PAC1800 - Climatisation DARTY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAC1800 DARTY au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur portable |
| Caractéristiques techniques principales | Monobloc, système de refroidissement par compresseur |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 70 x 45 x 35 cm |
| Poids | 30 kg |
| Compatibilités | Compatible avec fenêtres de type coulissant et battant |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 1800 W |
| Fonctions principales | Refroidissement, déshumidification, ventilation |
| Entretien et nettoyage | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAC1800 DARTY
Questions des utilisateurs sur PAC1800 DARTY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAC1800 - DARTY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAC1800 de la marque DARTY.
MODE D'EMPLOI PAC1800 DARTY
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 01/12/2021
MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SECURITE ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE.
Avertissements
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet apparéil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas journer avec l' apparéil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilier ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- En ce qui concerne la méthode et la fréquence du nettoyage, ↔férez-vous à la section "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" en page 66-67.

Lisez le mode d'emploi destiné à l'utilisateur.

Attention: Risque d'incendie!

Mode d'emploi; Consignes d'utilisation

Indicateur d'entretien; Lisez le manuel technique
- L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales concernant les cablages électriques.
- Ce produit contient du gaz à effet de serre non-fluoré (scellé hermétiquement) dangereux pour l'environnement et qui contribute au réchauffement de la planete s'il est diffuse dans l'atmosphère.
- Type de refrigerant : R290 Potentiel de réchauffement global (PRG) : 3 Ce produit contient un liquid refrigerant dont le PRG est égal à 3. Cela peut dire que si 1 kg de ce fluide refrigerant était reliché dans l'atmosphère, alors son impact sur le réchauffement global serait 3 fois plus élevé que si 1 kg de CO2 l'était, sur une période de 100 ans. Ne jamais tenter de modifier le circuit de refrigeration par vous-même ou de démonter le produit. Demandez souvent l'aide d'un professionnel.
- La fuite de refrigeran contribue au changement climatique. Un refrigerant au PRG moins élevé contribue moins au rechauffement global qu'un refrigerant au PRG plus élevé, s'il est relachuéd dans l'atmosphère.
- Mise au rebut de l'appareil :
Pour éviter toute nuisance envers l'environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôle de déchets électriques, les réfrigerants et les agents moussants inflammables, recyclez l'appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sure dans des points de collecte publique prévus à cet effet, contactez le centre de traitement des déchets le plus après de chez vous pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au rebut.
Installation et mise en service :
L'appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et horizontale en s'assurant que les ouvertures d'aération sont correctement dégagées.
Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même une partie ou un composant de l'appareil, demandez de l'aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin.
Manipulation:
Toujours manipuler l'appareil avec soin afin d'éviter d'endommager celui-ci.
La batterie doit etre retirée de l'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
La batterie doit etre eliminée de façon sure.
- Les batteries doivent être insérées selon la polarité correcte.
- Les différents types de piles ou les piles neuves ne doivent pas'être mélangées avec les piles usagées.
Utiliser uniquement des piles du même type que celles recommandées par le fabricant. - Les piles usagées doivent être enlevées de l'appareil.
- Ne pas court-circuiter les piles.
- Il convient d'attirer l'attention sur les problèmes d'environnement dus à la mise au rebut des piles usagées de façon sure. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour cet effet (renseignez-vous auprès de votre revendeur afin de protégger l'environnement).
- Les piles ne doivent pas etre exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire.
- Si une fuite d'électrolyte se produit, éviter tout contact avec la peau. Isolez la batterie défectueuse dans un sac plastique hermétique et mettez-la au rebus en suivant les consignes de protection de l'environnement. En cas de contact de l'électrolyte avec la peau, les muqueuses ou les yeux, rincez abondament à l'eau claire et prévenez votre médecintraitant ou votre ophtalmologue.
- Ne pas recharger les piles non rechargeables à cause des risques d'explosion.
- Les batteries rechargeables doivent être retirees de l'appareil avant d'être chargées.
Précautions de sécurité
Utilisez l'appareil exclusivement à la verticale sur une surface horizontalé et plane, à 50 cm au minimum de tous les murs et objets.
- L'installation doit être effectuee conformement aux instructions d'installation. Une mauvaise installation peut provoquer une fuite d'eau, un choc electrice ou un incendie.
Utilisez uniquement les accessoires et pieces inclus, ainsi que les outils spécifiés pour l'installation.
- L'utilisation de pieces non standard peut provoquer des fuites d'eau, des chocs électriques, des incendies et des blessures ou des dommages matériels.

Assurez-vous que la prise de courant que vous utilisez est reliée à la terre et a la tension appropriée.
- Notre apparéil doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Saise murale que vous comptez utiliser n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible à retardement ou un disjoncteur (le fusible ou le disjoncteur nécessaire est déterminé par le courant maximal de l'appareil. Le courant maximal est indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil), demandez à un électricien qualifié d'installer la prise appropriée.
- Installez l'appareil sur une surface plane et solide. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages ou des bruits et vibrations excessifs.
- L'appareil ne doit pas être obstrué pour assurer son bon fonctionnement et atténuer les risques pour la sécurité.
- Ne modifies pas la longueur du cordon d'alimentation et n'utilise pas de rallonge pour alimenter l'appareil.
- Ne partagez pas une même prise avec d'autres apparciels électriques. Une alimentation électrique inappropriée peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
- N'installez pas votre climatisation dans une piece humide comme une salle de bain ou une buanderie. Une trop grande exposition à l'eau peut provoquer un court-circuit des composants électriques.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit qui pourrait être exposé à un gaz combustible, car cela pourrait provoquer un incendie.
- L'appareil est équipé de roues pour faciliter son déplacement. Veillez à ne pas utiliser les roues sur un tapis écais ou pour rouler sur des objets, car cela pourrait provoquer un renversement.
N'utilisez pas l'appareil s'il a eté endommagé.
- Ne touche pas l'appareil avec des mains mouillées ou humides ou lorsque vous étés pieds nous.
- Si le climatiseur est renversé pendant l'utilisation, éteignez-le et débranchez-le immédiatement de la prise secteur. Inspectez visuellement l'appareil pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé.
- En cas d'orage, l'alimentation doit être coupée pour éviter d'endommager l'appareil à cause de la foudre.
- Voitre climatiseur doit être utilisé de manière à être protégé de l'humidité, par exemple

de la condensation, des projections d'eau, etc. Ne placez pas et ne rangez pas votre climatiseur dans un endroit où il pourrait tomber ou être entrainé dans l'eau ou tout autre liquide. Débranchez immédiatement l'appareil si cela se produit.
- Éteignez et débranchez l'appareil de la prise secteur quand vous ne l'utilise pas et avant de le nettoyer. Laissez toujours refroidir l'appareil avant derialcder au nettoyage.
FR
- Ne laissez pas le cable d'alimentation s'emmêler, suspendre d'une table ou d'un plan de travail ni toucher des surfaces chaudes.
- Ne placez pas le cable d'alimentation sous un tapis / la moquette. Ne recouvre pas le cordon avec des carpettes, des tapis ou d'autres revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous des meubles ou des appareils. Positionnez le cable d'alimentation à l'écart des zones de passage et dans un endroit où personne ne risque de trébucher dessus.
- Ne retirezaucun couvercle fixe.N'utilisez jamais cet appeareil s'il ne fonctionne pas correctement,s'il est tombé ou s'il a eté endommagé.
- Pour éviter tout risque d'incendie, de chocoléctrique ou de blessure, n'immergez pas le cordon, les fiches électriques ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- N'utilisez pas l'appareil en extérieur.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
- Ne couvrez pas et n'obstruez pas les grilles d'entrée ou de sortie.
- N'utilisez pas l'appareil pour des fonctions autres que celles décrites dans ce manuel d'instructions.
- Débranche l'appareil s'il émet dessons étranges, une odeur ou de la fumée.
- N'appuyez pas sur les boutons du panneau de commande avec autre chose que vos doigts.
- Ne faites pas fonctionner ou n'arrêtez pas l'appareil en insérant ou en retardant la fiche du cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de produits chimiques dangereux pour nettoyer ou entraer en contact avec l'appareil. N'utilisez pas l'appareil en présence de substances ou de vapeurs inflammables telles que l'alcool, les insecticides, l'essence, etc.
- Transportez toujours votre climatisation en position verticale et placez-vous sur une surface stable et planependant l'utilisation.
Manipulation et utilisation des piles
Piles de la télécommande (incluses) :
- Les piles doivent impérativement être remplacées par unadulte. Ne laissez pas un enfant utiliser la télécommande si le couvercle du compartment de la pile n'est pas fixé.
- Remplacez la pile uniquement par une pile du même type. La télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA 1,5 V qui sont accessibles et peuvent être replacées.
FR
OPÉRATIONS DE SERVICE
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, autres que ceux recommendés par le fabricant.
L'appareil doit être stocké dans un local ne contenant pas de sources d'inflammation fonctionnant en permanence (par exemple: deux nus, apparéil à gaz ou radiateur électrique en fonctionnement).
Ne pas pincer ou brûler.
Attention, les fluides frigorigènes peuvent être inodores.
L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans un local dont la surface au plancher est supérieure à 8m^2
Installation (espace)
L'installation des tuyauteries doit être réduite au minimum;
- Les tuyauteries doivent être protégées des dommages physiques et ne doivent pas être installées dans un espace non ventilé;
Qu'il doit y avoir conformité avec les règlements nationaux sur le gaz;
- Les connexions mécaniques réalisées doivent être accessibles pour les opérations d'entretien;
La surface minimale au plancher du local : 8m^2
La quantité maximal de charge de fluide frigorigène (M) : 0,14kg
Veiller à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées;
L'entretien doit être effectué uniquement selon les recommendations du fabricant.
Une zone non ventilée où un apparéil qui utilise des fluides frigorigènes inflammables est installé doit être construite de telle manière qu'en cas de fuite de fluide frigorigène, celui-ci ne stagnera pas en risquant de créé un risque d'incendie ou d'explosion. Ces indications doivent comprendre :
L'appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la taille du local correspond à la surface du local telle que spécifiée pour le fonctionnement.
L'appareil doit être stocké dans un local ne contenant pas de deux nus fonctionnant en permanence (par exemple, un apparéil à gaz) ni de sources d'inflammation (par exemple, radiateur électric qu'en fonctionnement).
L'appareil doit être stocké de manière à empêcher les dommages mécaniques.
Informations spécifiques sur les qualifications du personnel de service qualifié :
Il convient que toute personneappee a travailler sur un circuit de fluids frigorigenes soit titulaire d'un certificat,valable et a jour,emanant d'une autorite d'evaluation accreditation par le secteur industriel et reconnaissant sa compétence pour manipuler en toute sécurité les fluids frigorigenes, conformement à la Specification d'évaluation reconnaue dans le secteur industriel concerné.
- Les opérations de service ne doivent être réalisées que dans le respect des recommendations du fabricant des équipements. Les opérations d'entretien et de réparation qui nécessitent l'assistance d'autres personnes qualifiées doivent être menées sous le contrôle de la personne compétente pour l'utilisation desFluides frigorigènes inflammables.
Information concerning les opérations de service
1. Verifications de la zone
Avant de commencer les travaux sur les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des vérifications de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risquéd'inflammation est réduit. Pour les réparations du système frigorifique, les precautions suivantes doivent être respectées avant de réaliser le travail sur le système.
2. Procedure d'intervention
Les interventions doivent être entreprises dans le cadre d'une procédure contrôle de manière à minimiser le risque de présence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant les travaux.
3. Zone de travail générale
Tout le personnel d'entretien ainsi que les autres personnes qui travaillent dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux réalisés. Tout travail en espace confiné doit être évité. La zone qui entoure l'espace de travail doit être divisée en sections. S'assurer que les conditions à l'intérieur de la zone ont été rendues sures en contrôle les matériaux inflammables.
4. Vérification de la présence de fluide frigorigène
La zone doit être contrôle avec un détecteur de fluide frigorigène approprié avant et pendant les travaux pour s'assurer que le technicien connait l'existence des atmosphères explosibles. S'assurer que l'équipement de détction des fuites qui est utilisé est adapté à une utilisation avec des fluides frigorigènes inflammables, c'est à dire qu'il ne produit pas d'étincelles, qu'il est scellé de manière appropriée et qu'il présente une sécurité intrinsèque.
5. Présence d'extincteurs
Si des travaux provoquant de la chaleur doivent être réalisés sur un équipement de réfrigeration ou sur ses parties associées, des équipements de protection incendie appropriés doivent être disponibles à portée de main. Un extincteur à poudre sèche ou CO_2 doit se couver à proximité de la zone de chargement.
6. Absence de sources d'inflammation
Aucune personne réalisant des travaux liés à un système de réfrigération
impliquant l'exposition de tuyaux qui contiennent ou ont contenu des fluides frigorigènes inflammables ne doit utiliser des sources d'inflammation d'une manière qui peut conduire à un risqué d'incendie ou d'explosion. Il convient que toutes les sources d'inflammation possibles, y compris une personne fumant une cigarette, se situent suffisamment loin du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut pendant la période où le fluide frigorigène inflammable peut s'écouler dans l'espace environnant. Avant de réaliser les travaux, la zone qui entoure l'équipement doit être examinée pour s'assurer qu'il n'y a pas de dangers d'inflammation ou de risques d'inflammation. Des signaux "Interdiction de fumer" doivent être affichés.
7. Zones ventilées
S'assurer que la zone est à l'air libre ou qu'elle est ventilée de manière ajustate avant d'intervenir sur le système ou de réaliser des travaux provoquant de la chaleur. Une ventilation d'un degré donné doit se poursuivre pendant les travaux. Il convient que la ventilation disperse de manière sure toutFluide frigorigène émis et qu'elle l'expulse de préférence vers l'extérieur dans l'atmosphère.
8. Verifications de l'équipement de réfrigération
Lorsque des composants électriques sont changés, ils doivent être adaptés à leur usage tel qu'il est prévu et à la Specification correcte. Les lignes directrices du fabricant en matière d'entretien et de service doivent être suivies à tout moment. En cas de doute, consulter le service technique d'assistance du fabricant.
Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des fluids frigorigènes inflammables :
- la taille de la charge est conforme à la taille du local dans lequel les éléments contenant un fluide frigorigène sont installés;
- la machinerie et les soupapes de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées;
- si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié quant à la présence de fluide frigorigène;
- le marquage de l'équipement continue à être visible et lisible. Les marques et les
symboles qui sont illisibles doivent'être corrigés;
- le tuyau ou les composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne sont pas susceptibles d'être exposés à une substance qui peut corroder les éléments
qui contiennent des fluides frigorigènes, à moins que ces éléments ne soient
construits avec des matériaux qui sont intrinsèquement résistant à la corrosion ou
qui sont protégés d'une manière adaptée contre la corrosion.
FR
9. Vérifications des dispositifs électriques
Les opérations de réparation et d'entretien des composants électriques doivent inclure des vérifications de sécurité initiales et des procédures de contrôle des composants. En presence d'un défaut pouvant compromètre la sécurité, aucune alimentation électricque ne doit être connectée au circuit avant que le défaut n'ait été traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu'il est nécessaire de continuer les opérations, une solution-temporaire ajustée doit être utilisée. Cela doit être indiqué au propretaire de l'équipement de manière que toutes les parties concernées soient au courant.
Les vérifications de sécurité initiales doivent composer :
□ la vérification que les condensateurs sont décharges: cela doit être fait d'une manière sure pour éviter toute possibilité d'étincelles;
□ la vérification qu'aucun composant ou câblage électrique sous tension n'est exposé au cours du chargement, de la récapération ou de la purge du système;
la vérification qu'il y a continué de la liaison équipotentielle à la terre.
Réparations des composants hermétiques
-
Au cours des réparations des composants hermétiques, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'équipement qui subit les opérations avant tout retrait de couvercles hermétiques, etc. S'il est absolument nécessaire d'alimenter l'équipement en électricité pendant les opérations de service, un dispositif de détction de fuite fonctionnant en permanence doit être situé au point le plus critique pour avertir en cas de situation potentiellement dangereuse.
-
Une attention particulière doit être accordée à ce qui suit pour s'assurer qu'en travaillant sur les composants électriques, l'enveloppe n'est pas ALTERÉ d'une manière qui alteré le niveau de protection. Cela doit inclure les dommages aux cables, le nombre excessif de connexions, les bornes qui ne respectent pas la Specification initiale, les dommages sur les joints, l'ajustement incorrect des presse-étoupes, etc.
S'assurer que l'appareil est monté de façon sure.
S'assurer que les joints ou les matériaux de scellement ne se sont pas dégradés au point de ne plus empêcher la pénétration d'atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux specifications du fabricant.
NOTE L'utilisation d'un produit pour sceller à base de silicone peut inhiber l'efficacité de certains types d'équipements de détction de fuite. Les composants à sécurité intrinsèque n'ont pas à être isolés avant de subir une intervention.
Réparation des composants à sécurité intrinsèque
Ne pas appliquer de charges inductives ou de capacités permanentes au circuit sans s'assurer que cela ne dépassera pas la tension admissible et le courant autorisé pour l'équipement utilisé.
Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls types sur lesquels on peut travailler lorsqu'ils sont sous tension en présence d'une atmosphère inflammable. L'appareillage d'essay doit):-présenter les caractéristiques assignées correctes.
Ne remplacer les composants que par des pieces spécifiées par le fabricant. D'autres pieces peuvent entrainer l'inflammation duFluide frigorigène dans l'atmosphère à la suite d'une fuite.
Câblage
Vérifier que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, la corrosion, une pression excessive, des vibrations, des bords tranchants ou tout autre effet environnemental défavorable. La vérification doit aussi tener compte des effets du vieilissement ou des vibrations continues des sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
Detection des fluids frigorigènes inflammables

Des sources potentielles d'inflammation ne doivent en aucune circumstance etre utilisées pour la recherche ou la détction de fuites de fluide frigorigène. Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas etre utilisée.
Méthodes de détction des fuites
Les méthodes de détction de fuite suivantes sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables.
Les détecteurs électroniques de fuite doivent être utilisés pour détecter les fluids frigorigènes inflammables mais leur sensibilité peut ne pas être ajustée ou peut nécessiter un ré-étalonnage. (Les équipements de détction doivent être étalonnés dans une zone sans fluide frigorigène.) S'assurer que le détector n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il est adapté au fluide frigorigène utilisé.
L'équipment de détction de fuite doit être régle sur un pourcentage de LFL (Limite inférieure d'inflammabilité) du fluide frigorigène et doit être étalonné en fonction du fluide employé et le pourcentage approprié de gaz (25% maximum) est confirmé.
Les fluides de détction de fuite sont adaptés à une utilisation avec la plupart des fluids frigorigènes mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée dans la mesure où le chlore peut réagir avec le produit frigorigène et corroder la tuyauterie en cuivre.
En cas de soupcon de fuite, toutes les flammes hues doivent etre eliminées/eteintes.
Si une fuite de fluide frigorigène est trouvée et qu'un brasage est nécessaire, tout le fluide frigorigène du système doit être récapuéré ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système à distance de la fuite. L'azote exempt d'oxygène doit ensuite être purgé à travers le système à la fois avant et pendant le processus de brasage.
Retrait et évacuation
Lors d'une intervention sur le circuit de fluide frigorigène pour faire des réparations — ou pour tout autre objectif — des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il est important de suivre la meilleure pratique dans la mesure où l'inflammabilité est une préoccupation. La méthode suivante doit être suivie :

□ retirer le fluide frigorigène;
purger le circuit avec un gaz inerte;
proceder à l'évacuation;
purger de nouveau avec un gaz inerte;
ouvrir le circuit en coupant ou en brasant.
La charge de fluide frigorigène doit être recueillie dans des bouteilles de recuperation correctes. Le système doit être vidangé avec de l'azote exempt d'oxygène pour rendre l'élement sur. Ce processus peut devoir être répétré plusieurs fois. Ne pas utiliser d'air comprimé ou d'oxygène pour cette tâche.
Le vidangeage doit être obtenu en coupant le vide dans le système avec de l'azote exempt d'oxygène et en continuant de replir jusqu'à ce que la pression de service soit atteinte, puis en ventilant dans l'atmosphère puis finalement en réalisant le vide. Ce processus doit être répétré jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de fluide frigorigène dans le système. Lorsque la charge finale d'azote exempt d'oxygène est utilisée, le système doit être raméné à la pression atmosphérique pour permettre le déroulement des opérations. Cette opération est absolument vitale si des opérations de brasage doivent avoir lieu sur les tuyauteries.
S'assurer que la sortie de la pompe d'évacuation n'est pas proche d'une source d'inflammation et qu'il existe une ventilation.
Procedures de chargement
En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées.
S'assurer qu'il ne se produit pas de contamination de différents fluides frigorigènes au cours de l'utilisation de l'équipement de chargement. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité deFluide frigorigène qu'ils contiennent.
- Les bouteilles doivent être maintainues en position verticalie.
S'assurer que le système de réfrigération est relié à la terre avant de charger le système avec le fluide frigorigène.

- Etiqueter le système lorsque le chargement est terminé (si cela n'est pas deja fait).
Veiller à ne pas laisser déborder le système de réfrigération.
Avant de procéder au rechargement du système, sa pression doit être essayée avec de l'azote exempt d'oxygene. Le système doit subir les essais de fuite à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un essai de fuite doit être réalisé avant de quitter le site.
FR
Mise hors service
Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit parfaitement familiarisé avec l'équipment dans tous ses détails. Une bonne praticque recommangée consiste à récapérer tous lesFluides frigorigènes de manière sure. Avant de réaliser cette tâche, un échantillon d'huile et de fluide frigorigène doit être prélevé au cas où une analyse seraient demandée avant la ré-utilisation du fluide frigorigène récapéré. Il est essentiel de-disposer d'énergie électrique avant de commencer cette tâche.
a) Se familiariser avec l'équipment et son fonctionnement.
b) Isoler electriquement le système.
c) Avant d'entamer la procEDURE, s'assurer de ce qui suit: des équipements de manipulation mécanique sont disponibles, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de fluide frigorigène; tout l'équipement de protection personnel est disponible et est utilisé de manière correcte; le processus de récapération est supervisé à tout moment par une personne compétente; l'équipement de récapération et les bouteilles sont conformes aux norms appropriées.
d) Pomper le système de fluide frigorigène, si possible.
e) Si un vide n'est pas possible, un collecteur est réalisé pour récapérer le fluide frigorigène à partir de différentes parties du système.
f) S'assurer que la bouteille est située sur la bascule avant le début de la récapération.
g) Démarrer la machine de récapération et la faire fonctionner conformément aux
instructions du fabricant.
h) Ne pas laisser déborder les bouteilles. (Pas plus de 80% de charge de liquide en volume.)
i) Ne pas dépasser la pression de service maximale de la bouteille, même temporairement.
j) Lorsque les bouteilles ont eté remplies correctement et que le processus est terminé, s'assurer que les bouteilles et l'équipement sont retirees rapidement du site et que toutes les vannes d'isoation de l'équipement sont fermées.
k) Le fluide frigorigène récapuére ne doit pas être charge dans un autre système de réfrigération à moins d'avoir été nettoyé et vérifié.
Etiquetage
Une étiquette doit être apposée sur l'équipment indiquant qu'il a été mis hors service et vide de son fluide frigorigène. Cette étiquette doit être datede et signee. S'assurer qu'il y a des étiquettes sur les équipements indiquant qu'ils contiennent des fluides frigorigènes inflammables.
Récupération
Lorsqu'on vide un système de sonFluide frigorigène, pour des opérations de service ou de mise hors service, une bonne praticque recommangée consiste à retarder tous les fluids frigorigènes de manière sure.
Lors du transfert des fluides frigorigènes dans les bouteilles, s'assurer que seules les bouteilles de récapération appropriées sont utilisées. S'assurer que le nombre correct de bouteilles est disponible pour contenir toute la charge du système. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le fluide frigorigène récapéré et sontétiquétées pour ce fluide frigorigène (c'est à dire bouteilles spéciales pour la récapération du fluide frigorigène). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape d'évacuation de la pression et de vannes de coupure associées en bon état de marche. Les bouteilles de récapération vides sontévacuées et, si possible, refroidies avant le début de la récapération.
Les équipements de récapération doivent être en bon état de marche et accompagnés d'instructions concernant les équipements qui sont à portée de main et ils doivent être adaptés à la récapération des fluides frigorigènes inflammables. De plus, un jeu de bascules étalonnées pour peser doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être équipés de manchons de déconnexion anti-fuite et être en bon état. Avant d'utiliser la machine de récapération, vérifier qu'elle est en bon état de marche et qu'elle a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour empêcher l'inflammation en cas de dégagement de fluide frigorigène. En cas de doute, consulter le fabricant.
Le fluide frigorigène récapuéré doit être renvoyé à son fournisseur dans la bouteille de récapération correcte et la note correspondante de transfert de déchet doit être établie. Ne pas mélanger les fluides frigorigènes dans les unités de récapération et en particulier dans les bouteilles.
Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être逝és, s'assurer qu'ils ont été evacués à un niveau acceptable pour être certain qu'il ne reste pas de fluide frigorigène inflammable dans le lubrifiant. Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de returner le compresseur à son fournisseur. Seul un chauffage électrique doit être utilisé sur le corps du compresseur pour accélérer ce processus. Lorsque de l'huile est extraite d'un système, cela doit être réalisé en toute sécurité.

Fusible
Type:4T, Tension: 250V, Courant: 3,15A
Raccord d'évacuation

Adaptateur d'évacuation murale avec capuchon




Télécommande avec pile
INSTALLATION
Localisation
L'appareil doit être placé sur un sol ferme pour minimiser le bruit et les vibrations.
L'appareil doit être place à portée d'une prise de terre correctement calibrée et la sortie de vidange (située à l'arrière de l'appareil) doit être accessible.
Ne placez jamais d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie d'air de l'appareil.
Prévoyez au moins 30 cm d'espace du mur avec fenêtre pour une climatisation efficace.
Les persiennes horizontales doivent etre au moins 50~cm des obstacles.
Installation du tuyau d'évacuation
Le tuyau d'évacuation et le connecteur doit être installés ou retires de l'appareil en fonction de l'utilisation qui en est faite :
Pour le mode refroidissement : Le tuyau d'évacuation et le connecteur doit être connectés à l'appareil.
Pour le mode ventilateur ou sec : Le tuyau d'évacuation et le connecteur doit être déconnectés de l'appareil.


2 Attachez le tuyau d'évacuation à la sortie d'air située à l'arrière de l'appareil.
Installation murale
- Découpez un trou de 125mm dans le mur pour l'adaptateur d'évacuation mural.
- Fixez l'adaptateur d'évacuation mural au mur à l'aide des quatre ancrages et vis fournis.
- Raccordez l'ensemble du tuyau d'évacuation à l'adaptateur d'évacuation mural.
Position d'ancrage

REMARQUE: Couvrez le trou à l'aide du bouchon de l'adaptateur lorsque vous ne l'utilise pas.
FR
REMARQUE : Pour assurer un bon fonctionnement, NE PAS trop étendre ou plier le tuyau. Pour assurer le bon fonctionnement du système d'évacuation, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle autour de la sortie d'air du tuyau d'échéppement (dans la gamme de 500mm).




PANNEAU DE CONTROL
FONCTIONNEMENT À PARTIR DU PANNEAU DE COMMANDE
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Branchez l'appareil.
Appuyez sur pourmettre l'appareil en marche.
Pour eteindre l'appareil, appuyez a nouveau sur
MODE
Appuyez plusieurs fois sur pour selectionner le mode de fonctionnement approprié. L'indicateur du mode selectionné s'allume sur le panneau de commande.
| REFROIDISSEMENT | VENTILATEUR | SEC / DÉSHUMIDIFICATION |
MODEREFROIDISSEMENT

Le tuyau d'évacuation doit être utilisé pendant le fonctionnement en MODE REFROIDISSEMENT.
- Appuyez de maniere répétée sur >jusqu'à ce que levoyant COOL (REFROIDISSEMENT) s'allume.
- Appuyez plusieurs fois sur ou pour selectionner la température ambiente souhaitée.
Les boutons et sont utilisés pour augmenter ou diminuer les réglages de FR température par incréements de 1^
La plage de température peut être régée de 17^ à 30^
REMARQUE : La température peut être affichée en degrés Fahrenheit ou en degrés Celsius. Pour passer de l'un à l'autre, appuyez simultanément sur ∨ et ∧ pendant 3 secondes.
- Appuyez à plusieurs reprises sur de la télécommande pour désir de régler la vitesse du ventilateur.
MODEVENTILATEUR

Le tuyau d'évacuation n'est pas nécessaire pendant le fonctionnement du MODE VENTILATEUR.
- Appuyez à plusieurs reprises sur > jusqu'à ce que l'indicateur lumineux FAN (VENTILATEUR) s'allume.
- Appuyez plusieurs fois sur de la télécommande pour désir la vitesse du ventilateur. La température ne peut pas être régée dans ce mode.
MODESEC/DÉSHUMIDIFICATION

Le tuyau d'évacuation n'est pas nécessaire pendant le fonctionnement du MODE SEC.
Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que l'indicateur lumineux DRY (SEC) s'allume. La vitesse ou la température du ventilateur ne peut pas etre reglee. Le ventilateur fonctionnera automatiquement a BASSE vitesse.
REMARQUE: Gardez les fenêtres et les portes fermées pour le meilleur effet de déshumidification.
AFFICHAGE LED
L'affichage LED indique la température régée en mode COOL (REFROIDISSEMENT). En mode DRY (SEC) ou FAN (VENTILATEUR), il affiche la température ambiente de la pierce.
FONCTIONNEMENTDEPUISLATÉLÉCOMMANDE
Installationdespiles
- Faites glisser le couvercle des piles hors de la télécommande.
- Insérez les piles fournies en veillant à faire correspondre les extrémités (+) et (-) des piles avec les symboles à l'intérieur du compartment à piles.
- Remettez le couvercle des piles en place en le faisant glisser.

ONSEILS D'UTILISATION DE LA ÉLÉCOMMANDE
- Dirigez la télécommande vers le récepteur de l'appareil. La télécommande ne doit pas être à plus de 8 mètres de l'appareil (sans obstacle entre la télécommande et le récepteur).
- L'appareil émet un bip sonore lorsque le signal de la télécommande est reçu.
- Les rideaux, les autres matériaux et la lumière directe du soleil peuvent interférer avec le récepteur du signal infrarouge.
- Retirez les piles si la télécommande ne sera pas utilisé pendant plus de 2 mois.


Télécommande
Indicateurs d'affichage LED

Bouton d'alimentation

Appuyez sur ce bouton pourmettre en marche ou eteindre l'appareil.
L'écran de la télécommande affiche lorsque vous appuyez sur les boutons pour indiquer que la télécommande envoie un signal au climatiseur.
Pour activer ou désactiver l'affichage du panneau de commande, appuyez sur

Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour selectionner le mode Cool *, Dry ou Fan Le symbole correspondant s'allume sur l'écran de la télécommande pour indiquer le mode selectionné.
Mode refroidissement
Appuyez de manière répétée sur ou jusqu'à ce que la température souhaitation s'affiche sur l'écran de la télécommande.


Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaïée.

Faible vitesse

Forte vitesse

Vitesse automatique

Mode sec / déshumidification

Appuyez de manière répétée sur ou jusqu'à ce que la température souhaïée s'affiche sur l'écran de la télécommande.
Dans ce mode, la vitesse du ventilateur ne peut pas etre modifiee.

Modeventilaturer


Appuyez plusieurs fois sur pour selectionner la vitesse du ventilateur souhaitée. Dans ce mode, la température ne peut pas être modifiée et l'écran de la télécommande n'affiche pas la température.

Réglage de la fonction du minuteur
Votre climatiseur a deux fonctions liées au minuteur :
TIMER ON – définit la durée du minuteur après laquelle l'appareil se met automatiquement en marche.
TIMER OFF – définit la durée après laquelle l'appareil s'éteint automatiquement.
Fonction TIMER ON

La fonction TIMER ON vous permet de définir une période de temps après laquelle l'appareil se mettra automatiquement en marche, par exemple lorsque vous rentrez du travail.

-
Lorsque l'appareil est eteint, appuyez sur
-
Par défaut, la première période que vous avez définie et un "h" (indiquant les heures) s'affichent à l'écran.
-
Remarque: Ce nombre indique la durée après l'houre actuelle pendant laquelle vous souhaitez que l'appareil se mette en marche. Par exemple, si vous reglez TIMER ON pour 2 heures, la télécommande affichera « 2.0h » et l'appareil se mettra en marche après 2 heures.
-
Appuyez plusieurs fois sur en marche.

pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil se mette
- Attendez 2 secondes, puis la fonction TIMER ON sera activée.
Fonction TIMER OFF

La fonction TIMER OFF vous permet de définir une période de temps après laquelle l'appareil s'éteindra automatiquement, par exemple au réveil.

-
Lorsque l'appareil est en marche, appuyez sur
-
Par défaut, la première période que vous avez définie et un "h" (indiquant les heures) s'affichent à l'écran.
-
Remarque: Ce nombre indique la durée après l'houre actuelle pendant laquelle vous souhaitez que l'appareil s'éteigne. Par exemple, si vous reglez TIMER OFF sur 2 heures, la télécommande affichera "2.0h", et l'appareil s'éteindra après 2 heures.
-
Appuyez plusieurs fois sur

pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil s'éteigne.
- Attendez 2 secondes, puis
La fonction TIMER OFF sera activée.
REMARQUE : Lorsque vous reglez la fonction TIMER ON ou TIMER OFF, jusqu'à 10 heures, l'heure augmentera par incréements de 30 minutes à chaque pression. Àpres 10 heures et jusqu'à 24 heures, il
augmentera par incréments d'une heures.
Pour annuler la fonction TIMER ON ou TIMER OFF, réglez la minuterie sur « 0.0h »
Réglage simultané de TIMER ON et TIMER OFF
Gardez à l'esprit que les périodes que vous définissez pour les deux fonctions se référent aux heures après l'heure actuelle. Par exemple, supposons que l'heure actuelle est 13h00 et que vous souhaitez que l'appareil s'allume automatiquement à 19h00. Vous pouze qu'il fonctionne pendant 2 heures, puis s'éteigne automatiquement à 21h00.

Effectuez les opérations suivantes :








Exemple : Réglage de l'appareil pour qu'il s'allume après 6 heures, fonctionne pendant 2 heures, puis s'éteigne.
Votre telecommande affiche


Sommeil

La fonction SLEEP ajuste progressivement la température de la pierce pour offrir un environnement
comfortable. Appuyez sur pour activer la fonction.
- En mode COOL (REFROIDISSEMENT), la température augmentera de 1^ en 30 minutes puis augmentera de 2^ après 30 minutes supplémentaires.
- Cette nouvelle température sera maintainue pendant 7 heures avant de revenir à la température initiale sélectionnée. La fonction de veille est ainsi terminée et l'appareil continue à fonctionner selon la programmation initiale.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur
REMARQUE: La fonction SLEEP (SOMMEIL) ne peut pas etre utiliser en mode DRY (SEC) ou FAN (VENTILATEUR).
Fonction de RACCOURCI

- Permet de rétabir les réglages actuels ou de reprendre les réglages précédents.
-
Appuyez sur ce bouton lorsque la télécommande est allumée, le système revendra automatiquement aux réglages précédents, y compris le mode de fonctionnement, la température régée, la vitesse du ventilateur et la fonction sommeil (si elle est activée).
-
Si vous maintainez ce bouton,enforcé pendant plus de 2 secondes,le système rétablit automatiquement les paramètres de fonctionnement actuels,notamment le mode de fonctionnement,la température de consigne,la vitesse du ventilateur et la fonction de veille (si elle est activée).
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
Si l'appareil s'éteint inopinément en raison d'une coupure de courant, il redémarre automatiquement avec les réglages précédents lorsque le courant revient..

ATTENDEZ ENVIRON 3 MINUTES AVANT DE REMETTRÉ L'APPAREIL EN MARCHE.
Une fois que l'appareil a eté été int, il ne peut pas etre redémarré pendant les 3 premières minutes.
Cette mesure vise à protéger l'appareil. Le fonctionnement reprend automatiquement après 3 minutes.
RéGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D'AIR
Les grilles doivent être régées manuellement.
- Orientez les grilles dans la direction souhaïée.
- Ne placez pas d'objets lourds sur les grilles et ne les bloquez pas, vous risqueriez d'endommager l'appareil.
Assurez-vous que la grille est always complètement ouverte pendant le fonctionnement.
GESTION DE L'ALIMENTATION
En mode refroidissement, lorsque la température ambiente est inférieure à la température régée pendant un certain temps, l'appareil active automatiquement la fonction de gestion de l'alimentation. Le comprésseur et le moteur du ventilateur s'arrêtent. Lorsque la température ambiente est supérieure à la température régée, l'appareil quitte automatiquement le mode de gestion de l'énergie et le comprésseur et/ou le moteur du ventilateur fonctionnent.
ÉVACUATION DE L'EAU
Débranche l'appareil de la source d'alimentation.
En mode SEC / DÉSHUMIDIFICATION, retirez le bouchon de vidange et le bouchon situé au centre arrière de l'appareil. Lors de cette opération, il se peut qu'un peu d'eau résiduelle s'écoule; prévoyez donc un bac de récapuration (non fourni) pour recueillir l'eau.
Connectez le tuyau de vidange fourni comme indiqué. L'eau peut être evacuée en continu par le tuyau dans un siphon de sol.


REMARQUE: Assurez-vous que le tuyau est sécurisé afin qu'il n'y ait pas de fuites. Dirigez le tuyau vers la vidange, en vous assurant qu'il n'y a pas de coudes qui empêcheraient l'écoulement de l'eau. Placez l'extrémité du tuyau dans la vidange et assurez-vous que l'extrémité du tuyau est orienté vers le bas pour permettre à l'eau de s'écouler en douceur. Lorsque le tuyau de vidange continu n'est pas utilisé,
assurez-vous que le bouchon de vidange et le bouton sont fermement installés pour éviter les fuites.
Lorsque le niveau d'eau du plateau inférieur atteint un niveau prédéterminé, l'appareil émet un signal sonore et l'écran affiche « P1 ». À ce moment, le processus de refroidissement / déshumidification s'arrête immédiatement. Cependant, le moteur du ventilateur continue à fonctionner (c'est normal). Déplacez délicatement l'appareil vers un endroit où l'eau peut s'écouler, retirez le bouchon de vidange inférieur et laissez l'eau s'écouler. Réinstallez le bouchon de vidange inférieur et redémarrez la machine jusqu'à ce que le « P1 » disparaisse. Si l'erreur se repète, appepez le service après-vente.

REMARQUE : Veillez à réinstaller fermement le bouchon de vidange inférieur pour éviter toute fuite avant d'utiliser l'appareil.

NETTOYAGE ETENTRETIEN

AVERTISSEMENT : Avant de procéder au nettoyage ou à l'entretien,
éteignez l'appareil en appuyant sur du panneau de commande ou sur la télécommande. Débranchez la prise de courant.
Nettoyage du boîtier extérieur
Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon légèrement humide, puis séchez avec un chiffon sec.
- N'utilise jamais de liquides ou de produits chimiques inflammables pour nettoyer l'appareil.
- Ne lavez jamais l'appareil sous l'eau courante. Cela provoque un danger électrique.
IMPORTANT
Le panneau de commande et les autres pieces ne doivent pas entraîr en contact avec de l'eau ou tout autre liquide.
Nettoyage du filtré

peluches l'obstruent et réduisent ses performances.

Veillez à nettoyer le filtré à air toutes les 2 semaines pour des performances optimales.
Utilisez un aspirateur pour éliminer les accumulations de poussière du filtré. Laissez le filtré sécher, puis remettez-le en place.
Laissez le filtré sécher, puis réinsérez le filtré.
Dans les foyers avec des animaux, vous devrez essuyer périodiquement la grille pour empêcher le flux d'air bloqué du aux poils d'animaux.
Rangement
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée. Avec le nettoyage, veuillez :
- éteindre et débrancher l'appareil.
- vous assurer que l'eau est complètement vidangée.
- faire fonctionner l'appareil en mode FAN (VENTILATION) pendant 12 heures dans une piece chaude pour le sécher et éviter les moisissures.
- nettoyer le filtrre comme décrit dans la section précédente.
retirer les piles de la télécommande. - couvrir l'appareil et le ranger en position verticale dans un endroit où il ne sera pas exposé à la lumière directe du soleil.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème | Cause possible | Solution |
| L'appareil ne se met pas en marche lorsque le bouton MARCHÉ / ARRÊT est pressé. | Code de protection P1 | Éteignez l'appareil, vidangez l'eau et redémarrez l'unité. |
| En mode REFROIDISSEMENT : la température ambiente est inférieure à la température régée. | Réinitialisez la température. | |
| E0 Erreur EEPROM | Contactez les agents de service ou une personne qualifiée similaire pour une intervention. | |
| L'appareil ne refroidit pas bien. | Le filtrtre à air est obstrué par de la poussière ou des poils d'animaux. | Éteignez l'appareil et nettoyez le filtrtre. |
| Le tuyau d'évacuation n'est pas raccordé ou est obstrué. | Éteignez l'appareil, débranchez le tuyau, vérifie qu'il n'est pas bouché et rebranchez-le. | |
| Le niveau de réfrigérant de l'appareil est bas. | Apperez un technicien de service pour inspector l'unité et faire l'appoint de réfrigérant. | |
| Le réglage de la température est trop élevé. | Diminuez la température régée. | |
| Les fenêtres et les portes de la pièce sont ouvertes. | Assurez-vous que toutes les fenêtres et les portes sont fermées. | |
| La surface de la chambre est trop grande | Vérifiez la zone de refroidissement. | |
| Il y a des sources de chaleur à l'intérieur de la pièce. | Retirez les sources de chaleur si possible. | |
| Le sol n'est pas plat. | Placez l'appareil sur une surface plane et horizontal. | |
| L'appareil est bruyant et vibre trop. | Le filtrtre à air est obstrué par de la poussière ou des poils d'animaux. | Éteignez l'appareil et nettoyez le filtrtre. |
| L'appareil émet un gargouillagement. | Ce bruit est causé par le flux de réfrigérant à l'intérieur de l'unité. | Ce phénomène est normal. |
CODES D'ERREUR
E0 - Erreur EEPROM (mémoire morte effacable électriquement).
E1 - Erreur du capteur de température ambiente.
E2 - Erreur du capteur de température de l'évaporateur.
E3 - Erreur du capteur de température du condenseur.
E4 - Erreur de communication du panneau d'affichage.
EC - Dysfonctionnement de la détéction de fuite de réfrigérant.
Code de protection :
P1 – Le bac inférieur est plein. Raccordez le tuyau de vidange et évacuez l'eau recueillie. Si la protection se repète,appelez l'assistance technique.
REMARQUE: Lorsque l'un des dysfonctionnements ci-dessus se produit, éteignez l'appareil et vérifie qu'il n'y a pas d'obstruction. Redémarrez l'unité, si le dysfonctionnement persiste, éteignez l'unité et débranchez le cordon d'alimentation. Contactez les agents de service ou une personne qualifiée similaire pour une intervention.
| Fiche produit | |||
| Nom du marque | Proline | ||
| Modèle | PAC1800 | ||
| Classe d'efficacité énergétique | A | ||
| Description | Symbole | Valeur | Unité |
| Puisance frigorifique nominale | Prated | 2,0 | kW |
| frigorifique | |||
| Puisance frigorifique absorbee nominale | PEER | 0,8 | kW |
| Coefficient d'efficacité énergétique nominal | EERd | 2,6 | — |
| Consommation d'électricité en «arrêt par thermostat» | PTO | — | W |
| Consommation d'électricité en mode «veille» | PSB | 0,5 | W |
| Consommation d'électricité des appeareils simple conduit | QSD | 0,8 | kWh/h |
| Consommation d'énergie de "0,8" kWh pour 60 minutes, déterminée sur la base des résultats obtus dans des conditions d'essay normalisées. La consommation d'énergie réelle dépend des conditions d'utilisation et de l'emplacement de l'appareil. | |||
| Niveau de puissance acoustique | LWA | 62 | dB(A) |
| Potentiel de réchauffement planétaire | PRP | 3 | kg éq. CO2 |
| Les fuites de réfrigérants accentuent le changement climatique. En cas de fuite, l'impact sur le réchauffement de la planete sera d'autant plus limité que le potentiel de réchauffement planétaire (PRP) du réfrigérant est faible. Cet apparéil utilise un réfrigérant dont le PRP est égal à 3. En d'autres termes, si 1 kg de ce réfrigérant est relachué dans l'atmosphère, son impact sur le réchauffement de la planete sera 3 fois supérieur à celui d'1 kg de CO2, sur une période de 100 ans. Ne tentez jamais d'intervenir dans le circuit frigorifique et de démonter les pieces vous-même et adressez-vous systématiquement à un professionnel. (Réfrigerants : R290 / 0,14 kg) | |||
| Coordonnées de contact pour tout complément d'information | Etablissements Darty & fils ©129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, FranceWebsite: www.darty.com | ||
FR
REMARQUE: La consommation d'énergie 0,8 kWh par 60 minutes a été arrondie à la consommation d'énergie 1 kWh par 60 minutes sur l'étiquette énergétique conformément au règlement UE 626/2011 et ses modifications.


En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la
protection de l'environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre apparéil, des piles et des éléments d'emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu'il soit recyclé d'une manière respectue de la santé et de l'environnement.
Vous devez jittere ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l'appareil à un point de collecte local pour qu'il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à 18h.
Hotline Fnac France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00).
(prix d'un appel local)

En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gène occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 01/12/2021
LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Waarschuwingen
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 01/12/2021
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 01/12/2021

Solo para España
LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇões CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
Avisos
Etablissements Darty & fils ©,
129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 01/12/2021
Déclaration UE de Conformité
N°862021122792
Description du produit -
Référence commerciale -
Model number:
/Modelnummer /Numero de modelos /
Numero do modelo:
PAC1800
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable :
La presente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
Le responsable de cette déclaration est :
Signé par et au nom de – Signed by and on behalf of: Etablissements Darty & Fils Nom – Name : Hervé HEDOUIS