AVR-3808SRE2 - Amplificateur audio-vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-3808SRE2 DENON au format PDF.
| Type de produit | Récepteur AV (Audio/Video) |
| Caractéristiques techniques principales | 7.1 canaux, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, HDMI 1.3a |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 434 x 171 x 380 mm |
| Poids | 11,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio HD, HDMI, et divers appareils via entrées analogiques et numériques |
| Puissance | 105 W par canal (8 ohms, 20 Hz - 20 kHz) |
| Fonctions principales | Lecture de musique en réseau, radio Internet, compatibilité iPod, calibration automatique Audyssey |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, respecter les instructions de sécurité fournies |
| Informations générales | Produit haut de gamme, idéal pour les passionnés de home cinéma et de musique |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-3808SRE2 DENON
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-3808SRE2 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-3808SRE2 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI AVR-3808SRE2 DENON
- Avant de mettre l’appareil sous tension Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels. Insertion des piles q Levez le fermoir et ôtez le couvercle arrière. (RC-1068) (RC-1070)
- Déplacement de l’unité Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité.
- Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l’unité. w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. (RC-1068) (RC-1070) R03/AAA Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. LR6/AA Informations Précautions d’installation (RC-1070) e Remettez le couvercle en place. 30° 30°
Mur L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.
Dépistage des pannes Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. Lecture Télécommande Multi-zone
- Précautions liées à l’utilisation des téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cettte unité risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’unité lorsque celle-ci est en marche. Configuration
- A propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue. Outre l’AVR-3808, la télécommande principale fournie (RC-1068) peut également faire fonctionner les équipements ci-après. q Composants de système DENON w Composants de système autres que DENON
- En activant la mémoire préréglée (vpage 60 ~ 62)
- En utilisant la fonction d’apprentissage (vpage 63)
- Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité.
- Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.
- Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles.
- Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
- Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
- Ne pas utiliser deux types de piles différents.
- Ne pas essayer de charger de piles sèches.
- Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles.
- En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
- Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
- Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérezles le plus vite possible. Connexions
- Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. REMARQUE A propos de la télécommande Introduction Précautions de manipulation FRANCAIS Introduction E0 Touche DIRECT/STEREO ···························· (41) E1 Touche PURE DIRECT ································· (41) Nomenclature et fonctions E2 Touche DSP SIMULATION ·························· (41) E3 Touche STANDARD ····································· (40) Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Connexions Panneau avant
q Témoins de signal d’entrée w Témoins de canal d’entrée
S’allument lors de l’entrée de signaux numériques. e Affichage des informations GFaçade ouverteH E3 E2 E1 E0 W9 W8 W7 W6 W5 W4 W3 Informations Dépistage des pannes Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 W0 W1
r t Q2 Témoin AL24 S’allume lorsque AL24 Processing Plus a été active (vpage 75). Q3 Témoin D.LINK S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions DENON LINK. Q4 Témoin en mode d’entrée Q5 Témoin HDMI S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions HDMI. Q6 Témoins de décodeur S’allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent. Q7 Témoins de mode de réception du tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER”.
- AUTO S’allument en mode de syntonisation automatique.
- RDS S’allument lors de la réception d’émissions RDS.
- STEREO S’allument lors de la réception d’émissions stéréo analogiques en mode FM.
- TUNED S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. FRANCAIS Introduction Panneau arrière
Dépistage des pannes
FRANCAIS Introduction Télécommande n Télécommande principale (RC-1068) Connexions
Dépistage des pannes
Q5 Emetteur infrarouge de télécommande ····· (3) Q6 Témoins de sélection d’appareil
La durée d’activation du rétro-éclairage peut être modifiée (vpage 65 “Réglage de la durée d’éclairage du rétro-éclairage”). REMARQUE
- Les touches M. SEL, SAT TU, DTU ne peuvent pas être utilisées.
- La touche le mode ZONE2 QUICK SELECT (1 ~ 3), A. DL, RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST et les touches du mode surround ne peuvent être utilisés.
- Le mode ZONE4 ne peut pas être utilisé. q Témoins ZONE ············································ (68) w Touche de configuration avancée·············· (68) e Touches de sélection de la source
Les touches AUX-1, AUX-2, AUX-3, SAT TU, DTU, DVR-2 et OPTION ne peuvent pas être utilisées. FRANCAIS Connexions Câbles audio Câbles vidéo Connexions vidéo composante Connexions numériques coaxiales (Orange) Câble numérique coaxial (RCA 75 Ω/ohms) (Vert) (Y) (Bleu) (PB/CB) (PR/CR) (Rouge) Connexions numériques optiques Câble vidéo composante Lecture Télécommande Multi-zone
- Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
- Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants.
- Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
- Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit. Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter. Configuration REMARQUE Câbles utilisés pour les connexions Connexions Les connexions de tous les formats de signaux audio et vidéo compatibles sont décrites dans ce mode d’emploi. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l’équipement que vous connectez. Des réglages doivent être effectués sur l’AVR-3808 pour certains types de connexion. Pour plus de détails, se reporter aux instructions des différents éléments à connecter ci-dessous. Introduction Préparatifs Connexions S-Vidéo Câble optique Connexions analogiques (stéréo) (Blanc)
Câble RCA stéréo Câble S-Vidéo Connexions vidéo (Jaune) Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms Connexions analogiques (monaurales, pour subwoofer) (Noir) Câbles audio et vidéo Informations Câble RCA analogique Connexions HDMI Connexions DENON LINK Câbles HDMI 19 broches Dépistage des pannes Câble DENON LINK Direction des signaux Connexion des enceintes Signal audio: Signal vidéo: Sortie Entrée Sortie Entrée Entrée Sortie Entrée Sortie Câbles d’enceinte Connexions réseau Câble Ethernet
FRANCAIS Introduction Fonction de conversion vidéo Connexions
- Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux vidéo reçus par l’AVR-3808 dans le format utilisé pour reproduire les signaux vidéo de l’AVR-3808 vers un moniteur.
- Le circuit d’entrée/sortie vidéo de l’AVR-3808 est compatible avec les quatre types de signaux vidéo suivants: Signaux vidéo numériques: HDMI Signaux vidéo analogiques: Vidéo composante, S-Vidéo et vidéo Configuration GParcours des signaux vidéo à l’intérieur de l’AVR-3808H Zone principale Reproduction d’image de qualité élevée Lecture Télécommande Multi-zone Borne HDMI Borne HDMI Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne vidéo Borne vidéo Entrées vidéo Sorties vidéo Moniteur Informations : Lorsque les signaux 480i/576i sont reçus par la zone principale GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H Dépistage des pannes ZONE2 Reproduction d’image de qualité élevée
Moniteur ZONE2 Borne S-Vidéo Borne vidéo Borne vidéo Entrées vidéo Sorties vidéo
- Lorsque vous n’utilisez pas cette fonction, connectez une sortie moniteur dont la borne est du même type que celle de l’entrée vidéo.
- La résolution du moniteur compatible entrée HDMI connecté à l’AVR-3808 peut être contrôlée dans le menu de l’interface graphique GUI “Informations” – “Infos HDMI” – “Moniteur” (vpage 46). REMARQUE
- Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
- Les signaux vidéo d’entrée composante 1080p ne peuvent être émis que par des bornes vidéo composante.
- Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p, 1080i et 720p ne peuvent pas être convertis au format S-Vidéo ou vidéo. FRANCAIS Introduction Connexion des enceintes Connexion des enceintes Exemple: 7.1 canaux (Surround A+B) Installation des enceintes Enceintes avant Enceinte centrale Subwoofer
Subwoofer avec amplificateur intégré (R)
Lecture Télécommande Multi-zone Enceintes avant Placez les enceintes avant de chaque côté du moniteur ou de l’écran et, autant que possible, au même niveau que l’écran. Configuration (L) Enceinte surround arrière Connexions L’illustration ci-dessous montre un exemple de disposition basique de l’amplificateur associé à 8 enceintes et à un moniteur. Subwoofer Enceinte centrale Enceintes surround Informations Le tableau ci-dessous montre une configuration d’enceintes générale pour l’AVR-3808. CENTER
b L : Gauche R : Droite (L)
Dépistage des pannes FRONT SURROUND- SURROUNDA
Enceinte surround arrière Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la au canal gauche (SBL).
FRANCAIS Introduction Connexion des câbles d’enceinte Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et – (noir) des enceintes connectées à l’AVR-3808, et veillez à relier correctement les canaux et les polarités. Connexions
Ôtez environ 10 mm de la gaine à Configuration Lecture Télécommande Multi-zone
l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise. Tournez la borne d’enceinte dans le sens anti-horaire pour la desserrer. Insérez le fil du câble d’enceinte dans la garde de la borne d’enceinte. Tournez la borne d’enceinte dans le sens horaire pour la serrer. REMARQUE Informations
- Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16 Ω/ohms. Lorsque les enceintes surround A et B sont utilisées simultanément, leur impédance doit être comprise entre 8 et 16 Ω/ ohms.
- Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (v “Circuit de protection”).
- Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique. Dépistage des pannes
Circuit de protection Si vous utilisez pendant longtemps et à volume élevé des enceintes dont l’impédance est inférieure à l’impédance spécifiée (des enceintes 4 Ω/ohms par exemple), la température risque d’augmenter et d’activer le circuit de protection. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée et le témoin d’alimentation clignote en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez la connexion des câbles d’enceintes et des câbles d’entrée. Si l’appareil est extrêmement chaud, attendez qu’il refroidisse et facilitez son aération. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et remettez l’appareil en marche. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien que la ventilation autour de l’appareil soit suffisante et que les connexions soient correctes, il se peut que l’appareil soit endommagé. Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON. FRANCAIS Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble. Moniteur
b L’AVR-3808 est équipé HDMI version 1.3a. Cette version est compatible avec les autres versions, ce qui permet la connexion à tous les composants équipés d’une borne HDMI. b L’AVR-3808 est compatible avec Deep Color 30 et 36 bits. Détails Disques (exemples) 2canaux 32-192 kHz CD, DVD-Vidéo, 16/20/24 bits DVD-Audio PCM linéaire multi-canaux 8canaux 32-192 kHz DVD-Audio 16/20/24 bits Dolby Digital, DTS Flux DSD 2/5.1canaux 2,8224 MHz 1 bit Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Flux DTS-HD DVD-Vidéo SACD HD DVD, Blu-ray Disc Système de protection des droits d’auteur (HDCP) Connexion à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI (adaptateur)
- Par défaut, les signaux audio HDMI sont émis par les enceintes connectées à l’AVR-3808.
- Pour émettre le son à partir du téléviseur, effectuez les réglages dans “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” – “TV” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 30).
Dépistage des pannes
- Les signaux vidéo HDMI sont théoriquement compatibles avec le format DVI. Lors de la connexion à un moniteur, etc., doté d’une borne DVI-D, la connexion peut se faire par l’intermédiaire d’un câble de conversion HDMI/DVI, mais dans certains cas, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis, selon la combinaison de composants.
- Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis correctement à cause de connexions médiocres avec le câble connecté, etc. Informations Afin de pouvoir lire les signaux vidéo et audio numériques d’un disque DVD-Vidéo ou DVD-Audio à l’aide de connexions HDMI/DVI, le lecteur DVD et le moniteur doivent tous deux être équipés d’un système de protection des droits d’auteur nommé “HDCP” (High-bandwidth Digital Content Protection). HDCP est un système de protection anti-copie consistant en un codage des données et une identification mutuelle des appareils. L’AVR-3808 est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportezvous à son mode d’emploi.
- Lorsque l’AVR-3808 et le lecteur DVD sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, connectez également l’AVR-3808 au moniteur à l’aide d’un câble HDMI.
- Si le moniteur ou le lecteur DVD connecté n’a qu’une borne DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/ DVI. Lorsque vous utilisez un câble DVI, aucun signal audio n’est transféré.
- Utilisez un câble compatible Deep Color pour connecter les appareils compatibles Deep Color. Lecture Télécommande Multi-zone PCM linéaire 2 canaux Configuration Format audio compatible Connexions Lecteur DVD REMARQUE
- Utilisez un lecteur DVD compatible CPPM pour lire les disques DVD-Audio protégés par CPPM.
- L’AVR-3808 ne peut pas être contrôlé par un autre appareil via le câble HDMI.
- Les signaux audio émis par la borne HDMI (fréquence d’échantillonnage, débit, etc.) peuvent être limités par l’appareil connecté.
- Les signaux vidéo ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles HDCP.
- Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur.
- Si le paramètre “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 30) est réglé sur “Ampli”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée.
- Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
- Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible.
- Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible.
- Si le moniteur ne supporte pas la fonction “Correction de synchro. labiale auto”, celle-ci ne fonctionnera pas. Introduction Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI FRANCAIS Introduction Connexion du moniteur Connexion des composants de lecture Connexions
- Connectez les câbles (vpage 8 “Fonction de conversion vidéo”).
- Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble.
- Pour émettre les signaux audio vers le moniteur à l’aide de connexions HDMI, réglez le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” sur “TV” (vpage 30). Moniteur 7*%&0
1 # 13 Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions. Lecteur DVD
- Connectez les câbles.
- Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble. Lecteur DVD 7*%&0
$0"9*"065 Informations Dépistage des pannes REMARQUE
- Les bornes vidéo composante peuvent être indiquées différemment sur votre moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du moniteur.
- Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d’entrée HDMI. Les signaux HDMI vidéo convertis ne sont pas inclus dans les signaux audio. Pour lire le son à partir du moniteur, effectuez les connexions de sortie audio numérique ou analogique aux bornes d’entrée audio du moniteur.
- Connectez un lecteur haute définition (HDP) de la même façon.
- Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “DVD” – “Affectation” – “Numérique” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39). FRANCAIS Platine tourne-disque (cellule MM) iPod® Lecteur CD Connectez les câbles. Lecteur CD $0"9*"065 Exemple: iPod
Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, vendue séparément) pour connecter l’iPod à l’AVR-3808. Reportez-vous au mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod. Introduction Platine tourne-disque Informations REMARQUE La borne SIGNAL GND de l’AVR-3808 est conçue pour réduire le bruit lorsqu’une platine tourne-disque est connectée. Il ne s’agit pas d’une borne de terre. Dépistage des pannes
- Lorsque vous connectez une platine tourne-disque dotée d’une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce.
- Un bourdonnement d’induction (son de ronflement) risque de se faire entendre en provenance des enceintes si le volume est augmenté alors qu’aucune platine tourne-disque n’est connectée.
- Certaines platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre. Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “CD” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 39).
- Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
- Pour attribuer l’iPod à une borne autre que VCR (iPod), effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “(source d’entrée à laquelle la station iPod est attribuée)” – “Affectation” – “Station iPod” (vpage 39).
015*$"065 Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “TV/CBL” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 39).
- Lorsque vous utilisez un câble coaxial pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “SAT” – “Affectation” – “Numérique” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).
- Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “SAT” – “Affectation” – “Composant” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39). FRANCAIS Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions. Introduction Connexion des composants d’enregistrement Magnétoscope Connectez les câbles. Magnétoscope "6%*0 47*%&0
Connectez les câbles.
Connexions 7*%&0 Enregistreur vidéo numérique 015*$"065
Enregistreur vidéo numérique "6%*0 47*%&0
Informations REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l’AVR-3808 à une autre borne que OPTICAL3. REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l’AVR-3808 à une autre borne que OPTICAL2.
Dépistage des pannes
- Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques.
- Lors de la connexion à un enregistreur vidéo numérique, le câble utilisé avec l’équipement source de lecture doit être du même type que celui qui est connecté à la borne DVR OUT de l’AVR-3808. Exemple: TV IN n Câble S-Vidéo : DVR OUT n Câble S-Vidéo TV IN n Câble vidéo : DVR OUT n Câble vidéo
- Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “DVR” – “Affectation” – “Composant” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).
- Lors de la connexion à un magnétoscope, le câble utilisé avec l’équipement source de lecture doit être du même type que celui qui est connecté à la borne VCR OUT de l’AVR-3808. Exemple: TV IN n Câble S-Vidéo : VCR OUT n Câble S-Vidéo TV IN n Câble vidéo : VCR OUT n Câble vidéo
- Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “VCR” – “Affectation” – “Composant” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39). FRANCAIS Introduction Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette Connexions Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques ou les connexions numériques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio numériques, en fonction du type de bornes du composant utilisé. Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette Connexions d’autres appareils Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions. Composants équipés d’une borne DENON LINK La reproduction multi-canaux est possible avec les disques DVD-Audio, Super Audio CD, etc. "6%*0 "6%*0 Configuration
Lecteur DVD 015*$"*/
Informations Dépistage des pannes REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l’AVR-3808 à une autre borne que OPTICAL3. Pour utiliser les connexions DENON LINK, effectuez les réglages “Sélection de la source” – “Affectation” – “Numérique” – “DENON LINK” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).
FRANCAIS Caméra vidéo / Console de jeux 7*%&0 7*%&0
015*$"065 Lecteur DVD / Lecteur Super Audio CD / Décodeur externe '30/5
$&/5&3 Amplificateur de puissance
"6%*0 46# 800'&3 Amplificateur de puissance externe Connexions 47*%&0
"6%*0 Composant doté de bornes de sortie multi-canaux Introduction Caméra vidéo / Console de jeux
Informations Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (SBL).
Dépistage des pannes
- Pour reproduire les signaux d’entrée analogiques aux bornes EXT. IN, appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande principale et sélectionnez “EXT. IN” ou effectuez les réglages “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode d’entrée” – “Mode d’entrée” – “EXT. IN” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 38).
- Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur DVD (vpage 12).
- Pour lire des disques protégés contre la copie, connectez la borne EXT. IN de l’AVR-3808 IN à la borne de sortie multi-canaux analogique du lecteur DVD. FRANCAIS Introduction Port USB n Panneau avant Dispositif mémoire USB n Panneau arrière Dispositif mémoire USB Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations
- Dans l’état initial, les dispositifs mémoire USB peuvent être utilisés en les connectant au port USB en façade.
- Pour changer de port, voir “Sélection USB” page 40.
- Voir page 56 les instructions sur la lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB. Dépistage des pannes REMARQUE
- Activez le port USB que vous voulez utiliser.
- L’AVR-3808 est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrière. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous désirez utiliser dans le menu GUI de “Sélection de source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “USB Sélect”.
FRANCAIS Introduction Bornes d’antennes Une prise de câble d’antenne FM peut être connectée directement. Direction de la station émettrice Connexions Antenne à boucle AM (fournie) Antenne FM Configuration Câble coaxial 75 Ω/ohms Lecture Télécommande Multi-zone Antenne intérieure FM (fournie) Antenne AM extérieure Informations Terre Antenne à boucle AM Connexion des antennes AM
le levier. Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion.
conducteur. Dépistage des pannes Connexion aux bornes d’antenne AM.
le levier. Plier dans le sens inverse. a. Avec l’antenne sur n’importe quelle surface stable. b. Avec l’antenne fixée au mur. Montage Orifice d’installation pour fixation au mur, etc. REMARQUE
- Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
- Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
- Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.
FRANCAIS Introduction Système requis Audio réseau n Connexion Internet haut débit Ordinateur Modem Une connexion haut débit à Internet est requise pour utiliser la fonction de radio Internet et la mise à jour du logiciel de l’AVR-3808. Connexions n Modem Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur. Internet n Routeur Configuration Vers le WAN Vers le port LAN Lecture Télécommande Multi-zone Vers le port LAN Port LAN/ Borne Ethernet Lorsque vous utilisez l’AVR-3808, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes:
- Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
- Commutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) Routeur
- L’AVR-3808 n’est pas livré avec un câble Ethernet.
- Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.
- N’utilisez que des câbles à paires torsadées et blindées (STP) pour le câblage au réseau Ethernet. N’utilisez en aucun cas des câbles à paires torsadées non blindées (UTP), car vous risqueriez de dépasser les limites autorisées de parasites. Informations n Ordinateur Dépistage des pannes L’ordinateur doit posséder les caractéristiques suivantes pour pouvoir utiliser un serveur audio:
- Système d’exploitation Windows® XP Service Pack2, Windows Vista
- Logiciel (Préparez un des éléments suivants.)
- .NET Framework 1.1 et Windows Media Connect (Windows XP)
- Windows Media Player ver.11
- Logiciel serveur compatible DLNA
- Navigateur Internet Microsoft Internet Explorer 5.01 ou ultérieur
- Au moins 300 MB d’espace libre sur le disque b L’espace libre sur le disque est nécessaire pour stocker les fichiers audio et vidéo. Les tailles suivantes sont approximatives. Format MP3 / WMA MPEG-4 AAC WAV (LPCM) FLAC
Débit 128 kbps 192 kbps 256 kbps 392 kbps 1400 kbps 1080 kbps Par minute Environ 1 MB Environ 1,5 MB Environ 2 MB Environ 3 MB Environ 10 MB Environ 7,7 MB Par heure Environ 60 MB Environ 90 MB Environ 120 MB Environ 180 MB Environ 600 MB Environ 464 MB Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet. REMARQUE
- Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit.
- Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails.
- Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo s’affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par l’AVR-3808. n Autres
- Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” (vpage 32, 33).
- L’AVR-3808 permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau.
- Lorsque vous utilisez un routeur à haut débit (fonction DHCP), l’AVR-3808 définit automatiquement l’adresse IP, etc. Lorsque l’AVR-3808 est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” (vpage 32, 33).
- L’AVR-3808 n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
- En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d’effectuer les réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet. Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l’ordinateur pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de l’AVR-3808 de la même façon. FRANCAIS Introduction Multi-zone Contrôleur externe Connexions des pré-sorties de ZONE2 ou ZONE3 7*%&0 "6%*0 7*%&0
Cette borne sert à un contrôleur externe. b Si vous souhaitez contrôler l’AVR-3808 à partir d’un contrôleur externe à l’aide de la borne RS-232C, effectuez auparavant l’opération cidessous. q Mettez en marche l’AVR-3808. w Eteignez l’AVR-3808 à partir du contrôleur externe. e Vérifiez que l’AVR-3808 est en mode veille. Prises de sortie trigger Retransmetteur infrarouge Entrée Sortie Capteur infrarouge Prise d’extension pour utilisation future. REMARQUE
- Utilisez des cordons RCA de qualité pour la sortie audio afin d’éviter le bruit ou le bourdonnement d’induction.
- Pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, reportezvous à leur mode d’emploi respectif.
- Pour obtenir une reproduction multi-zone, voir “Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone” (vpage 69 ~ 72).
Dépistage des pannes "69
L’alimentation d’un dispositif externe équipé d’une prise d’entrée trigger peut être activée et désactivée en même temps que l’AVR-3808. Pour plus de détails, voir le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Sortie Trigger 1” ou “Sortie Trigger 2” (vpage 35).
- Niveau de sortie: 150 mA/12 V Vérifiez l’état de l’entrée trigger du dispositif connecté.
- Si le niveau d’entrée trigger de l’appareil connecté dépasse 150 mA/12 V et selon les conditions de court-circuit, le circuit de protection de l’AVR-3808 risque d’être activé, dans quel cas “PROTECTION TRIGGER” s’affiche sur l’écran. Dans ce cas, éteignez l’AVR-3808 et débranchez l’appareil connecté. Informations
- Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC-7000CI, vendue séparément) ou un capteur RF (RC-7001RCI, vendu séparément), la communication bidirectionnelle à l’aide d’une télécommande RF est possible. Les informations d’état de l’AVR-3808, ainsi que les fichiers audio iPod et Internet peuvent être parcourus en regardant l’affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des dispositifs respectifs.
- Lorsque vous utilisez une télécommande RF ou un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Télécommande 2 voies” – “Utilisé” (vpage 35). Lecture Télécommande Multi-zone
- Si un autre amplificateur de puissance ou un pré-amplificateur (intégré) est connecté, les bornes de présortie (variable ou fixe) ZONE2 ou ZONE3 peuvent être utilisées pour reproduire simultanément une autre source de programme en ZONE2 ou ZONE3 (vpage 69 ~ 72).
- Si vous utilisez un câble S-Vidéo ou un câble vidéo pour relier l’AVR-3808 à un dispositif d’entrée, connectez-le aux bornes vidéo. "NQMJàDBUFVSEF
- La sortie vidéo ZONE2 ne sert que pour la ZONE2. FRANCAIS Introduction Connexion du cordon d’alimentation Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. Connexions Cordon d’alimentation (fourni) Vers la prise murale (CA 230 V, 50 Hz) Configuration Connexion aux prises CA Lecture Télécommande Multi-zone
- Cette prise sert à alimenter d’autres appareils audio externes.
- L’alimentation fournie par cette prise est activée et désactivée par l’interrupteur principal de l’appareil.
- Vous pouvez connecter un équipement audio dont la consommation totale est de 100 W (0,43 A). REMARQUE
- Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.
- N’utilisez les prise CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio. Une fois les connexions terminées Informations Mise en marche (vpage 47) Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l’AVR-3808 peuvent être effectués en regardant les menus de l’interface graphique GUI affichés sur l’écran du moniteur. L’interface graphique GUI ne peut pas être superposée en cas d’entrée de signaux xvYCC, d’un signal composant 1080p ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex.VGA). Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI au niveau du titre Les éléments pour lesquels ce logo est indiqué au niveau du titre peuvent être opérés à partir de l’interface graphique GUI. Nous vous recommandons d’effectuer ces opérations à partir de l’interface graphique GUI. Réglage auto Améliorez les réglages de vos enceintes. Les réglages appropriés de vos enceintes seront effectués automatiquement. Opérez comme indiqué dans l’interface graphique GUI. Dépistage des pannes Il s’agit de l’icône de l’interface graphique GUI pour cet élément de réglage ou pour la série de menus à laquelle cet élément appartient. Exemple d’affichage des valeurs par défaut Dans les listes des éléments sélectionnables ou des plages de réglage, l’élément entouré par le cadre constitue la valeur par défaut. [Eléments sélectionnables] 7.1 (B)
FRANCAIS La même opération peut se faire à partir de l’appareil ou de la télécommande. Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous. Affichage de la position du curseur n Icône Changer l’élément sélectionné SELECT. SOURCE i p pour sélectionner le menu à activer ou à opérer. Elément sélectionné n Liste Elément sélectionné Affectation Mode d’entrée Renommer Autre ENTER pour valider le réglage. Appuyez sur la touche MENU pour finir. Passer à l’élément suivant b Changer l’élément sélectionné à l’aide de ui. Lorsque “Economiseur d´écran” est réglé sur “MARCHE”, l’économiseur d’écran est activé si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 minutes.
ETAPE1 Détect. enceintes Placez le microphone à hauteur d'oreille Illustration à la position d'écoute principale. Dépistage des pannes Démarrer Config 7.1(B) Affect. Ampli RETURN Annuler Entrée Lancer config auto et émet tonalité test Texte indicatif de l’élément situé au niveau du curseur Lecture Télécommande Multi-zone
Appuyez sur la touche Changer l’élément sélectionné Témoins d’étape d’opération
b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur la touche o ou RETURN. Texte indicatif de l’élément situé au niveau du curseur Texte indicatif d’opération Le menu de l’interface graphique GUI s’affiche. b Pour utiliser la télécommande principale, réglez-la sur le mode AMP. Configuration Passer à l’élément suivant Liste des éléments subséquents Exemple: Menus dotés d’illustrations (Réglage auto) Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche u Nom de l’élément sélectionné Sélectionner la source en entrée puis effectuer les réglages de lecture
Connexions Exemple: Menu Navigation (menu initial) Fonctionnement Introduction Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI Indication de touche d’opération
- ZONE2/3 n Signal audio d’entrée n Infors HDMI n Mode surround automatique n Sélection rapide n Station préréglée Paramètre Lecture Télécommande Multi-zone (vpage 42 ~ 45) Informations Dépistage des pannes n Audio
- Exclusion du réglage de la tonalité
- Egalisateur de pièce
- Conversion vidéo (sauf CD)
- ETAPE1: Détection des enceintes
- Egalisateur de pièce
- Sélection micro n Vérification des paramètres
- Vérification de la configuration des enceintes
- Vérification de la distance
- Vérification du niveau du canal
- Vérification du crossover
- Réinitialiser Configuration manuelle (vpage 28 ~ 36) n Configuration des enceintes (vpage 28, 29)
- Configuration des enceintes
- Fréquence de crossover
- Synchronisation labiale automatique
- Direct/Stéréo 2 canaux
- Mode surround automatique
- EQ manuel n Configuration réseau (vpage 32, 33)
- Informations réseau n Configuration de zone (vpage 33)
- Niveau du canal gauche
- Niveau du canal droit
- Niveau du canal gauche
- Niveau du canal droit
- Affectation de l´amplificateur
- Sélection rapide du nom
- Mise à jour du logiciel n Langue (vpage 36) FRANCAIS
Introduction Préparatifs Connectez le microphone de configuration fourni à la
Fixez le microphone de configuration sur un tripode de caméra, etc., et placez-le à la position d’écoute principale, en orientant le capteur sonore vers le plafond. Exemple w Microphone de configuration Informations b Réglez la hauteur du capteur sonore du microphone de configuration afin qu’il se situe à hauteur des oreilles de l’auditeur. ( : Positions de mesure) Dépistage des pannes
Capteur sonore Lecture Télécommande Multi-zone Exemple q L’écran de réglage auto s’affiche automatiquement. Configuration
- Cette procédure vous permet de mesurer les caractéristiques acoustiques de vos enceintes et de la pièce d’écoute afin d’obtenir automatiquement les réglages optimaux.
- Cette fonction offre les meilleures conditions d’écoute dans toutes les positions de votre home cinéma à partir desquelles plusieurs personnes regardent ou écoutent simultanément une source audio ou vidéo. Les mesures s’effectuent en déplaçant le microphone de configuration aux différents emplacements où les personnes s’assoient à l’intérieur de la zone d’écoute délimitée par les enceintes, comme indiqué dans Exemple q. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’effectuer les mesures à au moins 6 emplacements différents. Même si le home cinéma n’est utilisé que par un nombre restreint de personnes, comme illustré dans Exemple w, les résultats seront plus efficaces en effectuant les mesures tout autour de la position d’écoute. prise SETUP MIC de l’appareil. Connexions Réglage auto
A propos de la position d’écoute principale (*M) La position d’écoute principale renvoie au centre de la position d’écoute ou à la place où vous vous asseyez pour regarder ou écouter lorsque vous être seul. Cette position sert de base lors de la mesure de la distance entre les enceintes. Lorsque vous utilisez un subwoofer doté d’une fonction de réglage, effectuez les réglages suivants avant de commencer la procédure de réglage auto:
- Fréquence de croisement: “Maximum”
- Filtre Low Pass: “Arrêt”
- Mode veille: “Arrêt” REMARQUE
- Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu’à ce que la procédure de réglage auto soit terminée.
- Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de réglage auto. Si vous souhaitez régler manuellement les conditions d’écoute, voir page 28, 29.
FRANCAIS Introduction Réglage auto Améliorez les réglages de vos enceintes. Configuration ETAPE2: Mesures Vous pouvez sélectionner ici le système d’enceintes à mesurer à l’avance. [Eléments sélectionnables] 7.1 (B)
Connexions F Arborescence du menu F Réglage auto a Réglage auto s Options Effectuer la configuration des enceintes permet de réduire la durée requise pour l’analyse des enceintes pendant la procédure de réglage auto. Configuration d Vérification des paramètres Affectation de l’amplificateur Réglage avancé : Modifie l’attribution de l’amplificateur de puissance. a Réglage auto Lecture Télécommande Multi-zone Les réglages s’effectuent automatiquement. GDéroulement du réglage autoH ETAPE1: Détection des enceintes ETAPE2: Mesures (2 à 8 positions) ETAPE3: Calcul Informations ETAPE4: Vérifier Dépistage des pannes ETAPE5: Mémoriser Démarrer Démarrez le réglage auto et émettez la tonalité test. Effectuez les réglages souhaités avant de commencer la procédure de réglage auto. Si un message d’erreur apparaît pendant les mesures, vérifiez le “Messages d’erreur”, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez les mesures (vpage 27).
REMARQUE Les éléments sélectionnables dans “Configuration” varient en fonction des réglages de “Affectation de l’amplificateur”. Les conditions d’écoute par rapport à la position d’écoute (“Contrôle de la taille des enceintes”, “Contrôle de la fréquence de croisement” et “Correction EQ de la pièce”) sont mesurées automatiquement à partir des positions 2 à 8. Lorsqu’une mesure a été effectuée, déplacez le microphone de configuration jusqu’à la position suivante. Effectuez les mesures à partir d’au moins 6 positions (position d’écoute principale et au moins 5 autres positions autour). Les mesures peuvent être achevées même si elles ont été prises à partir de seulement 5 positions, mais de meilleurs résultats seront obtenus à partir d’au moins 6 positions. (Les mesures peuvent être effectuées à partir de 8 positions maximum.) ETAPE3: Calcul ETAPE1: Détection des enceintes L’état de la connexion des enceintes et les polarités des enceintes sont détectés à partir de la position d’écoute principale. Les conditions d’écoute par rapport à la position d’écoute principale (“Contrôle de la taille des enceintes”, “Correction de la distance”, “Réglage du niveau des canaux”, “Vérification de la fréquence de croisement” et “Correction EQ de la pièce”) sont alors mesurées automatiquement au niveau de la position d’écoute principale. Une fois les mesures terminées, les résultas de la connexion des enceintes s’affichent. REMARQUE
- Des tonalités test bruyantes sont émises pendant les mesures. Faites attention si vous effectuez les mesures pendant la nuit ou si de jeunes enfants se trouvent à proximité.
- Ne pas se tenir entre les enceintes et le microphone de configuration ni laisser des obstacles entre eux pendant que les mesures s’effectuent. Les obstacles empêchent l’exactitude des mesures.
- Soyez aussi silencieux que possible pendant les mesures. Des sons bruyants à proximité empêchent l’exactitude des mesures.
- Les mesures sont annulées si la molette MASTER VOLUME de l’appareil ou les touches VOL +/– de la télécommande sont actionnées en cours de mesures.
- Ne pas modifier les connexions des enceintes ou le volume du subwoofer après “ETAPE1”. Lorsque “Calculer” a été sélectionné à “ETAPE2”, le système d’enceintes est automatiquement analysé. La durée requise pour l’analyse dépend du nombre d’enceintes connectées. Plus il y a d’enceintes, plus l’analyse est longue. ETAPE4: Vérifier Lorsque la procédure de réglage auto est terminée, l’écran de vérification des résultats des mesures s’affiche. Sélectionnez un élément dont vous voulez vérifier le résultat des mesures. Des valeurs qui diffèrent de la distance véritable peuvent être réglées pour les enceintes dotées de filtres intégrés (subwoofers, etc.). ETAPE5: Mémoriser Les résultats des mesures du réglage auto sont enregistrés. REMARQUE Ne pas couper l’alimentation pendant l’enregistrement des réglages dans la mémoire. FRANCAIS s Options Si la procédure de réglage auto n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche. Dans ce cas, vérifiez les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez la procédure de réglage auto. Sélectionnez les réglages pour EQ de la pièce, micro, etc. Introduction Message d’erreur Connexions Egalisateur de pièce Messages d’erreur (exemples) Cause Pas de micro ou d’enceinte Remèdes Mode direct Sélectionnez EQ de la pièce pour le mode DIRECT ou PURE DIRECT. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Sélection micro Sélectionnez le type de microphone si vous n’utilisez pas le micro fourni. Le microphone connecté à V.AUX Lch est activé. [Eléments sélectionnables] Micro
d Vérification des paramètres Vérifiez les résultats des mesures de réglage auto. S’affiche lorsque la procédure de réglage auto est terminée. [Eléments à vérifier] Vérif. config. enc. Vérif. distance Vérif. niveau canal Vérif. crossover Vérification EQ Les résultats du réglage auto peuvent être réinitialisés lorsque “Réinitialiser” a été sélectionné.
Dépistage des pannes Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes. Affectation Informations REMARQUE [Eléments sélectionnables] Tous Lecture Télécommande Multi-zone Sélectionnez “Réessayer” pour effectuer à nouveau les mesures. Sélectionnez la méthode de réglage EQ de la pièce. Configuration
- Le microphone de configuration fourni n’est pas • Connectez le microphone de configuration fourni à la connecté. prise SETUP MIC de l’appareil.
- Toutes les enceintes n’ont pas été détectées.
- Vérifiez les connexions des enceintes. Le bruit ambiant est trop • Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des • Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit. élevé ou Le niveau est trop mesures précises. bas
- Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux.
- Le son des enceintes ou du subwoofer est trop • Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes. faible pour effectuer des mesures précises.
- Réglez le volume du subwoofer. Aucun
- Les enceintes affichées n’ont pas été détectées. • Vérifiez les connexions des enceintes affichées.
- Les enceintes avant G et avant D n’ont pas été correctement détectées.
- Un seul canal des enceintes surround (A) et surround (B) a été détecté.
- Le son n’a été émis par le canal droit que lorsque l’enceinte surround arrière a été connectée.
- L’enceinte surround arrière ou surround (B) a été détectée, mais pas l’enceinte surround (A). Phase
- Enceintes affichées connectées avec des • Vérifiez les polarités des enceintes affichées. polarités inversées.
- Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Dans ce cas, sélectionnez “Sauter”. FRANCAIS Introduction Subwoofer s Mode subwoofer Sélection de l’utilisation du subwoofer. Connexions Configuration manuelle [Eléments sélectionnables] Oui Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire par le subwoofer. Non [Eléments sélectionnables] LFE Surround A Effectuez les réglages détaillés des différents paramètres. Configuration Configuration des enceintes Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de réglage auto. Lecture Télécommande Multi-zone F Arborescence du menu F Sélect. uti. et taille enceintes surround A. [Eléments sélectionnables] Large Petit Aucun Surround B Sélectionnez l’utilisation et la taille des enceintes surround B. [Eléments sélectionnables] Large Petit d Distance Sélect. uti. et taille enceinte surround arr. Configuration des enceintes a Configuration des enceintes [Eléments sélectionnables] Large s Mode subwoofer Petit 2enceint. d Distance Aucun 1enceint. Mètres / Pieds Large : Sélectionnez ce réglage pour une enceinte avec reproduction g Fréquence de crossover des graves en puissance. Petit : Sélectionnez ce réglage pour une enceinte plus petite, avec h Enceinte surround Informations reproduction des graves en douceur. Dépistage des pannes Sélectionnez la configuration et la taille des enceintes. (Capacité de reproduction des basses) Avant Sélection de la taille de l’enceinte avant. Petit Centrale Sélect. taille et utilis. enceinte centrale. Petit Aucun Étape Sélectionnez l’intervalle. (plus petite distance) [Eléments sélectionnables] a Configuration des enceintes [Eléments sélectionnables] Large Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes. Sélectionner unité de distance. f Niveau des canaux [Eléments sélectionnables] Large
- Peut se régler lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” –“Subwoofer” est réglé sur “Oui”.
- Lisez une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes.
- Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer. Aucun Surround arrière Configuration manuelle LFE+Main
- Sélectionnez “Large” ou “Petit”, non en fonction de la taille physique de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de “Fréquence de crossover” (vpage 29).
- Lorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Oui”.
- Si “Subwoofer” est réglé sur “Non”, “Avant” est automatiquement réglé sur “Large”.
- Si “Surround A” est réglé sur “Aucun”, “Surround B” et “Surround arrière” sont automatiquement réglés sur “Aucun”.
- Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (SBL). 0,1m 0,01m : Peut être sélectionné lorsque “Mètres” a été 1ft 0,1ft : Peut être sélectionné lorsque “Pieds” a été défini. défini. Défaut Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. Mesure de la distance Sélectionnez l’enceinte que vous voulez régler, puis réglez la distance. Réglez la valeur la plus proche de la distance mesurée. [Plage de réglage] 0,00m ~ 18,00m : Affichage lorsque “Mètres” est défini. 0,0ft ~ 60,0ft : Affichage lorsque “Pieds” est défini. REMARQUE Réglez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes à un maximum de 6,00 mètres (20,0 ft).
FRANCAIS Ajuster niveaux d’écoute pour obtenir le même volume de toutes les enceintes. h Enceinte surround Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. Sélectionner les enceintes surround à utiliser pour chaque mode surround. Mode Sélect. la méthode de reproduction de tonalité de test. [Eléments sélectionnables] Automatique Manuel [Eléments sélectionnables] Sélectionnez l’enceinte surround à partir de laquelle la tonalité test est émise. B A+B Démarrer Emettre tonalité de test. 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz 250Hz Seule la portion du son grave des différentes enceintes émis par le subwoofer ayant une fréquence inférieure à la fréquence réglée ici est émise. Effectuez le réglage en fonction de la capacité de reproduction des fréquences basses de vos enceintes. Avancé : 0dB ~ +12dB Fonctionnement à partir de la télécommande principale
- Lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Surround arrière” (vpage 28) est réglé sur “1enceint.”, l’affichage de l’enceinte surround arrière est réglé sur “Surround arrière”.
- Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Configuration des enceintes” ne sont pas affichées.
- “Surround” peut être réglé lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Surround A” ou “Surround B” est réglé sur “Large” ou “Petit” (vpage 28).
- Lorsque vous utilisez des enceintes surround, veillez à régler le volume de chaque enceinte.
- Lors du réglage de “Niveau de canaux”, les valeurs réglées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l’opération décrite page 59. Appuyez sur la touche SPKR. Surround A Surround B Surround A+B
- Peut être réglé lorsque “Configuration des enceintes” – “Surround A” et “Surround B” sont utilisés dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 28).
- Lorsque vous utilisez les bornes de pré-sortie, sélectionnez et utilisez “Surround A” ou “Surround B”.
- Effectuez les réglages des enceintes surround lorsque le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration audio” – “Configuration EXT.IN” (vpage 30). A propos du réglage du type d’enceinteslorsque vous utilisez les deux enceintessurround A et B Si “Small” est réglé pour les enceintes d’ambiance A ou B, la sortie est la même que lorsque “Small” est réglé pour les deux A et B. Dépistage des pannes GRéglage à l’aide des tonalités testH q Appuyez sur la touche TEST. Les tonalités test sont émises par les différentes enceintes. w Utilisez la touche o p pour régler le volume au même niveau pour chaque enceinte. e Lorsque les réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche TEST.
- La “Fréquence de crossover” peut être réglée lorsque des enceintes ont été réglées sur “Petit’ dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” ou lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Oui” (vpage 28).
- Si le menu de l’interface graphique GUI “Mode subwoofer” (vpage
28) est réglé sur “LFE”, les enceintes réglées sur “Petit” dans
“Configuration des enceintes” peuvent être réglées. Si “LFE+Main” est activé, le réglage peut être fait sans tenir compte de la taille de l’enceinte.
- Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Petit”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant.
- Réglez toujours la fréquence de croisement sur “80 Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence de croisement à une fréquence plus élevée. Fonctionnement à partir de la télécommande principale Informations Le réglage à l’aide des tonalités test de la télécommande principale n’est possible qu’en mode “Automatique” et effectif qu’en mode STANDARD. Les niveaux réglés pour les différents modes sont automatiquement enregistrés dans la mémoire. Réglez la fréquence de croisement séparément pour les différentes enceintes. B A+B Lecture Télécommande Multi-zone [Eléments sélectionnables] A 200Hz 80Hz [Eléments sélectionnables] A Configuration 40Hz 60Hz Surround [Plage de réglage] –12dB ~ Sélect. fréqu. de croisem. pour laquelle le subwoof. reproduit signaux bas. Connexions g Fréquence de crossover Introduction Défaut f Niveau des canaux
FRANCAIS Introduction Configuration HDMI d Mode progressif k Audio Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. Sélectionner le mode progressif optimal pour l’affichage vidéo. Sélectionner le dispositif de sortie audio HDMI. [Eléments sélectionnables] Ampli Connexions F Arborescence du menu F
[Eléments sélectionnables] Automatique Vidéo1 Vidéo2 Configuration manuelle Configuration HDMI a Echelle i/p Configuration s Résolution Lecture Télécommande Multi-zone h Gamme RGB Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”. Réglage des paramètres de reproduction audio. d Mode progressif f Aspect f Aspect Règle le ratio d’aspect lors de l’émission de signaux d’entrée 480i/576i ou 480p/576p à partir de la borne de sortie HDMI. g Espace couleurs [Eléments sélectionnables] Complet Normal Configuration audio d Option mix bas Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”. a Echelle i/p f Mode surround automatique g EQ manuel Réglages des paramètres de la fonction d’échelle i/p. [Eléments sélectionnables] A à H AàH&HàH ARRÊT Informations Dépistage des pannes Réglage A à H & H à H
- Les signaux Deep Color (10 bits/12 bits) sont convertis en signaux 8 bits.
- La fonction Echelle i/p ne fonctionne pas en cas de réception de signaux d’une résolution xvYCC ou d’ordinateur. s Résolution g Espace couleurs Réglages des colorimétrique. paramètres d’affichage [Eléments sélectionnables] YCbCr d’espace RGB a Configuration EXT. IN Effectuez les réglages des enceintes pour le mode de reproduction EXT. IN. Enceinte surround Lorsque la connexion au moniteur se fait par l’intermédiaire d’une borne DVI-D (compatible HDCP) à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI, les signaux sont émis au format RGB, quel que soit ce réglage. Sélectionner les enceintes surround à utiliser. [Eléments sélectionnables] A B A+B Niveau du subwoofer Réglage des paramètres de résolution du signal de sortie vidéo HDMI. h Gamme RGB Réglage des paramètres d’affichage au format RGB. [Eléments sélectionnables] 1080i 720p 1080p [Eléments sélectionnables] Normal Amélioré j Synchronisation labiale automatique Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”. REMARQUE
- Il est impossible de convertir les signaux “1080i” au format “720p”.
- Il est impossible de convertir les signaux “720p” au format “1080i”.
Configuration manuelle s Direct/Stéréo 2 canaux k Audio 480p/576p F Arborescence du menu F a Configuration EXT. IN j Synchronisation labiale automatique Automatique Configuration audio Comp. auto du délai temporel des sorties audio et vidéo. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Configurer le niveau de reproduction du subwoofer. Choisir en fonction de l’appareil utilisé. [Eléments sélectionnables] 0dB +5dB +10dB +15dB Nous vous recommandons d’effectuer le réglage sur “+15 dB”. FRANCAIS d Option mix bas g EQ manuel Effectuer les réglages du mode de reproduction à 2-ch. Réglage de la gamme dyn. d’abaissement des sources Dolby Digital. Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l’égaliseur graphique. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Modif. réglages et sélect. “Personnalisé”.
- Réglez sur “MARCHE” si le son en provenance des enceintes avant paraît distordu.
- Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte centrale ou d’enceintes surround, le son lu est mixé et émis par les enceintes avant. Sélection de la taille de l’enceinte avant. f Mode surround automatique Petit Réglage de mém. des réglages de mode surround pour chaque type de signal. Subwoofer Sélectionner l’utilisation du subwoofer. [Eléments sélectionnables] Oui [Eléments sélectionnables] MARCHE Mode subwoofer Sélectionner le signal de basse à reproduire par le subwoofer. [Eléments sélectionnables] LFE LFE+Main Sélect. fréqu. de croisem. pour laquelle le subwoof. reproduit signaux bas. 200Hz 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz EQ manuel Sélectionnez l’enceinte et la bande de fréquence, puis réglez le niveau. [Eléments sélectionnables]
500 1k 2k 4k 8k 16k [Plage de réglage] –20dB ~ +6dB Copie de courbe Copier la courbe “Plate” de EQ chambre. [Eléments sélectionnables] Oui Non “Copie de courbe” s’affiche après que la procédure de réglage auto a été effectuée. Défaut Dépistage des pannes [Eléments sélectionnables]
- La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous. q Signaux analogiques et PCM 2 canaux w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux r Signaux multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, DSD, etc.)
- Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d’entrée change. Tous Informations Crossover 40Hz 60Hz ARRÊT Non G/D Lecture Télécommande Multi-zone [Eléments sélectionnables] Large [Eléments sélectionnables] Chaque Configuration Avant Réglage des canaux Sélectionner la méthode de configuration des enceintes. [Eléments sélectionnables] Basique z Personn. z: Utiliser les même réglages que pour “Config. enceintes”. Connexions Réglage Introduction s Direct/Stéréo 2 canaux Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. 250Hz Distance AG Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant gauche. [Plage de réglage] 0,00m ~ 18,00m Distance AD Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant droite. [Plage de réglage] 0,00m ~ 18,00m
FRANCAIS Introduction Configuration réseau a Configuration réseau Réglage des paramètres réseau. Effectuez les réglages du LAN. Connexions F Arborescence du menu F Mettez en marche l’AVR-3808. Configuration manuelle Configuration réseau a Configuration réseau Configuration s Autre Pour entrer manuellement l’adresse IP Pour acquérir automatiquement l’adresse IP à l’aide de la fonction DHCP d Informations réseau Lecture Télécommande Multi-zone Dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Détail”, réglez “DHCP” sur “ARRÊT” et entrez l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, le DNS primaire et le DNS secondaire. Pour ne pas passer par un serveur proxy Pour vous connecter via un serveur proxy Ce réglage est nécessaire lorsque le réseau est établi via des serveurs proxy. Informations Dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Proxy”, réglez “Proxy” sur “MARCHE” et entrez l’adresse ou le nom de domaine et les numéros de port. Dépistage des pannes Le réglage est terminé. Vérifiez à nouveau les connexions et les réglages si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet (vpage 20). REMARQUE
Une certaine connaissance des réseaux est requise pour effectuer les réglages proxy et de l’adresse IP. Pour plus de détails, consultez un administrateur réseau. FRANCAIS Configuration de zone Réglage du mode d’éco. d’énergie et du langage informatique. Réglages de lecture audio pour un système à zones multiples. a ZONE2 ~ +12dB [Eléments sélectionnables] Stéréo Mono a ZONE2 [Eléments sélectionnables] Automatique Réglage des paramètres de reproduction audio dans un système ZONE2. Japonais Si les caractères ne s’affichent pas correctement avec le réglage “Automatique”, choisissez le réglage “Latin” ou “Japonais”. Langue PC Lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Affectation de l’amplificateur” (vpage 34) est réglé sur “ZONE (MONO)” le réglage “Canal” est automatiquement réglé sur “Mono”. s ZONE3 Niveau du volume Réglage des paramètres de reproduction audio dans un système ZONE3. Réglez le niveau du volume principal. [Eléments sélectionnables] Variable –40dB 0dB Graves Sélectionner la langage de votre environnement informatique. Réglage de la gamme des basses fréquences (basses). [Eléments sélectionnables] chi (smpl) chi (trad) cze fre ger gre heb hun ita por (BR) rus spa tur swe [Plage de réglage] –10dB ~ dan jpn dut kor eng nor pol por ~ +10dB Aigüs Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs). [Plage de réglage] –10dB ~ 0dB ~ +10dB Limite du volume Réglages de volume maximum. Dépistage des pannes [Eléments sélectionnables] ARRÊT –20dB –10dB 0dB d Informations réseau HPF Affichage des informations sur le réseau. [Eléments à vérifier] DHCP= MARCHE ou ARRÊT Adresse IP 0dB
Informations ara “Variable” s’affiche lorsqu’un amplificateur de puissance est attribué au canal de sortie de la ZONE2 dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Affectation de l’amplificateur”(vpage 34). Adresse Mac Si vos enceintes ne peuvent pas reproduire de façon satisfaisante les basses fréquences, la distorsion du son grave peut être réduite en réglant “HPF” sur “MARCHE”. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Définir le volume à la mise en marche de l’appareil. [Eléments sélectionnables]
–70dB ~ +18dB Niveau de sourdine Ajuster le niveau du canal gauche. [Plage de réglage] –12dB ~ Niveau démarrage Dernière Niveau du canal gauche 0dB ~ +12dB Lecture Télécommande Multi-zone Réglez le type de code de caractère des tags ID3 MP3 lus par USB. Configuration s ZONE3 Caractère Latin 0dB Commutation entre la sortie stéréo et mono. Configuration de zone [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT [Plage de réglage] –12dB ~ Canal Configuration manuelle Réglage des param. d’éco. d’énergie pendant les déconnexions du réseau. Ajuster le niveau du canal droit. Connexions F Arborescence du menu F Economie d’énergie Niveau du canal droit Introduction s Autre Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine. [Eléments sélectionnables] Complet –40dB –20dB
FRANCAIS Introduction Configuration des options s Commande du volume f GUI Effectuer d’autres réglages. Réglez le volume de la zone principale. Réglage des paramètres d’interface GUI. Connexions F Arborescence du menu F Configuration manuelle Limite du volume Économiseur d’écran Réglages de volume maximum. s Commande du volume Niveau démarrage Effectuez les réglages de l’économiseur d’écran. Utilisez l’économiseur d’écran pour ne pas risquer d’endommager l’écran du moniteur. Réglez sur “MARCHE” pour activer l’économiseur d’écran après environ 3 minutes d’inactivité. d Effacer la source Définit le volume activé à la mise en marche de la zone principale. [Eléments sélectionnables] MARCHE [Eléments sélectionnables] Dernière Fond d’écran Configuration des options [Eléments sélectionnables] ARRÊT –20dB –10dB 0dB a Affectation de l´amplificateur Configuration ARRÊT f GUI g Sélection rapide du nom Lecture Télécommande Multi-zone h Sortie Trigger 1 j Sortie Trigger 2 k ID télécommande l Télécommande 2voies
–80dB ~ +18dB Niveau de sourdine Modification du fond d’écran de l’interface graphique GUI. Définit le niveau d’atténuation du volume lorsque le mode sourdine est activé dans la zone principale. [Eléments sélectionnables] Image [Eléments sélectionnables] Complet –40dB –20dB A0 Atténuateur A2 Mode Entretien d Effacer la source A3 Mise à jour du logiciel Retirer les sources non utilisées de l’affichage. [Eléments sélectionnables] MARCHE a Affectation de l´amplificateur Informations Définissez l’utilisation de l’amplificateur pour les canaux des enceintes surround arrière. Dépistage des pannes Les emplacements d’utilisation de l’amplificateur surround arrière peuvent être déterminés librement en fonction du lieu. Vous pouvez ainsi émettre le son dans d’autres pièces que celle (zone principale) où la reproduction surround est effectuée (reproduction multi-zone) ou reproduire le son avec une qualité élevée par l’intermédiaire des enceintes avant (connexions câblage double/bi-amp). [Eléments sélectionnables] ZONE2 ZONE3 ZONE(MONO) Bi-amp 2CH Pour plus détails, voir “Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone” (vpage 69 ~ 71).
Gris Bleu Format Sélectionner un format de sortie vidéo adapté à celui du moniteur. A1 Verrou de configuration 7,1 canaux Noir [Eléments sélectionnables] PAL Effacer REMARQUE
- Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées.
- Les sources d’entrée réglées sur “Effacer” ne peuvent pas être sélectionnées dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” ou à l’aide de la molette SOURCE SELECT de l’appareil ou de la touche SOURCE SELECT de la télécommande. NTSC REMARQUE Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement. Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour changer le format vidéo. Fonctionnement à partir de l’appareil q Maintenez les touches STATUS et RETURN enfoncées pendant au moins 3 secondes. “Video Format” s’affiche sur l’écran. w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. e Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer le réglage. FRANCAIS Affichage de textes d’informations. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Affichage du volume principal pendant le réglage. [Eléments sélectionnables] MARCHE k ID télécommande Sélectionnez les conditions d’activation de la sortie trigger 1 par rapport à la zone, la source d’entrée, le mode surround, le moniteur HDMI, etc. Pour plus de détails sur la fonction des sorties trigger, voir page 21. Configurer l’ID de télécommande. Faites correspondre le réglage d’ID de la télécommande et de l’appareil. [Eléments sélectionnables] MARCHE [Eléments sélectionnables] Toujours Réglage par rapport à la zone ARRÊT
g Sélection rapide du nom
- Lorsque l’alimentation de la zone a été activée/désactivée, la sortie trigger est activée.
- Associé à l’alimentation des zones réglées sur “MARCHE”. Changez le nom de la sélection rapide. Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères. Réglage par rapport à la source d’entrée A~Z a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace)
- Lorsque la source d’entrée activée est sélectionnée, la sortie trigger est activée.
- Associée en fonction de la source d’entrée pour les zones réglées sur “MARCHE” dans “Réglage par rapport à la zone”. Réglage par rapport au mode surround
- Lorsque le moniteur HDMI activé est sélectionné, la sortie trigger est activée.
- Associé par rapport au moniteur HDMI réglé sur “MARCHE”.
- Peut être réglé si “MAIN ZONE” dans “Réglage par rapport à la zone” est réglé sur “MARCHE”.
- Associé lorsque la source d’entrée pour laquelle “Réglage par rapport à la source d’entrée” a été réglée sur “MARCHE” est sélectionné. Réglage pour télécommande 2-voies. [Eléments sélectionnables] Utilisé Non-utilisé Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI et RC7001RCI, vendues séparément), réglez sur “Utilisé”. A0 Atténuateur Ajuster la luminosité du récepteur. [Eléments sélectionnables] Clair Atténuer Sombre ARRÊT Dépistage des pannes Réglage par rapport au moniteur l Télécommande 2voies Informations
- Lorsque le mode surround activé est sélectionné, la sortie trigger est activée.
- Associé par rapport aux modes surround réglés sur “MARCHE”.
- Peut être réglé si “MAIN ZONE” dans “Réglage par rapport à la zone” est réglé sur “MARCHE”.
- Associé lorsque la source d’entrée pour laquelle “Réglage par rapport à la source d’entrée” a été réglée sur “MARCHE” est sélectionné.
- Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également les modes AMP, iPod, TU et NET/DTU de la télécommande principale (vpage 63).
- Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également la télécommande secondaire (vpage 68). Fonctionnement à partir de l’appareil Appuyez sur la touche DIMMER. Clair ARRÊT Lecture Télécommande Multi-zone Définit la durée d’affichage de l’affichage sur écran pendant une opération. [Entrée de caractères]
Configuration Détermine les conditions d’activation de la sortie trigger 2, de la même façon que la “Sortie trigger 1” ci-dessus. NET/USB / iPod / Tuner 10s
j Sortie Trigger 2 ARRÊT 30s [Eléments sélectionnables] 1 Connexions Volume principal h Sortie Trigger 1 Introduction Texte Atténuer Sombre
FRANCAIS Introduction A1 Verrou de configuration Protection des involontaire. réglages contre toute modification A3 Mise à jour du logiciel Langue Mise à jour du micrologiciel du récepteur. Définit la langue utilisée sur les écrans d’affichage. [Eléments sélectionnables] Connexions [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Configuration Lecture Télécommande Multi-zone
- Lorsque “Verrou de configuration” est réglé sur “MARCHE”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “REGLAGE VERROUILLEE!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les touches liées. Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI RESTORER Mode de nuit Paramètre Egalisateur de pièce Niveau des canaux Délai audio Video Format / GUI Language
- Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche MENU pour afficher à nouveau l’écran “Verrou de configuration.”, puis changez le réglage sur “ARRÊT”. A2 Mode Entretien Informations Règle la fonction pour la maintenance par un installateur ou une personne du service après-vente DENON. (Utilisation professionnelle uniquement.) Dépistage des pannes Cette fonction permet à un installateur ou une personne du service après-vente DENON de vérifier l’état de l’AVR-3808 et d’effectuer des réglages via Internet. REMARQUE N’utilisez cette fonction qu’à la demande d’un installateur ou d’une personne du service après-vente DENON.
F Arborescence du menu F Démarrez : Configuration manuelle Effectuez le processus de mise à jour. Lorsque la mise à jour démarre, le témoin principal s’allume en rouge. “Updating zzz” s’affiche sur l’écran pendant la mise à jour. Lorsque la mise à jour est terminée, “Updating complete” s’affiche. “Latest firmware” s’affiche lorsque la dernière version du logiciel est installée. b Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau. Affichage Updating failed Login failed Server is busy Connection failed Regist failed Description Echec de la mise à jour. Echec de la connexion au serveur. Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Echec de la connexion au serveur. Echec de l’enregistrement au serveur. REMARQUE
- Il est nécessaire d’être connecté au réseau et d’avoir effectué les réglages spécifiques pour mettre à jour le firmware. Pour plus de détails, lire pages 20, 32, 33.
- Ne pas couper l’alimentation avant la fin de la mise à jour.
- Il n’est généralement pas nécessaire d’utiliser cette fonction, à l’exception des situations décrites ci-dessous. La fonction de mise à jour du logiciel ne sert qu’à la mise à jour du logiciel (gratuitement ou contre paiement) via Internet, par exemple dans le but d’ajouter à l’avenir des fonctions à l’AVR-3808. Les informations concernant la fonction de mise à jour du logiciel seront annoncées sur le site Internet DENON chaque fois qu’un programme lié sera établi. Une connexion haut débit est requise pour l’utilisation de cette fonction (v page 20). Même avec une connexion haut débit, environ 1 heure est nécessaire pour terminer la procédure de mise à jour. Lorsque la mise à jour démarre, les opérations normales de l’AVR-3808 ne peuvent plus être effectuées jusqu’à la fin de la mise à jour. De plus, la mise à jour du logiciel risque de réinitialiser les données sauvegardées pour les paramètres, etc., de l’AVR-3808. Langue [Eléments sélectionnables] English Deutsch Français Español Nederlands Svenska Italiano Fonctionnement à partir de l’appareil b Le menu de l’interface GUI ne s’affiche pas lorsque ce réglage est effectué. q Maintenez les touches STATUS et RETURN enfoncées pendant au moins 3 secondes. “Video Format” s’affiche sur l’écran. w Utilisez la touche ui pour sélectionner “GUI Language”. e Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. r Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer le réglage. FRANCAIS Introduction a Lecture Utilisez cette procédure pour sélectionner la source d’entrée et effectuer les réglages concernant les sources d’entrée lues. F Arborescence du menu F Sélection de la source F Arborescence du menu F Sélection de la source TUNER a Lecture s Préréglage auto PHONO d Passer préréglage
f Nom préréglé DVD g Mode d’entrée HDP h Renommer TV/CBL j Autre PHONO SAT g Mode d’entrée VCR DVR V.AUX [Source d’entrée] TUNER [Eléments sélectionnables] Démarrer Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement. d Passer préréglage Déterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation. A~G Sélectionnez le ou les canaux préréglés que vous ne voulez pas afficher. k Mode de lecture (iPod)z l Affectation g Mode d’entrée h Renommer [Source d’entrée] TUNER [Eléments sélectionnables] Tous 1
[Eléments sélectionnables] MARCHE Passer j Autre NET/USB a Lecture Lorsque “Tous” est réglé sur “Passer”, il est possible de sauter des blocs entiers de la mémoire de préréglage (A à G). A0 Mode de lecture g Mode d’entrée h Renommer j Autre z: “Lecture” et “Mode lecture (iPod)” s’affichent avec les sources d’entrée pour lesquelles “Station iPod” a été attribué. (Appareil) (Télécommande principale)
Dépistage des pannes GFonctionnement à partir de la télécommande principaleH Appuyez sur la touche SOURCE SELECT. La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement. Utiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des chaînes radio. Informations GFonctionnement à partir de l’appareilH Tournez la molette SOURCE SELECT. b Si “Sélection enreg.” ou “Sélect. vidéo” a été sélectionné en source d’entrée, appuyez sur la touche SOURCE avant de tourner la molette SOURCE SELECT. s Préréglage auto j Autre a Lecturez Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale ( iPod ) h Renommer CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX NET/USB NET/USB Lecture Télécommande Multi-zone TUNER [Source d’entrée] TUNER Configuration Sélection de la source d’entrée Réglages liés à la reproduction des sources d’entrée L’écran de lecture s’affiche. Connexions Sélection de la source Pour faire fonctionner l’AVR-3808 à l’aide de la télécommande principale, réglez la télécommande en mode AMP (vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”). FRANCAIS Introduction f Nom préréglé Connexions Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré. Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères. Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande. Automatique A1 ~ G8 HDMIz1 EXT. IN Sélectionner un numéro de mémoire préconfiguré. Configuration [Source d’entrée] TUNER [Caractères pouvant être entrés] Lecture Télécommande Multi-zone A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) Numériquez2 Analogique z1: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “HDMI” (vpage 39). Sauf CD. z2: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “Numérique” (vpage 39). [Source d’entrée]
TV/CBL SAT VCR DVR [Eléments sélectionnables] Automatique V.AUX PCM DTS Mode d’entrée PHONO Informations ( iPod ) [Eléments sélectionnables] Analogique EXT. IN
- Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “HDMI” ou “Numérique” (vpage 39).
- N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs. [Source d’entrée] NET/USB Dépistage des pannes EXT. IN [Source d’entrée] TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX HDMI Numérique Analogique EXT. IN
- Lorsqu’un signal numérique entre correctement, le témoin “ ou “ ” s’allume sur l’écran. Si le témoin “ ” ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions.
- Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN”.
h Renommer Modifier le nom d’affichage de cette source. Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères. [Caractères pouvant être entrés] [Eléments sélectionnables] Automatique DVD HDP TV/CBL SAT VCR
Source Fonctionnement à partir de l’appareil Appuyez sur la touche VIDEO SELECT, puis tournez la molette SOURCE SELECT jusqu’à ce que l’image souhaitée s’affiche. b Pour annuler, appuyer sur le bouton VIDEO SELECT de l’appareil, puis tourner la molette SOURCE SELECT et sélectionner “Source”.
- Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI.
- Lors de la lecture de signaux d’entrée vidéo HDMI, le signal vidéo analogique d’une autre source d’entrée ne peut pas être sélectionné pour la sortie vidéo HDMI.
- Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer source” ne peuvent pas être sélectionnées. Convertir automatiquement le signal vidéo en entrée au format du moniteur. [Source d’entrée] DVD HDP [Eléments sélectionnables] Automatique
Changer la source d’entrée vidéo en cours de lecture de signal audio. Conversion vidéo Configurer le mode d’entrée pour cette source. [Source d’entrée] TUNER Sélection vidéo REMARQUE Configurer le mode de décodage pour cette source. Effectuer les réglages de mode d’entrée et de décodage pour cette source. Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du réglage de “Affectation” (vpage 39). Autres réglages. [Eléments sélectionnables] Mode de décodage g Mode d’entrée j Autre A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace) TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Niveau de la source Corrige le niveau de reproduction de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée. [Plage de réglage] –12dB ~ 0dB ~ +12dB Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique des sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” et “Numérique” ont été définis dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation” peuvent être réglés séparément. FRANCAIS Répéter Réglage du mode de répétition. [Source d’entrée]
TV/CBL SAT VCR DVR ARRÊT Aléatoire SAT VCR DVR V.AUX [Eléments sélectionnables] Chansons Albums ARRÊT Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles “Affectation” a été attribué dans le réglage “Station iPod”. Sélectionner le connecteur HDMI à affecter à cette source. Source DVD d’entrée Réglage HDMI1 par défaut
Aucun SAT VCR DVR V.AUX Aucun Aucun Aucun Aucun Station iPod Sélectionner le connecteur d’entrée numérique à attribuer à cette source. Attribuez le dock de contrôle pour iPod à cette source. [Source d’entrée]
TV/CBL SAT VCR DVR [Eléments sélectionnables] Affectation V.AUX Aucun Coaxial1 ~ 3 Optique1 ~ 4 DENON LINK z Aucun
- Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
- Même si “Station iPod” est réglé sur “Affectation”, si l’AVR-3808 n’est pas connecté à un Dock de contrôle pour iPod, la source d’entrée peut être utilisée comme source d’entrée normale. z: Lorsqu’un lecteur DVD DENON et le DENON LINK ont été connectés, effectuez le réglage de “DENON LINK”. V.AUX
- Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué.
- Lorsque “DENON LINK” a été attribué dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation”, les signaux PCM, les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio et USB) reçus par les bornes d’entrée numérique ne peuvent pas être émis à partir des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3 et par les bornes REC OUT analogiques.
Dépistage des pannes [Source d’entrée] [Eléments sélectionnables] 1 Source DVD HDP TV/CBL d’entrée Réglage Composant Composant Composant par défaut
V.AUX Numérique Source DVD
d’entrée Réglage Coaxial Coaxial Coaxial Optique Optique Optique Optique Aucun par défaut
HDMI VCR [Eléments sélectionnables] 1 DVR Informations Affecter les sources en entrée aux connecteurs d’entrée. SAT VCR Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué. [Eléments sélectionnables] l Affectation TV/CBL SAT Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué. [Source d’entrée] DVD HDP TV/CBL Lecture Télécommande Multi-zone [Source d’entrée] TV/CBL DVD HDP REMARQUE Réglage du mode de lecture aléatoire.
[Source d’entrée] Configuration [Eléments sélectionnables] Tous Un V.AUX Sélectionner l’entrée vidéo composante à affecter à cette source. Connexions
- Avec HDMI, les signaux vidéo et audio sont transmis simultanément. Lorsque HDMI a été attribué à une source d’entrée, le signal audio passe en HDMI en même temps que le signal vidéo. Pour utiliser les bornes d’entrée audio numérique attribuées, réglez le menu de l’interface graphique GUI “Mode d’entrée” sur “Numérique” (vpage 38).
- Lorsque l’AVR-3808 et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur.
- Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur. Effectuez les réglages de la lecture “iPod”. Introduction Composant k Mode de lecture (iPod) FRANCAIS Introduction A0 Mode de lecture Effectuer les réglages de lecture “NET/USB”. Connexions Modes surround [Source d’entrée] NET/USB Sélection USB Lecture standard Sélectionner le port USB à utiliser. Configuration [Eléments sélectionnables] Avant Arrière Faites correspondre le port utilisé et le réglage. Il s’agit du mode standard pour profiter du son surround en fonction de la source de programme. Reproduction surround des sources 2 canaux Lecture Télécommande Multi-zone Répéter Informations Sélectionnez le dossier qui doit être lu à l’aide de la touche DIRECT PLAY de la télécommande secondaire. Cinema : Ce mode convient aux films. [Eléments sélectionnables] Favoris Music : Ce mode convient aux sources audio. Game : Ce mode convient aux jeux. Pour sélectionner ces modes surround à l’aide des touches de l’appareil et de la télécommande, appuyez sur la touche STANDARD. Le mode change à chaque pression de la touche. Réglage du mode de répétition. [Eléments sélectionnables] Tous Un ARRÊT [Eléments sélectionnables] DOLBY PLgx DTS NEO:6 Effectuer les réglages du mode de lecture aléatoire.
- Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière ou DOLBY PLg Toute la Musique [Eléments sélectionnables] STANDARD : Ce mode sert au décodage des signaux d’entrée en fonction de leur format et à la reproduction du son surround. L’affichage lors de la sélection du mode STANDARD dépend du signal d’entrée et du mode de reproduction de la sortie surround arrière. Signal d’entrée Source Dolby Digital [Eléments sélectionnables] DOLBY PLg DTS NEO:6 DOLBY PLgx Lecture directe Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)
- Lorsque vous utilisez une enceinte surround arrière Aléatoire [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Sélectionnez les modes “Cinema”, “Music”, “Game” et “Pro Logic” dans le menu de l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” (vpage 42). : Les signaux sont décodés en DOLBY PLgx ou DOLBY PLg pour la reproduction. Source surround DTS Dépistage des pannes Pro Logic : Il s’agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut être sélectionné lors de la lecture avec un décodeur DOLBY PLg. Lorsque ce mode est sélectionné, “DOLBY PL” s’affiche. DTS NEO:6 : Les signaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la lecture. Cinema : Ce mode convient aux films. Music : Ce mode convient aux sources audio. DVDAudio, SACD DOLBY DIGITAL (autre que 2 canaux) / DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL Plus DOLBY TrueHD DTS (5.1canaux) / DTS-ES Discrete
z1: S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que le paramètre “AFDM” de l’AVR-3808 est réglé sur “MARCHE”. z2: S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”. z3: S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”. Pour plus de détails, voir page 78.
DOLBY DIGITAL+PLgx CINEMA DOLBY DIGITAL+PLgx MUSIC FRANCAIS Lecture en mode PURE DIRECT Il s’agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure. [Eléments sélectionnables] STEREO : Appuyez sur la touche PURE DIRECT. Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer. [Eléments sélectionnables] WIDE SCREEN : Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un film sur grand écran. SUPER STADIUM : Ce mode convient aux programmes sportifs. ROCK ARENA : Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un stade. JAZZ CLUB : Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un club de jazz. CLASSIC CONCERT : Ce mode convient aux concerts de musique MONO MOVIE
classique. : Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround. MATRIX : Ce mode vous permet d’ajouter une impression d’expansion aux sources audio stéréo. VIRTUAL : Ce mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes avant ou un casque audio. z: Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode MONO MOVIE, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux.
- Pour sélectionner ces modes surround à l’aide des touches de la télécommande principale, appuyez sur la touche SIMU. Le mode change à chaque pression de la touche.
- Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient. DIRECT : Dans ce mode, les signaux contournent le circuit de réglage de la tonalité pour une meilleure qualité sonore. Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée. Lorsque le mode DIRECT a été sélectionné, l’affichage dépend du signal d’entrée. Avec les sources multi-canaux, l’affichage dépend du mode de lecture de la sortie surround arrière. Affichage Signal d’entrée Signal analogique / PCM (2 canaux) / Source Dolby Digital / Source DTS / Autres signaux numériques 2 canaux DSD (2canaux) DIRECT DSD DIRECT (z)
M DIRECT + PLgx CINEMA PCM (multicanal) M DIRECT + PLgx MUSIC M DIRECT 7.1 DSD (multicanal) DSD MULTI DIRECT (z) z: Lorsque des signaux DSD sont convertis en signaux PCM selon le réglage des paramètres audio et des réglages des enceintes, “DIRECT” ou “MULTI CH DIRECT” s’affiche. Dépistage des pannes : Ce mode permet d’obtenir un son surround avec les jeux vidéo. [Eléments sélectionnables] Informations VIDEO GAME Lecture directe Lecture Télécommande Multi-zone : Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes. Configuration 7CH STEREO
- En mode PURE DIRECT, l’écran de l’interface graphique GUI ne s’affiche pas et l’écran de l’appareil est éteint.
- Si la borne d’entrée HDMI est sélectionnée, les sorties vidéo sont émises en mode PURE DIRECT.
- Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT. Connexions Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 10 modes surround originaux de DENON. Les paramètres surround peuvent être réglés (vpage 76, 77) afin d’obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste. Lecture stéréo Introduction Reproduction avec simulation DSP Pour plus de détails, voir page 79.
FRANCAIS Introduction Connexions Paramètre Les paramètres peuvent être appelés directement en appuyant sur la touche PARA de la télécommande principale. Configuration Audio EQ Cinéma Centrer image Réduire freq aigüs des films pour une meilleur compréhension des dialogues. Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT [Plage de réglage] 0,0 DRC Panorama Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et doux). Affecter le signal avant G/D aux voies surround pour un son plus riche. Automatique Bas Milieu Haut ARRÊT Lecture Télécommande Multi-zone Peut être réglé en mode Dolby TrueHD. Paramètre Audio COMP.D a Paramètres surround Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et doux). s Tonalité d Egalisateur de la pièce [Eléments sélectionnables] ARRÊT Bas Milieu Haut f RESTORER g Mode de nuit h Délai audio Ne s’affiche que pour le logiciel compatible lors de la lecture de sources DTS. Informations a Paramètres surround LFE Réglage des paramètres de son surround. Les paramètres réglables varient pour les différents modes surround (vpage 76, 77). Dépistage des pannes Sélectionner le mode en fonction de la source reproduite. [Eléments sélectionnables] Music En mode DTS NEO:6: Cinema Music Game Pro Logic z z: Peut être sélectionné en mode PLg. Le mode “Music” est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo.
1,0 Dimension Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE). [Plage de réglage] –10dB ~ [Plage de réglage] 0
0dB Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous.
Centrer largeur Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche. [Plage de réglage] 0
Durée de délai Réglez la durée du délai pour contrôler le format de la section sonore. [Plage de réglage] 0 ms ~ Mode Cinema
Déplacer le centre sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre. F Arborescence du menu F En mode PLgx ou PLg: 0,3 [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT [Eléments sélectionnables] Réglage des paramètres audio.
30 ms ~ 300 ms Effet Activer/désactiver le signal à effets spéciaux pour enceintes multisurround. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT FRANCAIS Sortie canal surround arrière (pour les sources multi-canaux) Ajuster le niveau du signal à effets spéciaux. Sélection du mode de lecture pour les voies surround arrière. [Plage de réglage] 1
~ 15 [Eléments sélectionnables] Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l’impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel. Déterminer la taille de l’environnement acoustique. [Eléments sélectionnables] Med.s Moyen Med.L Large REMARQUE “Taille de la pièce” ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les sources sont lues. AFDM Sélection automatique du mode surround par la source. Cette fonction n’est efficace qu’avec les logiciels contenant un signal d’identification spécial. Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est reproduit en 6.1 canaux. Autrement, il est reproduit en 5.1 canaux. Exclusion du réglage de la tonalité Désactiver les réglages de la tonalité. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT La tonalité ne peut pas être réglée lorsque le mode DIRECT est activé. Graves Réglage de la gamme des basses fréquences (basses). [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Aigüs Sortie canal surround arrière (pour les sources à 2 canaux) Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs). Décider de l’utilisation des enceintes surround. [Plage de réglage] –6dB ~ +6dB [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Attribution subwoofer “Graves” et “Aigüs” peuvent être réglées lorsque “Exclusion du réglage de la tonalité” est réglé sur “ARRÊT”. Exemple: Lecture d’un logiciel Dolby Digital (avec drapeau EX) [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Réglez sur “Marche” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé pendant la lecture de Super Audio CD. Dépistage des pannes
- Lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, le mode surround est automatiquement réglé sur le mode DOLBY + PLgx CINEMA.
- Pour lire en mode Dolby Digital EX, réglez “AFDM” sur “ARRÊT” et “Sortie canal surround arrière” sur “MTRX ON”. Informations Atténuez le niveau du subwoofer lorsque vous utilisez le mode EXT. IN. [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Subwoofer Activation et désactivation de la sortie du subwoofer. Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, réglez “Sortie canal surround arrière” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”. Lecture Télécommande Multi-zone Petit z1: Peut être sélectionné lorsque “Surround arrière” est réglé sur “2enceint.” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes” (vpage 28). z2: Peut être sélectionné lorsque “Surround arrière” est réglé sur “2enceint.” ou “1enceint.” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes”. z3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z4: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux. Réglage de la qualité tonale du son. Configuration Taille de la pièce ES MTRX z3 ES DSCRT z4 ARRÊT s Tonalité Connexions NON MTRX MTRX ON PLIIx CINEMA z1 PLIIx MUSIC z2 Introduction Niveau d’effet [Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Défaut Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.
FRANCAIS Introduction d Egalisateur de la pièce f RESTORER g Mode de nuit Sélection de l’égaliseur pour l’environnement actuel. Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l’identique et corrige l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche. Réglage optimisé pour une écoute nocturne tardive. [Eléments sélectionnables] Connexions Audyssey Configuration Lecture Télécommande Multi-zone : Optimiser la réponse en fréquence des enceintes selon l’acoustique de l’env. Audyssey Byp. G/D : Optimiser la réponse en fréquence des enceintes, à l’exception des enceintes avant, pour convenir à l’acoustique de la pièce. : Optimiser la réponse en fréquence de toutes les Audyssey plat enceintes pour obtenir une réponse plate. : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par Manuel “EQ manuel”. : Désactiver l’égaliseur. ARRÊT Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Appuyez sur la touche ROOM EQ de l’appareil ou sur la touche EQ de la télécommande principale. Audyssey ARRÊT Audyssey Byp. G/D Manuel Lorsque “Audyssey” est sélectionné, “ Audyssey plat ” s’allume. [Eléments sélectionnables] Fonctionnement à partir de la télécommande principale ARRÊT Appuyez sur la touche NGT. Le témoin “ ” s’allume lorsque “Bas”, “Milieu” ou “Haut” est sélectionné. Mode1 (RESTORER 64) Mode2 (RESTORER 96) ARRÊT Mode3 (RESTORER HQ) Bas Milieu Haut Le réglage par défaut des paramètres “NET/USB” et “iPod” est sur “Mode3”. Tous les autres modes restent réglés sur “ARRÊT”. Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Pendant la lecture, appuyez sur la touche RESTORER de l’appareil ou sur la touche RSTR de la télécommande. ” s’affiche pour tout autre réglage que “ARRÊT”. ARRÊT Mode 1 (RESTORER 64) Mode 2 (RESTORER 96) Informations Dépistage des pannes Lorsque “Audyssey Byp. G/D” ou “Audyssey plat” est sélectionné ou lorsque ” s’allume. les résultats des mesures de réglage auto ont changé, “ Mode 3 (RESTORER HQ)
- “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/D” et “Audyssey plat” peuvent être activés lorsque la procédure de réglage auto est terminée.
- Si les réglages des enceintes pour lesquelles “Aucun” a été défini dans “Réglage auto” sont modifiés, “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/ D” et “Audyssey plat” ne peuvent pas être sélectionnés.
- Lorsque vous utilisez un casque audio, “Egaliseur de la pièce” est réglé sur “ARRÊT”.
- Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés.
- La fonction est affichée dans le menu de l’interface graphique GUI et elle peut être activée lorsque la source d’entrée est réglée sur “NET/USB”, ou pour la réception de signaux analogiques (y compris les signaux AM/FM) ou de signaux PCM (fs = 44,1/48 kHz). A propos de la fonction RESTORER
[Eléments sélectionnables] ARRÊT Bas Milieu Haut h Délai audio Compensation du délai entre la prise sonore et l’image. Délai audio. Règle la durée du délai pour les signaux audio. [Plage de réglage] 0 ms ~ 200 ms Fonctionnement à partir de la télécommande principale q Appuyer sur la touche AUDIO DELAY de l’appareil ou sur la touche A. DL de la télécommande principale. w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage.
- Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN, DIRECT ou STEREO (lorsque “Avant” est réglé sur “Large”, “Exclusion du réglage de la tonalité” sur “MARCHE” et “Egaliseur de la pièce” sur “ARRÊT”.)
- La plage de réglage est comprise entre 0 et 100 ms lorsque la fonction de correction Auto Lipsync est activée. FRANCAIS Signal audio d’entrée Réglage de la qualité de l’image. Affichage des infos sur les signaux audio en entrée. Informations F Arborescence du menu F Paramètre Connexions F Arborescence du menu F Introduction Réglage d’image Informations Réglage d’image Signal audio d’entrée Etat s Luminance Affichage des infos sur les réglages actuels. d Niveau chromatique f Teinte Mode surround : Le mode surround actif s’affiche. F Arborescence du menu F Informations Etat a MAIN ZONE Réglage du contraste de l’image. s ZONE2/3 [Plage de réglage] –6 ~
Format Décalage a MAIN ZONE Réglage de la luminosité de l’image.
Affichage des infos sur les réglages de la zone principale. Les éléments affichés varient en fonction de la source d’entrée. +12 [Eléments à vérifier] Sélect. source Nom Mode surround Mode d’entrée Réglage du niveau chromatique de l’image (saturation). Affectation Egaliseur de pièce Sélect. vidéo Niv. source
~ +6 Sélection Enreg. Mode de nuit RESTORER etc. s ZONE2/3 Réglage de la teinte des couleurs. Affichage des infos sur les réglages pour zones multiples. [Plage de réglage] –6 ~
~ +6 [Eléments à vérifier] Démarrage Sélect. source Niveau volume : La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche. : Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant, surround, LFE) s’affiche. : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche. : “MATRIX” s’affiche si le signal d’entrée est passé par le traitement de matrice, “DISCRETE” si le signal d’entrée est passé par le traitement discrete. Fonction de normalisation de dialogue Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital. Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. La valeur de correction peut être contrôlée à l’aide de la touche STATUS de l’appareil. Le schéma représente une valeur de correction lorsque le niveau standard a été corrigé.
- Le réglage de “Contraste”, “Luminance”, “Niveau chromatique” et “Teinte” n’affecte pas le signal d’entrée HDMI.
- “Teinte” peut être réglé pour les signaux vidéo composite et SVidéo.
- Les valeurs des réglages sont enregistrées pour chaque source d’entrée.
Dépistage des pannes f Teinte Drapeau : Le type de signal d’entrée s’affiche. Informations d Niveau chromatique [Plage de réglage] –6 ~
~ +6 s Luminance [Plage de réglage] 0 Signal Lecture Télécommande Multi-zone a Contraste [Eléments à vérifier] Configuration a Contraste FRANCAIS Introduction Infos HDMI Mode surround automatique Station préréglée Affichage des infos sur les signaux entrée/sortie et moniteur HDMI. Affichage des infos sur les stations pré-réglées. Connexions F Arborescence du menu F Affichage des infos sur les réglages du mode surround auto. Le mode surround auto pour lequel la fonction de dernière mémoire a été utilisée avec les types de signaux d’entrée s’affiche. Informations Infos HDMI a Informations signal Configuration s Moniteur F Arborescence du menu F Informations Mode surround automatique a Informations signal [Eléments à vérifier] Lecture Télécommande Multi-zone Affichage des informations concernant le signal d’entrée/ sortie HDMI. Analog/PCM 2can Numér. 2 canaux Numérique 5.1canaux Multicanal Espace couleurs Profondeur pixel s Moniteur Affichage des informations concernant le moniteur HDMI. Informations Station préréglée
[Eléments à vérifier] Résolution F Arborescence du menu F [Source d’entrée] Sélection rapide TUNER NET/USB [Eléments à vérifier] A1 ~ G8 Affichage des infos sur les réglages de Sélection rapide. F Arborescence du menu F [Eléments à vérifier] Interface Résoluti. support. Informations Sélection rapide Informations
Dépistage des pannes [Eléments à vérifier] Sélect. source Mode d’entrée Egaliseur de pièce Mode surr. auto Niveau volume Voir page 59 les instructions concernant l’enregistrement des réglages dans Sélection rapide 1 à 3.
Lorsque la touche STATUS de l’appareil est enfoncée, l’état de l’appareil peut être vérifié sur l’écran. FRANCAIS SOURCE SELECT <PHONES> MASTER VOLUME Appuyez sur [MUTE]. Lecture Appuyez sur <POWER>. <POWER> Le témoin principal s’allume et l’appareil est mis en mode veille. Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER ON]. AMP] Le témoin principal clignote en vert et l’appareil est mis en marche. Pour faire fonctionner l’AVR-3808 à l’aide de la télécommande principale, réglez la télécommande en mode AMP (vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”). Extinction [POWER OFF] REMARQUE MASTER VOLUME SOURCE SELECT Opérations pendant la lecture Réglage du volume principal Tournez <MASTER VOLUME> ou appuyez sur [MASTER VOLUME]. A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil
: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande REMARQUE Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio. Lecture des équipements audio et vidéo Fonctionnement élémentaire
Préparez l’équipement.
Pour opérer à partir de la télécommande principale,
Utilisez q Chargez le DVD, CD ou autre logiciel dans le lecteur. (vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.) w Pour lire un appareil vidéo, sélectionnez l’entrée moniteur. (vVoir le mode d’emploi du moniteur.) réglez la télécommande sur le mode AMP. (vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”) SOURCE SELECT pour sélectionner la source d’entrée. : “Sélection de la source” (vpage 37)
Démarrez la lecture. (vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.)
Dépistage des pannes [MUTE] Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur <POWER> pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Le son en provenance des bornes d’enceintes et de pré-sortie est automatiquement coupé. Informations [POWER ON] q Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER OFF]. L’appareil est mis en mode veille. w Appuyez sur <POWER>. Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil. Branchez le casque dans la prise <PHONES>. Lecture Télécommande Multi-zone
Ecoute avec un casque audio Configuration Mise en marche Pour annuler, appuyez à nouveau sur [MUTE]. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal. Connexions Préparatifs <ON/STANDBY> Introduction Coupure temporaire du son (sourdine) FRANCAIS Introduction Ecoute d’émissions FM/AM Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée) Fonctionnement élémentaire Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations. <SOURCE SELECT> Connexions Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. Configuration
: “Sélection de la source” (vpage 37)
Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( (vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”) <TUNING PRESET>
Lecture Télécommande Multi-zone Appuyez sur [BAND] pour sélectionner “FM” ou “AM”. Accordez la station émettrice que vous souhaitez prérégler. Appuyez sur [MEMO].
Accordez la station émettrice souhaitée.
TU] (Mode q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [df] pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
[A ~ G] [BAND] [MODE] [df] [MEMO] Informations [SEARCH] Dépistage des pannes [CHANNEL] [1 ~ 8] [TUNER] (Mode AMP), [SHIFT] A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil
: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande
w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [df] pour sélectionner la station que vous voulez écouter.
- Vous pouvez également commuter entre “FM” et “AM” à l’étape 1 en appuyant sur [TUNER].
- Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
- Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [df] enfoncé pour changer les fréquences en continu.
- La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “Tuner” (vpage 35). [A ~ G] pour sélectionner le bloc dans lequel se trouve la station qui doit être préréglée, puis appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro préréglé. Appuyez sur b Le bloc mémoire peut également être sélectionné en appuyant sur la touche [SHIFT].
Appuyez à nouveau sur [MEMO] pour terminer le réglage.
- Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
- Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “TUNER” – “Préréglage auto” (vpage 37). REMARQUE Les stations préréglées sont effacées lorsqu’elles sont réécrites. FRANCAIS A partir de l’appareil Opération à partir de la télécommande principale [A ~ G] pour sélectionner le bloc mémoire. Appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner n Réglages par défaut Préréglages auto du tuner Type de programme (PTY) PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante : NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M 87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz B1 ~ B8 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz C1 ~ C8 90,1 MHz D1 ~ D8 90,1 MHz E1 ~ E8 90,1 MHz F1 ~ F8 90,1 MHz EASY M G1 ~ G8 90,1 MHz LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER (
(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”) Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RDS”.
Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche de stations émettant en RDS démarre alors automatiquement. b Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues. b Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran.
Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à
b Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche. Dépistage des pannes Météo Finance Programmes CHILDREN pour enfants SOCIAL Affaires sociales RELIGION Religion Entrée de PHONE IN téléphone TRAVEL Voyages LEISURE Détente JAZZ Musique jazz Musique COUNTRY country Musique NATION M nationale OLDIES Classiques FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaires Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] Informations A1 ~ A8 Informations Affaires courantes Information Sports Education Drame Culture Science Divers Musique pop Musique rock Musique pour tous Classique légère Classique Autres musiques
Lecture Télécommande Multi-zone la chaîne préréglée souhaitée. Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS. Configuration
Appuyez sur Recherche RDS Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique. Cet appareil est capable de recevoir les trois types de données RDS suivants: Connexions Appuyez sur <TUNING PRESET>, puis tournez <SOURCE SELECT> pour sélectionner la station radio préréglée. RDS (Système de Données Radio) Introduction Ecoute des stations préréglées Programmes de trafic routier (TP) TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile. Texte radio (RT) RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran. REMARQUE Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction [SEARCH] ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.
FRANCAIS Introduction <SOURCE SELECT> Connexions Recherche PTY Recherche TP Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre “Type de programme (PTY)”. Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP). Configuration
<ON/STANDBY> Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER ( Lecture Télécommande Multi-zone Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “PTY”.
Tout en vérifiant sur l’affichage, appuyez sur
pour rechercher un type de programme particulier. Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche PTY démarre alors automatiquement. b Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues. b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. Informations
Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à uiop [SEARCH] Dépistage des pannes [iPod] [TUNER] A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil
: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande
b Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche. [CHANNEL] Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]
Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “TP”.
Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à
(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”) uiop
(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER (
(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”) Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche TP démarre automatiquement. b Si aucune station TP n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues. b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.
b Si aucune station TP émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message, “NO PROGRAMME” s’affiche. FRANCAIS “RT” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues. La musique d’un iPod peut être lue à l’aide du dock de contrôle pour iPod (ASD-1R: vendu séparément). L’opération peut également être effectuée à l’aide des touches de l’appareil ou de la télécommande tout en regardant les menus de l’interface graphique GUI. Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER] (mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. iPod est une marque déposée de Apple Computer, Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays. Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode TUNER (
(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”) Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RT”. b Pendant la réception d’une station émettant du RDS, les textes transmis seront affichés. b Pour désactiver l’affichage du message, appuyez sur op. b Si aucune donnée de texte n’est transmise, le message “NO TEXT DATA” s’affiche. Fonctionnement élémentaire
- Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.
- DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l’iPod. Effectuez les préparatifs nécessaires. qPlacez l’iPod dans le dock de contrôle pour iPod DENON. (vVoir le mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod.) w Attribuez du dock de contrôle pour iPod comme entrée iPod. : “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Affectation” – “Station iPod” (vpage 39) <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [iPod] (mode AMP) pour sélectionner la source d’entrée attribuée à l’étape 1-w ci-dessus. Tournez Informations
Dépistage des pannes Déconnexion autorisée. (Ecran de l’iPod) b Si les écrans ci-dessus ne s’affichent pas, l’iPod ne peut pas être retiré correctement. Réessayez la connexion. : “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Lecture” (vpage 37)
b Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d’auteur en application. Configuration
- Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod).
- Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d’obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur “Mode3”.
- Appuyez sur <ON/STANDBY> et placez l’AVR-3808 en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Changez également la source d’entrée afin que le menu de l’interface graphique GUI “Station iPod” ne soit pas attribué avant de déconnecter l’iPod. Connexions Lecture d’un iPod® Introduction RT (Texte Radio) Pour opérer à partir de la télécommande principale, réglez la télécommande sur le mode iPod. (vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)
FRANCAIS Introduction uiop Lecture aléatoire Ecoute de la musique Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez
sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier audio que vous voulez lire. Configuration <STATUS> [Eléments sélectionnables] Albums Chansons La lecture démarre. ARRÊT : “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode de lecture (iPod)” – “Aléatoire” (vpage 39) Appuyez sur ENTER ou p. Recherche de pages précédentes ou suivantes Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (précédent) ou p (suivant). Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH]. Arrêt temporaire de la lecture ENTER Appuyez sur [CHANNEL +] ou [RANDOM] sur la télécommande secondaire. Pendant la lecture, appuyez sur ENTER ou [1]. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Pour passer du mode navigation au mode télécommande Avance rapide ou retour rapide Maintenez [SEARCH] enfoncé. Lecture Télécommande Multi-zone Pendant la lecture, maintenez u (retour rapide) ou i (avance rapide) enfoncé ou appuyez sur [6] ou [7]. [ iPod] Pour vous déplacer au début d’une piste [8], [9], [6], [7], [1], [2] Arrêt uiop Informations [SEARCH] Répétition de la lecture [Eléments sélectionnables] Tous Un ARRÊT : “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode lecture (iPod)” – “Répétez” (vpage 39) [CHANNEL+/–] Dépistage des pannes (Télécommande principale) [1/3] [9] [RANDOM] (Télécommande secondaire) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil
: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande
Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé ou appuyez sur [2]. Appuyez sur [CHANNEL –] ou [REPEAT] sur la télécommande secondaire. ENTER [2] [8] [REPEAT] Pendant la lecture, appuyez sur u (pour revenir au début de la piste précédentes) ou i (pour passer à la piste suivante), ou appuyez sur [8] ou [9].
- Vous pouvez vérifier le nom de l’artiste, de la piste et de l’album en cours de lecture en appuyant sur <STATUS>.
- Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l’AVR-3808 en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.
- La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “iPod” (vpage 35). Regarder des images ou des vidéos sur un iPod Les photos et les vidéos de l’iPod peuvent être vues sur le moniteur. (Uniquement avec les iPod équipés des fonctions de diaporama ou de vidéo.)
Maintenez [SEARCH] enfoncé pour régler le mode de télécommande. En regardant l’écran de l’iPod, utilisez ui pour sélectionner “Photos” ou “Vidéo”. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous voulez voir s’affiche. “Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod. FRANCAIS n A propos de la fonction radio Internet Serveur Musiqueb
.flac Débit de quantisation du format WAV: 16 bits. Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. z: Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur l’AVR-3808. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. Informations b Serveur Musique et USB
- L’AVR-3808 est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
- L’AVR-3808 est compatible avec les tags META WMA. Dépistage des pannes Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Musique) connecté à l’AVR-3808 via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de l’AVR-3808 permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes.
- Windows Media Player Network Sharing Service
- Windows Media DRM10 WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAVz MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) Radio Internet Débit Lecture Télécommande Multi-zone n Serveur Musique [Formats compatibles] WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Loseless Audio Codec) Fréquence d’échantillonnage Configuration
- La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez accorder des stations radio Internet en provenance du monde entier. L’AVR-3808 est équipé des fonctions radio Internet suivantes:
- Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région.
- Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet.
- Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio).
- Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur Internet d’un ordinateur. b La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive: http://www.radiodenon.com b Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable.
- La liste des radios Internet de l’AVR-3808 est créée à l’aide d’un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour l’AVR3808. Les services vTuner peuvent être interrompus sans avertissement préalable. [Formats compatibles] Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de l’AVR-3808 pour lire des fichiers audio enregistrés sur le dispositif mémoire USB.
- Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVR-3808.
- L’AVR-3808 est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”. Connexions Cette procédure peut être utilisée pour lire des stations radio Internet, ou de la musique enregistrées sur un ordinateur ou sur un dispositif mémoire USB. n Dispositifs mémoire USB Introduction Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB Installation de Windows Media Player ver. 11 q Si Windows XP Service Pack 2 n’est pas encore installé, téléchargez-le gratuitement sur le site de Microsoft ou installez-le via l’installateur de mise à jour Windows. w Téléchargez la dernière version de Windows Media Player ver. 11, soit directement sur le site de Microsoft, soit à l’aide de l’installateur de mise à jour Windows. b Lorsque vous utilisez Windows Vista, il n’est pas nécessaire de télécharger la dernière version de Windows Media Player.
FRANCAIS Introduction Fonctionnement élémentaire <SOURCE SELECT> uiop
Effectuez les préparatifs nécessaires. Connexions q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche l’AVR3808. (vpage 20 “Audio réseau”) w Effectuez les réglages réseau si nécessaire. (vpage 32, 33 “Configuration réseau”) e Préparez l’ordinateur. (vMode d’emploi de l’ordinateur) Installation de “Windows Media Player ver. 11”. Configuration USB] <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [NET/ (mode AMP) pour sélectionner “NET/USB”. Tournez ENTER Lecture Télécommande Multi-zone
réglez la télécommande sur le mode NET/DTU ( [MEMO] ui pour sélectionner “Radio Internet”, puis appuyez sur ENTER ou p.
ui pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER ou p. (vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”) sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier que vous voulez lire. ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez La liste des stations s’affiche. Le symbole “ ” est situé devant les stations qui peuvent être lues. Utilisez La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. Appuyez sur ENTER ou p. Informations ENTER uiop [SEARCH]
La lecture démarre. Arrêt temporaire de la lecture Pendant la lecture, appuyez sur ENTER. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture. Dépistage des pannes Arrêt En mode lecture ou pause, maintenez ENTER enfoncé. [NET/USB] Recherche de pages précédentes ou suivantes (Mode AMP) Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (précédent) ou p (suivant). Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH]. Recherche par la première lettre (recherche de caractère) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil
: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande
Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez
[A ~ G] [1 ~ 8] Ecoute de radio Internet Utilisez : “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Lecture” (vpage 37) Pour opérer à partir de la télécommande principale,
- Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d’obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur “Mode3”.
- La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “NET/USB” (vpage 35).
- Le nom de l’artiste, de la piste et de l’album peuvent être affichés successivement. Cette opération est pratique pour choisir les éléments à partir des écrans de menu pour les stations radio Internet ou les fichiers contenus sur l’ordinateur. q Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur [SEARCH]. w Utilisez o p pour sélectionner la première lettre que vous voulez rechercher. Si plusieurs éléments commencent par la lettre sélectionnée, ils s’affichent dans l’ordre alphabétique. Si la recherche de la liste est impossible, “Liste non triée...” s’affiche.
- Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son.
- “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche si la station est saturée ou n’émet pas.
- Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l’AVR-3808 en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”. FRANCAIS Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial. ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez 20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”. Les favoris figurent dans une liste située en haut de l’écran de menu afin que vous puissiez aisément sélectionner une station enregistrée parmi vos favoris. Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, ou les listes de lecture. Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station radio Internet que vous voulez enregistrer. ui pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER. Utilisez ui pour sélectionner le nom d’hôte de l’ordinateur sur lequel est situé le fichier audio que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
Appuyez sur o pour sélectionner “Yes”. Préréglage des stations radio Internet Vous pouvez prérégler directement les stations radio Internet. Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station radio Internet que vous souhaitez prérégler. Utilisez ui pour sélectionner “Preset”, puis appuyez sur ENTER. [A ~ G], puis appuyez sur [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro du préréglage souhaité. Appuyez sur Ecoute des station radio Internet enregistrées parmi vos favoris
Ecoute des stations radio Internet préréglées Lorsque la source d’entrée est réglée sur “NET/USB”, appuyez sur [A ~ G], puis appuyez sur [1 ~ 8]. L’AVR-3808 se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre. Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez
sur ENTER ou p. La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”. Sélection des pistes Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou i (piste suivante). L’AVR-3808 se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre. Suppression de stations radio Internet de vos favoris
ENTER [MEMO] ui Utilisez appuyez sur pour sélectionner “Favorites”, puis ou p. Utilisez pour sélectionner la station radio Internet que vous voulez effacer, puis appuyez sur
Appuyez sur o pour sélectionner “Delete”.
La station radio Internet sélectionnée est effacée. Pour annuler l’opération sans effacer la station, appuyez sur p.
- Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 20).
- Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur. Lecture des fichiers préréglés ou enregistrés dans vos favoris Les fichiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio Internet. REMARQUE
- Les préréglages sont effacés lorsqu’ils sont réécrits.
- Lorsque l’opération décrite ci-dessous est effectuée, la base de données du serveur audio est mise à jour et la lecture des fichiers audio préréglés ou favoris risque d’être impossible.
- Lorsque vous quittez le serveur audio, puis le redémarrez.
- Lorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le serveur audio.
Dépistage des pannes Si la station est enregistrée sous un numéro qui a déjà été préréglé, les réglages enregistrées précédemment sont effacés. ui pour sélectionner la station radio Internet, puis appuyez sur ENTER ou p. ” est placé devant les fichiers audio qui peuvent Utilisez La station radio Internet est maintenant préréglée. REMARQUE ui pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez Le symbole “ être lus. Informations
La station radio Internet est maintenant enregistrée. Si vous ne voulez pas l’enregistrer, appuyez sur p. puis appuyez sur ENTER ou p. Lecture Télécommande Multi-zone
Configuration REMARQUE Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur Connexions
ui pour sélectionner “Recently Played”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris Introduction Stations radio Internet lues récemment FRANCAIS Introduction Mode surround INPUT MODE Lecture des fichiers mémoire USB d’un dispositif Connexions Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVR-3808. Configuration uip Appuyez sur [REPEAT] sur la télécommande secondaire. [Eléments sélectionnables] Tous Un ARRÊT : “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Répéter” (vpage 40) Fonctionnement élémentaire Lecture en ordre aléatoire
[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Effectuez les préparatifs nécessaires. ENTER Répétition de la lecture
- Définissez le port USB qui doit être utilisé. : “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Sélection USB” (vpage 40) Appuyez sur [RANDOM] sur la télécommande secondaire. : “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Aléatoire” (vpage 40) Lecture Télécommande Multi-zone
- Connectez le dispositif mémoire USB au port USB. Mode surround
ui pour sélectionner “USB”, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez Sélection des pistes Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou i (piste suivante). Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier, INPUT MODE puis appuyez sur ENTER ou p. Le symbole “ être lus. ” est placé devant les fichiers audio qui peuvent Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez ENTER sur ENTER ou p. Informations La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
- Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée.
- L’AVR-3808 est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux standards “MPEG-1 Audio Layer-3”.
- Si la touche [USB] de la télécommande secondaire est enfoncée lorsque le dispositif mémoire USB ou un dossier a été sélectionné, toutes les pistes du dispositif mémoire USB ou du dossier sont lues. REMARQUE Le port USB situé sur le panneau avant peut être utilisé par défaut. Dépistage des pannes (Télécommande principale) [RANDOM] [REPEAT] [USB] (Télécommande secondaire) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil
: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande
- L’AVR-3808 est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrière. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous voulez utiliser dans le menu “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “Sélection USB”.
- DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des pertes ou dommages des données des dispositifs mémoire USB lorsque le dispositif mémoire USB est connecté à l’AVR-3808.
- Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
- DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur.
- Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de l’AVR-3808 à l’aide d’un câble USB.
- L’AVR-3808 n’est pas compatible avec l’iPod shuffle. FRANCAIS
Autres opérations et fonctions Connexions Cette fonction vous permet de faire fonctionner l’AVR-3808 à l’aide d’Internet Explorer. Introduction Fonctionnement de l’AVR-3808 à l’aide d’un navigateur (contrôle Internet) Vérifiez l’adresse IP de l’AVR-3808. Entrez l’adresse IP de l’AVR-3808 dans Internet Explorer. Lecture des Super Audio CD
Dans le menu “Numérique” ou “HDMI” (vpage 39), sélectionnez la source d’entrée à laquelle “DENON LINK” ou “HDMI” a été attribué. Le témoin “ Pour utiliser la fonction de commande Internet, réglez le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle”– “Configuration réseau” – “Autre” – “Economie énergie” sur “ARRÊT” (vpage 33). ” ou “ Lecture Télécommande Multi-zone Vous pouvez faire fonctionner l’AVR-3808 de la même façon que pour la navigation Internet normale. Autres opérations Configuration
: “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Informations réseau” (vpage 33) ” s’allume sur l’écran. Utilisez INPUT MODE pour sélectionner “Auto”
(vpage 38). Sélectionnez le mode d’entrée en fonction de la source du programme à lire. Sélectionnez le mode surround (vpage 40, 41). Nous vous recommandons la lecture en mode DIRECT. Démarrez la lecture du Super Audio CD. Informations Le témoin “ ” s’allume sur l’écran. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs. Dépistage des pannes
- Lorsque vous lisez les signaux DSD en mode DIRECT ou PURE DIRECT, ils sont convertis tels quels en signaux analogiques. Dans les autres modes surround, les signaux DSD sont d’abord convertis au format PCM, puis en signaux analogiques.
- “DSD DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD 2 canaux en mode DIRECT. “DSD MULTI DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD multi-canaux en mode DIRECT.
<STANDARD> uiop Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) Connexions Vous pouvez écouter une source programme tout en enregistrant une autre source programme. Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT>.
RECOUT SOURCE “RECOUT SOURCE” s’affiche. Le témoin “ Tournez ” s’allume. <SOURCE SELECT> pour choisir la source d’entrée à enregistrer. Lisez la source programme. QUICK SELECT Informations
Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs. Pour enregistrer des émissions FM ou AM, sélectionnez l’émission (vpage 48). Démarrez l’enregistrement. CH SELECT uiop Dépistage des pannes A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil
: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande
<SOURCE SELECT> jusqu’à ce que Tournez
Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs.
- Pour annuler, appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT>, puis tournez <SOURCE SELECT> jusqu’à ce que “ZONE2 SOURCE” s’affiche.
- Effectuez un test d’enregistrement avant de commencer.
- Les signaux ne sont émis vers les bornes REC OUT analogiques que lorsque les signaux numériques reçus par les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) sont des signaux PCM (2 canaux).
- Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne sont pas émis vers les bornes REC OUT, la connexion doit être effectuée par l’intermédiaire des bornes OPTICAL ou COAXIAL.
- Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE2 également.
- En mode REC OUT, les touches du mode ZONE2 de la télécommande ne fonctionnent pas.
- Signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio, USB) ne sont pas non plus émis s'ils sont protégés par copyright. REMARQUE
- Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins sans l’accord du détenteur des droits.
- Lorsque “DENON LINK” a été attribué dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation”, les signaux PCM, les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio et USB), reçus par les bornes d’entrée numérique ne peuvent pas être émis à partir des bornes REC OUT.
- Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer source” ne peuvent pas être sélectionnées. FRANCAIS Fonction dernière mémoire Niveau des canaux Cette fonction vous permet de conserver dans la mémoire les réglages d’égaliseur de pièce, le mode surround et la source d’entrée en cours. Mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous. Appuyez sur CH SELECT. Utilisez ui ou CH SELECT pour sélectionner Maintenez enfoncée QUICK SELECT souhaitée. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le témoin de sélection rapide s’allume. b “ARRÊT” peut être sélectionné en appuyant sur o lorsque le volume du subwoofer est réglé sur –12 dB. Fonction Fader Quick Select 1 Quick Select 2 Quick Select 3 Source d’entrée DVD TV/CBL VCR Volume –40 dB –40 dB –40 dB
- Pour rappeler les réglages, appuyez sur QUICK SELECT sous laquelle les réglages ont été enregistrés.
- Le nom de la sélection rapide peut être modifié (vpage 35). REMARQUE Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son entre les enceintes avant et les enceintes arrière. CH SELECT pour sélectionner Utilisez o p pour régler le volume des enceintes. (o: avant, p: arrière)
- La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer.
- Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB. Réinitialisation du microprocesseur Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut. <POWER> <STANDARD><POWER> <DSP SIMULATION> Eteignez l’appareil à l’aide de Appuyez sur
tout en appuyant sur
Lorsque l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez les deux touches. Fonction mémoire personnelle plus Cette fonction active tous les réglages (mode d’entrée, mode surround, etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d’entrée. Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, les réglages activés lors de la dernière utilisation de cette source d’entrée sont automatiquement activés. Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1. Les paramètres surround, de commande de tons, d’EQ de la pièce ainsi que les volumes des différentes enceintes sont enregistrés pour chaque mode surround.
Dépistage des pannes “Fader”. Les différents réglages sont sauvegardés pendant environ 1 semaine, même si l’appareil est éteint ou le cordon d’alimentation débranché. Informations Appuyez sur CH SELECT. Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Effacer source” (vpage 34). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau. Mémoire de sauvegarde Lecture Télécommande Multi-zone
Appuyez sur ui ou la pièce tels que vous voulez les enregistrer. [Réglages par défaut des sélections rapides] l’enceinte. L’enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de la touche. Utilisez o p pour régler le volume.
Réglez la source d’entrée, le mode surround et EQ de Configuration
Connexions Fonction de sélection rapide Introduction Fonctions pratiques FRANCAIS Introduction Connexions Fonctionnement de la télécommande Fonctionnement des composants audio DENON Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le
- L’affichage de la télécommande principale change en fonction de l’appareil actionné et du mode.
- Dans les modes autre que iPod, le mode alterne entre ” et “ ” à chaque pression de [MODE SELECTOR].
- En mode AMP, TUNER, NET/DTU et iPod, lorsque l’ID de la télécommande est définie, l’AVR-3808 peut être utilisé indépendamment, y compris en cas d’utilisation de plusieurs amplificateurs DENON.
AMP] Témoin de transmission de signal [HOME] sert à revenir au mode AMP (AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 ou SYSTEM CALL) lorsque AMP n’est pas activé. composant que vous voulez faire fonctionner. Le témoin du composant clignote.
: AMP / ZONE2 / ZONE3 /
: iPod : TUNER (FM/AM) : Lecteur DVD (enregistreur) / Lecteur CD (enregistreur) : NET/USB / DIGITAL TUNER : Magnétoscope / Platine cassette : Tuner satellite / TV câblée : TV b Le mode TUNER ( ) et NET/DTU ( ) ne sert pas sur cet appareil, il est donc nécessaire d’utiliser la fonction d’apprentissage pour mémoriser les signaux (vpage 63). Gmode ZONE2H La télécommande principale fournie peut être préréglée pour faire fonctionner les appareils de différentes marques.
[MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez prérégler. Appuyez sur Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
[NUMBER] et entrez le numéro à 5 chiffres de la marque du composant à prérégler. Les numéros figurent dans le tableau des codes de préréglage (vFeuille volante à la fin du livret). Appuyez sur b Le mode change à chaque pression de [AMP]. Gmode AMPH Préréglage Gmode ZONE3H Lorsque le code est enregistré, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Lorsque le code de préréglage est transmis, le témoin de mode du composant auquel le code appartient clignote. [MODE SELECTOR] Informations b Le mode d’entrée est annulé si aucune touche n’est actionnée pendant 10 secondes. Dépistage des pannes Certaines marques ont plusieurs codes de préréglage. Si le composant ne fonctionne pas, essayez d’entrer un autre code. Gmode SYSTEM CALLH Gmode ZONE4H Fonctionnement des composants préréglés [HOME]
Faites fonctionner le composant. Certaines touches risquent de ne pas fonctionner, selon le modèle et l’année de fabrication de votre équipement. REMARQUE Le mode de l’appareil (“ ” ou “ pendant que le réglage s’effectue.
”) ne peut pas être changé b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant. Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le composant que vous voulez faire fonctionner. Le témoin de mode de l’appareil clignote.
Faites fonctionner le composant. b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant. FRANCAIS Introduction Fonctions des touches par composant Affichage Affichage [CH + / SHUFFLE], [CH – / REPEAT] iPod Appareil actionné
DVD (Réglage par défaut) Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide)
(Réglage par défaut) Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Enregistreur de DVD Enregistreur CD Magnétoscope Platine cassette iPod Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Lecture/pause Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Pause Pause Pause Pause Pause
SOURCE ON SOURCE OFF Arrêt Mise en marche Extinction Arrêt Mise en marche Extinction Arrêt
Arrêt Mise en marche Extinction Arrêt
MENU u i o p ENTER Menu/guide Curseur Validation réglage Menu/guide Curseur Validation réglage
Menu/guide Curseur Validation réglage
RETURN Retour Retour
Menu Curseur Valider Alternance écran d’avance de page / Mode navigation/ télécommande (Maintenir enfoncé) Retour Lecture aléatoire 1 piste/album Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes 0 ~ 9, +10 Sélection de la piste Sélection de la piste Sélection de la piste Sélection de la piste
Touches [0 ~ 9, +10] Touches Remarques spéciales q, w
GRemarques spécialesH q Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé. w Le nom des autres fonctions des touches de la télécommande DVD varie en fonction des marques. Vérifiez au préalable. REMARQUE
- Préréglez un lecteur DVD ou un enregistreur DVD pour le mode “DVD” – “ ”. Préréglez un lecteur CD ou un enregistreur CD pour le mode “DVD” – “
- Préréglez un magnétoscope pour le mode “VCR” – “ ”. Préréglez une platine cassette pour le mode “VCR” – “
Dépistage des pannes Pause Informations
TV (HITACHI) TV (SONY) SAT SAT Transfert d’information Transfert d’information Transfert d’information Transfert d’information Mise en marche Extinction Mise en marche Extinction Touches Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Affichage Changement de canal Sélection de canal Changement d’entrée q, e Mise en marche Extinction Mise en marche Extinction Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Affichage Changement de canal Sélection de canal q, e Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Affichage Changement de canal Sélection de canal q, e Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Affichage Changement de canal Sélection de canal Changement d’entrée q, e Affichage
NET / DTU Mode d’appareil [CH +/–] Touches Tuner satellite / TV câblée Mode d’appareil GRemarques spécialesH q Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé. e Les touches CD, VCR ou DVD (un seul ensemble) peuvent être attribuées au moniteur, au tuner satellite et à la télévision par câble (vpage 64 “Fonction de transfert d’informations”). Affichage [SHIFT]
u i o p ENTER Tuner analogique Sélection d’un bloc mémoire préréglée Accord + / – Changement AM/FM Changement de mode de recherche Enregistrement de mémoire préréglée Touches
NET / USB Sélection d’un bloc mémoire préréglée
Enregistrement de mémoire préréglée Curseur Validation, Lecture/Pause SEARCH Recherche RDS Recherche CH + / – 1~8 SHIFT Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé Changement de bloc mémoire Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé Changement de bloc mémoire FRANCAIS TUNER AMP (PRINC.) ID télécommande
iPod (Tuner analogique)
Pointez les télécommandes principales en direction l’une de l’autre et maintenez enfoncée la touche de la télécommande de l’autre appareil dont vous voulez faire l’apprentissage. Lorsque l’apprentissage s’est terminé normalement, l’écran s’allume et le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Télécommande d’un autre appareil Configuration
(Défaut) NET / DTU REMARQUE [NUMBER] [RC SETUP] Réglage de l’ID de télécommande [AMP] pour activer le mode AMP de la télécommande principale. Appuyez sur Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. [NUMBER] Reportez-vous au tableau de droite et utilisez pour entrer le numéro à 5 chiffres correspondant à l’ID de télécommande qui doit être changée. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.
Appuyez sur [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [7] et [5], dans cet ordre.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez activer. Maintenez
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d’apprentissage est activé. Appuyez sur la touche à activer. L’écran de la télécommande principale s’éteint. b Si une touche dont l’apprentissage est impossible est enfoncée, le témoin de transmission de signal s’allume mais l’apprentissage du signal ne se fait pas.
- L’apprentissage n’est pas possible avec certaines télécommandes, ou l’appareil ne fonctionnera pas correctement, même si l’apprentissage des signaux a été effectué. Dans ce cas, utilisez la télécommande de l’appareil.
- Les touches dont l’apprentissage a été effectué ont priorité sur la mémoire préréglée. Si vous n’avez plus besoin du réglage d’apprentissage, réinitialisez la fonction d’apprentissage (vpage 65). REMARQUE
- L’apprentissage de [HOME] est impossible.
- Ne pas effectuer l’apprentissage des signaux de télécommande dans [RC SETUP].
- L’apprentissage des modes AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 et SYSTEM CALL est impossible. [TU], [iPod] ou [NET/DTU] pour sélectionner le mode qui doit être activé. Appuyez sur Répétez les étapes 2 à 4 pour définir l’ID de télécommande dans tous les modes.
Dépistage des pannes
Si vous appareils AV ne sont pas de marque DENON ou s’ils ne peuvent pas fonctionner avec la fonction de mémoire préréglée, les signaux de leur télécommande peuvent être transférés et enregistrés dans la télécommande de l’AVR3808. b Si vous voulez faire l’apprentissage d’autres touches, répétez les étapes 4 et 5. b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR]. b Le témoin de transmission de signal s’allume une fois longuement si l’apprentissage est impossible Informations Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne. Fonction d’apprentissage Télécommande principale de l’AVR-3808 (RC-1068) Lecture Télécommande Multi-zone
- Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVR-3808 (vpage 35).
- Lorsque vous changez l’ID de télécommande du mode AMP, changez également l’ID de télécommande de “TUNER”, “iPod” et “NET/ DTU”.
- Réglez l’ID de télécommande d’un tuner analogique pour “TUNER”
AMP] [MODE SELECTOR] Configuration [SYSTEM CALL] [POWER ON] l’appareil que vous voulez enregistrer. Maintenez Lecture Télécommande Multi-zone [8], [9], [6], [7], [1], [3], [2] [MODE SELECTOR] pour sélectionner [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d’enregistrement d’appel système est activé. Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel vous voulez enregistrer les signaux. Appuyez sur les touches que vous voulez enregistrer [CHANNEL [NUMBER] [RC SETUP] Informations Fonction d’appel système Dépistage des pannes Cette fonction vous permet d’enregistrer une série d’opérations avec une seule touche. L’amplificateur peut, par exemple, être mis en marche, de même que la source d’entrée sélectionnée, le moniteur et l’appareil source, et le mode lecture activé, le tout en appuyant sur une seule touche. 32 signaux peuvent être enregistrés dans [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3). dans le même ordre que les opérations que vous voulez effectuer. Le témoin de transmission de signal s’allume lorsqu’une touche est enfoncée. Exemple: Appuyez sur [POWER ON]. Appuyez sur [MODE SELECTOR] – [DVD]. Appuyez sur [1]. b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR]. b Effectuez la procédure d’enregistrement pour toutes les touches que vous voulez enregistrer.
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appel
Appuyez sur Appuyez sur
[AMP], pour sélectionner “SYSTEM CALL”. [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel les signaux ont été enregistrés. Les signaux enregistrés d’enregistrement. sont transmis dans l’ordre Fonction de transfert d’informations Les touches des modes CD, DVD ou VCR peuvent être enregistrées à la place des touches inutilisées des modes TV ou SAT/CBL. Par exemple, lorsque les touches de mode DVD sont attribuées au mode TV, les opérations du mode DVD peuvent être effectuées en mode TV.
Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont vous voulez transférer les informations (CD, DVD ou VCR). Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de transfert d’information est activé. Appuyez sur la touche dont vous voulez transférer l’information (1, 2, 6, 7, 8, 9 ou 3). Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont vous voulez transférer les informations (TV ou SAT/CBL). Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. FRANCAIS [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Fonction d’apprentissage GRéinitialisation touche par toucheH Appuyez sur [9], [7] et [3], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de la durée du rétro-éclairage est activé. Réglez la durée d’éclairage. Réglage de la luminosité du rétro-éclairage La luminosité de l’écran peut être réglée par intervalle de 5. (Par défaut: Intervalle 3) Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [CHANNEL +] ou [CHANNEL –].
L’écran s’éclaircit d’un intervalle à chaque pression de la touche [+]. L’écran s’assombrit d’un intervalle à chaque pression de la touche [–].
[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre.
deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. GRéinitialisation par mode d’appareilH [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez réinitialiser. Appuyez sur Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre.
Appuyez sur [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) que vous voulez réinitialiser. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Fonction de transfert d’informations Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil que vous voulez réinitialiser (TV ou SAT/CBL).
Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez réinitialiser deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Tous les réglages Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Appuyez sur [9], [8] et [1], dans cet ordre.
Le témoin de transmission de signal clignote 4 fois. Tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut.
Dépistage des pannes Appuyez [RC SETUP] pour terminer le réglage. Maintenez Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre.
l’appareil que vous voulez réinitialiser. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Lecture Télécommande Multi-zone Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. [Durées possibles]: [1] : 5 sec. [2] : 10 sec. (par défaut) [3] : 15 sec. [4] : 20 sec. [5] : 25 sec. [MODE SELECTOR] pour sélectionner
Appuyez sur Fonction d’appel système Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes. Connexions
Maintenez Réinitialisation de la télécommande principale Introduction Réglage de la durée d’éclairage du rétroéclairage FRANCAIS Introduction Fonctionnement de la télécommande secondaire Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone
- La télécommande secondaire est équipée des touches fréquemment utilisées, elle peut donc être utilisée pour des opérations élémentaires.
- La télécommande secondaire peut également être utilisée en multi-zone pour contrôler l’AVR-3808 à partir d’une autre pièce.
- Les opérations figurant ci-dessous peuvent être effectuées à l’aide de la télécommande secondaire.
- Changement de la source d’entrée
- Fonctionnement du tuner (AM/FM) et iPod
- Lecture directe NET/USB
- Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI et de l’affichage sur écran ZONE2
- Il est impossible de faire fonctionner d’autres appareils que l’amplificateur. [ZONE OFF] [ZONE SELECT] [ZONE ON] [SOURCE SELECT] Informations Dépistage des pannes [CHANNEL +/–] [MUTE] [MENU] [uiop] [SEARCH] [REPEAT] [RANDOM] [USB] [VOLUME +/–] [SHIFT] [ENTER] [RETURN] [8 9], [2], [1/3], [TUNING d f]
Fonctions des touches par composant ZONE OFF ZONE ON SOURCE SELECT CHANNEL + / – DVD, HDP, TV / CBL, DVR1, VCR, V.AUX,
Sélection du mode de fonctionnement de zone Extinction (b1) Mise en marche (b1) Sélection de la source d’entrée (b2)
VOLUME + / – MUTE MENU SEARCH 8 9, TUNING d f USB ALL MUSIC * (Serveur audio uniquement) FAVORITES * Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée
Sélection du mode de fonctionnement de zone Extinction (b1) Mise en marche (b1) Sélection de la source d’entrée Sélection de canal préréglé Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Recherche RDS
Appareil actionné Sélection de la zone ZONE SELECT b1: Affecte la zone actuellement sélectionnée. b2: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Toute la Musique” sur le serveur audio sont lus. b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favoris” sont lus. *: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 40). Touche DIRECT PLAY
- La lecture est possible dans le mode sélectionné dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “Lecture directe”. FAVORITES: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans les favoris. ALL MUSIC: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans le dossier “Toute la Musique”.
- Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB. REMARQUE Lorsque le serveur audio est arrêté ou redémarré, il n’est plus possible de lire les pistes enregistrées dans les favoris.
RETURN Opérations des fichiers
Opérations des fichiers
Alternance écran d’avance de page / Mode navigation/ télécommande (Maintenir enfoncé)
Recherche de piste Recherche de piste Arrêt Lecture/pause Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes (USB) Lecture aléatoire 1 piste (USB)
Arrêt Lecture/pause Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes Lecture aléatoire 1 piste/album
Dépistage des pannes RANDOM USB ALL MUSIC * (Serveur audio uniquement) FAVORITES * Opérations des fichiers Informations 8 9, TUNING d f 1/3 Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Lecture Télécommande Multi-zone u i o p
Sélection du mode de fonctionnement de zone Extinction (b1) Mise en marche (b1) Sélection de la source d’entrée
Sélection du mode de fonctionnement de zone Extinction (b1) Mise en marche (b1) Sélection de la source d’entrée (b2) Sélection de canal préréglé Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Opérations des fichiers Opérations des fichiers
Introduction Appareil actionné Sélection de la zone b1: Affecte la zone actuellement sélectionnée. b2: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Toute la Musique” sur le serveur audio sont lus. b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favoris” sont lus. *: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 40).
FRANCAIS Introduction Témoin multi-zone Connexions [ZONE OFF] [ZONE SELECT] [ADVANCED SETUP] Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire est activée (mode ZONE SELECT LOCK) Nous vous recommandons de toujours utiliser la télécommande secondaire pour la même pièce. Dans ce cas, la télécommande peut être réglée de façon à ce que la zone ne change pas lorsque les touches sont actionnées. [ADVANCED SETUP] Paramétrage de l’ID de télécommande Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne. Tout Le témoin multi-zone correspondant à l’ID de télécommande sélectionnée clignote. Configuration Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur
Tous les témoins multi-zone s’allument.
Sélectionnez la multi-zone à activer. Lecture Télécommande Multi-zone [MENU] Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. qPour sélectionner la zone principale : Appuyez sur [REPEAT]. wPour sélectionner ZONE2 : Appuyez sur [RANDOM]. ePour sélectionner ZONE3 : Appuyez sur [USB]. [RANDOM] [REPEAT] [USB] [ALL MUSIC/ FAVORITES] [ADVANCED SETUP] Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur Informations
Dépistage des pannes Appuyez sur [ZONE SELECT].
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. sur [ZONE SELECT] pour sélectionner la zone à faire fonctionner. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.
Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. [ZONE SELECT]. [ADVANCED SETUP] Appuyez sur Tous les témoins multi-zone s’allument. Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur
Le témoin multi-zone s’éteint. Lorsque le témoin multi-zone est allumé, appuyez Sélectionnez l’ID de télécommande à activer. qPour sélectionner 1: Appuyez sur [REPEAT]. Le témoin “M” clignote. wPour sélectionner 2: Appuyez sur [RANDOM]. Le témoin “Z2” clignote. ePour sélectionner 3: Appuyez sur [USB]. Le témoin “Z3” clignote. rPour sélectionner 4: Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES]. Le témoin “Z4” clignote. en appuyant sur [MENU], appuyez sur avec la pointe d’un stylo. [ADVANCED SETUP] Tout Le témoin multi-zone s’éteint. [ADVANCED SETUP] Utilisez cette procédure pour sélectionner la zone à opérer avec la télécommande secondaire.
Le témoin multi-zone s’éteint. Annuler Changement de zone en appuyant sur [MENU], appuyez sur avec la pointe d’un stylo. [ADVANCED SETUP] REMARQUE Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVR-3808 (vpage 35). Réinitialisation des réglages Tout en appuyant sur [ZONE OFF], appuyez sur [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Tous les témoins multi-zone clignotent 4 fois, puis tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut. FRANCAIS Introduction Réglage 1: F Reproduction REMARQUE
- En cas de reproduction bi-amp, utilisez des enceintes compatibles avec ce type de connexion.
- Lorsque vous réalisez une reproduction bi-amp, ôtez les tableaux (ou fils) de court-circuit des bornes d’enceintes.
SBL Configuration L’AVR-3808 est compatible avec les types de reproduction suivants:
- Reproduction multi-zone (ZONE2 & ZONE3)
- Reproduction bi-amp (enceinte avant) Zone principale FL SW Connexions Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone
SBR A et B peuvent être tous deux installés pour SR et SL. Réglages multi-zone avec la fonction d’affectation d’amplificateur La fonction d’affectation d’amplificateur vous permet d’attribuer les amplificateurs pour les différents canaux intégrés dans l’AVR-3808 aux sorties d’enceintes des différentes zones. Sélectionnez le type de reproduction souhaité de “Réglage 1” à “Réglage 4”, puis réglez le mode “Affectation de l’amplificateur” correspondant dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Affectation de l’amplificateur” (vpage 34). Connectez les enceintes comme décrit dans les réglages du mode “Affectation de l’amplificateur” et les enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes. Borne d’enceinte FRONT Mode Affect. Ampli
SR-A SL-A SR-B SL-B SBR SBL Lecture Télécommande Multi-zone n Réglage du mode Affect. Ampli et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes Informations “Réglage 3” peut être utilisé pour faire passer le mode d’affectation d’ampli du mode 5.1 canaux au mode 2 canaux sans changer la connexion des enceintes. Dépistage des pannes
FRANCAIS Introduction Réglage 2: Réglage 3: Ce réglage permet d’alterner entre les deux modes de reproduction suivants. F Reproduction 5.1 canaux F Reproduction multi-zone
- Reproduction 5.1 canaux + ZONE2 ou reproduction stéréo ZONE3
- Reproduction 5.1 canaux + ZONE2 ou reproduction monoaurale ZONE3 Connexions Zone principale FL SW
Mono Lecture Télécommande Multi-zone A et B peuvent être tous deux installés pour SR et SL.
- “STEREO” ou “MONO” dépend du réglage du menu de l’interface graphique GUI “Config.manuelle” – “Config. de zone” – “Canal” (vpage 33).
- A et B peuvent être tous deux installés pour SR et SL. n Réglage du mode Affect. Ampli et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes Borne d’enceinte n Réglage du mode Affect. Ampli et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes Borne d’enceinte FRONT Informations
ZONE2 Z2R Z2L ZONE3 Z3R Z3L Dépistage des pannes ZONE (MONO)
FRANCAIS F Connexions bi-amp pour les canaux FL et FR dans la zone principale et reproduction 5.1 canaux (changement vers d’autres modes impossible) Réglages multi-zone et fonctionnement avec la sortie de pré-sortie de zone Préparez les amplificateurs de puissance pour ZONE2 et ZONE3. Signaux audio Bornes de sortie vidéo
Bi-Amp Zone principale (Système 7.1 canaux) Moniteur
Sortie vidéo ZONE2 AVR-3808 Lecteur DVD Entrée Borne d’enceinte FRONT CENTER SURR-A SURR-B
SL-A SR-B Amplificateur de puissance
n Réglage du mode Affect. Ampli et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes
Connexion biamp FL/FR Télécommande ZONE2 Moniteur Lecture Télécommande Multi-zone
A et B peuvent être tous deux installés pour SR et SL. Mode Affect. Ampli Configuration
ZONE3 Amplificateur de puissance Sortie audio ZONE3
Dépistage des pannes
- Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte pour ZONE2 ou ZONE3, réglez sur “Mono”. Dans ce cas, la sortie monoaurale ZONE2 (ZONE3) est émise par les bornes L et R de pré-sortie ZONE2 (ZONE3), connectez selon vos préférences.
- Des amplificateurs de puissance externes sont nécessaires pour la ZONE2 et la ZONE3. Informations : Câble vidéo multi-zone : Câble audio multi-zone FRANCAIS Introduction SOURCE SELECT
VOLUME Fonctionnement multi-zone Mise en marche et extinction Connexions GFonctionnement à partir de l’appareilH Configuration GFonctionnement à partir de la télécommandeH Appuyez sur <ZONE2 ON/OFF> ou <ZONE3 ON/OFF> pour sélectionner la zone. A la mise en marche, le témoin multi-zone s’allume sur l’écran. Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [ON] ou [OFF].
Lecture Télécommande Multi-zone Sélection de la source d’entrée
AMP] GFonctionnement à partir de l’appareilH [ON] [OFF] [ON] [OFF] VOLUME [MUTE] q Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à régler. w Tournez <SOURCE SELECT>. GFonctionnement à partir de la télécommandeH Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [SOURCE SELECT]. Dans le mode de zone pour lequel vous voulez couper le son, appuyez sur [MUTE]. Le son est diminué jusqu’au niveau défini dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Niveau sourdine” (vpage 33). Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTE]. Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.
- La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement.
- En ZONE2, la “Configuration de zone” peut être effectuée en regardant l’affichage sur écran. Lors de l’utilisation de la ZONE3, l’affichage sur écran apparaît également sur le moniteur de la ZONE2, et l’opération peut être effectuée en regardant l’affichage sur écran.
Réglage du volume Informations GFonctionnement à partir de l’appareilH SOURCE SELECT (Télécommande principale) Dépistage des pannes [ZONE SELECT] [OFF] [ON] q Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à régler. w Tournez la molette <VOLUME> pour régler. GFonctionnement à partir de la télécommandeH Appuyez sur [VOLUME] dans le mode de la zone dont vous voulez régler le volume. [Plage de réglage]
–70dB ~ –40dB ~ +18dB SOURCE SELECT (Télécommande secondaire) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil
: Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande
Coupure temporaire du son
- Le volume peut être réglé lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” - “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Niveau volume” est réglé sur “Variable”. Le volume peut être accru jusqu’à la valeur définie dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Limite volume” (vpage 33). REMARQUE
- Lorsque la source d’entrée à laquelle les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) ont été attribuées est sélectionnée en ZONE2 ou ZONE3, la reproduction n’est possible que si le signal numérique reçu est au format PCM (2 canaux).
- Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne peuvent pas être reproduits en multi-zone.
- Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3.
- Lorsque “DENON LINK” a été attribué dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation”, les signaux PCM, les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio et USB) reçus par les bornes d’entrée numérique ne peuvent pas être émis à partir des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3. FRANCAIS Autres informations Disposition des canaux gauche et droit lors de l’utilisation d’enceintes surround arrière Parcours du son surround des enceintes jusqu’à la position d’écoute Configuration Nous vous recommandons d’avancer légèrement les enceintes des canaux surround “L” et “R”. Enceinte surround arrière Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 5.1 canaux
Exemples de dispositions d’enceintes Des exemples de dispositions d’enceintes sont présentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences. Enceinte surround Enceintes surround Enceinte avant 60 à 90 cm G1H Utilisation d’enceintes surround arrière q Lecture fréquente de films Recommandé si vos enceintes surround sont à un ou deux canaux. Enceintes avant Enceinte Centrale Enceintes surround arrière Légèrement orientée vers le bas 60° Enceintes surround arrière GVue de dessusH GVue de côtéH e Lecture de films et de musique Moniteur Subwoofer Informations Enceintes avant Enceinte Centrale 60° 4-DI Enceinte surround Enceintes surround 43DI
60° 45° ~ 60° Légèrement orientée vers le bas Enceinte surround A Enceinte surround A
Enceinte surround arrière GVue de dessusH 4-DI Moniteur Subwoofer 43DI 120° Enceintes surround arrière Enceinte avant 60 à 90 cm GVue de côtéH Légèrement orientée vers le bas Enceinte surround B Enceintes surround arrière Enceinte surround B GVue de dessusH GVue de côtéH 4#DI Déplacement de l’image acoustique de SR vers SB vers SL Outre les sources enregistrées en 6.1 canaux, l’effet surround des sources 2 à 5.1 canaux classiques peut également être amélioré.
Dépistage des pannes Enceinte avant 60 à 90 cm Déplacement de l’image acoustique de SR vers SL Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 6.1 canaux Enceinte surround arrière Lecture Télécommande Multi-zone Un positionnement sonore direct à l’arrière peut être aisément obtenu en ajoutant une enceinte surround arrière à un système 5.1 canaux. Par ailleurs, l’image acoustique située entre les côtés et l’arrière est réduite, ce qui permet d’améliorer grandement l’expression des signaux surround pour les sons allant des côtés vers l’arrière et de l’avant vers le point situé juste derrière la position d’écoute. Connexions A propos de la disposition des enceintes Nous vous recommandons d’utiliser 2 enceintes. Lorsque vous utilisez des enceintes dipolaires, veillez à utiliser 2 enceintes. w Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant des enceintes de diffusion pour les enceintes surround Pour une impression d’enveloppement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d’écoute principale, au-dessus du niveau de l’oreille. Introduction Nombre d’enceintes surround arrière FRANCAIS Introduction G2H Sans enceintes surround arrière Dolby TrueHD Enceintes avant Enceinte Centrale Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore. Connexions Moniteur Subwoofer 60° Enceinte surround Configuration Enceinte avant 60 à 90 cm 120° Lecture Télécommande Multi-zone Enceintes surround GVue de dessusH GVue de côtéH Surround L’AVR-3808 est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma. Informations Dolby Surround Dolby Digital Dépistage des pannes Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et
“C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétro-compatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction.
DTS Surround DTS Digital Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. Dolby Pro Logic g DTS-HD High Resolution Audio Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. b Sources enregistrées en Dolby Surround Les sources enregistrées en Dolby Surround sont signalées par les logos suivants. Logo de support Dolby Surround: DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS-ES™ Matrix 6.1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS NEO:6™ Surround DTS-NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 CINEMA”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 MUSIC”, qui convient à la lecture de musique. FRANCAIS DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo. DENON LINK DENON LINK est une interface de transfert balancé numérique exclusive conçue par DENON. Il permet un transfert rapide et de qualité des données audio numériques en minimisant les pertes de signal. Il peut être utilisé avec les lecteurs DVD DENON équipés d’une borne spéciale DENON LINK à l’aide d’un seul câble pour permettre une reproduction de qualité. Il permet le transfert numérique des signaux 192 kHz/24 bits 2 canaux des disques DVD-Audio, des signaux PCM multi-canaux, etc. Un transfert numérique full-spec du contenu audio des Super Audio CD est possible en connectant un lecteur équipé DENON LINK 3rd Edition. Informations Dépistage des pannes Audyssey MultEQ XT est une marque commerciale de Audyssey Laboratories. Elle est brevetée sous l’application de brevet US et nationale 20030235318 et 10/700,220. Autres brevets américains et internationaux en instance. MultEQ et le logo Audyssey MultEQ sont des marques commerciales de Audyssey Laboratories, Inc.. Tous droits réservés. Lecture Télécommande Multi-zone Audyssey MultEQ XT est une technologie conçue pour offrir les meilleures conditions d’écoute pour plusieurs auditeurs situés dans la zone d’écoute. Les données de test réunies à partir de plusieurs points d’écoute sont analysées de manière intelligible et un calcul permet d’améliorer la qualité sonore dans toute la zone d’écoute. Audyssey MultEQ XT ne se contente pas de corriger les problèmes de réponse en fréquence dans les grandes zones d’écoute, il automatise également entièrement la configuration du système surround. Pour une description détaillée, voir page 25. ®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Microsoft® sont soit des marques commerciales déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Système HDCD fabriqué sous licence de Microsoft Corporation, Inc. Ce produit est couvert par l’un ou l’autre des articles suivants: Aux Etats-Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, et en Australie: 669114. Autres brevets en instance. Traitement du signal par AL24 sur toutes les voies DENON a une fois de plus amélioré son système de traitement numérique des données AL24, basé sur une technique de reproduction par signal analogique, afin de le rendre compatible avec la fréquence d’échantillonement de 192 kHz utilisée par les DVD-Audio. La technologie AL24 Processing Plus permet d’effacer toute trace de distorsion de quantification, caractéristique des conversions N/A sur les signaux LPCM, permettant ainsi de reproduire tous les signaux de faible intensité avec une netteté optimale, faisant ainsi ressortir toute la richesse du son. Cette fonction est disponible, non seulement sur les voies avant gauche et droite, mais également sur les voies surround gauche et droite, centrale et sur le subwoofer. Configuration Audyssey MultEQ XT HDCD® est une technologie de codage/décodage qui réduit considérablement la distorsion des enregistrements numériques tout en restant compatible avec le format CD classique, permettant ainsi l’expansion de la gamme dynamique pour obtenir une résolution élevée. Les CD classiques et les CD compatibles HDCD sont automatiquement identifiés pour sélectionner le traitement numérique optimal. AL24 Processing Plus Connexions Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés. HDCD® (High Definition Compatible Digital®) Introduction DTS 96/24
FRANCAIS Introduction HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Connexions Configuration HDMI est un standard d’interface numérique pour les Téléviseurs de nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface) et optimisé pour une utilisation avec les équipements grand public. Les signaux vidéo numériques non compressés et audio multi-canaux sont transmis par une seule connexion. HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection des droits d’auteur qui crypte les signaux vidéo numériques de la même façon qu’avec le DVI. Deep Color Lecture Télécommande Multi-zone Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l’écran pour obtenir des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les couleurs. Permet un taux de contraste plus élevé. Peut représenter des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc. A une profondeur de pixels de 30 bits, l’amélioration est d’au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus. xvYCC Informations L’espace couleurs “xvYCC” de nouvelle génération supporte 1,8 fois plus de couleurs que les signaux HDTV actuels. Permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV. Permet l’affichage de couleurs vives et naturelles. Synchronisation labiale Dépistage des pannes Les appareils électroniques grand public utilisant un traitement des signaux numériques toujours plus complexe pour améliorer la clarté et les détails du contenu, la synchronisation de la vidéo et de l’audio est devenue plus problématique et peut nécessiter des réglages spécifiques. HDMI 1.3 incorpore une synchro. vidéo/audio automatique qui permet aux appareils d’effectuer cette synchronisation automatiquement avec une précision totale. “HDMI”, “HDMI logo” et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.
Modes surround et paramètres Signaux et réglages dans les différents modes Sortie de canaux Mode surround Avant G/D Centrale Surround G/D Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) Surround arrière G/D Subwoofer D. COMP LFE
Sortie Canal EQ cinéma
S : Signal / Réglable A : Aucun signal / Non réglable D : Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes S : Valide A : Invalide REMARQUE1: Ce paramètre est accessible lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” est réglé sur “Cinema” (vpage 42). REMARQUE2: Ce paramètre est accessible lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” est réglé sur “Cinema” ou “Pro Logic” (vpage 42). REMARQUE: z1: Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS. z2: Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD. FRANCAIS Mode surround Mode Taille de la pièce Niveau effet Durée de délai Subwoofer Mode PRO LOGIC g/gx MUSIC uniquement Dimension EXT. IN uniquement Tonalité Mode de nuit Egaliseur de pièce RESTORER Centrer largeur Centrer image Att. Subwoofer
S : Réglable A : Non réglable REMARQUE3: GRAVES +6 dB, AIGUËS 0 dB REMARQUE4: GRAVES +6 dB, AIGUËS +4 dB REMARQUE5: Utilisable en fonction du réglage de “Mode direct”. Dépistage des pannes S : Signal / Réglable A : Aucun signal / Non réglable D : Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes Connexions Panorama Mode AUDIO NEO:6 uniquement Introduction Signaux et réglages dans les différents modes Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses)
FRANCAIS Introduction Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d’entrée Signal d’entrée Touche Connexions Mode surround WMA DTS (Windows PCM Remarque DTS ES DTS ES ANALOGIQUE LINEAIRE / Media Audio) / DTS MTRX DSCRT MP3 / MPEG-4 WAV (5.1canaux) (avec drapeau) (avec drapeau) AAC / FLAC DOLBY DIGITAL DTS 96/24 DVD-AUDIO Super Audio CD DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DVD-Audio DVD-Audio DSD DSD
DIGITAL EX DIGITAL EX
DIGITAL DIGITAL DIGITAL (multicanal) (2canaux) (multicanal) (2canaux) (avec drapeau) (sans drapeau) (5.1/5/4canaux) (4/3canaux) (2canaux) STANDARD DTS SURROUND Configuration
Dépistage des pannes
REMARQUE: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun”. z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun” z1:
Mode sélectionnable dans l’état initial Mode fixe lorsque “AFDM” est “MARCHE” Mode sélectionnable Mode non sélectionnable FRANCAIS Mode surround DOLBY DIGITAL DTS 96/24 DVD-AUDIO Super Audio CD DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DVDDVD-Audio DSD DSD
DIGITAL EX DIGITAL EX
DIGITAL DIGITAL DIGITAL Audio (multicanal) (multicanal) (2canaux) (2canaux) (avec drapeau) (sans drapeau) (5.1/5/4canaux) (4/3canaux) (2canaux) DIRECT
STEREO STEREO REMARQUE: z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun” z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun” z3: Si la configuration des enceintes surround arrière est réglée sur “Aucun” , “5CH STEREO” s’affiche. F : Mode sélectionnable dans l’état initial S : Mode sélectionnable A : Mode non sélectionnable
Dépistage des pannes
WIDE SCREEN 7CH STEREO Lecture Télécommande Multi-zone M DIRECT + PLgx CINEMA M DIRECT 7.1 Connexions WMA DTS (Windows PCM Remarque DTS ES DTS ES ANALOGIQUE LINEAIRE / Media Audio) / DTS DSCRT MTRX MP3 / MPEG-4 WAV (5.1canaux) (avec drapeau) (avec drapeau) AAC / FLAC Introduction Signal d’entrée Touche FRANCAIS Introduction A propos des réseaux Windows Media DRM Technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. Windows Media Player ver.11 Connexions Configuration Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV. vTuner Lecture Télécommande Multi-zone Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site cidessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé. Informations DLNA Dépistage des pannes
- DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.
- Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™.
- Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales de l’ensemble des firmes de Microsoft.
- Le logo PlaysForSure, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
- Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé. FRANCAIS n Zone principale Conversion vidéo
COMPONENTz1 VIDEO z4 VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz1 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz1 Aucune sortie Le “Réglage d’image” peut être effectué. Superposé au signal vidéo Affiché seulement lorsque la touche MENU est enfoncée z4 : Si le signal d’entrée est au format SECAM, il est converti en PAL pour la sortie
Sortie moniteur (lorsque le menu de l’interface graphique GUI est affiché) HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO
b : Sortie en fonction du réglage “Résolution” (Echelle i/p: Lorsque “A à H” est activé) (vpage 30). : Affichage du fond d’écran ou de la couleur de fond d’écran définie : Sortie en fonction du réglage “Résolution” (Echelle i/p: Lorsque “H à H” est activé) (vpage 30). : Menu de l’interface graphique GUI non affiché
- La fonction de conversion vidéo de la zone principale est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL -N, PAL -M et PAL -60.
- Lorsque les signaux SECAM de l’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL à partir de la borne S-Vidéo.
- Si le signal d’entrée est un signal composant 1080p, la conversion en HDMI est impossible.
- L’affichage de l’interface graphique GUI ne peut pas être superposé en cas d’entrée de signaux xvYCC, d’un signal composant 1080p ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex. VGA).
Dépistage des pannes
Sortie moniteur COMPONENT S-VIDEO Informations S : Signal présent A : Aucun signal 480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p
Lecture Télécommande Multi-zone Sans moniteur HDMI ou avec moniteur HDMI désactivé VIDEO
Configuration Avec moniteur HDMI Signal d’entrée COMPONENT S-VIDEO
Introduction Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur FRANCAIS Introduction Conversion vidéo ENTREE SIGNAL S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO HDMI COMPONENT S-VIDEO
S : Sortie présente A : Aucune sortie Pour afficher le menu de l’interface graphique GUI sur un moniteur HDMI, la résolution de la sortie doit être de 480p/576p. n ZONE2 Informations Entrée Dépistage des pannes
S : Signal présent A : Aucun signal SORTIE MONITEUR S-VIDEO VIDEO
S : Signal présent A : Aucun signa SORTIE MONITEUR (lorsque le menu de l’interface graphique GUI est affiché) SORTIE MONITEUR (Normalement) HDMI VIDEO
: Sortie présente : Aucune sortie FRANCAIS Cause Mesure
- Défaut de connexion du cordon • Vérifier que les fiches d’alimentation. d’alimentation sont fermement insérées dans la prise secteur de l’AVR-3808 et de la prise murale.
- Vérifiez les connexions.
- Réglez le volume principal à un niveau approprié.
- Annulez le mode de sourdine.
- Débranchez le casque audio.
- Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de l’entrée numérique a été activé.
- Les bornes auxquelles les • Réglez le mode d’entrée. entrées numériques ont été attribuées et les modes d’entrée sélectionnables ne correspondent pas. L’écran est éteint. • “Atténuateur” est réglé sur • Choisissez un réglage autre que “ARRÊT”. “ARRÊT”.
- Le mode PURE DIRECT est • Sélectionnez un mode surround activé. autre que le mode PURE DIRECT. Le témoin
- La sortie audio numérique du • Vérifiez le réglage de la sortie “DOLBY DIGITAL” lecteur DVD est incorrecte. audio du lecteur DVD. Pour plus ne s’affiche pas de détails, voir le mode d’emploi sur l’écran. du lecteur DVD.
- Les piles sont usées. Mesure
- Remplacez-les par des piles neuves.
- Vous vous situez hors de la • Rapprochez-vous de l’appareil. portée spécifiée.
- Un obstacle se trouve entre • Ôtez l’obstacle. l’appareil et la télécommande.
- Les piles n’ont pas été insérées • Insérez les piles dans le bon dans le bon sens, comme indiqué sens, en respectant les marques par les marques de polarité dans de polarité dans le compartiment le compartiment des piles. des piles.
- Le capteur de télécommande de • Déplacez l’appareil afin que le l’appareil est exposé à une forte capteur de télécommande ne lumière (soleil, lampe fluorescente soit plus exposé à une forte de type inverseur, etc.). lumière.
- L’ID de télécommande de • Régler la même ID de l’appareil et de la télécommande télécommande pour l’appareil et ne correspondent pas. pour la télécommande. Page
Dépistage des pannes
- Sélectionnez une source d’entrée appropriée. Symptôme L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est actionné par la télécommande. Informations
- Défaut de connexion avec les dispositifs d’entrée ou avec les câbles d’enceinte.
- L’appareil que vous voulez lire et la source d’entrée activée ne correspondent pas.
- Le volume principal est trop faible.
- Le mode de sourdine est activé.
- Un casque audio est connecté.
- Aucun signal numérique n’est reçu.
Lecture Télécommande Multi-zone Symptôme L’appareil ne se met pas en marche ou s’éteint juste après la mise en marche. Aucun son n’est émis par les enceintes.
Configuration GGénéralH
Connexions Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. Page
Introduction Dépistage des pannes Symptôme Cause Mesure L’appareil s’éteint • Circuit de protection activé à • Coupez l’alimentation, attendez soudainement et cause de l’augmentation de la que l’appareil refroidisse, puis le témoin principal température interne. remettez-le en marche. clignote en rouge.
- Placez l’appareil dans un lieu bien ventilé.
- Les fils des enceintes se touchent • Débranchez d’abord le cordon ou un fil touche le panneau d’alimentation, puis torsadez les arrière de l’appareil, ce qui active fils ou appliquez-y une prise et le circuit de protection. reconnectez.
- Des enceintes dont l’impédance • Utilisez des enceintes de diffère de celle spécifiée sont l’impédance spécifiée. utilisées.
- L’appareil est endommagé.
- Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON. FRANCAIS Introduction GAudioH Connexions Configuration Symptôme Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale. Aucun son n’est émis par les enceintes surround. Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière. Lecture Télécommande Multi-zone Aucun son n’est émis par le subwoofer. Informations Dépistage des pannes Aucune tonalité test n’est émise lorsque la touche TEST TONE de la télécommande principale est enfoncée. Le son DTS n’est pas émis. Cause Mesure
- Vous êtes en train de lire une • Activez un autre mode que le source monaurale (TV, émission mode STANDARD. radio AM, etc.) en mode STANDARD.
- Le mode surround est réglé sur • Activez un mode surround. “STEREO”, “DIRECT” ou “PURE DIRECT”.
- L’amplificateur de puissance de l’enceinte surround arrière est attribué à un autre canal.
- Le réglage de l’enceinte surround arrière est sur “Aucun”.
- Le mode surround n’est pas réglé sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux.
- Le subwoofer n’est pas activé.
- “Subwoofer” dans “Config. des enceintes” est réglé sur “Non”.
- Le subwoofer n’est pas correctement connecté.
- Le volume du subwoofer est coupé.
- Le mode surround n’est pas réglé sur “STANDARD”. Symptôme Aucun son n’est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI. Cause Mesure
- Le réglage “Configuration • Réglez sur “TV”. manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” est réglé sur “Ampli”. Page
- Le format de l’interface graphique GUI et du téléviseur (PAL ou NTSC) ne correspondent pas.
- Défaut de connexion entre l’AVR3808 et le moniteur.
- Le réglage de l’entrée moniteur est incorrect.
- Le mode PURE DIRECT est activé.
- Le lecteur est connecté à l’aide des bornes d’entrée composante, le moniteur est connecté à l’aide des bornes de sortie vidéo (jaune) ou S-Vidéo. Page
- Vérifiez le réglage et changez-le si nécessaire.
- Choisissez un réglage autre que “Aucun”.
- Sélectionnez un mode de reproduction surround.
Symptôme L’affichage sur écran ne fonctionne pas. Aucune image ne s’affiche. 40, 41
- Vérifiez les connexions.
- Réglez le volume du subwoofer à un niveau approprié.
- La sortie audio du lecteur DVD • Réglez le lecteur DVD. Pour plus n’est pas réglée sur bitstream. de détails, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD.
- Le lecteur DVD n’est pas • Utilisez un lecteur compatible compatible avec la reproduction DTS. du son DTS.
- Le réglage “Mode de décodage” • Activez le mode “Automatique” de l’AVR-3808 est réglé sur ou “DTS”. “PCM”. Les signaux audio • Le réglage “Configuration • Réglez sur “Ampli”. HDMI ne sont manuelle” – “Configuration pas émis par les HDMI” – “Audio” est réglé sur enceintes. “TV”.
Aucune image ne s’affiche avec les connexions HDMI.
Impossible d’enregistrer l’image. Impossible de copier les DVD sur un magnétoscope. Mesure
- Faites correspondre le format de l’interface graphique GUI et du téléviseur.
- Vérifiez les connexions.
- Corrigez le réglage.
- Annulez le mode PURE DIRECT.
- Les signaux vidéo haute définition (1080i/720p) progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i).
- Défaut de connexion des bornes • Vérifiez les connexions. HDMI.
- Le réglage de l’entrée HDMI est • Vérifiez le réglage de l’entrée incorrect. HDMI.
- Le moniteur n’est pas compatible • Connectez moniteur avec la protection anti-copie compatible avec la protection (HDCP). anti-copie (HDCP).
- Le format HDMI du lecteur et du • Faites correspondre le format moniteur ne correspondent pas. HDMI du lecteur et du moniteur.
- La source d’entrée ne correspond • La fonction de conversion vidéo pas à la borne de connexion ne fonctionne pas pour les bornes vidéo de l’enregistreur (vidéo ou REC OUT. Faites correspondre les S-Vidéo). connexions de la source d’entrée et de l’enregistreur.
- Il s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés. 11 ~ 22 40, 41
FRANCAIS Symptôme Impossible de lire l’iPod. Page
Symptôme Impossible de lire la radio Internet.
- Le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions.
- Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible.
- Vous essayez de lire un fichier protégé.
- Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés. Page
- Connectez un dispositif mémoire USB conforme aux standards de stockage de masse ou MTP.
- Connectez le port activé dans “Sélection USB”.
- Il s’agit pas d’un dysfonctionnement. DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés.
- Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB.
- Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB.
- En cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus.
- Enregistrez les fichiers dans un format compatible.
- Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
- Il s’agit pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.
Impossible de trouver le serveur ou de s’y connecter. Impossible de se connecter aux stations radio préréglées ou favorites. Impossible de se connecter à certaines stations radio et “Serveur saturé” ou “Echec de la connexion” s’affiche. Coupures du
- La vitesse de transfert du signal • Il s’agit pas d’un son pendant la du réseau est faible ou les lignes dysfonctionnement. Le son lecture. de communication ou la station risque d’être coupé pendant radio sont saturées. la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication. La qualité du son • Le débit du fichier lu est faible.
- Il s’agit pas d’un est mauvaise dysfonctionnement. ou le son lu est bruyant.
Dépistage des pannes Les noms de fichier ne s’affichent pas correctement (“...”, etc.).
- Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB.
- Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Mesure
- Vérifiez la connexion.
Informations Impossible de lire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB. Cause
- L’appareil ne peut pas reconnaître de dispositif mémoire USB.
- Un dispositif mémoire USB non conforme aux standards de stockage de masse ou MTP a été connecté.
- Le port activé et le port connecté ne correspondent pas.
- Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître a été connecté.
Lecture Télécommande Multi-zone Symptôme “USB” ne s’affiche pas sur le menu de l’interface graphique GUI lorsqu’un dispositif mémoire USB est connecté. Impossible de lire les fichiers contenus sur un ordinateur. Page
Configuration GNET/USBH Cause Mesure
- Le câble Ethernet n’est pas • Vérifiez l’état de la connexion. correctement connecté ou le réseau est déconnecté.
- Le programme émis n’est pas • Seuls les programmes de radio dans un format compatible. Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil.
- Le pare-feu de l’ordinateur ou du • Vérifiez les réglages du pare-feu routeur est activé. de l’ordinateur ou du routeur.
- La station radio n’émet pas en ce • Choisissez une station radio qui moment. émet en ce moment.
- L’adresse IP est incorrecte.
- Vérifiez l’adresse IP de l’appareil.
- Les fichiers sont enregistrés • Enregistrez les fichiers dans un dans un format incompatible. format compatible.
- Vous essayez de lire un fichier • Les fichiers protégés ne peuvent protégé. pas être lus sur cet appareil.
- L’appareil et l’ordinateur sont • Le port USB de l’appareil ne peut reliés par un câble USB. pas être utilisé pour connecter un ordinateur.
- Le pare-feu de l’ordinateur ou du • Vérifiez les réglages du pare-feu routeur est activé. de l’ordinateur ou du routeur.
- L’ordinateur n’est pas activé.
- Mettez l’ordinateur en marche.
- Le serveur n’est pas actif.
- L’adresse IP de l’appareil est • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. incorrecte.
- La station radio n’émet pas en ce • Attendez un peu et réessayez. moment.
- La station radio n’est pas en • Il est impossible de se connecter service en ce moment. aux stations radio qui ne sont plus en service.
- La station est saturée ou n’émet • Attendez un peu et réessayez. pas en ce moment. Connexions Cause Mesure
- La source d’entrée attribuée • Sélectionnez la source d’entrée à “Station iPod” n’a pas été attribuée à “Station iPod”. sélectionnée.
- Le câble n’est pas correctement • Reconnectez. connecté.
- Le dock de contrôle pour iPod • Branchez le dock de contrôle de l’adaptateur CA n’est pas pour iPod de l’adaptateur CA branchée à la prise secteur. dans une prise secteur. Introduction GiPodH
- Amplificateur de puissance Puissance nominale: Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Puissance dynamique: Bornes de sortie: Informations
- Analogique Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: Réponse en fréquence: S/B: Distorsion: Puissance nominale:
- Numérique Sortie N/A: n Section vidéo Avant: 130 W + 130 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W + 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Centrale: 130 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround (A + B): 130 W + 130 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W + 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround arrière: 130 W + 130 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W + 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) 140 W x 2canaux (8 Ω/ohms) 210 W x 2canaux (4 Ω/ohms) Avant, Centrale, Surround arrière 6 ~ 16 Ω/ohms 6 ~ 16 Ω/ohms Surround: A ou B 8 ~ 16 Ω/ohms A+B 200 mV / 47 kΩ/kohms 10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT) 102 dB (mode DIRECT) 0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (mode DIRECT) 1,2 V Dépistage des pannes Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB) Distorsion harmonique totale — 0,008 % (1 kHz, à 0 dB) Ratio S/B — 102 dB Gamme dynamique — 96 dB Format — Interface audio numérique Entrée numérique:
- Egaliseur phono (entrée PHONO — REC OUT) 2,5 mV Sensibilité de l’entrée: ±1 dB (20 Hz à 20 kHz) Variation RIAA: 74 dB (pondéré, avec entrée de 5 mV) S/B: 150 mV Puissance nominale: 0,03 % (1 kHz, 3 V) Facteur de distorsion:
- Bornes vidéo standard Niveau d’entrée / sortie et impédance: 1 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”) Réponse en fréquence:
- Bornes S-Vidéo Niveau d’entrée / sortie et impédance: Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal C (couleur) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”) Réponse en fréquence:
- Borne vidéo composante couleur Niveau d’entrée / sortie et impédance: Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”) Réponse en fréquence: n Section tuner [FM] [AM] (remarque: μV à 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10-15 W) Plage de réception: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz Sensibilité utile: 1,0 μV (11,2 dBf) 18 μV Sensibilité seuil 50 dB: MONO 1,6 μV (15,3 dBf) STEREO 23 μV (38,5 dBf) S/B (IHF-A): MONO 77 dB STEREO 72 dB Distorsion harmonique totale (à 1 kHz):MONO 0,15 % STEREO 0,3 % n Généralités Alimentation: Consommation: Dimensions externes maximales: Poids: CA 230 V, 50 Hz 550 W 0,3 W (veille) 434 (L) x 171 (H) x 420 (P) mm 17,8 kg n Télécommande principale (RC-1068) Piles: Dimensions externes maximales: Poids: LR6/AA (deux piles) 63 (L) x 238 (H) x 31 (P) mm 190 g (piles incluses) n Télécommande secondaire (RC-1070) Piles: Dimensions externes maximales: Poids: R03/AAA (deux piles) 49 (L) x 220 (H) x 24,5 (P) mm 114 g (piles incluses) b Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
Notice Facile