
IDA-X300 - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IDA-X300 ALPINE au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Autoradio numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les formats MP3, WMA, AAC, et FLAC |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 50 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de navigation et les téléphones via Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation secteur) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 Watts |
| Fonctions principales | Lecture de musique, radio FM/AM, connectivité Bluetooth, entrée USB |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées selon le revendeur |
| Sécurité | Installation recommandée par un professionnel pour éviter les courts-circuits |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - IDA-X300 ALPINE
Questions des utilisateurs sur IDA-X300 ALPINE
Pour accéder aux réglages de votre autoradio Alpine IDA-X300, suivez ces étapes simples :
- Allumez l'autoradio : Assurez-vous que l'appareil est sous tension.
- Accédez au menu principal : Appuyez sur le bouton Menu ou Setup situé sur le panneau de commande de l'appareil.
- Navigation dans le menu : Utilisez les boutons de navigation (flèches directionnelles ou molette) pour parcourir les options affichées à l'écran.
- Sélectionnez l'option « Réglages » ou « Settings » : Une fois cette option mise en surbrillance, validez en appuyant sur le bouton de sélection.
- Modifiez les paramètres souhaités : Vous pouvez ajuster différents réglages tels que l'égaliseur, le volume, les paramètres audio et autres préférences.
- Enregistrez vos modifications : Certaines options nécessitent de confirmer ou sauvegarder les changements ; suivez les indications à l'écran pour finaliser.
Cette procédure vous permet de personnaliser facilement les réglages de votre autoradio Alpine IDA-X300 pour une expérience audio optimale.
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IDA-X300 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IDA-X300 de la marque ALPINE.
IDA-X300 ALPINE
FOLDER OFF TEXT SCROLL AUTO :
Utilisation du bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement)
Mise en route Liste des accessoires 7 Mise sous et hors tension 7 Retrait et pose du panneau avant 7 Mise en service de l’appareil 7 Réglage du volume 7 Réglage du calendrier 8 Réglage de l’heure 8 Affichage du Calendrier/de l’Heure 8
Écoute de la radio 9 Préréglage manuel des stations 9 Préréglage automatique des stations 9 Accord d’une station préréglée 9 Fonction de recherche de la fréquence 10 Réception d’une station multidiffusion (mode HD Radio uniquement) 10 Changement de l’affichage (mode Radio HD uniquement) 10 iPod® (en option) Lecture 11 Recherche d’un morceau/titre souhaité 11 Fonction de recherche par pourcentage 12 Fonction de recherche alphabétique (uniquement lorsque le iDA-X200 est raccordé via USB) 12 Fonction Suivant/Précédent 13 Mémoire de position de recherche 13
Lecture aléatoire Shuffle 13
Lecture aléatoire Shuffle All 13 Lecture répétée 13 Modification de l’affichage 13
Clé USB/lecteur audio portable
(iDA-X200 uniquement)/changeur (en option) Fonction d’enregistrement dans des banques (clé USB) 14 Lecture 14 Sélection d’un disque (Changeur) (en option) 14 Sélection du multi-changeur (en option) 15 Lecture répétée 15 M.I.X. (Lecture aléatoire) 15 Recherche d’un numéro de piste sur le CD (changeur CD uniquement) 15 Recherche d’un morceau souhaité (clé USB/lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)) 16 Recherche par nom de fichier/dossier (Changeur MP3) 16 Commutation des modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/ précédent (changeur MP3) (iDA-X300 uniquement) 17 Recherche rapide (changeur) 17 Sélection du dossier de votre choix (dossier suivant/précédent) (MP3/WMA/AAC) 17 Modification de l’affichage 17 À propos des fichiers MP3/WMA/AAC 18
Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat 19 Activation et désactivation du subwoofer 20 Réglage du système du subwoofer 20 Réglage de la commande des graves 20 Réglage de la commande des aigus 21 Réglage du filtre passe-haut 21 Utilisation du processeur audio externe 21
Réglage du son (uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé)
Utilisation du processeur audio externe (USER PRESET) 23 Activation et désactivation (ON/OFF) du mode Media Xpander 23 Réglage du niveau MX 23 Activation et désactivation du subwoofer 23
Option de configuration General
Réglage du changement de format du calendrier (CALENDAR) 23 Réglage de l’affichage de l’heure (CLK MODE) 23 Connexion d’un changeur MP3 (PLAY MODE) 23 Guide des fonctions du son (Beep) (iDA-X200 uniquement) 23 Activation et désactivation du mode silencieux (INT MUTE) 23 Réglage du mode AUX+ 23 Réglage du mode AUX+ NAME 24 Réglage du mode AUX (V-Link) 24 Réglage du nom du changeur 24 Réglage de l’entrée numérique externe (DIGITAL AUX) 24 Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN) .... 24 Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) 24 Démonstration 24
Réglage de l’affichage
Commande du gradateur 24 Réglage du type de défilement 24 Réglage du défilement (TEXT SCROLL) 25
Réglage du mode de recherche iPod 25
Réglage du TUNER (uniquement lorsqu’un récepteur HD/SAT est raccordé)
Réglage de l’appel de station HD Radio 25 Activation et désactivation de la recherche numérique 25
Récepteur radio SAT (en option)
Réception de canaux à l’aide du récepteur radio SAT (en option) 25 Contrôle du numéro d’ID SAT Radio 26 Mémorisation des canaux préréglés 26 Réception des stations mémorisées 26 Enregistrement des équipes de sport désirées (SIRIUS uniquement) 26 Enregistrement du morceau/artiste souhaité (SIRIUS uniquement) 27
Rappel des informations enregistrées
(SIRIUS uniquement) 27 Annulation de l’alerte mémorisée (SIRIUS uniquement) 27 Fonction de recherche 28 Commutation des modes de recherche rapide et de sélection de la catégorie suivante/ précédente (iDA-X300 uniquement) 28 Fonction de recherche rapide 28 Sélectionnez la catégorie de votre choix (suivante/précédente) 28 Réception d’informations routières ou météorologiques à partir de la radio SAT ....29 Fonction de relecture instantanée (SIRIUS uniquement) 29 Modification de l’affichage 29 Réglage de l’affichage du champ de données auxiliaires (XM uniquement) 30
Utilisation du système IMPRINT
(en option) (iDA-X200 uniquement) Modification du mode MultEQ 30 Réglage du son en mode manuel 31 USER PRESET31 Mémorisation du réglage du niveau sonore 31 Rappel du réglage du niveau sonore 31
Activation et désactivation (ON/OFF) du mode
Media Xpander 31 Préréglages de l’égaliseur (Factory’s EQ) (FR-EQ)31 Réglage du champ sonore32 Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique 32 Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique 32 Réglage de la correction du temps 32 Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) 33
Activation et désactivation du subwoofer34
Réglage du système du subwoofer 34 Réglage de la phase du subwoofer34 Réglage du canal du subwoofer (SUBW CHANNEL)34 Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) 34 Réglage du mode EQ 34 Réglage du type de filtre34 Réglage de l’unité de correction du temps (TCR Parameter) 34 Réglage du niveau MX 34 À propos de la correction du temps 35 À propos du répartiteur 36 À propos de la technologie IMPRINT 37
FRANÇAIS Informations
En cas de problème 38 Spécifications 41
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
PRÉCAUTIONS Nettoyage du produit
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage périodique du produit. Pour les taches plus importantes, veuillez humidifier le chiffon avec de l’eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Veillez à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit comprise entre +60°C (+140°F) et –10°C (+14°F) avant de démarrer l’unité.
Si vous rencontrez des problèmes, ne tentez pas de réparer l’unité vous-même. Retournez-le à votre distributeur Alpine ou à la Station service Alpine la plus proche de chez vous pour les réparations.
Emplacement de montage
Veillez à ne pas installer l’appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes : • • • •
directement au soleil ou à la chaleur
à l’humidité et à l’eau aux poussières excessives aux vibrations excessives
Protection du connecteur USB
• Seuls une clé USB, un iPod (iDA-X200 uniquement) et un lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) peuvent être raccordés au connecteur USB de cet appareil. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti si vous utilisez d’autres produits USB. • Si vous utilisez le port USB, veillez à utiliser un câble d’extension USB lors de la connexion (fourni avec le iDA-X200/ vendu séparément pour le iDA-X300). Un répétiteur USB n’est pas pris en charge. • Selon le type de clé USB raccordée, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet appareil sont les suivants : MP3, WMA, AAC. • Vous pouvez afficher le nom de l’artiste, du morceau, etc. Cependant, il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
ATTENTION Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
À propos de l’utilisation d’une clé USB
• Afin d’éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants. Lisez attentivement le mode d’emploi de la clé USB. Ne touchez pas les bornes avec les doigts ou avec des objets métalliques. Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs. Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans l’eau. • Évitez d’utiliser la clé dans les endroits suivants : Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit où de l’humidité ou des substances corrosives peuvent être présentes. • Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur. • Le clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extrêmes. • Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez cependant que certaines clé USB certifiées conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état. • Le fonctionnement de la clé USB n’est pas garanti. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d’utilisation. • Selon les réglages de la clé USB, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu. • La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture. Si la clé USB comporte un fichier autre qu’un fichier audio, il est possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrêmement lente. • Cet appareil peut lire des fichiers « mp3, » « wma » ou « m4a ». • N’ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre qu’un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture conséquente peut contenir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
Utilisation d’un lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)
• Cet appareil peut commander un lecteur audio portable au moyen de l’interface USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3 et WMA. • La fonction de lecteur audio portable n’est pas garantie. Utilisez le lecteur audio portable conformément aux conditions d’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi du lecteur audio portable. • Évitez d’utiliser la clé dans les endroits suivants : Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit où de l’humidité ou des substances corrosives peuvent être présentes. • Installez le lecteur audio portable dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur. • Il est possible que le lecteur audio portable ne fonctionne pas correctement sous des températures extrêmes. • Selon les réglages du lecteur audio portable, l’état de la mémoire ou le logiciel d’encodage, il est possible que cet appareil ne lise pas ou n’affiche pas correctement. • Si le lecteur audio portable est muni d’un réglage MSC/MTP, réglez sur MTP. • Il est possible que cet appareil ne puisse pas lire les données enregistrées sur un lecteur audio portable à l’aide d’un dispositif de stockage de masse USB. • Selon les réglages du lecteur audio portable, il est possible que les dispositifs de stockage de masse ne soient pas pris en charge. Pour de plus amples informations sur les réglages, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur. • Cet appareil peut lire des fichiers MP3/WMA synchronisés par Windows Media Player (Ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), puis les envoyer au lecteur. Vous pouvez lire les fichiers portant l’extension « mp3 » ou « wma ». • Si les données ne sont pas synchronisées par Windows Media Player et sont envoyées d’une autre manière, il est possible que l’appareil ne puisse pas lire correctement les fichiers. • WMDRM10 est pris en charge par cet appareil. • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu. • Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur personnel. • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Remplacez la SOURCE par une autre que USB, puis retirez la clé USB pour prévenir l’endommagement potentiel de sa mémoire. • Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. • iPod est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux Etats Unis et dans d’autres pays. • HD radio™ et HD radio logo sont la propriété de iBiquity Digital corp. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. » • « La fourniture de ce produit ne confère qu’une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n’implique aucun droit d’utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, câble et/ ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique, tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour obtenir de plus amples informations, visitez le site http:// www.mp3licensing.com » • Fabriqué sous licence de Audyssey Laboratories, MultEQ XT est une marque déposée de Audyssey Laboratories.
Utilisation du bouton
à double fonction (iDA-X200 uniquement) Bouton à double fonction
Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite.
Lorsque vous relâchez le bouton à double fonction, l’écran change.
Bouton à double fonction
Vous pouvez utiliser le bouton à double fonction des deux manières suivantes.
Utilisation standard Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite.
Selon les cas, vous pouvez changer d’élément ou d’écran. Si vous appuyez sur le bouton à double fonction tout en le faisant pivoter vers la gauche ou vers la droite, vous changez d’élément/d’écran continuellement.
Ceci vous permet de régler le volume et de sélectionner un élément.
Saisissez le côté gauche du panneau avant, puis tirez-le vers vous.
Bouton à double fonction
• Le panneau avant peut chauffer en cours de fonctionnement normal
(surtout au niveau des bornes des connecteurs à l’arrière du panneau avant). Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Afin de protéger le panneau avant, rangez-le dans l’étui fourni. SOURCE
/ENTER Insérez le côté droit du panneau avant dans l’appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l’appareil.
Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu’à ce qu’il s’enclenche à fond dans l’appareil.
VIEW Liste des accessoires
• Récepteur multimédia numérique 1 • Câble d’alimentation1 • Câble de raccordement FULL SPEEDTM (iDA-X300 uniquement) 1 • Câble USB (iDA-X200 uniquement) 1 • Câble de l’interface d’ancrage de l’iPod (iDA-X200 uniquement) 1 • Gaine de montage1 • Etui 1 • Clé de support 2 • Vis (M5x8) 4 • Mode d’emploi 1 exemplaire
Mise sous et hors tension
SOURCE pour mettre l’appareil sous tension.
• Vous pouvez également mettre l’appareil sous tension en appuyant
(Retrait), sur n’importe quelle autre touche à l’exception de bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) et VIEW. En outre, l’appareil se met automatiquement sous tension lorsque vous connectez une clé USB.
• Avant de fixer le panneau avant, vérifiez qu’il n’y a pas de poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu’aucun objet ne se trouve entre le panneau avant et l’appareil.
• Fixez soigneusement le panneau avant. Tenez le panneau par les côtés pour éviter d’appuyer sur les touches par inadvertance.
Mise en service de l’appareil
Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.
Mettez l’appareil hors tension.
(Retrait) pour retirer le panneau
Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
SOURCE enfoncée pendant au moins 2 secondes pour éteindre l’appareil. • La première fois que vous mettez l’appareil sous tension, le niveau du volume est 12.
Retrait et pose du panneau avant
Mettez l’appareil hors tension.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) jusqu’à ce que vous obteniez le volume souhaité.
Appuyez sur la touche
(Retrait) située sur le côté inférieur central, jusqu’à ce que le panneau se désenclenche.
Réglage du calendrier
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./
SETUP pour activer le mode de sélection SETUP. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode GENERAL, /ENTER. puis appuyez sur BT*1 AUDIO*2 TUNER*3
BT GENERAL DISPLAY IPOD
*1 Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
*2 Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio externe. *3 Uniquement lorsqu’un récepteur HD Radio/SAT Radio est raccordé.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour régler les heures.
Répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus pour régler les minutes.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
• Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
Affichage du Calendrier/de l’Heure
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner CALENDAR ADJ,
/ENTER. puis appuyez sur Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour régler l’année. Appuyez sur
Répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus pour régler le mois et le jour.
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
• Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
Le calendrier/l’heure s’affiche. Appuyez sur VIEW à nouveau pour retourner au mode normal.
12:00 • Si un tuner HD Radio est raccordé, les informations de texte peuvent être affichées. Reportez-vous à la section « Changement de l’affichage (mode Radio HD uniquement) » (page 10). • Si un récepteur XM est raccordé, le champ de données auxiliaires peut être affiché. Reportez-vous à la section « Réglage de l’affichage du champ de données auxiliaires (XM uniquement) » (page 30). Commandable à distance Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande.
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./
SETUP pour activer le mode de sélection SETUP. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode GENERAL, /ENTER. puis appuyez sur BT*1 AUDIO*2 TUNER*3
BT GENERAL DISPLAY IPOD
*1 Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
*2 Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio externe. *3 Uniquement lorsqu’un récepteur HD Radio/SAT Radio est raccordé.
Capteur de télécommande
Raccordement à un boîtier d’interface télécommande possible (iDA-X200 uniquement)
Cet appareil peut être commandé à partir des commandes audio du véhicule. Vous devez pour cela utiliser un boîtier d’interface télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, prenez contact avec votre distributeur Alpine.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner CLK ADJ, puis
La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord manuel).
Bouton à double fonction
Appuyez sur ou sur la station souhaitée.
Si vous maintenez la touche fréquence change en continu.
pour accorder l’appareil ou
• Si la recherche numérique (DIGITAL SEEK) est activée (ON), les fonctions de recherche de la station suivante/précédente (SEEK UP/DOWN) permettent de sélectionner uniquement des fréquences radio numériques lors de la réception de la radio HD. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation de la recherche numérique » (page 25).
Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la station que vous souhaitez mémoriser.
Appuyez sur PRESET. L’écran Preset s’affiche.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le numéro de préréglage.
Appuyez sur la touche /ENTER et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. La station sélectionnée est mémorisée. L’affichage indique la gamme, le numéro de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.
Cet appareil ne peut pas recevoir les signaux HD Radio (radio terrestre numérique). Pour activer les fonctions de radio numérique décrites cidessous, vous devez raccorder un module HD Radio Tuner en option via le bus Ai-NET.
• Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2 et AM).
• Si vous mémorisez une station sur un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.
Préréglage automatique des stations
La réception de HD Radio est possible si le HD Radio TUNER MODULE (TUA-T500HD) est raccordé. Lors de la réception de HD Radio, l’appareil commute automatiquement les signaux analogique et numérique.
AM Maintenez la touche TUNE/A.ME enfoncée pendant
2 secondes au moins.
• Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
Appuyez sur TUNE/A.ME pour sélectionner le mode de recherche de fréquence.
DX SEEK (Mode distance) (Désactivé) (Mode manuel)
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée.
Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l’ordre de la puissance des signaux. Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de préréglage 1.
SOURCE pour sélectionner le mode
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
• Le mode distance est sélectionné initialement.
Mode distance : Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées automatiquement (accord par recherche automatique). Mode local : Seules les stations à signal puissant sont captées automatiquement (accord par recherche automatique).
Accord d’une station préréglée
Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu’à ce que la gamme souhaitée soit affichée.
Appuyez sur PRESET. L’écran Preset s’affiche.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner une station radio.
L’affichage indique la gamme, le numéro préréglé et la fréquence de la station sélectionnée.
Fonction de recherche de la fréquence
Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.
/ENTER en mode radio pour activer le mode de recherche des fréquences. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la fréquence de votre choix. Appuyez sur sélectionnée.
/ENTER pour recevoir la fréquence
Changement de l’affichage (mode Radio
HD uniquement) Appuyez sur VIEW. L’affichage change chaque fois que vous appuyez sur VIEW. Nº gamme Fréquence
Lettre d’appel de station*
* Cette opération n’est pas nécessaire lors de la réception de la radio HD.
• Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.
* Vous pouvez choisir un nom long ou abrégé pour la station HD Radio. Reportez-vous à la section « Réglage de l’appel de station HD Radio » (page 25).
Réception d’une station multidiffusion
(mode HD Radio uniquement) La multidiffusion est une technique par laquelle plusieurs programmes sont transmis sur une seule fréquence FM, ce qui permet de diversifier les choix de programmes. Cet appareil vous permet de sélectionner jusqu’à huit stations multidiffusion.
Lorsqu’une station multidiffusion est reçue, le numéro de programme s’affiche et l’indicateur <A> s’allume.
Appuyez sur FUNC./SETUP pour afficher l’écran du type de programme.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un programme, puis /ENTER. appuyez sur Le programme sélectionné est reçu. Nº de programme
88.8 Exemple de service de programme : Station radio Nº de programme Service de programme multidiffusion 88,8 1 MPS : service de programme principal 88,8 2 SPS : service de programme secondaire 88,8 3 SPS : service de programme secondaire · · · 88,8 8 SPS : service de programme secondaire
iPod ® (en option) iDA-X200
Bouton à double FUNC./SETUP fonction
SOURCE pour passer au mode IPOD ou USB IPOD (iDA-X200 uniquement). Appuyez sur ou morceau souhaité.
pour sélectionner le
Pour revenir au début du présent morceau :
Appuyez sur . Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière au sein du morceau : Maintenez la touche enfoncée. / SOURCE
/ENTER Pour avancer jusqu’au début du morceau suivant :
VIEW Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant au sein du morceau :
Maintenez la touche enfoncée.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur
Appuyez de nouveau sur
pour reprendre la lecture.
• Si un morceau est en cours de lecture lorsque l’iPod est raccordé à l’appareil, la lecture se poursuit une fois la connexion effectuée.
• Un épisode ou un livre parlé peuvent contenir plusieurs chapitres ; ou . pour changer de chapitre, appuyez sur / SOURCE
/ENTER VIEW Vous pouvez raccorder un iPod® à cet appareil à l’aide du câble de raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEEDTM (KCE-422i)
(vendu séparément pour le iDA-X200 et fourni avec le iDA-X300), ou à l’aide du câble de l’interface d’ancrage (fourni, iDA-X200 uniquement). Lorsque vous utilisez ce câble pour raccorder l’appareil, les commandes de l’iPod ne sont pas disponibles. • Seuls les iPod de 5ème génération, ainsi que les iPod nano de première génération et de seconde génération peuvent être raccordés via un dispositif USB (iDA-X200 uniquement). • Désactivez le mode AUX+ lorsque l’iPod est raccordé (reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ » à la page 23). • Si vous raccordez en même temps le boîtier Bluetooth et l’iPod, veillez à déconnectez l’iPod du boîtier Bluetooth lorsque vous désactivez le mode ACC.
À propos de l’utilisation d’iPod sur cet appareil
• Cet appareil peut être utilisé uniquement avec des iPod de quatrième génération et ultérieurs, iPod photo, iPod mini ou iPod nano de première et seconde génération uniquement. Toutefois, la compatibilité avec les iPod de générations futures ne peut être garantie. • Vous ne pouvez pas raccorder à cet appareil des iPod de type molette de défilement ou molette tactile sans le connecteur d’ancrage. • L’appareil peut être utilisé avec les versions de l’iPod ci-dessous. <Raccordement USB> (iDA-X200 uniquement) iPod de cinquième génération iPod nano de première génération iPod nano de seconde génération <Raccordement direct> iPod de quatrième génération iPod de cinquième génération iPod photo iPod mini iPod nano de première génération iPod nano de seconde génération
• Si l’appareil est utilisé avec des versions du logiciel iTunes antérieures à 7.1.0.59, le fonctionnement et la performance ne peuvent être garantis.
Recherche d’un morceau/titre souhaité
Un iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En les organisant en listes d’écoute, l’appareil recherche les morceaux avec plus de facilité. Les hiérarchies des modes de recherche par liste d’écoute/artiste/album/ podcast/livre parlé/genre/compositeur/morceau vous permettent d’affiner votre recherche ; reportez-vous au tableau ci-dessous. Hiérarchie 1
• Vous pouvez sélectionner votre mode de recherche préféré. Reportezvous à la section « Réglage du mode de recherche iPod » (page 25).
Par exemple : recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par artiste (ARTISTS). Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
/ENTER pour activer le mode de sélection de menu. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner ARTISTS, puis /ENTER. appuyez sur Le mode de recherche par artistes est activé et le nom des artistes s’affiche.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner l’artiste de votre
/ENTER. choix, puis appuyez sur Le mode de recherche par albums est activé et le nom des albums s’affiche.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un album, puis
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200
Le mode de recherche par morceaux est activé et le nom des morceaux s’affiche.
Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC./SETUP pour sélectionner le mode de recherche par pourcentage souhaité.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un morceau, puis
<Si l’appareil est raccordé via le port USB>
Fonction Recherche alphabétique Fonction Recherche par pourcentage Mode de recherche normal Fonction Recherche alphabétique
La lecture du morceau sélectionné commence.
<Si l’appareil est raccordé directement>
Recherche par pourcentage Mode de recherche normal Fonction de recherche par pourcentage
• En mode de recherche, si vous maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes, le mode de recherche est annulé.
• En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • L’indication « NO SONG » s’affiche si aucun morceau n’est sélectionné dans la liste d’écoute en mode de recherche par liste d’écoute. • L’indication « NO PODCAST » s’affiche si aucun podcast n’est sélectionné dans la liste d’écoute en mode de recherche par podcast. • L’indication « NO A-BOOK » s’affiche si aucun livreparlé n’est sélectionné dans la liste d’écoute en mode de recherche par livre parlé. • Si vous sélectionnez le nom de l’iPod en mode de recherche par liste /ENTER, vous pouvez effectuer une d’écoute, et appuyez sur recherche dans tous les morceaux que contient l’iPod. Si vous maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l’iPod sont lus en commençant par le premier morceau de la liste. • L’indication « NO SUPPORT » défile à l’écran si aucune information textuelle n’est compatible avec cet appareil. • Sélectionnez [ALL] en mode de recherche à l’aide du symbole « * », puis maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes pour lire tous les morceaux de l’iPod ou du mode de recherche sélectionné. • Si la fonction de recherche par pourcentage est activée en mode de recherche, vous pouvez rapidement rechercher un morceau en accédant directement à l’emplacement souhaité. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche par pourcentage » à la page 12. • Si la fonction de recherche alphabétique est activée en mode de recherche, vous pouvez rechercher rapidement l’artiste, le morceau etc., de votre choix. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique (uniquement lorsque le iDA-X200 est raccordé via USB) », à la page 12. • En mode de recherche, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pour faire défiler la page (iDA-X200 uniquement). • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
Fonction de recherche par pourcentage
Cet appareil est doté d’une fonction de recherche par pourcentage afin d’optimiser la recherche. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez rechercher un artiste ou un morceau rapidement. Si votre iPod contient 100 morceaux, ceux-ci sont divisés en 10 groupes à l’aide de pourcentages (voir ci-dessous). Numéro du morceau % 10 % 20 %
Exemple d’affichage de la barre de défilement (si vous avez atteint
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X300
* Vous pouvez, si vous le souhaitez, afficher un pourcentage de la totalité des morceaux enregistrés, par groupe de 10%.
Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode de sélection par pourcentage.
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un /ENTER. paramètre de pourcentage, puis appuyez sur La fonction de recherche par pourcentage avance jusqu’aux pourcentages suivants sélectionnés 10% 20%…50%…80%…100% 10%.
• Seul le raccordement direct est possible sur le iDA-X300 ; le raccordement USB n’est pas pris en charge.
Fonction de recherche alphabétique
(uniquement lorsque le iDA-X200 est raccordé via USB) La fonction de saut initial défile jusqu’au numéro, symbole ou lettre suivant, comme de A à B, de B à C. Vous pouvez faire défiler dans le sens inverse (de B à A) en tournant le bouton à double fonction vers la gauche.
Tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé.
Chaque fois que vous tournez le bouton à double fonction vers la droite, vous avancez de 10%, 20% et 100%, dans l’ordre ascendant. Chaque fois que vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche, vous avancez de 10%, 90% et 100%, dans l’ordre descendant.
10ème 20ème morceau morceau
Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC./SETUP pour sélectionner le mode de recherche alphabétique souhaité.
Fonction Recherche alphabétique Fonction Recherche par pourcentage Mode de recherche normal Fonction Recherche alphabétique
Tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé.
Une liste défile à la page ou au numéro, symbole ou lettre suivant.
• Si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintenant enfoncé, l’écran change continuellement.
• La fonction de recherche alphabétique en mode de recherche par morceaux n’est disponible que lorsque la recherche de morceaux est sélectionnée dans l’écran de sélection de menu.
Lecture aléatoire Shuffle All
Si vous sélectionnez un album et maintenez la touche
/ENTER enfoncée en mode de recherche, cet album est lu plusieurs fois. Pour passer à l’album suivant ou revenir à l’album précédent, utilisez la fonction Suivant/Précédent.
Cette fonction permet de lire tous les morceaux de l’iPod de manière aléatoire.
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200
Tournez le bouton à double fonction vers la gauche tout en le maintenant enfoncé.
Vous passez à l’élément suivant.
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X300
Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes, puis tournez le bouton rotatif pour sélectionner la liste d’écoute, l’artiste, l’album, le genre ou le compositeur de votre choix. • Si vous n’effectuez aucune recherche ou recherchez uniquement le nom d’un morceau ou d’un livre parlé, cette fonction n’est pas disponible. • Lors de la recherche d’un artiste, vous pouvez lire tous les albums de cet artiste. • Si vous sélectionnez un album en mode de recherche par artiste, vous pouvez utiliser la fonction Suivant/Précédent pour lire d’autres albums de cet artiste. • Cette fonction est inactive lors de la lecture aléatoire.
Appuyez sur FUNC./SETUP.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) /ENTER. pour sélectionner M I X, puis appuyez sur Le mode Lecture aléatoire est activé.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de lecture M
/ENTER. I X (aléatoire), puis appuyez sur
Appuyez sur FUNC./SETUP.
L’écran Function s’affiche.
: un album est sélectionné au hasard dans l’iPod, puis lu dans le bon ordre.
: si vous sélectionnez un morceau en mode de recherche, tous les morceaux du mode sélectionné sont lus aléatoirement. : cette fonction permet de désactiver la lecture aléatoire.
Appuyez sur FUNC./SETUP.
Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
• Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus. • Shuffle Album/Shuffle Song fonctionne de la même manière que iPod Shuffle Albums/Shuffle Songs.
Le mode répétition est activé.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner REPEAT SONG, puis
Lecture aléatoire Shuffle
/ENTER en sélectionnant SHUFFLE
• Pour annuler, désactivez le mode Shuffle. Reportez-vous à la section
« Lecture aléatoire Shuffle » (page 13). • Si vous avez choisi la lecture aléatoire SHUFFLE ALL, les morceaux sélectionnés reproduits en mode de recherche sont annulés.
La hiérarchie que vous avez sélectionnée pendant le dernier mode de recherche s’affiche.
L’indicateur s’allume et les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.
Mémoire de position de recherche
Pendant la lecture de l’iPod, vous pouvez retourner rapidement au dernier niveau de hiérarchie sélectionné en mode recherche.
L’écran Menu Select s’affiche.
Vous revenez à l’élément précédent.
Tournez le bouton à double fonction vers la droite tout en le maintenant enfoncé.
: un seul morceau peut être lu de manière répétée.
: cette fonction permet de désactiver la lecture répétée.
Appuyez sur FUNC./SETUP.
Le morceau est lu de manière répétée.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
• Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus. • Pendant la lecture répétée, aucun autre morceau ne peut être ou . sélectionné à l’aide de la touche
Modification de l’affichage
Appuyez sur VIEW. Nº de piste Temps écoulé
*1 Informations sur le tag
L’indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche si aucune information sur le tag n’est disponible. • Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés. • Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets). • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Clé USB/lecteur audio portable
(iDA-X200 uniquement)/ changeur (en option) iDA-X200
SOURCE Bouton à double
FUNC./SETUP fonction
Suivez les mêmes instructions pour chaque banque.
• Bien que les fichiers se trouvent dans le même dossier, il est possible qu’ils soient enregistrés dans une banque différente.
SOURCE pour sélectionner le mode USB AUDIO ou CD CHANGER. Appuyez sur (fichier) désirée.
pour sélectionner la piste
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur . Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière : Maintenez la touche enfoncée. Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante : Appuyez sur . Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche enfoncée.
• Lorsqu’un lecteur audio portable est raccordé, la recherche rapide vers l’avant/vers l’arrière n’est pas disponible.
SOURCE Appuyez de nouveau sur
FUNC./SETUP PRESET Si une clé USB, un lecteur portable audio (iDA-X200 uniquement) ou un changeur sont connectés à l’appareil, les fichiers MP3/WMA/AAC peuvent être lus.
• En mode USB, lorsque vous réinitialisez l’appareil, le mode ACC est activé, ou lorsqu’un dispositif USB est raccordé à l’appareil, l’indication « BANKING » s’affiche pendant quelques secondes.
Fonction d’enregistrement dans des banques (clé USB)
Cet appareil est muni d’une fonction d’enregistrement dans des banques qui permet de diviser automatiquement chaque 1 000 morceaux enregistrés dans la clé USB en banques individuelles afin de faciliter la recherche et la lecture de morceaux. Chaque banque peut contenir un maximum de 1 000 morceaux, selon le nombre de morceaux enregistrés dans la clé USB. Vous pouvez créer jusqu’à 10 banques (10 000 morceaux). La BANQUE 1 (morceaux 1 à 1 000) est sélectionnée par défaut. Si vous souhaitez rechercher un morceau contenu dans une autre banque (plus de 1 000 morceaux), procédez comme suit. BANK No. BANK1 BANK2
Pour interrompre la lecture, appuyez sur
pour reprendre la lecture.
• Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights
Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d’iTunes Store et les fichiers protégés par droits d’auteur (protection par copyright) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement. • En cas d’information sur le tag, le nom de l’artiste/nom de l’album/ nom de la piste s’affiche. • Tag ID3 tag/WMA Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (par exemple, le nom du morceau, de l’artiste et de l’album). Toutes les autres données de tag sont ignorées. • L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil. • Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à activer le mode pause.
Sélection d’un disque (Changeur)
(en option) Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccordé à cet appareil s’il est compatible Ai-NET. Si un changeur CD est raccordé à l’entrée Ai-NET de cet appareil, il peut être commandé par ce dernier. Grâce au KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être commandés par cet appareil. Reportez-vous à la section « Sélection du multi-changeur (en option) » à la page 15 pour obtenir de plus amples informations sur la sélection des changeurs CD. • Les commandes de cet appareil pour l’exploitation du changeur CD sont disponibles uniquement lorsqu’un changeur CD est raccordé. • Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de cet appareil ainsi que du changeur CD.
L’écran DISC CHANGE s’affiche.
Le mode de sélection de la banque s’affiche.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un disque.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement).
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X200 uniquement).
Sélectionnez la banque de votre choix.
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X200 uniquement).
Le numéro de disque sélectionné apparaît et la lecture du
CD/MP3/WMA/AAC commence.
Sélection du multi-changeur (en option)
Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous pouvez raccorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).
Appuyez sur la touche
SOURCE de cet appareil pour activer le mode CD CHANGER. Appuyez sur BAND pour activer le mode de sélection du changeur CD. Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant quelque secondes.
M.I.X. (Lecture aléatoire)
Appuyez sur FUNC./SETUP.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner M I X. Appuyez sur
Le mode M.I.X. est activé.
Appuyez sur BAND jusqu’à ce que l’indicateur du changeur CD souhaité apparaisse sur l’affichage.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour le mode de lecture M I X.
• Pour de plus amples informations sur l’entrée externe (AUX) en cas d’utilisation du KCA-410C, vous reporter à « Réglage du mode AUX+ NAME » à la page 24.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.
: tous les morceaux enregistrés dans la clé USB (banque actuelle) sont lus dans un ordre aléatoire. : le mode M.I.X. est désactivé.
Appuyez sur FUNC./SETUP.
Mode Lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de lecture répétée.
ALL OFF Mode Changeur CD :
: une seule piste est lue d’une manière répétée. : seuls les fichiers d’un dossier sont lus d’une manière répétée. : le mode Répétition est désactivé.
Mode Lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)
: une seule piste est lue d’une manière répétée. : le mode Répétition est désactivé.
: un seul fichier est lu d’une manière répétée.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus d’une manière répétée. : un disque est lu d’une manière répétée. : le mode Répétition est désactivé.
* Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
• Si REPEAT DISC est réglé sur ON au cours de la lecture M I X ONE en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.
Appuyez sur FUNC./SETUP.
La lecture de la piste (fichier) est répétée.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
• Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.
: tous les morceaux enregistrés dans le lecteur audio portable sont lus dans un ordre aléatoire. : le mode M.I.X. est désactivé.
Le mode répétition est activé.
: tous les fichiers d’un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur CD passe à la lecture du disque suivant.
: seuls les fichiers d’un dossier sont lus dans un ordre aléatoire. : toutes les pistes de tous les CD présents dans le magasin sont prises en compte pour la lecture aléatoire. : le mode M.I.X. est désactivé.
Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
En cas de raccordement d’un changeur CD doté de la fonction ALL M.I.X.
• Si un morceau est lu lors de la lecture aléatoire (M.I.X.) en mode
USB, il est possible de lire à nouveau ce morceau dans un ordre aléatoire même si tous les morceaux contenus dans la clé USB n’ont pas encore été lus. • Si M I X ONE est réglé sur ON au cours de la répétition du disque en mode changeur CD, M.I.X. ne s’applique qu’au disque en cours.
Appuyez sur FUNC./SETUP.
Les morceaux (fichiers) sont lus dans un ordre aléatoire.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
• Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
Recherche d’un numéro de piste sur le
CD (changeur CD uniquement) Vous pouvez rechercher un morceau à l’aide du numéro de piste.
/ENTER pendant la lecture.
Vous passez ainsi en mode de recherche.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la piste de votre
/ENTER. choix, puis appuyez sur
La lecture de la piste sélectionnée commence.
• Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé. • Pendant la sélection de la liste, si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintenant enfoncé, la liste défile écran par écran. Si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintenant enfoncé, l’écran de la liste défile en continu (iDA-X200 uniquement). • Lorsque la recherche à l’aide du numéro de plage de CD est effectuée lors de la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
Recherche d’un morceau souhaité (clé
USB/lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)) Une clé USB ou un lecteur audio portable peuvent contenir plusieurs centaines de morceaux. Grâce aux informations de tag et à une bonne organisation des morceaux en listes d’écoute, les fonctions de recherche de cet appareil retrouvent facilement les morceaux souhaités. Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le mode de recherche par liste d’écoute/artiste/album/genre/compositeur/ morceau/dossier/fichier pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous. Hiérarchie 1 LISTES D’ÉCOUTE (PLAYLIST)
Par exemple : recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant illustre comment effectuer une recherche par artiste. Vous pouvez utiliser un autre mode de recherche pour effectuer la même opération, bien que la hiérarchie soit différente.
/ENTER pour activer le mode de sélection de menu. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de /ENTER. recherche par artiste, puis appuyez sur PLAYLIST ARTIST COMPOSER SONG
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner l’artiste de votre
/ENTER. choix, puis appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler.
• En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé. • L’indication « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom. • En mode de recherche, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pour faire défiler la page (iDA-X200 uniquement). • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli. • En mode de recherche, si aucune information sur le tag n’est disponible dans les fichiers recherchés, l’indication « NO DATA » s’affiche ; il est également possible que cette indication s’affiche lors de la recherche de certains fichiers selon les propriétés de ces fichiers. • En mode de recherche par nom de dossier/fichier, vous pouvez rechercher uniquement les dossiers ou les fichiers de la banque actuelle.
Recherche par nom de fichier/dossier
(Changeur MP3) Il est possible que les noms de dossier et de fichier soient recherchés et s’affichent pendant la lecture.
La lecture du morceau sélectionné commence.
• Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes lorsque vous vous trouvez dans une hiérarchie (à l’exception de la hiérarchie SONG/FILE) pour lire tous les morceaux cette hiérarchie.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier,
/ENTER. puis appuyez sur
Mode de recherche par nom de dossier
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le dossier de votre choix.
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X200 uniquement).
/ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes pour lire le premier fichier du dossier sélectionné.
• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.
• Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur /ENTER. La recherche des fichiers contenus dans le dossier commence. • Appuyez sur pour quitter le mode de recherche par nom de dossier à l’étape 3 afin de sélectionner le mode de recherche par nom de fichier. • L’indication « ROOT » s’affiche dans le cas d’un dossier qui ne porte pas de nom. • Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
Mode de recherche par nom de fichier
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un album, puis
/ENTER. appuyez sur Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un morceau, puis /ENTER. appuyez sur
Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez
/ENTER pour activer le mode de recherche. sur
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le fichier de votre choix.
Pour faire défiler la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé (iDA-X200 uniquement).
/ENTER pour lire le fichier sélectionné.
• Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.
• En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent. • Lorsque la recherche par nom de fichier est effectuée pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
Commutation des modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent
(changeur MP3) (iDA-X300 uniquement)
Lorsque vous sélectionnez ON, vous pouvez utiliser soit le mode de recherche rapide, soit le mode de sélection du dossier suivant/précédent.
Modification de l’affichage
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le menu de réglage de votre choix.
mode de recherche rapide mode de sélection du dossier suivant/ précédent (réglage initial)
L’écran ON/OFF s’affiche.
• Vous ne pouvez pas activer simultanément le mode de recherche rapide et le mode de sélection du dossier suivant/précédent.
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
Recherche rapide (changeur)
Vous pouvez rechercher des pistes (fichiers).
Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez au dossier suivant.
Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez au dossier précédent. La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.
Tournez le bouton rotatif.
Appuyez sur FUNC./SETUP.
Tournez le bouton rotatif.
• Si vous raccordez un changeur MP3, activez le mode de sélection du dossier suivant/précédent. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Commutation des modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent (changeur MP3)
(iDA-X300 uniquement) » (iDA-X300 uniquement) (page 17). • Si vous n’effectuez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli (iDA-X300 uniquement). • Clé USB/lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) Lors de la lecture en mode normal, si vous tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pendant une recherche, la fonction de sélection du dossier suivant/précédent (FOLDER UP/DOWN) est activée. Lors de la lecture en mode normal, si vous tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pendant une recherche, la fonction Suivant/Précédent est activée.
Lorsque vous raccordez un changeur MP3, vous pouvez commuter les modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent.
/ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode changeur pour activer le mode de recherche rapide. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la piste (fichier) de votre choix. La lecture de la piste sélectionnée commence immédiatement.
• Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous n’effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.
• Si vous raccordez un changeur MP3, activez le mode de recherche rapide. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Commutation des modes de recherche rapide et de sélection du dossier suivant/précédent (changeur MP3) (iDA-X300 uniquement) » (iDA-X300 uniquement) (page 17).
Sélection du dossier de votre choix (dossier suivant/précédent) (MP3/WMA/AAC)
Mode USB/Lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) : No. plage Temps écoulé
No. disque / No. plage Temps écoulé
No. disque / No. plage
No. disque / No. dossier / No. fichier Temps écoulé
Nom du fichier Calendrier Horloge
No. disque / No. dossier / No. fichier
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200
Tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé pour sélectionner le dossier de votre choix. Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez au dossier suivant. Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez au dossier précédent. La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X300
/ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le mode de sélection du dossier suivant/précédent est activé.
*1 Informations sur le tag
L’indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s’affiche si aucune information sur le tag n’est disponible. *2 « T TEXT » s’affiche en l’absence de texte de plage. *3 « D TEXT » s’affiche en l’absence de texte de disque. • Seuls des caractères alphanumériques peuvent être affichés. • Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets) pour une clé USB et un lecteur audio portable. • Le nombre maximum de caractères est 64 (64 octets) pour le changeur. • Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement. • L’indication « NO SUPPORT » s’affiche si les informations textuelles ne sont pas compatibles avec cet appareil.
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC CAUTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright
Act et par un traité international. Que signifie MP3 ? MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3 », est une norme de compression prescrite par l’ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC. Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l’oreille humaine ou masqués par d’autres sons. Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4. Que signifie WMA ? WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées. Les données audio WMA sont semblables aux données MP3 et peuvent offrir la même qualité de son que celle des CD avec des fichiers de petite taille. Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC Les données audio sont compressées à l’aide du logiciel spécifié MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel. Les extensions de fichier MP3/WMA/AAC prises en charge par l’appareil sont les suivantes : MP3 : « mp3 » WMA : « wma » (ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 prises en charge) AAC : « m4a » Le format WMA n’est pas pris en charge dans les fichiers suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 9 Voice ou Windows Media Audio 9 Pro Lossless. Selon le logiciel utilisé pour créer le fichier AAC, le format du fichier peut être différent de l’extension. La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge.
Cet appareil prend en charge les tags ID3 v1 et v2.2.0, v2.3.0 et les tags WMA. Les fichiers suivants ne prennent pas en charge la compression, le codage, le groupement ou la non synchronisation.
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/ tag WMA, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album des données de tag ID3/ tag WMA. L’appareil peut afficher uniquement les caractères alphanumériques d’un octet et le trait de soulignement. Pour les caractères non pris en charge, l’indication « NO SUPPORT » apparaît. Les informations de tags peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction du contenu. Le lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure. Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés puis écrits dans la clé USB. Il est également possible de synchroniser un fichier MP3/WMA à l’aide de Windows Media Player (Ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), puis de l’envoyer au lecteur audio portable. Une clé USB peut contenir jusqu’à 10 000 fichiers/1 000 dossiers (dossiers racine compris). Si une clé USB ou un lecteur audio portable dépasse ces limites, la lecture risque de s’avérer impossible. Le lecture d’un fichier ne doit pas dépasser 1 heure. Supports pris en charge Cet appareil prend en charge les clés USB et les lecteurs audio portables. Systèmes de fichiers correspondants Cet appareil prend en charge FAT 12/16/32. Ordre des pistes L’appareil lit les fichiers dans l’ordre où le logiciel d’écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l’ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez défini. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l’ordre de lecture du dossier et du fichier diffère du numéro de dossier et de fichier indiqué sur l’écran.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
MP3 Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, d’échantillonnage :16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Débit binaire : 32 - 320 kbps WMA Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, d’échantillonnage :16 kHz Débit binaire : 16 - 320 kbps AAC Taux d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz Débit binaire : 8 - 576 kbps En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet appareil peut être incorrecte. Pendant la lecture d’un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s’afficher correctement.
* Le numéro et le nom du dossier ne s’affichent pas si le dossier ne contient aucun fichier.
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour l’encodage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.
Réglage du son iDA-X200
Bouton à double fonction
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important. IMPRINT Encodage
Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes, noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites dans les fichiers MP3/
WMA/AAC. Dossier racine
Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des dossiers et fichiers.
/ENTER PRESET Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat
Appuyez plusieurs fois sur la touche IMPRINT (iDAX200 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDAX300 uniquement) pour sélectionner le mode de votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode change de la façon suivante : SUBW LV*1 FADER LV*2 SUBW LV*1
Niveau des graves : –7 ~ +7 Niveau des aigus : –7 ~ +7 Balance : –15 ~ +15 Équilibreur : –15 ~ +15 Correction physiologique : ON/OFF Defeat : ON/OFF Volume : 0 ~ 35
• Si vous n’appuyez pas sur la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) dans les 5 secondes qui suivent la sélection du mode Subwoofer, Bass, Treble, Balance ou
Fader, l’appareil repasse automatiquement en mode normal. • La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus bas et les plus élevés à faible niveau d’écoute. Elle corrige ainsi la perte de sensibilité de l’oreille aux sons graves et aigus. Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est activée. *1 Lorsque le mode du subwoofer est réglé sur OFF, il est impossible de régler son niveau. *2 Si vous réglez le commutateur 4,2ch (FRONT/REAR/SUBW.)/2,2ch (3WAY) du processeur audio IMPRINT (PXA-H100) sur 2,2ch (3 WAY), vous ne pouvez pas régler le mode FADER. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100. 3 * Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, ce réglage est impossible.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) jusqu’à ce que vous obteniez le volume souhaité dans chaque mode.
• Selon le type d’appareil raccordé, certaines fonctions n’apparaissent pas sur l’affichage.
Activation et désactivation du subwoofer
Réglage de la commande des graves
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la page 19).
Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
Vous pouvez modifier les réglages de la commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix.
Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection AUDIO.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode SUBW, puis /ENTER. appuyez sur SUBW SUBW SYSTEM*
SUBW BASS TREBLE Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner SUBW ON/OFF, puis
/ENTER. appuyez sur ON
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode SUBW
/ENTER. SYSTEM, puis appuyez sur
SUBW HPF Pour pouvez augmenter ou réduire le niveau des graves.
Réglage de la largeur de bande des graves
3-2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la largeur de bande des
/ENTER . graves de votre choix, puis appuyez sur
Modifie la largeur de bande des graves accentuée en large ou étroite. Un réglage large accentue une large plage de fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence centrale. Par contre, un réglage étroit n’accentue que les fréquences proches de la fréquence centrale.
Réglage de la fréquence centrale des graves
3-3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la fréquence centrale des graves de votre choix, puis appuyez sur
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est ON.
Accentue les gammes de fréquence des graves affichées.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner SUBW SYS 1 ou
/ENTER. SUBW SYS 2, puis appuyez sur SYS 1
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le niveau des graves
/ENTER. de votre choix (–7~+7), puis appuyez sur
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou
SYS 2 de manière à obtenir l’effet de subwoofer désiré. Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection AUDIO.
3-1*1Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200
Réglage du système du subwoofer
BASS Réglage du niveau des graves
pour revenir au mode normal.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
• Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente.
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est ON.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de réglage
/ENTER. des graves (BASS), puis appuyez sur
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est ON.
Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection AUDIO.
pour revenir au mode normal.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
• Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente. • Cette fonction est inopérante lorsque le subwoofer est OFF.
pour revenir au mode normal.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
• Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente. • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON. *1 Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également appuyer sur la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDA-X300 uniquement). Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » (page 19).
Réglage de la commande des aigus
Vous pouvez modifier les réglages de la commande des aigus de manière à créer la tonalité de votre choix. Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection AUDIO.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de réglage /ENTER. des aigus (TREBLE), puis appuyez sur SUBW SUBW SYSTEM*
SUBW BASS TREBLE HPF
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est ON.
Réglage du niveau des aigus
3-1*2Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le niveau des aigus de votre choix (–7~+7), puis appuyez sur
/ENTER. Vous pouvez accentuer le niveau des aigus.
Réglage de la fréquence centrale des aigus
3-2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la fréquence centrale des aigus de votre choix, puis appuyez sur
Accentue les gammes de fréquence des aigus affichées.
pour revenir au mode normal.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
• Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente. • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de réglage du filtre passe-haut (HPF), puis appuyez sur
/ENTER. SUBW SUB SYSTEM*
SUBW BASS TREBLE HPF
* Affiché uniquement lorsque le subwoofer est ON.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la fréquence du filtre passe-haut de votre choix, puis appuyez sur
pour revenir au mode normal.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
• Si vous appuyez sur pendant le réglage, l’appareil revient à la rubrique précédente. • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.
Utilisation du processeur audio externe
Vous pouvez commander la mémoire préréglée du processeur audio externe à partir de cet appareil.
Maintenez la touche PRESET enfoncée pendant au moins 2 secondes pour appeler le mode du processeur audio externe lorsque ce dernier est connecté.
L’écran AP Preset s’affiche.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la touche de
/ENTER. présélection, puis appuyez sur
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du processeur audio externe, reportez-vous à son mode d’emploi.
*2 Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également appuyer sur la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou sur la touche SOUND
(iDA-X300 uniquement). Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » (page 19).
Réglage du filtre passe-haut
Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences. Pour le iDA-X200, il est possible d’effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n’est pas raccordé.
Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de sélection AUDIO.
SETUP Utilisez le menu de configuration pour personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Choisissez l’un des réglages proposés (GENERAL,DISPLAY, etc.) pour effectuer les modifications de votre choix.
SOURCE Bouton à double fonction FUNC./SETUP BAND
*4 Si un processeur audio IMPRINT est raccordé, davantage de réglages audio sont disponibles. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Utilisation du système IMPRINT (en option)
(iDA-X200 uniquement) » (page 30). 5 * Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé. 6 * Affiché uniquement lorsque MX est réglé sur ON et qu’un processeur audio externe est raccordé (ou que le processeur audio IMPRINT est raccordé (iDA-X200 uniquement)). 7 * Reportez-vous à la section «Réglage du calendrier » (page 8). 8 * Reportez-vous à la section « Réglage de l’heure » (page 8) . *9 iDA-X200 uniquement. *10 Affiché uniquement si BT IN est réglé sur OFF. *11 Ce réglage n’est disponible que si le AUX+/AUX est réglé sur ON. *12 Affiché uniquement lorsque DIGITAL AUX est réglé sur ON. *13 Affiché uniquement lorsque AUX+ est réglé sur ON. *14 Affiché uniquement lorsqu’un récepteur radio SAT est raccordé. Pour le réglage de la radio SAT, reportez-vous au chapitre « Récepteur radio SAT (en option) » (page 25). 15 * Affiché uniquement lorsque le HD Radio TUNER MODULE (TUAT500 HD) est raccordé.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour modifier le réglage, puis appuyez
/ENTER sur (par ex., sélectionnez POWER IC ON ou POWER IC OFF).
/ENTER Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’élément à modifier. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous aux descriptions qui suivent l’étape 5.
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./
SETUP pour activer le mode de sélection SETUP. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner l’élément de votre /ENTER. choix, puis appuyez sur BT*1 AUDIO*2 GENERAL TUNER*3 BT (par ex., sélectionnez GENERAL)
Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
*2 Affiché uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio externe. 3 * Uniquement lorsqu’un récepteur HD/SAT est raccordé.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un élément de
/ENTER. réglage, puis appuyez sur
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
• Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
Sélectionnez BT dans le menu principal de configuration de l’étape 2 ci-dessus. Si un boîtier Bluetooth en option est raccordé, vous pouvez passer un appel mains libres avec un téléphone portable compatible Bluetooth. Procédez à ce réglage lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé et que la fonction Bluetooth est activée. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du boîtier Bluetooth en option. Réglez ADPT lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé. • Si un boîtier Bluetooth compatible avec la fonction de numérotation vocale est raccordé, cette fonction est disponible. • Lorsque INT MUTE est sur ON, le réglage Bluetooth ne peut être effectué. Lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé, réglez INT MUTE sur OFF. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du mode silencieux (INT MUTE) » (page 23).
(par ex., sélectionnez POWER IC)
BT : BT IN AUDIO*4 : USER PRESET*5
Réglage du son (uniquement lorsqu’un processeur audio externe est raccordé)
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration AUDIO dans le menu principal de configuration à l’étape 2.
Utilisation du processeur audio externe (USER PRESET)
PRE-1 (réglage initial) /PRE-2 /PRE-3 /PRE-4 /PRE-5 /PRE-6
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le numéro de préréglage de votre choix, puis appuyez sur
/ENTER. En mode normal, vous pouvez également rappeler la mémoire préréglée du processeur audio externe en maintenant la touche « PRESET » enfoncée pendant 2 secondes au moins. Reportez-vous à la section « Utilisation du processeur audio externe », page 21.
Option de configuration General
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration GENERAL dans le menu de configuration principal à l’étape 2.
Réglage du changement de format du calendrier
M/D/Y (réglage initial) / Y/M/D / D/M/Y Vous pouvez changer le format du calendrier lorsque l’heure est affichée.
affiche l’année affiche le mois affiche le jour
Réglage de l’affichage de l’heure (CLK MODE)
24H / 12H (réglage initial)
• Pour plus d’informations sur le fonctionnement du processeur audio externe, reportez-vous à son mode d’emploi.
Vous pouvez sélectionner le type d’affichage de l’heure, 12 heures ou 24 heures, selon vos préférences.
Activation et désactivation (ON/OFF) du mode Media
Connexion d’un changeur MP3 (PLAY MODE)
Lorsque le mode Media Xpander est activé et qu’un processeur audio externe est raccordé, vous pouvez régler le niveau de ce mode.
Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la radio FM, au CD, à la clé USB et à l’iPod de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule. Le réglage initial varie selon la source.
Procédez à ce réglage en connectant un chargeur MP3. Le changeur
MP3 peut lire des CD contenant des données CD et MP3. Toutefois, dans certains cas (certains CD améliorés), la lecture peut s’avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture des données de CD uniquement. Lorsqu’un disque contient à la fois des données de CD et de MP3, la lecture commence à partir de l’endroit où débutent les données de CD du disque. CD-DA : seules les données de CD peuvent être lues. CD-DA&MP3 : les données de CD et les pistes de fichiers MP3 peuvent être lues.
• Changez les disques après avoir effectué ce réglage.
Activation et désactivation du subwoofer
SUBW ON (réglage initial) / SUBW OFF Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également maintenir la touche
IMPRINT* (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enfoncée pendant au moins 2 secondes. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du subwoofer » (page 20). * Pour le iDA-X200, lors du raccordement du processeur audio IMPRINT, vous ne pouvez pas ON ou OFF le subwoofer à l’aide de la touche IMPRINT.
Guide des fonctions du son (Beep) (iDA-X200 uniquement)
Beep On (Réglage initial) / Beep Off
Cette fonction permet une rétroaction à tonalités variables selon la touche sur laquelle vous appuyez.
Activation et désactivation du mode silencieux (INT MUTE)
INT MUTE ON / INT MUTE OFF (réglage initial)
Si vous raccordez un appareil qui possède une fonction d’interruption, le silencieux s’enclenche automatiquement dès qu’un signal d’interruption est reçu de cet appareil.
• Lorsque Bluetooth est réglé sur ADPT, INT MUTE ne peut être réglé. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion Bluetooth » (page 22). • Lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé, réglez INT MUTE sur OFF.
Réglage du mode AUX+
AUX+ ON / AUX+ OFF (réglage initial)
Vous pouvez reproduire le son d’un périphérique externe raccordé (un lecteur portable, par exemple) au connecteur de l’iPod de cet appareil à l’aide d’un câble d’interface Direct/RCA.
Il est impossible de raccorder simultanément un périphérique externe et un iPod. AUX+ ON : Réglez sur ON lorsqu’un appareil externe est connecté. Si vous appuyez sur SOURCE et sélectionnez AUX+, le son de l’appareil externe est reproduit sur cet appareil. AUX+ OFF : Réglez sur OFF lorsqu’un iPod est connecté.
Réglage du mode AUX+ NAME
Vous pouvez modifier le paramètre AUX+ NAME lorsque AUX+ est réglé sur ON.
Réglage du mode AUX (V-Link)
Vous pouvez reproduire le son d’un téléviseur ou d’une vidéo en raccordant un câble d’interface Ai-NET/RCA (KCA-121B) (en option) ou un Versatile Link Terminal (KCA-410C) à cet appareil.
Vous pouvez changer l’affichage du nom AUX lorsque AUX est réglé /ENTER lorsque AUX est réglé sur ON, sur ON. Appuyez sur tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner AUX /ENTER. NAME, puis appuyez sur Tournez ensuite le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le nom AUX de votre choix. Si le KCA-410C est raccordé, il est possible de sélectionner deux noms AUX. • Jusqu’à 2 appareils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés SOURCE pour via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur sélectionner le mode AUX, puis appuyez sur BAND pour sélectionner l’appareil de votre choix.
POWER IC ON : les enceintes sont pilotées par un amplificateur intégré.
Réglage du nom du changeur
Lorsqu’un changeur optionnel est connecté, vous pouvez régler le nom du mode affiché.
• Le réglage ne peut être effectué que lorsqu’un changeur est connecté.
Lorsque deux changeurs sont connectés, l’indication CHANGER1 NAME/CHANGER2 NAME s’affiche, et le réglage peut commencer.
Réglage de l’entrée numérique externe (DIGITAL AUX)
Lorsqu’un processeur audio numérique ALPINE compatible Ai-NET
(PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible Ai-NET sont raccordés, réglez DIGITAL AUX sur ON pour obtenir un son surround à 5.1 canaux. Vous pouvez changer l’affichage du nom D-AUX lorsque DIGITAL /ENTER lorsque DIGITAL AUX est réglé sur ON. Appuyez sur AUX est réglé sur ON, sélectionnez D-AUX NAME en tournant le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton /ENTER. rotatif (iDA-X300 uniquement), puis appuyez sur
• Le système n’émet aucun son lorsque l’alimentation est coupée.
Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage.
SOURCE, sélectionnez le mode D-AUX, puis réglez le volume, etc. • Une fois la sélection de l’entrée terminée, coupez le contact, puis mettezle à nouveau. Le réglage de l’entrée numérique optique est terminé. • Selon le type de processeur audio connecté, il est possible que le son du lecteur DVD soit maintenu, même si vous changez de source. Le cas échéant, désactivez le lecteur DVD.
• Pour quitter le mode de démonstration, choisissez DEMO OFF.
Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN)
Commande du gradateur
Sélectionnez ON dans « Réglage du mode AUX+ » pour effectuer ce réglage.
LOW : réduit le niveau sonore de l’entrée externe. HI : augmente le niveau sonore de l’entrée externe.
Réglage de l’affichage
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration DISPLAY dans le menu de configuration principal à l’étape 2.
Réglez la commande Dimmer sur AUTO pour diminuer la luminosité de l’affichage de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés. Ce mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l’appareil est trop lumineux dans l’obscurité.
Réglage du type de défilement
Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC)
ON (réglage initial) / OFF Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.
POWER IC OFF : utilisez ce mode lorsque le préamplificateur avant de l’appareil est utilisé pour piloter un amplificateur externe raccordé aux enceintes. Lorsque ce mode est activé, l’amplificateur interne de l’appareil principal n’envoie plus aucun signal capable de piloter les enceintes.
TYPE1 / TYPE2 (réglage initial)
Choisissez l’une des deux méthodes de défilement.
Sélectionnez celle de votre choix. TYPE1 : les caractères défilent de droite à gauche, un caractère à la fois TYPE2 : les caractères s’accumulent de gauche à droite, un caractère à la fois. Lorsque l’affichage est rempli, il s’efface et les autres mots s’affichent de la même manière, jusqu’à ce que tous les mots du titre aient été affichés.
Réglage du défilement (TEXT SCROLL)
AUTO / MANUAL (réglage initial)
Vous pouvez obtenir un type de défilement comme un titre de morceau ou un nom de fichier sur l’écran source. Si l’écran du mode recherche s’emplit de texte, l’écran défile.
TEXT SCROLL AUTO : le texte défile automatiquement. TEXT SCROLL MANUAL : l’écran fait défiler les informations progressivement.
SAT (en option) iDA-X200 Bouton à double FUNC./SETUP fonction
• Il est possible qu’aucun défilement n’ait lieu ou que le contenu qui défile soit différent dans certaines parties de l’affichage.
• Quel que soit ce réglage, si l’écran s’emplit de texte, l’écran défile.
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration IPOD dans le menu principal de configuration à l’étape 2.
Réglage du mode de recherche iPod
ON / OFF L’appareil vous permet de rechercher l’iPod à l’aide de huit modes de recherche différents.
Lorsque vous êtes en mode de recherche PLAYLISTS/ARTISTS/ ALBUMS/PODCASTS/AUDIOBOOKS, le réglage initial est On, et lorsque vous êtes en mode de recherche GENRES/COMPOSERS/ SONGS, le réglage initial est Off.
/ENTER PRESET VIEW SOURCE
• Pour plus d’informations sur le mode de recherche, reportez-vous à la section « Recherche d’un morceau/titre souhaité » (page 11).
Réglage du TUNER (uniquement lorsqu’un récepteur HD/SAT est raccordé)
Vous pouvez sélectionner l’option de configuration TUNER dans le menu principal de configuration à l’étape 2.
Réglage de l’appel de station HD Radio
STATION CALL LONG / STATION CALL SHORT (réglage initial)
En mode HD Radio, vous pouvez sélectionner le nombre de caractères affiché pour le nom de la station HD Radio.
LONG : 56 caractères SHORT : 7 caractères (FM) 4 caractères (AM)
Activation et désactivation de la recherche numérique
DIGITAL SEEK ON / DIGITAL SEEK OFF (réglage initial) ON : la recherche de la station suivante/précédente est utilisée uniquement pour les stations radio numériques. OFF : la recherche de la station suivante/précédente est utilisée pour toutes les stations radio.
/ENTER PRESET VIEW SOURCE Récepteur SAT : récepteur XM ou SIRIUS Quand un récepteur XM ou SIRIUS en option est raccordé via le bus Ai-NET, les opérations suivantes sont possibles. Le récepteur XM et le récepteur SIRIUS ne peuvent toutefois pas être raccordés simultanément.
Récepteur Vérifiez les fonctions du récepteur SIRIUS. Tous les récepteurs SIRIUS ne sont pas munis des mêmes SIRIUS : fonctions ; en outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur cet appareil. Pour plus de détails sur les fonctions individuelles, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur SIRIUS.
Réception de canaux à l’aide du récepteur radio SAT (en option)
A propos de SAT Radio Satellite Radio* est un système de divertissement audio qui propose plus de 100 canaux audio numériques. Pour un petit montant mensuel, les abonnés peuvent profiter de musique, sports, actualités et dialogues aux quatre coins de la planète par satellite. Pour plus d’informations, visitez le site Web de XM à l’adresse www.xmradio.com ou le site Web de SIRIUS, à l’adresse www.sirius.com. Pour recevoir les stations SAT Radio, vous avez besoin d’un tuner radio satellite XM Direct™ ou SIRIUS, disponible séparément, et d’un adaptateur d’interface Ai-NET approprié. Pour de plus amples informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche. * XM et les logos correspondants sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc. * SIRIUS et les logos correspondants sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc.
• Les fonctions de cet appareil ne peuvent être commandées via le récepteur SAT que si celui-ci est raccordé.
SOURCE pour activer le mode SAT Appuyez sur
Appuyez sur BAND pour sélectionner une des trois gammes préréglées SAT Radio.
Chaque pression de la touche change de gamme :
Mémorisation des canaux préréglés
Appuyez sur canal souhaité.
Si vous maintenez change en continu.
4 pour sélectionner le
• Si vous utilisez la télécommande en option (RUE-4190, etc.), vous pouvez sélectionner directement un canal SAT Radio via le pavé numérique de la télécommande.
1 En mode XM ou SIRIUS Radio, entrez le numéro de canal souhaité à l’aide du pavé numérique de la télécommande. 2 Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande dans les 5 secondes pour recevoir le canal. Si vous entrez le numéro de canal sans appuyer sur la touche ENTER, le canal est automatiquement reçu après 5 secondes.
L’écran Preset s’affiche.
Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme à mémoriser.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le numéro préréglé.
Appuyez sur la touche /ENTER et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. La station sélectionnée est mémorisée.
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5 autres canaux de la même gamme.
• Pour mémoriser des canaux d’une autre gamme, sélectionnez simplement celle-ci, puis répétez la procédure.
• Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 canaux sous les touches de préréglage de la radio XM ou SIRIUS. 6 canaux sont mémorisés sur chaque gamme (XM1, XM2 et XM3 pour XM ; SIRIUS1, SIRIUS2 et SIRIUS3 pour SIRIUS). • Si vous mémorisez un canal sous un préréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplacée par la nouvelle.
Réception des stations mémorisées
Contrôle du numéro d’ID SAT Radio
Pour vous abonner aux programmes SAT Radio, vous avez besoin d’un numéro de radio unique. Ce numéro est fourni avec chaque radio XM ou
Il s’agit d’un numéro alphanumérique à 8 caractères pour la radio XM et
à 12 caractères pour la radio SIRIUS. Il est imprimé sur l’étiquette située sur le récepteur SAT. Vous pouvez également l’afficher sur l’écran de l’appareil en procédant comme suit :
Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme souhaitée.
Appuyez sur PRESET. L’écran Preset s’affiche.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner une station radio.
Pendant la réception d’une gamme XM Radio, ou pour sélectionner le canal appuyez sur
Enregistrement des équipes de sport désirées
Pour annuler l’affichage du numéro d’ID, sélectionnez un canal différent de « 0 ».
Enregistrez les équipes de votre choix à partir des ligues disponibles dans SIRIUS. Une fois vos équipes enregistrées, leurs scores sont annoncés à l’aide d’interruption Alert pendant que vous écoutez un autre programme. Pour recevoir ces informations, reportez-vous à la page 27.
Pour disposer de cette fonction, procédez comme suit.
Pendant la réception d’une gamme SIRIUS Radio, appuyez sur ou pour sélectionner le canal
« 255 » pour SIRIUS. Pour désactiver l’affichage du numéro d’identification, sélectionnez un canal autre que « 255 ».
• Les lettres « O », « S », « I » et « F » ne peuvent pas être utilisées comme numéro d’ID (récepteur radio XM seulement).
• Vous pouvez contrôler le numéro d’ID imprimé sur l’étiquette de votre récepteur radio SAT tiers.
Enregistrement lors de la réception d’une
Sélectionnez le canal qui retransmet vos émissions sportives.
Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode Function. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner MEMORY, puis /ENTER pour activer le mode de appuyez sur mémorisation.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner l’équipe de votre choix
/ENTER. du match en cours, puis appuyez sur Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un type d’alerte, puis /ENTER. appuyez sur UPDATE (réglage initial)
INITIAL INITIAL : l’écran Alert s’interrompt lorsque le match commence.
UPDATE : l’écran Alert s’interrompt dès qu’une information importante est disponible (changement de score, résultats du match, etc.).
Réglage de l’alerte de jeu
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./
SETUP pour sélectionner le mode Setup. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un élément de l’option de réglage TUNER, puis appuyez sur /ENTER. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner GAME ALERT, puis /ENTER. appuyez sur
INITIAL Maintenez la touche enfoncée pendant
2 secondes au moins pour annuler le mode SETUP.
• Appuyez sur pour revenir au mode de configuration précédent.
• Vous pouvez mémorisé une seule équipe par ligue. • Si vous n’exécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner SONG ou ARTIST,
/ENTER. puis appuyez sur
Dès que l’équipe sportive, le(s) morceau(x) ou l’artiste sont diffusés, une alerte d’interruption s’affiche à l’écran.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner l’équipe que vous
/ENTER. souhaitez mémoriser, puis appuyez sur
INITIAL : l’écran Alert s’interrompt lorsque le match commence.
UPDATE : l’écran Alert s’interrompt dès qu’une information importante est disponible (changement de score, résultats du match, etc.).
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner MEMORY, puis
/ENTER pour activer le mode de appuyez sur mémorisation.
Rappel des informations enregistrées
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner un type d’alerte, puis
Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode
Function lorsqu’un morceau ou le morceau d’un artiste que vous souhaitez mémoriser est diffusé.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
• Si votre mémoire est pleine alors que vous avez besoin d’enregistrer, l’indication MEMORY FULL s’affiche. Si vous souhaitez remplacer le titre du morceau ou le nom de l’artiste après avoir suivi la procédure de l’étape 3, tournez le bouton à double fonction (iDAX200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner « REPLACE YES », puis appuyez sur /ENTER.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la langue de votre
/ENTER. choix, puis appuyez sur
UPDATE (réglage initial)
Un morceau ou un artiste mémorisé est annoncé dès qu’un morceau ou un artiste correspondant est trouvé dans un autre canal. L’alerte d’interruption est affichée lorsque vous écoutez un programme sur un autre canal. Pour obtenir davantage d’informations sur l’interruption, reportez-vous à la section « Rappel des informations enregistrées
(SIRIUS uniquement) » (page 27).
Appuyez sur FUNC./SETUP pour annuler le mode
• Si votre mémoire est pleine alors que vous avez besoin d’enregistrer, l’indication « MEMORY FULL » s’affiche. Si vous souhaitez remplacer l’équipe après avoir suivi la procédure de l’étape 4, tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner
/ENTER . « REPLACE YES », puis appuyez sur
Enregistrement du morceau/artiste souhaité
Une fois que l’appareil a affiché « GAME ALERT »,
« SONG ALERT » ou « ARTIST ALERT », une liste d’alertes sera automatiquement affichée. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner les informations de votre choix. Appuyez sur
Le canal sélectionné contenant les informations souhaitées est reçu.
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli. • Une seule équipe sportive, morceau ou artiste peut être affiché comme alerte d’interruption. Par exemple, le morceau et l’artiste ne peuvent pas être affichés simultanément comme alerte.
Annulation de l’alerte mémorisée
En mode de réception normale, appuyez sur FUNC./
SETUP pour activer Function. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner DELETE, puis /ENTER. appuyez sur La liste mémorisée s’affiche. Si aucune alerte mémorisée n’est sélectionnée, l’indication « NO MEMORY » s’affiche.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la liste que vous
/ENTER. souhaitez supprimer, puis appuyez sur Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner DELETE YES, puis /ENTER. appuyez sur
DELETE NO Commutation des modes de recherche rapide et de sélection de la catégorie suivante/précédente (iDA-X300 uniquement)
YES Appuyez sur FUNC./SETUP pour annuler le mode
• Si vous n’exécutez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
Fonction de recherche
Vous pouvez rechercher des programmes par catégorie, numéro de canal, artiste ou morceau.
/ENTER en mode XM ou SIRIUS.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode de
/ENTER. recherche, puis appuyez sur
CATEGORY CHANNEL ARTIST*
* SIRIUS uniquement.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la catégorie de votre
/ENTER. choix, puis appuyez sur Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le nom du canal de /ENTER. votre choix, puis appuyez sur
• En mode de recherche par catégorie, appuyez sur pour sélectionner un autre mode de recherche.
• Le mode de recherche est annulé si vous maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode de recherche par catégorie. • Si une alerte d’interruption se produit en mode de recherche, celui-ci est annulé.
Tournez le bouton rotatif.
Sélectionnez ON. Lorsque vous sélectionnez ON, vous pouvez utiliser le mode de recherche rapide ou le mode de sélection de la catégorie suivante/précédente.
Vous pouvez rechercher tous les canaux dans l’ordre numérique.
/ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode XM ou SIRIUS pour activer le mode de recherche rapide. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le canal de votre choix dans les 10 secondes. Le canal sélectionné est reçu.
• Lorsque vous utilisez la fonction de recherche rapide, veillez à régler
QUICK SEARCH sur ON. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commutation des modes de recherche rapide et de sélection de la catégorie suivante/précédente (iDA-X300 uniquement) », (iDA-X300 uniquement) page 28.
Sélectionnez la catégorie de votre choix
(suivante/précédente) Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200 Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintenant enfoncé. Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez à la catégorie suivante. Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez à la catégorie précédente. La lecture du premier canal de la catégorie sélectionnée commence.
Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le nom du morceau/ artiste/canal de votre choix, puis appuyez sur
• En mode de recherche par morceau/artiste/canal, appuyez sur pour sélectionner un autre mode de recherche.
• Le mode de recherche est annulé si vous maintenez la touche enfoncée pendant au moins 2 secondes en mode de recherche par canal/artiste/morceau. • La recherche par canal est possible uniquement dans la catégorie (dernier mode). • Si une alerte d’interruption se produit en mode de recherche, celui-ci est annulé.
L’écran ON/OFF s’affiche.
Fonction de recherche rapide
Mode de recherche par canal/artiste/morceau
mode de recherche rapide mode de sélection de la catégorie suivante/ précédente
• Il est impossible d’activer simultanément les modes QUICK SEARCH et CATEGORY UP/DN.
Mode de recherche par catégorie
Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le menu de réglage de votre choix.
QUICK SEARCH : CATEGORY UP/DN :
Si vous sélectionnez « NO », l’appareil revient à l’affichage de la liste mémorisée.
Appuyez sur FUNC./SETUP.
Utilisation de cette fonction sur le iDA-X300
/ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes. Le mode de sélection de la catégorie suivante/précédente est activé.
Tournez le bouton rotatif.
Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez à la catégorie suivante. Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez à la catégorie précédente. La lecture du premier canal de la catégorie sélectionnée commence.
• Lorsque vous utilisez la fonction de sélection de la catégorie suivante/précédente, veillez à régler CATEGORY sur ON. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section
« Commutation des modes de recherche rapide et de sélection de la catégorie suivante/précédente (iDA-X300 uniquement) ». (page 28).
Réception d’informations routières ou météorologiques à partir de la radio SAT
• Si vous continuez d’appuyer sur la touche de recherche rapide vers l’avant, le mode de relecture instantanée est annulé et l’appareil passera au mode de réception normal.
Appuyez sur pendant au moins 2 secondes pour annuler le mode de relecture instantanée.
L’appareil revient au mode de diffusion SIRIUS habituel.
Modification de l’affichage
Des informations de texte, telles que le nom de la station, le nom d’artiste/fonction et le titre du morceau/programme sont disponibles avec chaque canal XM ou Sirius. L’appareil peut afficher ces informations de texte comme décrit ci-après.
En mode XM ou SIRIUS, appuyez sur VIEW.
Sélectionnez le canal SAT Radio pour obtenir les informations routières/météorologiques locales.
Chaque pression de cette touche change l’affichage comme illustré ci-dessous.
/ enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode SAT.
La station qui diffuse des informations routières ou météorologiques est mémorisée.
Numéro du canal Nom du canal
Appuyez sur BAND et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.
La station diffusant des informations routières ou météorologiques qui est mémorisée est rappelée.
Appuyez sur BAND et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Revient au mode normal.
Champ de données auxiliaires
• Il est également possible de mémoriser et de rappeler un canal différent des informations routières ou météorologiques.
Fonction de relecture instantanée
(SIRIUS uniquement) En mode SIRIUS, le canal actuel est mémorisé à l’aide de la fonction de relecture instantanée. Cette fonction vous permet d’interrompre à tout moment les informations du canal. Si vous continuez la lecture, celle-ci commencera à la position à laquelle les informations ont été interrompues. Cette fonction peut être utilisée pour mémoriser jusqu’à 44 minutes d’audio.
Lors de la réception SIRIUS, appuyez sur
/ pour sélectionner le mode de relecture instantanée. L’indication « INSTANT REPLAY » s’affiche et la station reçue est mémorisée.
Appuyez à nouveau sur mode de lecture.
pour sélectionner le
Les informations mémorisées sont lues.
184 -3’59 Lors de la relecture instantanée : Recherche rapide vers l’arrière : Maintenez la touche Pour effectuer une recherche rapide vers l’avant : Maintenez la touche
(Durée restante pour la relecture instantanée.)
*1 Si ADF est désactivé, ces informations ne s’affichent pas
(reportez-vous à la section « Réglage de l’affichage du champ de données auxiliaires (XM uniquement) » à la page 30). • Lorsque le « Réglage du défilement (TEXT SCROLL) » (page 25) est réglé sur « AUTO », le nom du canal et le titre du morceau défilent continuellement. Lorsque le défilement est réglé sur « MANUAL », le titre du morceau ne défile qu’une seule fois. • L’affichage peut différer de celui illustré selon le modèle.
Réglage de l’affichage du champ de données auxiliaires (XM uniquement)
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage ADF (Auxiliary Data Field) XM. Il n’y a pas de fonction ADF avec le récepteur SIRIUS.
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./
SETUP pour sélectionner le mode Setup. Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le mode TUNER, puis /ENTER. appuyez sur Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner XM ADF, puis /ENTER. appuyez sur Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner ON/OFF, puis /ENTER. appuyez sur
Utilisation du système IMPRINT
(en option) (iDA-X200 uniquement) Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation du son) ; cette technologie restitue en effet le son original du support musical. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « À propos de la technologie IMPRINT » (page 37). Lorsqu’un processeur audio IMPRINT (PXA-H100) (vendu séparément) est raccordé à cet appareil, il est possible d’utiliser le système MultEQ et d’effectuer les réglage audio suivants.
SOURCE Bouton à double fonction
FUNC./SETUP Lorsque vous sélectionnez On, le champ de données auxiliaires s’affiche en appuyant sur VIEW (reportez-vous à la section « Modification de l’affichage », page 29).
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
• Appuyez sur précédent.
lors de la procédure pour revenir au mode
/ENTER PRESET Modification du mode MultEQ Le système MultEQ, développé par Audyssey Labs, corrige automatiquement le son de l’environnement d’écoute. Ce système s’adapte aux emplacements d’installation des enceintes dans le véhicule. Pour cela, le système MultEQ doit mesurer les caractéristiques de réponse du véhicule. Pour plus de détails sur la procédure de configuration, consultez votre revendeur Alpine agréé.
Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner le mode MultEQ, puis appuyez sur
/ENTER. OFF (Mode manuel) CURVE 2 (MultEQ-2)
Maintenez la touche IMPRINT enfoncée pendant
2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
• Le mode Curve est disponible uniquement lorsque les réglages curve
1 et curve 2 sont mémorisés. • Lorsque vous utilisez MultEQ, les modes MX, X-OVER, Time Correction, Factory’s EQ, SUBW PHASE, SUBW CHANNEL, TW Setup, EQ Mode, Filter Type, Parametric EQ et Graphic EQ sont réglés automatiquement. L’utilisateur ne peut plus régler ces modes. • Lorsqu’un processeur audio externe est raccordé, le système MultEQ n’est pas disponible.
Réglage du son en mode manuel
Vous pouvez modifier les réglages sonores lorsque le mode MultEQ est réglé sur MULTEQ off (mode manuel). Il est toutefois possible d’activer ou de désactiver le subwoofer dans le système du subwoofer, que le système MultEQ soit ou non activé.
• Si le processeur audio IMPRINT est raccordé, vous pouvez effectuer des réglages audio plus précis. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Utilisation du système IMPRINT (en option) (iDA-X200 uniquement) » (page 30).
Mémorisation du réglage du niveau sonore
Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des modes du menu Son à modifier. Reportez-vous à la section correspondante pour plus d’informations sur l’option sélectionnée.
Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./
SETUP pour activer le mode de sélection SETUP. Tournez le bouton à double fonction pour /ENTER. sélectionner AUDIO, puis appuyez sur BT*1 AUDIO TUNER*2
BT GENERAL DISPLAY IPOD
*1 Affiché uniquement lorsque INT MUTE est réglé sur OFF et que vous sélectionnez un mode autre que BT AUDIO.
*2 Uniquement lorsqu’un récepteur HD/SAT est raccordé.
*3 À l’étape 3, trois options de réglage du son peuvent être sélectionnées en mode de réglage du champ sonore (PARAMETRIC EQ/GRAPHIC EQ, TIME CORRECTION, X-OVER) ; tournez le bouton à double fonction pour sélectionner l’option de votre choix,
/ENTER pour passer à l’étape 4. puis appuyez sur 4 * Ces fonctions sont inopérantes lorsque le subwoofer est désactivé. *5 Cette fonction est disponible uniquement lorsque le PXA-H100 (vendu séparément) est raccordé et que le mode 2,2 canaux (3 WAY) est sélectionné. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100. *6 Cette fonction est inopérante lorsque le mode MX est OFF.
Tournez le bouton à double fonction pour
/ENTER. modifier le réglage, puis appuyez sur (par ex., sélectionnez SUBW ON ou SUBW OFF).
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner l’option de votre choix, puis appuyez sur
/ENTER. USER PRESET MX FR-EQ SOUND FIELD*3 SUBW SUBW SYS*4 SUBW PHASE*4 SUBW CHANNEL*4 TW*5 EQ MODE FILTER TCR MX LEVEL*6 (par ex., sélectionnez SUBW)
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 éléments de réglage sur cet appareil.
Tous les éléments de réglage suivants sont mémorisés sous une touche de préréglage.
Maintenez la touche enfoncée pendant
2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
• Le réglage des modes Media Xpander, Factory’s EQ, Parametric EQ/
Graphic EQ, EQ Mode et MX est impossible lorsque la fonction DEFEAT est ON. • Appuyez sur pour revenir au mode du menu Son précédent. • Si vous n’effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode du menu Son est annulé.
EQ ADJ (égaliseur paramétrique/égaliseur graphique)
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner une touche de préréglage, puis maintenez la touche
/ENTER enfoncé pendant au moins 2 secondes. Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner PROTECT YES/NO, puis appuyez sur /ENTER pour mémoriser les paramètres. PROTECT YES (réglage initial)
• Si vous sélectionnez YES, les paramètres sont protégés et enregistrés sous les numéros préréglés. Si vous souhaitez enregistrer les paramètres sous un numéro préréglé protégé, vous pouvez sélectionner « REPLACE NO/YES ».
• Si vous sélectionnez PROTECT NO, le préréglage est mémorisé. • Pendant cette opération, tous les paramètres des modes Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction et X-Over seront mémorisés sous un numéro préréglé. • Les paramètres mémorisés ne sont pas supprimés lorsque vous réinitialisez l’appareil ou déconnectez la batterie.
Rappel du réglage du niveau sonore
Vous pouvez rappeler les éléments enregistrés à la section « Mémorisation du réglage du niveau sonore » (page 31).
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner
/ENTER. une touche de préréglage, puis appuyez sur Les éléments de réglages de la touche de préréglage sont rappelés.
• Vous pouvez également rappeler l’écran User Preset en mode normal; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.
Activation et désactivation (ON/OFF) du mode Media Xpander
Lorsque le mode Media Xpander est activé, vous pouvez en régler le niveau (reportez-vous à la page 34). OFF (réglage initial)
ON Préréglages de l’égaliseur (Factory’s EQ)
(FR-EQ) 10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de sources musicales. FLAT POPS ROCK NEWS JAZZ&BLUES ELECTRICAL DANCE HIPHOP&RAP EASY LISTENING COUNTRY CLASSICAL USER1 USER2 USER3 USER4 USER5 USER6
• Si vous sélectionnez User 1 à 6, vous pouvez rappeler le numéro de préréglage mémorisé à la section « Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique » (page 32) ou « Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique » (page 32).
Réglage du champ sonore
Le réglage des modes Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction et X-Over peut être effectué dans ce mode.
Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique
Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de l’égaliseur graphique, réglez le mode EQ sur GRAPHIC EQ. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du mode EQ » (page 34).
Réglage de la courbe de l’égaliseur paramétrique
Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de l’égaliseur paramétrique, réglez le mode EQ sur PARAMETRIC EQ. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du mode EQ » (page 34).
Après avoir sélectionné EQ ADJ (Parametric EQ) en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la
/ENTER. gamme à régler, puis appuyez sur BAND1
Réglage de la fréquence
3-1 Tournez le bouton à double action pour sélectionner des gammes de fréquence.
Gammes de fréquence ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par incréments de 1/3 octaves) BAND1 : 20 Hz à 80 Hz (63 Hz) BAND2 : 50 Hz à 200 Hz (150 Hz) BAND3 : 125 Hz à 3,2 kHz (400 Hz) BAND4 : 315 Hz à 8 kHz (1 kHz) BAND5 : 800 Hz à 20 kHz (2,5 kHz)
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez sur
Après avoir sélectionné EQ ADJ (Graphic EQ) en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la
/ENTER. gamme à régler, puis appuyez sur
/ENTER pour activer le mode de réglage du niveau. Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau. Niveaux de sortie ajustables : –6 à +6 dB
Pour régler une autre gamme, répétez les étapes 1 à
3, puis réglez toutes les gammes.
• Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé.
• Vous pouvez rappeler l’écran User Preset en mode normal ; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.
Réglage de la correction du temps
Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos de la correction du temps » (page 35).
3-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler
Après avoir sélectionné TIME CORRECTION en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la
/ENTER. gamme à régler, puis appuyez sur Système à 2,2 canaux (3WAY)
Niveaux ajustables : –6 à +6 dB Réglage de la largeur de bande (Q)
3-3 Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la largeur de bande (Q).
Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)
Largeurs de bande ajustables : 1 - 1,5 - 3
Pour régler une autre gamme, répétez les étapes 1 à
3, puis réglez toutes les gammes.
• Les fréquences des gammes adjacentes ne peuvent pas être réglées en 4 étapes.
• Pendant le réglage de l’égaliseur paramétrique, vous devez prendre en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées. • Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé. • Vous pouvez rappeler l’écran User Preset en mode normal ; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.
/ENTER pour activer le mode de réglage de la correction du temps. Tournez le bouton à double fonction pour régler la distance (0,0 à 336,6 cm). L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus éloignée) – (distance qui vous sépare des autres enceintes) Reportez-vous à la section « Liste des valeurs de correction du temps » à la page 35.
Répétez les étapes 1 et 3 pour régler une autre enceinte.
Réglez ces valeurs afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
• Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé.
• .Vous pouvez rappeler l’écran User Preset en mode normal ; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.
Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)
* Le paramètre FLAT peut être réglé uniquement pour la pente des aigus (HIGH) lorsque vous avez sélectionné User’s à la section
« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) » (page 34). Selon les caractéristiques de réponse de l’enceinte, vous devez faire attention lorsque vous réglez la pente de réponse sur FLAT, car vous risquez d’endommager l’enceinte. Un message s’affiche lorsque la pente de réponse de l’enceinte des aigus est réglée sur FLAT.
Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)
Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section
« À propos du répartiteur » (page 36).
Système à 2,2 canaux (3WAY)
Éléments de réglage :
LOW (SUB-W) / MID (REAR) / HIGH (FRONT)
Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) /
INDIVIDUAL (L/R) Éléments de réglage : LOW (SUB-W)-L / LOW (SUB-W)-R / MID (REAR)-L / MID (REAR)-R / HIGH (FRONT)-L / HIGH (FRONT)-R
Éléments de réglage :
LOW / MID-L / MID-H / HIGH Système à 2,2 canaux (3WAY) / INDIVIDUAL (L/R)
Éléments de réglage : LOW-L / LOW-R / MID-L-L / MID-L-R / MID-H-L / MID-H-R / HIGH-L / HIGH-R
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez sur
/ENTER. FC LV (fréquence (niveau) de coupure)
Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez sur
/ENTER. FC LV (fréquence (niveau) de coupure)
Après avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis
/ENTER. appuyez sur Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) / NORMAL (L=R)
Après avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis
/ENTER. appuyez sur Système à 2,2 canaux (3WAY) / NORMAL (L=R)
Répétez les étapes 1 et 3 pour régler les autres gammes.
Fréquence de coupure
3-1 Tournez le bouton à double action pour sélectionner la fréquence de coupure (point de croisement) de votre choix.
Fréquence de coupure
3-1 Tournez le bouton à double action pour
Gammes de fréquence ajustables :
sélectionner la fréquence de coupure (point de croisement) de votre choix.
Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)
Éléments de réglage : 20 Hz~200 Hz
Gammes de fréquence ajustables :
Système à 2,2 canaux (3WAY)
Éléments de réglage :
LOW / MID-L 20 Hz~200 Hz MID-H 20 Hz~20 kHz HIGH (1 kHz~20 kHz)*1/(20 Hz~20 kHz)*2
3-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler
le niveau de sortie.
Niveaux de sortie ajustables : -12 à 0 dB.
Si vous sélectionnez l’option Maker’s, reportez-vous à la section
« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) » (page 34). *2 Si vous sélectionnez l’option User’s, reportez-vous à la section « Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) » (page 34).
3-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau de sortie.
Niveaux de sortie ajustables : –12 à 0 dB.
3-3 Tournez le bouton à double fonction pour régler la pente.
Pente ajustable : FLAT*, 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct., 24 dB/oct.
3-3 Tournez le bouton à double fonction pour régler la pente.
Pente ajustable : FLAT, 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct., 24 dB/oct.
Répétez les étapes 1 et 3 pour régler les autres gammes.
• Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double fonction tout en le maintenant enfoncé.
• Pendant le réglage du mode X-over, vous devez prendre en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées. • À propos du système 2,2 canaux (3WAY)/4,2 canaux (FRONT/REAR/ SUBW.) Vous pouvez commuter les modes 2,2canaux (3WAY)/4,2canaux (FRONT/REAR/SUBW.) à l’aide du commutateur 2,2ch (3WAY)/4,2ch (FRONT/REAR/SUBW.) situé sur le PXA-H100. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du PXA-H100. • Vous pouvez rappeler l’écran User Preset en mode normal ; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.
Activation et désactivation du subwoofer
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la page 19).
OFF ON (réglage initial)
Réglage du système du subwoofer
le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage du volume principal. le niveau du subwoofer est différent du réglage du volume principal. Par exemple, le subwoofer demeure audible même lorsque le volume est réglé
Réglage de la phase du subwoofer
NORMAL (réglage initial)
REVERSE La phase de sortie du subwoofer bascule sur SUBWOOFER NORMAL
(0°) ou SUBWOOFER REVERSE (180°). Pour régler le niveau, tournez le bouton à double fonction.
Réglage du canal du subwoofer
(SUBW CHANNEL) Vous pouvez régler la sortie du subwoofer sur stéréo ou sur mono. Veillez à régler la sortie correspondante au type de subwoofer. STEREO (réglage initial)
Vous pouvez modifier l’unité de correction du temps (cm ou pouces).
CM (réglage initial)
Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou
SYS 2 de manière à obtenir l’effet de subwoofer désiré. 1 (réglage initial)
Réglage de l’unité de correction du temps
MONO STEREO : sortie subwoofer en stéréo (L/R)
MONO : sortie subwoofer en mono
Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup)
Si vous réglez la caractéristique de réponse du haut-parleur d’aigus sur FLAT en mode 2,2 canaux (3WAY), vous risquez d’endommager l’enceinte (reportez-vous à la section « Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) » à la page 33). MAKER’S (réglage initial)
USER’S MAKER’S : comme mesure de protection contre de possibles dommages, vous ne pouvez pas sélectionner FLAT pour la pente de réponse de l’enceinte d’aigus en mode 2,2 canaux (3WAY).
USER’S : le réglage FLAT est disponible en mode 2,2 canaux (3WAY).
Réglage du mode EQ INCH Réglage du niveau MX Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la radio FM, au CD, à la clé USB et à l’iPod de reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le véhicule.
Modification de la source à laquelle vous souhaitez appliquer le mode Media Xpander.
FM (niveaux MX 1 à 3) : Les fréquences moyennes à élevées deviennent de plus en plus nettes et produisent un son bien équilibré, quelles que soient les fréquences. CD (niveaux MX 1 à 3) : Le mode CD traite une grande quantité de données pendant la lecture. MX profite de cette grande quantité de données pour reproduire un débit plus net et propre. CMPM/SAT (niveaux MX 1 à 3) : Ce réglage corrige les informations perdues au moment de la compression. Il permet en outre de reproduire un son bien équilibré, proche de l’original. DVD (niveaux MX 1 à 3) : Un DVD ou un CD Vidéo contient une grande quantité de données comme les clips musicaux. MX utilise ces données pour reproduire le son précisément. AUX (niveau MX 1) : Choisissez le mode MX (CMPM, MOVIE ou MUSIC) qui correspond au dispositif connecté.
• Le réglage initial de MX varie selon la source.
• Chaque source de musique, notamment la radio FM, le CD et les MP3/WMA/AAC, peut posséder son propre réglage MX. • Sur les disques comportant des données MP3/WMA/AAC et CD-DA, lorsque la source passe de « MP3/WMA/AAC à CD-DA » ou de « CD-DA à MP3/WMA/AAC », il est possible que la commutation du mode MX ralentisse légèrement la lecture. • Le réglage de MX sur Non Effect règle le mode MX de chaque source musicale sur OFF. • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON. • Il n’existe pas de mode MX pour la radio AM. • Si un processeur audio équipé de la fonction MX (PXA-H701, etc.) est raccordé, son propre traitement MX est appliqué à la source musicale. Les réglages MX du processeur ne correspondant pas forcément à l’unité principale, le processeur audio doit être ajusté. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du processeur audio. • « CMPM » s’applique aux fichiers MP3/WMA/AAC et à l’iPod. • « SAT » s’applique aux radios XM et SIRIUS.
Ce réglage vous permet de sélectionner l’égaliseur paramétrique à 5 gammes ou l’égaliseur graphique à 7 gammes.
PARAMETRIC (réglage initial)
GRAPHIC Réglage du type de filtre
NORMAL (réglage initial)
les enceintes droite et gauche sont réglées simultanément.
INDIVIDUAL (L/R) : les enceintes droite et gauche sont réglées individuellement. NORMAL (L=R) :
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
À propos de la correction du temps
La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur. Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par incréments de 3,4 cm.
Asseyez-vous à la position d’écoute (siège du conducteur, etc.), puis mesurez la distance (en mètres) entre votre tête et les diverses enceintes.
Calculez la différence entre la valeur de correction de la distance qui vous sépare de l’enceinte la plus
éloignée et celle qui vous sépare des autres enceintes.
L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus
éloignée) – (distance qui vous sépare des autres enceintes)
Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.
Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position d’écoute et les diverses enceintes n’est pas la même.
La différence de distance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte arrière droite est de 1,75 m (68-7/8"). La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus. Conditions : Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m (88-9/16") Enceinte avant gauche – position d’écoute : 0,5 m (19-11/16") Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8") Correction du temps = 1,75 ÷ 343*1 × 1 000 = 5,1 (ms)
*1 Vitesse du son : 343 m/s (765 mph) à 20 °C En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l’auditeur a la sensation que la distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la même que celle qui le sépare de l’enceinte la plus éloignée.
La correction du temps élimine les différences dans le délai requis pour que le son atteigne la position d’écoute. Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
Exemple 2. Position d’écoute : tous les sièges
Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.
Différence Numéro Distance Distance Numéro Distance Distance temporelle temporelle dedélai (cm) (pouces) de délai (cm) (pouces) (ms) (ms) 0
Exemple 1. Position d’écoute : siège avant gauche
Liste des valeurs de correction du temps
À propos du répartiteur
Gamme de fréquence de sortie (0 à –12 dB)
Répartiteur (X-OVER) :
Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues. Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus). Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agréé.
Mode à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)
Fréquence de coupure (incréments de 1/3 octaves) HPF LPF Enceinte de graves
Enceinte d’aigus arrière
Enceinte d’aigus avant
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
(différent de l’affichage actuel)
Fréquence de coupure du filtre passe-bas
• Filtre passe-haut (HPF) : coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aiguës de passer.
• Filtre passe-bas (HPF) : coupe les fréquences aiguës et permet aux fréquences les plus graves de passer. • Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d’une octave. • Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide. • Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passe-haut ou passe-bas. • N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut (HPF) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait endommager les enceintes. • Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence supérieure au filtre passe-haut (HPF) et inférieure au filtre passe-bas (LPF). • Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de croisement recommandée des enceintes. Si vous réglez une fréquence en dehors de la gamme recommandée, vous risquez d’endommager les enceintes. Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportezvous au mode d’emploi correspondant. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
(différent de l’affichage actuel)
Mode à 2,2 canaux (3WAY)
Fréquence de coupure (incréments de 1/3 octaves) HPF LPF Enceinte de graves
* Uniquement lorsque vous sélectionnez l’option User’s à la section
« Réglage de la pente de réponse de l’enceinte des aigus (TW Setup) » (page 34). Graves
(différent de l’affichage actuel)
À propos de la technologie IMPRINT INTRODUCING IMPRINT Ces problèmes acoustiques sont si compliqués qu’aucun système de correction n’est jusqu’à présent parvenu à les résoudre. Jusqu’à aujourd’hui... Grâce à la technologie IMPRINT, Alpine propose une combinaison matériel/logiciel qui non seulement permet de résoudre ces problèmes, mais qui améliore la balance et la définition sonore, et ceci automatiquement et en quelques minutes seulement!
VISION VS. REALITY Toute création musicale commence par la vision de l’artiste. Après des heures de répétition, d’enregistrement et de mixage, cette vision est enfin matérialisée et prête à être écoutée sur un disque, à la radio ou au moyen d’un autre support. Mais percevons-nous la musique telle que l’artiste l’a créée ? Malheureusement, force est de constater que la qualité sonore n’est pratiquement jamais identique à celle de l’enregistrement original de l’artiste, notamment lorsque nous écoutons de la musique dans un véhicule.
CARS ARE TERRIBLE LISTENING SPACES Les matériaux utilisés dans la construction d’un véhicule dénaturent le son. Par exemple, les fenêtres amplifient et reflètent les hautes fréquences. Les matériaux utilisés pour les sièges et le tableau de bord modifient certaines fréquences. Les tapis absorbent et suppriment les moyennes fréquences. Les égaliseurs graphiques et paramétriques ne sont que des solutions provisoires. En outre, les enceintes ne sont habituellement pas placées à égale distance des auditeurs, ce qui crée un son non équilibré et non centré. La correction du temps permet de résoudre ces problèmes, mais pour une seule position d’écoute.
HOW IMPRINT IS DIFFERENT La technologie IMPRINT qui utilise MultEQ est supérieure aux autres système d’égalisation pour cinq raisons.
• C’est le seul système qui mesure l’intégralité de la zone d’écoute : il analyse le domaine temporel à partir de chaque position d’écoute, puis identifie et applique la méthode adéquate sur toutes les positions d’écoute. Les auditeurs bénéficient donc d’un son parfait, quelle que soit leur position d ’écoute. • Il permet de corriger les problèmes de temps et de fréquences afin de bénéficier d’un son plus naturel. • Il utilise la répartition des fréquences dynamiques afin d’appliquer des centaines de points de correction aux zones les plus affectées. • Il détermine des points de combinaison optimisés pour le recouvrement des basses fréquences. • l réalise en quelques minutes la syntonisation du son, qui requiert généralement plusieurs jours de travail aux professionnels.
En cas de problème En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifiez les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé.
Fonctions inopérantes ou absence d’affichage. • La clé de contact du véhicule est sur la position d’arrêt. - Si l’appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d’arrêt. • Connexions incorrectes du fil d’alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune). - Vérifiez les connexions du fil d’alimentation et du fil de la batterie. • Fusible grillé. - Vérifiez le fusible de l’appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire. • Dysfonctionnement du microprocesseur interne dû à des interférences de bruit, etc. - Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
Impossible de recevoir les stations. • Pas d’antenne ou connexion incorrecte des câbles. - Vérifiez que l’antenne est bien raccordée ; remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire. Impossible d’accorder les stations en mode de recherche automatique. • Les signaux dans la région sont faibles. - Vérifiez que le tuner est en mode DX. • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l’antenne n’est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement. - Vérifiez les connexions de l’antenne ; vérifiez qu’elle est correctement reliée à l’emplacement de montage. • Il est possible que la longueur de l’antenne ne convienne pas. - Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si l’antenne est endommagée, remplacez-la par une neuve. Réception parasitée. • La longueur de l’antenne ne convient pas. - Déployez complètement l’antenne, remplacez-la si elle est endommagée. • L’antenne n’est pas correctement reliée à l’emplacement de montage. - Vérifiez que l’antenne est correctement reliée à l’emplacement de montage.
Le son n’est pas reproduit par les enceintes. • L’appareil ne reçoit pas le signal de sortie de l’amplificateur interne. - POWER IC est réglé sur « ON » (page 24).
Absence de son et de lecture sur l’iPod. • L’iPod n’est pas reconnu. - Réinitialisez l’appareil et l’iPod. Reportez-vous à la section « Mise en service de l’appareil » (page 7). Pour réinitialiser l’iPod, reportez-vous à son mode d’emploi.
• Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d’erreur peut s’afficher si la clé USB n’est pas compatible avec l’unité raccordée). - Tentez de connecter un autre iPod.
• Un iPod non pris en charge par l’appareil est connecté. - Connectez un iPod pris en charge par l’appareil.
• Aucun iPod n’est raccordé. - Assurez-vous que l’iPod est correctement raccordé et que le câble n’est pas plié.
• L’iPod ne comporte aucun morceau.
- Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil.
• Les informations textuelles non prises en charge par l’unité ont été entrées. - Utilisez un iPod dont les informations textuelles sont prises en charge par l’unité.
MP3/WMA/AAC Le format MP3, WMA ou AAC n’est pas reproduit.
• Une erreur de lecture s’est produite. Le format MP3/WMA/AAC n’est pas compatible. - Assurez-vous que le MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « À propos des fichiers MP3/WMA/AAC » (pages 18 à 19), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet appareil.
• Erreur de communication
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’écran après avoir raccordé l’iPod au câble de l’interface Dock et au câble USB.
Indications relatives à la clé USB
• La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil. - Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil.
• L’iPod n’est pas vérifié. - Changez d’iPod.
• Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d’erreur peut s’afficher si la clé USB n’est pas compatible avec l’unité raccordée). La clé USB ne fonctionne pas bien ou pas du tout. - Connectez une autre clé USB.
• Une clé USB non prise en charge par l’appareil est connectée. - Connectez une clé USB prise en charge par l’unité.
• L’iPod n’est pas raccordé.
- Vérifiez que l’iPod est correctement raccordé (comme décrit à la section « Raccordements »). Vérifiez si la courbure du câble n’est pas excessive.
• Aucune clé USB n’est connectée. - Assurez-vous que la clé USB est correctement raccordée et que le câble n’est pas plié.
• L’iPod ne comporte aucun morceau.
- Téléchargez des morceaux sur l’iPod et raccordez-le à cet appareil. • Il n’y a aucun morceau (fichier) dans la clé USB. - Connectez la clé USB après avoir enregistré des morceaux (fichiers). • Erreur de communication. - Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’écran en raccordant à nouveau l’iPod à l’unité à l’aide du câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i).
• La version du logiciel de l’iPod n’est pas compatible avec cet appareil.
- Mettez à jour le logiciel de l’iPod vers une version compatible avec cet appareil.
• Un taux d’échantillonnage/taux binaire n’est pas pris en charge par l’appareil. - Utilisez un taux d’échantillonnage/taux binaire pris en charge par l’appareil.
• Un fichier WMA protégé par les droits d’auteur a été lu.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.
• Des informations textuelles non reconnues par l’unité ont été entrées. - Utilisez une clé USB comportant des informations textuelles reconnues par l’unité.
Indications relatives au mode Lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)
Indications relatives au changeur CD HI-TEMP CURRENT ERROR
• Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d’erreur peut s’afficher si la clé USB n’est pas compatible avec l’unité raccordée). - Essayez de raccorder un autre lecteur audio portable.
• Un lecteur audio portable non pris en charge par l’appareil est connecté. - Essayez de raccorder un autre lecteur audio portable.
• Le circuit de protection s’est déclenché, car la température est trop élevée.
- L’indication disparaît lorsque la température revient dans la plage de fonctionnement.
• Mauvais fonctionnement du changeur CD.
- Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur et retirez-le. Vérifiez l’indication. Insérez de nouveau le chargeur. Si vous ne pouvez pas retirer le chargeur, consultez votre revendeur Alpine. • L’éjection du chargeur est impossible. - Appuyez sur la touche d’éjection du chargeur. Si le chargeur n’est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.
• Aucun lecteur audio portable n’est raccordé. - Assurez-vous que le lecteur audio portable est correctement raccordé et que le câble n’est pas plié.
• Le lecteur audio portable ne comporte aucun morceau. - Téléchargez des morceaux sur votre lecteur audio portable, puis raccordez-le à l’appareil.
• Les informations textuelles non prises en charge par l’unité ont été entrées. - Utilisez un lecteur audio portable dont les informations textuelles sont prises en charge par l’appareil.
• Un disque est coincé dans le changeur CD.
- Appuyez sur la touche d’éjection pour activer la fonction d’éjection. Lorsque le changeur CD finit l’éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récupérer le disque coincé dans le changeur CD.
• Le changeur CD ne contient pas de chargeur. - Insérez un chargeur.
• Le disque sélectionné n’est pas en place.
- Choisissez un autre disque.
• Erreur de communication
- Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. - Vérifiez l’affichage avant de reconnecter le lecteur audio portable au câble de raccordement.
• La version du logiciel du lecteur audio portable n’est pas compatible avec cet appareil.
- Mettez à jour la version du logiciel du lecteur audio portable.
• Le lecteur audio portable n’est pas vérifié.
- Changez de lecteur audio portable.
Indications relatives au mode du récepteur
• L’antenne XM ou SIRIUS n’est pas raccordée au module radio
XM ou SIRIUS. - Assurez-vous que le câble d’antenne XM ou SIRIUS est fermement raccordé au module radio XM ou SIRIUS.
Plage de syntonisation
Sensibilité mono utilisable Sensibilité d’atténuation 50 dB Sélectivité de canal alternatif Rapport signal-bruit Séparation stéréo Taux de capture
• Le dernier code de cryptage a été mis à jour dans la radio. - Attendez le code de cryptage ait été mis à jour. Les canaux 0 et 1 doivent en principe fonctionner normalement.
• Le signal XM ou SIRIUS est trop faible à l’emplacement actuel.
- Attendez que le véhicule atteigne un endroit où le signal est plus puissant.
• La radio reçoit des informations audio ou de programme.
- Attendez que la réception des informations soit terminée. (Mode XM)
• La station actuellement sélectionnée a cessé sa diffusion.
- Sélectionnez une autre station.
• L’utilisateur a sélectionné un numéro de canal qui n’existe pas ou auquel il n’est pas abonné.
- L’appareil revient au canal sélectionné précédemment. • Il n’y a actuellement pas de nom d’artiste/fonction, titre de morceau/programme ou autre information associée au canal. - Aucune action n’est requise.
Plage de syntonisation
Sensibilité (norme IEC)
22,5 µV/27dB SECTION USB Configuration USB requise
Consommation maximale Classe USB Système de fichier
500 mA Stockage de masse Table d’allocation de fichier 12/16/32 Décodage MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Décodage WMA Windows Media™ Audio Décodage AAC Fichier « .m4a » au format AAC-LC Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence* 5 - 20 000 Hz (±1 dB) Distorsion harmonique totale 0,008% (à 1 kHz) Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz) Rapport signal-bruit >105 dB Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz) * La réponse en fréquence peut varier selon le logiciel codeur et le débit binaire. GENERAL Alimentation
(11-16 V autorisé) Puissance de sortie 16 W RMS × 4* *Niveaux d’amplificateur primaire conformes à la norme CEA-2006 • Puissance de sortie : mesurée à 4 Ohms et 1% THD+N • Signal/bruit : 80 dBA (référence : 1 W en 4 Ohms) Tension sortie pré-ampli maximum 2 V/10 k ohms Graves ±14 dB à 100 Hz Aigus ±14 dB à 10 kHz Poids 1,0 kg (2 lbs. 3 oz) CHASSIS SIZE
• Si une erreur ou un autre problème se produit.
- Changez de canaux ou consultez votre revendeur Alpine.
NOSEPIECE SIZE Largeur
• La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en vue d’améliorer les produits.
Installation et raccordements
Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez attentivement les pages suivantes ainsi que les pages 4 et 5 de ce manuel pour une meilleure utilisation.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
IMPORTANT Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est inscrit le numéro de série est située sous l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
• Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la batterie avant d’installer votre iDA-X200/iDA-X300. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits. • Veillez à raccorder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un dysfonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule. • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par ex. microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous connectez le iDA-X200/iDA-X300 à la boîte à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit correspondant possède l’ampérage approprié. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE. • Le iDA-X200/iDA-X300 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres appareils (par ex., amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez votre revendeur ALPINE qui vous conseillera à ce sujet. • Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
N’obstruez pas les orifices de chauffage de l’appareil, ce qui gênerait la circulation de l’air. En cas de blocage, la chaleur s’accumulerait dans l’appareil, ce qui pourrait provoquer un incendie.
Orifice de chauffage
Attache de montage en métal
Renforcez l’unité principale avec une attache de montage métallique (non fournie). Raccordez le fil de terre de l’appareil à un point métallique propre à l’aide d’une vis (*1) déjà fixée au châssis du véhicule.
Panneau avant amovible
• Pour la vis « *2 », utilisez une vis appropriée à l’emplacement de montage choisi.
Raccordez chaque fil d’entrée d’un amplificateur ou d’un égaliseur au fil de sortie correspondant qui provient de la partie arrière gauche d’iDA-X200/iDAX300. Raccordez tous les autres fils du iDA-X200/ iDA-X300 de la manière décrite à la section
Lorsque vous installez cet appareil dans votre véhicule, ne retirez pas le panneau avant amovible.
Si vous retirez le panneau avant pendant l’installation, vous risquez d’exercer une trop forte pression et de plier la plaque en métal qui le maintient en place. • L’unité principale doit être montée à 35 degrés du plan horizontal, de l’arrière vers l’avant.
Insérez le iDA-X200/iDA-X300 dans le tableau de bord jusqu’à ce qu’il s’enclenche. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord.
Installez le panneau avant amovible.
1. Déposez le panneau avant amovible. 2. Insérez les clés du support dans l’appareil, le long des guides situés de part et d’autre. Vous pouvez à présent retirer l’appareil de la gaine de montage.
3. Extrayez l’appareil, en le maintenant déverrouillé.
Plaques de compression*
* Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme du tableau de bord, vous pouvez plier légèrement les plaques de compression pour remédier au problème.
Retirez la gaine de montage de l’unité principale
(voir « Dépose » à lapage 43).
Pour débrancher l’iPod
Débranchez le câble de connexion FULL SPEED™ (ou le câble de l’interface d’ancrage de l’iPod (iDA-X200 uniquement)).
• Raccordez le fil de terre de l’appareil à un point métallique propre à l’aide d’une vis (*3) déjà fixée au châssis du véhicule.
Raccordement de l’iPod (vendu séparément)
Raccordement USB (iDA-X200 uniquement)
• Une fois que l’appareil est passé à une source autre que l’iPod, si l’USB est connecté, débranchez l’iPod. Si l’iPod est débranché en mode iPod, les données peuvent être endommagées.
• Si aucun son n’est émis ou que l’iPod n’est pas reconnu même lorsqu’il est branché, débranchez-le puis rebranchez-le ou réinitialisez l’iPod.
Connexion d’une clé USB (vendue séparément)
Pour connecter la clé USB Connectez la clé USB au câble USB. Cet appareil
Raccordez le câble USB à un iPod à l’aide du câble de l’interface d’ancrage de l’iPod.
Clé USB (vendue séparément)
Câble (fourni avec le iDA-X200/vendu séparément avec le iDA-X300)
Câble USB Pour débrancher la clé USB Retirez avec précautions le câble USB de la clé USB.
Cet appareil Câble de connexion
Clé USB (vendue séparément)
Câble de l’interface d’ancrage de l’iPod
(fourni, iDA-X200 uniquement)
Raccordez le connecteur direct de l’iPod à un iPod avec un câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i).
Câble de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i)
(pour le iDA-X200 , vendu séparément / fourni avec le iDA-X300)
Câble (fourni avec le iDA-X200/vendu séparément avec le iDA-X300)
• Lors du retrait de la clé USB, elle doit être bien droite.
• Si aucun son n’est émis ou que la clé USB n’est pas reconnue même lorsque la clé USB est connectée, débranchez la clé USB puis rebranchez-la. • Passez à une source autre que le mode clé USB, puis retirez la clé USB. Si la clé USB est débranchée en mode clé USB, les données risquent d’être endommagées. • Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.
Raccordement du lecteur audio portable (vendu séparément, iDA-X200 uniquement)
Raccordement d’un lecteur audio portable Raccordez le câble fourni avec le lecteur audio portable à un câble USB. Déconnectez le lecteur audio portable. Déconnectez le câble fourni avec le lecteur audio portable du câble USB. • Reportez-vous également au mode d’emploi du lecteur audio portable.
Vers l’antenne électrique
REMOTE TURN-ON Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Vers le téléphone du véhicule
GND Vers le fil d’éclairage du combiné d’instruments
Vers la clé USB (ou vers l’iPod,
(iDA-X200 uniquement)) Vers l’iPod Changeur CD (vendu séparément) iDA-X200 uniquement
Arrière gauche Arrière droite Avant gauche Avant droite iDA-X200 : Subwoofers iDA-X300 : Enceintes avant ou subwoofer*2
*1 Le sélecteur de système est apposée au bas de l’appareil.
*2 Lorsque le subwoofer est désactivé : le son est reproduit dans les enceintes avant. Lorsque le subwoofer est activé : le son est reproduit dans le subwoofer. Pour plus de détails sur l’activation et la désactivation du subwoofer, reportez-vous à la section « Activation et désactivation du subwoofer » à la page 20.
Réceptacle d’antenne
Fil d’antenne électrique (Bleu)
Connecteurs RCA d’entrée/de sortie des enceintes arrière (iDA-X200 uniquement)
Connectez ce fil à la borne +B de l’antenne électrique
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée ou de sortie des enceintes arrière.
RED est droit et WHITE est gauche.
• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne
électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous tension un amplificateur, un processeur de signal, etc.
Connecteurs RCA d’entrée/de sortie des enceintes avant (iDA-X200 uniquement)
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.
Fil d’entrée d’interruption audio (Rose/Noir)
Fil d’éclairage (Orange) Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments du véhicule. Cela permet d’estomper le rétroéclairage d’iDA-X200/iDA-X300 lorsque les phares du véhicule sont allumés.
Fil d’alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Connectez ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du véhicule ou à une autre source d’énergie inutilisée qui fournit (+) 12 V uniquement lorsque l’allumage est mis sous tension ou réglé sur la position accessoire.
Fil de la batterie (Jaune)
Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le véhicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille métallique fournie.
Connecteur d’alimentation
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/Noir) Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Porte-fusible (10 A) Connecteur Ai-NET Raccordez-le au connecteur de sortie ou d’entrée d’un autre appareil (changeur CD, égaliseur, HD Radio TUNER MODULE, etc.) équipé d’Ai-NET. • Nous vous déconseillons d’utiliser l’adaptateur pour iPod (KCA420i) avec cet appareil.
Connecteur de l’interface de télécommande au volant (iDA-X200 uniquement)
Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée ou de sortie des enceintes avant.
RED est droit et WHITE est gauche.
Connecteurs RCA de sortie du subwoofer (iDA-X200 uniquement)
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant et du subwoofer (iDA-X300 uniquement) RED est droit et WHITE est gauche.
Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD)
Câble d’extension RCA (vendu séparément) Connecteur direct iPod Contrôle les signaux de l’iPod. Connectez-le à un iPod ou à un boîtier Bluetooth en option. Pour utiliser un téléphone portable mains libres, une connexion à un boîtier Bluetooth en option est nécessaire. Pour plus d’informations sur les raccordements, reportezvous au mode d’emploi du boîtier Bluetooth. Vous pouvez également le connecter à un appareil externe (comme un lecteur portable) en utilisant le connecteur direct iPod/câble d’interface RCA (vendu séparément). * Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ » (page 23). AUX+ ON : Lorsqu’un appareil externe est raccordé. AUX+ OFF : Lorsqu’un iPod est raccordé.
Câble de raccordement FULL SPEED™ (KCE-422i)
(vendu séparément avec le iDA-X200/fourni avec le iDA-X300) Sélecteur de système Lors du raccordement d’un processeur ou diviseur à l’aide de la fonction Ai-NET, placez ce commutateur sur la position EXT AP. Si aucun appareil n’est raccordé, laissez le commutateur sur la position NORM. iDA-X200 uniquement : Lorsque vous basculez sur NORM, les connecteurs RCA et peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie. Lorsque vous basculez sur EXT AP, les connecteurs RCA et peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d’entrée. • Veillez à couper l’alimentation de l’appareil avant de changer la position du commutateur.
Connecteur USB Raccordez-le à une clé USB (ou à un iPod, (iDA-X200 uniquement)). Pour utiliser un iPod, vous devez raccorder le câble de l’interface d’ancrage de l’iPod (iDA-X200 uniquement).
• Utilisez le câble USB fourni. En cas d’utilisation d’un câble USB autre que celui fourni, la bonne performance de l’appareil ne peut être garantie. • Acheminez le câble USB à l’écart des autres câbles.
Pour que le système audio capte les parasites externes.
• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles du véhicule. • Éloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis du véhicule. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.
GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE
ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes (“le produit”). Elle ne couvre les produits que dans le pays où ils ont été achetés.
DURÉE DE LA GARANTIE Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client.
PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE Seul l’acheteur original du produit, s’il résisde aux États-Unis, à
Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.
CE QUI EST COUVERT Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication (pièces et main d’œuvre) du produit.
CE QUI N’EST PAS COUVERT Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
A Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être adressées au transporteur); B Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines acoustiques grillées suite à une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de l’amplificateur jusqu’à atteindre un effet de distorsion ou d’écrêtage), une défaillance mécanique des enceintes (perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissurés ou endommagés, disques durs endommagés ou ayant subi une chute. C Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié, mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions indiquées dans le manuel de l’utilisateur. D Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels; Les frais ou les dépenses relatifs à l’enlèvement ou à la réinstallation du produit; E Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorisée; F Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré; G Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le consentement d’Alpine; H Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada; I Les produits qui n’ont pas été achetés par l’entremise d’un concessionnaire Alpine autorisé;
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE A Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du produit incombe Alpine.
B Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui sont à l’origine de votre demande de réparation.
C Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit. D Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des envois.
LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jouir d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. En outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s’appliquer à vous.
CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT Pour que la garantie soit valable, il faut qu’un centre d’installation autorisé ait installé le système audio pour l’auto dans votre véhicule et qu’il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie.
NUMÉROS D’APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus proche.
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.alpine-usa.com
ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada N’envoyez aucun produit à ces adresses. Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
Notice Facile