ft • Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Configuration des enceintes” ne sont pas affichées. • “Surround” peut être réglé lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Surround A” ou “Surround B” est réglé sur “Large” ou “Petit” (vpage 28). • Lorsque vous utilisez des enceintes surround, veillez à régler le volume de chaque enceinte. • Lors du réglage de “Niveau de canaux”, les valeurs réglées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l’opération décrite page 59.

Appuyez sur la touche SPKR.

GRéglage à l’aide des tonalités testH q Appuyez sur la touche TEST.

Les tonalités test sont émises par les différentes enceintes. w Utilisez la touche o p pour régler le volume au même niveau pour chaque enceinte. e Lorsque les réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche TEST.

• La “Fréquence de crossover” peut être réglée lorsque des enceintes ont été réglées sur “Petit’ dans le menu de l’interface graphique GUI

“Configuration des enceintes” ou lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Oui” (vpage 28). • Si le menu de l’interface graphique GUI “Mode subwoofer” (vpage 28) est réglé sur “LFE”, les enceintes réglées sur “Petit” dans “Configuration des enceintes” peuvent être réglées. Si “LFE+Main” est activé, le réglage peut être fait sans tenir compte de la taille de l’enceinte. • Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Petit”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. • Réglez toujours la fréquence de croisement sur “80 Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence de croisement à une fréquence plus élevée.

Fonctionnement à partir de la télécommande principale

Réglez la fréquence de croisement séparément pour les différentes enceintes.

• La fonction Echelle i/p ne fonctionne pas en cas de réception de signaux d’une résolution xvYCC ou d’ordinateur.

• Il est impossible de convertir les signaux “720p” au format “1080i”.

Sélection de la taille de l’enceinte avant.

f Mode surround automatique

Pour vous connecter via un serveur proxy Ce réglage est nécessaire lorsque le réseau est établi via des serveurs proxy.

Dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Proxy”, réglez “Proxy” sur “MARCHE” et entrez l’adresse ou le nom de domaine et les numéros de port.

Le réglage est terminé. Vérifiez à nouveau les connexions et les réglages si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet (vpage 20).

Réglez le niveau du volume principal.

[Eléments sélectionnables] Variable

Définit le volume activé à la mise en marche de la zone principale.

[Eléments sélectionnables] MARCHE

Les emplacements d’utilisation de l’amplificateur surround arrière peuvent être déterminés librement en fonction du lieu. Vous pouvez ainsi émettre le son dans d’autres pièces que celle (zone principale) où la reproduction surround est effectuée (reproduction multi-zone) ou reproduire le son avec une qualité élevée par l’intermédiaire des enceintes avant (connexions câblage double/bi-amp).

[Eléments sélectionnables]

NTSC REMARQUE Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement. Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour changer le format vidéo.

Fonctionnement à partir de l’appareil q Maintenez les touches STATUS et RETURN enfoncées pendant au moins 3 secondes.

“Video Format” s’affiche sur l’écran. w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. e Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer le réglage.

FRANCAIS Affichage de textes d’informations.

Configurer l’ID de télécommande.

Faites correspondre le réglage d’ID de la télécommande et de l’appareil.

[Eléments sélectionnables] MARCHE

Changez le nom de la sélection rapide.

Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères.

Réglage par rapport à la source d’entrée

Réglage par rapport au mode surround

• Lorsque le moniteur HDMI activé est sélectionné, la sortie trigger est activée.

• Associé par rapport au moniteur HDMI réglé sur “MARCHE”. • Peut être réglé si “MAIN ZONE” dans “Réglage par rapport à la zone” est réglé sur “MARCHE”. • Associé lorsque la source d’entrée pour laquelle “Réglage par rapport à la source d’entrée” a été réglée sur “MARCHE” est sélectionné.

Réglage pour télécommande 2-voies.

[Eléments sélectionnables] Utilisé

• Associé lorsque la source d’entrée pour laquelle “Réglage par rapport

à la source d’entrée” a été réglée sur “MARCHE” est sélectionné.

• Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également les modes AMP, iPod, TU et NET/DTU de la télécommande principale

(vpage 63). • Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également la télécommande secondaire (vpage 68).

Fonctionnement à partir de l’appareil

Appuyez sur la touche DIMMER. Clair

ARRÊT Lecture Télécommande Multi-zone

Cette fonction permet à un installateur ou une personne du service après-vente DENON de vérifier l’état de l’AVR-3808 et d’effectuer des réglages via Internet.

REMARQUE N’utilisez cette fonction qu’à la demande d’un installateur ou d’une personne du service après-vente DENON.

“Updating zzz” s’affiche sur l’écran pendant la mise à jour. Lorsque la mise à jour est terminée, “Updating complete” s’affiche.

“Latest firmware” s’affiche lorsque la dernière version du logiciel est installée. b Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau.

Updating failed Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Echec de la connexion au serveur. Echec de l’enregistrement au serveur.

• Il est nécessaire d’être connecté au réseau et d’avoir effectué les réglages spécifiques pour mettre à jour le firmware. Pour plus de détails, lire pages 20, 32, 33. • Ne pas couper l’alimentation avant la fin de la mise à jour. • Il n’est généralement pas nécessaire d’utiliser cette fonction, à l’exception des situations décrites ci-dessous. — La fonction de mise à jour du logiciel ne sert qu’à la mise à jour du logiciel (gratuitement ou contre paiement) via Internet, par exemple dans le but d’ajouter à l’avenir des fonctions à l’AVR-3808. — Les informations concernant la fonction de mise à jour du logiciel seront annoncées sur le site Internet DENON chaque fois qu’un programme lié sera établi. — Une connexion haut débit est requise pour l’utilisation de cette fonction (v page 20). — Même avec une connexion haut débit, environ 1 heure est nécessaire pour terminer la procédure de mise à jour. Lorsque la mise à jour démarre, les opérations normales de l’AVR-3808 ne peuvent plus être effectuées jusqu’à la fin de la mise à jour. De plus, la mise à jour du logiciel risque de réinitialiser les données sauvegardées pour les paramètres, etc., de l’AVR-3808.

F Arborescence du menu F Sélection de la source

TUNER a Lecture s Préréglage auto

k Mode de lecture (iPod)z l Affectation g Mode d’entrée h Renommer

L’écran de lecture s’affiche.

Appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande. Automatique

• Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN”.

• Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI.

• Lors de la lecture de signaux d’entrée vidéo HDMI, le signal vidéo analogique d’une autre source d’entrée ne peut pas être sélectionné pour la sortie vidéo HDMI. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer source” ne peuvent pas être sélectionnées.

Convertir automatiquement le signal vidéo en entrée au format du moniteur.

Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du réglage de “Affectation” (vpage 39).

Sélectionner le connecteur d’entrée numérique à attribuer à cette source.

• Même si “Station iPod” est réglé sur “Affectation”, si l’AVR-3808 n’est pas connecté à un Dock de contrôle pour iPod, la source d’entrée peut être utilisée comme source d’entrée normale.

z: Lorsqu’un lecteur DVD DENON et le DENON LINK ont été connectés, effectuez le réglage de “DENON LINK”.

• Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles

“Station iPod” a été attribué. • Lorsque “DENON LINK” a été attribué dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation”, les signaux PCM, les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio et USB) reçus par les bornes d’entrée numérique ne peuvent pas être émis à partir des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3 et par les bornes REC OUT analogiques.

HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur.

• Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur.

Effectuez les réglages de la lecture “iPod”.

Reproduction surround des sources 2 canaux

Lecture Télécommande Multi-zone

Réglage du mode de répétition.

[Eléments sélectionnables] Tous Un

Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.

[Eléments sélectionnables]

MONO MOVIE, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux.

• Pour sélectionner ces modes surround à l’aide des touches de la télécommande principale, appuyez sur la touche SIMU. Le mode change à chaque pression de la touche.

• Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient.

Dans ce mode, les signaux contournent le circuit de réglage de la tonalité pour une meilleure qualité sonore. Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée. Lorsque le mode DIRECT a été sélectionné, l’affichage dépend du signal d’entrée. Avec les sources multi-canaux, l’affichage dépend du mode de lecture de la sortie surround arrière.

• Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode

PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT.

Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 10 modes surround originaux de DENON.

Les paramètres surround peuvent être réglés (vpage 76, 77) afin d’obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste.

Dépistage des pannes

Sélectionner le mode en fonction de la source reproduite.

[Eléments sélectionnables]

[Plage de réglage] 1

Cette fonction n’est efficace qu’avec les logiciels contenant un signal d’identification spécial. Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est reproduit en 6.1 canaux. Autrement, il est reproduit en 5.1 canaux.

Exclusion du réglage de la tonalité

Désactiver les réglages de la tonalité.

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT La tonalité ne peut pas être réglée lorsque le mode DIRECT est activé.

“Sortie canal surround arrière” sur “MTRX ON”.

EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, réglez “Sortie canal surround arrière” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”.

Lecture Télécommande Multi-zone

GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes”

– “Configuration des enceintes”. z3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z4: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux.

Réglage de la qualité tonale du son.

Réglage optimisé pour une écoute nocturne tardive.

[Eléments sélectionnables]

: Optimiser la réponse en fréquence de toutes les Audyssey plat enceintes pour obtenir une réponse plate. : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par Manuel “EQ manuel”. : Désactiver l’égaliseur. Le témoin “ ” s’allume lorsque “Bas”, “Milieu” ou “Haut” est sélectionné.

Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Pendant la lecture, appuyez sur la touche RESTORER de l’appareil ou sur la touche RSTR de la télécommande. “ ” s’affiche pour tout autre réglage que “ARRÊT”.

• Lorsque vous utilisez un casque audio, “Egaliseur de la pièce” est réglé sur “ARRÊT”.

• Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows

Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés. • La fonction est affichée dans le menu de l’interface graphique GUI et elle peut être activée lorsque la source d’entrée est réglée sur “NET/USB”, ou pour la réception de signaux analogiques (y compris les signaux AM/FM) ou de signaux PCM (fs = 44,1/48 kHz).

A propos de la fonction RESTORER

• Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN, DIRECT ou STEREO (lorsque “Avant” est réglé sur “Large”, “Exclusion du réglage de la tonalité” sur “MARCHE” et “Egaliseur de la pièce” sur

“ARRÊT”.) • La plage de réglage est comprise entre 0 et 100 ms lorsque la fonction de correction Auto Lipsync est activée.

Les éléments affichés varient en fonction de la source d’entrée.

[Eléments à vérifier] Sélect. source Nom Mode surround Mode d’entrée [Plage de réglage] –6 ~

: “MATRIX” s’affiche si le signal d’entrée est passé par le traitement de matrice, “DISCRETE” si le signal d’entrée est passé par le traitement discrete.

Fonction de normalisation de dialogue

Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital. Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. La valeur de correction peut être contrôlée à l’aide de la touche STATUS de l’appareil.

Le schéma représente une valeur de correction lorsque le niveau standard a été corrigé.

• Le réglage de “Contraste”, “Luminance”, “Niveau chromatique” et

“Teinte” n’affecte pas le signal d’entrée HDMI. • “Teinte” peut être réglé pour les signaux vidéo composite et SVidéo. • Les valeurs des réglages sont enregistrées pour chaque source d’entrée.

Dépistage des pannes

[Eléments à vérifier] Interface : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

REMARQUE Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio.

Lecture des équipements audio et vidéo

Fonctionnement élémentaire

réglez la télécommande sur le mode AMP.

(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)

SOURCE SELECT pour sélectionner la source

: “Sélection de la source” (vpage 37)

Branchez le casque dans la prise <PHONES>.

Lecture Télécommande Multi-zone

(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)

: Touches de la télécommande

Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

w Accord manuel (Syntonisation manuelle)

• Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement. • Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [df] enfoncé pour changer les fréquences en continu. • La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “Tuner” (vpage 35).

[A ~ G] pour sélectionner le bloc dans lequel se trouve la station qui doit être préréglée, puis appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro préréglé.

b Le bloc mémoire peut également être sélectionné en appuyant sur la touche [SHIFT].

PTY identifie le type de programme RDS.

Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante : NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M

87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 /

réglez la télécommande sur le mode TUNER (

Cet appareil est capable de recevoir les trois types de données RDS suivants:

Appuyez sur <TUNING PRESET>, puis tournez <SOURCE SELECT> pour sélectionner la station radio préréglée.

Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile.

RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran.

REMARQUE Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction [SEARCH] ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.

Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS

émettant des programmes d’infos routières (stations TP).

réglez la télécommande sur le mode TUNER (

Lecture Télécommande Multi-zone

: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

réglez la télécommande sur le mode TUNER (

Pour opérer à partir de la télécommande principale,

réglez la télécommande sur le mode TUNER (

Effectuez les préparatifs nécessaires.

qPlacez l’iPod dans le dock de contrôle pour iPod DENON.

(vVoir le mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod.) w Attribuez du dock de contrôle pour iPod comme entrée iPod. : “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Affectation” – “Station iPod” (vpage 39)

<SOURCE SELECT> ou appuyez sur [iPod]

(mode AMP) pour sélectionner la source d’entrée attribuée à l’étape 1-w ci-dessus. • Appuyez sur <ON/STANDBY> et placez l’AVR-3808 en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Changez également la source d’entrée afin que le menu de l’interface graphique GUI “Station iPod” ne soit pas attribué avant de déconnecter l’iPod.

(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)

Pour passer du mode navigation au mode télécommande

Avance rapide ou retour rapide

: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé ou appuyez sur [2].

Appuyez sur [CHANNEL –] ou [REPEAT] sur la télécommande secondaire.

• Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l’AVR-3808 en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.

• La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “iPod” (vpage 35).

Regarder des images ou des vidéos sur un iPod

Les photos et les vidéos de l’iPod peuvent être vues sur le moniteur. (Uniquement avec les iPod équipés des fonctions de diaporama ou de vidéo.)

Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous

voulez voir s’affiche.

“Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod.

Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Musique) connecté à l’AVR-3808 via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de l’AVR-3808 permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes. · Windows Media Player Network Sharing Service · Windows Media DRM10

· Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région.

· Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet. · Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio). · Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur Internet d’un ordinateur. b La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive: http://www.radiodenon.com b Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable. • La liste des radios Internet de l’AVR-3808 est créée à l’aide d’un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour l’AVR3808. Les services vTuner peuvent être interrompus sans avertissement préalable.

[Formats compatibles]

Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de l’AVR-3808 pour lire des fichiers audio enregistrés sur le dispositif mémoire USB.

· Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVR-3808. · L’AVR-3808 est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”.

Cette procédure peut être utilisée pour lire des stations radio

Internet, ou de la musique enregistrées sur un ordinateur ou sur un dispositif mémoire USB.

n Dispositifs mémoire USB Introduction

sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier que vous voulez lire.

ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p.

Pendant la lecture, appuyez sur ENTER. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.

Dépistage des pannes

A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

• Le nom de l’artiste, de la piste et de l’album peuvent être affichés successivement.

Cette opération est pratique pour choisir les éléments à partir des écrans de menu pour les stations radio Internet ou les fichiers contenus sur l’ordinateur. q Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur

[SEARCH]. w Utilisez o p pour sélectionner la première lettre que vous voulez rechercher. Si plusieurs éléments commencent par la lettre sélectionnée, ils s’affichent dans l’ordre alphabétique. Si la recherche de la liste est impossible, “Liste non triée...” s’affiche.

• Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient

énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son. • “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche si la station est saturée ou n’émet pas. • Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l’AVR-3808 en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.

FRANCAIS Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées

à partir de “Recently Played” dans le menu initial.

ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p.

Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station

radio Internet que vous voulez enregistrer.

ui pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER.

radio Internet que vous souhaitez prérégler.

Utilisez ui pour sélectionner “Preset”, puis appuyez

Ecoute des station radio Internet enregistrées parmi vos favoris

Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez

Appuyez sur o pour sélectionner “Delete”.

• Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur.

Lecture des fichiers préréglés ou enregistrés dans vos favoris

Les fichiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio Internet.

• Les préréglages sont effacés lorsqu’ils sont réécrits. • Lorsque l’opération décrite ci-dessous est effectuée, la base de données du serveur audio est mise à jour et la lecture des fichiers audio préréglés ou favoris risque d’être impossible. • Lorsque vous quittez le serveur audio, puis le redémarrez. • Lorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le serveur audio.

Dépistage des pannes

puis appuyez sur ENTER ou p.

Lecture Télécommande Multi-zone

Appuyez sur [RANDOM] sur la télécommande secondaire.

: “Sélection de la source” – “NET/USB” –

“Mode de lecture” – “Aléatoire” (vpage 40)

• Si la touche [USB] de la télécommande secondaire est enfoncée lorsque le dispositif mémoire USB ou un dossier a été sélectionné, toutes les pistes du dispositif mémoire USB ou du dossier sont lues.

REMARQUE Le port USB situé sur le panneau avant peut être utilisé par défaut.

Dépistage des pannes

(Télécommande principale)

: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

• L’AVR-3808 est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrière. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports.

Sélectionnez le port USB que vous voulez utiliser dans le menu “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “Sélection USB”. • DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des pertes ou dommages des données des dispositifs mémoire USB lorsque le dispositif mémoire USB est connecté à l’AVR-3808. • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. • DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur. • Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de l’AVR-3808 à l’aide d’un câble USB. • L’AVR-3808 n’est pas compatible avec l’iPod shuffle.

Nous vous recommandons la lecture en mode DIRECT.

Démarrez la lecture du Super Audio CD.

Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs.

Dépistage des pannes

• Lorsque vous lisez les signaux DSD en mode DIRECT ou PURE DIRECT, ils sont convertis tels quels en signaux analogiques. Dans les autres modes surround, les signaux DSD sont d’abord convertis au format PCM, puis en signaux analogiques.

• “DSD DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD 2 canaux en mode DIRECT. “DSD MULTI DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD multi-canaux en mode DIRECT.

: Touches de la télécommande

Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

<SOURCE SELECT> jusqu’à ce que “ZONE2 SOURCE” s’affiche.

• Effectuez un test d’enregistrement avant de commencer. • Les signaux ne sont émis vers les bornes REC OUT analogiques que lorsque les signaux numériques reçus par les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) sont des signaux PCM (2 canaux). • Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne sont pas émis vers les bornes REC OUT, la connexion doit être effectuée par l’intermédiaire des bornes OPTICAL ou COAXIAL. • Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE2 également. • En mode REC OUT, les touches du mode ZONE2 de la télécommande ne fonctionnent pas. • Signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio, USB) ne sont pas non plus émis s'ils sont protégés par copyright.

• Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins sans l’accord du détenteur des droits. • Lorsque “DENON LINK” a été attribué dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation”, les signaux PCM, les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio et USB), reçus par les bornes d’entrée numérique ne peuvent pas être émis à partir des bornes REC OUT. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer source” ne peuvent pas être sélectionnées.

Mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille.

Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille.

Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.

Appuyez sur CH SELECT. Utilisez ui ou

CH SELECT pour sélectionner

Utilisez o p pour régler le volume des enceintes.

(o: avant, p: arrière)

• La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer.

• Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB.

Réinitialisation du microprocesseur

Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.

tout en appuyant sur

Lorsque l’affichage commence à clignoter à intervalles

Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1.

Les paramètres surround, de commande de tons, d’EQ de la pièce ainsi que les volumes des différentes enceintes sont enregistrés pour chaque mode surround.

[Réglages par défaut des sélections rapides]

L’enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de la touche.

Utilisez o p pour régler le volume.

DENON Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le

” à chaque pression de [MODE SELECTOR]. • En mode AMP, TUNER, NET/DTU et iPod, lorsque l’ID de la télécommande est définie, l’AVR-3808 peut être utilisé indépendamment, y compris en cas d’utilisation de plusieurs amplificateurs DENON.

b Le mode change à chaque pression de [AMP].

Gmode AMPH Préréglage

Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le

composant que vous voulez faire fonctionner.

Le témoin de mode de l’appareil clignote.

Faites fonctionner le composant.

Sélection de la piste

Sélection de la piste

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

l’appareil que vous voulez activer.

L’écran de la télécommande principale s’éteint.

b Si une touche dont l’apprentissage est impossible est enfoncée, le témoin de transmission de signal s’allume mais l’apprentissage du signal ne se fait pas.

• L’apprentissage n’est pas possible avec certaines télécommandes, ou l’appareil ne fonctionnera pas correctement, même si l’apprentissage des signaux a été effectué. Dans ce cas, utilisez la télécommande de l’appareil.

• Les touches dont l’apprentissage a été effectué ont priorité sur la mémoire préréglée. Si vous n’avez plus besoin du réglage d’apprentissage, réinitialisez la fonction d’apprentissage (vpage 65).

• L’apprentissage de [HOME] est impossible. • Ne pas effectuer l’apprentissage des signaux de télécommande dans [RC SETUP]. • L’apprentissage des modes AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 et SYSTEM CALL est impossible.

[TU], [iPod] ou [NET/DTU] pour sélectionner le mode qui doit être activé.

Répétez les étapes 2 à 4 pour définir l’ID de

télécommande dans tous les modes.

étapes 4 et 5. b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR]. b Le témoin de transmission de signal s’allume une fois longuement si l’apprentissage est impossible

Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne.

• Réglez l’ID de télécommande d’un tuner analogique pour “TUNER” ”. –“ L’amplificateur peut, par exemple, être mis en marche, de même que la source d’entrée sélectionnée, le moniteur et l’appareil source, et le mode lecture activé, le tout en appuyant sur une seule touche. 32 signaux peuvent être enregistrés dans [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3).

dans le même ordre que les opérations que vous voulez effectuer.

Le témoin de transmission de signal s’allume lorsqu’une touche est enfoncée.

Exemple: Appuyez sur [POWER ON]. o Appuyez sur [MODE SELECTOR] – [DVD]. o Appuyez sur [1]. b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR]. b Effectuez la procédure d’enregistrement pour toutes les touches que vous voulez enregistrer.

Fonction de transfert d’informations

Les touches des modes CD, DVD ou VCR peuvent être enregistrées à la place des touches inutilisées des modes TV ou SAT/CBL. Par exemple, lorsque les touches de mode DVD sont attribuées au mode TV, les opérations du mode DVD peuvent être effectuées en mode TV.

Réglage de la luminosité du rétro-éclairage

La luminosité de l’écran peut être réglée par intervalle de 5. (Par défaut: Intervalle 3) Maintenez

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser

[MODE SELECTOR] pour sélectionner

l’appareil que vous voulez réinitialiser deux fois.

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.

• Changement de la source d’entrée

• Réglage du volume • Fonctionnement du tuner (AM/FM) et iPod • Lecture directe NET/USB • Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI et de l’affichage sur écran ZONE2 • Mise en marche/extinction multi-zone • Il est impossible de faire fonctionner d’autres appareils que l’amplificateur.

Sélection de la source d’entrée (b2)

Sélection de la source d’entrée Sélection de canal préréglé Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Recherche RDS

*: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 40).

• La lecture est possible dans le mode sélectionné dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “Lecture directe”. FAVORITES: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans les favoris. ALL MUSIC: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans le dossier “Toute la Musique”. • Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB.

REMARQUE Lorsque le serveur audio est arrêté ou redémarré, il n’est plus possible de lire les pistes enregistrées dans les favoris.

Sélection de la source d’entrée

Sélection de la source d’entrée (b2) Sélection de canal préréglé Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Opérations des – fichiers Opérations des – fichiers

*: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 40).

Le témoin multi-zone correspondant à l’ID de télécommande sélectionnée clignote.

Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.

Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.

Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur

en appuyant sur [MENU], appuyez sur avec la pointe d’un stylo.

Le témoin multi-zone s’éteint.

Utilisez cette procédure pour sélectionner la zone à opérer avec la télécommande secondaire.

Tout en appuyant sur [ZONE OFF], appuyez sur

[ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Tous les témoins multi-zone clignotent 4 fois, puis tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut.

FRANCAIS Introduction

Sélectionnez le type de reproduction souhaité de “Réglage 1” à “Réglage 4”, puis réglez le mode “Affectation de l’amplificateur” correspondant dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle”

– “Configuration des options” – “Affectation de l’amplificateur” (vpage 34). Connectez les enceintes comme décrit dans les réglages du mode “Affectation de l’amplificateur” et les enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes.

FRONT Mode Affect. Ampli Préparez les amplificateurs de puissance pour ZONE2 et ZONE3. Signaux audio

Bornes de sortie vidéo

• Des amplificateurs de puissance externes sont nécessaires pour la ZONE2 et la ZONE3.

A la mise en marche, le témoin multi-zone s’allume sur l’écran.

Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [ON] ou

Dans le mode de zone pour lequel vous voulez couper le son, appuyez sur [MUTE].

Le son est diminué jusqu’au niveau défini dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Niveau sourdine” (vpage 33). Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTE]. Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.

• La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement.

• En ZONE2, la “Configuration de zone” peut être effectuée en regardant l’affichage sur écran. Lors de l’utilisation de la ZONE3, l’affichage sur écran apparaît également sur le moniteur de la ZONE2, et l’opération peut être effectuée en regardant l’affichage sur écran. %%

: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

Coupure temporaire du son

• Le volume peut être réglé lorsque le menu de l’interface graphique GUI

“Configuration manuelle” - “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Niveau volume” est réglé sur “Variable”. Le volume peut être accru jusqu’à la valeur définie dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Limite volume” (vpage 33).

• Lorsque la source d’entrée à laquelle les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) ont été attribuées est sélectionnée en ZONE2 ou ZONE3, la reproduction n’est possible que si le signal numérique reçu est au format PCM (2 canaux). • Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne peuvent pas être reproduits en multi-zone. • Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3. • Lorsque “DENON LINK” a été attribué dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation”, les signaux PCM, les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio et USB) reçus par les bornes d’entrée numérique ne peuvent pas être émis à partir des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3.

Lorsque vous utilisez des enceintes dipolaires, veillez à utiliser 2 enceintes.

w Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant des enceintes de diffusion pour les enceintes surround

Pour une impression d’enveloppement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d’écoute principale, au-dessus du niveau de l’oreille.

Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore.

“C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences.

Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV.

Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétro-compatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction.

DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques

Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux.

b Sources enregistrées en Dolby Surround

Les sources enregistrées en Dolby Surround sont signalées par les logos suivants. Logo de support Dolby Surround:

DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.

DTS-ES™ Discrete 6.1

DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.

films et “DTS NEO:6 MUSIC”, qui convient à la lecture de musique.

FRANCAIS DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo.

DENON LINK DENON LINK est une interface de transfert balancé numérique exclusive conçue par DENON. Il permet un transfert rapide et de qualité des données audio numériques en minimisant les pertes de signal. Il peut être utilisé avec les lecteurs DVD DENON équipés d’une borne spéciale DENON LINK à l’aide d’un seul câble pour permettre une reproduction de qualité.

Il permet le transfert numérique des signaux 192 kHz/24 bits 2 canaux des disques DVD-Audio, des signaux PCM multi-canaux, etc. Un transfert numérique full-spec du contenu audio des Super Audio CD est possible en connectant un lecteur équipé DENON LINK 3rd Edition.

Dépistage des pannes également entièrement la configuration du système surround. Pour une description détaillée, voir page 25.

®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et

Microsoft® sont soit des marques commerciales déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Système HDCD fabriqué sous licence de Microsoft Corporation, Inc. Ce produit est couvert par l’un ou l’autre des articles suivants: Aux Etats-Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, et en Australie: 669114. Autres brevets en instance.

Traitement du signal par AL24 sur toutes les voies

DENON a une fois de plus amélioré son système de traitement numérique des données AL24, basé sur une technique de reproduction par signal analogique, afin de le rendre compatible avec la fréquence d’échantillonement de 192 kHz utilisée par les DVD-Audio. La technologie AL24 Processing Plus permet d’effacer toute trace de distorsion de quantification, caractéristique des conversions N/A sur les signaux LPCM, permettant ainsi de reproduire tous les signaux de faible intensité avec une netteté optimale, faisant ainsi ressortir toute la richesse du son. Cette fonction est disponible, non seulement sur les voies avant gauche et droite, mais également sur les voies surround gauche et droite, centrale et sur le subwoofer.

AL24 Processing Plus

Contents Protection), une technologie de protection des droits d’auteur qui crypte les signaux vidéo numériques de la même façon qu’avec le DVI.

Peut représenter des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc.

A une profondeur de pixels de 30 bits, l’amélioration est d’au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus.

Permet l’affichage de couleurs vives et naturelles.

Synchronisation labiale

Dépistage des pannes

– “Paramètres surround” – “Mode” est réglé sur

“Cinema” ou “Pro Logic” (vpage 42). REMARQUE: z1: Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS. z2: Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD.

Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site cidessous.

Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé.

• Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé.

• Si le signal d’entrée est un signal composant 1080p, la conversion en HDMI est impossible.

• L’affichage de l’interface graphique GUI ne peut pas être superposé en cas d’entrée de signaux xvYCC, d’un signal composant 1080p ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex. VGA).

Dépistage des pannes

• Vérifiez les connexions.

• Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de l’entrée numérique a été activé. • Les bornes auxquelles les • Réglez le mode d’entrée. entrées numériques ont été attribuées et les modes d’entrée sélectionnables ne correspondent pas. L’écran est éteint. • “Atténuateur” est réglé sur • Choisissez un réglage autre que “ARRÊT”. “ARRÊT”. • Le mode PURE DIRECT est • Sélectionnez un mode surround activé. autre que le mode PURE DIRECT. Le témoin • La sortie audio numérique du • Vérifiez le réglage de la sortie “DOLBY DIGITAL” lecteur DVD est incorrecte. audio du lecteur DVD. Pour plus ne s’affiche pas de détails, voir le mode d’emploi sur l’écran. du lecteur DVD.

47 • Un obstacle se trouve entre • Ôtez l’obstacle. l’appareil et la télécommande. • Les piles n’ont pas été insérées • Insérez les piles dans le bon dans le bon sens, comme indiqué sens, en respectant les marques par les marques de polarité dans de polarité dans le compartiment le compartiment des piles. des piles. • Le capteur de télécommande de • Déplacez l’appareil afin que le l’appareil est exposé à une forte capteur de télécommande ne lumière (soleil, lampe fluorescente soit plus exposé à une forte de type inverseur, etc.). lumière. • L’ID de télécommande de • Régler la même ID de l’appareil et de la télécommande télécommande pour l’appareil et ne correspondent pas. pour la télécommande.

3 • Le volume principal est trop faible. • Le mode de sourdine est activé. • Un casque audio est connecté. • Aucun signal numérique n’est reçu.

émis par les enceintes.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.

10 • Des enceintes dont l’impédance • Utilisez des enceintes de diffère de celle spécifiée sont l’impédance spécifiée. utilisées. • L’appareil est endommagé. • Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON.

FRANCAIS Introduction

Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière.

Lecture Télécommande Multi-zone

émis par le subwoofer.

Dépistage des pannes

Le son DTS n’est pas émis.

Mesure • Vous êtes en train de lire une • Activez un autre mode que le source monaurale (TV, émission mode STANDARD. radio AM, etc.) en mode • Le réglage de l’enceinte surround arrière est sur “Aucun”. • Le mode surround n’est pas réglé sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux. • Le subwoofer n’est pas activé. • “Subwoofer” dans “Config. des enceintes” est réglé sur “Non”. • Le subwoofer n’est pas correctement connecté. • Le volume du subwoofer est coupé. • Le mode surround n’est pas réglé sur “STANDARD”.

Aucun son n’est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI.

Mesure • Défaut de connexion entre l’AVR3808 et le moniteur. • Le réglage de l’entrée moniteur est incorrect. • Le mode PURE DIRECT est activé. • Le lecteur est connecté à l’aide des bornes d’entrée composante, le moniteur est connecté à l’aide des bornes de sortie vidéo (jaune) ou S-Vidéo.

34 • Le réglage “Mode de décodage” • Activez le mode “Automatique” de l’AVR-3808 est réglé sur ou “DTS”. “PCM”. Les signaux audio • Le réglage “Configuration • Réglez sur “Ampli”. HDMI ne sont manuelle” – “Configuration pas émis par les HDMI” – “Audio” est réglé sur enceintes. “TV”.

• Faites correspondre le format de l’interface graphique GUI et du téléviseur.

• Vérifiez les connexions. • Corrigez le réglage. • Annulez le mode PURE DIRECT.

• Les signaux vidéo haute définition

(1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i). • Défaut de connexion des bornes • Vérifiez les connexions. HDMI. • Le réglage de l’entrée HDMI est • Vérifiez le réglage de l’entrée incorrect. HDMI. • Le moniteur n’est pas compatible • Connectez un moniteur avec la protection anti-copie compatible avec la protection (HDCP). anti-copie (HDCP). • Le format HDMI du lecteur et du • Faites correspondre le format moniteur ne correspondent pas. HDMI du lecteur et du moniteur. • La source d’entrée ne correspond • La fonction de conversion vidéo pas à la borne de connexion ne fonctionne pas pour les bornes vidéo de l’enregistreur (vidéo ou REC OUT. Faites correspondre les S-Vidéo). connexions de la source d’entrée et de l’enregistreur. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart – des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés.

– • Vous essayez de lire un fichier protégé. • Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés.

18 USB directement au port USB. • Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB. • En cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus. • Enregistrez les fichiers dans un format compatible. • Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.

– Coupures du • La vitesse de transfert du signal • Il ne s’agit pas d’un son pendant la du réseau est faible ou les lignes dysfonctionnement. Le son lecture. de communication ou la station risque d’être coupé pendant radio sont saturées. la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication. La qualité du son • Le débit du fichier lu est faible. • Il ne s’agit pas d’un est mauvaise dysfonctionnement. ou le son lu est bruyant.

33 • Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB. • Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32.

• Vérifiez la connexion.

• Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître a été connecté.

Impossible de lire les fichiers contenus sur un ordinateur.

• Le pare-feu de l’ordinateur ou du • Vérifiez les réglages du pare-feu routeur est activé. de l’ordinateur ou du routeur. • La station radio n’émet pas en ce • Choisissez une station radio qui moment. émet en ce moment. • L’adresse IP est incorrecte. • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. • Les fichiers sont enregistrés • Enregistrez les fichiers dans un dans un format incompatible. format compatible. • Vous essayez de lire un fichier • Les fichiers protégés ne peuvent protégé. pas être lus sur cet appareil. • L’appareil et l’ordinateur sont • Le port USB de l’appareil ne peut reliés par un câble USB. pas être utilisé pour connecter un ordinateur. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du • Vérifiez les réglages du pare-feu routeur est activé. de l’ordinateur ou du routeur. • L’ordinateur n’est pas activé. • Mettez l’ordinateur en marche. • Le serveur n’est pas actif. • Activez le serveur. • L’adresse IP de l’appareil est • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. incorrecte. • La station radio n’émet pas en ce • Attendez un peu et réessayez. moment. • La station radio n’est pas en • Il est impossible de se connecter service en ce moment. aux stations radio qui ne sont plus en service. • La station est saturée ou n’émet • Attendez un peu et réessayez. pas en ce moment.

• Le dock de contrôle pour iPod • Branchez le dock de contrôle de l’adaptateur CA n’est pas pour iPod de l’adaptateur CA branchée à la prise secteur. dans une prise secteur.