AVR-3808SRE2 - Amplificateur audio-vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-3808SRE2 DENON au format PDF.

Page 8
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DENON

Modèle : AVR-3808SRE2

Catégorie : Amplificateur audio-vidéo

Type de produit Récepteur AV (Audio/Video)
Caractéristiques techniques principales 7.1 canaux, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, HDMI 1.3a
Alimentation électrique AC 230V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 434 x 171 x 380 mm
Poids 11,5 kg
Compatibilités Compatible avec les formats audio HD, HDMI, et divers appareils via entrées analogiques et numériques
Puissance 105 W par canal (8 ohms, 20 Hz - 20 kHz)
Fonctions principales Lecture de musique en réseau, radio Internet, compatibilité iPod, calibration automatique Audyssey
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, respecter les instructions de sécurité fournies
Informations générales Produit haut de gamme, idéal pour les passionnés de home cinéma et de musique

FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-3808SRE2 DENON

Comment réinitialiser mon DENON AVR-3808SRE2 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre DENON AVR-3808SRE2, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' tout en appuyant sur le bouton 'Standby' jusqu'à ce que le logo s'affiche.
Pourquoi mon DENON AVR-3808SRE2 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état. Assurez-vous également que le bouton 'Power' est bien en position 'On'.
Comment connecter mon DENON AVR-3808SRE2 à mon téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI OUT du DENON AVR-3808SRE2 au port HDMI de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner le bon port HDMI sur votre téléviseur.
Pourquoi je n'ai pas de son sur mon DENON AVR-3808SRE2 ?
Vérifiez que les câbles audio sont correctement branchés et que le bon mode d'entrée est sélectionné. Assurez-vous également que le volume n'est pas réglé sur zéro et que le mode muet n'est pas activé.
Comment mettre à jour le firmware de mon DENON AVR-3808SRE2 ?
Vous pouvez mettre à jour le firmware en allant dans le menu 'Setup', puis sélectionnez 'Firmware' et suivez les instructions pour télécharger la mise à jour depuis le réseau ou via USB.
Mon DENON AVR-3808SRE2 ne détecte pas mon réseau Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que votre routeur Wi-Fi fonctionne correctement et que le DENON AVR-3808SRE2 est à portée du signal. Vérifiez également que vous avez saisi le bon mot de passe lors de la configuration du réseau.
Comment régler les paramètres audio sur mon DENON AVR-3808SRE2 ?
Accédez au menu 'Setup', sélectionnez 'Audio' puis 'Paramètres des enceintes' pour ajuster les paramètres selon vos préférences. Vous pouvez régler le niveau, la distance et le crossover de chaque enceinte.
Que faire si mon DENON AVR-3808SRE2 affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisateur pour des informations sur ce que cela signifie. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.
Comment activer le mode veille sur mon DENON AVR-3808SRE2 ?
Pour activer le mode veille, appuyez sur le bouton 'Standby' de la télécommande ou sur l'appareil lui-même. Le DENON AVR-3808SRE2 se mettra automatiquement en veille après une période d'inactivité.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-3808SRE2 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-3808SRE2 de la marque DENON.

MODE D'EMPLOI AVR-3808SRE2 DENON

Français Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation affiché sur l’écran GUI (Interface graphique). Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 22, 23) Plan du menu de l’interface graphique GUI (vpage 24) Langue (vpage 36) Fonctionnement de la télécommande (vpage 60)

Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes

Lecture Préparatifs ·····················································································47 Mise en marche ···········································································47 Opérations pendant la lecture ······················································47 Lecture des équipements audio et vidéo ···································47 Fonctionnement élémentaire ·······················································47 Ecoute d’émissions FM/AM ························································48 Fonctionnement élémentaire ·······················································48 Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée) ·····················48 Ecoute des stations préréglées ···················································49 RDS (Système de Données Radio) ··············································49 Recherche RDS ············································································49 Recherche PTY ·············································································50 Recherche TP ···············································································50 RT (Texte Radio) ···········································································51 Lecture d’un iPod® ·······································································51 Fonctionnement élémentaire ·······················································51 Ecoute de la musique ··································································52 Regarder des images ou des vidéos sur un iPod ·························52 Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB ··············53 Fonctionnement élémentaire ·······················································54 Ecoute de radio Internet ························································54, 55 Préréglage des stations radio Internet ·········································55 Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris ·······55 Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur ··························55 Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB ·······················56 Fonctionnement de l’AVR-3808 à l’aide d’un navigateur (contrôle Internet) ········································································57 Autres opérations et fonctions Autres opérations ·········································································57 Lecture des Super Audio CD ························································57 Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) ········58

Fonctions pratiques ······································································59 Niveau des canaux ·······································································59 Fonction Fader ·············································································59 Fonction de sélection rapide ························································59 Fonction mémoire personnelle plus ·············································59 Fonction dernière mémoire ··························································59 Mémoire de sauvegarde ······························································59 Réinitialisation du microprocesseur ·············································59 Fonctionnement de la télécommande Télécommande principale ····························································60 Fonctionnement des composants audio DENON ························60 Préréglage ····················································································60 Fonctionnement des composants préréglés························60 ~ 62 Réglage de l’ID de télécommande ···············································63 Fonction d’apprentissage ·····························································63 Fonction d’appel système ····························································64 Fonction de transfert d’informations ············································64 Réglage de la durée d’éclairage du rétro-éclairage ······················65 Réglage de la luminosité du rétro-éclairage ·································65 Réinitialisation de la télécommande principale ····························65 Fonctionnement de la télécommande secondaire ··············66, 67 Changement de zone ···································································68 Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire est activée (mode ZONE SELECT LOCK) ····································68 Paramétrage de l’ID de télécommande ·······································68 Réinitialisation des réglages ·························································68

Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.

Accessoires Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.

q Manuel de l’Utilisateur 1 w Liste des services après-vente 1 e Cordon d’alimentation (longueur du cordon: environ 5 ft / 1,5 m) 1

r Télécommande principale (RC-1068) 1 t Piles LR6/AA (pour RC-1068) 2 y Télécommande secondaire (RC-1070) 1 u Piles R03/AAA (pour RC-1070) 2 i Antenne intérieure FM 1 o Antenne à boucle AM 1 Q0 Microphone de configuration (longueur du cordon: environ 25 ft / 7,6 m) 1

Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone Réglages multi-zone avec la fonction d’affectation d’amplificateur ······································································69 ~ 71 Réglages multi-zone et fonctionnement avec la sortie de pré-sortie de zone ·········································································71 Fonctionnement multi-zone ························································72 Mise en marche et extinction ······················································72 Sélection de la source d’entrée ···················································72 Réglage du volume ······································································72 Coupure temporaire du son ·························································72 Autres informations ·····························································73 ~ 82 Dépistage des pannes ·························································83 ~ 85 Spécifications··············································································· 86 Liste des codes de préréglage················· Feuille volante à la fin du livret

• Avant de mettre l’appareil sous tension Vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que les câbles sont fonctionnels.

Insertion des piles q Levez le fermoir et ôtez le couvercle arrière. (RC-1068)

• Déplacement de l’unité Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité. • Veuillez remarquer que les illustrations de ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent différer par rapport à l’unité.

w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. (RC-1068)

R03/AAA Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité.

Précautions d’installation (RC-1070)

e Remettez le couvercle en place.

L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge.

Dépistage des pannes

Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.

Lecture Télécommande Multi-zone

• Précautions liées à l’utilisation des téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cettte unité risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l’unité lorsque celle-ci est en marche.

• A propos de la condensation Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.

Outre l’AVR-3808, la télécommande principale fournie (RC-1068) peut également faire fonctionner les équipements ci-après. q Composants de système DENON w Composants de système autres que DENON • En activant la mémoire préréglée (vpage 60 ~ 62) • En utilisant la fonction d’apprentissage (vpage 63)

• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. • Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification. • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Lors du remplacement des piles, préparez les piles neuves et insérezles le plus vite possible.

• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

REMARQUE A propos de la télécommande

Nomenclature et fonctions

E2 Touche DSP SIMULATION ·························· (41) E3 Touche STANDARD ····································· (40)

Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).

q Témoins de signal d’entrée w Témoins de canal d’entrée q

S’allument lors de l’entrée de signaux numériques.

e Affichage des informations

GFaçade ouverteH E3 E2 E1 E0 W9 W8

Informations Dépistage des pannes

Q1 Touche TUNING PRESET ···························· (49) Q2 Touche ZONE 2/3 / REC SELECT ········· (58, 72) Q3 Touche VIDEO SELECT ······························· (38) Q4 Prise de casque audio (PHONES) ·············· (47) Q5 Touche ZONE2 ON/OFF ····························· (72) Q6 Touche ZONE3 ON/OFF ····························· (72) Q7 Touche INPUT MODE ································· (38) Q8 Touche MENU ············································· (23) Q9 Touches curseurs (uio p) ······················ (23) W0 Touche CH SEL / ENTER ······················ (23, 59) W1 Touche RETURN ·········································· (23) W2 Bornes V.AUX INPUT ·································· (17) W3 Prise SETUP MIC········································· (25) W4 Touche ROOM EQ ······································· (44) W5 Touche DIMMER ········································· (35) W6 Port USB ······················································ (18) W7 Touche STATUS ··········································· (45) W8 Touche AUDIO DELAY ································· (44) W9 Touche RESTORER ······································ (44)

Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici.

r Témoins de canal du signal de sortie t Témoins d’enceintes surround S’allument en fonction des réglages des enceintes surround A et B.

y Témoin de volume principal u Témoin AUDYSSEY MULTEQ XT S’allume lorsque l’égaliseur de pièce a été sélectionné.

i Témoin de source de sortie d’enregistrement S’allume lorsque le mode REC OUT a été sélectionné.

o Témoin NIGHT S’allume lorsque le mode de nuit a été sélectionné.

Q0 Témoins multi-zone S’allument lorsque l’alimentation de la zone concernée a été activée.

Q1 Témoin RESTORER S’allume lorsque le mode RESTORER a été sélectionné.

Q2 Témoin AL24 S’allume lorsque AL24 Processing Plus a été active (vpage 75). Q3 Témoin D.LINK S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions DENON LINK. Q4 Témoin en mode d’entrée Q5 Témoin HDMI S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions HDMI. Q6 Témoins de décodeur S’allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent. Q7 Témoins de mode de réception du tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER”. • AUTO S’allument en mode de syntonisation automatique. • RDS S’allument lors de la réception d’émissions RDS. • STEREO S’allument lors de la réception d’émissions stéréo analogiques en mode FM. • TUNED S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée.

Dépistage des pannes

Q5 Bornes VIDEO / S-VIDEO ··························· (12) Q6 Bornes audio analogiques (AUDIO) ·········· (12) Q7 Bornes PRE OUT ···································· (17, 21) Q8 Bornes EXT. IN ············································ (17) Q9 Borne SIGNAL GND···································· (13)

Télécommande n Télécommande principale (RC-1068)

Dépistage des pannes

Q5 Emetteur infrarouge de télécommande ····· (3) Q6 Témoins de sélection d’appareil

W6 Touche de mise en sourdine (MUTE)····(47, 72) W7 Touche de configuration de la télécommande (RC SETUP) ······················· (60)

W7 La durée d’activation du rétro-éclairage peut être modifiée (vpage 65 “Réglage de la durée d’éclairage du rétro-éclairage”).

Q4 Touches de contrôle du volume principal

q Témoin de transmission de signal ············ (60) w Touches de sélection de mode ·················· (60) e Touches de sélection rapide /

• Les touches M. SEL, SAT TU, DTU ne peuvent pas être utilisées. • La touche le mode ZONE2 QUICK SELECT (1 ~ 3), A. DL, RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST et les touches du mode surround ne peuvent être utilisés. • Le mode ZONE4 ne peut pas être utilisé.

Les touches AUX-1, AUX-2, AUX-3, SAT TU, DTU, DVR-2 et OPTION ne peuvent pas être utilisées.

Câbles vidéo Connexions vidéo composante

Connexions numériques coaxiales (Orange) Câble numérique coaxial (RCA 75 Ω/ohms)

Connexions numériques optiques

Câble vidéo composante

Lecture Télécommande Multi-zone

• Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants. • Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit. • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit.

Sélectionnez les câbles en fonction de l’équipement à connecter.

REMARQUE Câbles utilisés pour les connexions

Les connexions de tous les formats de signaux audio et vidéo compatibles sont décrites dans ce mode d’emploi. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l’équipement que vous connectez. Des réglages doivent être effectués sur l’AVR-3808 pour certains types de connexion. Pour plus de détails, se reporter aux instructions des différents éléments à connecter ci-dessous.

Câble optique Connexions analogiques (stéréo) (Blanc)

R R Câble RCA stéréo

Câble S-Vidéo Connexions vidéo (Jaune) Câble vidéo RCA 75 Ω/ohms

Connexions analogiques (monaurales, pour subwoofer) (Noir)

Câbles audio et vidéo

Câble RCA analogique Connexions HDMI Connexions DENON LINK Câbles HDMI 19 broches

Dépistage des pannes

Câble DENON LINK Direction des signaux

Connexion des enceintes Signal audio:

Câbles d’enceinte Connexions réseau Câble Ethernet

FRANCAIS Introduction

Fonction de conversion vidéo

• Cette fonction convertit automatiquement différents formats de signaux vidéo reçus par l’AVR-3808 dans le format utilisé pour reproduire les signaux vidéo de l’AVR-3808 vers un moniteur. • Le circuit d’entrée/sortie vidéo de l’AVR-3808 est compatible avec les quatre types de signaux vidéo suivants: Signaux vidéo numériques: HDMI Signaux vidéo analogiques: Vidéo composante, S-Vidéo et vidéo

GParcours des signaux vidéo à l’intérieur de l’AVR-3808H Zone principale Reproduction d’image de qualité élevée

Lecture Télécommande Multi-zone

Borne HDMI Borne HDMI Bornes vidéo composante

Bornes vidéo composante

: Lorsque les signaux 480i/576i sont reçus par la zone principale

GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H Dépistage des pannes

ZONE2 Reproduction d’image de qualité élevée

• Lorsque vous n’utilisez pas cette fonction, connectez une sortie moniteur dont la borne est du même type que celle de l’entrée vidéo. • La résolution du moniteur compatible entrée HDMI connecté à l’AVR-3808 peut être contrôlée dans le menu de l’interface graphique GUI “Informations” – “Infos HDMI” – “Moniteur” (vpage 46).

REMARQUE • Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques. • Les signaux vidéo d’entrée composante 1080p ne peuvent être émis que par des bornes vidéo composante. • Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p, 1080i et 720p ne peuvent pas être convertis au format S-Vidéo ou vidéo.

FRANCAIS Introduction

Connexion des enceintes

Connexion des enceintes Exemple: 7.1 canaux (Surround A+B)

Installation des enceintes

Subwoofer avec amplificateur intégré

Enceintes avant Placez les enceintes avant de chaque côté du moniteur ou de l’écran et, autant que possible, au même niveau que l’écran.

Enceinte surround arrière

L’illustration ci-dessous montre un exemple de disposition basique de l’amplificateur associé à 8 enceintes et à un moniteur. Subwoofer Enceinte centrale

Le tableau ci-dessous montre une configuration d’enceintes générale pour l’AVR-3808.

b L : Gauche R : Droite (L)

Dépistage des pannes

Enceinte surround arrière

Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectez-la au canal gauche (SBL).

FRANCAIS Introduction

Connexion des câbles d’enceinte Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et – (noir) des enceintes connectées à l’AVR-3808, et veillez à relier correctement les canaux et les polarités.

Ôtez environ 10 mm de la gaine à

Configuration Lecture Télécommande Multi-zone

l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.

Tournez la borne d’enceinte dans le

sens anti-horaire pour la desserrer.

Insérez le fil du câble d’enceinte dans la

garde de la borne d’enceinte.

Tournez la borne d’enceinte dans le

sens horaire pour la serrer.

REMARQUE Informations

• Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16 Ω/ohms. Lorsque les enceintes surround A et B sont utilisées simultanément, leur impédance doit être comprise entre 8 et 16 Ω/ ohms. • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (v “Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.

Dépistage des pannes

Circuit de protection Si vous utilisez pendant longtemps et à volume élevé des enceintes dont l’impédance est inférieure à l’impédance spécifiée (des enceintes 4 Ω/ohms par exemple), la température risque d’augmenter et d’activer le circuit de protection. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée et le témoin d’alimentation clignote en rouge. Dans ce cas, débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez la connexion des câbles d’enceintes et des câbles d’entrée. Si l’appareil est extrêmement chaud, attendez qu’il refroidisse et facilitez son aération. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et remettez l’appareil en marche. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien que la ventilation autour de l’appareil soit suffisante et que les connexions soient correctes, il se peut que l’appareil soit endommagé. Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON.

FRANCAIS Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble. Moniteur

b L’AVR-3808 est équipé HDMI version 1.3a. Cette version est compatible avec les autres versions, ce qui permet la connexion à tous les composants équipés d’une borne HDMI. b L’AVR-3808 est compatible avec Deep Color 30 et 36 bits. Détails

2canaux 32-192 kHz CD, DVD-Vidéo, 16/20/24 bits DVD-Audio

PCM linéaire multi-canaux

8canaux 32-192 kHz DVD-Audio 16/20/24 bits

Dolby Digital, DTS Flux DSD

SACD HD DVD, Blu-ray Disc

Système de protection des droits d’auteur (HDCP)

Connexion à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI (adaptateur)

• Par défaut, les signaux audio HDMI sont émis par les enceintes connectées à l’AVR-3808. • Pour émettre le son à partir du téléviseur, effectuez les réglages dans “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” – “TV” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 30).

Dépistage des pannes

• Les signaux vidéo HDMI sont théoriquement compatibles avec le format DVI. Lors de la connexion à un moniteur, etc., doté d’une borne DVI-D, la connexion peut se faire par l’intermédiaire d’un câble de conversion HDMI/DVI, mais dans certains cas, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis, selon la combinaison de composants. • Lors de la connexion via un adaptateur de conversion HDMI/DVI, les signaux vidéo risquent de ne pas être émis correctement à cause de connexions médiocres avec le câble connecté, etc.

Afin de pouvoir lire les signaux vidéo et audio numériques d’un disque DVD-Vidéo ou DVD-Audio à l’aide de connexions HDMI/DVI, le lecteur DVD et le moniteur doivent tous deux être équipés d’un système de protection des droits d’auteur nommé “HDCP” (High-bandwidth Digital Content Protection). HDCP est un système de protection anti-copie consistant en un codage des données et une identification mutuelle des appareils. L’AVR-3808 est compatible HDCP. Pour plus de détails sur le lecteur DVD ou le moniteur que vous utilisez, reportezvous à son mode d’emploi.

• Lorsque l’AVR-3808 et le lecteur DVD sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, connectez également l’AVR-3808 au moniteur à l’aide d’un câble HDMI. • Si le moniteur ou le lecteur DVD connecté n’a qu’une borne DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/ DVI. Lorsque vous utilisez un câble DVI, aucun signal audio n’est transféré. • Utilisez un câble compatible Deep Color pour connecter les appareils compatibles Deep Color.

Lecture Télécommande Multi-zone

PCM linéaire 2 canaux

Format audio compatible

Lecteur DVD REMARQUE • Utilisez un lecteur DVD compatible CPPM pour lire les disques DVD-Audio protégés par CPPM. • L’AVR-3808 ne peut pas être contrôlé par un autre appareil via le câble HDMI. • Les signaux audio émis par la borne HDMI (fréquence d’échantillonnage, débit, etc.) peuvent être limités par l’appareil connecté. • Les signaux vidéo ne sont pas émis correctement si vous utilisez des appareils qui ne sont pas compatibles HDCP. • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. • Si le paramètre “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 30) est réglé sur “Ampli”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée. • Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI). • Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas Deep Color, le transfert du signal Deep Color est impossible. • Si le moniteur ou le lecteur DVD ne supporte pas xvYCC, le transfert des signaux xvYCC est impossible. • Si le moniteur ne supporte pas la fonction “Correction de synchro. labiale auto”, celle-ci ne fonctionnera pas.

Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI FRANCAIS Introduction

Connexion du moniteur

Connexion des composants de lecture

• Connectez les câbles (vpage 8 “Fonction de conversion vidéo”). • Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble. • Pour émettre les signaux audio vers le moniteur à l’aide de connexions HDMI, réglez le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” sur “TV” (vpage 30). Moniteur 7*%&0 )%.* */

$0.10/&/57*%&0 */ : 1 # 13

Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.

Lecteur DVD • Connectez les câbles. • Les connexions HDMI permettent le transfert des signaux vidéo et audio à l’aide d’un seul câble. Lecteur DVD 7*%&0 )%.* 065

Informations Dépistage des pannes

REMARQUE • Les bornes vidéo composante peuvent être indiquées différemment sur votre moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du moniteur. • Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d’entrée HDMI. Les signaux HDMI vidéo convertis ne sont pas inclus dans les signaux audio. Pour lire le son à partir du moniteur, effectuez les connexions de sortie audio numérique ou analogique aux bornes d’entrée audio du moniteur.

• Connectez un lecteur haute définition (HDP) de la même façon. • Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “DVD” – “Affectation” – “Numérique” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).

FRANCAIS Platine tourne-disque (cellule MM)

Lecteur CD Connectez les câbles. Lecteur CD $0"9*"065

Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R, vendue séparément) pour connecter l’iPod à l’AVR-3808. Reportez-vous au mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod.

Platine tourne-disque

REMARQUE La borne SIGNAL GND de l’AVR-3808 est conçue pour réduire le bruit lorsqu’une platine tourne-disque est connectée. Il ne s’agit pas d’une borne de terre.

Dépistage des pannes

• Lorsque vous connectez une platine tourne-disque dotée d’une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce. • Un bourdonnement d’induction (son de ronflement) risque de se faire entendre en provenance des enceintes si le volume est augmenté alors qu’aucune platine tourne-disque n’est connectée. • Certaines platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre.

Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “CD” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 39).

• Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod). • Pour attribuer l’iPod à une borne autre que VCR (iPod), effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “(source d’entrée à laquelle la station iPod est attribuée)” – “Affectation” – “Station iPod” (vpage 39).

FRANCAIS Introduction

Tuner TV/CABLE Tuner satellite

Connectez les câbles.

Connectez les câbles.

Tuner TV Tuner DBS / BS Connexions

Lecture Télécommande Multi-zone Informations Dépistage des pannes

Lorsque vous utilisez un câble optique pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “TV/CBL” – “Affectation” – “Numérique” (vpage 39).

• Lorsque vous utilisez un câble coaxial pour la connexion audio numérique, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “SAT” – “Affectation” – “Numérique” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39). • Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “SAT” – “Affectation” – “Composant” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).

FRANCAIS Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.

Connexion des composants d’enregistrement

Connectez les câbles.

Enregistreur vidéo numérique

Enregistreur vidéo numérique "6%*0

REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l’AVR-3808 à une autre borne que OPTICAL3.

REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL2 de l’AVR-3808 à une autre borne que OPTICAL2.

Dépistage des pannes

• Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques. • Lors de la connexion à un enregistreur vidéo numérique, le câble utilisé avec l’équipement source de lecture doit être du même type que celui qui est connecté à la borne DVR OUT de l’AVR-3808. Exemple: TV IN n Câble S-Vidéo : DVR OUT n Câble S-Vidéo TV IN n Câble vidéo : DVR OUT n Câble vidéo • Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “DVR” – “Affectation” – “Composant” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).

• Lors de la connexion à un magnétoscope, le câble utilisé avec l’équipement source de lecture doit être du même type que celui qui est connecté à la borne VCR OUT de l’AVR-3808. Exemple: TV IN n Câble S-Vidéo : VCR OUT n Câble S-Vidéo TV IN n Câble vidéo : VCR OUT n Câble vidéo • Lorsque vous utilisez un câble vidéo composante pour la connexion vidéo, effectuez les réglages de “Sélection de la source” – “VCR” – “Affectation” – “Composant” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).

FRANCAIS Introduction

Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette

Effectuez les connexions analogiques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio analogiques ou les connexions numériques si vous souhaitez enregistrer des signaux audio numériques, en fonction du type de bornes du composant utilisé. Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette

Connexions d’autres appareils Contrôlez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les entrées et sorties, puis veillez à effectuer correctement les connexions.

Composants équipés d’une borne DENON LINK La reproduction multi-canaux est possible avec les disques DVD-Audio, Super Audio CD, etc.

Informations Dépistage des pannes

REMARQUE Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la borne de sortie OPTICAL3 de l’AVR-3808 à une autre borne que OPTICAL3. Pour utiliser les connexions DENON LINK, effectuez les réglages “Sélection de la source” – “Affectation” – “Numérique” – “DENON LINK” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 39).

FRANCAIS Caméra vidéo / Console de jeux 7*%&0 7*%&0 065

Lecteur DVD / Lecteur Super Audio CD / Décodeur externe '30/5 -

Amplificateur de puissance

Amplificateur de puissance externe

Composant doté de bornes de sortie multi-canaux

Caméra vidéo / Console de jeux

Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (SBL).

Dépistage des pannes

• Pour reproduire les signaux d’entrée analogiques aux bornes EXT. IN, appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande principale et sélectionnez “EXT. IN” ou effectuez les réglages “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode d’entrée” – “Mode d’entrée” – “EXT. IN” dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 38). • Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur DVD (vpage 12). • Pour lire des disques protégés contre la copie, connectez la borne EXT. IN de l’AVR-3808 IN à la borne de sortie multi-canaux analogique du lecteur DVD.

FRANCAIS Introduction

Port USB n Panneau avant Dispositif mémoire USB

Dispositif mémoire USB Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone Informations

• Dans l’état initial, les dispositifs mémoire USB peuvent être utilisés en les connectant au port USB en façade. • Pour changer de port, voir “Sélection USB” page 40. • Voir page 56 les instructions sur la lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB.

Dépistage des pannes

REMARQUE • Activez le port USB que vous voulez utiliser. • L’AVR-3808 est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrière. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous désirez utiliser dans le menu GUI de “Sélection de source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “USB Sélect”.

FRANCAIS Introduction

Bornes d’antennes Une prise de câble d’antenne FM peut être connectée directement. Direction de la station émettrice

Antenne à boucle AM (fournie)

Câble coaxial 75 Ω/ohms

Lecture Télécommande Multi-zone

Antenne intérieure FM (fournie)

Antenne AM extérieure

Antenne à boucle AM Connexion des antennes AM 1. Enfoncez le levier. Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion.

2. Insérez le conducteur.

Dépistage des pannes

Connexion aux bornes d’antenne AM.

3. Ramenez le levier.

Plier dans le sens inverse.

a. Avec l’antenne sur n’importe quelle surface stable.

b. Avec l’antenne fixée au mur.

Montage Orifice d’installation pour fixation au mur, etc.

REMARQUE • Ne pas connecter simultanément deux antennes FM. • Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe. • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau.

FRANCAIS Introduction

n Connexion Internet haut débit Ordinateur Modem

Une connexion haut débit à Internet est requise pour utiliser la fonction de radio Internet et la mise à jour du logiciel de l’AVR-3808.

n Modem Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur.

Vers le WAN Vers le port LAN Lecture Télécommande Multi-zone

Vers le port LAN Port LAN/ Borne Ethernet

Lorsque vous utilisez l’AVR-3808, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes: • Serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN. • Commutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps.

n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) Routeur

• L’AVR-3808 n’est pas livré avec un câble Ethernet. • Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal. • N’utilisez que des câbles à paires torsadées et blindées (STP) pour le câblage au réseau Ethernet. N’utilisez en aucun cas des câbles à paires torsadées non blindées (UTP), car vous risqueriez de dépasser les limites autorisées de parasites.

Dépistage des pannes

L’ordinateur doit posséder les caractéristiques suivantes pour pouvoir utiliser un serveur audio: • Système d’exploitation Windows® XP Service Pack2, Windows Vista • Logiciel (Préparez un des éléments suivants.) · .NET Framework 1.1 et Windows Media Connect (Windows XP) · Windows Media Player ver.11 · Logiciel serveur compatible DLNA • Navigateur Internet Microsoft Internet Explorer 5.01 ou ultérieur • Port LAN • Au moins 300 MB d’espace libre sur le disque b L’espace libre sur le disque est nécessaire pour stocker les fichiers audio et vidéo. Les tailles suivantes sont approximatives. Format MP3 / WMA MPEG-4 AAC WAV (LPCM)

FLAC Débit 128 kbps 192 kbps 256 kbps 392 kbps 1400 kbps 1080 kbps

Environ 1 MB Environ 1,5 MB Environ 2 MB Environ 3 MB Environ 10 MB Environ 7,7 MB Par heure

Environ 60 MB Environ 90 MB Environ 120 MB Environ 180 MB Environ 600 MB Environ 464 MB Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet.

REMARQUE • Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. • Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo s’affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par l’AVR-3808.

n Autres • Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” (vpage 32, 33). • L’AVR-3808 permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. • Lorsque vous utilisez un routeur à haut débit (fonction DHCP), l’AVR-3808 définit automatiquement l’adresse IP, etc. Lorsque l’AVR-3808 est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” (vpage 32, 33). • L’AVR-3808 n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. • En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d’effectuer les réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet. Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l’ordinateur pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de l’AVR-3808 de la même façon.

FRANCAIS Introduction

Connexions des pré-sorties de ZONE2 ou ZONE3

R L R Cette borne sert à un contrôleur externe. b Si vous souhaitez contrôler l’AVR-3808 à partir d’un contrôleur externe à l’aide de la borne RS-232C, effectuez auparavant l’opération cidessous. q Mettez en marche l’AVR-3808. w Eteignez l’AVR-3808 à partir du contrôleur externe. e Vérifiez que l’AVR-3808 est en mode veille.

Prises de sortie trigger

Retransmetteur infrarouge

Sortie Capteur infrarouge

Prise d’extension pour utilisation future.

REMARQUE • Utilisez des cordons RCA de qualité pour la sortie audio afin d’éviter le bruit ou le bourdonnement d’induction. • Pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement des appareils vendus séparément, reportezvous à leur mode d’emploi respectif. • Pour obtenir une reproduction multi-zone, voir “Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone” (vpage 69 ~ 72).

Dépistage des pannes

L’alimentation d’un dispositif externe équipé d’une prise d’entrée trigger peut être activée et désactivée en même temps que l’AVR-3808. Pour plus de détails, voir le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Sortie Trigger 1” ou “Sortie Trigger 2” (vpage 35). • Niveau de sortie: 150 mA/12 V Vérifiez l’état de l’entrée trigger du dispositif connecté. • Si le niveau d’entrée trigger de l’appareil connecté dépasse 150 mA/12 V et selon les conditions de court-circuit, le circuit de protection de l’AVR-3808 risque d’être activé, dans quel cas “PROTECTION TRIGGER” s’affiche sur l’écran. Dans ce cas, éteignez l’AVR-3808 et débranchez l’appareil connecté.

• Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC-7000CI, vendue séparément) ou un capteur RF (RC-7001RCI, vendu séparément), la communication bidirectionnelle à l’aide d’une télécommande RF est possible. Les informations d’état de l’AVR-3808, ainsi que les fichiers audio iPod et Internet peuvent être parcourus en regardant l’affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des dispositifs respectifs. • Lorsque vous utilisez une télécommande RF ou un capteur RF, effectuez les réglages dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Télécommande 2 voies” – “Utilisé” (vpage 35).

• Si un autre amplificateur de puissance ou un pré-amplificateur (intégré) est connecté, les bornes de présortie (variable ou fixe) ZONE2 ou ZONE3 peuvent être utilisées pour reproduire simultanément une autre source de programme en ZONE2 ou ZONE3 (vpage 69 ~ 72). • Si vous utilisez un câble S-Vidéo ou un câble vidéo pour relier l’AVR-3808 à un dispositif d’entrée, connectez-le aux bornes vidéo. "NQMJàDBUFVSEF • La sortie vidéo ZONE2 ne sert que pour la ZONE2.

FRANCAIS Introduction

Connexion du cordon d’alimentation Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.

Cordon d’alimentation (fourni)

Connexion aux prises CA Lecture Télécommande Multi-zone

• Cette prise sert à alimenter d’autres appareils audio externes. • L’alimentation fournie par cette prise est activée et désactivée par l’interrupteur principal de l’appareil. • Vous pouvez connecter un équipement audio dont la consommation totale est de 100 W (0,43 A).

REMARQUE • Bien insérer les prises CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit. • N’utilisez les prise CA que pour brancher les dispositifs audio. Ne les utilisez pas comme alimentation pour des sèche-cheveux ou des équipement non audio.

Une fois les connexions terminées

Mise en marche (vpage 47)

Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI Les réglages et opérations de la plupart des fonctions de l’AVR-3808 peuvent être effectués en regardant les menus de l’interface graphique GUI affichés sur l’écran du moniteur.

L’interface graphique GUI ne peut pas être superposée en cas d’entrée de signaux xvYCC, d’un signal composant 1080p ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex.VGA).

Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI au niveau du titre Les éléments pour lesquels ce logo est indiqué au niveau du titre peuvent être opérés à partir de l’interface graphique GUI. Nous vous recommandons d’effectuer ces opérations à partir de l’interface graphique GUI.

Réglage auto Améliorez les réglages de vos enceintes. Les réglages appropriés de vos enceintes seront effectués automatiquement. Opérez comme indiqué dans l’interface graphique GUI.

Dépistage des pannes

Il s’agit de l’icône de l’interface graphique GUI pour cet élément de réglage ou pour la série de menus à laquelle cet élément appartient.

Exemple d’affichage des valeurs par défaut Dans les listes des éléments sélectionnables ou des plages de réglage, l’élément entouré par le cadre constitue la valeur par défaut.

[Eléments sélectionnables] 7.1 (B)

FRANCAIS La même opération peut se faire à partir de l’appareil ou de la télécommande.

Quelques exemples représentatifs sont décrits ci-dessous.

Affichage de la position du curseur n Icône Changer l’élément sélectionné

i p pour sélectionner le

menu à activer ou à opérer.

n Liste Elément sélectionné

Affectation Mode d’entrée Renommer Autre

ENTER pour valider le

Appuyez sur la touche MENU pour finir.

Passer à l’élément suivant b Changer l’élément sélectionné à l’aide de ui.

Lorsque “Economiseur d´écran” est réglé sur “MARCHE”, l’économiseur d’écran est activé si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 minutes.

RÉGLAGE AUTO Informations

1 2 3 4 5 ETAPE1 Détect. enceintes Placez le microphone à hauteur d'oreille Illustration à la position d'écoute principale.

Dépistage des pannes

Démarrer Config 7.1(B) Affect. Ampli RETURN Annuler Entrée Lancer config auto et émet tonalité test

Texte indicatif de l’élément situé au niveau du curseur

Lecture Télécommande Multi-zone

Appuyez sur la touche

Changer l’élément sélectionné

Témoins d’étape d’opération

b Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur la touche o ou RETURN.

Texte indicatif de l’élément situé au niveau du curseur

Texte indicatif d’opération

Le menu de l’interface graphique GUI s’affiche.

b Pour utiliser la télécommande principale, réglez-la sur le mode AMP.

Passer à l’élément suivant

Liste des éléments subséquents

Exemple: Menus dotés d’illustrations (Réglage auto)

Appuyez sur la touche MENU.

Appuyez sur la touche u

Nom de l’élément sélectionné

Sélectionner la source en entrée puis effectuer les réglages de lecture

Exemples d’affichages de l’écran de l’interface graphique GUI Indication de touche d’opération

Plan du menu de l’interface graphique GUI Informations (vpage 45, 46)

n Etat • MAIN ZONE • ZONE2/3 n Signal audio d’entrée n Infors HDMI n Mode surround automatique n Sélection rapide n Station préréglée

Lecture Télécommande Multi-zone

Informations Dépistage des pannes

n Audio • Paramètres surround · Mode · EQ cinéma · DRC · COMP.D · LFE · Centrer image · Panorama · Dimension · Centrer largeur · Durée de délai · Effet · Niveau effet · Taille de la pièce · AFDM · Sortie canal surround arrière · Attribution subwoofer · Subwoofer · Défaut • Tonalité · Exclusion du réglage de la tonalité · Graves · Aigüs • Egalisateur de pièce • RESTORER • Mode de nuit • Délai audio n Réglage image • Contraste • Luminance • Niveau chromatique • Teinte

Sélection de la source (vpage 37 ~ 40) n TUNER (FM/AM) • Lecture • Préréglage auto • Passer préréglage • Nom préréglé • Mode d’entrée • Renommer • Autre · Sélection vidéo · Niveau de la source

Modes surround (vpage 40, 41) n STEREO n DIRECT n STANDARD n DOLBY PLIIx, DOLBY PLII ou DOLBY PL n DTS NEO:6 n 7CH STEREO n WIDE SCREEN n SUPER STADIUM n ROCK ARENA n JAZZ CLUB n CLASSIC CONCERT n MONO MOVIE n VIDEO GAME n MATRIX n VIRTUAL

n PHONO • Mode d’entrée • Renommer • Autre · Sélection vidéo · Niveau de la source

n CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX • Lecture (iPod) • Mode de lecture (iPod) • Affectation • Mode d’entrée • Renommer • Autre · Sélection vidéo · Conversion vidéo (sauf CD) · Niveau de la source

n NET/USB • Lecture • Mode de lecture • Mode d’entrée • Renommer • Autre · Sélection vidéo · Niveau de la source

Réglage auto (vpage 25 ~ 27) n Réglage auto • ETAPE1: Détection des enceintes • ETAPE2: Mesures • ETAPE3: Calcul • ETAPE4: Vérifier • ETAPE5: Mémoriser

n Options • Egalisateur de pièce • Mode direct • Sélection micro

n Vérification des paramètres • Vérification de la configuration des enceintes • Vérification de la distance • Vérification du niveau du canal • Vérification du crossover • Vérification EQ • Réinitialiser

Configuration manuelle (vpage 28 ~ 36) n Configuration des enceintes (vpage 28, 29) • Configuration des enceintes • Mode subwoofer • Distance • Niveau des canaux • Fréquence de crossover • Enceinte surround n Configuration HDMI (vpage 30) • Echelle i/p • Résolution • Mode progressif • Aspect • Espace couleurs • Gamme RGB • Synchronisation labiale automatique • Audio n Configuration audio (vpage 30, 31) • Configuration EXT. IN · Enceinte surround · Niveau subwoofer • Direct/Stéréo 2 canaux • Option mix bas • Mode surround automatique • EQ manuel

n Configuration réseau (vpage 32, 33) • Configuration réseau • Autre · Economie énergie · Caractère · Langue PC • Informations réseau n Configuration de zone (vpage 33) • ZONE2 · Graves · Aigüs · HPF · Niveau du canal gauche · Niveau du canal droit · Canal · Niveau volume · Limite volume · Niveau démarrage · Niveau sourdine • ZONE3 · Graves · Aigüs · HPF · Niveau du canal gauche · Niveau du canal droit · Canal · Niveau volume · Limite volume · Niveau démarrage · Niveau sourdine

n Configuration des options (vpage 34 ~ 36) • Affectation de l´amplificateur • Commande du volume · Limite volume · Niveau démarrage · Niveau sourdine • Effacer source • GUI · Economiseur d´écran · Fond d’écran · Format · Texte · Volume principal · NET/USB · iPod · Tuner • Sélection rapide du nom • Sortie Trigger 1 • Sortie Trigger 2 • ID télécommande • Télécommande 2voies • Atténuateur • Verrou de configuration • Mode Entretien • Mise à jour du logiciel n Langue (vpage 36)

FRANCAIS Introduction

Préparatifs Connectez le microphone de configuration fourni à la

Fixez le microphone de configuration sur un tripode

de caméra, etc., et placez-le à la position d’écoute principale, en orientant le capteur sonore vers le plafond.

Microphone de configuration

b Réglez la hauteur du capteur sonore du microphone de configuration afin qu’il se situe à hauteur des oreilles de l’auditeur.

( : Positions de mesure)

Dépistage des pannes

Lecture Télécommande Multi-zone

L’écran de réglage auto s’affiche automatiquement.

• Cette procédure vous permet de mesurer les caractéristiques acoustiques de vos enceintes et de la pièce d’écoute afin d’obtenir automatiquement les réglages optimaux. • Cette fonction offre les meilleures conditions d’écoute dans toutes les positions de votre home cinéma à partir desquelles plusieurs personnes regardent ou écoutent simultanément une source audio ou vidéo. Les mesures s’effectuent en déplaçant le microphone de configuration aux différents emplacements où les personnes s’assoient à l’intérieur de la zone d’écoute délimitée par les enceintes, comme indiqué dans Exemple q. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous recommandons d’effectuer les mesures à au moins 6 emplacements différents. Même si le home cinéma n’est utilisé que par un nombre restreint de personnes, comme illustré dans Exemple w, les résultats seront plus efficaces en effectuant les mesures tout autour de la position d’écoute.

*M A propos de la position d’écoute principale (*M) La position d’écoute principale renvoie au centre de la position d’écoute ou à la place où vous vous asseyez pour regarder ou écouter lorsque vous être seul. Cette position sert de base lors de la mesure de la distance entre les enceintes.

Lorsque vous utilisez un subwoofer doté d’une fonction de réglage, effectuez les réglages suivants avant de commencer la procédure de réglage auto: • Volume: “Centrale” • Fréquence de croisement: “Maximum” • Filtre Low Pass: “Arrêt” • Mode veille: “Arrêt”

REMARQUE • Ne pas débrancher le microphone de configuration jusqu’à ce que la procédure de réglage auto soit terminée. • Si vous utilisez un casque audio, débranchez-le avant de commencer la procédure de réglage auto.

Si vous souhaitez régler manuellement les conditions d’écoute, voir page 28, 29.

FRANCAIS Introduction

Réglage auto Améliorez les réglages de vos enceintes.

Vous pouvez sélectionner ici le système d’enceintes à mesurer à l’avance.

[Eléments sélectionnables] 7.1 (B)

Effectuer la configuration des enceintes permet de réduire la durée requise pour l’analyse des enceintes pendant la procédure de réglage auto.

d Vérification des paramètres

Affectation de l’amplificateur Réglage avancé : Modifie l’attribution de l’amplificateur de puissance.

Lecture Télécommande Multi-zone

Les réglages s’effectuent automatiquement. GDéroulement du réglage autoH ETAPE1: Détection des enceintes

ETAPE2: Mesures (2 à 8 positions)

Dépistage des pannes

Démarrer Démarrez le réglage auto et émettez la tonalité test. Effectuez les réglages souhaités avant de commencer la procédure de réglage auto.

Si un message d’erreur apparaît pendant les mesures, vérifiez le “Messages d’erreur”, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez les mesures (vpage 27).

REMARQUE Les éléments sélectionnables dans “Configuration” varient en fonction des réglages de “Affectation de l’amplificateur”.

Les conditions d’écoute par rapport à la position d’écoute (“Contrôle de la taille des enceintes”, “Contrôle de la fréquence de croisement” et “Correction EQ de la pièce”) sont mesurées automatiquement à partir des positions 2 à 8. Lorsqu’une mesure a été effectuée, déplacez le microphone de configuration jusqu’à la position suivante.

Effectuez les mesures à partir d’au moins 6 positions (position d’écoute principale et au moins 5 autres positions autour). Les mesures peuvent être achevées même si elles ont été prises à partir de seulement 5 positions, mais de meilleurs résultats seront obtenus à partir d’au moins 6 positions. (Les mesures peuvent être effectuées à partir de 8 positions maximum.) ETAPE3: Calcul

ETAPE1: Détection des enceintes L’état de la connexion des enceintes et les polarités des enceintes sont détectés à partir de la position d’écoute principale. Les conditions d’écoute par rapport à la position d’écoute principale (“Contrôle de la taille des enceintes”, “Correction de la distance”, “Réglage du niveau des canaux”, “Vérification de la fréquence de croisement” et “Correction EQ de la pièce”) sont alors mesurées automatiquement au niveau de la position d’écoute principale. Une fois les mesures terminées, les résultas de la connexion des enceintes s’affichent.

REMARQUE • Des tonalités test bruyantes sont émises pendant les mesures. Faites attention si vous effectuez les mesures pendant la nuit ou si de jeunes enfants se trouvent à proximité. • Ne pas se tenir entre les enceintes et le microphone de configuration ni laisser des obstacles entre eux pendant que les mesures s’effectuent. Les obstacles empêchent l’exactitude des mesures. • Soyez aussi silencieux que possible pendant les mesures. Des sons bruyants à proximité empêchent l’exactitude des mesures. • Les mesures sont annulées si la molette MASTER VOLUME de l’appareil ou les touches VOL +/– de la télécommande sont actionnées en cours de mesures. • Ne pas modifier les connexions des enceintes ou le volume du subwoofer après “ETAPE1”.

Lorsque “Calculer” a été sélectionné à “ETAPE2”, le système d’enceintes est automatiquement analysé.

La durée requise pour l’analyse dépend du nombre d’enceintes connectées. Plus il y a d’enceintes, plus l’analyse est longue. ETAPE4: Vérifier Lorsque la procédure de réglage auto est terminée, l’écran de vérification des résultats des mesures s’affiche. Sélectionnez un élément dont vous voulez vérifier le résultat des mesures.

Des valeurs qui diffèrent de la distance véritable peuvent être réglées pour les enceintes dotées de filtres intégrés (subwoofers, etc.). ETAPE5: Mémoriser Les résultats des mesures du réglage auto sont enregistrés.

REMARQUE Ne pas couper l’alimentation pendant l’enregistrement des réglages dans la mémoire.

Si la procédure de réglage auto n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc., un message d’erreur s’affiche. Dans ce cas, vérifiez les éléments concernés, prenez les mesures nécessaires, puis recommencez la procédure de réglage auto.

Sélectionnez les réglages pour EQ de la pièce, micro, etc.

Egalisateur de pièce Messages d’erreur (exemples)

Pas de micro ou d’enceinte

Mode direct Sélectionnez EQ de la pièce pour le mode DIRECT ou PURE DIRECT.

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Sélection micro Sélectionnez le type de microphone si vous n’utilisez pas le micro fourni. Le microphone connecté à V.AUX Lch est activé.

[Eléments sélectionnables] Micro

d Vérification des paramètres Vérifiez les résultats des mesures de réglage auto. S’affiche lorsque la procédure de réglage auto est terminée. [Eléments à vérifier] Vérif. config. enc.

Vérif. distance Vérif. niveau canal

Vérification EQ Les résultats du réglage auto peuvent être réinitialisés lorsque “Réinitialiser” a été sélectionné.

Dépistage des pannes

Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.

[Eléments sélectionnables] Tous

Lecture Télécommande Multi-zone

Sélectionnez “Réessayer” pour effectuer à nouveau les mesures.

Sélectionnez la méthode de réglage EQ de la pièce.

• Le microphone de configuration fourni n’est pas • Connectez le microphone de configuration fourni à la connecté. prise SETUP MIC de l’appareil. • Toutes les enceintes n’ont pas été détectées. • Vérifiez les connexions des enceintes. Le bruit ambiant est trop • Trop de bruit dans la pièce pour effectuer des • Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit. élevé ou Le niveau est trop mesures précises. bas • Essayez à nouveau lorsque les environs sont silencieux. • Le son des enceintes ou du subwoofer est trop • Vérifiez l’installation et l’orientation des enceintes. faible pour effectuer des mesures précises. • Réglez le volume du subwoofer. Aucun • Les enceintes affichées n’ont pas été détectées. • Vérifiez les connexions des enceintes affichées. · Les enceintes avant G et avant D n’ont pas été correctement détectées. · Un seul canal des enceintes surround (A) et surround (B) a été détecté. · Le son n’a été émis par le canal droit que lorsque l’enceinte surround arrière a été connectée. · L’enceinte surround arrière ou surround (B) a été détectée, mais pas l’enceinte surround (A). Phase • Enceintes affichées connectées avec des • Vérifiez les polarités des enceintes affichées. polarités inversées. • Ce message d’erreur peut s’afficher avec certains enceintes, même si elles sont connectées correctement. Dans ce cas, sélectionnez “Sauter”.

Sélection de l’utilisation du subwoofer.

Configuration manuelle

[Eléments sélectionnables] Oui

Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire par le subwoofer.

[Eléments sélectionnables] LFE Surround A Effectuez les réglages détaillés des différents paramètres.

Configuration des enceintes Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages effectués avec la procédure de réglage auto.

Lecture Télécommande Multi-zone

F Arborescence du menu F Sélect. uti. et taille enceintes surround A.

[Eléments sélectionnables] Large

Surround B Sélectionnez l’utilisation et la taille des enceintes surround B.

[Eléments sélectionnables] Large

Sélect. uti. et taille enceinte surround arr.

Configuration des enceintes a Configuration des enceintes

[Eléments sélectionnables] Large

Large : Sélectionnez ce réglage pour une enceinte avec reproduction

g Fréquence de crossover

des graves en puissance.

Petit : Sélectionnez ce réglage pour une enceinte plus petite, avec

reproduction des graves en douceur.

Dépistage des pannes

Sélectionnez la configuration et la taille des enceintes. (Capacité de reproduction des basses)

Avant Sélection de la taille de l’enceinte avant.

Centrale Sélect. taille et utilis. enceinte centrale.

Étape Sélectionnez l’intervalle. (plus petite distance)

[Eléments sélectionnables]

a Configuration des enceintes

[Eléments sélectionnables] Large

Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Avant d’effectuer les réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes.

Sélectionner unité de distance.

[Eléments sélectionnables] Large

• Peut se régler lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” –“Subwoofer” est réglé sur “Oui”. • Lisez une source audio ou vidéo et sélectionnez le mode qui offre les graves les plus puissantes. • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer.

• Sélectionnez “Large” ou “Petit”, non en fonction de la taille physique de l’enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction des basses fréquences définie par le réglage de la fréquence de “Fréquence de crossover” (vpage 29). • Lorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Oui”. • Si “Subwoofer” est réglé sur “Non”, “Avant” est automatiquement réglé sur “Large”. • Si “Surround A” est réglé sur “Aucun”, “Surround B” et “Surround arrière” sont automatiquement réglés sur “Aucun”. • Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (SBL).

0,01m : Peut être sélectionné lorsque “Mètres” a été

0,1ft : Peut être sélectionné lorsque “Pieds” a été défini.

Défaut Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.

Mesure de la distance Sélectionnez l’enceinte que vous voulez régler, puis réglez la distance. Réglez la valeur la plus proche de la distance mesurée.

[Plage de réglage] 0,00m ~ 18,00m : Affichage lorsque “Mètres” est défini. 0,0ft ~ 60,0ft

: Affichage lorsque “Pieds” est défini.

REMARQUE Réglez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes à un maximum de 6,00 mètres (20,0 ft).

FRANCAIS Ajuster niveaux d’écoute pour obtenir le même volume de toutes les enceintes.

Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.

Sélectionner les enceintes surround à utiliser pour chaque mode surround.

Mode Sélect. la méthode de reproduction de tonalité de test.

[Eléments sélectionnables] Automatique Manuel

[Eléments sélectionnables]

Sélectionnez l’enceinte surround à partir de laquelle la tonalité test est émise.

B A+B Démarrer Emettre tonalité de test.

Seule la portion du son grave des différentes enceintes émis par le subwoofer ayant une fréquence inférieure à la fréquence réglée ici est émise. Effectuez le réglage en fonction de la capacité de reproduction des fréquences basses de vos enceintes.

~ +12dB Fonctionnement à partir de la télécommande principale

• Lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Surround arrière” (vpage 28) est réglé sur “1enceint.”, l’affichage de l’enceinte surround arrière est réglé sur “Surround arrière”. • Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Configuration des enceintes” ne sont pas affichées. • “Surround” peut être réglé lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” – “Surround A” ou “Surround B” est réglé sur “Large” ou “Petit” (vpage 28). • Lorsque vous utilisez des enceintes surround, veillez à régler le volume de chaque enceinte. • Lors du réglage de “Niveau de canaux”, les valeurs réglées sont valides pour tous les modes surround. Pour régler séparément le niveau des canaux pour les différents modes surround, utilisez l’opération décrite page 59.

Appuyez sur la touche SPKR.

Surround A Surround B Surround A+B

• Peut être réglé lorsque “Configuration des enceintes” – “Surround A” et “Surround B” sont utilisés dans le menu de l’interface graphique GUI (vpage 28). • Lorsque vous utilisez les bornes de pré-sortie, sélectionnez et utilisez “Surround A” ou “Surround B”. • Effectuez les réglages des enceintes surround lorsque le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration audio” – “Configuration EXT.IN” (vpage 30).

A propos du réglage du type d’enceinteslorsque vous utilisez les deux enceintessurround A et B Si “Small” est réglé pour les enceintes d’ambiance A ou B, la sortie est la même que lorsque “Small” est réglé pour les deux A et B.

Dépistage des pannes

GRéglage à l’aide des tonalités testH q Appuyez sur la touche TEST. Les tonalités test sont émises par les différentes enceintes. w Utilisez la touche o p pour régler le volume au même niveau pour chaque enceinte. e Lorsque les réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche TEST.

• La “Fréquence de crossover” peut être réglée lorsque des enceintes ont été réglées sur “Petit’ dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration des enceintes” ou lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Oui” (vpage 28). • Si le menu de l’interface graphique GUI “Mode subwoofer” (vpage 28) est réglé sur “LFE”, les enceintes réglées sur “Petit” dans “Configuration des enceintes” peuvent être réglées. Si “LFE+Main” est activé, le réglage peut être fait sans tenir compte de la taille de l’enceinte. • Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie audio pour les enceintes réglées sur “Petit”. Le son de basse coupé est émis par le subwoofer ou par les enceintes avant. • Réglez toujours la fréquence de croisement sur “80 Hz”. Cependant, lorsque vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de régler la fréquence de croisement à une fréquence plus élevée.

Fonctionnement à partir de la télécommande principale

Le réglage à l’aide des tonalités test de la télécommande principale n’est possible qu’en mode “Automatique” et effectif qu’en mode STANDARD. Les niveaux réglés pour les différents modes sont automatiquement enregistrés dans la mémoire.

Réglez la fréquence de croisement séparément pour les différentes enceintes.

B A+B Lecture Télécommande Multi-zone

[Eléments sélectionnables] A

[Eléments sélectionnables] A Configuration

[Plage de réglage] –12dB ~

Sélect. fréqu. de croisem. pour laquelle le subwoof. reproduit signaux bas.

g Fréquence de crossover

Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI.

Sélectionner le mode progressif optimal pour l’affichage vidéo.

Sélectionner le dispositif de sortie audio HDMI. [Eléments sélectionnables] Ampli

F Arborescence du menu F TV

[Eléments sélectionnables] Automatique Vidéo1 Vidéo2

Lecture Télécommande Multi-zone

h Gamme RGB Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”.

Réglage des paramètres de reproduction audio.

Règle le ratio d’aspect lors de l’émission de signaux d’entrée 480i/576i ou 480p/576p à partir de la borne de sortie HDMI.

[Eléments sélectionnables] Complet

d Option mix bas Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”.

f Mode surround automatique g EQ manuel

Réglages des paramètres de la fonction d’échelle i/p.

[Eléments sélectionnables] A à H AàH&HàH ARRÊT Informations Dépistage des pannes

Réglage A à H & H à H • Les signaux Deep Color (10 bits/12 bits) sont convertis en signaux 8 bits. • La fonction Echelle i/p ne fonctionne pas en cas de réception de signaux d’une résolution xvYCC ou d’ordinateur.

g Espace couleurs Réglages des colorimétrique.

[Eléments sélectionnables] YCbCr

a Configuration EXT. IN Effectuez les réglages des enceintes pour le mode de reproduction EXT. IN.

Enceinte surround Lorsque la connexion au moniteur se fait par l’intermédiaire d’une borne DVI-D (compatible HDCP) à l’aide d’un câble de conversion HDMI/DVI, les signaux sont émis au format RGB, quel que soit ce réglage.

Sélectionner les enceintes surround à utiliser.

[Eléments sélectionnables] A B A+B Niveau du subwoofer

Réglage des paramètres de résolution du signal de sortie vidéo HDMI.

h Gamme RGB Réglage des paramètres d’affichage au format RGB.

[Eléments sélectionnables] 1080i 720p

[Eléments sélectionnables] Normal Amélioré

j Synchronisation labiale automatique Peut être réglé lorsque “Echelle i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”.

REMARQUE • Il est impossible de convertir les signaux “1080i” au format “720p”. • Il est impossible de convertir les signaux “720p” au format “1080i”.

Configuration manuelle

j Synchronisation labiale automatique

Comp. auto du délai temporel des sorties audio et vidéo.

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Configurer le niveau de reproduction du subwoofer. Choisir en fonction de l’appareil utilisé.

[Eléments sélectionnables] 0dB +5dB +10dB

+15dB Nous vous recommandons d’effectuer le réglage sur “+15 dB”.

Effectuer les réglages du mode de reproduction à 2-ch.

Réglage de la gamme dyn. d’abaissement des sources Dolby Digital.

Ajuster la qualité tonale de chaque enceinte avec l’égaliseur graphique.

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Modif. réglages et sélect. “Personnalisé”.

• Réglez sur “MARCHE” si le son en provenance des enceintes avant paraît distordu. • Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte centrale ou d’enceintes surround, le son lu est mixé et émis par les enceintes avant.

Sélection de la taille de l’enceinte avant.

f Mode surround automatique

Réglage de mém. des réglages de mode surround pour chaque type de signal.

Subwoofer Sélectionner l’utilisation du subwoofer.

[Eléments sélectionnables] Oui

[Eléments sélectionnables] MARCHE Mode subwoofer Sélectionner le signal de basse à reproduire par le subwoofer.

[Eléments sélectionnables] LFE LFE+Main

Sélect. fréqu. de croisem. pour laquelle le subwoof. reproduit signaux bas.

EQ manuel Sélectionnez l’enceinte et la bande de fréquence, puis réglez le niveau.

[Eléments sélectionnables] 63

[Plage de réglage] –20dB ~ +6dB Copie de courbe Copier la courbe “Plate” de EQ chambre.

[Eléments sélectionnables] Oui

“Copie de courbe” s’affiche après que la procédure de réglage auto a été effectuée.

Dépistage des pannes

[Eléments sélectionnables]

• La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous. q Signaux analogiques et PCM 2 canaux w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux r Signaux multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, DSD, etc.) • Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d’entrée change.

G/D Lecture Télécommande Multi-zone

[Eléments sélectionnables] Large

[Eléments sélectionnables] Chaque

Réglage des canaux Sélectionner la méthode de configuration des enceintes.

[Eléments sélectionnables] Basique z Personn. z: Utiliser les même réglages que pour “Config. enceintes”.

Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.

Distance AG Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant gauche.

[Plage de réglage] 0,00m ~ 18,00m

Distance AD Réglez la distance entre la position d’écoute et l’enceinte avant droite.

FRANCAIS Introduction

a Configuration réseau

Réglage des paramètres réseau.

Effectuez les réglages du LAN.

F Arborescence du menu F Mettez en marche l’AVR-3808.

Configuration manuelle Configuration réseau a Configuration réseau

Pour entrer manuellement l’adresse IP Pour acquérir automatiquement l’adresse IP à l’aide de la fonction DHCP

d Informations réseau

Lecture Télécommande Multi-zone

Dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Détail”, réglez “DHCP” sur “ARRÊT” et entrez l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, le DNS primaire et le DNS secondaire.

Pour ne pas passer par un serveur proxy

Pour vous connecter via un serveur proxy Ce réglage est nécessaire lorsque le réseau est établi via des serveurs proxy.

Dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Proxy”, réglez “Proxy” sur “MARCHE” et entrez l’adresse ou le nom de domaine et les numéros de port.

Dépistage des pannes

Le réglage est terminé. Vérifiez à nouveau les connexions et les réglages si vous ne parvenez pas à vous connecter à Internet (vpage 20).

REMARQUE Une certaine connaissance des réseaux est requise pour effectuer les réglages proxy et de l’adresse IP. Pour plus de détails, consultez un administrateur réseau.

FRANCAIS Configuration de zone

Réglage du mode d’éco. d’énergie et du langage informatique.

Réglages de lecture audio pour un système à zones multiples.

[Eléments sélectionnables] Stéréo

[Eléments sélectionnables] Automatique

Réglage des paramètres de reproduction audio dans un système ZONE2.

Si les caractères ne s’affichent pas correctement avec le réglage “Automatique”, choisissez le réglage “Latin” ou “Japonais”.

Langue PC Lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Affectation de l’amplificateur” (vpage 34) est réglé sur “ZONE (MONO)” le réglage “Canal” est automatiquement réglé sur “Mono”.

Réglage des paramètres de reproduction audio dans un système ZONE3.

Réglez le niveau du volume principal.

[Eléments sélectionnables] Variable

Sélectionner la langage de votre environnement informatique.

Réglage de la gamme des basses fréquences (basses).

[Eléments sélectionnables] chi (smpl) chi (trad)

~ +10dB Aigüs Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs).

[Plage de réglage] –10dB ~

~ +10dB Limite du volume Réglages de volume maximum.

Dépistage des pannes

[Eléments sélectionnables] ARRÊT –20dB –10dB 0dB

d Informations réseau

HPF Affichage des informations sur le réseau. [Eléments à vérifier] DHCP= MARCHE ou ARRÊT Adresse IP

“Variable” s’affiche lorsqu’un amplificateur de puissance est attribué au canal de sortie de la ZONE2 dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Affectation de l’amplificateur”(vpage 34).

Si vos enceintes ne peuvent pas reproduire de façon satisfaisante les basses fréquences, la distorsion du son grave peut être réduite en réglant “HPF” sur “MARCHE”.

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Définir le volume à la mise en marche de l’appareil.

[Eléments sélectionnables] –––

–70dB ~ +18dB Niveau de sourdine

Ajuster le niveau du canal gauche.

[Plage de réglage] –12dB ~

Niveau du canal gauche

~ +12dB Lecture Télécommande Multi-zone

Réglez le type de code de caractère des tags ID3 MP3 lus par USB.

0dB Commutation entre la sortie stéréo et mono.

Configuration de zone

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT

[Plage de réglage] –12dB ~

Configuration manuelle

Réglage des param. d’éco. d’énergie pendant les déconnexions du réseau.

Ajuster le niveau du canal droit.

F Arborescence du menu F Economie d’énergie

Niveau du canal droit

Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine.

[Eléments sélectionnables] Complet –40dB –20dB FRANCAIS Introduction

Configuration des options

s Commande du volume

f GUI Effectuer d’autres réglages.

Réglez le volume de la zone principale.

Réglage des paramètres d’interface GUI.

s Commande du volume

Effectuez les réglages de l’économiseur d’écran. Utilisez l’économiseur d’écran pour ne pas risquer d’endommager l’écran du moniteur. Réglez sur “MARCHE” pour activer l’économiseur d’écran après environ 3 minutes d’inactivité.

Définit le volume activé à la mise en marche de la zone principale.

[Eléments sélectionnables] MARCHE

[Eléments sélectionnables] Dernière

Configuration des options

[Eléments sélectionnables] ARRÊT –20dB –10dB 0dB

a Affectation de l´amplificateur

f GUI g Sélection rapide du nom

Lecture Télécommande Multi-zone

h Sortie Trigger 1 j Sortie Trigger 2 k ID télécommande l Télécommande 2voies

–80dB ~ +18dB Niveau de sourdine

Modification du fond d’écran de l’interface graphique GUI.

Définit le niveau d’atténuation du volume lorsque le mode sourdine est activé dans la zone principale.

[Eléments sélectionnables] Image

[Eléments sélectionnables] Complet –40dB –20dB A0 Atténuateur A2 Mode Entretien

A3 Mise à jour du logiciel

Retirer les sources non utilisées de l’affichage. [Eléments sélectionnables] MARCHE

a Affectation de l´amplificateur

Définissez l’utilisation de l’amplificateur pour les canaux des enceintes surround arrière.

Dépistage des pannes

Les emplacements d’utilisation de l’amplificateur surround arrière peuvent être déterminés librement en fonction du lieu. Vous pouvez ainsi émettre le son dans d’autres pièces que celle (zone principale) où la reproduction surround est effectuée (reproduction multi-zone) ou reproduire le son avec une qualité élevée par l’intermédiaire des enceintes avant (connexions câblage double/bi-amp).

[Eléments sélectionnables] ZONE2 ZONE3 ZONE(MONO)

2CH Pour plus détails, voir “Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone” (vpage 69 ~ 71).

Format Sélectionner un format de sortie vidéo adapté à celui du moniteur.

[Eléments sélectionnables] PAL Effacer

REMARQUE • Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas être supprimées. • Les sources d’entrée réglées sur “Effacer” ne peuvent pas être sélectionnées dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” ou à l’aide de la molette SOURCE SELECT de l’appareil ou de la touche SOURCE SELECT de la télécommande.

NTSC REMARQUE Si un format différent du format vidéo du moniteur connecté est défini, l’image ne s’affichera pas correctement. Utilisez la procédure décrite ci-dessous pour changer le format vidéo.

Fonctionnement à partir de l’appareil q Maintenez les touches STATUS et RETURN enfoncées pendant au moins 3 secondes. “Video Format” s’affiche sur l’écran. w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. e Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer le réglage.

FRANCAIS Affichage de textes d’informations.

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Affichage du volume principal pendant le réglage.

[Eléments sélectionnables] MARCHE

Sélectionnez les conditions d’activation de la sortie trigger 1 par rapport à la zone, la source d’entrée, le mode surround, le moniteur HDMI, etc. Pour plus de détails sur la fonction des sorties trigger, voir page 21.

Configurer l’ID de télécommande. Faites correspondre le réglage d’ID de la télécommande et de l’appareil.

[Eléments sélectionnables] MARCHE

[Eléments sélectionnables] Toujours

Réglage par rapport à la zone

g Sélection rapide du nom

• Lorsque l’alimentation de la zone a été activée/désactivée, la sortie trigger est activée. • Associé à l’alimentation des zones réglées sur “MARCHE”.

Changez le nom de la sélection rapide. Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères.

Réglage par rapport à la source d’entrée

A~Z a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace)

• Lorsque la source d’entrée activée est sélectionnée, la sortie trigger est activée. • Associée en fonction de la source d’entrée pour les zones réglées sur “MARCHE” dans “Réglage par rapport à la zone”.

Réglage par rapport au mode surround

• Lorsque le moniteur HDMI activé est sélectionné, la sortie trigger est activée. • Associé par rapport au moniteur HDMI réglé sur “MARCHE”. • Peut être réglé si “MAIN ZONE” dans “Réglage par rapport à la zone” est réglé sur “MARCHE”. • Associé lorsque la source d’entrée pour laquelle “Réglage par rapport à la source d’entrée” a été réglée sur “MARCHE” est sélectionné.

Réglage pour télécommande 2-voies. [Eléments sélectionnables] Utilisé

Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI et RC7001RCI, vendues séparément), réglez sur “Utilisé”.

A0 Atténuateur Ajuster la luminosité du récepteur. [Eléments sélectionnables] Clair

ARRÊT Dépistage des pannes

Réglage par rapport au moniteur

l Télécommande 2voies

• Lorsque le mode surround activé est sélectionné, la sortie trigger est activée. • Associé par rapport aux modes surround réglés sur “MARCHE”. • Peut être réglé si “MAIN ZONE” dans “Réglage par rapport à la zone” est réglé sur “MARCHE”. • Associé lorsque la source d’entrée pour laquelle “Réglage par rapport à la source d’entrée” a été réglée sur “MARCHE” est sélectionné.

• Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également les modes AMP, iPod, TU et NET/DTU de la télécommande principale (vpage 63). • Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également la télécommande secondaire (vpage 68).

Fonctionnement à partir de l’appareil Appuyez sur la touche DIMMER. Clair

ARRÊT Lecture Télécommande Multi-zone

Définit la durée d’affichage de l’affichage sur écran pendant une opération.

[Entrée de caractères]

Détermine les conditions d’activation de la sortie trigger 2, de la même façon que la “Sortie trigger 1” ci-dessus.

[Eléments sélectionnables] 1

A3 Mise à jour du logiciel

Mise à jour du micrologiciel du récepteur.

Définit la langue utilisée sur les écrans d’affichage.

[Eléments sélectionnables]

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Configuration Lecture Télécommande Multi-zone

• Lorsque “Verrou de configuration” est réglé sur “MARCHE”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “REGLAGE VERROUILLEE!” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les touches liées. — Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI — RESTORER — Mode de nuit — Paramètre — Egalisateur de pièce — Niveau des canaux — Délai audio — Video Format / GUI Language • Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche MENU pour afficher à nouveau l’écran “Verrou de configuration.”, puis changez le réglage sur “ARRÊT”.

Règle la fonction pour la maintenance par un installateur ou une personne du service après-vente DENON. (Utilisation professionnelle uniquement.)

Dépistage des pannes

Cette fonction permet à un installateur ou une personne du service après-vente DENON de vérifier l’état de l’AVR-3808 et d’effectuer des réglages via Internet.

REMARQUE N’utilisez cette fonction qu’à la demande d’un installateur ou d’une personne du service après-vente DENON.

F Arborescence du menu F Démarrez :

Configuration manuelle

Effectuez le processus de mise à jour. Lorsque la mise à jour démarre, le témoin principal s’allume en rouge. “Updating zzz” s’affiche sur l’écran pendant la mise à jour. Lorsque la mise à jour est terminée, “Updating complete” s’affiche. “Latest firmware” s’affiche lorsque la dernière version du logiciel est installée. b Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau.

Affichage Updating failed Login failed Server is busy Connection failed Regist failed

Description Echec de la mise à jour. Echec de la connexion au serveur. Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Echec de la connexion au serveur. Echec de l’enregistrement au serveur.

REMARQUE • Il est nécessaire d’être connecté au réseau et d’avoir effectué les réglages spécifiques pour mettre à jour le firmware. Pour plus de détails, lire pages 20, 32, 33. • Ne pas couper l’alimentation avant la fin de la mise à jour. • Il n’est généralement pas nécessaire d’utiliser cette fonction, à l’exception des situations décrites ci-dessous. — La fonction de mise à jour du logiciel ne sert qu’à la mise à jour du logiciel (gratuitement ou contre paiement) via Internet, par exemple dans le but d’ajouter à l’avenir des fonctions à l’AVR-3808. — Les informations concernant la fonction de mise à jour du logiciel seront annoncées sur le site Internet DENON chaque fois qu’un programme lié sera établi. — Une connexion haut débit est requise pour l’utilisation de cette fonction (v page 20). — Même avec une connexion haut débit, environ 1 heure est nécessaire pour terminer la procédure de mise à jour. Lorsque la mise à jour démarre, les opérations normales de l’AVR-3808 ne peuvent plus être effectuées jusqu’à la fin de la mise à jour. De plus, la mise à jour du logiciel risque de réinitialiser les données sauvegardées pour les paramètres, etc., de l’AVR-3808.

[Eléments sélectionnables] English

Fonctionnement à partir de l’appareil b Le menu de l’interface GUI ne s’affiche pas lorsque ce réglage est effectué. q Maintenez les touches STATUS et RETURN enfoncées pendant au moins 3 secondes. “Video Format” s’affiche sur l’écran. w Utilisez la touche ui pour sélectionner “GUI Language”. e Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage. r Appuyez sur la touche ENTER, MENU ou RETURN pour terminer le réglage.

FRANCAIS Introduction

Utilisez cette procédure pour sélectionner la source d’entrée et effectuer les réglages concernant les sources d’entrée lues.

F Arborescence du menu F Sélection de la source

F Arborescence du menu F Sélection de la source TUNER a Lecture s Préréglage auto

[Eléments sélectionnables] Démarrer

Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement.

d Passer préréglage Déterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation.

A~G Sélectionnez le ou les canaux préréglés que vous ne voulez pas afficher.

k Mode de lecture (iPod)z l Affectation g Mode d’entrée h Renommer

[Eléments sélectionnables] Tous 1

[Eléments sélectionnables] MARCHE Passer

j Autre NET/USB a Lecture

Lorsque “Tous” est réglé sur “Passer”, il est possible de sauter des blocs entiers de la mémoire de préréglage (A à G).

A0 Mode de lecture g Mode d’entrée h Renommer j Autre z: “Lecture” et “Mode lecture (iPod)” s’affichent avec les sources d’entrée pour lesquelles “Station iPod” a été attribué.

(Télécommande principale)

Dépistage des pannes

GFonctionnement à partir de la télécommande principaleH Appuyez sur la touche SOURCE SELECT. La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement.

Utiliser la fonction de préconfig. auto de programmation des chaînes radio.

GFonctionnement à partir de l’appareilH Tournez la molette SOURCE SELECT. b Si “Sélection enreg.” ou “Sélect. vidéo” a été sélectionné en source d’entrée, appuyez sur la touche SOURCE avant de tourner la molette SOURCE SELECT.

Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale

[Source d’entrée] TUNER Configuration

Sélection de la source d’entrée

Réglages liés à la reproduction des sources d’entrée

L’écran de lecture s’affiche.

Sélection de la source

Pour faire fonctionner l’AVR-3808 à l’aide de la télécommande principale, réglez la télécommande en mode AMP (vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”).

FRANCAIS Introduction

Affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré. Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères.

Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Appuyez sur la touche INPUT MODE de l’appareil ou sur la touche INPUT de la télécommande. Automatique

EXT. IN Sélectionner un numéro de mémoire préconfiguré.

[Source d’entrée] TUNER [Caractères pouvant être entrés]

Lecture Télécommande Multi-zone

A ~ Z a ~ z 0 ~ 9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espace)

Numériquez2 Analogique

z1: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “HDMI” (vpage 39). Sauf CD. z2: Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “Numérique” (vpage 39).

CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR

[Eléments sélectionnables] Automatique

V.AUX PCM DTS Mode d’entrée

[Eléments sélectionnables] Analogique

• Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles le réglage du menu de l’interface graphique GUI “Affectation” est réglé sur “HDMI” ou “Numérique” (vpage 39). • N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs.

[Source d’entrée] NET/USB Dépistage des pannes

• Lorsqu’un signal numérique entre correctement, le témoin “ ” ou “ ” s’allume sur l’écran. Si le témoin “ ” ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions. • Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN”.

h Renommer Modifier le nom d’affichage de cette source. Vous pouvez entrer des noms contenant jusqu’à 8 caractères. [Caractères pouvant être entrés]

[Eléments sélectionnables] Automatique

DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX Source

Fonctionnement à partir de l’appareil Appuyez sur la touche VIDEO SELECT, puis tournez la molette SOURCE SELECT jusqu’à ce que l’image souhaitée s’affiche. b Pour annuler, appuyer sur le bouton VIDEO SELECT de l’appareil, puis tourner la molette SOURCE SELECT et sélectionner “Source”.

• Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI. • Lors de la lecture de signaux d’entrée vidéo HDMI, le signal vidéo analogique d’une autre source d’entrée ne peut pas être sélectionné pour la sortie vidéo HDMI. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer source” ne peuvent pas être sélectionnées.

Convertir automatiquement le signal vidéo en entrée au format du moniteur.

[Source d’entrée] DVD HDP

[Eléments sélectionnables] Automatique

CD DVD HDP Changer la source d’entrée vidéo en cours de lecture de signal audio.

Configurer le mode d’entrée pour cette source.

[Source d’entrée] TUNER Sélection vidéo

REMARQUE Configurer le mode de décodage pour cette source.

Effectuer les réglages de mode d’entrée et de décodage pour cette source. Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du réglage de “Affectation” (vpage 39).

[Eléments sélectionnables]

TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Niveau de la source Corrige le niveau de reproduction de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée.

[Plage de réglage] –12dB ~

~ +12dB Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique des sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” et “Numérique” ont été définis dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation” peuvent être réglés séparément.

FRANCAIS Répéter Réglage du mode de répétition.

CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR ARRÊT Aléatoire

[Eléments sélectionnables] Chansons Albums ARRÊT Peut être sélectionné pour les sources d’entrée pour lesquelles “Affectation” a été attribué dans le réglage “Station iPod”.

Sélectionner le connecteur HDMI à affecter à cette source.

Source DVD d’entrée Réglage HDMI1 par défaut

Sélectionner le connecteur d’entrée numérique à attribuer à cette source.

Attribuez le dock de contrôle pour iPod à cette source.

[Eléments sélectionnables] Affectation

Coaxial1 ~ 3 Optique1 ~ 4 DENON LINK z Aucun • Avec les réglages par défaut, le dock de contrôle pour iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod). • Même si “Station iPod” est réglé sur “Affectation”, si l’AVR-3808 n’est pas connecté à un Dock de contrôle pour iPod, la source d’entrée peut être utilisée comme source d’entrée normale.

z: Lorsqu’un lecteur DVD DENON et le DENON LINK ont été connectés, effectuez le réglage de “DENON LINK”.

• Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué. • Lorsque “DENON LINK” a été attribué dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation”, les signaux PCM, les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio et USB) reçus par les bornes d’entrée numérique ne peuvent pas être émis à partir des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3 et par les bornes REC OUT analogiques.

Dépistage des pannes

[Eléments sélectionnables] 1

Source DVD HDP TV/CBL d’entrée Réglage Composant Composant Composant par défaut 1 2 3

Source CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX d’entrée Réglage Coaxial Coaxial Coaxial Optique Optique Optique Optique Aucun par défaut 3 1 2 1 3 2 4

[Eléments sélectionnables] 1

Affecter les sources en entrée aux connecteurs d’entrée.

SAT VCR Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué.

[Eléments sélectionnables]

TV/CBL SAT Ce réglage est impossible pour les sources d’entrée auxquelles “Station iPod” a été attribué.

DVD HDP TV/CBL Lecture Télécommande Multi-zone

TV/CBL DVD HDP REMARQUE Réglage du mode de lecture aléatoire.

[Eléments sélectionnables] Tous Un

V.AUX Sélectionner l’entrée vidéo composante à affecter à cette source.

• Avec HDMI, les signaux vidéo et audio sont transmis simultanément. Lorsque HDMI a été attribué à une source d’entrée, le signal audio passe en HDMI en même temps que le signal vidéo. Pour utiliser les bornes d’entrée audio numérique attribuées, réglez le menu de l’interface graphique GUI “Mode d’entrée” sur “Numérique” (vpage 38). • Lorsque l’AVR-3808 et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur. • Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur.

Effectuez les réglages de la lecture “iPod”.

A0 Mode de lecture Effectuer les réglages de lecture “NET/USB”.

[Source d’entrée] NET/USB Sélection USB Lecture standard

Sélectionner le port USB à utiliser.

[Eléments sélectionnables] Avant

Faites correspondre le port utilisé et le réglage.

Il s’agit du mode standard pour profiter du son surround en fonction de la source de programme.

Reproduction surround des sources 2 canaux

Sélectionnez le dossier qui doit être lu à l’aide de la touche DIRECT PLAY de la télécommande secondaire.

: Ce mode convient aux films.

[Eléments sélectionnables] Favoris

: Ce mode convient aux sources audio.

: Ce mode convient aux jeux.

Pour sélectionner ces modes surround à l’aide des touches de l’appareil et de la télécommande, appuyez sur la touche STANDARD. Le mode change à chaque pression de la touche.

Réglage du mode de répétition.

[Eléments sélectionnables] Tous Un

[Eléments sélectionnables] DOLBY PLgx DTS NEO:6

Effectuer les réglages du mode de lecture aléatoire.

• Lorsque vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière

[Eléments sélectionnables] STANDARD : Ce mode sert au décodage des signaux d’entrée en fonction de leur format et à la reproduction du son surround. L’affichage lors de la sélection du mode STANDARD dépend du signal d’entrée et du mode de reproduction de la sortie surround arrière.

Signal d’entrée Source Dolby Digital

[Eléments sélectionnables] DOLBY PLg DTS NEO:6 DOLBY PLgx

Lecture de sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)

• Lorsque vous utilisez une enceinte surround arrière

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Sélectionnez les modes “Cinema”, “Music”, “Game” et “Pro Logic” dans le menu de l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” (vpage 42).

: Les signaux sont décodés en DOLBY PLgx ou DOLBY PLg pour la reproduction. Source surround

DTS Dépistage des pannes

Pro Logic : Il s’agit du mode de lecture Pro Logic. Il peut être sélectionné lors de la lecture avec un décodeur DOLBY PLg. Lorsque ce mode est sélectionné, “DOLBY PL” s’affiche.

: Les signaux sont décodés en DTS NEO:6 pour la lecture.

: Ce mode convient aux films.

DTS-HD DTS-HD MSTR MULTI CH IN PCM (multicanal) / MULTI IN+PLgx CINEMA DSD (multicanal) MULTI IN+PLgx MUSIC MULTI CH IN 7.1

z1: S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que le paramètre “AFDM” de l’AVR-3808 est réglé sur “MARCHE”. z2: S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”. z3: S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”.

Pour plus de détails, voir page 78.

DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL+PLgx CINEMA DOLBY DIGITAL+PLgx MUSIC FRANCAIS Lecture en mode PURE DIRECT Il s’agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure.

[Eléments sélectionnables] STEREO :

Appuyez sur la touche PURE DIRECT.

Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée. Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer.

[Eléments sélectionnables]

: Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un film sur grand écran.

: Ce mode convient aux programmes sportifs.

: Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un stade.

: Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un club de jazz.

CLASSIC CONCERT : Ce mode convient aux concerts de musique MONO MOVIE

classique. : Ce mode permet la lecture des films mono avec un son surround.

: Ce mode vous permet d’ajouter une impression d’expansion aux sources audio stéréo.

: Ce mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes avant ou un casque audio.

z: Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode MONO MOVIE, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux.

• Pour sélectionner ces modes surround à l’aide des touches de la télécommande principale, appuyez sur la touche SIMU. Le mode change à chaque pression de la touche. • Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient.

DIRECT : Dans ce mode, les signaux contournent le circuit de réglage de la tonalité pour une meilleure qualité sonore. Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée. Lorsque le mode DIRECT a été sélectionné, l’affichage dépend du signal d’entrée. Avec les sources multi-canaux, l’affichage dépend du mode de lecture de la sortie surround arrière.

Signal d’entrée Signal analogique / PCM (2 canaux) / Source Dolby Digital / Source DTS / Autres signaux numériques 2 canaux DSD (2canaux)

DIRECT DSD DIRECT (z) MULTI CH DIRECT M DIRECT + PLgx CINEMA PCM (multicanal) M DIRECT + PLgx MUSIC M DIRECT 7.1 DSD (multicanal) DSD MULTI DIRECT (z) z: Lorsque des signaux DSD sont convertis en signaux PCM selon le réglage des paramètres audio et des réglages des enceintes, “DIRECT” ou “MULTI CH DIRECT” s’affiche.

Dépistage des pannes

: Ce mode permet d’obtenir un son surround avec les jeux vidéo.

[Eléments sélectionnables]

VIDEO GAME Lecture directe

: Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes.

• En mode PURE DIRECT, l’écran de l’interface graphique GUI ne s’affiche pas et l’écran de l’appareil est éteint. • Si la borne d’entrée HDMI est sélectionnée, les sorties vidéo sont émises en mode PURE DIRECT. • Le niveau de chaque canal et les paramètres surround en mode PURE DIRECT sont identiques à ceux du mode DIRECT.

Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 10 modes surround originaux de DENON. Les paramètres surround peuvent être réglés (vpage 76, 77) afin d’obtenir un champ sonore encore plus puissant et réaliste.

Reproduction avec simulation DSP Pour plus de détails, voir page 79.

FRANCAIS Introduction Connexions

Paramètre Les paramètres peuvent être appelés directement en appuyant sur la touche PARA de la télécommande principale.

Réduire freq aigüs des films pour une meilleur compréhension des dialogues.

Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche.

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT

[Plage de réglage] 0,0

Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et doux).

Affecter le signal avant G/D aux voies surround pour un son plus riche.

Automatique Bas Milieu Haut ARRÊT Lecture Télécommande Multi-zone

Peut être réglé en mode Dolby TrueHD.

a Paramètres surround

Compressez la gamme dynamique (écart entre les sons denses et doux).

s Tonalité d Egalisateur de la pièce

[Eléments sélectionnables] ARRÊT Bas Milieu Haut

f RESTORER g Mode de nuit h Délai audio

Ne s’affiche que pour le logiciel compatible lors de la lecture de sources DTS.

a Paramètres surround

LFE Réglage des paramètres de son surround. Les paramètres réglables varient pour les différents modes surround (vpage 76, 77).

Dépistage des pannes

Sélectionner le mode en fonction de la source reproduite.

[Eléments sélectionnables] Music

z: Peut être sélectionné en mode PLg.

Le mode “Music” est également efficace pour les films contenant beaucoup de musique stéréo.

Ajuster le niveau des effets basses fréquences (LFE).

[Plage de réglage] –10dB ~

[Plage de réglage] 0

0dB Pour une meilleure reproduction des différentes sources programmes, nous vous recommandons de régler les valeurs ci-dessous. • Sources Dolby Digital: “0 dB” • Films DTS: “0 dB” • Sources audio DTS: “–10 dB”

Centrer largeur Affecter le signal aux voies avant gauche et droite pour un son plus riche.

[Plage de réglage] 0

Durée de délai Réglez la durée du délai pour contrôler le format de la section sonore.

[Plage de réglage] 0 ms ~

Déplacer le centre sonore vers l’avant ou l’arrière, pour un meilleur équilibre.

F Arborescence du menu F En mode PLgx ou PLg:

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT

[Eléments sélectionnables]

Réglage des paramètres audio.

Effet Activer/désactiver le signal à effets spéciaux pour enceintes multisurround.

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT FRANCAIS Sortie canal surround arrière (pour les sources multi-canaux)

Ajuster le niveau du signal à effets spéciaux.

Sélection du mode de lecture pour les voies surround arrière.

[Plage de réglage] 1

[Eléments sélectionnables]

Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et l’impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel.

Déterminer la taille de l’environnement acoustique.

[Eléments sélectionnables] Med.s

REMARQUE “Taille de la pièce” ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les sources sont lues.

AFDM Sélection automatique du mode surround par la source. Cette fonction n’est efficace qu’avec les logiciels contenant un signal d’identification spécial. Si le logiciel lu est enregistrée en Dolby Digital EX ou DTS-ES, il est reproduit en 6.1 canaux. Autrement, il est reproduit en 5.1 canaux.

Exclusion du réglage de la tonalité Désactiver les réglages de la tonalité.

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT La tonalité ne peut pas être réglée lorsque le mode DIRECT est activé.

Graves Réglage de la gamme des basses fréquences (basses).

[Plage de réglage] –6dB ~ +6dB Aigüs

Sortie canal surround arrière (pour les sources à 2 canaux)

Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs).

Décider de l’utilisation des enceintes surround.

[Plage de réglage] –6dB ~ +6dB

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Attribution subwoofer

“Graves” et “Aigüs” peuvent être réglées lorsque “Exclusion du réglage de la tonalité” est réglé sur “ARRÊT”.

Exemple: Lecture d’un logiciel Dolby Digital (avec drapeau EX)

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Réglez sur “Marche” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé pendant la lecture de Super Audio CD.

Dépistage des pannes

• Lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, le mode surround est automatiquement réglé sur le mode DOLBY + PLgx CINEMA. • Pour lire en mode Dolby Digital EX, réglez “AFDM” sur “ARRÊT” et “Sortie canal surround arrière” sur “MTRX ON”.

Atténuez le niveau du subwoofer lorsque vous utilisez le mode EXT. IN.

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Subwoofer Activation et désactivation de la sortie du subwoofer.

Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, réglez “Sortie canal surround arrière” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”.

Lecture Télécommande Multi-zone

z1: Peut être sélectionné lorsque “Surround arrière” est réglé sur “2enceint.” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes” (vpage 28). z2: Peut être sélectionné lorsque “Surround arrière” est réglé sur “2enceint.” ou “1enceint.” dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des enceintes” – “Configuration des enceintes”. z3: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z4: Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux.

Réglage de la qualité tonale du son.

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Défaut Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut.

FRANCAIS Introduction

d Egalisateur de la pièce

Sélection de l’égaliseur pour l’environnement actuel.

Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l’identique et corrige l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche.

Réglage optimisé pour une écoute nocturne tardive.

[Eléments sélectionnables]

Configuration Lecture Télécommande Multi-zone

: Optimiser la réponse en fréquence des enceintes selon l’acoustique de l’env. Audyssey Byp. G/D : Optimiser la réponse en fréquence des enceintes, à l’exception des enceintes avant, pour convenir à l’acoustique de la pièce. : Optimiser la réponse en fréquence de toutes les Audyssey plat enceintes pour obtenir une réponse plate. : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par Manuel “EQ manuel”. : Désactiver l’égaliseur.

ARRÊT Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Appuyez sur la touche ROOM EQ de l’appareil ou sur la touche EQ de la télécommande principale. Audyssey

ARRÊT Audyssey Byp. G/D Manuel

Lorsque “Audyssey” est sélectionné, “

Audyssey plat ” s’allume.

[Eléments sélectionnables]

Fonctionnement à partir de la télécommande principale

ARRÊT Appuyez sur la touche NGT. Le témoin “ ” s’allume lorsque “Bas”, “Milieu” ou “Haut” est sélectionné.

Mode1 (RESTORER 64) Mode2 (RESTORER 96)

Haut Le réglage par défaut des paramètres “NET/USB” et “iPod” est sur “Mode3”. Tous les autres modes restent réglés sur “ARRÊT”.

Fonctionnement à partir de l’appareil ou de la télécommande principale Pendant la lecture, appuyez sur la touche RESTORER de l’appareil ou sur la touche RSTR de la télécommande. “ ” s’affiche pour tout autre réglage que “ARRÊT”.

ARRÊT Mode 1 (RESTORER 64)

Mode 2 (RESTORER 96)

Informations Dépistage des pannes

Lorsque “Audyssey Byp. G/D” ou “Audyssey plat” est sélectionné ou lorsque ” s’allume. les résultats des mesures de réglage auto ont changé, “

Mode 3 (RESTORER HQ)

• “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/D” et “Audyssey plat” peuvent être activés lorsque la procédure de réglage auto est terminée. • Si les réglages des enceintes pour lesquelles “Aucun” a été défini dans “Réglage auto” sont modifiés, “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/ D” et “Audyssey plat” ne peuvent pas être sélectionnés. • Lorsque vous utilisez un casque audio, “Egaliseur de la pièce” est réglé sur “ARRÊT”.

• Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés. • La fonction est affichée dans le menu de l’interface graphique GUI et elle peut être activée lorsque la source d’entrée est réglée sur “NET/USB”, ou pour la réception de signaux analogiques (y compris les signaux AM/FM) ou de signaux PCM (fs = 44,1/48 kHz).

A propos de la fonction RESTORER

[Eléments sélectionnables] ARRÊT Bas Milieu Haut

h Délai audio Compensation du délai entre la prise sonore et l’image. Délai audio. Règle la durée du délai pour les signaux audio.

[Plage de réglage] 0 ms

Fonctionnement à partir de la télécommande principale q Appuyer sur la touche AUDIO DELAY de l’appareil ou sur la touche A. DL de la télécommande principale. w Utilisez la touche o p pour effectuer le réglage.

• Ce réglage est impossible pour la lecture en mode EXT. IN, DIRECT ou STEREO (lorsque “Avant” est réglé sur “Large”, “Exclusion du réglage de la tonalité” sur “MARCHE” et “Egaliseur de la pièce” sur “ARRÊT”.) • La plage de réglage est comprise entre 0 et 100 ms lorsque la fonction de correction Auto Lipsync est activée.

FRANCAIS Signal audio d’entrée

Réglage de la qualité de l’image.

Affichage des infos sur les signaux audio en entrée.

F Arborescence du menu F Paramètre

Signal audio d’entrée

Affichage des infos sur les réglages actuels.

d Niveau chromatique f Teinte

Mode surround : Le mode surround actif s’affiche. F Arborescence du menu F Informations Etat

a MAIN ZONE Réglage du contraste de l’image.

[Plage de réglage] –6 ~

a MAIN ZONE Réglage de la luminosité de l’image. ~

Affichage des infos sur les réglages de la zone principale. Les éléments affichés varient en fonction de la source d’entrée.

+12 [Eléments à vérifier] Sélect. source Nom Mode surround Mode d’entrée

Réglage du niveau chromatique de l’image (saturation).

Affectation Egaliseur de pièce Sélect. vidéo Niv. source

Réglage de la teinte des couleurs.

Affichage des infos sur les réglages pour zones multiples.

[Plage de réglage] –6 ~

[Eléments à vérifier] Démarrage

: La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche. : Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant, surround, LFE) s’affiche. : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche. : “MATRIX” s’affiche si le signal d’entrée est passé par le traitement de matrice, “DISCRETE” si le signal d’entrée est passé par le traitement discrete.

Fonction de normalisation de dialogue Cette fonction est activée automatiquement lors de la lecture de sources Dolby Digital. Elle corrige automatiquement le niveau du signal standard des différentes sources programmes. La valeur de correction peut être contrôlée à l’aide de la touche STATUS de l’appareil.

Le schéma représente une valeur de correction lorsque le niveau standard a été corrigé.

• Le réglage de “Contraste”, “Luminance”, “Niveau chromatique” et “Teinte” n’affecte pas le signal d’entrée HDMI. • “Teinte” peut être réglé pour les signaux vidéo composite et SVidéo. • Les valeurs des réglages sont enregistrées pour chaque source d’entrée.

Dépistage des pannes

: Le type de signal d’entrée s’affiche.

d Niveau chromatique [Plage de réglage] –6 ~

s Luminance [Plage de réglage] 0

Lecture Télécommande Multi-zone

[Eléments à vérifier]

Affichage des infos sur les signaux entrée/sortie et moniteur HDMI.

Affichage des infos sur les stations pré-réglées.

F Arborescence du menu F Affichage des infos sur les réglages du mode surround auto. Le mode surround auto pour lequel la fonction de dernière mémoire a été utilisée avec les types de signaux d’entrée s’affiche.

[Eléments à vérifier]

Lecture Télécommande Multi-zone

Affichage des informations concernant le signal d’entrée/ sortie HDMI.

Numér. 2 canaux Numérique 5.1canaux

s Moniteur Affichage des informations concernant le moniteur HDMI.

Informations Station préréglée A B C D E F G

[Eléments à vérifier] Résolution

[Eléments à vérifier] A1 ~ G8

Affichage des infos sur les réglages de Sélection rapide. F Arborescence du menu F

[Eléments à vérifier] Interface

Informations Sélection rapide

Dépistage des pannes

[Eléments à vérifier] Sélect. source

Mode d’entrée Egaliseur de pièce

Mode surr. auto Niveau volume

Voir page 59 les instructions concernant l’enregistrement des réglages dans Sélection rapide 1 à 3.

Lorsque la touche STATUS de l’appareil est enfoncée, l’état de l’appareil peut être vérifié sur l’écran.

FRANCAIS SOURCE SELECT

Appuyez sur <POWER>.

Le témoin principal s’allume et l’appareil est mis en mode veille.

Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER ON].

Le témoin principal clignote en vert et l’appareil est mis en marche.

Pour faire fonctionner l’AVR-3808 à l’aide de la télécommande principale, réglez la télécommande en mode AMP (vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”).

REMARQUE MASTER VOLUME SOURCE SELECT Opérations pendant la lecture Réglage du volume principal Tournez <MASTER VOLUME> ou appuyez sur [MASTER VOLUME].

A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

REMARQUE Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio.

Lecture des équipements audio et vidéo Fonctionnement élémentaire

Préparez l’équipement.

Pour opérer à partir de la télécommande principale,

q Chargez le DVD, CD ou autre logiciel dans le lecteur. (vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.) w Pour lire un appareil vidéo, sélectionnez l’entrée moniteur. (vVoir le mode d’emploi du moniteur.)

réglez la télécommande sur le mode AMP. (vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)

SOURCE SELECT pour sélectionner la source

d’entrée. : “Sélection de la source” (vpage 37)

Démarrez la lecture. (vVoir le mode d’emploi des appareils respectifs.)

Dépistage des pannes

Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur <POWER> pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.

Le son en provenance des bornes d’enceintes et de pré-sortie est automatiquement coupé.

q Appuyez sur <ON/STANDBY> ou [POWER OFF]. L’appareil est mis en mode veille. w Appuyez sur <POWER>. Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil.

Branchez le casque dans la prise <PHONES>.

Lecture Télécommande Multi-zone

Ecoute avec un casque audio

Pour annuler, appuyez à nouveau sur [MUTE]. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.

Coupure temporaire du son (sourdine)

FRANCAIS Introduction

Ecoute d’émissions FM/AM Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée)

Fonctionnement élémentaire

Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations.

Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]

(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.

: “Sélection de la source” (vpage 37)

Pour opérer à partir de la télécommande principale,

réglez la télécommande sur le mode TUNER ( (vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)

[BAND] pour sélectionner “FM” ou

Accordez la station émettrice que vous souhaitez

Accordez la station émettrice souhaitée.

q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [df] pour sélectionner la station que vous voulez écouter.

Dépistage des pannes

[CHANNEL] [1 ~ 8] [TUNER] (Mode AMP),

[SHIFT] A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” sur l’écran, puis utilisez [df] pour sélectionner la station que vous voulez écouter.

• Vous pouvez également commuter entre “FM” et “AM” à l’étape 1 en appuyant sur [TUNER]. • Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement. • Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez [df] enfoncé pour changer les fréquences en continu. • La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “Tuner” (vpage 35).

[A ~ G] pour sélectionner le bloc dans lequel se trouve la station qui doit être préréglée, puis appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro préréglé.

b Le bloc mémoire peut également être sélectionné en appuyant sur la touche [SHIFT].

Appuyez à nouveau sur

[MEMO] pour terminer le

• Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4. • Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “TUNER” – “Préréglage auto” (vpage 37).

REMARQUE Les stations préréglées sont effacées lorsqu’elles sont réécrites.

FRANCAIS A partir de l’appareil

Opération à partir de la télécommande principale

[A ~ G] pour sélectionner le bloc

Appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner

n Réglages par défaut Préréglages auto du tuner

Type de programme (PTY) PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes disponibles sont affichés de la façon suivante : NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M

87,5 / 89,1 / 98,1 / 108,0 / 90,1 / 90,1 / 90,1 / 90,1 MHz

LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE

(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. Pour opérer à partir de la télécommande principale,

réglez la télécommande sur le mode TUNER (

(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)

Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RDS”.

Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche de stations émettant en RDS démarre alors automatiquement.

b Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues. b Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran.

Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à

b Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche.

Dépistage des pannes

Météo Finance Programmes CHILDREN pour enfants SOCIAL Affaires sociales RELIGION Religion Entrée de PHONE IN téléphone TRAVEL Voyages LEISURE Détente JAZZ Musique jazz Musique COUNTRY country Musique NATION M nationale OLDIES Classiques FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaires

Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]

Informations Affaires courantes Information Sports Education Drame Culture Science Divers Musique pop Musique rock Musique pour tous Classique légère Classique Autres musiques

Lecture Télécommande Multi-zone

la chaîne préréglée souhaitée.

Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS.

Recherche RDS Le service de radiodiffusion RDS (qui ne fonctionne qu’en bande FM) permet de transmettre des informations supplémentaires, en plus du signal de radio classique. Cet appareil est capable de recevoir les trois types de données RDS suivants:

Appuyez sur <TUNING PRESET>, puis tournez <SOURCE SELECT> pour sélectionner la station radio préréglée.

RDS (Système de Données Radio)

Ecoute des stations préréglées

Programmes de trafic routier (TP) TP identifie les programmes d’infos sur le trafic routier. Ceci vous permet de vous renseigner facilement sur le trafic routier avant de quitter votre domicile.

Texte radio (RT) RT permet aux stations RDS d’envoyer des messages qui s’affichent directement à l’écran.

REMARQUE Les opérations décrites ci-dessous avec la fonction [SEARCH] ne fonctionnent pas dans des zones sans couverture RDS.

FRANCAIS Introduction

Recherche PTY Recherche TP Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre “Type de programme (PTY)”.

Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP).

Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]

(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. Pour opérer à partir de la télécommande principale,

réglez la télécommande sur le mode TUNER (

Lecture Télécommande Multi-zone

Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “PTY”.

Tout en vérifiant sur l’affichage, appuyez sur

pour rechercher un type de programme particulier.

Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche PTY démarre alors automatiquement.

b Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues. b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.

Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à

Dépistage des pannes

A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

b Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche.

Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]

Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “TP”.

Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 2 à

(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)

(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”. Pour opérer à partir de la télécommande principale,

réglez la télécommande sur le mode TUNER (

(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)

Appuyez sur [CHANNEL]. La recherche TP démarre automatiquement.

b Si aucune station TP n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues. b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche.

b Si aucune station TP émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message, “NO PROGRAMME” s’affiche.

“RT” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues.

La musique d’un iPod peut être lue à l’aide du dock de contrôle pour iPod (ASD-1R: vendu séparément). L’opération peut également être effectuée à l’aide des touches de l’appareil ou de la télécommande tout en regardant les menus de l’interface graphique GUI.

Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [TUNER]

(mode AMP) pour sélectionner “TUNER”.

iPod est une marque déposée de Apple Computer, Inc., enregistrée aux Etats-Unis et dans les autres pays.

Pour opérer à partir de la télécommande principale,

réglez la télécommande sur le mode TUNER (

(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)

Appuyez sur [SEARCH] pour sélectionner “RT”.

b Pendant la réception d’une station émettant du RDS, les textes transmis seront affichés. b Pour désactiver l’affichage du message, appuyez sur op. b Si aucune donnée de texte n’est transmise, le message “NO TEXT DATA” s’affiche.

Fonctionnement élémentaire

REMARQUE • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel. • DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l’iPod.

Effectuez les préparatifs nécessaires.

qPlacez l’iPod dans le dock de contrôle pour iPod DENON. (vVoir le mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod.) w Attribuez du dock de contrôle pour iPod comme entrée iPod. : “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Affectation” – “Station iPod” (vpage 39)

<SOURCE SELECT> ou appuyez sur [iPod] (mode AMP) pour sélectionner la source d’entrée attribuée à l’étape 1-w ci-dessus.

Dépistage des pannes

Déconnexion autorisée. (Ecran de l’iPod)

b Si les écrans ci-dessus ne s’affichent pas, l’iPod ne peut pas être retiré correctement. Réessayez la connexion. : “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Lecture” (vpage 37)

Lecture Télécommande Multi-zone

b Vous pouvez utiliser le iPod seulement pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. Assurez-vous de bien respecter les droits d’auteur en application.

• Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod). • Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d’obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur “Mode3”. • Appuyez sur <ON/STANDBY> et placez l’AVR-3808 en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Changez également la source d’entrée afin que le menu de l’interface graphique GUI “Station iPod” ne soit pas attribué avant de déconnecter l’iPod.

Pour opérer à partir de la télécommande principale,

réglez la télécommande sur le mode iPod. (vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)

FRANCAIS Introduction

Ecoute de la musique Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez

sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier audio que vous voulez lire.

[Eléments sélectionnables] Albums Chansons

: “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode de lecture (iPod)” – “Aléatoire” (vpage 39)

Appuyez sur ENTER ou p.

Recherche de pages précédentes ou suivantes Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (précédent) ou p (suivant). Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH].

Arrêt temporaire de la lecture

ENTER Appuyez sur [CHANNEL +] ou [RANDOM] sur la télécommande secondaire.

Pendant la lecture, appuyez sur ENTER ou [1]. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.

Pour passer du mode navigation au mode télécommande

Avance rapide ou retour rapide

Maintenez [SEARCH] enfoncé.

Lecture Télécommande Multi-zone

Pendant la lecture, maintenez u (retour rapide) ou i (avance rapide) enfoncé ou appuyez sur [6] ou [7].

Pour vous déplacer au début d’une piste

Répétition de la lecture

[Eléments sélectionnables] Tous Un

: “Sélection de la source” – “(source d’entrée)” – “Mode lecture (iPod)” – “Répétez” (vpage 39)

Dépistage des pannes

(Télécommande principale)

(Télécommande secondaire) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé ou appuyez sur [2]. Appuyez sur [CHANNEL –] ou [REPEAT] sur la télécommande secondaire.

Pendant la lecture, appuyez sur u (pour revenir au début de la piste précédentes) ou i (pour passer à la piste suivante), ou appuyez sur [8] ou [9].

• Vous pouvez vérifier le nom de l’artiste, de la piste et de l’album en cours de lecture en appuyant sur <STATUS>. • Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l’AVR-3808 en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”. • La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “iPod” (vpage 35).

Regarder des images ou des vidéos sur un iPod Les photos et les vidéos de l’iPod peuvent être vues sur le moniteur. (Uniquement avec les iPod équipés des fonctions de diaporama ou de vidéo.)

[SEARCH] enfoncé pour régler le mode de

télécommande. En regardant l’écran de l’iPod, utilisez

sélectionner “Photos” ou “Vidéo”. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous

voulez voir s’affiche.

“Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod.

n A propos de la fonction radio Internet

Débit de quantisation du format WAV: 16 bits.

Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. z: Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur l’AVR-3808. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.

b Serveur Musique et USB · L’AVR-3808 est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). · L’AVR-3808 est compatible avec les tags META WMA.

Dépistage des pannes

Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Musique) connecté à l’AVR-3808 via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de l’AVR-3808 permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes. · Windows Media Player Network Sharing Service · Windows Media DRM10

WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WAVz MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless Audio Codec)

Fréquence d’échantillonnage

• La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez accorder des stations radio Internet en provenance du monde entier. L’AVR-3808 est équipé des fonctions radio Internet suivantes: · Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région. · Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet. · Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio). · Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur Internet d’un ordinateur. b La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive: http://www.radiodenon.com b Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable. • La liste des radios Internet de l’AVR-3808 est créée à l’aide d’un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour l’AVR3808. Les services vTuner peuvent être interrompus sans avertissement préalable.

[Formats compatibles]

Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de l’AVR-3808 pour lire des fichiers audio enregistrés sur le dispositif mémoire USB. · Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVR-3808. · L’AVR-3808 est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”.

Cette procédure peut être utilisée pour lire des stations radio Internet, ou de la musique enregistrées sur un ordinateur ou sur un dispositif mémoire USB.

n Dispositifs mémoire USB Introduction

Lecture audio réseau ou de

dispositifs mémoire USB Installation de Windows Media Player ver. 11 q Si Windows XP Service Pack 2 n’est pas encore installé, téléchargez-le gratuitement sur le site de Microsoft ou installez-le via l’installateur de mise à jour Windows. w Téléchargez la dernière version de Windows Media Player ver. 11, soit directement sur le site de Microsoft, soit à l’aide de l’installateur de mise à jour Windows. b Lorsque vous utilisez Windows Vista, il n’est pas nécessaire de télécharger la dernière version de Windows Media Player.

FRANCAIS Introduction

Fonctionnement élémentaire <SOURCE SELECT>

Effectuez les préparatifs nécessaires.

q Vérifiez les conditions du réseau, puis mettez en marche l’AVR3808. (vpage 20 “Audio réseau”) w Effectuez les réglages réseau si nécessaire. (vpage 32, 33 “Configuration réseau”) e Préparez l’ordinateur. (vMode d’emploi de l’ordinateur) Installation de “Windows Media Player ver. 11”.

<SOURCE SELECT> ou appuyez sur [NET/ (mode AMP) pour sélectionner “NET/USB”.

réglez la télécommande sur le mode NET/DTU (

ui pour sélectionner “Radio Internet”, puis appuyez sur ENTER ou p.

ui pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER ou p.

(vpage 60 “Fonctionnement de la télécommande”)

sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier que vous voulez lire.

ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p.

La liste des stations s’affiche. Le symbole “ ” est situé devant les stations qui peuvent être lues.

La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.

Appuyez sur ENTER ou p.

Arrêt temporaire de la lecture Pendant la lecture, appuyez sur ENTER. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.

Dépistage des pannes

Arrêt En mode lecture ou pause, maintenez ENTER enfoncé.

Recherche de pages précédentes ou suivantes

Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (précédent) ou p (suivant). Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH].

Recherche par la première lettre (recherche de caractère) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

Utilisez ui pour sélectionner le menu, puis appuyez

Pour opérer à partir de la télécommande principale,

• Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d’obtenir un son plus riche. Le réglage par défaut est sur “Mode3”. • La durée d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “GUI” – “NET/USB” (vpage 35). • Le nom de l’artiste, de la piste et de l’album peuvent être affichés successivement.

Cette opération est pratique pour choisir les éléments à partir des écrans de menu pour les stations radio Internet ou les fichiers contenus sur l’ordinateur. q Lorsque l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur [SEARCH]. w Utilisez o p pour sélectionner la première lettre que vous voulez rechercher. Si plusieurs éléments commencent par la lettre sélectionnée, ils s’affichent dans l’ordre alphabétique. Si la recherche de la liste est impossible, “Liste non triée...” s’affiche.

• Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient énormément. En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore, mais en fonction des lignes de communication et du trafic du serveur, les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus. A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore moindre, mais également moins d’interruptions du son. • “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche si la station est saturée ou n’émet pas. • Les noms des dossiers et des fichiers peuvent être affichés sur l’AVR-3808 en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.

FRANCAIS Les stations radio Internet lues récemment peuvent être sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial.

ui pour sélectionner l’élément que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p.

20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”.

Les favoris figurent dans une liste située en haut de l’écran de menu afin que vous puissiez aisément sélectionner une station enregistrée parmi vos favoris.

Utilisez cette procédure pour lire les fichiers audio, ou les listes de lecture.

Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station

radio Internet que vous voulez enregistrer.

ui pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER.

ui pour sélectionner le nom d’hôte de l’ordinateur sur lequel est situé le fichier audio que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p.

Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier,

Appuyez sur o pour sélectionner “Yes”.

Préréglage des stations radio Internet Vous pouvez prérégler directement les stations radio Internet. Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station

radio Internet que vous souhaitez prérégler.

Utilisez ui pour sélectionner “Preset”, puis appuyez

[A ~ G], puis appuyez sur [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro du préréglage souhaité.

Ecoute des station radio Internet enregistrées parmi vos favoris

Ecoute des stations radio Internet préréglées Lorsque la source d’entrée est réglée sur “NET/USB”, appuyez sur [A ~ G], puis appuyez sur [1 ~ 8]. L’AVR-3808 se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre.

Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez

sur ENTER ou p. La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.

Sélection des pistes Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou i (piste suivante).

L’AVR-3808 se connecte automatiquement à Internet et la lecture démarre.

Suppression de stations radio Internet de vos favoris

pour sélectionner “Favorites”, puis ou p.

pour sélectionner la station radio Internet que vous voulez effacer, puis appuyez sur .

Appuyez sur o pour sélectionner “Delete”.

La station radio Internet sélectionnée est effacée. Pour annuler l’opération sans effacer la station, appuyez sur p.

• Les connexions au système requis et les réglages spécifiés doivent avoir été effectués afin de pouvoir lire les fichiers audio (vpage 20). • Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de l’ordinateur et définir les fichiers comme contenu du serveur. Pour plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur.

Lecture des fichiers préréglés ou enregistrés dans vos favoris Les fichiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio Internet.

REMARQUE • Les préréglages sont effacés lorsqu’ils sont réécrits. • Lorsque l’opération décrite ci-dessous est effectuée, la base de données du serveur audio est mise à jour et la lecture des fichiers audio préréglés ou favoris risque d’être impossible. • Lorsque vous quittez le serveur audio, puis le redémarrez. • Lorsque des fichiers audio sont effacés ou ajoutés dans le serveur audio.

Dépistage des pannes

Si la station est enregistrée sous un numéro qui a déjà été préréglé, les réglages enregistrées précédemment sont effacés.

ui pour sélectionner la station radio Internet, puis appuyez sur ENTER ou p.

” est placé devant les fichiers audio qui peuvent

La station radio Internet est maintenant préréglée.

ui pour sélectionner “Favorites”, puis appuyez sur ENTER ou p.

Le symbole “ être lus.

La station radio Internet est maintenant enregistrée. Si vous ne voulez pas l’enregistrer, appuyez sur p.

puis appuyez sur ENTER ou p.

Lecture Télécommande Multi-zone

REMARQUE Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur

ui pour sélectionner “Recently Played”, puis appuyez sur ENTER ou p.

Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris

Stations radio Internet lues récemment

Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVR-3808.

Appuyez sur [REPEAT] sur la télécommande secondaire.

[Eléments sélectionnables] Tous Un

: “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Répéter” (vpage 40)

Fonctionnement élémentaire

Lecture en ordre aléatoire

[Eléments sélectionnables] MARCHE ARRÊT Effectuez les préparatifs nécessaires.

ENTER Répétition de la lecture

• Définissez le port USB qui doit être utilisé. : “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Sélection USB” (vpage 40)

Appuyez sur [RANDOM] sur la télécommande secondaire.

: “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode de lecture” – “Aléatoire” (vpage 40)

Lecture Télécommande Multi-zone

• Connectez le dispositif mémoire USB au port USB.

ui pour sélectionner “USB”, puis appuyez sur ENTER ou p.

Sélection des pistes Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou i (piste suivante).

Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier,

puis appuyez sur ENTER ou p. Le symbole “ être lus.

” est placé devant les fichiers audio qui peuvent

Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis appuyez

La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.

• Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée. • L’AVR-3808 est compatible avec les fichiers MP3 conformes aux standards “MPEG-1 Audio Layer-3”. • Si la touche [USB] de la télécommande secondaire est enfoncée lorsque le dispositif mémoire USB ou un dossier a été sélectionné, toutes les pistes du dispositif mémoire USB ou du dossier sont lues.

REMARQUE Le port USB situé sur le panneau avant peut être utilisé par défaut.

Dépistage des pannes

(Télécommande principale)

(Télécommande secondaire) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

• L’AVR-3808 est équipé de deux ports USB, le premier en façade et le deuxième sur le panneau arrière. Il est impossible de connecter simultanément des dispositifs mémoire USB aux deux ports. Sélectionnez le port USB que vous voulez utiliser dans le menu “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “Sélection USB”. • DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des pertes ou dommages des données des dispositifs mémoire USB lorsque le dispositif mémoire USB est connecté à l’AVR-3808. • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. • DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur. • Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de l’AVR-3808 à l’aide d’un câble USB. • L’AVR-3808 n’est pas compatible avec l’iPod shuffle.

FRANCAIS Autres opérations et fonctions

Cette fonction vous permet de faire fonctionner l’AVR-3808 à l’aide d’Internet Explorer.

Fonctionnement de l’AVR-3808 à l’aide d’un navigateur (contrôle Internet)

Vérifiez l’adresse IP de l’AVR-3808.

Entrez l’adresse IP de l’AVR-3808 dans Internet

Lecture des Super Audio CD Dans le menu “Numérique” ou “HDMI” (vpage 39),

sélectionnez la source d’entrée à laquelle “DENON LINK” ou “HDMI” a été attribué. Le témoin “

Pour utiliser la fonction de commande Internet, réglez le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle”– “Configuration réseau” – “Autre” – “Economie énergie” sur “ARRÊT” (vpage 33).

Lecture Télécommande Multi-zone

Vous pouvez faire fonctionner l’AVR-3808 de la même façon que pour la navigation Internet normale.

: “Configuration manuelle” – “Configuration réseau” – “Informations réseau” (vpage 33)

” s’allume sur l’écran.

Utilisez INPUT MODE pour sélectionner “Auto”

(vpage 38). Sélectionnez le mode d’entrée en fonction de la source du programme à lire.

Sélectionnez le mode surround (vpage 40, 41). Nous vous recommandons la lecture en mode DIRECT.

Démarrez la lecture du Super Audio CD.

Le témoin “ ” s’allume sur l’écran. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs.

Dépistage des pannes

• Lorsque vous lisez les signaux DSD en mode DIRECT ou PURE DIRECT, ils sont convertis tels quels en signaux analogiques. Dans les autres modes surround, les signaux DSD sont d’abord convertis au format PCM, puis en signaux analogiques. • “DSD DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD 2 canaux en mode DIRECT. “DSD MULTI DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD multi-canaux en mode DIRECT.

FRANCAIS Introduction

<SOURCE SELECT> <DSP SIMULATION> <STANDARD> uiop

Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)

Vous pouvez écouter une source programme tout en enregistrant une autre source programme. Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT>.

“ZONE2 SOURCE” s’affiche sur l’écran.

ZONE2 SOURCE ZONE2 TUNER Configuration

<SOURCE SELECT> pour choisir la source

d’entrée à enregistrer.

Lisez la source programme.

QUICK SELECT Informations

Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs. Pour enregistrer des émissions FM ou AM, sélectionnez l’émission (vpage 48).

Démarrez l’enregistrement.

Dépistage des pannes

A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

RECOUT TUNER ZONE2 NET/USB

<SOURCE SELECT> jusqu’à ce que

Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs.

• Pour annuler, appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT>, puis tournez <SOURCE SELECT> jusqu’à ce que “ZONE2 SOURCE” s’affiche. • Effectuez un test d’enregistrement avant de commencer. • Les signaux ne sont émis vers les bornes REC OUT analogiques que lorsque les signaux numériques reçus par les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) sont des signaux PCM (2 canaux). • Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne sont pas émis vers les bornes REC OUT, la connexion doit être effectuée par l’intermédiaire des bornes OPTICAL ou COAXIAL. • Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE2 également. • En mode REC OUT, les touches du mode ZONE2 de la télécommande ne fonctionnent pas. • Signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio, USB) ne sont pas non plus émis s'ils sont protégés par copyright.

REMARQUE • Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins sans l’accord du détenteur des droits. • Lorsque “DENON LINK” a été attribué dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation”, les signaux PCM, les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio et USB), reçus par les bornes d’entrée numérique ne peuvent pas être émis à partir des bornes REC OUT. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer source” ne peuvent pas être sélectionnées.

FRANCAIS Fonction dernière mémoire

Cette fonction vous permet de conserver dans la mémoire les réglages d’égaliseur de pièce, le mode surround et la source d’entrée en cours.

Mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille. Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés tels qu’ils étaient juste avant la mise en mode veille.

Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous. Appuyez sur CH SELECT. Utilisez ui ou

CH SELECT pour sélectionner

Maintenez enfoncée QUICK SELECT souhaitée. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le témoin de sélection rapide s’allume.

b “ARRÊT” peut être sélectionné en appuyant sur o lorsque le volume du subwoofer est réglé sur –12 dB.

DVD TV/CBL VCR Volume –40 dB –40 dB –40 dB

• Pour rappeler les réglages, appuyez sur QUICK SELECT sous laquelle les réglages ont été enregistrés. • Le nom de la sélection rapide peut être modifié (vpage 35).

REMARQUE Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son entre les enceintes avant et les enceintes arrière.

CH SELECT pour sélectionner

Utilisez o p pour régler le volume des enceintes. (o: avant, p: arrière)

• La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer. • Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB.

Réinitialisation du microprocesseur Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.

<STANDARD><POWER> <DSP SIMULATION>

Eteignez l’appareil à l’aide de

tout en appuyant sur .

Lorsque l’affichage commence à clignoter à intervalles

d’environ 1 seconde, relâchez les deux touches.

Fonction mémoire personnelle plus Cette fonction active tous les réglages (mode d’entrée, mode surround, etc.) sélectionnés en dernier pour les différentes sources d’entrée. Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, les réglages activés lors de la dernière utilisation de cette source d’entrée sont automatiquement activés.

Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1.

Les paramètres surround, de commande de tons, d’EQ de la pièce ainsi que les volumes des différentes enceintes sont enregistrés pour chaque mode surround.

Dépistage des pannes

Les différents réglages sont sauvegardés pendant environ 1 semaine, même si l’appareil est éteint ou le cordon d’alimentation débranché.

Appuyez sur CH SELECT.

Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Effacer source” (vpage 34). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau.

Mémoire de sauvegarde

Lecture Télécommande Multi-zone

la pièce tels que vous voulez les enregistrer.

[Réglages par défaut des sélections rapides]

l’enceinte. L’enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de la touche.

Utilisez o p pour régler le volume.

Réglez la source d’entrée, le mode surround et EQ de

Fonction de sélection rapide

FRANCAIS Introduction Connexions

Fonctionnement de la télécommande

Fonctionnement des composants audio DENON Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le

Télécommande principale

Configuration Lecture Télécommande Multi-zone

• L’affichage de la télécommande principale change en fonction de l’appareil actionné et du mode. • Dans les modes autre que iPod, le mode alterne entre “ ” et “ ” à chaque pression de [MODE SELECTOR]. • En mode AMP, TUNER, NET/DTU et iPod, lorsque l’ID de la télécommande est définie, l’AVR-3808 peut être utilisé indépendamment, y compris en cas d’utilisation de plusieurs amplificateurs DENON.

Témoin de transmission de signal

[HOME] sert à revenir au mode AMP (AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 ou SYSTEM CALL) lorsque AMP n’est pas activé.

composant que vous voulez faire fonctionner. Le témoin du composant clignote. : AMP / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 / SYSTEM CALL

: Lecteur DVD (enregistreur) / Lecteur CD (enregistreur)

: NET/USB / DIGITAL TUNER

: Magnétoscope / Platine cassette

: Tuner satellite / TV câblée

b Le mode TUNER ( ) et NET/DTU ( ) ne sert pas sur cet appareil, il est donc nécessaire d’utiliser la fonction d’apprentissage pour mémoriser les signaux (vpage 63).

Gmode ZONE2H La télécommande principale fournie peut être préréglée pour faire fonctionner les appareils de différentes marques.

[MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez prérégler.

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

[NUMBER] et entrez le numéro à 5 chiffres de la marque du composant à prérégler. Les numéros figurent dans le tableau des codes de préréglage (vFeuille volante à la fin du livret).

b Le mode change à chaque pression de [AMP].

Gmode AMPH Préréglage

Gmode ZONE3H Lorsque le code est enregistré, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Lorsque le code de préréglage est transmis, le témoin de mode du composant auquel le code appartient clignote.

b Le mode d’entrée est annulé si aucune touche n’est actionnée pendant 10 secondes.

Dépistage des pannes

Certaines marques ont plusieurs codes de préréglage. Si le composant ne fonctionne pas, essayez d’entrer un autre code.

Gmode SYSTEM CALLH Gmode ZONE4H Fonctionnement des composants préréglés

Faites fonctionner le composant.

Certaines touches risquent de ne pas fonctionner, selon le modèle et l’année de fabrication de votre équipement.

REMARQUE Le mode de l’appareil (“ ” ou “ pendant que le réglage s’effectue.

”) ne peut pas être changé

b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant.

Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour sélectionner le

composant que vous voulez faire fonctionner. Le témoin de mode de l’appareil clignote.

Faites fonctionner le composant.

b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant.

FRANCAIS Introduction

Fonctions des touches par composant Affichage Affichage

[CH + / SHUFFLE], [CH – / REPEAT]

Appareil actionné 1 8 9

DVD (Réglage par défaut) Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide)

Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide)

CD (Réglage par défaut) Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide)

DVD Enregistreur CD Magnétoscope

Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide)

Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide)

Lecture Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide)

Lecture/pause Recherche auto (cue) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide)

SOURCE ON SOURCE OFF Arrêt Mise en marche Extinction

Arrêt Mise en marche Extinction

Arrêt Mise en marche Extinction

ENTER Menu/guide Curseur Validation réglage

Menu/guide Curseur Validation réglage

Menu/guide Curseur Validation réglage

Menu Curseur Valider Alternance écran d’avance de page / Mode navigation/ télécommande (Maintenir enfoncé) Retour Lecture aléatoire 1 piste/album Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes

Sélection de la piste

Sélection de la piste

Sélection de la piste

Sélection de la piste

GRemarques spécialesH q Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé. w Le nom des autres fonctions des touches de la télécommande DVD varie en fonction des marques. Vérifiez au préalable.

REMARQUE • Préréglez un lecteur DVD ou un enregistreur DVD pour le mode “DVD” – “ ”. Préréglez un lecteur CD ou un enregistreur CD pour le mode ”. “DVD” – “ • Préréglez un magnétoscope pour le mode “VCR” – “ ”. Préréglez une platine cassette pour le mode “VCR” – “ ”.

Dépistage des pannes

MODE SELECTOR Dépistage des pannes

[A ~ G], [d f], [BAND], [MODE], [MEMO] [ENTER] [uiop] [SEARCH]

Appareil actionné A~G d f BAND MODE MEMO

Transfert d’information

Mise en marche Extinction

Mise en marche Extinction Touches Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Affichage Changement de canal Sélection de canal Changement d’entrée q, e

Mise en marche Extinction

Mise en marche Extinction

Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Affichage Changement de canal Sélection de canal – q, e

Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Affichage Changement de canal Sélection de canal – q, e

Menu/guide Curseur Validation réglage Configuration Affichage Changement de canal Sélection de canal Changement d’entrée q, e

GRemarques spécialesH q Un seul composant peut être préréglé pour chaque mode. Si un nouveau code est préréglé, le code précédent est automatiquement effacé. e Les touches CD, VCR ou DVD (un seul ensemble) peuvent être attribuées au moniteur, au tuner satellite et à la télévision par câble (vpage 64 “Fonction de transfert d’informations”).

ENTER Tuner analogique Sélection d’un bloc mémoire préréglée Accord + / – Changement AM/FM Changement de mode de recherche Enregistrement de mémoire préréglée Touches – –

NET / USB Sélection d’un bloc mémoire préréglée – – – Enregistrement de mémoire préréglée Curseur Validation, Lecture/Pause

SEARCH Recherche RDS Recherche

SHIFT Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé Changement de bloc mémoire

Sélection de canal préréglé Sélection de canal préréglé Changement de bloc mémoire

FRANCAIS TUNER AMP (PRINC.) ID télécommande 81001

iPod (Tuner analogique)

Pointez les télécommandes principales en direction

l’une de l’autre et maintenez enfoncée la touche de la télécommande de l’autre appareil dont vous voulez faire l’apprentissage. Lorsque l’apprentissage s’est terminé normalement, l’écran s’allume et le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Télécommande d’un autre appareil

Réglage de l’ID de télécommande

[AMP] pour activer le mode AMP de la télécommande principale.

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Reportez-vous au tableau de droite et utilisez

pour entrer le numéro à 5 chiffres correspondant à l’ID de télécommande qui doit être changée.

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Appuyez sur [9], [7] et [5], dans cet ordre.

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

[MODE SELECTOR] pour sélectionner

l’appareil que vous voulez activer.

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d’apprentissage est activé.

Appuyez sur la touche à activer. L’écran de la télécommande principale s’éteint.

b Si une touche dont l’apprentissage est impossible est enfoncée, le témoin de transmission de signal s’allume mais l’apprentissage du signal ne se fait pas.

• L’apprentissage n’est pas possible avec certaines télécommandes, ou l’appareil ne fonctionnera pas correctement, même si l’apprentissage des signaux a été effectué. Dans ce cas, utilisez la télécommande de l’appareil. • Les touches dont l’apprentissage a été effectué ont priorité sur la mémoire préréglée. Si vous n’avez plus besoin du réglage d’apprentissage, réinitialisez la fonction d’apprentissage (vpage 65).

REMARQUE • L’apprentissage de [HOME] est impossible. • Ne pas effectuer l’apprentissage des signaux de télécommande dans [RC SETUP]. • L’apprentissage des modes AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 et SYSTEM CALL est impossible.

[TU], [iPod] ou [NET/DTU] pour sélectionner le mode qui doit être activé.

Répétez les étapes 2 à 4 pour définir l’ID de

télécommande dans tous les modes.

Dépistage des pannes

Si vous appareils AV ne sont pas de marque DENON ou s’ils ne peuvent pas fonctionner avec la fonction de mémoire préréglée, les signaux de leur télécommande peuvent être transférés et enregistrés dans la télécommande de l’AVR3808.

b Si vous voulez faire l’apprentissage d’autres touches, répétez les étapes 4 et 5. b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR]. b Le témoin de transmission de signal s’allume une fois longuement si l’apprentissage est impossible

Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne.

Fonction d’apprentissage

Télécommande principale de l’AVR-3808 (RC-1068)

Lecture Télécommande Multi-zone

• Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVR-3808 (vpage 35). • Lorsque vous changez l’ID de télécommande du mode AMP, changez également l’ID de télécommande de “TUNER”, “iPod” et “NET/ DTU”. • Réglez l’ID de télécommande d’un tuner analogique pour “TUNER” ”. –“

l’appareil que vous voulez enregistrer.

Lecture Télécommande Multi-zone

[8], [9], [6], [7], [1], [3], [2]

[MODE SELECTOR] pour sélectionner

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre.

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d’enregistrement d’appel système est activé.

[SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel

vous voulez enregistrer les signaux.

Appuyez sur les touches que vous voulez enregistrer

[CHANNEL +/–] [NUMBER] [RC SETUP]

Fonction d’appel système

Dépistage des pannes

Cette fonction vous permet d’enregistrer une série d’opérations avec une seule touche. L’amplificateur peut, par exemple, être mis en marche, de même que la source d’entrée sélectionnée, le moniteur et l’appareil source, et le mode lecture activé, le tout en appuyant sur une seule touche. 32 signaux peuvent être enregistrés dans [SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3).

dans le même ordre que les opérations que vous voulez effectuer.

Le témoin de transmission de signal s’allume lorsqu’une touche est enfoncée. Exemple: Appuyez sur [POWER ON]. o Appuyez sur [MODE SELECTOR] – [DVD]. o Appuyez sur [1]. b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [MODE SELECTOR]. b Effectuez la procédure d’enregistrement pour toutes les touches que vous voulez enregistrer.

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

[AMP], pour sélectionner “SYSTEM CALL”.

[SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) sous lequel

les signaux ont été enregistrés. Les signaux enregistrés d’enregistrement.

Fonction de transfert d’informations Les touches des modes CD, DVD ou VCR peuvent être enregistrées à la place des touches inutilisées des modes TV ou SAT/CBL. Par exemple, lorsque les touches de mode DVD sont attribuées au mode TV, les opérations du mode DVD peuvent être effectuées en mode TV.

Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont vous

voulez transférer les informations (CD, DVD ou VCR). Maintenez

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre.

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de transfert d’information est activé.

Appuyez sur la touche dont vous voulez transférer

l’information (1, 2, 6, 7, 8, 9 ou 3).

Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil dont vous

voulez transférer les informations (TV ou SAT/CBL).

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Fonction d’apprentissage

GRéinitialisation touche par toucheH Appuyez sur [9], [7] et [3], dans cet ordre.

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de la durée du rétro-éclairage est activé.

Réglez la durée d’éclairage.

Réglage de la luminosité du rétro-éclairage La luminosité de l’écran peut être réglée par intervalle de 5. (Par défaut: Intervalle 3) Maintenez

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Appuyez sur [CHANNEL +] ou [CHANNEL –].

L’écran s’éclaircit d’un intervalle à chaque pression de la touche [+]. L’écran s’assombrit d’un intervalle à chaque pression de la touche [–].

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre.

deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

GRéinitialisation par mode d’appareilH

[MODE SELECTOR] pour sélectionner l’appareil que vous voulez réinitialiser.

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre.

[SYSTEM CALL] (1, 2 ou 3) que vous

voulez réinitialiser.

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Fonction de transfert d’informations Appuyez sur [MODE SELECTOR] pour l’appareil que vous voulez réinitialiser (TV ou SAT/CBL).

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre.

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

[RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3

secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

[MODE SELECTOR] pour sélectionner

l’appareil que vous voulez réinitialiser deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Tous les réglages Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Appuyez sur [9], [8] et [1], dans cet ordre.

Le témoin de transmission de signal clignote 4 fois. Tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut.

Dépistage des pannes

Appuyez [RC SETUP] pour terminer le réglage.

Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre.

l’appareil que vous voulez réinitialiser.

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois.

Lecture Télécommande Multi-zone

Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. [Durées possibles]: [1] : 5 sec. [2] : 10 sec. (par défaut) [3] : 15 sec. [4] : 20 sec. [5] : 25 sec.

[MODE SELECTOR] pour sélectionner

Fonction d’appel système Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 secondes.

Réinitialisation de la télécommande principale

Réglage de la durée d’éclairage du rétroéclairage

FRANCAIS Introduction

Fonctionnement de la télécommande secondaire

Connexions Configuration Lecture Télécommande Multi-zone

• La télécommande secondaire est équipée des touches fréquemment utilisées, elle peut donc être utilisée pour des opérations élémentaires. • La télécommande secondaire peut également être utilisée en multi-zone pour contrôler l’AVR-3808 à partir d’une autre pièce. • Les opérations figurant ci-dessous peuvent être effectuées à l’aide de la télécommande secondaire. • Changement de la source d’entrée • Réglage du volume • Fonctionnement du tuner (AM/FM) et iPod • Lecture directe NET/USB • Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI et de l’affichage sur écran ZONE2 • Mise en marche/extinction multi-zone • Il est impossible de faire fonctionner d’autres appareils que l’amplificateur.

[ZONE SELECT] [ZONE ON] [SOURCE SELECT]

Informations Dépistage des pannes

[CHANNEL +/–] [MUTE] [MENU] [uiop] [SEARCH] [REPEAT] [RANDOM] [USB]

[VOLUME +/–] [SHIFT] [ENTER] [RETURN] [8 9], [2], [1/3], [TUNING d f] [ALL MUSIC], [FAVORITES]

Fonctions des touches par composant

ZONE OFF ZONE ON SOURCE SELECT CHANNEL + / –

DVD, HDP, TV / CBL, DVR1, VCR, V.AUX, SAT, CD, PHONO M Z2 Z3 Sélection du mode de fonctionnement de zone Extinction (b1) Mise en marche (b1) Sélection de la source d’entrée (b2) –

VOLUME + / – MUTE MENU SEARCH 8 9, TUNING d f USB ALL MUSIC * (Serveur audio uniquement) FAVORITES *

Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée –

TUNER (AM/FM) M Z2 Z3 Sélection du mode de fonctionnement de zone Extinction (b1) Mise en marche (b1) Sélection de la source d’entrée Sélection de canal préréglé Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Recherche RDS

Appareil actionné Sélection de la zone ZONE SELECT

b1: Affecte la zone actuellement sélectionnée. b2: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Toute la Musique” sur le serveur audio sont lus. b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favoris” sont lus. *: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 40).

Touche DIRECT PLAY • La lecture est possible dans le mode sélectionné dans le menu de l’interface graphique GUI “Sélection de la source” – “NET/USB” – “Mode lecture” – “Lecture directe”. FAVORITES: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans les favoris. ALL MUSIC: La lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans le dossier “Toute la Musique”. • Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB.

REMARQUE Lorsque le serveur audio est arrêté ou redémarré, il n’est plus possible de lire les pistes enregistrées dans les favoris.

FRANCAIS ZONE SELECT VOLUME + / –

MUTE MENU ENTER SEARCH Ecran d’avance de page / Recherche de caractère

RETURN Opérations des fichiers

Opérations des fichiers

Alternance écran d’avance de page / Mode navigation/ télécommande (Maintenir enfoncé)

Arrêt Lecture/pause Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes (USB) Lecture aléatoire 1 piste (USB) b2

Arrêt Lecture/pause Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes Lecture aléatoire 1 piste/album b2

Dépistage des pannes

RANDOM USB ALL MUSIC * (Serveur audio uniquement) FAVORITES *

Opérations des fichiers

8 9, TUNING d f 2 1/3

Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée

iPod Z2 Z3 Sélection du mode de fonctionnement de zone Extinction (b1) Mise en marche (b1) Sélection de la source d’entrée –

ZONE OFF ZONE ON SOURCE SELECT CHANNEL + / –

NET / USB Z2 Z3 Sélection du mode de fonctionnement de zone Extinction (b1) Mise en marche (b1) Sélection de la source d’entrée (b2) Sélection de canal préréglé Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Opérations des – fichiers Opérations des – fichiers

Appareil actionné Sélection de la zone

b1: Affecte la zone actuellement sélectionnée. b2: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Toute la Musique” sur le serveur audio sont lus. b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favoris” sont lus. *: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 40).

FRANCAIS Introduction

Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire est activée (mode ZONE SELECT LOCK) Nous vous recommandons de toujours utiliser la télécommande secondaire pour la même pièce. Dans ce cas, la télécommande peut être réglée de façon à ce que la zone ne change pas lorsque les touches sont actionnées.

Paramétrage de l’ID de télécommande Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne. Tout

Le témoin multi-zone correspondant à l’ID de télécommande sélectionnée clignote.

Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur

Tous les témoins multi-zone s’allument.

Sélectionnez la multi-zone à activer.

Lecture Télécommande Multi-zone

Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.

qPour sélectionner la zone principale : Appuyez sur [REPEAT]. wPour sélectionner ZONE2 : Appuyez sur [RANDOM]. ePour sélectionner ZONE3 : Appuyez sur [USB].

[USB] [ALL MUSIC/ FAVORITES]

Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur

Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur

Dépistage des pannes

Appuyez sur [ZONE SELECT].

Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.

sur [ZONE SELECT] pour sélectionner la zone à faire fonctionner. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.

Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume.

[ADVANCED SETUP] Appuyez sur

Tous les témoins multi-zone s’allument.

Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur

Le témoin multi-zone s’éteint.

Lorsque le témoin multi-zone est allumé, appuyez

Sélectionnez l’ID de télécommande à activer.

qPour sélectionner 1: Appuyez sur [REPEAT]. Le témoin “M” clignote. wPour sélectionner 2: Appuyez sur [RANDOM]. Le témoin “Z2” clignote. ePour sélectionner 3: Appuyez sur [USB]. Le témoin “Z3” clignote. rPour sélectionner 4: Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES]. Le témoin “Z4” clignote.

en appuyant sur [MENU], appuyez sur avec la pointe d’un stylo.

[ADVANCED SETUP] Tout

Le témoin multi-zone s’éteint.

[ADVANCED SETUP] Utilisez cette procédure pour sélectionner la zone à opérer avec la télécommande secondaire.

Le témoin multi-zone s’éteint.

en appuyant sur [MENU], appuyez sur avec la pointe d’un stylo.

REMARQUE Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVR-3808 (vpage 35).

Réinitialisation des réglages Tout en appuyant sur [ZONE OFF], appuyez sur [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Tous les témoins multi-zone clignotent 4 fois, puis tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut.

FRANCAIS Introduction

Réglage 1: F Reproduction

REMARQUE • En cas de reproduction bi-amp, utilisez des enceintes compatibles avec ce type de connexion. • Lorsque vous réalisez une reproduction bi-amp, ôtez les tableaux (ou fils) de court-circuit des bornes d’enceintes.

L’AVR-3808 est compatible avec les types de reproduction suivants: • Reproduction multi-zone (ZONE2 & ZONE3) • Reproduction bi-amp (enceinte avant)

Affectation de l’amplificateur / Connexions et fonctionnement multi-zone

SBR A et B peuvent être tous deux installés pour SR et SL.

Réglages multi-zone avec la fonction d’affectation d’amplificateur La fonction d’affectation d’amplificateur vous permet d’attribuer les amplificateurs pour les différents canaux intégrés dans l’AVR-3808 aux sorties d’enceintes des différentes zones. Sélectionnez le type de reproduction souhaité de “Réglage 1” à “Réglage 4”, puis réglez le mode “Affectation de l’amplificateur” correspondant dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration des options” – “Affectation de l’amplificateur” (vpage 34). Connectez les enceintes comme décrit dans les réglages du mode “Affectation de l’amplificateur” et les enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes.

Borne d’enceinte FRONT Mode Affect. Ampli

n Réglage du mode Affect. Ampli et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes

“Réglage 3” peut être utilisé pour faire passer le mode d’affectation d’ampli du mode 5.1 canaux au mode 2 canaux sans changer la connexion des enceintes.

Dépistage des pannes

FRANCAIS Introduction

Réglage 3: Ce réglage permet d’alterner entre les deux modes de reproduction suivants. F Reproduction 5.1 canaux

Lecture Télécommande Multi-zone

A et B peuvent être tous deux installés pour SR et SL. • “STEREO” ou “MONO” dépend du réglage du menu de l’interface graphique GUI “Config.manuelle” – “Config. de zone” – “Canal” (vpage 33). • A et B peuvent être tous deux installés pour SR et SL.

n Réglage du mode Affect. Ampli et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes Borne d’enceinte

n Réglage du mode Affect. Ampli et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes Borne d’enceinte

Z3R Z3L Dépistage des pannes

AMP ASSIGN SURR-A SURR-B R L R L R L SR-A SL-A SR-B SL-B FR FL FRANCAIS F Connexions

bi-amp pour les canaux FL et FR dans la zone principale et reproduction 5.1 canaux (changement vers d’autres modes impossible)

Réglages multi-zone et fonctionnement avec la sortie de pré-sortie de zone Préparez les amplificateurs de puissance pour ZONE2 et ZONE3. Signaux audio

Bornes de sortie vidéo

ZONE2 PRE OUT Stéréo

FR ZONE2 VIDEO OUT Bi-amp 5.1 canaux

Zone principale (Système 7.1 canaux) Moniteur

R FR L FL C SR-A L SL-A SR-B Amplificateur de puissance

n Réglage du mode Affect. Ampli et enceintes connectées aux différentes bornes d’enceintes

A et B peuvent être tous deux installés pour SR et SL.

Bornes de sortie audio ZONE2

ZONE3 Amplificateur de puissance

Dépistage des pannes

• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte pour ZONE2 ou ZONE3, réglez sur “Mono”. Dans ce cas, la sortie monoaurale ZONE2 (ZONE3) est émise par les bornes L et R de pré-sortie ZONE2 (ZONE3), connectez selon vos préférences. • Des amplificateurs de puissance externes sont nécessaires pour la ZONE2 et la ZONE3.

: Câble vidéo multi-zone : Câble audio multi-zone

VOLUME Fonctionnement multi-zone Mise en marche et extinction

GFonctionnement à partir de l’appareilH Configuration

GFonctionnement à partir de la télécommandeH Appuyez sur <ZONE2 ON/OFF> ou <ZONE3 ON/OFF> pour sélectionner la zone. A la mise en marche, le témoin multi-zone s’allume sur l’écran.

Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [ON] ou [OFF].

<ZONE2 ON/OFF> <ZONE2/3 / REC SELECT>

Lecture Télécommande Multi-zone

Sélection de la source d’entrée [

GFonctionnement à partir de l’appareilH

q Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à régler. w Tournez <SOURCE SELECT>.

GFonctionnement à partir de la télécommandeH Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [SOURCE SELECT].

Dans le mode de zone pour lequel vous voulez couper le son, appuyez sur [MUTE]. Le son est diminué jusqu’au niveau défini dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Niveau sourdine” (vpage 33). Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur [MUTE]. Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.

• La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement. • En ZONE2, la “Configuration de zone” peut être effectuée en regardant l’affichage sur écran. Lors de l’utilisation de la ZONE3, l’affichage sur écran apparaît également sur le moniteur de la ZONE2, et l’opération peut être effectuée en regardant l’affichage sur écran. %%

GFonctionnement à partir de l’appareilH SOURCE SELECT (Télécommande principale)

Dépistage des pannes

q Appuyez sur <ZONE2/3 / REC SELECT> et sélectionnez la zone à régler. w Tournez la molette <VOLUME> pour régler.

GFonctionnement à partir de la télécommandeH Appuyez sur [VOLUME] dans le mode de la zone dont vous voulez régler le volume.

–70dB ~ –40dB ~ +18dB SOURCE SELECT

(Télécommande secondaire) A propos du nom des touches dans cette explication < > : Touches de l’appareil [ ] : Touches de la télécommande Nom de touche uniquement: Touches de l’appareil et de la télécommande

Coupure temporaire du son

• Le volume peut être réglé lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” - “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Niveau volume” est réglé sur “Variable”. Le volume peut être accru jusqu’à la valeur définie dans le menu de l’interface graphique GUI “Configuration manuelle” – “Configuration de zone” – “(sélectionnez la zone)” – “Limite volume” (vpage 33).

REMARQUE • Lorsque la source d’entrée à laquelle les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) ont été attribuées est sélectionnée en ZONE2 ou ZONE3, la reproduction n’est possible que si le signal numérique reçu est au format PCM (2 canaux). • Les signaux audio numériques reçus par les bornes DENON LINK ou HDMI ne peuvent pas être reproduits en multi-zone. • Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3. • Lorsque “DENON LINK” a été attribué dans le menu de l’interface graphique GUI “Affectation”, les signaux PCM, les signaux audio réseau (radio Internet, serveur audio et USB) reçus par les bornes d’entrée numérique ne peuvent pas être émis à partir des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3.

FRANCAIS Autres informations

Disposition des canaux gauche et droit lors de l’utilisation d’enceintes surround arrière

Parcours du son surround des enceintes jusqu’à la position d’écoute

Nous vous recommandons d’avancer légèrement les enceintes des canaux surround “L” et “R”.

Enceinte surround arrière

Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 5.1 canaux '-

Exemples de dispositions d’enceintes Des exemples de dispositions d’enceintes sont présentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences.

Enceinte avant 60 à 90 cm

G1H Utilisation d’enceintes surround arrière q Lecture fréquente de films Recommandé si vos enceintes surround sont à un ou deux canaux. Enceintes avant Enceinte Centrale

Enceintes surround arrière

Légèrement orientée vers le bas

60° Enceintes surround arrière

GVue de dessusH GVue de côtéH

e Lecture de films et de musique Moniteur Subwoofer

Enceintes avant Enceinte Centrale

45° ~ 60° Légèrement orientée vers le bas

surround A Enceinte surround A

Enceinte surround arrière GVue de dessusH

4-DI Moniteur Subwoofer

Enceintes surround arrière

Enceinte avant 60 à 90 cm

GVue de côtéH Légèrement orientée vers le bas Enceinte

surround B Enceintes surround arrière

Enceinte surround B GVue de dessusH GVue de côtéH

4#DI Déplacement de l’image

acoustique de SR vers SB vers SL Outre les sources enregistrées en 6.1 canaux, l’effet surround des sources 2 à 5.1 canaux classiques peut également être amélioré.

Dépistage des pannes

Enceinte avant 60 à 90 cm

Déplacement de l’image acoustique de SR vers SL Changement de positionnement et image acoustique avec les systèmes 6.1 canaux

Enceinte surround arrière

Lecture Télécommande Multi-zone

Un positionnement sonore direct à l’arrière peut être aisément obtenu en ajoutant une enceinte surround arrière à un système 5.1 canaux. Par ailleurs, l’image acoustique située entre les côtés et l’arrière est réduite, ce qui permet d’améliorer grandement l’expression des signaux surround pour les sons allant des côtés vers l’arrière et de l’avant vers le point situé juste derrière la position d’écoute.

A propos de la disposition des enceintes

Nous vous recommandons d’utiliser 2 enceintes. Lorsque vous utilisez des enceintes dipolaires, veillez à utiliser 2 enceintes.

w Réglage pour regarder essentiellement des films en utilisant des enceintes de diffusion pour les enceintes surround Pour une impression d’enveloppement plus importante du son surround, des enceintes à radiation diffuse, par exemple de type bipolaire ou dipolaire, offrent une dispersion plus ample que ne le permettrait une enceinte à radiation directe (monopolaire). Placez ces enceintes à côté de la position d’écoute principale, au-dessus du niveau de l’oreille.

Nombre d’enceintes surround arrière

FRANCAIS Introduction

G2H Sans enceintes surround arrière

Dolby TrueHD Enceintes avant Enceinte Centrale

Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore.

Moniteur Subwoofer 60° Enceinte surround

Enceinte avant 60 à 90 cm

Lecture Télécommande Multi-zone

GVue de dessusH GVue de côtéH Surround L’AVR-3808 est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma.

Dolby Surround Dolby Digital

Dépistage des pannes

Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories. 5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV.

Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétro-compatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction.

DTS Surround DTS Digital Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique.

DTS-HD High Resolution Audio

Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo.

DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.

Dolby Pro Logic gx Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux.

b Sources enregistrées en Dolby Surround Les sources enregistrées en Dolby Surround sont signalées par les logos suivants. Logo de support Dolby Surround:

DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.

DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.

DTS-ES™ Matrix 6.1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.

DTS NEO:6™ Surround DTS-NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 CINEMA”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 MUSIC”, qui convient à la lecture de musique.

FRANCAIS DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo.

DENON LINK DENON LINK est une interface de transfert balancé numérique exclusive conçue par DENON. Il permet un transfert rapide et de qualité des données audio numériques en minimisant les pertes de signal. Il peut être utilisé avec les lecteurs DVD DENON équipés d’une borne spéciale DENON LINK à l’aide d’un seul câble pour permettre une reproduction de qualité. Il permet le transfert numérique des signaux 192 kHz/24 bits 2 canaux des disques DVD-Audio, des signaux PCM multi-canaux, etc. Un transfert numérique full-spec du contenu audio des Super Audio CD est possible en connectant un lecteur équipé DENON LINK 3rd Edition.

Informations Dépistage des pannes

Audyssey MultEQ XT est une marque commerciale de Audyssey Laboratories. Elle est brevetée sous l’application de brevet US et nationale 20030235318 et 10/700,220. Autres brevets américains et internationaux en instance. MultEQ et le logo Audyssey MultEQ sont des marques commerciales de Audyssey Laboratories, Inc.. Tous droits réservés.

Lecture Télécommande Multi-zone

Audyssey MultEQ XT est une technologie conçue pour offrir les meilleures conditions d’écoute pour plusieurs auditeurs situés dans la zone d’écoute. Les données de test réunies à partir de plusieurs points d’écoute sont analysées de manière intelligible et un calcul permet d’améliorer la qualité sonore dans toute la zone d’écoute. Audyssey MultEQ XT ne se contente pas de corriger les problèmes de réponse en fréquence dans les grandes zones d’écoute, il automatise également entièrement la configuration du système surround. Pour une description détaillée, voir page 25.

®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Microsoft® sont soit des marques commerciales déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Système HDCD fabriqué sous licence de Microsoft Corporation, Inc. Ce produit est couvert par l’un ou l’autre des articles suivants: Aux Etats-Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, et en Australie: 669114. Autres brevets en instance.

Traitement du signal par AL24 sur toutes les voies DENON a une fois de plus amélioré son système de traitement numérique des données AL24, basé sur une technique de reproduction par signal analogique, afin de le rendre compatible avec la fréquence d’échantillonement de 192 kHz utilisée par les DVD-Audio. La technologie AL24 Processing Plus permet d’effacer toute trace de distorsion de quantification, caractéristique des conversions N/A sur les signaux LPCM, permettant ainsi de reproduire tous les signaux de faible intensité avec une netteté optimale, faisant ainsi ressortir toute la richesse du son. Cette fonction est disponible, non seulement sur les voies avant gauche et droite, mais également sur les voies surround gauche et droite, centrale et sur le subwoofer.

Audyssey MultEQ XT HDCD® est une technologie de codage/décodage qui réduit considérablement la distorsion des enregistrements numériques tout en restant compatible avec le format CD classique, permettant ainsi l’expansion de la gamme dynamique pour obtenir une résolution élevée. Les CD classiques et les CD compatibles HDCD sont automatiquement identifiés pour sélectionner le traitement numérique optimal.

AL24 Processing Plus

Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.

HDMI est un standard d’interface numérique pour les Téléviseurs de nouvelle génération, basé sur les standards DVI (Digital Visual Interface) et optimisé pour une utilisation avec les équipements grand public. Les signaux vidéo numériques non compressés et audio multi-canaux sont transmis par une seule connexion. HDMI est également compatible HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), une technologie de protection des droits d’auteur qui crypte les signaux vidéo numériques de la même façon qu’avec le DVI.

Lecture Télécommande Multi-zone

Elimine le phénomène de bandes de couleurs sur l’écran pour obtenir des transitions tonales nuancées et une graduation subtile entre les couleurs. Permet un taux de contraste plus élevé. Peut représenter des nuances de gris beaucoup plus nombreuses entre le noir et le blanc. A une profondeur de pixels de 30 bits, l’amélioration est d’au moins x4 et peut même atteindre x8 ou plus.

L’espace couleurs “xvYCC” de nouvelle génération supporte 1,8 fois plus de couleurs que les signaux HDTV actuels. Permet un affichage plus détaillé des couleurs des HDTV. Permet l’affichage de couleurs vives et naturelles.

Synchronisation labiale

Dépistage des pannes

Les appareils électroniques grand public utilisant un traitement des signaux numériques toujours plus complexe pour améliorer la clarté et les détails du contenu, la synchronisation de la vidéo et de l’audio est devenue plus problématique et peut nécessiter des réglages spécifiques. HDMI 1.3 incorpore une synchro. vidéo/audio automatique qui permet aux appareils d’effectuer cette synchronisation automatiquement avec une précision totale. “HDMI”, “HDMI logo” et “High-Definition Multimedia Interface” sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.

Modes surround et paramètres Signaux et réglages dans les différents modes Sortie de canaux

G/D Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses)

arrière G/D Subwoofer

Sortie Canal EQ cinéma

A A A S : Signal / Réglable A : Aucun signal / Non réglable D : Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes

S : Valide A : Invalide REMARQUE1: Ce paramètre est accessible lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” est réglé sur “Cinema” (vpage 42). REMARQUE2: Ce paramètre est accessible lorsque le menu de l’interface graphique GUI “Paramètre” – “Audio” – “Paramètres surround” – “Mode” est réglé sur “Cinema” ou “Pro Logic” (vpage 42). REMARQUE: z1: Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS. z2: Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD.

FRANCAIS Mode surround Mode

PURE DIRECT, DIRECT S : Réglable A : Non réglable REMARQUE3: GRAVES +6 dB, AIGUËS 0 dB REMARQUE4: GRAVES +6 dB, AIGUËS +4 dB REMARQUE5: Utilisable en fonction du réglage de “Mode direct”.

Dépistage des pannes

S : Signal / Réglable A : Aucun signal / Non réglable D : Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes

Signaux et réglages dans les différents modes Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses)

FRANCAIS Introduction

Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d’entrée Signal d’entrée

WMA DTS (Windows PCM Remarque DTS ES DTS ES ANALOGIQUE LINEAIRE / Media Audio) / DTS MTRX DSCRT MP3 / MPEG-4 WAV (5.1canaux) (avec drapeau) (avec drapeau)

REMARQUE: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun”. z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun” . z1:

Mode sélectionnable dans l’état initial Mode fixe lorsque “AFDM” est “MARCHE” Mode sélectionnable Mode non sélectionnable

A A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A A S A A A M CH PURE DIRECT 7.1 DSP SIMULATION z3

S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S SUPER STADIUM S S S S S S S S S S S S S S S S ROCK ARENA S S S S S S S S S S S S S S S S JAZZ CLUB S S S S S S S S S S S S S S S S CLASSIC CONCERT S S S S S S S S S S S S S S S S MONO MOVIE S S S S S S S S S S S S S S S S VIDEO GAME S S S S S S S S S S S S S S S S MATRIX S S S S S S S S S S S S S S S S VIRTUAL S S S S S S S S S S S S S S S S F F F S S S S S S S S S S F S F STEREO STEREO REMARQUE: z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun” . z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun” . z3: Si la configuration des enceintes surround arrière est réglée sur “Aucun” , “5CH STEREO” s’affiche. F : Mode sélectionnable dans l’état initial S : Mode sélectionnable A : Mode non sélectionnable

Dépistage des pannes

WMA DTS (Windows PCM Remarque DTS ES DTS ES ANALOGIQUE LINEAIRE / Media Audio) / DTS DSCRT MTRX MP3 / MPEG-4 WAV (5.1canaux) (avec drapeau) (avec drapeau)

FRANCAIS Introduction

A propos des réseaux

Windows Media DRM Technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft.

Windows Media Player ver.11

Connexions Configuration

Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV.

Lecture Télécommande Multi-zone

Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site cidessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé.

DLNA Dépistage des pannes

• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. • Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™.

• Windows Vista et le logo Windows sont des marques commerciales de l’ensemble des firmes de Microsoft. • Le logo PlaysForSure, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé.

n Zone principale Conversion vidéo

Aucune sortie Le “Réglage d’image” peut être effectué. Superposé au signal vidéo Affiché seulement lorsque la touche MENU est enfoncée z4 : Si le signal d’entrée est au format SECAM, il est converti en PAL pour la sortie

b b b b b b b b b b b b b b b b

Sortie moniteur (lorsque le menu de l’interface graphique GUI est affiché) HDMI COMPONENT S-VIDEO VIDEO z3 z3 z3 z z z VIDEO 2 VIDEOz2 VIDEO 2 VIDEO 2 z z z S-VIDEO 2 S-VIDEO 2 S-VIDEOz2 S-VIDEO 2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 z3 z3 z3 z3 COMPONENTz2 COMPONENTz2 A A z z z COMPONENT 2 COMPONENT 2 COMPONENT 2 COMPONENTz2 z z z VIDEO 2 VIDEOz2 VIDEO 2 VIDEO 2 VIDEO COMPONENTz2 COMPONENTz2 A COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 z z z S-VIDEO 2 S-VIDEOz2 S-VIDEO 2 S-VIDEO 2 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEO*2 S-VIDEO S-VIDEO COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 z HDMI 2 A A A HDMIz2 VIDEO VIDEO VIDEO HDMIz2 S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO HDMIz2 HDMIz2 COMPONENT A A z COMPONENT HDMI 2 A A HDMIz2 COMPONENT COMPONENT COMPONENT HDMIz2 COMPONENT VIDEO VIDEO HDMIz2 COMPONENT VIDEO A HDMIz2 COMPONENT COMPONENT COMPONENT HDMIz2 COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMIz2 COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMIz2 COMPONENT COMPONENT COMPONENT z COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMI 2 HDMIz2 COMPONENT S-VIDEO S-VIDEO HDMIz2 COMPONENT COMPONENT COMPONENT z3 z3 z3 A VIDEOz2 VIDEOz2 VIDEOz2 A z z S-VIDEO 2 S-VIDEO 2 S-VIDEOz2 A S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 A z3 z3 z3 A COMPONENTz2 A A A COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 A z z VIDEO 2 VIDEO 2 VIDEOz2 A COMPONENTz2 VIDEO A A COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 A S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 S-VIDEOz2 A COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO A COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 A z z S-VIDEO 2 S-VIDEO 2 S-VIDEOz2 A COMPONENTz2 S-VIDEO S-VIDEO A COMPONENTz2 COMPONENTz2 COMPONENTz2 A z3

b : Sortie en fonction du réglage “Résolution” (Echelle i/p: Lorsque “A à H” est activé) (vpage 30). : Affichage du fond d’écran ou de la couleur de fond d’écran définie : Sortie en fonction du réglage “Résolution” (Echelle i/p: Lorsque “H à H” est activé) (vpage 30). : Menu de l’interface graphique GUI non affiché

• La fonction de conversion vidéo de la zone principale est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL -N, PAL -M et PAL -60. • Lorsque les signaux SECAM de l’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL à partir de la borne S-Vidéo. • Si le signal d’entrée est un signal composant 1080p, la conversion en HDMI est impossible. • L’affichage de l’interface graphique GUI ne peut pas être superposé en cas d’entrée de signaux xvYCC, d’un signal composant 1080p ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex. VGA).

Dépistage des pannes

S : Signal présent A : Aucun signal 480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p

HDMI b VIDEOz1 S-VIDEOz1 S-VIDEOz1 A COMPONENTz1 COMPONENTz1 VIDEO COMPONENTz1 COMPONENTz1 S-VIDEO COMPONENTz1 COMPONENTz1 S-VIDEO COMPONENTz1 COMPONENTz1

Sans moniteur HDMI ou avec moniteur HDMI désactivé

Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur

S S S S S : Sortie présente A : Aucune sortie

Pour afficher le menu de l’interface graphique GUI sur un moniteur HDMI, la résolution de la sortie doit être de 480p/576p.

Dépistage des pannes

VIDEO S S : Signal présent A : Aucun signal

SORTIE MONITEUR S-VIDEO VIDEO A A A S S (VIDEO)

S S S : Signal présent A : Aucun signa

SORTIE MONITEUR (lorsque le menu de l’interface graphique GUI est affiché)

SORTIE MONITEUR (Normalement)

HDMI VIDEO A S (S-VIDEO) S A

: Sortie présente : Aucune sortie

FRANCAIS Cause Mesure • Défaut de connexion du cordon • Vérifier que les fiches d’alimentation. d’alimentation sont fermement insérées dans la prise secteur de l’AVR-3808 et de la prise murale.

• Vérifiez les connexions.

Page 22 GTélécommandeH

• Réglez le volume principal à un niveau approprié. • Annulez le mode de sourdine. • Débranchez le casque audio. • Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de l’entrée numérique a été activé. • Les bornes auxquelles les • Réglez le mode d’entrée. entrées numériques ont été attribuées et les modes d’entrée sélectionnables ne correspondent pas. L’écran est éteint. • “Atténuateur” est réglé sur • Choisissez un réglage autre que “ARRÊT”. “ARRÊT”. • Le mode PURE DIRECT est • Sélectionnez un mode surround activé. autre que le mode PURE DIRECT. Le témoin • La sortie audio numérique du • Vérifiez le réglage de la sortie “DOLBY DIGITAL” lecteur DVD est incorrecte. audio du lecteur DVD. Pour plus ne s’affiche pas de détails, voir le mode d’emploi sur l’écran. du lecteur DVD.

Cause • Les piles sont usées.

Mesure • Remplacez-les par des piles neuves. • Vous vous situez hors de la • Rapprochez-vous de l’appareil. portée spécifiée. • Un obstacle se trouve entre • Ôtez l’obstacle. l’appareil et la télécommande. • Les piles n’ont pas été insérées • Insérez les piles dans le bon dans le bon sens, comme indiqué sens, en respectant les marques par les marques de polarité dans de polarité dans le compartiment le compartiment des piles. des piles. • Le capteur de télécommande de • Déplacez l’appareil afin que le l’appareil est exposé à une forte capteur de télécommande ne lumière (soleil, lampe fluorescente soit plus exposé à une forte de type inverseur, etc.). lumière. • L’ID de télécommande de • Régler la même ID de l’appareil et de la télécommande télécommande pour l’appareil et ne correspondent pas. pour la télécommande.

Dépistage des pannes

• Sélectionnez une source d’entrée appropriée.

Symptôme L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est actionné par la télécommande.

• Défaut de connexion avec les dispositifs d’entrée ou avec les câbles d’enceinte. • L’appareil que vous voulez lire et la source d’entrée activée ne correspondent pas. • Le volume principal est trop faible. • Le mode de sourdine est activé. • Un casque audio est connecté. • Aucun signal numérique n’est reçu.

Lecture Télécommande Multi-zone

Symptôme L’appareil ne se met pas en marche ou s’éteint juste après la mise en marche. Aucun son n’est émis par les enceintes.

Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.

Dépistage des pannes

Symptôme Cause Mesure L’appareil s’éteint • Circuit de protection activé à • Coupez l’alimentation, attendez soudainement et cause de l’augmentation de la que l’appareil refroidisse, puis le témoin principal température interne. remettez-le en marche. clignote en rouge. • Placez l’appareil dans un lieu bien ventilé. • Les fils des enceintes se touchent • Débranchez d’abord le cordon ou un fil touche le panneau d’alimentation, puis torsadez les arrière de l’appareil, ce qui active fils ou appliquez-y une prise et le circuit de protection. reconnectez. • Des enceintes dont l’impédance • Utilisez des enceintes de diffère de celle spécifiée sont l’impédance spécifiée. utilisées. • L’appareil est endommagé. • Eteignez l’appareil et contactez un centre technique DENON.

FRANCAIS Introduction

GAudioH Connexions Configuration

Symptôme Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale. Aucun son n’est émis par les enceintes surround. Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière.

Lecture Télécommande Multi-zone

Aucun son n’est émis par le subwoofer.

Informations Dépistage des pannes

Aucune tonalité test n’est émise lorsque la touche TEST TONE de la télécommande principale est enfoncée. Le son DTS n’est pas émis.

Cause Mesure • Vous êtes en train de lire une • Activez un autre mode que le source monaurale (TV, émission mode STANDARD. radio AM, etc.) en mode STANDARD. • Le mode surround est réglé sur • Activez un mode surround. “STEREO”, “DIRECT” ou “PURE DIRECT”. • L’amplificateur de puissance de l’enceinte surround arrière est attribué à un autre canal. • Le réglage de l’enceinte surround arrière est sur “Aucun”. • Le mode surround n’est pas réglé sur un mode de reproduction 6.1 ou 7.1 canaux. • Le subwoofer n’est pas activé. • “Subwoofer” dans “Config. des enceintes” est réglé sur “Non”. • Le subwoofer n’est pas correctement connecté. • Le volume du subwoofer est coupé. • Le mode surround n’est pas réglé sur “STANDARD”.

Symptôme Aucun son n’est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI.

Cause Mesure • Le réglage “Configuration • Réglez sur “TV”. manuelle” – “Configuration HDMI” – “Audio” est réglé sur “Ampli”.

Cause • Le format de l’interface graphique GUI et du téléviseur (PAL ou NTSC) ne correspondent pas. • Défaut de connexion entre l’AVR3808 et le moniteur. • Le réglage de l’entrée moniteur est incorrect. • Le mode PURE DIRECT est activé. • Le lecteur est connecté à l’aide des bornes d’entrée composante, le moniteur est connecté à l’aide des bornes de sortie vidéo (jaune) ou S-Vidéo.

• Vérifiez le réglage et changez-le si nécessaire.

• Choisissez un réglage autre que “Aucun”. • Sélectionnez un mode de reproduction surround.

Symptôme L’affichage sur écran ne fonctionne pas. Aucune image ne s’affiche.

• Activez le subwoofer. • Réglez sur “Oui”.

• Vérifiez les connexions.

• Réglez le volume du subwoofer à un niveau approprié. • Activez le mode STANDARD.

• La sortie audio du lecteur DVD • Réglez le lecteur DVD. Pour plus n’est pas réglée sur bitstream. de détails, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD. • Le lecteur DVD n’est pas • Utilisez un lecteur compatible compatible avec la reproduction DTS. du son DTS. • Le réglage “Mode de décodage” • Activez le mode “Automatique” de l’AVR-3808 est réglé sur ou “DTS”. “PCM”. Les signaux audio • Le réglage “Configuration • Réglez sur “Ampli”. HDMI ne sont manuelle” – “Configuration pas émis par les HDMI” – “Audio” est réglé sur enceintes. “TV”.

Aucune image ne s’affiche avec les connexions HDMI.

Impossible d’enregistrer l’image.

Impossible de copier les DVD sur un magnétoscope.

Mesure • Faites correspondre le format de l’interface graphique GUI et du téléviseur. • Vérifiez les connexions. • Corrigez le réglage. • Annulez le mode PURE DIRECT.

• Les signaux vidéo haute définition (1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i). • Défaut de connexion des bornes • Vérifiez les connexions. HDMI. • Le réglage de l’entrée HDMI est • Vérifiez le réglage de l’entrée incorrect. HDMI. • Le moniteur n’est pas compatible • Connectez un moniteur avec la protection anti-copie compatible avec la protection (HDCP). anti-copie (HDCP). • Le format HDMI du lecteur et du • Faites correspondre le format moniteur ne correspondent pas. HDMI du lecteur et du moniteur. • La source d’entrée ne correspond • La fonction de conversion vidéo pas à la borne de connexion ne fonctionne pas pour les bornes vidéo de l’enregistreur (vidéo ou REC OUT. Faites correspondre les S-Vidéo). connexions de la source d’entrée et de l’enregistreur. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart – des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés.

FRANCAIS Symptôme Impossible de lire l’iPod.

Symptôme Impossible de lire la radio Internet.

• Le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions.

• Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. • Vous essayez de lire un fichier protégé. • Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés.

• Connectez un dispositif mémoire USB conforme aux standards de stockage de masse ou MTP.

• Connectez le port activé dans “Sélection USB”. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. • Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB. • Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB. • En cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus. • Enregistrez les fichiers dans un format compatible. • Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de suspension)”.

Impossible de trouver le serveur ou de s’y connecter.

Impossible de se connecter aux stations radio préréglées ou favorites. Impossible de se connecter à certaines stations radio et “Serveur saturé” ou “Echec de la connexion” s’affiche. Coupures du • La vitesse de transfert du signal • Il ne s’agit pas d’un son pendant la du réseau est faible ou les lignes dysfonctionnement. Le son lecture. de communication ou la station risque d’être coupé pendant radio sont saturées. la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication. La qualité du son • Le débit du fichier lu est faible. • Il ne s’agit pas d’un est mauvaise dysfonctionnement. ou le son lu est bruyant.

Dépistage des pannes

Les noms de fichier ne s’affichent pas correctement (“...”, etc.).

• Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB. • Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32.

Mesure • Vérifiez la connexion.

Impossible de lire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB.

Cause • L’appareil ne peut pas reconnaître de dispositif mémoire USB. • Un dispositif mémoire USB non conforme aux standards de stockage de masse ou MTP a été connecté. • Le port activé et le port connecté ne correspondent pas. • Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître a été connecté.

Lecture Télécommande Multi-zone

Symptôme “USB” ne s’affiche pas sur le menu de l’interface graphique GUI lorsqu’un dispositif mémoire USB est connecté.

Impossible de lire les fichiers contenus sur un ordinateur.

GNET/USBH Cause Mesure • Le câble Ethernet n’est pas • Vérifiez l’état de la connexion. correctement connecté ou le réseau est déconnecté. • Le programme émis n’est pas • Seuls les programmes de radio dans un format compatible. Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du • Vérifiez les réglages du pare-feu routeur est activé. de l’ordinateur ou du routeur. • La station radio n’émet pas en ce • Choisissez une station radio qui moment. émet en ce moment. • L’adresse IP est incorrecte. • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. • Les fichiers sont enregistrés • Enregistrez les fichiers dans un dans un format incompatible. format compatible. • Vous essayez de lire un fichier • Les fichiers protégés ne peuvent protégé. pas être lus sur cet appareil. • L’appareil et l’ordinateur sont • Le port USB de l’appareil ne peut reliés par un câble USB. pas être utilisé pour connecter un ordinateur. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du • Vérifiez les réglages du pare-feu routeur est activé. de l’ordinateur ou du routeur. • L’ordinateur n’est pas activé. • Mettez l’ordinateur en marche. • Le serveur n’est pas actif. • Activez le serveur. • L’adresse IP de l’appareil est • Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. incorrecte. • La station radio n’émet pas en ce • Attendez un peu et réessayez. moment. • La station radio n’est pas en • Il est impossible de se connecter service en ce moment. aux stations radio qui ne sont plus en service. • La station est saturée ou n’émet • Attendez un peu et réessayez. pas en ce moment.

Cause Mesure • La source d’entrée attribuée • Sélectionnez la source d’entrée à “Station iPod” n’a pas été attribuée à “Station iPod”. sélectionnée. • Le câble n’est pas correctement • Reconnectez. connecté. • Le dock de contrôle pour iPod • Branchez le dock de contrôle de l’adaptateur CA n’est pas pour iPod de l’adaptateur CA branchée à la prise secteur. dans une prise secteur.

n Section audio • Amplificateur de puissance Puissance nominale:

Configuration Lecture Télécommande Multi-zone

Puissance dynamique: Bornes de sortie:

• Analogique Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée: Réponse en fréquence: S/B: Distorsion: Puissance nominale: • Numérique Sortie N/A:

n Section vidéo Avant: 130 W + 130 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W + 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Centrale: 130 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround (A + B): 130 W + 130 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W + 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround arrière: 130 W + 130 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 160 W + 160 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) 140 W x 2canaux (8 Ω/ohms) 210 W x 2canaux (4 Ω/ohms) Avant, Centrale, Surround arrière 6 ~ 16 Ω/ohms 6 ~ 16 Ω/ohms Surround: A ou B 8 ~ 16 Ω/ohms A+B 200 mV / 47 kΩ/kohms 10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT) 102 dB (mode DIRECT) 0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (mode DIRECT)

1,2 V Dépistage des pannes

Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB) Distorsion harmonique totale — 0,008 % (1 kHz, à 0 dB) Ratio S/B — 102 dB Gamme dynamique — 96 dB Format — Interface audio numérique Entrée numérique: • Egaliseur phono (entrée PHONO — REC OUT) 2,5 mV Sensibilité de l’entrée: ±1 dB (20 Hz à 20 kHz) Variation RIAA: 74 dB (pondéré, avec entrée de 5 mV) S/B: 150 mV Puissance nominale: 0,03 % (1 kHz, 3 V) Facteur de distorsion:

• Bornes vidéo standard Niveau d’entrée / sortie et impédance: 1 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”) Réponse en fréquence: • Bornes S-Vidéo Niveau d’entrée / sortie et impédance: Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal C (couleur) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”) Réponse en fréquence: • Borne vidéo composante couleur Niveau d’entrée / sortie et impédance: Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”) Réponse en fréquence:

[FM] [AM] (remarque: μV à 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10-15 W) Plage de réception: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz Sensibilité utile: 1,0 μV (11,2 dBf) 18 μV Sensibilité seuil 50 dB: MONO 1,6 μV (15,3 dBf) STEREO 23 μV (38,5 dBf) S/B (IHF-A): MONO 77 dB STEREO 72 dB Distorsion harmonique totale (à 1 kHz):MONO 0,15 % STEREO 0,3 %

n Généralités Alimentation: Consommation: Dimensions externes maximales: Poids:

CA 230 V, 50 Hz 550 W 0,3 W (veille) 434 (L) x 171 (H) x 420 (P) mm 17,8 kg

b Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.