ALPINE IDA-X300 - Autoradio

IDA-X300 - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IDA-X300 ALPINE au format PDF.

📄 146 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE IDA-X300 - page 55
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque ALPINE
Modèle IDA-X300
Type de produit Autoradio multimédia numérique
Dimensions (L × H × P) 178 × 50 × 160 mm (estimation)
Poids Environ 0,9 kg (estimation)
Alimentation 12 V CC, masse négative
Fusible 10 A
Puissance de sortie 4 × 50 W max (estimation)
Formats audio supportés MP3, WMA, AAC
Radio FM/AM, réception HD Radio (module en option)
Connectivité USB, iPod via câble FULL SPEED, entrée AUX+, Ai-NET, Bluetooth (option)
Affichage Écran avec calendrier, horloge, informations texte
Fonctions audio Media Xpander, égaliseur paramétrique/graphique, correction temporelle, subwoofer réglable
Panneau avant Amovible, avec étui de protection
Entretien Nettoyage avec chiffon doux et sec, éviter produits chimiques
Sécurité Utiliser fusible 10 A, installation par professionnel, ne pas obstruer ventilation
Pièces fournies Câble d'alimentation, câble USB, câble FULL SPEED, gaine de montage, étui, clés de support, vis
Réparabilité Ne pas tenter de réparer soi-même, contacter un centre agréé Alpine

FOIRE AUX QUESTIONS - IDA-X300 ALPINE

Comment régler l'heure sur l'autoradio IDA-X300 ?
Appuyez sur FUNC./SETUP pendant 2 secondes, tournez le bouton rotatif pour sélectionner GENERAL, puis appuyez sur /ENTER. Sélectionnez CLK ADJ, réglez les heures et les minutes, puis validez.
Comment connecter un iPod ?
Utilisez le câble de raccordement FULL SPEED (KCE-422i) fourni. Branchez-le au connecteur direct iPod de l'autoradio et à l'iPod. Sélectionnez la source IPOD.
Comment mémoriser une station radio ?
Accordez la station désirée, appuyez sur PRESET, tournez le bouton pour choisir un numéro de préréglage, puis maintenez /ENTER enfoncé 2 secondes.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez le fusible (10 A), les connexions électriques (fil jaune pour batterie, fil rouge pour allumage), et la mise à la masse. Si le problème persiste, consultez un revendeur Alpine.
Comment utiliser la fonction de recherche par pourcentage ?
En mode recherche, appuyez sur FUNC./SETUP pour passer en mode recherche par pourcentage. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un pourcentage (10%, 20%, etc.) et validez.
Comment activer la lecture répétée ?
Appuyez sur FUNC./SETUP, tournez pour sélectionner REPEAT, appuyez sur /ENTER, choisissez REPEAT SONG ou OFF, puis confirmez.
Comment régler le subwoofer ?
Maintenez la touche SOUND enfoncée 2 secondes, tournez pour sélectionner SUBW, appuyez sur /ENTER, puis réglez ON/OFF et le niveau. Vous pouvez aussi choisir le système (SYS1/SYS2).
Comment nettoyer l'autoradio ?
Utilisez un chiffon doux et sec. Pour les taches, humidifiez légèrement avec de l'eau. N'utilisez jamais de solvants ou produits abrasifs.
Puis-je utiliser une clé USB avec l'IDA-X300 ?
Oui, branchez-la via le câble USB. L'appareil lit les fichiers MP3, WMA, AAC. Assurez-vous qu'elle est formatée en FAT12/16/32 et ne contient pas de fichiers protégés.
Comment réinitialiser l'autoradio ?
Mettez l'appareil hors tension, retirez le panneau avant, puis appuyez sur le bouton RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Questions des utilisateurs sur IDA-X300 ALPINE

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment accéder aux réglages de l'autoradio Alpine IDA-X300 ?
FAQ fréquente - 21/01/2026
Réponse Notice-Facile

Pour accéder aux réglages de votre autoradio Alpine IDA-X300, suivez ces étapes simples :

  1. Allumez l'autoradio : Assurez-vous que l'appareil est sous tension.
  2. Accédez au menu principal : Appuyez sur le bouton Menu ou Setup situé sur le panneau de commande de l'appareil.
  3. Navigation dans le menu : Utilisez les boutons de navigation (flèches directionnelles ou molette) pour parcourir les options affichées à l'écran.
  4. Sélectionnez l'option « Réglages » ou « Settings » : Une fois cette option mise en surbrillance, validez en appuyant sur le bouton de sélection.
  5. Modifiez les paramètres souhaités : Vous pouvez ajuster différents réglages tels que l'égaliseur, le volume, les paramètres audio et autres préférences.
  6. Enregistrez vos modifications : Certaines options nécessitent de confirmer ou sauvegarder les changements ; suivez les indications à l'écran pour finaliser.

Cette procédure vous permet de personnaliser facilement les réglages de votre autoradio Alpine IDA-X300 pour une expérience audio optimale.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IDA-X300 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IDA-X300 de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI IDA-X300 ALPINE

Utilisation du bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement)

Mise en route

Listedesaccessoires 7

Mise sous et hors tension 7

Retrait et pose du panneau avant 7

Mise en service de l'appareil 7

Réglage du volume 7

Réglage du calendrier 8

Réglage de l'heure 8

Affichage du Calendrier/de l'Heure 8

Radio

Écoute de la radio 9

Préroglage manuel des stations 9

PréRéglage automatique des stations 9

Accord d'une station preréglée 9

Fonction de recherche de la fréquence 10

Réception d'une station multidiffusion (mode HD Radio uniquement) 10

Changement de l'affichage (mode Radio HD uniquely) 10

iPod® (en option)

Lecture 11

Recherche d'un morceau/titre souhaité 11

Fonction de recherche par pourcentage 12

Fonction de recherche alphabétique (uniquement lorsque le iDA-X200 est raccordé via USB) 12

Fonction Suivant/Précièdent 13

Mémoire de position de recherche 13

Lecture aléatoire Shuffle 13

Lecture aléatoire Shuffle All 13

Lecture repétée 13

Modification de l'affichage 13

Clé USB/lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)/changeur (en option)

Fonction d'enregistrement dans des banques (cle USB) 14

Lecture 14

Selection d'un disque (Changeur) (en option) 14

Sélection du multi-changeur (en option) 15

Lecture repétée 15

M.I.X. (Lecture aléatoire) 15

Recherche d'un numero de piste sur le CD (changeur CD uniquement) 15

Recherche d'un morceau souhaité (clé USB/lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)) 16

Recherche par nom de fichier/dossier (Changeur MP3) 16

Commutation des modes de recherche rapide et de selection du dossier suivant/ precedent (changeur MP3) (iDA-X300 uniquement) 17

Recherche rapide (changeur) 17

Sélection du dossier de votrechoix (dossier suivant/précièdent) (MP3/WMA/AAC) ....17

Modification de l'affichage 17

A propos des fichiers MP3/WMA/AAC 18

Réglage du son

Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l'équilibreur avant/arrête, de la correction physiologique et de la fonction Defeat 19

Activation et déactivation du subwoofer ....20

Réglage du système du subwoofer 20

Réglage de la commande des graves 20

Réglage de la commande des aigus 21

Réglage du filtré passée-haut 21

Utilisation du processeur audio externe 21

SETUP

Réglages Bluetooth

Réglage de la connexion Bluetooth 22

Réglage du son (uniquement lorsqu'un processeur audio exte est raccordé)

Utilisation du processeur audio externe (USER PRESET) 23

Activation et déactivation (ON/OFF) du mode Media Xpander 23

RéglageduniveauMX 23

Activation et déactivation du subwoofer 23

Option de configuration General

Réglage du changement de format du calendrier (CALENDAR) 23

Réglage de l'affichage de l'heure (CLK MODE) 23

Connexion d'un changeur MP3 (PLAY MODE) 23

Guide des fonctions du son (Beep) (iDA-X200 uniquement) 23

Activation et déactivation du mode silencieux (INT MUTE) 23

Réglage du mode AUX+ 23

Réglage du mode AUX+ NAME 24

Réglage du mode AUX (V-Link) 24

Réglage du nom du changeur 24

Réglage de l'entrée numérique externe (DIGITAL AUX) 24

Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN) ....24

Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) 24

Demonstration 24

Réglage de l'affichage

Commandedu gradateur 24

Réglage du type de défilament 24

Réglage du défilament (TEXT SCROLL) 25

Réglage de l'iPod

Réglage du mode de recherche iPod 25

Réglage du TUNER (uniquement lorsqu'un récepteur HD/SAT est raccordé)

Réglage de l'appoint de station HD Radio 25

Activation et déactivation de la recherche numérique 25

Récepteur radio SAT (en option)

Réception de canaux à l'aide du récepteur radio SAT (en option) 25

Contrôle du numero d'ID SAT Radio 26

Mémorisation des canaux préreglés 26

Réception des stations méorisées 26

Enregistrement des équipés de sport désirées (SIRIUS uniquement) 26

Enregistrement du morceau/artiste souhaite (SIRIUS uniquement) 27

Rappel des informations enregistrées (SIRIUS uniquement) 27

Annulation de 1'alerte mémorisée (SIRIUS uniquement) 27

Fonction de recherche 28

Commutation des modes de recherche rapide et de sélection de la catégorie suivante/ precedente (iDA-X300 uniquement) 28

Fonction de recherche rapide 28

Sélectionnez la catégorie de votreCHOIS (suivante/préciédente) 28

Réception d'informations routières ou météorologiques à partir de la radio SAT ....29

Fonction de relecture instantanée (SIRIUS uniquement) 29

Modification de l'affichage 29

Réglage de l'affichage du champ de données auxiliaires (XM uniquement) 30

Utilisation du système IMPRINT (en option) (iDA-X200 uniquement)

Modification du mode MultEQ 30

Réglage du son en mode manuel 31

USER PRESET. 31

Mémorisation du réglage du niveau sonore .....31

Rappel du réglage du niveau sonore 31

Activation et désactivation (ON/OFF) du mode Media Xpander. 31

Préroglages de l'égaliseur (Factory's EQ) (FR-EQ). 31

Réglage du champ sonore. 32

Réglage de la courbe de l'égaliser
paramétrique 32

Réglage de la courbe de l'égaliser graphique 32

Réglage de la correction du temps 32

Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER) 33

Activation et désactivation du subwoofer.....34

Réglage du système du subwoofer 34

Réglage de la phase du subwoofer. 34

Réglage du canal du subwoofer (SUBW CHANNEL) 34

Réglage de la pente de réponse de l'enceinte des aigus (TW Setup) 34

Réglage du mode EQ. 34

Réglage du type de filtré 34

Réglage de l'unité de correction du temps (TCR Parameter) 34

Réglage du niveau MX 34

A propos de la correction du temps 35

A propos du répartiteur 36

À propos de la technologie IMPRINT 37

Informations

En cas de problème 38

Specifications 41

Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voir la mort.

N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICLE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploiterées qu'à l'arrêt complet du vehicule. Toujours arrêté le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE ÀPOUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRéVERSIBLES SUR VÔTURE AUDITION.

MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l'affichage peut distraître le conducteur de la conduite du vehicule et, partir, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL.

Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chocoléctrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en estes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produit et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l'application désignée comporte un risque d'incendie, de chocoléctrique ou de blessure.

ALPINE IDA-X300 - UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. - 1

CAUTION

Le non-respect de cette précaution peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agreeé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

ALPINE IDA-X300 - CAUTION - 1

PRECAUTIONS

Nettoyage du produit

Utilisez un chiffon deux pour le nettoyage périodique du produit. Pour les taches plus importantes, veuilles humidifier le chiffon avec de l'eau uniquement. Les autres produits risquent de dissoudre la peinture ou d'endommager le plastique.

Température

Veiliez à ce que la température à l'intérieur du vehicule soit comprise entre +60^ (+140^) et -10^ (+14^) avant de démarrer l'unité.

Maintenance

Si vous rencontres des problèmes, ne tentez pas de réparer l'unité vous-même. Retournez-le à votre distributeur Alpine ou à la Station service Alpine la plus proche de chez vous pour les réparations.

Emplacement de montage

Veillez à ne pas installer l'appareil dans un endroit représentant l'une des caractéristiques suivantes :

  • directement au soleil ou à la chaleur
  • à l'humidité et à l'eau
    aux poussières excessives
    aux vibrations excessives

Protection du connecteur USB

  • Seuls une clé USB, un iPod (iDA-X200 uniquement) et un lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) peuvent être raccordés au connecteur USB de cet apparéil. Le bon fonctionnement de l' apparéil n'est pas garantie si vous utilisez d'autres produits USB.
  • Si vous utilisez le port USB, veillez à utiliser un cable d'extension USB lors de la connexion (fourni avec le iDA-X200/ vendu séparément pour le iDA-X300). Un repétateur USB n'est pas pris en charge.
  • Selon le type de clé USB raccordée, il est possible que l'apparil ne fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Les formats de fichier audio pouvant être lus sur cet apparéil sont les suivants: MP3, WMA, AAC.
  • Vous pouvez afficher le nom de l'artiste, du morceau, etc.
    Cependant, il est possible que certains caractères ne s'affichent pas correctement.

À propos de l'utilisation d'une clé USB

  • Afin d'éviter tout dysfonctionnement, notez les points suivants. Lisez attentivement le mode d'emploi de la clé USB. Ne touche pas les bornes avec les doigts ou avec des objets métalliques. Ne soumettez pas la clé USB à des chocs excessifs. Ne jamais tordre, désassembler, modifier ou jeter la clé dans l'eau.
  • Évitez d'utiliser la clé dans les endroits suivants : Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit où de l'humidité ou des substances corrosives peuvent être presents.
  • Installez la clé USB dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur.
  • Le clé USB risque de ne pas fonctionner correctement sous des températures extremes.
  • Utilisez uniquement une clé USB certifiée conforme. Notez cependant que certaines clé USB certifiées conformes risquent de ne pas fonctionner correctement selon leur type ou leur état.
  • Le fonctionnement de la clé USB n'est pas garantie. Utilisez la clé USB conformément aux conditions d'utilisation.
  • Selon les réglages de la clé USB, l'état de la mémoire ou le logarithiel d'encodage, il est possible que cet apparéil ne lise pas ou n'affiche pas correctement.
  • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu.
  • La clé USB peut prendre un certain temps à démarrer la lecture. Si la clé USB comporte un fichier autre qu'un fichier audio, il est possible que la lecture ou la recherche de ce fichier soit extrémement lente.
  • Cet apparéil peut dire des fichiers « mp3, » « wma » ou « m4a »
  • N'ajoutez pas les extensions de fichier ci-dessus à un fichier autre qu'un fichier audio. Les données non audio ne seront pas reconnues. La lecture conséquence peut containir des bruits qui endommagent les enceintes et/ou les amplificateurs.
  • Nous vous recommendons de sauvégarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
  • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Sélectionnez une SOURCE autre que USB, puis retirez la clé USB pour éviter d'endommager sa mémoire.

Utilisation d'un lecteur audio portable (iDA-X200 uniquely)

  • Cet apparéil peut commander un lecteur audio portable au moyen de l'interface USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les suivants : MP3 et WMA.
  • La fonction de lecteur audio portable n'est pas garantie. Utilisez le lecteur audio portable conformément aux conditions d'utilisation. Lisez attentivement le mode d'emploi du lecteur audio portable.
  • Évitez d'utiliser la clé dans les endroits suivants : Tout endroit dans la voiture directement exposé à la lumière du soleil ou à des températures élevées. Tout endroit où de l'humidité ou des substances corrosives peuvent être représentes.
  • Installez le lecteur audio portable dans un endroit qui ne fasse pas obstacle aux manoeuvres du conducteur.
  • Il est possible que le lecteur audio portable ne fonctionne pas correctement sous des températures extremes.
  • Selon les réglages du lecteur audio portable, l'etat de la mémoire ou le logiciel d'encodage, il est possible que cet apparéil ne lise pas ou n'affiche pas correctement.
  • Si le lecteur audio portable est muni d'un réglage MSC/MTP, réglez sur MTP.
  • Il est possible que cet appeareil ne puisse pas dire les données enregistrées sur un lecteur audio portable à l'aide d'un dispositif de stockage de masse USB.
  • Selon les réglages du lecteur audio portable, il est possible que les dispositifs de stockage de masse ne soient pas pris en charge. Pour de plus amples informations sur les réglages, reportez-vous au mode d'emploi du lecteur.
  • Cet apparéil peut dire des fichiers MP3/WMA synchronisés par Windows Media Player (Ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), puis les envoyer au lecteur. Vous pouvez dire les fichiers portant l'extension « mp3 » ou « wma »
  • Si les données ne sont pas synchronisées par Windows Media Player et sont envoyées d'une autre manière, il est possible que l'apparil ne puisse pas dire correctement les fichiers.
    WMDRM10 est pris en charge par cet apparéil.
  • Un fichier protégé contre la copie (protection par copyright) ne peut pas être lu.
  • Nous vous recommendons de sauvégarder les données importantes sur un ordinateur personnel.
  • Ne retirez pas la clé USB pendant la lecture. Remplacez la SOURCE par une autre que USB, puis retirez la clé USB pour prévenir l'endommagement potentiel de sa mémoire.

  • Windows Media et le logo Windows sont des marques deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

  • iPod est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États Unis et dans d'autres pays.
  • HD radio™ et HD radio logo sont la propriété de iBiquity Digital corp.
  • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence Fraunhofer IIS et Thomson. »
  • « La fourniture de ce produit ne confère qu'une licence pour une utilisation privée de nature non commerciale, mais ne confère aucune licence et n'impliqueaucun droit d'utiliser ce produit pour une diffusion commerciale (c'est-à-dire générant des recettes) en temps réel (par voie terrestre, satellite, cable et/ ou tout autre support), une diffusion/lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres réseaux ou sur tout autre système de distribution de contenu électronique, tel que les applications audio à péage ou à la demande. Une licence indépendante est requise pour ce type d'utilisation. Pour obtenir de plus amples informations, visitez le site http:// www.mp3licensing.com »
  • Fabrique sous licence de Audyssey Laboratories, MultEQ XT est une marque déposée de Audyssey Laboratories.

Utilisation du bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement)

Bouton à double fonction
ALPINE IDA-X300 - Utilisation du bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) - 1
Vous pouvez utiliser le bouton à double fonction des deux manières suivantes.

Utilisation standard

Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite.

ALPINE IDA-X300 - Utilisation standard - 1

Ceci vous permet de régler le volume et de sélectionner un élément.

Utilisation avancée

Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite.

Lorsque vous relâchez le bouton à double fonction, l'écran change.

ALPINE IDA-X300 - Utilisation avancée - 1
Bouton à double fonction

ALPINE IDA-X300 - Utilisation avancée - 2

Selon les cas, vous pouvez changer d'objet ou d'écran. Si vous appuyez sur le bouton à double fonction tout en le faisant pivoter vers la gauche ou vers la droite, vous changez d'objet/d'écran continulement.

Mise en route

ALPINE IDA-X300 - Mise en route - 1
iDA-X200

ALPINE IDA-X300 - Mise en route - 2

Listedesaccessoires

  • Récepteur multimédia numérique. 1
    Cable d'alimentation 1
  • Câble de raccordement FULL SPEED™ (iDA-X300 uniquement) 1
    Cable USB (iDA-X200 uniquely) 1
  • Câble de l'interface d'ancrage de l'iPod (iDA-X200 uniquement) 1
    Gaine de montage. 1
  • Etui. 1
  • Clé de support 2
  • Vis (M5x8) 4
    Mode d'emploi 1 exemplaire

Mise sous et hors tension

Appuyez sur SOURCE pourmettre l'appareil sous tension.

  • Vous pouvez égalementmettre l'appareil sous tension en appuyant sur n'importe qu'elle autre touche a l'exception de (Retrait), bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) et VIEW. En outre, l'appareil se met automatiquement sous tension lorsquvyour connectez une clé USB.
    Maintenez la touche SOURCE enfoncée pendant au moins 2 secondes pour eteindre l'appareil.
  • La première fois que vous mettez l'appareil sous tension, le niveau du volume est 12.

Retrait et pose du panneau avant

Retrait

1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Appuyez sur la touche (Retrait) située sur le côte inférieur central, jusqu'à ce que le panneau se désenclenche.

3 Saisissez le cotoe gauche du panneau avant, puis tirez-le vers vous.

ALPINE IDA-X300 - Retrait - 1

  • Le panneau avant peutchauffer en cours de fonctionnement normal (surtout au niveau des bornes des connecteurs à l'arrière du panneau avant). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
  • Afin de protégier le panneau avant, rangez-le dans l'étui fourni.

Pose

1 Insérez le côté droit du panneau avant dans l'appareil. Alignez la rainure du panneau avant sur les saillies de l'appareil.
2 Poussez sur le côté gauche du panneau avant jusqu'à ce qu'il s'enclenché à fond dans l'appareil.

ALPINE IDA-X300 - Pose - 1

  • Avant de fixer le panneau avant, vérifie qu'il n'y a pas de poussière ni de saleté sur les bornes du connecteur et qu'aucun object ne se trouve entre le panneau avant et l'appareil.
    Fixez soigneusement le panneau avant. Tenez le panneau par les cotoés pour éviter d'appuyer sur les touches par inadvertance.

Mise en service de l'appareil

Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie de la voiture, etc.

1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Appuyez sur (Retrait) pour retarder le panneau avant.
3 Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

ALPINE IDA-X300 - Mise en service de l'appareil - 1

Réglage du volume

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) jusqu'à ce que vous obtienez le volume souhaité.

Réglage du calendrier

1 Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./SETUP pour activer le mode de selection SETUP.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner le mode GENERAL, puis appuyez sur /ENTER.

BT ^1 AUDIO ^2 GENERAL DISPLAY IPOD TUNER ^*3 BT

1 Affiche uniquement lorsque INT MUTE est régle sur OFF et que vous scéléctionnez un mode autre que BT AUDIO.
2 Affiche uniquement lorsqu'un processeur audio externe est raccordé. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d'emploi du processeur audio externe.
*3 Uniquement lorsqu'un récepteur HD Radio/SAT Radio est raccordé.

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner CALENDAR ADJ, puis appuyez sur /ENTER.
4 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour régler l'année.

5 Appuyez sur Q/ENTER.
6 Répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus pour régler le mois et le jour.
7 Maintenez la touche enforcée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

  • Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précedent.
  • Si vous n'executez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Réglage de l'heure

1 Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./SETUP pour activer le mode de selection SETUP.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner le mode GENERAL, puis appuyez sur Q/ENTER.

BT ^1 AUDIO ^2 GENERAL DISPLAY IPOD TUNER ^*3 BT

1 Affiche uniquement lorsque INT MUTE est régle sur OFF et que vous scélectionné, un mode autre que BT AUDIO.
2 Affiche uniquement lorsqu'un processeur audio externe est raccordé. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d'emploi du processeur audio externe.
*3 Uniquement lorsqu'un récepteur HD Radio/SAT Radio est raccordé.

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner CLK ADJ, puis appuyez sur /ENTER.

4 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200, uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300, uniquely) pour régler les heures.
5 Appuyez sur Q/ENTER.
6 Répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus pour régler les minutes.
7 Maintenez la touche enforcée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
- Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode préçédent.
- Si vous n'execuze aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Affichage du Calendrier/de l'Heure

Appuyez sur VIEW.

Le calendrier/l'heure s'affiche. Appuyez sur VIEW à nouveau pour returner au mode normal.

07/12/31 12:00

  • Si un tuner HD Radio est raccordé, les informations de texte peuvent être affichées. Reportez-vous à la section « Changement de l'affichage (mode Radio HD uniquement) » (page 10).
  • Si un récepteur XM est racordé, le champ de données auxiliaires peut être affché. Reportez-vous à la section « Réglage de l'affichage du champ de données auxiliaires (XM uniquement) » (page 30).

Dirigez l'émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande.

ALPINE IDA-X300 - Appuyez sur VIEW. - 1
Commandable à distance

Raccordement à un boitier d'interface télécommande possible (iDA-X200 uniquement)

Cet apparéil peut être commandé à partir des commandes audio du vehicule. Vous doivent pour cela utiliser un boîtier d'interface télécommande Alpine en option. Pour plus d'informations, prenez contact avec votre distributeur Alpine.

Radio

ALPINE IDA-X300 - Radio - 1
iDA-X200

Cet apparéil ne peut pas receivevoir les signaux HD Radio (radio terrestre numérique). Pour activer les fonctions de radio numérique décrites cédssous, vous doivent raccorder un module HD Radio Tuner en option via le bus Ai-NET.

Écoute de la radio

La réception de HD Radio est possible si le HD Radio TUNER MODULE (TUA-T500HD) est raccardé. Lors de la réception de HD Radio, l'appareil commute automatiquement les signaux analogique et numérique.

1 Appuyez sur SOURCE pour selectionner le mode TUNER.
2 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit affichée.

FM1 FM2 AM FM1

3 Appuyez sur TUNE/A.ME pour selectionner le mode de recherche de fréquence.

DX SEEK (Mode distance) SEEK (Mode local) (Désactive) (Mode manuel) DX SEEK (Mode distance)

  • Le mode distance est selectionné initialement.

Mode distance :

Toutes les stations à signal puissant ou faible sont captées automatique (accord par recherche automatique).

Mode local:

Seules les stations à signal puissant sont captées automatique (accord par recherche automatique).

Mode manuel :

La fréquence est accordée manuellement par étapes (accord manuel).

4 Appuyez sur |« ou >> pour accorder l'appareil sur la station souhaitée.

Si vous maintenez la touche ou enforcée, la fréquence change en continu.

  • Si la recherche numérique (DIGITAL SEEK) est activée (ON), les fonctions de recherche de la station suivante/préciédente (SEEK UP/DOWN) permettent de sélectionner uniquement des fréquences radio numériques lors de la réception de la radio HD. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation de la recherche numérique » (page 25).

Préroglage manuel des stations

1 Sélectionnez la gamme d'ondes et accordez la station que vous souhaitez memoriser.
2 Appuyez sur PRESET.

L'écran Preset s'affiche.

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner le numero de préreglage.
4 Appuyez sur la touche Q/ENTER et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes.

La station selectionnée est mémorisée.

L'affichage indique la gamme, le numero de préréglage et la fréquence de la station mémorisée.

  • Vous pouvez memoriser 18 stations au total (6 stations sur chaque gamme : FM1, FM2 et AM).
  • Si vous mémorisez une station sur un prépréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et remplaquee par la nouvelle.

Préréglage automatique des stations

1 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la gamme souhaïée soit affichée.
2 Maintenez la touche TUNE/A.ME enforcée pendant 2 secondes au moins.

Le tuner recherche et mémorise automatiquement les 6 stations les plus puissantes sur la gamme sélectionnée. Elles seront mémorisées sous les touches 1 à 6, dans l'ordre de la puissance des signaux.

Une fois la mémorisation automatique terminée, le tuner revient à la station mémorisée sous la touche de prépréglage 1.

  • Si aucune station n'est mémorisée, le tuner revient à la station que vous écoutez avant que la mémorisation automatique ne commence.

Accord d'une station préréglée

1 Appuyez plusieurs fois sur BAND jusqu'à ce que la gamme souhaïée soit affichée.
2 Appuyez sur PRESET.

L'écran Preset s'affiche.

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner une station radio.
4 Appuyez sur Q/ENTER.

L'affichage indique la gamme, le numéro préréglé et la fréquence de la station sélectionnée.

Fonction de recherche de la fréquence

Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence.

1 Appuyez sur Q/ENTER en mode radio pour activer le mode de recherche des fréquences.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour selectionner la fréquence de votrechoix.
3 Appuyez sur Q/ENTER pour receivevoir la fréquence sélectionnée.
Cette opération n'est pas nécessaire lors de la réception de la radio HD.
- Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous n'effectuez aucune opération pendant 10 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.

Réception d'une station multidiffusion (mode HD Radio uniquement)

La multidiffusion est une technique par laquelle plusieurs programmes sont transmis sur une seule fréquence FM, ce qui permet de diversifier les choix de programmes. Cet apparéil vous permet de sélectionner jusqu'à huit stations multidiffusion.

1 Lorsqu'une station multidiffusion est reçue, le numéro de programme s'affiche et l'indicateur < A> s'allume.

ALPINE IDA-X300 - Réception d'une station multidiffusion (mode HD Radio uniquement) - 1

2 Appuyez sur FUNC./SETUP pour afficher l'écran du type de programme.
3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner un programme, puis appuyez sur /ENTER.

Le programme sélectionné est reçu.

ALPINE IDA-X300 - Réception d'une station multidiffusion (mode HD Radio uniquement) - 2

Exemple de service de programme :
Station radio multidiffusionN° de programmeService de programme
88,81MPS : service de programme principal
88,82SPS : service de programme secondaire
88,83SPS : service de programme secondaire
.
.
.
88,88SPS : service de programme secondaire

Changement de l'affichage (mode Radio HD uniquement)

Appuyez sur VIEW.

L'affichage change chaque fois que vous appuyez sur VIEW.

ALPINE IDA-X300 - Changement de l'affichage (mode Radio HD uniquement) - 1

ALPINE IDA-X300 - Changement de l'affichage (mode Radio HD uniquement) - 2

  • Vos peuventCHOIsir un nom long ou abrégé pour la station HD Radio. Reportez-vous à la section « Réglage de l'appeL de station HD Radio » (page 25).

iPod® (en option)

ALPINE IDA-X300 - iPod® (en option) - 1
iDA-X200

ALPINE IDA-X300 - iPod® (en option) - 2
iDA-X300

Voupez raccorder un iPod à cet apparéil à l'aide du cable de raccordement propriété ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) (vendu séparément pour le iDA-X200 et fourni avec le iDA-X300), ou à l'aide du cable de l'interface d'ancrage (fourni, iDA-X200 uniquement). Lorsque vous utiliseze ce cable pour raccorder l' apparéil, les commandes de l'iPod ne sont pas disponibles.

  • Seuls les iPod de 5ème génération, ainsi que les iPod nano de première génération et de seconde génération peuvent être raccordés via un dispositif USB (iDA-X200 uniquement).
  • Désactive le mode AUX+ lorsque l'iPod est raccordé (reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ » à la page 23).
  • Si vous raccordez en même temps le boitant Bluetooth et l'iPod, voirlez à déconnectez l'iPod du boitant Bluetooth lorsque vous désactive le mode ACC.

À propos de l'utilisation d'iPod sur cet apparéil

  • Cet apparéil peut être utilisé uniquement avec des iPod de quatrième génération et ultérieurs, iPod photo, iPod mini ou iPod nano de première et seconde génération uniquement. Toutefois, la compatibilité avec les iPod de générations futures ne peut être garantie.
  • Vous ne pouvez pas raccorder à cet apparéil des iPod de type molette de défilément ou molette tactile sans le connecteur d'ancrage.
    L'appareil peut etre utilise avec les versions de l'iPod ci-dessous.

(iDA-X200 uniquement)

iPod de cinquième génération
iPod nano de première génération
iPod nano de seconde génération

iPod de quatrième génération

iPod de cinquième génération

iPod photo

iPod mini

iPod nano de première génération

iPod nano de seconde génération

  • Si l'appareil est utilisé avec des versions du logiciel iTunes antérieures à 7.1.0.59, le fonctionnement et la performance ne peuvent être garantis.

Lecture

1 Appuyez sur SOURCE pour passer au mode IPOD ou USB IPOD (iDA-X200 uniquement).
2 Appuyez sur ou pour selectionner le morceau souhaite.

Pour revenir au début duprésent morceau :

Appuyez sur

Pour effectuer une recherche rapide vers l'arrête au sein du morceau :

Maintenez la touche enfoncée.

Pour avancer jusqu'au début du morceau suivant :

Appuyez sur

Pour effectuer une recherche rapide vers l'avant au sein du morceau :

Maintenez la touche enfoncée.

3 Pour interrompre la lecture, appuyez sur /

Appuyez de nouveau sur /I pour reprendre la lecture.

  • Si un morceau est en cours de lecture lorsque l'iPod est raccordé à l'appareil, la lecture se poursuit une fois la connexion effectuee.
  • Un episode ou un livre parlé peuvent containir plusieurs chaprites ; pour changer de chapitre, appuyez sur 出

Recherche d'un morceau/titre souhaité

Un iPod peut contenir plusieurs centaines de morceaux. En les organisant en listes d'écoute, l'appareil recherche les morceaux avec plus de facilité.

Les hierarchies des modes de recherche par liste d'écoute/artiste/album/podcast/livre parlé/géné/compositeur/morceau vous permettent d'affiner votre recherche ; reportez-vous au tableau ci-dessous.

Hiéarchie 1Hiéarchie 2Hiéarchie 3Hiéarchie 4
LISTES D'ÉCOUTE (PLAYISTS)MORCEAU
ARTISTES (ARTISTS)*ALBUM*MORCEAU
ALBUMS*MORCEAU
POODCASTSÉPISODE
LIVRESPARLÉS (AUDIOBOOKS)
GENRES*ARTISTE*ALBUM*MORCEAU
COMPOSITEURS (COMPOSERS)*ALBUM*MORCEAU
MORCEAUX (SONGS)
  • Vous pouvez seLECTIONner votre mode de recherche préféRED. Reportez-vous à la section « Réglage du mode de recherche iPod » (page 25).

Par exemple : recherche par nom d'artiste

L'exemple suivant illustré comment effectuer une recherche par artiste (ARTISTS). Un autre mode de recherche peut êtrecision pour la même opération, bien que la hierarchie soit différente.

1 Appuyez sur Q/ENTER pour activer le mode de selection de menu.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionnner ARTISTS, puis appuyez sur /ENTER.

Le mode de recherche par artistes est activé et le nom des artistes s'affiche.

3 Tournez le bouton à double fonction (IDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (IDA-X300 uniquely) pour sélectionner l'artiste de votrechoix, puis appuyez sur /ENTER.

Le mode de recherche par albums est activé et le nom des albums s'affiche.

4 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 unquivalent) ou le bouton rotatif (iDA-X300 unquivalent) pour selectionner un album, puis appuyez sur /ENTER.

Le mode de recherche par morceaux est activé et le nom des morceaux s'affiche.

5 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur /ENTER.

La lecture du morceau sélectionné commence.

  • En mode de recherche, si vous maintainez la touche enforcée pendant au moins 2 secondes, le mode de recherche est annulé.
  • En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent.
  • Lorsque la recherche est effectuee pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
  • L'indication « NO SONG » s'affiche si aucun morceau n'est seLECTIONné dans la liste d'écoute en mode de recherche par liste d'écoute.
  • L'indication « NO PODCAST » s'affiche si aucun podcast n'est sélectionné dans la liste d'écoute en mode de recherche par podcast.
    L'indication « NO A-BOOK » s'affiche si aucun livreparle n'est selectionné dans la liste d'écoute en mode de recherche par livre parlé.
  • Si vous sélectionné le nom de l'iPod en mode de recherche par liste d'écoute, et appuyez sur Q/ENTER, vous pouvèez effectuer une recherche dans tous les morceaux que contient l'iPod. Si vous maintenez la touche Q/ENTER enforcée pendant au moins 2 secondes, tous les morceaux de l'iPod sontlus en commençant par le premier morceau de la liste.
  • L'indication « NO SUPPORT » défile à l'écran si aucune information textuelle n'est compatible avec cet apparéil.
  • Sélectionnéz [ALL] en mode de recherche à l'aide du symbole « *», puis maintenez la touche Q/ENTER enforcée pendant au moins 2 secondes pour lire tous les morceaux de l'iPod ou du mode de recherche sélectionné.
  • Si la fonction de recherche par pourcentage est activée en mode de recherche, vous pouze rapidement rechercher un morceau en accédant directement à l'emplacement souhaité. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche par pourcentage » à la page 12.
  • Si la fonction de recherche alphabétique est activée en mode de recherche, vous pouvez rechercher rapidement l'artiste, le morceau etc., de votre choix. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Fonction de recherche alphabétique (uniquement lorsque le iDA-X200 est raccardé via USB)», à la page 12.
  • En mode de recherche, tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé pour faire défilier la page (iDA-X200 uniquement).
  • Si vous n'executez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Fonction de recherche par pourcentage

Cet apparéil est doté d'une fonction de recherche par pourcentage afin d'optimiser la recherche.

Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de recherche, vous pouvez rechercher un artiste ou un morceau rapidement.

Si vous iPod contient 100 morceaux, ceux-ci sont divisés en 10 groupes à l'aide de pourcentagets (voir ci-dessous).

Numéro du morceau%Les 100 morceaux
10ème morceau20ème morceau...50ème morceau...80ème morceau...100ème morceau
10 %
20 %
:
50 %
:
80 %
:
100 %
  • Vos peuvent, si vous le souhaitez, afficher un pourcentage de la totalité des morceaux enregistrés, par groupe de 10%.

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC./SETUP pour sélectionner le mode de recherche par pourcentage souhaité.

Fonction Recherche alphabetique Fonction Recherche par pourcentage Mode de recherche normal Fonction Recherche alphabetique

Recherche par pourcentage Mode de recherche normal Fonction de recherche par pourcentage

2 Tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé.

Chaque fais que vous tournez le bouton à double fonction vers la droite, vous avancez de 10% , 20% et 100% , dans l'ordre ascendant.

Chaque fois que vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche, vous avance de 10% , 90% et 100% , dans l'ordre descendant.

Exemple d'affichage de la barre de défilament (si vous avez atteint 50% )

ALPINE IDA-X300 - Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200 - 1

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X300

1 Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode de seLECTION par pourcentage.
2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un paramètre de pourcentage, puis appuyez sur /ENTER.

La fonction de recherche par pourcentage avance jusqu'àux pourcentages suivants selectionnés 10% 20% 50% 80% 100% 10%

  • Seul le raccordement direct est possible sur le iDA-X300; le raccordement USB n'est pas pris en charge.

Fonction de recherche alphétique (uniquement lorsque le iDA-X200 est raccordé via USB)

La fonction de saut initial defile jusqu'au numero, symbole ou lettre suivant, comme de A à B, de B à C.

Vous pouvez faire défilier dans le sens inverse (de B à A) en tournant le bouton à double fonction vers la gauche.

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNC./SETUP pour sélectionner le mode de recherche alphabétique souhaité.

Fonction Recherche alphabetique Fonction Recherche par pourcentage Mode de recherche normal Fonction Recherche alphabetique

2 Tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé.

Une listede à la page ou au nombre, symbole ou lettuce suivant.

  • Si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintainant enforcé, l'écran change continulement.
  • La fonction de recherche alphabetique en mode de recherche par morceaux n'est disponible que lorsque la recherche de morceaux est selectionnée dans l'écran de selection de menu.

Fonction Suivant/Précédent

Si vous sélectionnez un album et maintenez la touche Q/ENTER enforcée en mode de recherche, cet album est lu plusieurs fois. Pour passer à l'album suivant ou revenir à l'album précédent, utilisez la fonction Suivant/Précédent.

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200

Tournez le bouton à double fonction vers la gauche tout en le maintainant enforcé.

You're revenez à l'élement précédented.

Tournez le bouton à double fonction vers la droite tout en le maintainant enforcé.

You passez a I'element suivant.

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X300

Maintenez la touche Q/ENTER enforcée pendant au moins 2 secondes, puis tournez le bouton rotatif pour selectionner la liste d'écoute, l'artiste, l'album, le genre ou le composateur de votrechoix.

  • Si vous n'effectuez aucune recherche ou recherchEZ uniquement le nom d'un morceau ou d'un livre parlé, cette fonction n'est pas disponible.
  • Lors de la recherche d'un artiste, vous pouvez dire tous les albums de cet artiste.
  • Si vous sélectionnez un album en mode de recherche par artiste, vous pouvez utiliser la fonction Suivant/Précédent pour dire l'autres albums de cet artiste.
  • Cette fonction est inactive lors de la lecture aléatoire.

Mémoire de position de recherche

Pendant la lecture de l'IPod, vous pouvez returner rapidement au dernier niveau de hierarchie sélectionné en mode recherche.

1 Appuyez sur

La hierarchie que vous avez selectionnée pendant le dernier mode de recherche s'affiche.

Lecture aléatoire Shuffle

1 Appuyez sur FUNC./SETUP.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner MIX, puis appuyez sur Q/ENTER.

Le mode Lecture aléatoire est activé.
3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner le mode de lecture M I X (aléatoire), puis appuyez sur Q/ENTER.

MIX ALBUM : un album est selectionné au hasard dans l'IPod, puis lu dans le bon ordre.

SONG : si vous sélectionné un morceau en mode de recherche, tous les morceaux du mode sélectionné sont lus aléatoirelement.

OFF : cette fonction permet de désactiver la lecture aléatoire.

4 Appuyez sur FUNC./SETUP.

Les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.

  • Si vous n'executez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
  • Pour annuler, sélectionnze OFF dans la procedure ci-dessus.
  • Shuffle Album/Shuffle Song fonctionne de la même manière que iPod Shuffle Albums/Shuffle Songs.

Lecture aléatoire Shuffle All

Cette fonction permet de dire tous les morceaux de l'iPod de maniere aléatoire.

1 Appuyez sur Q/ENTER.

L'écran Menu Select s'affiche.

2 Appuyez sur Q/ENTER en selectionnant SHUFFLE ALL.

L'indicateur ALL s'allume et les morceaux sont lus dans un ordre aléatoire.

  • Pour annulier, désactiver le mode Shuffle. Reportez-vous à la section « Lecture aléatoire Shuffle » (page 13).
  • Si vous avez besoin la lecture aléatoire SHUFFLE ALL, les morceaux sélectionnés reproduits en mode de recherche sont annulés.

Lecture repétée

1 Appuyez sur FUNC./SETUP.

L'écran Function s'affiche.

2 Appuyez sur /ENTER.

Le mode répétition est activé.

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner REPEAT SONG, puis appuyez sur /ENTER.

REPEAT SONG : un seul morceau peut etre lu de maniere repeteee.

OFF : cette fonction permet de désactiver la lecture répétée.

4 Appuyez sur FUNC./SETUP.

Le morceau est lu de manière répétée.

  • Si vous n'executez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
  • Pour annuler, sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.
  • Pendant la lecture repétée, aucun autre morceau ne peut être sélectionné à l'aide de la touche ou▶.

Modification de l'affichage

Appuyez sur VIEW.

ALPINE IDA-X300 - Modification de l'affichage - 1

^*1 Informations sur le tag L'indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s'affiche si aucune information sur le tag n'est disponible.

Seuls des caractères alphanumeriques peuvent être affichés.
- Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets).
- Il est possible que certains caractères ne s'affichent pas correctement.
- L'indication « NO SUPPORT » s'affiche si les informations textuelles ne sont pas compatibles avec cet apparéil.

Clé USB/lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)/ changeur (en option)

iDA-X200

ALPINE IDA-X300 - Clé USB/lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)/ changeur (en option) - 1

ALPINE IDA-X300 - Clé USB/lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)/ changeur (en option) - 2

Si une clé USB, un lecteur portable audio (iDA-X200 uniquement) ou un changeur sont connectés à l'ordinateil, les fichiers MP3/WMA/AAC peuvent être lus.

  • En mode USB, lorsque vous réinitialisez l'appareil, le mode ACC est activé, ou lorsqu'un dispositif USB est raccardé à l'appareil, l'indication « BANKING » s'affichependant quelques secondes.

Fonction d'enregistrement dans des banques (clé USB)

Cet apparéil est muni d'une fonction d'enregistrement dans des banques qui permet de-divider automatiquement chaque 1 000 morceaux enregistrés dans la clé USB en banques individuelles afin de faciliter la recherche et la lecture de morceaux. Chaque banque peut contérer un maximum de 1 000 morceaux, selon le nombre de morceaux enregistrés dans la clé USB. Vous pouvez créé jusqu'à 10 banques (10 000 morceaux). La BANQUE 1 (morceaux 1 à 1 000) est selectionnée par défaut. Si vous souhaïezcherrecher un morceau contenu dans une autre banque (plus de 1 000 morceaux), procédéez comme suit.

BANK No.N° du morceau
BANK11~1,000
BANK21,001~2,000
::
BANK109,001~10,000

1 Appuyez sur PRESET.

Le mode de sélection de la banque s'affiche.

2 Tournez le bouton à double fonction (iIDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iIDA-X300 uniquement).

Selectionnez la banque de votrechoix.

Pour faire défiger la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé (iDA-X200 uniquement).

3 Appuyez sur Q/ENTER.

Suivez les mêmes instructions pour chaque banque.

  • Bien que les fichiers se trouvent dans le même dossier, il est possible qu'ils soient enregistrés dans une banque différente.

Lecture

1 Appuyez sur SOURCE pour selectionner le mode USB AUDIO ou CD CHANGER.
2 Appuyez sur I1 ou ▷I pour sélectionner la piste (fichier) désirée.

Retour au début de la piste (fichier) en cours :

Appuyez sur

Pour effectuer une recherche rapide vers l'arrière :

Maintenez la touche enfoncée.

Avance jusqu'au début de la piste (fichier) suivante :

Appuyez sur

Pour effectuer une recherche rapide vers l'avant :

Maintenez la touche enfoncée.

  • Lorsqu'un lecteur audio portable est raccordé, la recherche rapide vers l'avant/vers l'arrête n'est pas disponible.
    3 Pour interrompre la lecture, appuyez sur /

Appuyez de nouveau sur /I pour reprendre la lecture.

  • Les fichiers au format WMA protégés par DRM (Digital Rights Management), les fichiers au format AAC achetés auprès d'iTunes Store et les fichiers protégés par droits d'auteur (protection par copyright) ne peuvent pas été lus sur cet apparéil.
  • Pendant la lecture d'un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoulé risque de ne pas s'afficher correctement.
  • En cas d'information sur le tag, le nom de l'artiste/nom de l'album/nom de la piste s'affiche.
  • Tag ID3 tag/WMA

Si un fichier MP3/WMA/AAC contient un tag ID3/WMA, les informations de celui-ci sont affichées (par exemple, le nom du morceau, de l'artiste et de l'album). Toutes autres données de tag sontIgnorées.

  • L'indication « NO SUPPORT » s'affiche si les informations textuelles ne sont pas compatibles avec cet apparéil.
  • Avant de déconnecter la clé USB, veillez à changer de source ou à activer le mode pause.

Selection d'un disque (Changeur) (en option)

Un changeur CD à 6 disques ou 12 disques en option peut être raccordé à cet apparéuil s'il est compatible Ai-NET. Si un changeur CD est raccordé à l'entrée Ai-NET de cet apparéuil, il peut être commandé par ce dernier. Grace au KCA-410C (Versatile Link Terminal), plusieurs changeurs peuvent être commandés par cet apparéuil.

Reportez-vous à la section « Sélection du multi-changeur (en option) » à la page 15 pour obtenir de plus amples informations sur la sélection des changeurs CD.

  • Les commandes de cet appeareil pour l'exploitation du changeur CD sont disponibles uniquement lorsqu'un changeur CD est raccordé.
  • Le changeur DVD (en option) peut être commandé à partir de cet apparéil ainsi que du changeur CD.

1 Appuyez sur PRESET.
L'écran DISC CHANGE s'affiche.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner un disque.
Pour faire défilier la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé (iDA-X200 uniquement).
3 Appuyez sur Q/ENTER.
Le nombre de disque sélectionné apparait et la lecture du CD/MP3/WMA/AAC commence.

Sélection du multi-changeur (en option)

Lorsque vous utilisez le KCA-410C (Versatile Link Terminal), vous pouvez racorder deux changeurs et deux sorties externes (AUX).

1 Appuyez sur la touche 口 SOURCE de cet apparéil pour activer le mode CD CHANGER.
2 Appuyez sur BAND pour activer le mode de seLECTION du changeur CD.

Le mode de sélection du changeur CD demeure actif pendant quelques secondes.

3 Appuyez sur BAND jusqu'à ce que l'indicateur du changeur CD souhaité apparaisse sur l'affichage.
- Pour de plus amples informations sur l'entrée externe (AUX) en cas d'utilisation du KCA-410C, vous reporter à « Réglage du mode AUX+ NAME » à la page 24.

Lecture repétée

1 Appuyez sur FUNC./SETUP.
2 Appuyez sur Q/ENTER.

Le mode répétition est activé.

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner le mode de lecture repétée.

Mode clé USB :

REPEAT ONE: une seule piste est lue d'une manière répétée.
FOLDER: seuls les fichiers d'un dossier sont lors d'une manière répétée.
OFF: le mode Répétition est désactivié.

Mode Lecteur audio portable (iDA-X200 uniqueness)

REPEAT SONG: une seule piste est lue d'une manière répétée.
OFF: le mode Répétition est désactivié.
Mode Changeur CD :
REPEAT ONE: un seul fichier est lu d'une manière
répétée.
FOLDER * √: seuls les fichiers d'un dossier sont lus d'une manière répétabée.
DISC √: un disque est lu d'une manière répétabée.
OFF: le mode Répétable est désactisé.
  • Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
  • Si REPEAT DISC est reglé sur ON au cours de la lecture MIX ONE en mode changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au disque en cours.

4 Appuyez sur Q/ENTER.
5 Appuyez sur FUNC./SETUP.

La lecture de la piste (fichier) est répetée.

  • Si vous n'executez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
  • Pour annuler, Sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.

M.I.X. (Lecture aléatoire)

1 Appuyez sur FUNC./SETUP.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner MIX.
3 Appuyez sur Q/ENTER.

Le mode M.I.X. est activé.

4 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour le mode de lecture MIX.

Mode clé USB :

MIX FOLDERX: seuls les fichiers d'un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.
ALLX: ALL : tous les morceaux enregistrés dans la clé USB (banque actuelle) dontlus dans un ordre aléatoire.
OFF: le mode M.I.X. est désactivé.

Mode Lecteur audio portable (iDA-X200 uniqueness)

MIXSONGX: seuls les fichiers d'un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.
ALLX: ALL: tous les morceaux enregistrés dans le lecteur audio portable sont lus dans un ordre aléatoire.
OFF: le mode M.I.X. est désactivié.

Mode Changeur CD :

MIX ONE×: tous les fichiers d'un disque sont lus dans un ordre aléatoire, puis le changeur CD passée à la lecture du disque suivant.
FOLDER *1×: seuls les fichiers d'un dossier sont lus dans un ordre aléatoire.
ALL *2×: toutes les pistes de tous les CD présents dans le magasin sont prises en compte pour la lecture aléatoire.
OFF: le mode M.I.X. est désactivié.

1 Si un changeur CD compatible MP3 est raccordé.
2 En cas de raccordement d'un changeur CD doté de la fonction ALL M.I.X.

  • Si un morceau est lu lors de la lecture aléatoire (M.I.X.) en mode USB, il est possible de dire à nouveau ce morceau dans un ordre aléatoire même si tous les morceaux contenus dans la clé USB n'ont pas encore été lus.
  • Si MIX ONE est reglé sur ON au cours de la répetition du disque en mode changeur CD, M.I.X. ne s'applique qu'au disque en cours.

5 Appuyez sur Q/ENTER.
6 Appuyez sur FUNC./SETUP.

Les morceaux (fichiers) sont lus dans un ordre aléatoire.

  • Si vous n'executez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
  • Pour annuler, Sélectionnez OFF dans la procédure ci-dessus.

Recherche d'un numéro de piste sur le CD (changeur CD uniquement)

Yououpevezresearcherunmorceauàlaide du numero de piste.

1 Appuyez sur Q/ENTER pendant la lecture.

You passez ainsi en mode de recherche.

2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner la piste de votrechoix, puis appuyez sur /ENTER. La lecture de la piste selektionnée commence.

  • Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous n'effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.
  • Pendant la sélection de la liste, si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintainant enforcé, la liste défile écran par écran. Si vous tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la droite tout en le maintainant enforcé, l'écran de la liste défile en continu (iDA-X200 uniquement).
  • Lorsque la recherche à l'aide du nombre de plage de CD est effectueés lors de la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Recherche d'un morceau souhaite (clé USB/lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement))

Une clé USB ou un lecteur audio portable peuvent contérer plusieurs centaines de morceaux. Gráce aux informations de tag et à une bonne organisation des morceaux en listedes d'écoute, les fonctions de recherche de cet apparériel retrouvent facilement les morceaux souhaités. Chaque catégorie musicale possèse sa propre hierarchie. Utilisez le mode de recherche par liste d'écoute/artiste/album/géné/compositeur/ morceau/dossier/fichier pour affiner les recherches en vous basant sur le tableau ci-dessous.

Hiéarchie 1Hiéarchie 2Hiéarchie 3Hiéarchie 4
LISTES DÉCOUTE (PLAYLIST)MORCEAU
ARTISTE (ARTIST)ALBUMMORCEAU
ALBUMMORCEAU
GENREARTISTEALBUMMORCEAU
COMPOSITEUR (COMPOSER)ALBUMMORCEAU
MORCEAU (SONG)
DOSSIER (FOLDER)FICHIER
FICHIER (FILE)

Par exemple : recherche par nom d'artiste L'exemple suivant illustrer comment effectuer une recherche par artiste. Vous pouvez utiliser un autre mode de recherche pour effectuer la meme opération, bien que la hierarchie soit différente.

1 Appuyez sur Q/ENTER pour activer le mode de selection de menu.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner le mode de recherche par artiste, puis appuyez sur /ENTER. PLAYLIST ARTIST ALBUM GENRE COMPOSER SONG FOLDER FILE PLAYLIST
3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner l'artiste de votrechoix, puis appuyez sur /ENTER.
4 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner un album, puis appuyez sur /ENTER.
5 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner un morceau, puis appuyez sur /ENTER. La lecture du morceau sélectionné commence.
- Maintenez la touche /ENTER enforcée pendant au moins 2 secondes lorsque vous vous trouvez dans une hierarchie (à l'exception de la hierarchie SONG/FILE) pour dire tous les morceaux cette hierarchie.

  • Maintenez la touche enforcée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler.
  • En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent.
  • Lorsque la recherche est effectuee pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.
  • L'indication « ROOT » s'affiche dans le cas d'un dossier qui ne porte pas de nom.
  • En mode de recherche, tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé pour faire défiger la page (iDA-X200 uniquement).
  • Si vous n'executez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
  • En mode de recherche, si aucune information sur le tag n'est disponible dans les fichiers recherches, l'indication « NO DATA » s'affiche; il est également possible que cette indication s'affiche lors de la recherche de certains fichiers selon les propriétés de ces fichiers.
  • En mode de recherche par nom de dossier/fichier, vous pouvez rechercher uniquement les dossiers ou les fischers de la banque actuelle.

Recherche par nom de fichier/dossier (Changeur MP3)

Il est possible que les noms de dossier et de fichier soient recherchés et s'affichent pendant la lecture.

1 Pendant la lecture d'un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez sur /ENTER pour activer le mode de recherche.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner le mode de recherche par nom de dossier ou par nom de fichier, puis appuyez sur /ENTER.

Mode de recherche par nom de dossier

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour selectionner le dossier de votre choix. Pour faire défilier la page, tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé (iDA-X200 uniquement).

4 Maintenez la touche /ENTER enforcée pendant au moins 2 secondes pour dire le premier fichier du dossier sélectionné.

  • Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Si vous n'effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.
  • Pour rechercher des fichiers en mode de recherche par nom de dossier, appuyez sur /ENTER. La recherche des fichiers contens dans le dossier commence.
  • Appuyez sur pour quitter le mode de recherche par nom de dossier à l'étape 3 afin de selectionner le mode de recherche par nom de fichier.
  • L'indication « ROOT » s'affiche dans le cas d'un dossier qui ne porte pas de nom.
  • Lorsque la recherche par nom de dossier est effectuee pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Mode de recherche par nom de fichier

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200
uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300
uniquement) pour selectionner le fjichier de voire
choix. Pour faire defiler la page, tournez le bouton à double fonction
tout en le maintainant enforcé (iDA-X200 uniquement).

4 Appuyez sur Q/ENTER pour dire le fichier sélectionné.

  • Maintenez la touche enforcée pendant 2 secondes au moins en mode de recherche pour annuler. Si vous n'effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.
  • En mode de recherche, appuyez sur pour revenir au mode précédent.
  • Lorsque la recherche par nom de fisquier est effectuee pendant la lecture M.I.X., le mode de lecture M.I.X. est annulé.

Commutation des modes de recherche rapiè et de sélection du dossier suivant/précédent (changeur MP3) (iDA-X300 uniquement)

Lorsque vous raccordez un changeur MP3, vous pouvez commuter les modes de recherche rapide et de selection du dossier suivant/préciendent.

1 Appuyez sur FUNC./SETUP.

2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le menu de réglage de votrechoix.

QUICK SEARCH: mode de recherche rapide

FOLDER UP/DN: mode de selection du dossier suivant/ precedent (réglage initial)

3 Appuyez sur Q/ENTER.

L'écran ON/OFF s'affiche.

4 Tournelezboutonrotatif.

Selectionnez ON.

Lorsque vous sélectionné ON, vous pouvez utiliser soit le mode de recherche rapide, soit le mode de sélection du dossier suivant/précédent.

5 Appuyez sur Q/ENTER.

  • Vous ne pouvez pas activer simultanément le mode de recherche rapide et le mode de selection du dossier suivant/précepted.
  • Si vous n'effectue aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Recherche rapide (changeur)

Vous pouvez rechercher des pistes (fichiers).

1 Maintenez la touche /ENTER enforcée pendant au moins 2 secondes en mode changeur pour activer le mode de recherche rapide.

2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner la piste (fichier) de votrechoix.

La lecture de la piste sélectionnée commence immEDIatement.

  • Appuyez sur en mode de recherche pour annuler. Si vous n'effectue aucune opération pendant 10 secondes, le mode de recherche est automatiquement annulé.
  • Si vous raccordez un changeur MP3, activez le mode de recherche rapide. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Commutation des modes de recherche rapide et de seLECTION du dossier suivant/précédent (changeur MP3) (iDA-X300 uniquement) » (iDA-X300 uniquement) (page 17).

Sélection du dossier de votrechoix (dossier suivant/preçédent) (MP3/WMA/AAC)

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200

Tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé pour selectionner le dossier de votre choix.

Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez au dossier suivant.

Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez au dossier précédent.

La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X300

1 Maintenez la touche /ENTER enforcée pendant au moins 2 secondes.

Le mode de sélection du dossier suivant precedent est activé.

2 Tournez le bouton rotatif.

Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez au dossier suivant.

Si vous tourne ce bouton vers la gauche, vous revenez au dossier précédent.

La lecture du premier fichier du dossier sélectionné commence.

  • Si vous raccordez un changeur MP3, activez le mode de selection du dossier suivant/précept. Pour obtaining de plus amples informations, reportez-vous à la section « Commutation des modes de recherche rapide et de selection du dossier suivant/précept (changeur MP3) (iDA-X300 uniquement) » (iDA-X300 uniquement) (page 17).
  • Si vous n'effectuez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli (iDA-X300 uniquement).
  • Clé USB/lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)
    Lors de la lecture en mode normal, si vous tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé pendant une recherche, la fonction de selection du dossier suivant précessent (FOLDER UP/DOWN) est activée.

Lors de la lecture en mode normal, si vous tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé pendant une recherche, la fonction Suivant/Précédent est activée.

Modification de l'affichage

Appuyez sur VIEW.

Mode USB/Lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) :

ALPINE IDA-X300 - Mode USB/Lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement) : - 1

Mode Changeur CD :

ALPINE IDA-X300 - Mode Changeur CD : - 1

Mode changeur MP3 :

ALPINE IDA-X300 - Mode changeur MP3 : - 1

^*l Informations sur le tag

L'indication « ARTIST »/« ALBUM »/« SONG » s'affiche si aucune information sur le tag n'est disponible.

2 « T TEXT » s'affiche en l'absence de texte de plage.
^
3 « D TEXT » s'affiche en l'absence de texte de disque.

  • Seuls des caractères alphanumerices peuvent être affichés.
  • Le nombre maximum de caractères est 128 (128 octets) pour une clé USB et un lecteur audio portable.
  • Le nombre maximum de caractères est 64 (64 octets) pour le changeur.
  • Il est possible que certains caractères ne s'affichent pas correctement.
  • L'indication « NO SUPPORT » s'affiche si les informations textuelles ne sont pas compatibles avec cet apparéil.

À propos des fichiers MP3/WMA/AAC

CAUTION

À l'exception d'un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC), gratuitement ou contre rémunération, sans l'autorisation du détenteur du copyright sont strictement interdits par le Copyright Act et par untraitéinternational.

Que signifie MP3?

MP3, dont le nom officiel est « MPEG-1 Audio Layer 3», est une norme de compression prescrite par l'ISO, Organisation Internationale de Normalisation, et MPEG, une institution conjointe de la IEC.

Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées. L'encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux très élevés en réduisant les fichiers musicaux à 10 % de leur taille originale, tout en conservant une qualité proche de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à de tels taux de compression en éliminant les sons inaudibles à l'oreille humaine ou masqués par d'autres sons.

Que signifie AAC?

AAC est l'abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou MPEG4.

Que signifie WMA?

WMA ou « Windows Media™ Audio » correspond à des données audio comprimées.

Les données audio WMA sontsemblablesauxdonnéesMP3 et peuvent offrirlambdaqualitede sonque celsdesCDavec desfichiersde petite taille.

Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC

Les données audio sont compressées à l'aide du logiciel spécifique MP3/WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/WMA/AAC, reportez-vous au guide de l'utiliser du logiciel. Les extensions de fidchier MP3/WMA/AAC prises en charge par l'appareil sont les suivantes :

MP3:«mp3»

WMA: « wma » (ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 prises en charge)
AAC: « m4a »

Le format WMA n'est pas pris en charge dans les fichiers suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 9 Voice ou Windows Media Audio 9 Pro Lossless.

Selon le logiciel utilisé pour creer le fidchier AAC, le format du fidchier peut être différent de l'extension.

La lecture de fichiers AAC encodés par iTunes est prise en charge.

Taux d'échantillonnage et début binaire de lecture pris en charge

MP3

Débit binaire : 32 - 320 kbps

WMA

Taux 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, d'échantillonnage:16 kHz

Débit binaire: 16-320 kbps

AAC

Taux

d'échantillonnage:48 kHz, 44,1 kHz

Débit binaire: 8-576 kbps

En fonction des taux d'échantillonnage, la lecture sur apparéil peut être incorrecte.

Pendant la lecture d'un fichier VBR (Variable Bit rates), le temps écoué risque de ne pas s'afficher correctement.

Tags ID3-tags WMA

Cet apparéil prend en charge les tags ID3 v1 et v2.2.0, v2.3.0 et les tags WMA. Les fischiers suivants ne prenent pas en charge la compression, le codage, le groupement ou la non synchronisation.

Si un fischié MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/ tag WMA, cet apparéil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l'artiste et le nom de l'album des données de tag ID3/ tag WMA.

L'appareil peut afficher uniquement les caractères
alphanumériques d'un octet et le trait de soulignement. Pour les
caracteres non pris en charge, l'indication « NO SUPPORT »
apparait.

Les informations de tags peuvent ne pas s'afficher correctement en fonction du contenu.

Le lecture d'un fichier ne doit pas dépasser 1 heures.

Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC

Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés puis écrits dans la clé USB. Il est également possible de synchroniser un fjichier MP3/WMA à l'aide de Windows Media Player (Ver. 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2), puis de l'envoyer au lecteur audio portable.

Une clé USB peutContainir jusqu'à 10 000 fichiers/1 000 dossiers (dossiers racine compris). Si une clé USB ou un lecteur audio portable dépasse ces limites, la lecture risque de s'avérer impossible.

Le lecture d'un fichier ne doit pas dépasser 1 heures.

Supports pris en charge

Cet apparéil prend en charge les clés USB et les lecteurs audio portables.

Systèmes de fichiers correspondants

Cet apparéil prend en charge FAT 12/16/32.

Ordre des pistes

L'appareil lit les fichiers dans l'ordre ou le logiciel d'écriture les écrit. Il est par conséquent possible que l'ordre de lecture ne soit pas celui que vous avez définir. L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant. Cependant, l'ordre de lecture du dossier et du fjchier diffère du nombre de dossier et de fjchier indiqué sur l'écran.

ALPINE IDA-X300 - Ordre des pistes - 1
* Le numero et le nom du dossier ne s'affichent pas si le dossier ne contient aucun fjichier.

Terminologie

Débit binaire

Il s'agit du taux de compression du « son » spécifique pour l'encodage. Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille des fichiers est importante.

Taux d'échantillonnage

Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont échéantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux utilisent un taux d'échéantillonnage de 44,1 kHz; le niveau de son est donc échéantillonné (enregistré) 44 100 fois par secondes. Plus le taux d'échéantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais plus le volume des données est important.

Encodage

Conversion des CD musicaux, des fichiers WAVE (AIFF) et d'autres fichiers de son au format de compression audio spécifique.

Tag

Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes, noms d'artiste, noms d'album, etc., écrites dans les fichiers MP3/WMA/AAC.

Dossier racine

Le dossier racine se trouve au sommet du système de fichiers. C'est lui qui contient l'ensemble des dossiers et fichiers.

Réglage du son

ALPINE IDA-X300 - Réglage du son - 1
iDA-X200
iDA-X300

ALPINE IDA-X300 - Réglage du son - 2

Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l'équilibreur avant/arrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat

1 Appuyez plusieurs fois sur la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) pour selectionner le mode de votre choix.

Chaque fais que vous appuyez sur cette touche, le mode change de la façon suivante :

SUBW LV^I BASS LV TREBLE LV BALANCE LV FADER LV^2 LOUD ^3 DEFEAT VOLUME SUBW LV^I

Subwoofer: 0 15

Niveau des graves: -7 +7

Niveau des aigus: -7 +7

Balance: -15 +15

Equilibrium: -15 +15

Correction physiologique : ON/OFF

Defeat: ON/OFF

Volume:0\~35

  • Si vous n'appuyez pas sur la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) dans les 5 secondes qui seront la selection du mode Subwoofer, Bass, Treble, Balance ou Fader, l'appreil repasse automatique en mode normal.
  • La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus bas et les plus élevés à faible niveau d'écoute. Elle corrige ainsi la perte de sensibilité de l'oreille auxsons graves et aigus. Cette fonction est inopérante lorsquela fonction DEFEAT est activée.
    ^1 Lorsque le mode du subwoofer est régle sur OFF, il est impossible de régler son niveau.
    2 Si vous reglez le commutateur 4,2ch (FRONT/REAR/SUBW.)/2,2ch (3WAY) du processeur audio IMPRINT (PXA-H100) sur 2,2ch (3 WAY), vous ne pouverez pas régler le mode FADER. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d'emploi du PXA-H100.
    ^*5 Lorsqu'un processeur audio exter est raccordé, ce réglage est impossible.

2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) jusqu'à ce que vous obtieniez le volume souhaité dans chaque mode.

  • Selon le type d'appareil raccordé, certaines fonctions n'apparaissent pas sur l'affichage.

Activation et désactivation du subwoofer

Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la page 19).

Pour le iDA-X200, il est possible d'effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n'est pas raccordé.

1 Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquely) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquely) enforcée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de selection AUDIO.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 unquivalent) ou le bouton rotatif (iDA-X300 unquivalent) pour selectionner le mode SUBW, puis appuyez sur /ENTER.

SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE HPF SUBW

  • Affché uniquement lorsque le subwoofer est ON.
    3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner SUBW ON/OFF, puis appuyez sur /ENTER.

ON OFF

4 Appuyez sur pour revenir au mode normal.
- Si vous n'executez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
- Si vous appuyez sur pendant le réglage, l'appareil revient à la rubrique précédente.

Réglage du système du subwoofer

Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou SYS 2 de manière à obtenir l'effect de subwoofer désiré.

Pour le iDA-X200, il est possible d'effectuer le réglage suivant uniquement si le proceseur audio IMPRINT (PXA-H100) n'est pas raccordé.

1 Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquely) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquely) enforcée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de seLECTION AUDIO.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner le mode SUBW SYSTEM, puis appuyez sur /ENTER.

SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE HPF SUBW

  • Affiché uniquement lorsque le subwoofer est ON.
    3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner SUBW SYS 1 ou SUBW SYS 2, puis appuyez sur /ENTER.

SYS1 SYS2

4 Appuyez sur pour revenir au mode normal.

  • Si vous n'executez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
  • Si vous appuyez sur pendant le réglage, l'appareil revient à la rubrique précédente.
  • Cette fonction est inopérante lorsque le subwoofer est OFF.

Réglage de la commande des graves

Vous peuvent modifier les réglages de la commande des graves de manière à créé la tonalité de votre choix.

Pour le iDA-X200, il est possible d'effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n'est pas raccordé.

1 Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquely) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquely) enforcée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de selection AUDIO.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner le mode de réglage des graves (BASS), puis appuyez sur Q/ENTER. SUBW SUB SYSTEM* BASS TREBLE HPF SUBW
* Affché uniquement lorsque le subwoofer est ON.

Réglage du niveau des graves

3-1* Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner le niveau des graves de votrechioix (-7 +7) ,puis appuyez sur Q/ENTER. Pour pouvez augmenter ou réduire le niveau des graves.

Réglage de la largeur de bande des graves

3-2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 unquivalent) ou le bouton rotatif (iDA-X300 unquivalent) pour selectionner la largeur de bande des graves de votrechoix, puis appuyez sur Q/ENTER.

ALPINE IDA-X300 - Réglage de la largeur de bande des graves - 1

Modifie la largeur de bande des graves accentuee en large ou etroite. Un reglage large accentue une large plage de fréquences au-dessus et en dessous de la fréquence centrale. Par contre, un réglage étroit n'accentue que les fréquences proches de la fréquence centrale.

Réglage de la fréquence centrale des graves

3-3 Tournez le bouton à double fonction (iIDA-X200 unquivalent) ou le bouton rotatif (IDA-X300 unquivalent) pour selectionner la fréquence centrale des graves de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

$$ 8 0 (\mathrm {H z}) \rightarrow 1 0 0 (\mathrm {H z}) \rightarrow 2 0 0 (\mathrm {H z}) \rightarrow 6 0 (\mathrm {H z}) \rightarrow 8 0 (\mathrm {H z}) $$

Accentue les gamas de fréquence des graves affichées.

4 Appuyez sur pour revenir au mode normal.

  • Si vous n'executez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
  • Si vous appuyez sur pendant le réglage, l'appareil revient à la rubrique précédente.
  • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.

*1 Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également appuyer sur la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDA-X300 uniquement). Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l'équilibreur avant/arroire, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » (page 19).

Réglage de la commande des aigus

Vous pouvez modifier les réglages de la commande des aigus de manière à créé la tonalité de votre choix.

Pour le iDA-X200, il est possible d'effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n'est pas raccordé.

1 Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquely) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquely) enforcée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de selection AUDIO.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner le mode de réglage des aigus (TREBLE), puis appuyez sur /ENTER.

SUBW SUBW SYSTEM* BASS TREBLE HPF SUBW

  • Affché uniquement lorsque le subwoofer est ON.

Réglage du niveau des aigus

3-1*2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner le niveau des aigus de votrechoix (-7 +7) ,puis appuyez sur /ENTER.

You pouze accentuer le niveau des aigus.

Réglage de la fréquence centrale des aigus

3-2 Tournez le bouton à double fonction (iIDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iIDA-X300 uniquely) pour selectionner la fréquence centrale des aigus de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

10,0kHz 12,5kHz 15,0kHz 17,5kHz 10,0kHz

Accentue les gamas de fréquence des aigus affichées.

4 Appuyez sur pour revenir au mode normal.

  • Si vous n'executez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
  • Si vous appuyez sur pendant le réglage, l'appareil revient à la rubrique précédente.
  • Cette fonction est inopérante lorsqu'la fonction DEFEAT est ON.

*2 Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également appuyer sur la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquement) ou sur la touche SOUND (iDA-X300 uniquement). Reportez-vous à la section « Réglage du subwoofer, des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l'équilibreur avant/àrrière, de la correction physiologique et de la fonction Defeat » (page 19).

Réglage du filtré passé-haut

Le filtrte passer-haut de cet appeareil peut être régle selon vos préférences. Pour le iDA-X200, il est possible d'effectuer le réglage suivant uniquement si le processeur audio IMPRINT (PXA-H100) n'est pas raccordé.

1 Maintenez la touche IMPRINT (iDA-X200 uniquely) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquely) enforcée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode de seLECTION AUDIO.

2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner le mode de réglage du filtre passé-haut (HPF), puis appuyez sur /ENTER.

SUBW SUB SYSTEM* BASS TREBLE HPF SUBW

  • Affché uniquement lorsque le subwoofer est ON.

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner la fréquence du filtre passé-haut de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

OFF 80 (Hz) 120 (Hz) 160 (Hz)

4 Appuyez sur pour revenir au mode normal.

  • Si vous n'executez aucune opération dans les 15 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.
  • Si vous appuyez sur pendant le réglage, l'appareil revient à la rubrique précédente.
  • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.

Utilisation du processeur audio externe

Vous pouvez commander la mémoire préRéglée du processeur audio externe à partir de cet apparéil.

1 Maintenez la touche PRESET enforcée pendant au moins 2 secondes pour appeler le mode du processeur audio externe lorsque ce dernier est connecté.

L'écran AP Preset s'affiche.

2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner la touche de préselection, puis appuyez sur /ENTER.

  • Pour plus d'informations sur le fonctionnement du processeur audio externe, reportez-vous à son mode d'emploi.

SETUP

Utilisez le menu de configuration pour personnelier l'appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation. Choisissez l'un des réglages proposés (GENERAL, DISPLAY, etc.) pour effectuer les modifications de votre choix.

iDA-X200

ALPINE IDA-X300 - SETUP - 1
SOURCE

iDA-X300

ALPINE IDA-X300 - SETUP - 2
SOURCE

Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l'élement à modifier. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous aux descriptions qui seront l'objet 5.

1 Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./SETUP pour activer le mode de selection SETUP.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner l'élément de votrechoix, puis appuyez sur /ENTER.

BT*I AUDIO*2 GENERAL DISPLAY IPOD

TUNER*3 BT

(par ex., sélectionnez GENERAL)

1 Affiche uniquement lorsque INT MUTE est régle sur OFF et que vous sélectionné un mode autre que BT AUDIO.
2 Affiché uniquement lorsqu'un processeur audio externe est raccordé. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d'emploi du processeur audio externe.
*3 Uniquement lorsqu'un récepteur HD/SAT est racordé.

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez sur Q/ENTER.

(par ex., sélectionnéz POWER IC)

BT:

BTIN

AUDIO*4:

USER PRESET*5 MX*5 SUBW*5 MX LEVEL*6

GENERAL:

CALENDAR CALENDAR ADJ*7 CLK MODE

CLK ADJ*8 PLAY MODE BEEP*9 INT MUTE*10

AUX+ AUX+NAME*11 AUX AUX NAME*11

CHANGER NAME DIGITAL AUX D-AUX NAME*12

AUX IN GAIN*13 POWER IC DEMO

DISPLAY:

DIMMER SCROLL TYPE TEXT SCROLL

IPOD :

PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS PODCASTS

AUDIOBOOKS GENRES COMPOSERS SONGS

TUNER :

XM_ADF ^14 GAME_ALERT ^14 STATION CALL ^*15

DIGITAL SEEK*15

4 Si un proceseur audio IMPRINT est raccordé, davantage de réglaces audio sont disponibles. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du système IMPRINT (en option) (iDA-X200 uniquement) » (page 30).
5 Affché uniquement lorsqu'un processeur audio externe est raccordé.
⁶ Affché uniquement lorsque MX est régèle sur ON et qu'un processeur audio externe est raccordé (ou que le processeur audio IMPRINT est raccordé (IDA-X200 uniquement)).
7 Reportez-vous à la section «Réglage du calendrier » (page 8).
8 Reportez-vous à la section « Réglage de l'heure » (page 8).
9 iDA-X200 uniqueness.
10 Affiche uniquement si BT IN est régle sur OFF.
^
11 Ce réglage n'est disponible que si le AUX+/AUX est régèle sur ON.
12 Affiche uniquement lorsque DIGITAL AUX est régle sur ON.
13 Affiche uniquement lorsque AUX+ est regle sur ON.
14 Affiché unquivalent lorsqu'un récepteur radio SAT est raccordé. Pour le réglage de la radio SAT, reportez-vous au chapitre « Récepteur radio SAT (en option) » (page 25).
15 Affiché uniquement lorsque le HD Radio TUNER MODULE (TUA-T500 HD) est raccordé.

4

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour modifier le réglage, puis appuyez sur Q/ENTER

(par ex., Sélectionnez POWER IC ON ou POWER IC OFF).

5

Maintenez la touche enforcée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

  • Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent.
  • Si vous n'execuze aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Réglages Bluetooth

Selectionnez BT dans le menu principal de configuration de l' étape 2 ci-dessus.

Si un boîtier Bluetooth en option est raccordé, vous pouvez passer un appel mains libres avec un téléphone portable compatible Bluetooth.

Procedez à ce réglage lorsque le boîtier Bluetooth est racordé et que la fonction Bluetooth est activée. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi du boîtier Bluetooth en option.

Réglez ADPT lorsque le boîtier Bluetooth est raccordé.

  • Si un boîtier Bluetooth compatible avec la fonction de numérotation vocale est raccordé, cette fonction est disponible.
  • Lorsque INT MUTE est sur ON, le réglage Bluetooth ne peut être effectué. Lorsque le boîtier Bluetooth est raccardé, réglez INT MUTE sur OFF. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du mode silencieux (INT MUTE) » (page 23).

Réglage de la connexion Bluetooth

BT IN ADPT / BT IN OFF (réglage initial)

Réglage du son (uniquement lorsqu'un processeur audio externe est raccordé)

Vou puezsez electionner l'option de configuration AUDIO dans le menu principal de configuration à 1'etape 2.

Utilisation du processeur audio externe (USER PRESET)

PRE-1 (réglage initial) /PRE-2 /PRE-3 /PRE-4 /PRE-5 /PRE-6

Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le numéro de prépréglage de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

En mode normal, vous pouvez également rappeler la mémoire pré réglée du processeur audio externe en Maintenant la touche « PRESET » enforcée pendant 2 secondes au moins. Reportez-vous à la section « Utilisation du processeur audio externe », page 21.

  • Pour plus d'informations sur le fonctionnement du processeur audio externe, reportez-vous à son mode d'emploi.

Activation et désactivation (ON/OFF) du mode Media Xpander

OFF (réglage initial) / ON

Lorsque le mode Media Xpander est activé et qu'un processeur audio externe est raccordé, vous pouvez régler le niveau de ce mode.

Réglage du niveau MX

Le mode MX (Media Xpander) différencie lessons voaux dessons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la radio FM, au CD, à la clé USB et à l'iPod de produitre clairment la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le vehicule. Le réglage initial varie selon la source.

Activation et déactivation du subwoofer

SUBW ON (réglage initial) / SUBW OFF

Pour effectuer ce réglage, vous pouvez également maintainir la touche IMPRINT* (iDA-X200 uniquement) ou la touche SOUND (iDA-X300 uniquement) enforcée pendant au moins 2 secondes. Reportez-vous à la section « Activation et désactivation du subwoofer » (page 20).

  • Pour le iDA-X200, lors du raccordement du processeur audio IMPRINT, vous ne pouvez pas ON ou OFF le subwoofer à l'aide de la touche IMPRINT.

Option de configuration General

Vou puez selectionner l'option de configuration GENERAL dans le menu de configuration principal à l'etape 2.

Réglage du changement de format du calendrier (CALENDAR)

M/D/Y (réglage initial) / Y/M/D / D/M/Y

You pouvez changer le format du calendrier lorsqu'le heures est affichee.

Y: affiche I'année

M: affiche le mois

D: affiche le jour

par ex.: M/D/Y 12/31/2007

Réglage de l'affichage de l'heure (CLK MODE)

24H/12H(reglageinitial)

Vous pouvez selectionner le type d'affichage de l'heure, 12 heures ou 24 heures, selon vos préférences.

Connexion d'un changeur MP3 (PLAY MODE)

CD-DA (réglage initial) / CD-DA&MP3

Procédez à ce réglage en connectant un chargeur MP3. Le changeur MP3 peut dire des CD contenant des données CD et MP3. Toutefois, dans certains cas (certains CD améliorés), la lecture peut s'avérer difficile. Vous pouvez alors sélectionner la lecture des données de CD uniquement. Lorsqu'un disque contient à la fois des données de CD et de MP3, la lecture commence à partir de l'endetroit où début les données de CD du disque.

CD-DA: seules les données de CD peuvent etre lues.

CD-DA&MP3: les données de CD et les pistes de fichiers MP3 peuvent être lues.

  • Changez les disques après avoir effectué ce réglage.

Guide des fonctions du son (Beep) (iDA-X200 uniquement)

Beep On (Réglage initial) / Beep Off

Cette fonction permet une retroaction à tonalités variables selon la touche sur laquelle vous appuyez.

Activation et désactivation du mode silencieux (INT MUTE)

INT MUTE ON / INT MUTE OFF (réglage initial)

Si vous raccordez un apparéil qui possède une fonction d'interruption, le silencieux s'enclenché automatiquement des qu'un signal d'interruption est reçu de cet apparéil.

  • Lorsque Bluetooth est régle sur ADPT, INT MUTE ne peut être régle. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion Bluetooth » (page 22).
  • Lorsque le boitier Bluetooth est raccordé, réglez INT MUTE sur OFF.

Réglage du mode AUX+

AUX+ ON/AUX+ OFF (réglage initial)

Voussouspouce reproduire le son d'un périphérique externe raccordé (un lecteur portable, par exemple) au connecteur de l'iPod de cet apparéil à l'aide d'un cable d'interface Direct/RCA.

Il est impossible de raccorder simultanément un périhérique externe et un iPod.

AUX+ ON: Réglez sur ON lorsqu'un apparéil externe est connecté. Si vous appuyez sur SOURCE et Sélectionné AUX+, le son de l' apparéil externe est produit sur cet apparéil.

AUX+ OFF: Reglez sur OFF lorsqu'un iPod est connecté.

Réglage du mode AUX+ NAME

AUX (réglage initial) / TV / DVD / PORTABLE / GAME

Vous pouvez modifier le paramètre AUX+ NAME lorsque AUX+ est réglé sur ON.

AUX ON/AUX OFF (réglage initial)

Vous pouvez reproductive le son d'un téléviseur ou d'une video en raccordant un cable d'interface Ai-NET/RCA (KCA-121B) (en option) ou un Versatile Link Terminal (KCA-410C) à cet apparueil.

Vou poussechanger I'affichage du nom AUX lorsque AUX est regle sur ON. Appuyez sur ENTER lorsque AUX est regle sur ON, tournez le bouton a double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour selectionner AUX NAME, puis appuyez sur ENTER.

Tournez ensuite le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner le nom AUX de votre choix.

Si le KCA-410C est raccordé, il est possible deLECTIONner deux noms AUX.

  • Jusqu'à 2 apparèils externes avec sortie RCA peuvent être raccordés via le KCA-410C. Dans ce cas, appuyez sur SOURCE pour sélectionner le mode AUX, puis appuyez sur BAND pour sélectionner l'appareil de votre choix.

Réglage du nom du changeur

CHANGER (réglage initial) / PORTABLE

Lorsqu'un changeur optionnel est connecté, vous pouvez régler le nom du mode affché.

  • Le réglage ne peut être effectué que lorsqu'un changeur est connecté. Lorsque deux changeurs sont connectés, l'indication CHANGER1 NAME/CHANGER2 NAME s'affiche, et le réglage peut commencer.

Réglage de l'entrée numérique externe (DIGITAL AUX)

DIGITAL AUX ON / DIGITAL AUX OFF (réglage initial)

Lorsqu'un processeur audio numérique ALPINE compatible Ai-NET (PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible Ai-NET sont raccordés, réglez DIGITAL AUX sur ON pour obtenir un son surround à 5.1 canaux.

Voussouspoucezchangerg'affichageundnomD-AUXlorsqueDIGITAL AUX estregledsonON.AppuyezsurQ/ENTERlorsqueDIGITAL AUXestregledsurON,selectionnezzD-AUXNAMEen tournant le boutona double fonction (iDA-X200 unquivalent) ou le bouton

rotatif (iDA-X300 uniquement),uis appuyez sur /ENTER.

  • Appuyez sur SOURCE, Sélectionnéz le mode D-AUX, puis réglez le volume, etc.
  • Une fois la sélection de l'entrée terminée, coupe le contact, puis mettez-le à nouveau. Le réglage de l'entrée numérique optique est terminé.
  • Selon le type de processeur audio connecté, il est possible que le son du lecteur DVD soit maintainu, même si vous changez de source. Le cas échéant, désactivez le lecteur DVD.

Réglage du niveau AUX+ (AUX IN GAIN)

LOW (réglage initial) / HI

Sélectionnez ON dans « Réglage du mode AUX+ » pour effectuer ce réglage.

LOW: réduit le niveau sonore de l'entrée externe.

HI: augmente le niveau sonore de l'entrée externe.

Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC)

ON (réglage initial) / OFF

Lorsqu'un amplificateur exter est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant l'alimentation de l' amplificateur intégré.

POWER IC OFF: utilisez ce mode lorsque le préamplificateur avant de l'appareil est utilisé pour piloter un amplificateur externe raccordé aux enceintes. Lorsque ce mode est activé, l'amplificateur interne de l'appareil principal n'envoie plus aucun signal capable de piloter les enceintes.

iDA-X200:

ALPINE IDA-X300 - ON (réglage initial) / OFF - 1

iDA-X300:

ALPINE IDA-X300 - ON (réglage initial) / OFF - 2

POWER IC ON : les enceintes sont pilotées par un amplificateur intégré.

Enceintes

ALPINE IDA-X300 - Enceintes - 1

ALPINE IDA-X300 - Enceintes - 2

ALPINE IDA-X300 - Enceintes - 3

ALPINE IDA-X300 - Enceintes - 4

  • Le système n'émet:aucun son lorsquel'alimentation est coupée.

Demonstration

DEMO ON / DEMO OFF (réglage initial)

Cet apparéil possède une fonction de démonstration de l'affichage.

  • Pour quitter le mode de démonstration,CHOISSEZ DEMO OFF.

Réglage de l'affichage

Vou puez selectionner l'option de configuration DISPLAY dans le menu de configuration principal à l'etape 2.

Commandedu gradateur

MANUAL / AUTO (réglage initial)

Réglez la commande Dimmer sur AUTO pour diminuer la luminosité de l'affichage de l'appareil lorsque les phares du vehicule sont allumés. Ce mode est utile si vous estimez que le rétroéclairage de l'appareil est trop lumineux dans l'obscurité.

Réglage du type de défilament

TYPE1 / TYPE2 (réglage initial)

Choisissez l'une des deux méthodes de défilament.

Sélectionné celle de votre choix.

TYPE1: les caractères défilent de croite à gauche, un caractère à la fois

TYPE2: les caractères s'accumulent de gauche à droite, un caractère à la fois. Lorsque l'affichage est rempli, il s'efface et les autres mots s'affichent de la même manière, jusqu'à ce que tous les mots du titre aient été affichés.

Réglage du défilament (TEXT SCROLL)

AUTO/MANUAL (réglage initial)

Vous pouvez obtenir un type de défilament comme un titre de morceau ou un nom de fichier sur l'écran source. Si l'écran du mode recherche s'emplit de texte, l'écran défile.

TEXT SCROLL AUTO: le texte défile automatiquement.

TEXT SCROLL MANUAL : l'écran fait défilier les informations progressivement.

  • Il est possible qu'aucun défilament n'ait lieu ou que le contenu qui défile soit différent dans certaines parties de l'affichage.
  • Quel que soit ce réglage, si l'écran s'emplit de texte, l'écran défile.

Réglage de l'iPod

Vou puezsez electionner l'option de configuration IPOD dans le menu principal de configuration à 1'etape 2.

Réglage du mode de recherche iPod

ON/OFF

L'appareil vous permet de rechercher l'iPod à l'aide de huit modes de recherche différents.

Lorsque vous étés en mode de recherche PLAYLISTS/ARTISTS/ALBUMS/PODCASTS/AUDIOBOOKS, le réglage initial est On, et lorsque vous étés en mode de recherche GENRES/COMPOSERS/SONGS, le réglage initial est Off.

  • Pour plus d'informations sur le mode de recherche, reportez-vous à la section « Recherche d'un morceau/titre souhaïte » (page 11).

Réglage du TUNER (uniquement lorsqu'un récepteur HD/SAT est raccordé)

Vou puezsez electionner l'option de configuration TUNER dans le menu principal de configuration à l'etape 2.

Réglage de l'appoint de station HD Radio

STATION CALL LONG / STATION CALL SHORT (réglage initial)

En mode HD Radio, vous pouvez selectionner le nombre de caractères affiché pour le nom de la station HD Radio.

LONG: 56 caractères

SHORT: 7 caractères (FM)
4 caractères (AM)

Activation et désactivation de la recherche numérique

DIGITAL SEEK ON/DIGITAL SEEK OFF (réglage initial)

ON: la recherche de la station suivant/préciédente est utilisée uniquement pour les stations radio numériques.

OFF: la recherche de la station suivante/préciédente est utilisé pour toutes les stations radio.

Récepteur radio SAT (en option)

ALPINE IDA-X300 - Récepteur radio SAT (en option) - 1
iDA-X200
SOURCE

ALPINE IDA-X300 - Récepteur radio SAT (en option) - 2
iDA-X300
SOURCE

Récepteur SAT: récepteur XM ou SIRIUS

Quand un récepteur XM ou SIRIUS en option est raccordé via le bus Ai-NET, les opérations suivantes sont possibles. Le récepteur XM et le récepteur SIRIUS ne peuvent toutefois pas être raccordés simultanément.

Récepteur SIRIUS:

Vérifiez les fonctions du récepteur SIRIUS. Tous les récepteurs SIRIUS ne sont pas munis des mêmes fonctions ; en outre, il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur cet apparéil. Pour plus de détails sur les fonctions individuelles, reportez-vous au mode d'emploi du récepteur SIRIUS.

Réception de canaux à l'aide du récepteur radio SAT (en option)

A propos de SAT Radio

Satellite Radio* est un système de divertissement audio qui propose plus de 100 canaux audio numériques. Pour un petit montant mensuel, les abonnés peuvent profiter de musique, sports, actualités et dialogues aux quatrecoins de la planete par satellite. Pour plus d'informations, visitez le site Web de XM à l'adresse www.xmradio.com ou le site Web de SIRIUS, à l'adresse www.sirius.com.

Pour receivevoir les stations SAT Radio, vous avez besoin d'un tuner radio satellite XM Direct™ ou SIRIUS, disponible séparément, et d'un adaptateur d'interface Ai-NET approprié. Pour de plus amples informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche.

  • XM et les logos correspondants sont des marques déposées de XM Satellite Radio Inc.
  • SIRIUS et les logos correspondants sont des marques déposées de SIRIUS Satellite Radio Inc.

  • Les fonctions de cet apparéil ne peuvent être commandées via le récepteur SAT que si celui-ci est raccordé.
    1 Appuyez sur SOURCE pour activer le mode SAT Radio.
    2 Appuyez sur BAND pour selectionner une des trois gamas préregliées SAT Radio.

Chaque pression de la touche change de gamme :

ModeXM:

XM1 XM2 XM3 XM1

Mode SIRIUS :

SR1 SR2 SR3 SR1

3 Appuyez sur l'ou l pour selectionner le canal souhaite.

Si vous maintainez ou enforcée, le canal change en continu.

  • Si vous utilisez la télécommande en option (RUE-4190, etc.), vous pouvez selectionner directement un canal SAT Radio via le pavé numérique de la télécommande.

1 En mode XM ou SIRIUS Radio, entrez le numéro de canal souhaité à l'aide du pavé numérique de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche ENTER de la télécommande dans les 5 secondes pour receivevoir le canal.

Si vous entrez le numero de canal sans appuyer sur la touche ENTER, le canal est automatiquement reçu après 5 secondes.

Contrôle du numéro d'ID SAT Radio

Pour vous abonner aux programmes SAT Radio, vous avez besoin d'un numero de radio unique. Ce numero est foumi avec chaque radio XM ou SIRIUS pierce.

Il s'agit d'un numero alphanumeric à 8 caractères pour la radio XM et à 12 caractères pour la radio SIRIUS. Il est imprimé sur l'étiquette située sur le récepteur SAT.

Vous pouvez également l'afficher sur l'écran de l'appareil en procédant comme suit :

XM:

1 Pendant la réception d'une gamme XM Radio, appuyez sur « ou « pour sélectionner le canal « 0 » pour XM.
2 Pour annuler l'affichage du numero d'ID, selectionnez un canal différent de « 0 ».

SIRIUS :

1 Pendant la réception d'une gamme SIRIUS Radio, appuyez sur « ou » pour sélectionner le canal « 255 » pour SIRIUS.
2 Pour désactiver l'affichage du numéro d'identification, Sélectionnez un canal autre que « 255 ».
- Les lettres « O », « S », « I » et « F » ne peuvent pas être utilisées comme numéro d'ID (récepteur radio XM seulement).
- Vous pouvez contrôler le numéro d'ID imprimé sur l'étiquette de votre récepteur radio SAT tiers.

Mémorisation des canaux préreglés

1 Appuyez sur BAND pour selectionner la gamme à memoriser.
2 Annuvez sur PRESET

L'écran Preset s'affiche.

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner le numero prérégle.
4 Appuyez sur la touche /ENTER et maintenez-la enforcée pendant au moins 2 secondes.

La station selectionnee est méorisée.

5 Répétez la procédure pour mémoriser jusqu'à 5 autres canaux de la même gamme.

  • Pour memoriser des canaux d'une autre gamme, Sélectionnez, simplement celle-ci, puis repêze la procédure.
  • Vous pouvez<memoriser jusqu'à 18 canaux sous les touches de préréglage de la radio XM ou SIRIUS. 6 canaux sont<memorisés sur chaque gamme (XM1, XM2 et XM3 pour XM; SIRIUS1, SIRIUS2 et SIRIUS3 pour SIRIUS).
  • Si vous mémorisez un canal sous un prépréglage qui a déjà été utilisé pour une autre station, cette station sera effacée et replacée par la nouvelle.

Réception des stations méorisées

1 Appuyez sur BAND pour selectionner la gamme souhaitatione.
2 Appuyez sur PRESET.

L'écran Preset s'affiche.

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner une station radio.
4 Appuyez sur Q/ENTER.

Enregistrement des équipes de sport désirées (SIRIUS uniquement)

Enregistrez les équipés de votre choix à partir des ligues disponibles dans SIRIUS. Une fois vos équipés enregistrées, leurs scores sontannoncés à l'aide d'interruption Alert pendant que vous écoutez un autre programme. Pour receivevoir ces informations, reportez-vous à la page 27. Pour-disposer de cette fonction, procédéz comme suit.

Enregistrement lors de la réception d'une émission sportive

1 Sélectionnez le canal qui retransmet vos émissions sportives.
2 Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode Function.
3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner MEMORY, puis appuyez sur /ENTER pour activer le mode deémorisation.

4 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner l'équipe de votrechioix du match en cours, puis appuyez sur /ENTER.
5 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner un type d'alerte, puis appuyez sur /ENTER.

UPDATE (réglage initial) INITIAL

INITIAL: l'écran Alert s'interrompt lorsque le match commence.

UPDATE : l'écran Alert s'interrromptès qu'une information importante est disponible (changement de score, résultats du match, etc.).

6 Appuyez sur FUNC./SETUP pour annuler le mode Function.
- Si vous mémoire est pleine alors que vous avez besoin d'enregistrer, l'indication « MEMORY FULL » s'affiche. Si vous souhaitez remplaçer l'équipe après avoir suivi la procédure de l'étape 4, tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner « REPLACE YES », puis appuyez sur IENTER.

Réglage de l'alerte de jeu

1 Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./SETUP pour selectionner le mode Setup.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner un élément de l'option de réglage TUNER, puis appuyez sur /ENTER.
3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner GAME ALERT, puis appuyez sur /ENTER.
4 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner la langue de votrechoix, puis appuyez sur /ENTER.
5 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner l'équipe que vous souhaitez memoriser, puis appuyez sur /ENTER.
6 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner un type d'alerte, puis appuyez sur /ENTER.

UPDATE (réglage initial) INITIAL

INITIAL : l'écran Alert s'interrrompt lorsque le match commence.

UPDATE : l'écran Alert s'interrrompt dés qu'une information importante est disponible (changement de score, résultats du match, etc.).

7 Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes au moins pour annuler le mode SETUP.

  • Appuyez sur pour revenir au mode de configuration précédent.
  • Vous pouvez<memorise une seule équipe par ligue.
  • Si vous n'executez aucune opération dans les 60 secondes, le mode normal est automatiquement rétabli.

Enregistrement du morceau/artiste souhaité (SIRIUS uniquement)

Un morceau ou un artiste ménorisé estannoncé des qu'un morceau ou un artiste correspondant est trouvez dans un autre canal. L'alerte d'interruption est affichée lorsque vous écoutez un programme sur un autre canal. Pour obtenir davantage d'informations sur l'interruption, reportez-vous à la section « Rappel des informations enregistrées (SIRIUS uniquement) » (page 27).

1 Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode Function lorsqu'un morceau ou le morceau d'un artiste que vous souhaitez ménoriser est diffusé.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionnER MEMORY, puis appuyez sur /ENTER pour activer le mode de memorisation.
3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner SONG ou ARTIST, puis appuyez sur /ENTER.
- Si vous n'executez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
- Si vous mémoire est pleine alors que vous avez besoin d'enregistrer, l'indication MEMORY FULLS affiche. Si vous souhaitez replacer le titre du morceau ou le nom de l'artiste après avoir suivi la procédure de I' étape 3, tourné le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquement) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquement) pour sélectionner « REPLACE YES», puis appuyez sur ENTER.

Rappel des informations enregistrées (SIRIUS uniquement)

Dés que l'équipe sportive, le(s) morceau(x) ou l'artiste sont diffusés, une alerte d'interruption s'affiche à l'écran.

1 Une fois que l'appareil a affiché « GAME ALERT », « SONG ALERT » ou « ARTIST ALERT», une liste d'alertes sera automatiquement affichée.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner les informations de votrechoix.
3 Appuyez sur Q/ENTER.

Le canal sélectionné contenant les informations souhaitées est reçu.

  • Si vous n'executez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.
  • Une seule équipe sportive, morceau ou artiste peut être affiché comme alerte d'interruption. Par exemple, le morceau et l'artiste ne peuvent pas être affichés simultanément comme alerte.

Annulation de l'alerte mémorisée (SIRIUS uniquement)

1 En mode de réception normale, appuyez sur FUNC./SETUP pour activer Function.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner DELETE, puis appuyez sur /ENTER.

La liste mémorisée s'affiche. Si aucune alerte mémorisée n'est sélectionnée, l'indication « NO MEMORY » s'affiche.

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner la liste que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur /ENTER.
4 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner DELETE YES, puis appuyez sur /ENTER.

DELETE NO YES

Si vous scélectionnez « NO», l'appareil revient à l'affichage de la liste mémorisée.

5 Appuyez sur FUNC./SETUP pour annuler le mode Function.
- Si vous n'executez aucune opération dans les 10 secondes, le mode normal est rétabli.

Fonction de recherche

Vous pouvez rechercher des programmes par catégorie, numéro de canal, artiste ou morceau.

1 Appuyez sur /ENTER en mode XM ou SIRIUS.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner le mode de recherche, puis appuyez sur Q/ENTER.

CATEGORY CHANNEL ARTIST* SONG

  • SIRIUS uniqueness.

Mode de recherche par catégorie

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour selectionner la catégorie de votrechoix, puis appuyez sur /ENTER.
4 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner le nom du canal de votrechoix,puis appuyez sur /ENTER.

  • En mode de recherche par catégorie, appuyez sur pour selectionner un autre mode de recherche.
  • Le mode de recherche est annulé si vous maintainez la touche enfincée pendant au moins 2 secondes en mode de recherche par catégorie.
  • Si une alerte d'interruption se produit en mode de recherche, celui-ci est annulé.

Mode de recherche par canal/artiste/morceau

3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner le nom du morceau/ artiste/canal de votre choix, puis appuyez sur /ENTER.

  • En mode de recherche par morceau/artiste/canal, appuyez sur pour selectionner un autre mode de recherche.
  • Le mode de recherche est annulé si vous maintainez la touche enfinçée pendant au moins 2 secondes en mode de recherche par canal/artiste/morceau.
  • La recherche par canal est possible uniquement dans la catégorie (dernier mode).
  • Si une alerte d'interruption se produit en mode de recherche, celui-ci est annulé.

Commutation des modes de recherche rapide et de selection de la catégorie suivante/précédente (iDA-X300 uniquement)

1 Appuyez sur FUNC./SETUP.
2 Tournez le bouton rotatif pour sélectionner le menu de réglage de votrechoix.

QUICK SEARCH: mode de recherche rapide

CATEGORY mode de selection de la catégorie suivante/ UP/DN: precedente

3 Appuyez sur Q/ENTER.

L'écran ON/OFF s'affiche.

4 Tournez le bouton rotatif. Sélectionnez ON.

Lorsque vous sélectionné ON, vous pouvez utiliser le mode de recherche rapide ou le mode de sélection de la catégorie suivante/préciédente.

5 Appuyez sur Q/ENTER.

  • Il est impossible d'activer simultanément les modes QUICK SEARCH et CATEGORY UP/DN.

Fonction de recherche rapide

Vous pouvez rechercher tous les canaux dans l'ordre numérique.

1 Maintenez la touche /ENTER enforcée pendant au moins 2 secondes en mode XM ou SIRIUS pour activer le mode de recherche rapide.
2 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300 uniquely) pour sélectionner le canal de votre choix dans les 10 secondes.

Le canal sélectionné est reçu.

  • Lorsque vous utilisez la fonction de recherche rapide, voirlez à régler QUICK SEARCH sur ON. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Commutation des modes de recherche rapide et de scélection de la catégorie suivante/précedente (iDA-X300 uniquement)», (iDA-X300 uniquement) page 28.

Selectionnez la catégorie de votrechoix (suivante/précédente)

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X200

Tournez le bouton à double fonction vers la gauche ou vers la croite tout en le maintainant enforcé.

Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez à la catégorie suivante.

Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez à la catégorie précédente.

La lecture du premier canal de la catégorie sélectionnée commence.

Utilisation de cette fonction sur le iDA-X300

1 Maintenez la touche /ENTER enfoncée pendant au moins 2 secondes.

Le mode de sélection de la catégorie suivante/préciédente est activé.

2 Tournez le bouton rotatif.

Si vous tournez ce bouton vers la droite, vous passez à la catégorie suivante.
Si vous tournez ce bouton vers la gauche, vous revenez à la catégorie précédente.
La lecture du premier canal de la catégorie sélectionnée commence.
- Lorsque vous utilisez la fonction de selection de la catégorie suivante/préciédente, voirles à régler CATEGORY sur ON. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section « Commutation des modes de recherche rapiède et de selection de la catégorie suivante/préciédente (iDA-X300 uniquement) ».(page 28).

Réception d'informations routières ou météorologiques à partir de la radio SAT

1 Sélectionnez le canal SAT Radio pour Broker les informations routières/météorologiques locales.
2 Maintenez /II enforcée pendant 2 secondes au moins en mode SAT.

La station qui diffuse des informations routières ou météorologiques est mémorisée.

3 Appuyez sur BAND et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.
La station diffusant des informations routieres ou meteorologiques qui est mémorisée est rappelée.
4 Appuyez sur BAND et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 2 secondes.
Revient au mode normal.
- Il est également possible de mémoriser et de rappeler un canal différent des informations routières ou météorologiques.

Fonction de relecture instantanée (SIRIUS uniquement)

En mode SIRIUS, le canal actuel est mémorisé à l'aide de la fonction de relecture instantanée. Cette fonction vous permet d'internorme à tout moment les informations du canal. Si vous continuez la lecture, celle-ci commencerera à la position à laquelle les informations ont été interrompues. Cette fonction peut être utilisé pour mémoriser jusqu'à 44 minutes d'audio.

1 Lors de la réception SIRIUS, appuyez sur /II pour sélectionner le mode de relecture instantanée.

L'indication « INSTANT REPLAY » s'affiche et la station reçue est méorisée.

2 Appuyez à nouveau sur /II pour selectionner le mode de lecture.

Les informations méorisées sont lues.

ALPINE IDA-X300 - Fonction de relecture instantanée (SIRIUS uniquement) - 1

Lors de la relecture instantanee :

Recherche

rapide vers

l'arrière :

Pour effectuer

une recherche

rapide vers

l'avant :

Maintenez la touche enforcée.

Maintenez la touche enfoncée.

  • Si vous continuez d'appuyer sur la touche de recherche rapide vers l'avant, le mode de relecture instantanée est annulé et l' apparéil passera au mode de réception normal.
    3 Appuyez sur pendant au moins 2 secondes pour annuler le mode de relecture instantanée.

L'appareil revient au mode de diffusion SIRIUS habituel.

Modification de l'affichage

Des informations de texte, telles que le nom de la station, le nom d'artiste/fonction et le titre du morceau/programme sont disponibles avec chaque canal XM ou Sirius. L'appareil peut afficher ces informations de texte comme déscrit ci-après.

En mode XM ou SIRIUS, appuyez sur VIEW.

Chaque pression de cette touche change l'affichage comme illustré ci-dessous.

Mode XM :

ALPINE IDA-X300 - Mode XM : - 1

ALPINE IDA-X300 - Mode XM : - 2

Mode SIRIUS:

ALPINE IDA-X300 - Mode SIRIUS: - 1

ALPINE IDA-X300 - Mode SIRIUS: - 2

ALPINE IDA-X300 - Mode SIRIUS: - 3

^*1 Si ADF est désactivé, ces informations ne s'affichent pas (reportez-vous à la section « Réglage de l'affichage du champ de données auxiliaires (XM uniquement) » à la page 30).
- Lorsque le « Réglage du défilament (TEXT SCROLL) » (page 25) est régé sur « AUTO », le nom du canal et le titre du morceau défilent continulement. Lorsque le défilament est régé sur « MANUAL », le titre du morceau ne défile qu'une seule fois.
- L'affichage peut différer de celui illustré selon le modele.

Réglage de l'affichage du champ de données auxiliaires (XM uniquement)

Vous pouvez activer ou désactiver l'affichage ADF (Auxiliary Data Field) XM. Il n'y a pas de fonction ADF avec le récepteur SIRIUS.

1 Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./SETUP pour selectionner le mode Setup.
2 Tournez le bouton à double fonction (iIDA-X200 uniquely) ou le bouton rotatif (iIDA-X300 uniquely) pour selectionner le mode TUNER, puis appuyez sur /ENTER.
3 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200, uniquely) ou le bouton rotatif (iDA-X300, uniquely) pour sélectionner XM ADF, puis appuyez sur /ENTER.
4 Tournez le bouton à double fonction (iDA-X200 unquivalent) ou le bouton rotatif (iDA-X300 unquivalent) pour selectionner ON/OFF, puis appuyez sur /ENTER.

Lorsque vous sélectionnez On, le champ de données auxiliaires s'affiche en appuyant sur VIEW (reportez-vous à la section « Modification de l'affichage », page 29).

5 Maintenez la touche enforcée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.
- Appuyez sur lors de la procédure pour revenir au mode précédent.

Utilisation du système IMPRINT (en option) (iDA-X200 uniquement)

Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui élimine les problèmes acoustiques inherents aux vehicules (dégradation du son); cette technologie restitue en effet le son original du support musical. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « À propos de la technologie IMPRINT » (page 37).

Lorsqu'un processeur audio IMPRINT (PXA-H100) (vendu séparation) est raccordé à cet apparéil, il est possible d'utiliser le système MultEQ et d'effectuer les réglage audio suivants.

ALPINE IDA-X300 - Utilisation du système IMPRINT (en option) (iDA-X200 uniquement) - 1

Modification du mode MultEQ

Le système MultEQ, développé par Audyssey Labs, corrige automatiquement le son de l'environnement d'écoute. Ce système s'adapte aux emplacements d'installation des enceintes dans le vehicule. Pour cela, le système MultEQ doit mesurer les caractéristiques de réponse du vehicule. Pour plus de détails sur la méthode de configuration, consultez votre revendeur Alpine/agréé.

1 Maintenez la touche IMPRINT enforcée pendant au moins 2 secondes.
2 Appuyez sur Q/ENTER.
3 Tournez le bouton à double fonction pour selectionner le mode MultEQ, puis appuyez sur Q/ENTER.

OFF (Mode manuel) CURVE 1 (MultEQ-1)

CURVE 2 (MultEQ-2) OFF (Mode manuel)

4 Maintenez la touche IMPRINT enforcée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

  • Le mode Curve est disponible uniquement lorsque les réglages curve 1 et curve 2 sont mémorisés.
  • Lorsque vous utilisez MultEQ, les modes MX, X-OVER, Time Correction, Factory's EQ, SUBW PHASE, SUBW CHANNEL, TW Setup, EQ Mode, Filter Type, Parametric EQ et Graphic EQ sont régles automatiquement. L'utilisateur ne peut plus régler ces modes.
  • Lorsqu'un processeur audio externe est raccordé, le système MultEQ n'est pas disponible.

Réglage du son en mode manuel

Vous pouvez modifier les réglages sonores lorsque le mode MultEQ est régle sur MULTEQ off (mode manuel).

Il est toutfois possible d'activer ou de désactiver le subwoofer dans le système du subwoofer, que le système MultEQ soit ou non activé.

Suivez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l'un des modes du menu Son à modifier. Reportez-vous à la section correspondante pour plus d'informations sur l'options sélectionnée.

1 Appuyez pendant au moins 2 secondes sur FUNC./SETUP pour activer le mode de selection SETUP.
2 Tournez le bouton à double fonction pour selectionner AUDIO, puis appuyez sur /ENTER.

BT ^1 AUDIO GENERAL DISPLAY IPOD TUNER ^2 BT

1 Affiche uniquement lorsque INT MUTE est régle sur OFF et que vous scéléctionnez, un mode autre que BT AUDIO.
2 Uniquement lorsqu'un recepteur HD/SAT est raccordé.

3 Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner l'option de votrechioix, puis appuyez sur 念 /ENTER.

USER PRESET MX FR-EQ SOUND FIELD*3 SUBW SUBW SYS*4 SUBW PHASE*4 SUBW CHANNEL*4 TW*5 EQ MODE FILTER TCR MX LEVEL*6 (par ex.,seLECTIONnez SUBW)

3 À l'objet 3, trois options de réglage du son peuvent être scélectionnées en mode de réglage du champ sonore (PARAMETRIC EQ/GRAPHIC EQ, TIME CORRECTION, X-OVER); tournez le bouton à double fonction pour scélectionner l'options de votre choix, puis appuyez sur /ENTER pour passer à l'objet 4.
4 Ces fonctions sont inopérantes lorsque le subwoofer est désactivé.
5 Cette fonction est disponible uniquement lorsque le PXA-H100 (vendu séparation) est racordé et que le mode 2,2 canaux (3 WAY) est sélectionné. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d'emploi du PXA-H100.
6 Cette fonction est inopérante lorsque le mode MX est OFF.

4 Tournez le bouton à double fonction pour modifier le réglage, puis appuyez sur /ENTER.

(par ex., sélectionnez SUBW ON ou SUBW OFF).

5 Maintenez la touche enforcée pendant 2 secondes au moins pour revenir au mode normal.

  • Le réglage des modes Media Xpander, Factory's EQ, Parametric EQ/Graphic EQ, EQ Mode et MX est impossible lorsque la fonction DEFEAT est ON.
  • Appuyez sur pour revenir au mode du menu Son précédent.
  • Si vous n'effectuez aucune opération pendant 60 secondes, le mode du menu Son est annulé.

USER PRESET

  • Si le proceseur audio IMPRINT est raccordé, vous pouvez effectuer des réglages audio plus précis. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du système IMPRINT (en option) (iDA-X200 uniquement) » (page 30).

Mémorisation du réglage du niveau sonore

Vous pouvez memoriser jusqu'à 3 éléments de réglage sur cet apparéil. Tous les éléments de réglage suivants sont mémorisés sous une touche de préréglage.

Éléments de réglagePage de référence
EQ ADJ (égaliseur paramétrique/égaliseur graphique)page 32~page 32
TCRpage 32
X-OVERpage 33

1 Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner une touche de prééglage, puis maintenez la touche /ENTER enforcé pendant au moins 2 secondes.
2 Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner PROTECT YES/NO, puis appuyez sur /ENTER pour memoriser les paramètres.

PROTECT YES (réglage initial) PROTECT NO

  • Si vous sélectionné YES, les paramètres sont protégés et enregistrés sous les numéro préréglés. Si vous souhaitez enregistrer les paramètres sous un numéro préréglé protégé, vous pouvez selectionner « REPLACE NO/YES »
  • Si vous sélectionnéz PROTECT NO, le préréglage est méorisé.
  • Pendant cette opération, tous les paramètres des modes Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction et X-Over seront mémorisés sous un numéro préréglé.
  • Les paramètres mémorisés ne sont pas supprimés lorsque vous réinitialisez l'appareil ou déconnectez la batterie.

Rappel du réglage du niveau sonore

Voupez rappeler les éléments enregistrés à la section « Mémorisation du réglage du niveau sonore » (page 31).
1 Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner une touche de prééglage, puis appuyez sur Q/ENTER. Les éléments de réglages de la touche de prééglage sont rappelés.
- Vous pouvez également rappeler l'écran User Preset en mode normal; pour cela, maintainez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.

Activation et désactivation (ON/OFF) du mode Media Xpander

Lorsque le mode Media Xpander est activé, vous pouvez en régler le niveau (reportez-vous à la page 34).

OFF (réglage initial) ON

Préroglages de l'égaliseur (Factory's EQ) (FR-EQ)

10 réglages d'égalateur sont préréglés en usine pour une variété de sources musicales.

FLAT POPS ROCK NEWS JAZZ&BLUES ELECTRICAL DANCE HIPHOP&RAP EASY LISTENING COUNTRY CLASSICAL USER1 USER2 USER3 USER4 USER5 USER6

  • Si vous sélectionnez User 1 à 6, vous pouvez rappeler le numéro de préréglage mémorisé à la section « Réglage de la courbe de l'égaliseur graphique » (page 32) ou « Réglage de la courbe de l'égaliseur paramétrique » (page 32).

Réglage du champ sonore

Le réglage des modes Parametric EQ/Graphic EQ, Time Correction et X-Over peut être effectué dans ce mode.

Réglage de la courbe de l'égaliseur paramétrique

Vous pouvez modifier les réglages de l'égaliser afin de creer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de l'égaliser paramétrique, réglez le mode EQ sur PARAMETRIC EQ. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du mode EQ » (page 34).

1Après avoir sélectionné EQ ADJ (Parametric EQ) en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour selectionner la gamme à régler, puis appuyez sur /ENTER.

BAND1 BAND2 BAND3 BAND4 BAND5 BAND1

2 Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez sur Q/ENTER.

FC LV Q FC

(fréquence) (niveau) (largeur de bande) (fréquence)

Réglage de la fréquence

3-1 Tournez le bouton à double action pour selectionner des games de fréquence.

Gammés de fréquence ajustables :

20 Hz à 20 kHz (par incréments de 1/3 octaves)

BAND1:20Hzà80Hz(63Hz)

BAND2:50Hzà200Hz(150Hz)

BAND3:125Hzà3,2kHz(400Hz)

BAND4:315Hzà8kHz(1kHz)

3-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau.

Niveauxajustables:-6a+6dB

Réglage de la largeur de bande (Q)

3-3 Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la largeur de bande (Q).

Largeurs de bande ajustables : 1 - 1,5 - 3

Pour régler une autre gamme, répétez les étapes 1 à 3, puis réglez toutes les gâmes.

  • Les fréquences des gâmes adjacentes ne peuvent pas être régées en 4 étapes.
  • Pendant le réglage de l'égaliseur paramétrique, vous devez prendre en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées.
  • Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé.
  • Vous pouvez rappeler l'écran User Preset en mode normal ; pour cela, maintainez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.

Réglage de la courbe de l'égaliseur graphique

Vous pouvez modifier les paramètres de l'égaliser au fin de creer une courbe de réponse plus adaptée à vos goûts. Pour ajuster la courbe de l'égaliser graphique, réglez le mode EQ sur GRAPHIC EQ. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du mode EQ » (page 34).

1 ÀpRES avoir sélectionné EQ ADJ (Graphic EQ) en mode de réglage du champion sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur /ENTER.

BAND1 BAND2 BAND3 BAND4 BAND5 BAND6 BAND7 BAND1

BAND-1 (63 Hz) / BAND-2 (150 Hz) / BAND-3 (400 Hz) / BAND-4 (1 kHz) / BAND-5 (2,5 kHz) / BAND-6 (6,3 kHz) / BAND-7 (17,5 kHz)

2 Appuyez sur /ENTER pour activer le mode de réglage du niveau.
3 Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau.

Niveau desortieajustables:-6a+6dB

Pour régler une autre gamme, repétez les étapes 1 à 3, puis réglez toutes les gâmes.

  • Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé.
  • Vous pouvez rappeler l'écran User Preset en mode normal ; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.

Réglage de la correction du temps

Avant d'effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos de la correction du temps » (page 35).

1 ÀpRES avoir sélectionné TIME CORRECTION en mode de réglage du champion sonore, tournez le bouton à double fonction pour sélectionner la gamme à régler, puis appuyez sur /ENTER.

Système à 2,2 canaux (3WAY)

F-L (réglage initial) F-R R-L R-R (Moy-G) (Moy-D) (Aigus-G) (Aigus-D) SW-L SW-R F-L (Moy-G)

Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)

F-L (réglage initial) F-R R-L R-R (Avant-G) (Avant-D) (Arriere-G) (Arriere-D) SW-L SW-R F-L (Avant-G)

2 Appuyez sur _/ ENTER pour activer le mode de réglage de la correction du temps.
3 Tournez le bouton à double fonction pour régler la distance (0,0 à 336,6 cm).

L = (distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée) - (distance qui vous sépare des autres enceintes)

Reportez-vous à la section « Listes des valeurs de correction du temps » à la page 35.

4 Répétez les étapes 1 et 3 pour régler une autre enceinte.

Réglez ces valeurs afin que le son de cette enceinte atteigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes.

  • Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé.
  • .Vou puez rappeler l'écran User Preset en mode normal ; pour cela, maintainez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.

Réglage des paramètres du répartiteur (X-OVER)

Avant d'effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section « À propos du répartiteur » (page 36).

Système à 2,2 canaux (3WAY)

1 ÀpRES avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour selectionner la gamme à régler, puis appuyez sur /ENTER.

Système à 2,2 canaux (3WAY) / NORMAL (L = R)

Éléments de réglage :

LOW/MID-L/MID-H/HIGH

Système à 2,2 canaux (3WAY) / INDIVIDUAL (L/R)

Éléments de réglage :

LOW-L/LOW-R/MID-L-L/MID-L-R/MID-H-L/

MID-H-R / HIGH-L / HIGH-R

2 Tournez le bouton à double fonction pour sélectionner un élément de réglage, puis appuyez sur Q/ENTER.

FC LV SLP FC

(fréquence (niveau) (pente) (fréquence)

de coupure)

Fréquence de coupure

3-1 Tournez le bouton à double action pour sélectionner la fréquence de coupure (point de croissement) de votrechoix.

Gammés de fréquence ajustables :

Système à 2,2 canaux (3WAY)

Éléments de réglage :

LOW/MID-L 20Hz 200Hz

20 Hz~20 kHz

HIGH (1 kHz~20 kHz)/(20 Hz~20 kHz)2

1 Si vous scélectionné l'option Maker's, reportez-vous à la section « Réglage de la pente de réponse de l'enceinte des aigus (TW Setup) » (page 34).
2 Si vous sélectionné z l'option User's, reportez-vous à la section « Réglage de la pente de réponse de l'enceinte des aigus (TW Setup) » (page 34).

Réglage du niveau

3-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau de sortie.

Niveau desortingaustables: -12à0 dB.

Réglage de la pente

3-3 Tournez le bouton à double fonction pour régler la pente.

  • Le paramètre FLAT peut être régé uniquement pour la pente des aigus (HIGH) lorsque vous avons scéléctionné User's à la section « Réglage de la pente de réponse de l'enceinte des aigus (TW Setup) » (page 34). Selon les caractéristiques de réponse de l'enceinte, vous nevez faire attention lorsque vous réglez la pente de réponse sur FLAT, car vous risquez d'endommager l'enceinte. Un message s'affiché lorsque la pente de réponse de l'enceinte des aigus est réglée sur FLAT.

Répétez les étapes 1 et 3 pour régier les autres games.

Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)

1 ÀpRES avoir sélectionné X-OVER en mode de réglage du champ sonore, tournez le bouton à double fonction pour selectionner la gamme à régler, puis appuyez sur Q/ENTER.

Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) / NORMAL (L=R)

Éléments de réglage :

LOW (SUB-W) / MID (REAR) / HIGH (FRONT)

Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) / INDIVIDUAL (L/R)

Éléments de réglage :

2 Tournez le bouton à double fonction pour selectionner un élément de réglage, puis appuyez sur Q/ENTER.

FC LV SLP FC

(fréquence (niveau) (pente) (fréquence)

de coupure)

Fréquence de coupure

3-1 Tournez le bouton à double action pour sélectionner la fréquence de coupure (point de croissement) de votrechoix.

Gammés de fréquence ajustables :

Système à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)

Éléments de réglage :

20 Hz~200 Hz

Réglage du niveau

3-2 Tournez le bouton à double fonction pour régler le niveau de sortie.

Niveau des sortie ajustables : -12 à 0 dB.

Réglage de la pente

3-3 Tournez le bouton à double fonction pour régler la pente.

Penteajustable:FLAT,6dB/occt.,12dB/occt.,18dB/occt. 24dB/occt.

Répétez les étapes 1 et 3 pour régier les autres games.

  • Pour sélectionner la gamme suivante, tournez le bouton à double fonction tout en le maintainant enforcé.
  • Pendant le réglage du mode X-over, vous doivent prendre en compte la réponse en fréquence des enceintes raccordées.
  • À propos du système 2,2 canaux (3WAY)/4,2 canaux (FRONT/REAR/ SUBW.) Vous pouvez commuter les modes 2,2 canaux (3WAY)/4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.) à l'aide du commutateur 2,2 ch (3WAY)/4,2 ch (FRONT/REAR/SUBW.) situé sur le PXA-H100. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d'emploi du PXA-H100.
  • Vous pouvez rappeler l'écran User Preset en mode normal ; pour cela, maintenez la touche PRESET enfoncée pendant 2 secondes au moins.

Activation et désactivation du subwoofer

Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez en régler le niveau de sortie (reportez-vous à la page 19).

OFF ON (réglage initial)

Réglage du système du subwoofer

Lorsque le subwoofer est activé, vous pouvez sélectionner SYS 1 ou SYS 2 de manière à obtenir l'effect de subwoofer désiré.

1 (réglage initial) 2

SYS 1: le niveau du subwoofer varie en fonction du réglage du volume principal.

SYS 2: le niveau du subwoofer est différent du réglage du volume principal. Par exemple, le subwoofer demeure audible même lorsque le volume est réglé à un niveau bas.

Réglage de la phase du subwoofer

NORMAL (réglage initial) REVERSE

La phase de sortie du subwoofer bascule sur SUBWOOFER NORMAL (0^) ou SUBWOOFER REVERSE (180^) . Pour régler le niveau, tournez le bouton à double fonction.

Réglage du canal du subwoofer (SUBW CHANNEL)

Vou puez regler la sortie du subwoofer sur stereo ou sur mono. Veillez a regler la sortie correspondante au type de subwoofer.

STEREO (réglage initial) MONO

STEREO: sortie subwoofer en stéreo (L/R)

MONO: sortie subwoofer en mono

Réglage de la pente de réponse de l'enceinte des aigus (TW Setup)

Si vous reglez la caractéristique de réponse du haut-parleur d'aignus sur FLAT en mode 2,2 canaux (3WAY), vous risquez d'endommager l'enceinte (reportez-vous à la section « Réglage des paramètres du repartiteur (X-OVER) » à la page 33).

MAKER'S (réglage initial) USER'S

MAKER'S : comme mesure de protection contre de possibles dommages, vous ne pouvez pas sélectionner FLAT pour la pente de réponse de l'enceinte d'aigus en mode 2,2 canaux (3WAY).

USER'S: le réglage FLAT est disponible en mode 2,2 canaux (3WAY).

Réglage du mode EQ

Ce réglage vous permet de sélectionner l'égaliseur paramétrique à 5 games ou l'égaliseur graphique à 7 games.

PARAMETRIC (réglage initial) GRAPHIC

Réglage du type de filtré

NORMAL (réglage initial) INDIVIDUAL

NORMAL (L = R) : les enceintes droite et gauche sont régles simultanément.

INDIVIDUAL (L/R): les enceintes droite et gauche sont régles individuellement.

Réglage de l'unité de correction du temps (TCR Parameter)

Vous pouvez modifier I'unité de correction du temps (cm ou pouces).

CM (réglage initial) INCH

Réglage du niveau MX

Le mode MX (Media Xpander) différencie lessons vocaux des sons des instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la radio FM, au CD, à la clé USB et à l'iPod de produitre clairment la musique, même lorsque les bruits de la route envahissent le vehicule.

Modification de la source à laquelle vous souhaitez appliquer le mode Media Xpander.

FM (niveau MX 1 à 3) :

Les fréquences moyennes à élevées deviennent de plus en plus nettes et produit un son bien équilibré, quelles que soient les fréquences.

CD (niveau MX 1 à 3) :

Le mode CD traite une grande quantité de données pendant la lecture. MX profite de cette grande quantité de données pour réproduire un débit plus net et propre.

CMPM/SAT (niveau MX 1 à 3) :

Ce réglage corrighe les informations perdues au moment de la compression. Il permet en outre de reproduire un son bien équilibré, proche de l'original.

DVD (niveau MX 1 à 3):

Un DVD ou un CD Video contient une grande quantité de données comme les clips musicaux. MX utilise ces données pour réproduire le son précisé.

AUX (niveau MX 1):

Choisissez le mode MX (CMPM, MOVIE ou MUSIC) qui correspond au dispositif connecté.

  • Le réglage initial de MX varie selon la source.
  • Chaque source de musique, notamment la radio FM, le CD et les MP3/WMA/AAC, peut posseder son propre réglage MX.
  • Sur les disques comportant des données MP3/WMA/AAC et CD-DA, lorsque la source passée de « MP3/WMA/AAC à CD-DA » ou de « CD-DA à MP3/WMA/AAC», il est possible que la commutation du mode MX ralentisse légèrement la lecture.
  • Le réglage de MX sur Non Effect règle le mode MX de chaque source musicale sur OFF.
  • Cette fonction est inopérante lorsque la fonction DEFEAT est ON.
  • Il n'este pas de mode MX pour la radio AM.
  • Si un proceseur audio équipe de la fonction MX (PXA-H701, etc.) est raccordé, son propre traitement MX est appliqué à la source musicale. Les réglages MX du processeur ne correspondant pasforcément à l'unité principale, le processeur audio doit être ajusté. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d'emploi du processeur audio.
  • « CMPM » s'applique aux fichiers MP3/WMA/AAC et à l'iPod.
  • « SAT » s'applique aux radios XM et SIRIUS.

À propos de la correction du temps

La distance entre l'auditeur et les enceintes dans un vehicule peut varier selon l'emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance entre les enceintes et l'auditeur modifie le son et les caractéristiques de la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n'arrive pas en même temps à l'oreille droite et à l'oreille gauche de l'auditeur. Pour corriger cet effet, l'appareil retarde le signal audio vers les enceintes les plus proches de l'auditeur. Ainsi, l'auditeur à la sensation que ces enceintes sont séparées. L'auditeur peut donc se couver à égale distance entre les enceintes gauche et droite pour bénéficiair d'un son optimal. Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par increments de 3,4 cm.

Example 1. Position d'écoute : siège avant gauche

Réglez le niveau de la correction du temps de l'enceinte avant gauche sur une valeur supérieure et celui de l'enceinte arrêté droite sur une valeur inférieure ou égale à zéro.

ALPINE IDA-X300 - Example 1. Position d'écoute : siège avant gauche - 1

ALPINE IDA-X300 - Example 1. Position d'écoute : siège avant gauche - 2

Le son n'est pas équilibré, car la distance entre la position d'écoute et les diverses enceintes n'est pas la même.

La différence de distance entre l'enceinte avant gauche et l'enceinte arrrière droite est de 1,75 m (68-7/8").

La valeur de la correction du temps de l'enceinte avant gauche est calculée dans le diagramme ci-dessus.

Conditions :

Enceinte la plus éloignée - position d'écoute : 2,25 m (88-9/16")

Enceinte avant gauche - position d'écoute : 0,5 m (19-11/16")

Calcul: L = 2,25 ~m - 0,5 ~m = 1,75 ~m (68-7/8")

Correction du temps = 1,75 ÷ 343^*1 × 1000 = 5,1 (ms)

*1 Vitesse du son : 343 m/s (765 mph) à 20 °C

En d'autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps de l'enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l'auditeur à la sensation que la distance qui le sépare de l'enceinte avant gauche est la même que cette qui le sépare de l'enceinte la plus éloignée.

La correction du temps élimine les différences dans le salarié requis pour que le son atteigne la position d'écoute.

Le temps de l'enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que le son de cette enceinte attaigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes.

Exemple 2. Position d'écoute : tous les sièges

Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.

1 Asseyez-vous à la position d'écoute (siège du conducteur, etc.), puis mesurez la distance (en metres) entre votre tête et les diverses enceintes.

2 Calculez la différence entre la valeur de correction de la distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée et cette qui vous sépare des autres enceintes.

L = (distance qui vous sépare de l'enceinte la plus éloignée) - (distance qui vous sépare des autres enceintes)

Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses enceintes. Reglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte attigne la position d'écoute en même temps que le son des autres enceintes.

Listedesvalueurdecorrectiondu temps

Numéro dedécaiDifférencetemporelle(ms)Distance(cm)Distance(pouces)Numérode déaliDifférencetemporelle(ms)Distance(cm)Distance(pouces)
00,00,00,0515,1173,468,3
10,13,41,3525,2176,869,7
20,26,82,7535,3180,271,0
30,310,24,0545,4183,672,4
40,413,65,4555,5187,073,7
50,517,06,7565,6190,475,0
60,620,48,0575,7193,876,4
70,723,89,4585,8197,277,7
80,827,210,7595,9200,679,1
90,930,612,1606,0204,080,4
101,034,013,4616,1207,481,7
111,137,414,7626,2210,883,1
121,240,816,1636,3214,284,4
131,344,217,4646,4217,685,8
141,447,618,8656,5221,087,1
151,551,020,1666,6224,488,4
161,654,421,4676,7227,889,8
171,757,822,8686,8231,291,1
181,861,224,1696,9234,692,5
191,964,625,5707,0238,093,8
202,068,026,8717,1241,495,1
212,171,428,1727,2244,896,5
222,274,829,5737,3248,297,8
232,378,230,8747,4251,699,2
242,481,632,2757,5255,0100,5
252,585,033,5767,6258,4101,8
262,688,434,8777,7261,8103,2
272,791,836,2787,8265,2104,5
282,895,237,5797,9268,6105,9
292,998,638,9808,0272,0107,2
303,0102,040,2818,1275,4108,5
313,1105,441,5828,2278,8109,9
323,2108,842,9838,3282,2111,2
333,3112,244,2848,4285,6112,6
343,4115,645,6858,5289,0113,9
353,5119,046,9868,6292,4115,2
363,6122,448,2878,7295,8116,6
373,7125,849,6888,8299,2117,9
383,8129,250,9898,9302,6119,3
393,9132,652,3909,0306,0120,6
404,0136,053,6919,1309,4121,9
414,1139,454,9929,2312,8123,3
424,2142,856,3939,3316,2124,6
434,3146,257,6949,4319,6126,0
444,4149,659,0959,5323,0127,3
454,5153,060,3969,6326,4128,6
464,6156,461,6979,7329,8130,0
474,7159,863,0989,8333,2131,3
484,8163,264,3999,9336,6132,7
494,9166,665,7
505,0170,067,0

À propos du répartiteur

Répartiteur (X-OVER) :

Cet apparéil est équipé d'un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôle indépendamment. Par conséquent, chaque paire d'enceintes peut être contrôleée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues.

Le répartiteur permet de régler le filtre passée-haut (HPF) ou le filtre passée-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c'est-à-dire la vitesse à laquelle le filtre émet lessons graves et aigus).

Vous doivent effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n'est peut-être pas nécessaire. Si vous n'en estes pas certain, consultez votre revendeur Alpine agreé.

Mode à 4,2 canaux (FRONT/REAR/SUBW.)

Fréquence de coupure (incréments de 1/3 octaves)PenteNiveau
HPFLPFHPFLPF
Enceinte de graves----20 Hz - 200 Hz----FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/ oct.0 à -12 dB
Enceinte d'augus arrêté20 Hz - 200 Hz----FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.----0 à -12 dB
Enceinte d'augus avant20 Hz - 200 Hz----FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.----0 à -12 dB

ALPINE IDA-X300 - Répartiteur (X-OVER) : - 1
(different de l'affichage actuel)

Mode à 2,2 canaux (3WAY)

Fréquence de coupure (incréments de 1/3 octaves)PenteNiveau
HPFLPFHPFLPF
Enceinte de graves----20 Hz - 200 Hz----FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.0 à -12 dB
Enceinte de médiums20 Hz - 200 Hz20 Hz à 20 kHzFLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.FLAT, 6, 12, 18, 24 dB/oct.0 à -12 dB
Enceinte d'airgus1 kHz - 20 kHz, (20 Hz ~ 20 kHz)*----FLAT* 6, 12, 18, 24 dB/oct.----0 à -12 dB
  • Uniquement lorsque vous sélectionné l'options User's à la section « Réglage de la pente de réponse de l'enceinte des aigus (TW Setup) » (page 34).

ALPINE IDA-X300 - Répartiteur (X-OVER) : - 2
(différent de l'affichage actuel)

Réglage du niveau

ALPINE IDA-X300 - Réglage du niveau - 1

  • Filtre salle-haut (HPF) : coupe les basses fréquences et permet aux fréquences les plus aiguës de passer.
  • Filtre passer-bas (HPF): coupe les fréquences aiguës et permet aux fréquences les plus graves de passer.
  • Pente: le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d'une octave.
  • Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
  • Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passer-haut ou passer-bas.
  • N'utilisez pas un haut-parleur d'aignus sans le filtre passer-haut (HPF) ou pour régler une BASSE fréquence, car cette-ci pourrait endommager les enceintes.
  • Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence supérieure au filtré salle-haut (HPF) et inférieure au filtré salle-bas (LPF).
  • Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de croisement recommendée des enceintes raccordées. Déterminez la fréquence de croisement recommendée des enceintes. Si vous réglez une fréquence en dehors de la gamme recommendée, vous risque d'endommager les enceintes.

Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez-vous au mode d'emploi correspondant.

Nous ne sommes pas responsables des dommages ou dysfonctionnements des enceintes en cas d'utilisation du répartiteur en dehors de la valeur recommandaee.

À propos de la technologie IMPRINT

ALPINE IDA-X300 - À propos de la technologie IMPRINT - 1

VISION VS. REALITY

Toute création sociale commence par la vision de l'artiste. Àpres des heures de répetition, d'enregistrement et de mixage, cette vision est enfin materialisée et prete à être écoutee sur un disque, à la radio ou au moyen d'un autre support. Mais percevons-nous la musique telle que l'artiste l'a créé ? Malheureusement, force est de constater que la qualité sonore n'est pratiquement jamais identique à celle de l'enregistrement original de l'artiste, notamment lorsque nous écoutons de la musique dans un vehicule.

CARS ARE TERRIBLE LISTENING SPACES

Les matériaux utilisés dans la construction d'un vehicule dénaturé le son. Par exemple, les fenêtres amplient et reflèvent les haute fréquences. Les matériaux utilisés pour les sièges et le tableau de bord modifient certaines fréquences. Les tapis absorbent et suppriment les moyennes fréquences. Les égaliseurs graphiques et paramétriques ne sont que des solutions provisoires. En outre, les enceintes ne sont habituèlement pas placées à égale distance des auditeurs, ce qui create un son non équilibré et non centré. La correction du temps permet de résoudre ces problèmes, mais pour une seule position d'écoute.

ALPINE IDA-X300 - CARS ARE TERRIBLE LISTENING SPACES - 1

INTRODUCING IMPRINT

Ces problèmes acoustiques sont si compliqués qu'aucun système de correction n'est jusqu'à présent parvenu à les résoudre. Jusqu'à aujourd'hui... Grâce à la technologie IMPRINT, Alpine propose une combinaison matériel/logiciel qui non seulement permet de résoudre ces problèmes, mais qui améliore la balance et la définition sonore, et ceci automatiquement et en quelques minutes seulement!

ALPINE IDA-X300 - INTRODUCING IMPRINT - 1

La technologie IMPRINT qui utilise MultEQ est supérieure aux autres système d'égalisation pour cinq raisons.

  • C'est le seul système qui mesure l'intégralité de la zone d'écoute : il analyse le domaine temporel à partir de chaque position d'écoute, puis identifie et applique la méthode adequate sur toutes les positions d'écoute. Les auditeurs bénéficient donc d'un son parfait, qu'elle que soit leur position d'écoute.
  • Il permet de corriger les problèmes de temps et de fréquences afin de bénéficier d'un son plus naturel.
  • Il utilise la répartition des fréquences dynamiques afin d'appliquer des centaines de points de correction aux zones les plus affectées.
  • Il déterminé des points de combinaison optimisés pour le recouvrement des basses fréquences.
  • I réalise en quelques minutes la syntonisation du son, qui requiert généralement plusieurs jours de travail aux professionnels.

Informations

En cas de problème

En cas de problème, éteignez l'appareil, puis remettez-le sous tension. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, vérifie les éléments de la liste de contrôle ci-dessous. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l'appareil. Sinon, vérifie les connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine/agré.

Base

Fonctions inopérantes ou absence d'affichage.

  • La clé de contact du vehicule est sur la position d'arrêt.
  • Si l'appareil est raccordé selon les instructions, il ne fonctionne pas quand la clé de contact est sur la position d'arrêt.
  • Connexions incorrectes du fil d'alimentation (rouge) et du fil de la batterie (jaune).
  • Vérifiez les connexions du fil d'alimentation et du fil de la batterie.
  • Fusible grillé.
  • Vérifiez le fusible de l'appareil et remplacez-le par un fusible approprié, si nécessaire.
  • Dysfonctionnement du microproesseur interne dû à des interférences de bruit, etc.
  • Appuyez sur le commutateur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.

Radio

  • Pas d'antenne ou connexion incorrecte des cables.
  • Vérifiez que l'antenne est bien raccordée ; remplacez l'antenne ou le cable si nécessaire.

Impossible d'accorder les stations en mode de recherche automatique.

  • Les signaux dans la région sont faibles.
  • Vérifiez que le tuner est en mode DX.
  • Si vous vous trouvez dans une région à signal fort, l'antenne n'est peut-être pas mise à la terre ou raccordée correctement.
  • Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifie qu'elle est correctement reliée à l'emplacement de montage.
  • Il est possible que la longueur de l'antenne ne convienne pas.
  • Vérifiez si l'antonne est complètement déployée. Si l'antenne est endommagée, remplacez-la par une neue.

Réception parasitée.

  • La longueur de l'antenne ne convient pas.
  • Déployez complètement l'antenne, replacez-la si elle est endommagée.
  • L'antenne n'est pas correctement reliée à l'emplacement de montage.
  • Vérifiez que l'antenne est correctement reliée à l'emplacement de montage.

MP3/WMA/AAC

Le format MP3, WMA ou AAC n'est pas produit.

  • Une erreur de lecture s'est produit. Le format MP3/WMA/AAC n'est pas compatible.
  • Assurez-vous que le MP3/WMA/AAC a été écrit dans un format pris en charge. Reportez-vous à la section « À propos des fichiers MP3/WMA/AAC » (pages 18 à 19), puis procédez à la réécriture dans un format pris en charge par cet apparéil.

Audio

Le son n'est pas produit par les enceintes.

  • L'appareil ne recoit pas le signal de sortie de l'amplificateur interne.

  • POWER IC est régle sur « ON » (page 24).

iPod

Absence de son et de lecture sur l'iPod.

L'iPod n'est pas reconnu.

  • Réinitialisez l'appareil et l'iPod. Reportez-vous à la section « Mise en service de l'appareil » (page 7). Pour réinitialiser l'iPod, reportez-vous à son mode d'emploi.
  • Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d'erreur peut s'afficher si la clé USB n'est pas compatible avec l'unité raccordée).
  • Tentez de connecter un autre iPod.

DEVICE ERROR

  • Un iPod non pris en charge par l'appareil est connecté.
  • Connectez un iPod pris en charge par l'appareil.

NO USB DEVICE

  • Aucun iPod n'est raccordé.
  • Assurez-vous que l'iPod est correctement raccordé et que le cable n'est pas plié.

NO SONG

L'ipod ne compeote aucun morceau.
- Téchéargez des morceaux sur l'iPod et raccordez-le à cet apparéil.

NO SUPPORT

  • Les informations textuelles non prises en charge par l'unité ont été entées.
  • Utilisez un iPod dont les informations textuelles sont prises en charge par l'unité.

ERROR-01

  • Erreur de communication

  • Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.

  • Vérifiez l'écran après avoir raccordé l'iPod au cable de l'interface Dock et au cable USB.

ERROR-02

  • La version du logiciel de l'iPod n'est pas compatible avec cet apparéil.
  • Mettez à jour le logiciel de l'iPod vers une version compatible avec cet apparéil.

ERROR-03

L'IPod n'est pas vérifié.

  • Changez d'iPod.

L'ipod n'est pas raccordé.

  • Vérifiez que l'iPod est correctement raccordé ( comme déscrit à la section « Raccordements »).

Vérifiez si la courbure du cable n'est pas excessive.

NO SONG

L'ipod ne compeote aucun morceau.

  • Téchéargez des morceaux sur l'iPod et raccordez-le à cet apparéil.

ERROR-01

  • Erreur de communication.

  • Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.

  • Vérifiez l'écran en raccordant à nouveau l'iPod à l'unité à l'aide du cable de connexion FULL SPEEDTM (KCE-422i).

ERROR-02

  • La version du logiciel de l'iPod n'est pas compatible avec cet apparéil.
  • Mettez à jour le logiciel de l'iPod vers une version compatible avec cet apparéil.

Indications relatives à la clé USB

CURRENT ERROR

  • Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d'erreur peut s'afficher si la clé USB n'est pas compatible avec l'unité raccordée).

La clé USB ne fonctionne pas bien ou pas du tout.
- Connectez une autre clé USB.

DEVICE ERROR

  • Une clé USB non prise en charge par l'appareil est connectée.
  • Connectez une clé USB prise en charge par l'unité.

NO USB DEVICE

Aucune clé USB n'est connectée.
- Assurez-vous que la clé USB est correctement raccordée et que le cable n'est pas pié.

NO SONG

  • Il n'y aeldom morceau (fichier) dans la clé USB.
  • Connectez la clé USB après avoir enregistré des morceaux (fichiers).

UNSUPPORT

  • Un taux d'échantillonnage/taux binaire n'est pas pris en charge par l'appareil.
  • Utilisé un taux d'échantillonnage/taux binaire pris en charge par l'appareil.

PROTECT

  • Un fichier WMA protégé par les droits d'auteur a été lu.
  • Vous pouvez dire uniquement les fichiers non protégés contre la copie.

NO SUPPORT

  • Des informations textuelles non reconnues par l'unité ont été entresettes.
  • Utilisez une clé USB comportant des informations textuelles reconnues par l'unité.

Indications relatives au mode Lecteur audio portable (iDA-X200 uniquement)

CURRENT ERROR

  • Un courant anormal parcourt le connecteur USB (un message d'erreur peut s'afficher si la clé USB n'est pas compatible avec l'unité raccordée).
  • Essayez de raccarder un autre lecteur audio portable.

DEVICE ERROR

  • Un lecteur audio portable non pris en charge par l'appareil est connecté.
  • Essayez de raccorder un autre lecteur audio portable.

NO USB DEVICE

  • Aucun lecteur audio portable n'est raccordé.
  • Assurez-vous que le lecteur audio portable est correctement raccordé et que le cable n'est pas plié.

NO SONG

  • Le lecteur audio portable ne comporte aucun morceau.
  • Téchécharge des morceaux sur votre lecteur audio portable, puis raccordez-le à l'appareil.

NO SUPPORT

  • Les informations textuelles non prises en charge par l'unité ont été entées.
  • Utilisez un lecteur audio portable dont les informations textuelles sont prises en charge par l'appareil.

ERROR-01

  • Erreur de communication

  • Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.

  • Vérifiez l'affichage avant de reconnectcer le lecteur audio portable au cable de raccordement.

ERROR-02

  • La version du logiciel du lecteur audio portable n'est pas compatible avec cet appareil.
  • Mettez à jour la version du logiciel du lecteur audio portable.

ERROR-03

  • Le lecteur audio portable n'est pas vérifié.
  • Changez de lecteur audio portable.

Indications relatives au changeur CD

HI-TEMP

  • Le circuit de protection s'est déclenché, car la température est trop élevé.
  • L'indication disparait lorsque la température revient dans la plage de fonctionnement.

ERROR-01

  • Mauvais fonctionnement du changeur CD.
  • Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur et retirez-le.
    Vérifiez l'indication. Insérez de nouveau le chargeur.
    Si vous ne pouvez pas-retirer le chargeur, consultez votre revendeur Alpine.
    L'éjection du chargeur est impossible.
  • Appuyez sur la touche d'éjection du chargeur. Si le chargeur n'est pas éjecté, consultez un revendeur Alpine.

ERROR-02

  • Un disque est coincide dans le changeur CD.
  • Appuyez sur la touche d'éjection pour activer la fonction d'éjection. Lorsque le changeur CD finit l'éjection, insérez un chargeur de disques vide dans le changeur CD pour récapérer le disque coïncé dans le changeur CD.

NO MAGAZINE

  • Le changeur CD ne contient pas de chargeur.
  • Insérez un chargeur.

NO DISC

  • Le disque sélectionnè n'est pas en place.
  • Choisissez un autre disque.

Indications relatives au mode du récepteur SAT

ANTENNA

  • L'antenne XM ou SIRIUS n'est pas raccordée au module radio XM ou SIRIUS.
  • Assurez-vous que le cable d'antenne XM ou SIRIUS est fermement raccordé au module radio XM ou SIRIUS.

UPDATING

  • Le dernier code de cryptage a été mis à jour dans la radio.
  • Attende le code de cryptage ait eté mis à jour. Les canaux 0 et 1 doivent en principe fonctionner normalement.

NO SIGNAL

Mode XM)

ACQUIRING SIGNAL

(Mode SIRIUS)

  • Le signal XM ou SIRIUS est trop faible à l'emplacement actuel.
  • Attendez que le vehiculeatteigne un endroit ou le signal est plus puissant.

LOADING

  • La radio recoit des informations audio ou de programme.
  • Attendez que la réception des informations soit terminée.

OFF AIR

MODEXM)

ACQUIRING SIGNAL

(Mode SIRIUS)

  • La station actuellement selectionnée a cesser sa diffusion.
  • Sélectionnéz une autre station.

ALPINE IDA-X300 - ACQUIRING SIGNAL - 1

  • L'utilisateur a sélectionné un numéro de canal qui n'est pas ou auquel il n'est pas abonné.
  • L'appareil revient au canal sélectionné précédemment.
  • Il n'y a actuellément pas de nom d'artiste/fonction, titre de morceau/programme ou autre information associée au canal.
  • Aucune action n'est requise.

ERROR

  • Si une erreur ou un autre problème se produit.
  • Changez de canaux ou consultez votre revendeur Alpine.

Spécifications

SECTION TUNER FM

Plage de syntonisation

87,7-107,9MHz

Sensibilité mono utilisable

9,3 dBf (0,8 V / 75 ohms)

Sensibilité d'attenuation 50 dB

13.5 dBf (1,3μV/73 ohms)

Sélectivité de canal alternatif

80 dB

Rapport signal-bruit

65 dB

Séparation stereo

35 dB

Taux de capture

2.0 dB

AM TUNER SECTION

Plage de syntonisation

530-1 710kHz

Sensibilité (norme IEC)

22.5 V/27dB

SECTION USB

Configuration USB requise

USB 1.1/2.0

Consummation maximale

500mA

Classe USB

Stockage de masse

Système de fichier

Table d'allocation de fichier 12/16/32

Décodage MP3

MPEG-1/2 AUDIO Layer-3

Décodage WMA

Windows Media™ Audio

Décodage AAC

Fichier «.m4a » au format AAC-LC

Nombre de canaux

2 canaux (stéreo)

Réponse en fréquence*

5-20000Hz (± 1 dB)

Distorsion harmonique totale

0,008% (à 1 kHz)

Gamme dynamique

95 dB (a 1 kHz)

Rapport signal-bruit

105 dB

Déparation des canaux

85 dB (a 1 kHz)

  • La réponse en fréquence peut varier selon le logiciel codeur et le débit binaire.

GENERAL

Alimentation

14.4 V CC

(11-16 V autorisé)

Puisance de sortie

16 W RMS × 4^*

*Niveaux d' amplificateur primaire conformes à la norme CEA-2006

  • Puissance de sortie : mesure à 4 Ohms et ≤ 1% THD+N
  • Signal/bruit: 80 dBA (réference: 1 W en 4 Ohms)

Tension sortie pré-ampli maximum

2 V/10 k ohms

Graves

± 14 dB a 100Hz

Aigus

± 14 dB a 10kHz

Poids

  • La conception et les specifications peuvent être modifiées sans préavis en vue d'améliorer les produits.

Avant d'installer ou de raccorderistevineappareil, lisez attentivement les pages suivantes ainsi que les pages 4 et 5 de ce manuel pour une的良好 utilisation.

ALPINE IDA-X300 - GENERAL - 1

Avertissement

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS.

Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en estes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.

Il y a risque de chocolélectrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre apparéil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de chic électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trough dans le chassin en vue de l'installation, veiller à ne pas ENTER en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et causeur un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES BOULONS OU LES VIS HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements génés, etc., et provoquer un accident grave.

NE PAS COINGER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS.

Positionner les cables conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrémement dangereux.

ALPINE IDA-X300 - NE PAS COINGER LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS. - 1

Caution

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS.

Le câblage et l'installation de cet apparéil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRESC SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut cause des dommages internes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas été effectue correctement. Les pieces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l' apparéil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIÈRE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les cables à l'écart des pieces mobiles ( comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utiliser un passage-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

Eviter d'inverter l'appareil à des endroits soumis à une force humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet apparéil risque de provoquer une défaillance.

Précautions

  • Veillez à débrancher le cable de la borne négative (-) de la batterie avant dinstaller votre iDA-X200/iDA-X300. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront réduits.
  • Veillez à raccarder les fils codes couleur selon le schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent entraîner un dysfonctionnement ou endommager le système électrique du vehicule.
  • Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du vehicule, faites attention aux composants installés en usine (par ex. microproesseur). Ne pas essayer d'alimenter l'appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous connectez le iDA-X200/iDA-X300 à la boite à fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit correspondant possède l'ampéage approprié. Dans le cas contraire, vous risquèz d'endommager l'apparéil et/ou le vehicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE.
  • Le iDA-X200/iDA-X300 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d'autres apparéils (par ex., amplificateur) munis de connecteurs RCA. Vous arez évientuelles besoin d'un adaptateur pour le relier à d'autres apparéils. Le cas échéant, contactez notre revendeur ALPINE qui vous conseillera à ce sujet.
  • Veillez à connecter le cordon de l'enceinte (-) à la borne de l'enceinte (-). Ne connectez jamais les cables d'enceintes des voies gauche et droite ensemble ou au corps du vehicule.

IMPORTANT

Notez le numero de série de l'appareil dans l'espace prévu ci-contre et conservevez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est inscrit le numero de série est située sous l'appareil.

SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:

Installation

Attention

N'obstruez pas les orifices de chauffage de l'appareil, ce qui générait la circulation de l'air. En cas de blocage, la chaleur s'accumulerait dans l'appareil, ce qui pourrait provoquer un incendie.

ALPINE IDA-X300 - Attention - 1

ALPINE IDA-X300 - Attention - 2

Attention

Lorsque vous installez cet appeareil dans votre vehicule, ne retirez pas le panneau avant amovible. Si vous retirez le panneau avant pendant l'installation, vous risquez d'exercer une trop force pression et de plier la plaque en métal qui le maintain en place.

  • L'unité principale doit être montée à 35 degrés du plan horizontal, de l'arrête vers l'avant.

ALPINE IDA-X300 - Attention - 1
Moins de 35^

1
ALPINE IDA-X300 - Attention - 2
* Si la gaine de montage installée n'epouse pas bien la forme du tableau de bord, vous pouvez plier légarement les plaques de compression pour remédier au problème.

Retirez la gaine de montage de l'unité principale (voir « Dépose » à lapage 43).

ALPINE IDA-X300 - Attention - 3
2

Renforce l'unité principale avec une attache de montage métallique (non fournie). Raccorde le fil de terre de l'appareil à un point métallique propre à l'aide d'une vis (^*1) déjà fixée au chassis du vehicule.

  • Pour la vis « *2», utilisez une vis appropriée à l'emplacement de montageChoisi.

Raccordez chaque fil d'entrée d'un amplificateur ou d'un égaliseur au fil de sortie correspondant qui provient de la partie arrête gauche d'iDA-X200/iDA-X300. Raccordez tous les autres fils du iDA-X200/ iDA-X300 de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS.

3 Insérez le iDA-X200/iDA-X300 dans le tableau de bord jusqu'à ce qu'il s'enclenché. De cette façon, l'appareil sera convenablement fixé et ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Installez le panneau avant amovible.

Dépose

  1. Déposez le panneau avant amovible.
  2. Insérez les clés du support dans l'appareil, le long des guides situés de part et d'autre. Vous pouvez à présentrirer l'appareil de la gaine de montage.

ALPINE IDA-X300 - Dépose - 1

  1. Extrayez l'appareil, en le maintainant déverrouillé.

ALPINE IDA-X300 - Dépose - 2

ALPINE IDA-X300 - Dépose - 3

  • Raccordez le fil de terre de l'appareil à un point métallique propre à l'aide d'une vis (*3) déjà fixée au chassis du vehicule.

Raccordement de l'iPod (vendu séparation)

Raccordement USB (iDA-X200 uniqueness)

Raccordez le cable USB à un iPod à l'aide du cable de l'interface d'ancrage de l'iPod.

ALPINE IDA-X300 - Raccordement USB (iDA-X200 uniqueness) - 1

Raccordement direct

Raccordez le connecteur direct de l'iPod à un iPod avec un cable de connexion FULL SPEED™ (KCE-422i).

ALPINE IDA-X300 - Raccordement direct - 1

Pour débrancher l'iPod

Débranchez le cable de connexion FULL SPEED™ (ou le cable de l'interface d'ancrage de l'iPod (iDA-X200 uniquement)).

ALPINE IDA-X300 - Pour débrancher l'iPod - 1

  • Une fois que l'apparil est passé à une source autre que l'iPod, si l'USB est connecté, débranchez l'iPod. Si l'iPod est débranché en mode iPod, les données peuvent être endommagées.
  • Si,aucun son n'est émis ou que l'iPod n'est pas reconnu même lorsqu'il est branché, débranchez-le puis rebranchez-le ou réinitialisez l'iPod.

Connexion d'une clé USB (vendue séparation)

Pour connecter la clé USB

Connectez la clé USB au cable USB.

ALPINE IDA-X300 - Pour connecter la clé USB - 1

Pour débrancher la clé USB

Retirez avec précautions le cable USB de la clé USB.

ALPINE IDA-X300 - Pour débrancher la clé USB - 1

  • Lors du retrait de la clé USB, elle doit être bien droite.
  • Si aucun son n'est émis ou que la clé USB n'est pas reconnaue même lorsque la clé USB est connectée, débranche la clé USB puis rebranche-la.
  • Passez à une source autre que le mode clé USB, puis retirez la clé USB. Si la clé USB est débranchée en mode clé USB, les données risquent d'être endommagées.
  • Acheminez le cable USB à l'ecart des autres cables.

Raccordement du lecteur audio portable (vendu séparément, iDA-X200 uniquement)

Raccordement d'un lecteur audio portable

Raccordez le cable fourni avec le lecteur audio portable à un cable USB.

Déconnectez le lecteur audio portable.

Déconnectez le cable fourni avec le lecteur audio portable du cable USB.

  • Reportez-vous également au mode d'emploi du lecteur audio portable.

ALPINE IDA-X300 - Raccordement d'un lecteur audio portable - 1
1 Le sélection de système est apposse au bas de l'appareil.
^
2 Lorsque le subwoofer est désactive: le son est produit dans les enceintes avant. Lorsque le subwoofer est activé: le son est produit dans le subwoofer. Pour plus de détails sur l'activation et la désactivation du subwoofer, reportez-vous à la section « Activation et désactivation du subwoofer » à la page 20.

① Réceptacle d'antenne
② Fil d'antenne électrique (Bleu)

Connectez ce fil à la borne +B de l'antenne électrique eventuelle.

  • Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l'antenne électrique du vehicule. N'utilise pas ce fil pourmettre sous tension un amplificateur, un processeur de signal, etc.
    ③ Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)

Connectez ce fil au fil de mise sous tension à distance de votre amplificateur ou processeur de signal.

④ Fil d'entrée d'interruption audio (Rose/Noir)
⑤ Fil d'éclairage (Orange)

Ce fil peut être raccordé au fil d'éclairage du combiné d'instruments du vehicule. Cela permet d'estomper le rétroéclairage d'IDA-X200/iDA-X300 lorsque les phares du vehicule sont allumés.
⑥ Fil d'alimentation commutée (Allumage) (Rouge)
Connectez ce fil à une borne ouverte sur la boîte à fusible du vehicule ou à une autre source d'énergie inutilisée qui fournit (+) 12 V uniquement lorsque l'allumage est mis sous tension ou réglé sur la position accessoire.
⑦ Fil de la batterie (Jaune)
Connectez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du vehicule.
⑧ Fil de terre (Noir)
Connectez ce fil à une bonne masse du châssis sur le vehicule. Assurez-vous que la connexion est établie à un métal nu et solidement fixée en utilisant une vis de feuille metallique fournie.
9 Connecteur d'alimentation
⑩ Fil de sortie de l'enceinte avant droite (+) (Gris)
⑪ Fil de sortie de l'enceinte avant droite (-) (Gris/Noir)
12 Fil de sortie de l'enceinte arrêté droite (-) (Violet/Noir)
⑬ Fil de sortie de l'enceinte arrêté droite (+) (Violet)
⑭ Fil de sortie de l'enceinte arrêté gauche (+) (Vert)
15 Fil de sortie de l'enceinte arrêté gauche (-) (Vert/Noir)
16 Fil de sortie de l'enceinte avant gauche (-) (Blanc/Noir)
⑦ Fil de sortie de l'enceinte avant gauche (+) (Blanc)
18 Portefusible (10 A)
19 Connecteur Ai-NET

Raccordez-le au connecteur de sortie ou d'entrée d'un autre appareil (changeur CD, égaliseur, HD Radio TUNER MODULE, etc.) équipé d'Ai-NET.

  • Nous vous déconseillons d'utiliser l'adaptateur pour iPod (KCA420i) avec cet apparéil.
    20 Connecteur de l'interface de télécommande au volant (iDA-X200 uniquement)

Vers le boîtier d'interface de la télécommande au volant.

② Connecteurs RCA d'entree/de sortie des enceintes arrriere (iDA-X200 uniquement)

Ils peuvent etre utilisés comme connecteurs RCA d'entree ou de sortie des enceintes arriere. RED est droit et WHITE est gauche.

^22 Connecteurs RCA d'entree/de sortie des enceintes avant (iDA-X200 uniquement)

Ils peuvent etre utilisés comme connecteurs RCA d'entree ou de sortie des enceintes avant. RED est droit et WHITE est gauche.

23 Connecteurs RCA de sortie du subwoofer (iDA-X200 uniquely)
23 Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant et du subwoofer (iDA-X300 uniquement)

RED est droit et WHITE est gauche.

24 Câble Ai-NET (fourni avec le changeur CD)
25 Câble d'extension RCA (vendu séparation)

26 Connecteur direct iPod

Contrôle les signaux de l'iPod. Connectez-le à un iPod ou à un boîtier Bluetooth en option. Pour utiliser un téléphone portable mains libres, une connexion à un boîtier Bluetooth en option est nécessaire. Pour plus d'informations sur les raccordements, reportez-vous au mode d'emploi du boîtier Bluetooth. Vous pouvez également le connecter à un apparéil externe ( comme un lecteur portable) en utilisant le connecteur direct iPod/câble d'interface RCA (vendu séparation).

  • Reportez-vous à la section « Réglage du mode AUX+ » (page 23).

AUX+ ON: Lorsqu'un appareil externe est raccordé.

AUX+ OFF: Lorsqu'un iPod est raccordé.

Câble de raccordement FULL SPEEDTM (KCE-422i) (vendu séparément avec le iDA-X200/fourni avec le iDA-X300)

28 Sélecteur de système

Lors du raccordement d'un processeur ou diviseur à l'aide de la fonction Ai-NET, placeze ce commutateur sur la position EXT AP. Si aucun apparéil n'est raccordé, laissez le commutateur sur la position NORM. iDA-X200 uniquement :

Lorsque you basculez sur NORM, les connecteurs RCA ②1 et ②2 peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie. Lorsque you basculez sur EXT AP, les connecteurs RCA ②1 et ②2 peuvent être utilisés comme connecteurs RCA d'entrée.

  • Veillez à couper l'alimentation de l'appareil avant de changer la position du commutateur.

29 Connecteur USB

Raccordez-le à une clé USB (ou à un iPod, (iDA-X200 uniquely)). Pour utiliser un iPod, vous devez raccorder le cable de l'interface d'ancrage de l'iPod (iDA-X200 uniquement).

  • Utilisez le cable USB fourni. En cas d'utilisation d'un cable USB autre que celui fourni, la bonne performance de l'appareil ne peut être garantie.
  • Acheminez le cable USB à l'écart des autres cables.

Pour que le système audio capte les parasites externes.

  • Installez l'appareil et achemiez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de câbles du vehicule.
  • Éloignez les câbles d'alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
    Raccordez fil de terre a un point metallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du chassis du vehicule.
  • Si vous ajoutez un filtré antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l'appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

GARANTIE LIMITEE

Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heures de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le dire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numérois listed ci-dessous.

Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes ("le produit"). Elle ne couvre les produits que dans le pays où ils ont ete achetés.

DUREE DE LA GARANTIE

Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client.

PERSONNES PROTEGEES PAR LA GARANTIE

Seul l'acheteur original du produit, s'il risisde aux Etats-Unis, a Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.

- CE QUI EST COUVERT

Cette garantie couvre tous les defauts de matériaux et de fabrication (pièces et main d'oeuvre) du produit.

CE QUI N'EST PAS COUVERT

Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:

① Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations doivent être adressées au transporter).
(2) Les dégats provoqués par un accident ou une mauvaise utilisation, y compris des bobines acoustiques grillées suite à une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de l'amplificateur jusqu'à atteindre un effet de distorsion ou d'échéage), une défaillance mécanique des enceintes (perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissures ou endommages, disques durs endommages ou ayant subi une chute.
③ Tout dégât provoqué par néligence, usage inapproprié, mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions indiquées dans le manuel de l'utilisateur.
4 Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels; Les frais ou les dépenses relatifs à l'enlèvement ou à la réinstallation du produit;
⑤ Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorisée;
(6) Les produits dont le nombre de série a eté effacé, modifié ou retire;
⑦ Les produits qui ont ete adaptes ou modifiés sans le consentement d'Alpine;
(8) Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux États-Unis, à Porto Rico ou au Canada;
(9) Les produits qui n'ont pas été achetés par l'entremise d'un concessionnaire Alpine autorisé;

COMMENT SE PREVALOIR DE LA GARANTIE

① Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assume les frais de transport. Alpine a le besoin entre réparer le produit ou le replacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du produit incombe Alpine.

(2) Vous doivent une description détaillée des problèmes qui sont à l'origine de votre demande de réparation.
③ Vous doivent rejoindre la preuve de votre achat du produit.
(4) Vous doivent émettre soignement le produit pour éviter tout dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l'envoi, il est conseilé de désirir un transporter qui propose un service de suivi des envois.

LIMITATION DES GARANTIES TACITES

LA DUREE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE D'ADAPTATION À L'UTILISATION ET LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉA À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N'EST AUTORISÉ À ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D'ALPINE EN VERTU DE LA VENTE D'UN PRODUIT.

La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jour d'autres droits, qui varient d'un état ou d'une province à l'autre. En outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s'appliquer à vous.

Pour que la garantie soit valable, il faut qu'un centre d'installation autorisé ait installé le système audio pour l'auto dans votre vehicule et qu'il ait ensuite apposse son cachet sur la garantie.

- NUMÉROS D'APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÉLE

Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numeros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus proche.

AUDIO DE VOITURE 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

Ou visitez notre site Web à l'adresse http://www.alpine-usa.com

ALPINE

Limpieza de produits

Número de destaseDiferencia de tiempo (ms)Distancia (cm)Distancia (pulg)Número de destaseDiferencia de tiempo (ms)Distancia (cm)Distancia (pulg)
00,00,00,0515,1173,468,3
10,13,41,3525,2176,869,7
20,26,82,7535,3180,271,0
30,310,24,0545,4183,672,4
40,413,65,4555,5187,073,7
50,517,06,7565,6190,475,0
60,620,48,0575,7193,876,4
70,723,89,4585,8197,277,7
80,827,210,7595,9200,679,1
90,930,612,1606,0204,080,4
101,034,013,4616,1207,481,7
111,137,414,7626,2210,883,1
121,240,816,1636,3214,284,4
131,344,217,4646,4217,685,8
141,447,618,8656,5221,087,1
151,551,020,1666,6224,488,4
161,654,421,4676,7227,889,8
171,757,822,8686,8231,291,1
181,861,224,1696,9234,692,5
191,964,625,5707,0238,093,8
202,068,026,8717,1241,495,1
212,171,428,1727,2244,896,5
222,274,829,5737,3248,297,8
232,378,230,8747,4251,699,2
242,481,632,2757,5255,0100,5
252,585,033,5767,6258,4101,8
262,688,434,8777,7261,8103,2
272,791,836,2787,8265,2104,5
282,895,237,5797,9268,6105,9
292,998,638,9808,0272,0107,2
303,0102,040,2818,1275,4108,5
313,1105,441,5828,2278,8109,9
323,2108,842,9838,3282,2111,2
333,3112,244,2848,4285,6112,6
343,4115,645,6858,5289,0113,9
353,5119,046,9868,6292,4115,2
363,6122,448,2878,7295,8116,6
373,7125,849,6888,8299,2117,9
383,8129,250,9898,9302,6119,3
393,9132,652,3909,0306,0120,6
404,0136,053,6919,1309,4121,9
414,1139,454,9929,2312,8123,3
424,2142,856,3939,3316,2124,6
434,3146,257,6949,4319,6126,0
444,4149,659,0959,5323,0127,3
454,5153,060,3969,6326,4128,6
464,6156,461,6979,7329,8130,0
474,7159,863,0989,8333,2131,3
484,8163,264,3999,9336,6132,7
494,9166,665,7
505,0170,067,0

Acerca del crossover

Crossover (X-OVER):

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : IDA-X300

Catégorie : Autoradio