EMS 26408 U - Four encastrable ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMS 26408 U ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four à micro-ondes encastrable |
| Capacité | 26 litres |
| Puissance micro-ondes | 900 W |
| Puissance grill | 1000 W |
| Dimensions (L x H x P) | 59,4 x 38,2 x 32,5 cm |
| Poids | 15 kg |
| Type de commandes | Panneau de contrôle électronique |
| Fonctions principales | Décongélation, cuisson, réchauffage, grill |
| Entretien et nettoyage | Intérieur en acier inoxydable, facile à nettoyer |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants |
| Accessoires inclus | Grille, plateau tournant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMS 26408 U ELECTROLUX
Téléchargez la notice de votre Four encastrable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMS 26408 U - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMS 26408 U de la marque ELECTROLUX.
EMS 26408 U ELECTROLUX
Tableaux de programmation Recettes Entretien et nettoyage En cas d’anomalie de fonctionnements Fiche technique Installation Informations environnementales Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation. La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum. Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit électrique indépendant. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur. Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer, N’OUVREZ PAS LA PORTE. Mettez le four hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. N’utilisez jamais d’eau. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Voir page 17 - 18. Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout autre récipient pouvant s’enflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. N’employez pas de récipients en matiére plastique, papier, carton et tous matériaux qui ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la résistance. Ne faites rien sécher dans le four a micro-onde. Des objets peuvent s’enflammer (papier journal, vêtements...) Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurezvous que le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice d’utilisation.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N'essayez pas de démonter l'appareil ni d'enlever le dispositif de protection contre l'énergie micro-onde, vous risqueriez d'endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint. Ne laissez pas les dépôts de graisse ou de saleté s'incruster sur les joints de porte et les surfaces voisines. Reportez- vous aux instructions de la section “Entretien et Nettoyage” page 46. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc.) posez un verre d’eau a côté de l’aliment. Pour éviter toute secousse électrique Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et adressezvous à votre service aprés vente. Ne plongez pas la prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Ne laissez le cordon d'alimentation audessus d'aucune surface chaude ou pointue, telle que la zone de ventilation du four. Ne tentez pas de remplacer vousmême la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu'un professionnel qualifié faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à votre service aprés vente. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four á micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four uniquement selon les instructions d’installation contenues dans cette notice.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Avertissement: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper. Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient. Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque: 1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer. 2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le récipient contenant le liquide. 3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée. N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser. Pour éviter toute brûlure Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage. L’aliment cuit ou réchauffé par micro-ondes est en réalité beaucoup plus chaud que le récipient et la répartition de la chaleur n’est pas homogène. Pour éviter le risque de brûlures pharyngées et laryngées, contrôlez la température des aliments et remuez- les avant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Pour les biberons, agitez-les à la sortie du four et testez la température du liquide sur le dos de la main. Pour les petits pots, remuez l’aliment pour que la chaleur soit répartie régulièrement et testez sa température. Réchauffez les biberons sans la tétine. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four ni les autres parties accessibles afin de prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est utilisé.
Ne touchez pas la porte du four, le compartiment extérieur, le compartiment arrière, la cavité du four, les ouvertures de ventilation, les accessoires et les plats en mode GRIL, CUISSON COMBINEE ou CUISSON AUTOMATIQUE, car ils s’échauffent. Avant nettoyage, s’assurer qu’ils ne soient pas chauds. Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants Avertissement: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas d'utilisation incorrecte. Le verre à feu, la porcelaine, la faïence, la céramique, la terre cuite non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur des aliments vers le récipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four. Lors de l’utilisation en fonction gril (seul ou en combinaison avec les micro-ondes), l’appareil devient très chaude. Elolgnez les enfants en bas âge de la porte de l’appareil. Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle.
Faites attention en retirant les couvercles ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est soudainement libérée.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée. Autres avertissement Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial professionnel ou scientifique. Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four. Ne jamais faire fonctionner le four san plateau tournant ou à vide, sauf recommendation du mode d’emploi, voir note 2 de la page 21. Sinon vous risquez d’endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le guide de recette ne doit pas être dépassé.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Nettoyez-les réguilièrement avec une éponge humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures, éclaboussures. Ces dépôts absorbent l’énergie et réduisent d’autant l’efficacité du four. N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ñe laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur de four à micro-ondes. N’utilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre four à microondes. Cependant, afin de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de l’aliment avec un thermométre <<spécial viande>>. Ne laissez pas ce thermométre dans le four en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps (vacances...). N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever les liens et les agrafes métalliques. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et n’utilisez pas de bouteilles capsulées. N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans la plateau tournant. Pour éviter de casser le plateau tournant: (a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir. (b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid. (c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le plateau tournant lorsqu’il est chaud.
N’utilisez aucun récipient en matière plastique prévu pour les fours à microondes si le four est encore chaud du fait d’une cuisson précédente au GRIL,
CUISSON COMBINEE ou CUISSON AUTOMATIQUE, ces récipients peuvent fondre. Les récipients en matière plastique sont à proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu’ils conviennent à cet usage. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes. Assurez-vous également que les décors ne sont pas à base d’éléments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéder au test du verre d’eau. • Test du verre d’eau Ce test très simple vous permet de juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes Placez dans le four le récipient à tester vide et posez à l’intérieur ou à côté de celui-ci un verre rempli d’eau qui absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes. • Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches, les cakes...à décongler, pour griller le bacon dont il absorbera l’excès
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
• Les matières plastiques (plats, tasses, boîtes de congélation et emballages en plastique) de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation.
Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient faire fondre certains plastiques. Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus homogènes des micro-ondes dans les aliments. Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le permet.
Récipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute sécurité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes, dans les conditions suivantes: 1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm de profondeur. 2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium. 3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais de récipients vides. 4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un plat retourné aliant au four. 5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être réutilisées dans le four à micro-ondes. 6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser. 7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir très chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de protection. 8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être prolongées avec un récipient en film d’aluminium. Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de servir.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Touche ouverture de la porte
Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Entraînement
7 Touche MODE DE CUISSON Appuyez pour sélectionner le mode de cuisson; la fonction micro-ondes, le gril ou la cuisson combinée (micro-ondes et gril). 1. Appuyez une fois pour sélectionner la fonction micro-ondes. 2. Appuyez deux fois pour sélectionner le gril. 3. Appuyez trois fois pour sélectionner le mode cuisson combinée, microondes et gril. 8 Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE Appuyez pour sélectionner l’un des 4 programmes automatiques. 9 Touche START/+30 10 Touche STOP 11 Touche OUVERTURE DE LA PORTE
• Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que les plats ou les récipients soient levés sans toucher le bord du plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre service aprés vente.
17 2. L’affichage du four clignote:
3. Appuyez sur la touche STOP, l’affichage indique :
Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures à 23:35.
1. Choisissez la fonction d’horloge. (horloge sur 12 heures) x1 et maintenir pendant pour 3 sec.
Choisissez l’horloge sur 24 heures.
STOP Utilisez la touche STOP pour:
1. Effacer une erreur durant la programmation du four. 2. Interrompre momentanément la cuisson. 3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).
Réglage de l’horloge
Il y a deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures. 1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, maintenez la touche MODE DE CUISSON enfoncée pendant 3 secondes. apparaît dans l’affichage. 2. Pour sélectionner l’horloge sur 24 heures, appuyez encore une fois sur la touche MODE DE CUISSON après l’étape 1, dans l’exemple ci-dessous apparaît dans l’affichage.
3. Appuyez sur la touche MODE DE CUISSON pour passer des heures aux minutes. x1
4. Réglez les minutes. Tournez le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/
PUISSANCE jusqu’à ce que le réglage des minutes correcte s’affiche (35).
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
3. Si l’alimentation électrique de votre four à micro-ondes est interrompue, l’affichage indiquera par intermittence après le retour du courant. Si cela a lieu pendant la cuisson, le programme sera effacé.
L’heure sera également effacée. 4. Pour régler l’heure à nouveau, suivez à nouveau l’exemple ci-dessus.
Conseils de cuisson aux micro-ondes
Les micro-ondes sont des ondes d'énergie similaires à celles des signaux de télévision et de radio. L'énergie électrique est convertie en énergie à micro-ondes. Cette énergie se propage dans la cavité du four par le biais d'un guide d'ondes. Le guide d'ondes est protégé par un couvercle afin d'empêcher toute pénétration de graisse et d'aliments. Dans la mesure où les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal, la cavité du four est en métal et la porte est recouverte d'une fine grille métallique. Durant la cuisson, les micro-ondes rebondissent de manière aléatoire sur les parois de la cavité du four. Les micro-ondes traversent certains
matériaux, tels que le verre et le plastique, permettant ainsi la cuisson des aliments (voir
Section « Plats à micro-ondes adéquats » pages 17-18). L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour cuire/décongeler les aliments Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes. Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats (voir liste pages 17-18). Les micro-ondes sont absorbées par les molécules d'eau, de graisse et de sucre contenues dans les aliments. Sous l'effet des micro-ondes, ces molécules se mettent à vibrer. Cette agitation génère suffisamment de chaleur pour cuire les aliments (de la même façon que vos mains se réchauffent lorsque vous les frottez). L'énergie à micro-ondes chauffe l'extérieur des aliments et la chaleur se propage au centre par conduction, comme pour la cuisson conventionnelle. Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer les aliments durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme. Une fois la cuisson terminée, le four cesse automatiquement de produire des micro-ondes. Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. Les micro-ondes cuisent les aliments plus rapidement que les méthodes de cuisson conventionnelles. Il est par conséquent essentiel de respecter certaines techniques pour garantir de bons résultats. Bon nombre des techniques suivantes sont semblables à celles utilisées dans les méthodes de cuisson traditionnelles.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux.
Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure où les micro-ondes peuvent se propager au centre des aliments de tous les côtés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille. Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur pour leurs parties les plus épaisses. Les aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée. La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments congelés cuisent moins vite que les aliments qui se trouvent à température ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.) pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.
Techniques de cuisson
Disposez les aliments Recouvrez Percez
Remuez, tournez et redisposez les aliments.
Note: il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, frits, durs). Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les aliments en partant de l'extérieur vers le centre. Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme. Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les décongèle. Protégez ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Réchauffer des soupes Réchauffer des potées Volailles Viande Saignant d’agneau bien cuit Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds. Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre conviennent généralement à une utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques. Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de changement de température soudain. L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et d'incendie.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.
Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en microondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique). Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber et l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et de produire un arc électrique et de provoquer un incendie.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Réglage de la puissance
Suggestions d'utilisation
(décongélation) utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée. pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
2. Appuyez une fois sur la touche
MODE DE CUISSON (microondes seul).
3. Afin de modifier le niveau de puissance du micro-ondes, tournez le bouton rotatif jusqu’à ce que le niveau de puissance souhaité soit atteint.
4. Appuyez sur la touche START/+30.
Remarque: Si le niveau de puissance n’est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine puissance
900 W. (décongélation) varie de 10 secondes à 5 minutes. Elle dépend de la durée totale du temps de cuisson (décongélation), comme le montre ce tableau. Temps de cuisson 0-5 minutes 5-10 minutes 10-30 minutes PUISSANCE dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Choisissez le mode de cuisson souhaité en appuyant une fois sur la touche MODE DE CUISSON
(micro-ondes seul). x1
3. Choisissez la puissance souhaitée en tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS/ PUISSANCE dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Appuyez une fois sur la touche
START/+30 pour démarrer la cuisson. x1 Vérifier l’affichage.
1. Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique s’arrête automatiquement. Le temps de cuisson reprend le décompte à rebours quand la porte est fermée et que la touche START/+30 est appuyée. 2. Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche MODE DE CUISSON. Tant que votre doigt est appuyé sur la touche MODE DE CUISSON, le niveau de puissance est affiché.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
3. Appuyez une fois sur la touche
START/+30 pour démarrer la cuisson.
Cuisson au gril et cuisson combinée
1. Le trépied haut ou bas est recommandé pour faire griller des aliments plats. 2. Vous pouvez détecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous utilisez le gril pour la première fois, c’est normal et ne signifie pas que le four est défectueux. Afin d’éviter ce problème, lorsque vous utilisez le four pour la première fois, faites fonctionner le gril à vide pendant 20 minutes.
Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL:
1. Gril seul. 2. Gril Combiné (micro-ondes et grill).
1. Cuisson au gril seul
1. Entrez le temps de cuisson souhaité en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PUISSANCE.
4. Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson. x1 Vérifier l’affichage.
7. Appuyez une fois sur la touche START/+30 pour démarrer la cuisson. x1 Vérifier l’affichage.
(Le four cuira d’abord pendant 2 minutes et 30 secondes à puissance 630 W, puis pendant 5 minutes en Gril seul).
Vous pouvez commencer directement la cuisson microondes à la puissance 900 W pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START/+30.
Remarque: Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche START/+30 peut être utilisée uniquement dans la 3 minutes qui suit l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte ou l’appui sur la touche STOP. b. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Tant que vous gardez appuyé la touche
MODE DE CUISSON, le niveau de puissance est affiché. Le four continue le décompte bien que l’affichage indique le niveau de puissance.
4. Fonction verrouillage de sécurité
Pour établir la fonction verrouillage de sécurité 1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. x1 pour 3 secondes Vérifier l’affichage.
Pour annuler la fonction verrouillage de sécurité
1. Appuyez sur la touche STOP et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. x1 pour 3 secondes L’affichage indiquera l’heure, si la fonction est établie.
Remarque: Quand la fonction
Verrouillage de sécurité est établie vous ne pouvez utiliser aucune autre touche que la touche STOP.
Opération de cuisson automatique et décongélation automatique
1. Les fonctions CUISSON AUTOMATIQUE et DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE déterminent automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects. Vous pouvez faire votre sélection à partir de 4 menus CUISSON AUTOMATIQUE, 6 menus CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL et 4 menus DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE. Ce que vous devez savoir quand vous utilisez cette fonction automatique. Exemple: CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1: la touche CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1 à 2 menus. Appuyez sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1 une fois, l’affichage illustré va apparaître.
3. Le poids ou les quantités de nourriture peuvent être entrés en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
/PUISSANCE jusqu’à ce que le poids ou la quantité souhaitée soit affichée. • Entrez le poids des aliments uniquement. N’incluez pas le poids du récipient. • Pour les aliments pesant plus ou moins que les poids ou quantités donnés aux tableaux de CUISSON AUTOMATIQUE et DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE, utilisez des programmes manuels. Pour des résultats optimaux, suivez les tableaux de cuisson (p. 33 - 35). 4. Pour démarrer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Lorsqu’une action est nécessaire (par exemple, retourner les aliments) le four s’arrête et le signal sonore retentit, le temps de cuisson restant et tous les indicateurs clignotent sur l’affichage. Afin de continuer la cuisson, appuyez sur la touche. START/+30. La température finale varie en fonction de la température initiale. Vérifiez que les aliments sont chauds après cuisson. Si nécessaire, vous pouvez augmenter le temps de cuisson et modifier le niveau de puissance.
Remarque: Si vous utilisez la fonction
AJOUTER 30 SECONDES pendant l’opération de cuisson/décongélation, les aliments risqueront d’être trop cuits. Exemple 1 pour CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1: Pour cuire Filet de poisson gratiné 1,5 kg avec Cuisson Automatique plus Gril 1 (A1-1). 1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1.
START/+30 pour démarrer la cuisson. x1 Vérifier l’affichage.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Légumes” à la page 29.
Automatique plus gril 1
Gratiné” à la page 30-31.
* Poids total de tous les ingrédients.
• Voir recettes pour le “Gratin” à la page 31-32.
* Poids total de tous les ingrédients.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
• Placez le plat sur le trépied haut dans le four.
• Quand le signal sonore retentit, retournez. • Après la cuisson, enlevez du plat et mettez sur une assiette pour servir. (Il n’est pas nécessaire de laisser reposer). • Saler à votre goût. Remarque: Le plat chauffe beaucoup pendant la cuisson. Pour éviter de vous brûler, utilisez des gants de protection pour sortir le plat du four. • Préparez les brochettes du gril à la page 32. • Placez sur un trépied et faites cuire. • Quand le signal sonore retentit, retournez. • Après cuisson, enlevez et mettez sur une assiette pour servir. (Il n’est pas nécessaire de laisser reposer). • Mélangez les ingrédients et étalez les sur les cuisses de poulet. • Percez la peau des cuisses de poulet. • Mettez les cuisses de poulet sur le trépied, côté peau vers le bas, les bouts minces dirigés vers le centre. • Quand le signal sonore retentit, retournez la préparation. • Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5 minutes. • Mélangez les ingrédients et les étaler sur le poulet. • Percez la peau du poulet. • Mettez le poulet sur un plat à tarte, côté poitrail vers le bas. • Placez le poulet dans un plat à tarte directement sur le plateau tournant et faire cuire. • Quand le signal sonore retentit, retournez le poulet. • Après la fin de la cuisson, laissez reposer les plats dans le four pendant environ 3 minutes avant de les sortir et de les servir.
Ingrédients pour 0,6 kg de cuisses de poulet:
(3 cuisses), 1-2 cuillères à soupe d’huile, 1/ cuillère à café de sel, 1 cuillère à café 2 de paprika, 1 cuillère à café de romarin.
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retournez les aliments, redisposez et séparez. Protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium.
• Après décongélation, emballez dans du papier aluminium pour 10-15 minutes, jusqu’à complète décongélation. • Recouvrez le plateau tournant d’un film alimentaire transparent. • Placez le morceau de viande hachée sur le plateau tournant. • Lorsque le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retournez la viande. Retirez les parties décongelées si possible. • Une fois la décongélation effectuée, laissez reposer 5-10 minutes jusqu’à ce que la viande soit totalement décongelée. • Retirez l’emballage du gâteau. • Placez sur un plat au centre du plateau tournant. • Une fois la décongélation effectuée, coupez le gâteau en portions identiques que vous espacerez et laissez reposer pendant 15-60 minutes jusqu’à ce que le gâteau soit uniformément décongelé. • Posez le pain sur un plat au centre du plateau tournant. • Quand le signal sonore retentit, changez la position des tranches et retirez celles qui sont décongelées. • Après la décongélation, séparez toutes les tranches et disposez les sur un grand plat. Couvrez le pain d’une feuille de papier aluminium etlaissez le reposer 5-10 minutes pour compléter la décongélation.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
3. Après avoir retourné, protégez les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
4. Les entremets recouverts de crème fouettée sont très sensibles aux micro-ondes. Pour obtenir les meilleurs résultats, lorsque la crème commence à se ramollir rapidement, il faut sortir immédiatement l’entremets du four et terminer sa décongélation à température ambiante pendant 10 à 30 minutes.
5. Pour steaks et côtelettes disposez les aliments dans le four comme indiqué: Steaks et Côtelettes
Plat 450 ml de bouillon de viande
1. Mélangez le riz et le safran et mettez les dans le plat préalablement graissé. 2. Mélangez l’oignon, les poivron et poireau et les dés de blanc de poulet et assaisonnez les. Disposez les par couches sur le riz. 3. Répartissez le beurre en petites noisettes. 4. Ajoutez le bouillon de viande, couvrez et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE (AC-1), “Poulet avec Légumes”. 5. Laissez reposer environ 5 minutes après la cuisson.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
2. Mélangez le bouillon de viande et le concentré de tomates. 3. Ajoutez les pommes de terre, les carottes et le bouillon à la viande hachée. Mélangez. 4. Cuisez à couvert en CUISSON AUTOMATIQUE (AC-2), “Haché et Oignon”. 5. Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à nouveau. 6. Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5 minutes. Garnissez de persil avant de servir. Préparation 1. Lavez et séchez le poisson et arrosez-le de jus de citron, salez et graissez au beurre d’anchois. 2. Placez dans un plat à gratin ovale. 3. Saupoudrez le poisson de Gouda. 4. Lavez les tomates et retirez la queue. Coupez en tranches et placez sur le fromage. 5. Salez, poivrez et ajoutez les fines herbes. 6. Egouttez la mozzarella, coupez en tranches et placez sur les tomates. Parsemez de basilic. 7. Placez le plat à gratin sur le trépied bas et faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1 (A1-1), “Filet de Poisson Gratiné”. 8. Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5 minutes.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
2. Lavez et séchez le poisson, arrosez-le de jus de citron et salez. 3. Mélangez la crème fraîche aux légumes et assaisonnez à nouveau. 4. Placez le moitié des légumes dans un plat à gratin. Placez le poisson au-dessus des légumes et recouvrez du reste des légumes. 5. Recouvrir de Gouda et placez sur le trépied bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1 (A1-1), “Filet de Poisson Gratiné”. 6. Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5 minutes. Préparation 1. Mélangez les épinards en branches avec l’oignon. Assaisonnez avec du sel, du poivre et de la noix de muscade râpée. 2. Beurrez le plat et remplissez-le de rondelles de pomme de terre, les dés de jambon et les épinards en couches alternées dans le plat. Terminez par une couche d’épinards. 3. Mélangez les oeufs avec la crème fraîche, assaisonnez et versez sur les légumes. 4. Saupoudrez le gratin de fromage râpé. 5. Placez sur le trépied bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1 (A1-2), “Gratin”. 6. Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5-10 minutes.
2. Mélangez les oeufs et la crème fraîche, assaisonnez avec l’ail pilé, du sel et du poivre et versez le mélange sur les légumes.
3. Émiettez la Gouda et recouvrez-en le gratin. 4. Enfin, parsemez de graines de tournesol. 5. Placez sur le trépied bas, faites cuire en CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 1 (A1-2), “Gratin”. 6. Après cuisson, laissez reposer pendant environ 5-10 minutes. Préparation 1. Coupez la viande et le lard en dés de 2 à 3 cm. 2. Enfilez en alternance la viande et les légumes sur les quatre brochettes. 3. Mélangez l’huile et les épices et en badigeonner les brochettes. 4. Posez les brochettes sur la grille du haut et cuire en CUISSON AUTOMATIQUE PLUS GRIL 2 (A2-2), “Brochettes De Viande Panachées”.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
5 moitié du temps de décongélation
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température des aliments surgelés, de la nature et du poids des aliments.
2 couvrir, remuer à la moitié du temps 2 couvrir, remuer à la moitié du temps 2
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de cette notice; les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les volailles, les légumes, les fruits, les potées et les soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes.
Il faut humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité comme par exemple les plats cuisinés; pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, réduisez l’addition de liquide aux deux tiers de la quantité indiquée dans la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant la cuisson;
On peut considérablement réduire l’addition de graisse. Une faible quantité de beurre, de margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux mets. Le microondes est donc idéal pour cuire des plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le cadre d’un régime.
Soupe à l’oignon gratinée
Temps de cuisson total: env. 14-17 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 4 tasses à soupe (200 ml) Ingrédients 1 CS de beurre ou de margarine (10-20 g) 2 oignons (100 g) coupés en rondelles 800 ml de bouillon de viande sel et poivre 2 tranches de pain de mie 4 CS de fromage râpé (40 g)
1. Répartissez le beurre dans la terrine mettez y les rondelles d’oignons, le bouillon de viande et les épices, couvrez et faites cuire.
9-11 Mn. 900 W 2. Faites griller le pain de mie, coupez les tranches en dés et disposez les dans les tasses. Versez dessus la soupe à l’oignon et saupoudrez de fromage. 3. Posez les tasses sur la grille du haut et faites gratiner. 6-7 Mn.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
2. Répartissez le beurre au fond de la terrine. Ajoutez l’oignon, le jambon, les pieds des champignons, assaisonnez avec le poivre et le romarin, couvrez et faites cuire. 3-5 Mn. 900 W Laissez refroidir. 3. Réchauffez dans l’autre terrine couverte 100 ml de vin et la crème. 1-3 Mn. 900 W 4. Mélangez la farine et le reste du vin, mélangez au liquide chaud, couvrez et faites cuire. Remuez de temps en temps. env. 1 Mn. 900 W 5. Remplissez les champignons avec la farce au jambon, disposez les dans la sauce, et faites cuire sur la grille du haut. 6-8 Mn. 270 W Après la cuisson, laissez les champignons reposer environ 2 minutes.
1 CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat Conseil: Vous pouvez aussi utiliser une sauce béchamel en vente dans le commerce.
1. Coupez finement les épinards, mélangez les au fromage blanc et au fromage et assaisonnez
2. Garnissez chaque tranche de jambon avec une cuillerée à soupe de farce roulez-la et enfoncez y un pique. 3. Faites une sauce béchamel: versez l’eau et la crème dans la terrine, couvrez et réchauffez. 2-4 Mn. 900 W Pétrissez le beurre avec la farine, incorporez au liquide et mélangez au fouet. Faites bouillir jusqu’à ce que la sauce soit liée. 1-2 Mn. 900 W Remuez et assaisonnez. 4. Versez la sauce dans le plat graissé, y disposez les roulades, sur le plateau tournant. 10-12 Mn. 630 W Après la cuisson, laissez reposer les roulades environ 5 minutes avant de servir.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Conseil: Vous pouvez remplacer les aubergines par des courgettes.
1. Coupez les aubergines en deux dans le sens de la longueur. Evidez-les à la petite cuillére en laissant environ 1 cm de pulpe. Salez les aubergines. Coupez la pulpe en dés.
2. Pelez deux tomates, enlevez la partie dure et coupez-les en dés. 3. Graissez le fond de la terrine avec l’huile d’olive, y mettez les oignons, couvrez et faites cuire à l’étuvée. env. 2 Mn. 900 W 4. Enlevez la queue et les pépins des piments, coupez les rondelles. Mettez-en un tiers de côté pour la décoration. Mélangez la viande hachée avec les dés d’aubergine et de tomate, les piments, les gousses d’ail broyées et le persil, assaisonnez. 5. Séchez les moitiés d’aubergines. Farcissez-les avec la moitié du hachis, répartissez le fromage de brebis puis recouvrez avec le reste de la farce. 6. Arrangez les moitiés d'aubergine dans le plat graissé, placez le plat sur le trépied bas et faites cuire. 11-13 Mn. 630 W Garnissez les moitiés d'aubergine avec les boucles de piments et les parts de la tomate et continuez de faire cuire. 4-7 Mn. 630 W Après la cuisson, laissez reposer les aubergines 2 minutes environ avant de servir.
Émincé de veau à la zurichoise
Temps de cuisson total: env. 9-14 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 600g de filet de veau 1 CS de beurre ou de margarine 1 oignon (50g) haché menu 100ml de vin blanc Liant à sauce, foncé, pour environ 1/2 l de sauce 300ml de crème 1 CS de persil haché
1. Coupez le filet en bandes de l’épaisseur d’un doigt.
2. Enduisez uniformément la terrine de beurre. Mettez l’oignon et la viande dans la terrine, couvrez et faites cuire. Remuez une fois pendant la cuisson. 6-9 Mn. 900 W 3. Ajoutez le vin blanc, le liant à sauce et la crème, remuez, couvrez et continuez la cuisson. Remuez une fois pendant la cuisson. 3-5 Mn. Enlevez les arêtes. 2. Coupez le citron et les tomates en tranches fines. 3. Beurrez le plat, disposez y les filets et arrosez les d’huile végétale. 4. Saupoudrez le poisson de persil, disposez les tranches de tomates, salez et poivrez. Recouvrez les tomates avec les tranches de citron et arrosez de vin blanc. 5. Parsemez les rondelles de citron de petites noisettes de beurre, couvrez et faites cuire. 11-13 Mn. 630 W Après la cuisson, laissez les filets de sole reposer environ 2 minutes avant de servir. Conseil: Vous pouvez aussi utiliser de la sébaste, du mulet, du carrelet ou du cabillaud.
Filet de poisson à la sauce au fromage
Temps de cuisson total: env. 21-25 min Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litre) 1 plat ovale à gratin (longueur env. 25 cm) 3. Saupoudrez l’oignon de farine et mélangez. Ajoutez le vin blanc et mélangez. 4. Graissez le plat à gratin et disposez y les filets. Versez la sauce sur les filets, et recouvrez de fromage râpé. Posez le plat sur la grille du bas et cuire. 1. 7-8 Mn. 450 W 2. 14-16 Mn. 450 W Après la cuisson, laissez reposer les filets 2 minutes environ avant de servir. Avant de servir, garnissez les filets de persil haché. 3. Séchez les poissons, badigeonnez les de beurre et roulez les dans la farine. 4. Graissez le placez-y les truites et cuire sur la grille du bas. Tournez les poissons aux deux tiers du temps de cuisson et garnissez les truites d’amandes. 15-18 Mn. 450 W Après la cuisson, laissez reposer les truites 2 minutes environ avant de servir. Conseil: Vous pouvez servir les truites aux amandes avec des pommes de terre au persil et une salade verte.
Escalopes de veau à la mozzarella
Temps de cuisson total: env. 24-31 min. Vaisselle: 1 plat bas, carré à gratin (longueur env. 25 cm) Ingrédients 2. Lavez les escalopes, séchez les et aplatissez les. Répartissez l’huile et les rondelles d’ail dans le plat à gratin. Disposez les escalopes et nappez-les de coulis de tomates. Garnissez de câpres, saupoudrez de poivre et d’origan et faites cuire terrine couverte sur la grille du bas. 15-19 Mn. 630 W Tournez les tranches d’escalope. 3. Garnissez chaque escalope de quelques tranches de mozzarella, salez et faites griller sans couvrir sur la grille du haut. 9-12 Mn. 630 W Après la cuisson, laissez reposer environ 5 minutes. Conseil: Vous pouvez servir ces escalopes avec des spaghettis et une salade fraîche.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
2. Faites tremper le petit pain environ
10 minutes dans l’eau froide puis extrayez l’eau. Mélangez le avec le sel, le persil, la noix muscade, le beurre (20 g) et le jaune d’oeuf et farcissez en le poulet. Fermez le poulet avec de la ficelle. 3. Faites chauffer le beurre (30 g). env. 1 Mn. 900 W Mélangez le paprika et le sel avec le beurre et badigeonnez-en le poulet. 4. Faites cuire le poulet dans la terrine sans la couvrir. Retournez-le à micuisson. 35-39 Mn. 630 W Après la cuisson, laissez le poulet farci rôti reposer environ 3 minutes avant de servir.
Gratin de pâtes aux courgettes
Temps de cuisson total: env. 37-44 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 plat à gratin (longueur env. 26 cm) 3. Mélangez les tomates et les oignons et assaisonnez bien. Graissez le plat à gratin, versez y les pâtes, nappez les de sauce tomate et garnissez de rondelles de courgettes. 4. Battez les oeufs et la crème aigre, versez le mélange sur le gratin. Saupoudrez avec le fromage râpé. Disposez sur la grille du bas et faites cuire. 1. 18-21 Mn. 900 W 2. 7-8 Mn. 630 W Après la cuisson, laissez le gratin reposer 5 à 10 minutes avant de servir. 50 g de parmesan râpé 1 CC d’herbes variées hachées 1 CC d’huile d’olive sel et poivre, noix de muscade 1 CC d’huile végétale pour graisser le plat 125 g de lasagnes vertes 1 CC de parmesan râpé 1 CC de beurre ou de margarine
1. Coupez les tomates en tranches, mélangez les avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de bœuf hachée et le concentré de tomates, assaisonnez, couvrez et faites cuire à l’étuvée.
5-8 Mn. 900 W 2. Mélangez la crème fraîche, le lait, le parmesan, les herbes et l’huile et assaisonnez. 3. Graissez le plat à gratin et disposez au fond un tiers des lasagnes avec la moitié du hachis et versez y un peu de sauce. Couvrez avec le second tiers des pâtes puis le hachis, un peu de sauce puis le reste des pâtes. Pour terminer, nappez abondamment les pâtes de sauce et saupoudrez de parmesan. Répartissez le beurre en petites noisettes, couvrez et faites cuire. 13-17 Mn. 630 W Après la cuisson, laissez les lasagnes reposer de 5 à 10 minutes.
Tagliatelles à la crème fraÎche et au basilic
(2 Portions) Temps de cuisson total: env. 16-22 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 moule à soufflé (env. 20 cm diamètre) 1. Versez l’eau salée dans la terrine, couvrez et portez à ébullition. 9-11 Mn. 900 W 2. Ajoutez les pâtes, portez à nouveau à ébullition puis faites cuire lentement. 5. Ajoutez le parmesan, le sel et le poivre, versez dans le moule à soufflé et remuez. Garnissez de basilic et servez chaud.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
à la chaleur, disposez au bord du plateau tournant et faites cuire.
6-8 Mn. 900 W Après la cuisson, laissez les quenelles reposer env. 2 minutes. Avant de servir, démoulez les quenelles et mettez-les sur un plat.
Gâteau au fromage blanc
(12 Portions) Temps de cuisson total: env. 21-27 min. 100 g de sucre 1 sachet de sucre vanillé (10 g) 3 œufs 400 g de fromage blanc à 20 % MG 1 sachet de flan à la vanille (40 g)
1. Mélangez la farine avec le cacao et la levure en poudre. Ajoutez le sucre, l’œuf et le beurre et mélangez au batteur.
2. Graissez le moule, mettez y les 2/3 environ de la pâte et répartissez au fond du moule. Montez la pâte de 2 cm aux bords et précuisez la pâte. 6-8 Mn. 630 W 3. Battez le beurre en mousse avec le fouet du batteur, ajoutez le sucre et mélangez peu à peu les œufs. Terminez en incorporant le fromage blanc et la poudre de flan. 4. Répartissez la masse au fromage blanc sur la pâte précuite, parsemez le reste de la pâte sur le gâteau et faites cuire. 15-19 Mn. 630 W
Temps de cuisson total: env. 8-12 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 150 g de groseilles 150 g de fraises 150 g de framboises 250 ml de vin blanc 100 g de sucre 50 ml de jus de citron 8 feuilles de gélatine 300 ml de lait pulpe d’une 1/2 gousse de vanille 30 g de sucre 15 g de fécule
1. Lavez les fruits, équeutez et séchez les. Gardez-en quelques-uns pour la décoration. Réduisez le reste des fruits en purée avec le vin blanc, versez les dans la terrine, couvrez et réchauffez.
5-7 Mn. 900 W Incorporez le sucre et le jus de citron. 2. Faites tremper la gélatine environ 10 minutes dans l’eau puis Retirez la et extrayez l’eau. Mélangez la gélatine à la purée de fruits chaude jusqu’à ce qu’elle soit dissoute. Mettez la gelée au réfrigérateur jusqu’à ce qu’elle soit ferme. 3. Versez le lait dans une terrine. Ouvrez la gousse de vanille et grattez en la pulpe. Mélangez la pulpe de la vanille, le sucre et la fécule au lait, couvrez et faites cuire. Remuez de temps en temps et après la cuisson. 3-5 Mn. 900 W 4. Démoulez la gelée sur un plat et garnissez-la avec les fruits entiers. Servez avec la sauce à la vanille. Conseil: Vous pouvez également utiliser des fruits décongelés.
Temps de cuisson total: env. 8-13 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 terrine à couvercle (1 litre) Ingrédients Conseil: Vous pouvez servir les poires avec une boule de glace à la vanille.
1. Epluchez les poires entières.
2. Mettez dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la liqueur et l’eau, couvrez et réchauffez. 1-2 Mn. 900 W 3. Mettez les poires dans le jus, couvrez et faites cuire. 5-8 Mn. 900 W Retirez les poires du jus et mettez les au frais. 4. Mettez 50 ml de jus de poire dans la petite terrine. Ajoutez le chocolat broyé et la crème fraîche, couvrez et réchauffez. 2-3 Mn. 900 W 5. Remuez bien la sauce. Nappez les poires de sauce et servez.
40 g de sucre 15 g d’amandes pilées 50 g de semoule 1 jaune d’oeuf 1 CS d’eau 4. Lavez les framboises, séchez délicatement, mettez les dans une terrine avec de l’eau et du sucre, couvrez et réchauffez. 2-3 Mn. 900 W 5. Réduisez les framboises en purée et servez les froides ou chaudes avec le pudding.
(1 Portion) Temps de cuisson total: env. 1 min. Vaisselle: 1 grande tasse (200 ml) Ingrédients 1. Versez le lait dans la tasse. Râpez le chocolat, mélangez-le au lait et réchauffez. Remuez de temps en temps. env. 1 Mn. 900 W 2. Fouettez la crème, recouvrez en le chocolat, saupoudrez de chocolat râpé et servez.
(10 Portions) Temps de cuisson total: env. 8-10 min. Vaisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients Extérieur du four Nettoyez l’extérieur du four avec un détergent doux et à l’aide d’une éponge humidifiée. Rincez pour éliminer l’eau savon-neuse et séchez avec un chiffon doux. Bandeau de commande Ouvrez la porte avant de nettoyer afin de désactiver le bandeau de commande. Le nettoyage du bandeau de commande doit être effectué avec précaution. Nettoyez à l’aide d’un chiffon humidifié d’eau. Evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez pas de produit chimique ou abrasif.
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une éponge après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse puis essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d’un arc. 2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ne pénètre pas dans les petites ouvertures des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four. 3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. 4. Chauffez le four régulièrement à l’aide du gril, voir note 2 de la page 21. Des restes de nourriture ou des projections de graisse peuvent causer de la fumée ou de mauvaises odeurs. Plateau tournant et support du plateau Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le support du plateau avec un chiffon doux. Tous les deux peuvent être lavés dans un lave-vaisselle. Porte Essuyez fréquemment la porte intérieurement et extérieurement avec un chiffon humide pour éliminer les éclaboussures ou dépôts. Trépieds Lavez les trépieds au moyen d’une solution diluée de détergent puis séchez-le. Le trépied peut être lavé dans un lave-vaisselle.
Note: Veillez à ne pas utiliser de décape four.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
- qu’il n’y a pas de coupure de courant, - si les fusibles continuent de sauter, faites appel à un électricien qualifié. Vérifiez - que la porte est bien fermée, - que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres, - que la touche START/+30 (démarrage) a été enfoncée. Vérifiez - que le support du plateau tournant est raccordé correctement à l’entraînement, - que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant, - que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant l’empêchant de tourner, - qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant. - isolez l’appareil de la boîte à fusibles. - contactez votre revendeur ou un service aprés vente. - contactez votre revendeur ou un service aprés vente. L’ampoule de l’éclairage intérieur peut seulement être remplacée par votre revendeur ou un service aprés vente. - réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double = temps presque double) ou - si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le de temps en temps ou - réglez à une puissance de cuisson supérieure.
... le mode micro-ondes ne fonctionne pas?
... le plateau tournant ne fonctionne pas?
... le four à micro-ondes ne s’éteint pas?
... l’éclairage intérieur ne fonctionne pas? ... les aliments mettent plus longtemps à chauffer et à cuire qu’auparavant?
Remarques: Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la
Mode de cuisson Micro-ondes (900 W) Gril Combiné Conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B. Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments. Classe B signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique. ** La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci. Ce four est conforme aux exigences des Directives 89/336/EEC et 73/23/EEC telles que modifiées par 93/68/EEC. DANS LE CADRE DE NOTRE POLITIQUE D’AMELIORATION CONTINUE LES CARACTERISTIQUES PEUVENT ETRE MODIFIEES SANS PREAVIS
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
2. Si vous installez le four à micro-ondes au-dessus d’un four conventionnel
(position A) utilisez la feuille en Mylar fournie. a. Découpez la feuille en Mylar pour qu’elle corresponde à la largeur intérieure de l’appareil. b. Pelez la pellicule protectrice du ruban adhésif et fixez à l’arrière de l’étagère de façon à couvrir le passage de service. (voir illustration.)
5. Fixez le four en position avec les vis fournies. Les points de fixation sont situés au niveau des coins supérieurs et inférieurs du four (voir illustration, repère 10, à la page 11).
6. Il est important de s’assurer que l’installation de ce produit est bien conforme aux instructions fournies dans cette notice d’utilisation et dans les instructions d’installation du fabricant du four conventionnel.
Si vous installez le four à microondes en position A ou B :
3. Insérez l’appareil dans l’élément de cuisine lentement et sans forcer, jusqu’à ce que le cadre avant de l’appareil soit scellé contre l’ouverture avant de l’élément. 4. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu de 5 mm entre la porte de l’élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l’appareil (voir illustration). 5 mm
• La meilleure position est au-dessus de meuble comme illustré au point
(A). Si le cordon d’alimentation n’est pas brancheé à l’emplacement (A), il doit être retiré du clips de support (voir illustration, repère 14, à la page 11) et acheminé sous le four. (A)
• Brancher l’appareil à une prise de terre et de courant alternatif 230 V/
50 Hz correctement installée. Cette prise doit contenir un fusible de 16 A. • Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que par un électricien. • Avant l’installation, nouez un morceau de ficelle autour du cordon d’alimentation pour faciliter le branchement au point (A). • Si l’appareil est encastré dans un placard haut, n’écrasez pas le cordon d’alimentation. • N’immergez pas le cordon ni la prise dans l’eau ou tout autre liquide. • L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur, d’une prise multiple ou d’un raccordement multiple (risque d’incendie).
• Vérifiez que la prise de terre est conforme aux réglements en vigueur.
Connexions electriques
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE. Le fabricant décline toute responsabilité si cette consigne de sécurité n’est pas respectée. Si la prise dont est dotée votre appareil ne convient pas à votre prise murale, faites appel au service après vente de votre magasin vendeur pour son remplacement.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Tous les matériaux d’emballages utilisés respectent l’environnement et sont recyclables. Le carton est fabriqué en papier recyclé et les pièces en bois ne sont pas traitées.
Les articles en plastiques sont repérés de la façon suivante : «PE» polyéthylène p. ex. film d’emballage «PS» polystyrène p. ex. emballage (sans CFC) Apportez l’emballage à la déchetterie la plus proche. Renseignez-vous auprès de votre municipalité pour en savoir plus.
Elimination des appareils usagés
Les appareils usagés doivent être sécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la prise, en coupant, et en jetant le câble d’alimentation électrique. L’appareil doit ensuite être apporté à la déchetterie la plus proche. Demandez à la municipalité ou à l’administration responsable de la salubrité publique s’il existe dans la région une déchetterie qui recyclera l’appareil.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
1. EX-71F-EU French:NEW Electrolux_MG BASE_French
Ecouter, comprendre, agir : trois temps essentiels pour tenir l’engagement de la marque dans le plus grand respect du
Consommateur. A bientôt !
Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous comm-uniquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en oeuvre appliquées sur celui-ci.
Si vous devez nous contacter
Pour tenir nos engagements, nous
écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission: satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximité pour améliorer sans cesse les produits que nous vous proposons.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution technique (décret du 24.03.78).
BP 50142 – 60307 SENLIS CEDEX Tél. : 08 90 71 03 44 (0,15€ TTC/mn)
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants. Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel, ...), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié. Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel. Débranchez votre appareil avant tout opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Tout projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un
éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter. Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil. Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger: coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Attention: l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se brûler. Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish
230 V, 50 Hz, con un fusible en la línea de distribución de 16 A como mínimo, o un interruptor en el circuito de distribución de 16 A como mínimo.
Se recomienda utilizar un solo circuito separado para alimentar a este aparato. No guarde ni use el horno en exteriores. Si ve que sale humo de la comida que se está calentando en el horno, NO ABRA LA PUERTA. Apague y desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir humo. Si abre la puerta mientras sale humo de la comida podría causar un incendio. Utilice sólo recipientes, envases y utensilios adecuados para cocinar con microondas. Vedere página 6566. No deje el horno funcionando sin que haya alguien controlando su cocción cuando emplee envases desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles para calentar o cocinar la comida.
Limpie la tapa de la guía de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el soporte del rodillo después de utilizarlos. Quíteles siempre la grasa dado que ésta podría sobrecalentarse la próxima vez que use el horno y empezar a echar humo o prenderse fuego.
No coloque materiales inflamables cerca del horno o de los orificios de ventilación. No bloquee la entrada de los orificios de ventilación. Quite todos los precintos metálicos, envolturas de alambre, etc. que tenga la comida dado que podrían formarse arcos o chispas eléctricas en las superficies metálicas y ocasionar incendios. No utilice el horno de microondas para freir con aceite o para calentar aceite con el que va a freir después. No se puede controlar la temperatura y podría prenderse fuego. Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello. No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del horno. Compruebe las posiciones programadas después de poner el horno en funcionamiento para asegurarse de que su operación va a ser la correcta. Utilice este manual de instrucciones. Para evitar estropear el horno Advertencia: No haga funcionar el horno si está estropeado o funciona mal. No ponga el horno a funcionar con la puerta abierta ni altere de ninguna forma los pestillos (cierres) de la puerta de seguridad. No haga funcionar el horno si hay algún objeto atrapado entre los sellos de la puerta y las superficies de sellado. No permita que se acumule grasa o suciedad en las juntas herméticas de la puerta ni en las superficies de alrededor. Siga las instrucciones de “Cuidado y limpieza”, en la página 94. Si el horno no se mantiene limpio podría deteriorarse su superficie, lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato así como provocar una situación peligrosa.
No deje que el cable de alimentación cuelgue del borde de la mesa o de la superficie en la que esté situado el horno. No permita que el cable de corriente entre en contacto con superficies calientes o afiladas, como por ejemplo el aire caliente de la parte superior trasera del microondas. No procure substituir la lámpara usted mismo del horno o permitir a cualquier persona que no sea autorizada por ELECTROLUX a hacer tan. Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o con un técnico de servicio ELECTROLUX autorizado. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, debrá cambiarlo por un cable especial. El cambio debe efectuarlo un técnico de servicio ELECTROLUX autorizado. Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina Advertencia: No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish
Tapa de la guía de ondas Cavidad del horno Soporte giraplatos
Tecla de COCCIÓN AUTOMÁTICA Y GRILL 1 Pulsar para seleccionar uno de los 2 programas automáticos. Tecla de COCCIÓN AUTOMÁTICA Y GRILL 2 Pulsar para seleccionar uno de los 4 programas automáticos. Tecla de MODO DE COCCIÓN Pulsar para seleccionar el nivel de potencia de microondas, parrilla o doble parrilla. 1. Pulsar una vez para seleccionar microondas 2. Pulsar dos veces para seleccionar la parrilla 3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsándola dos veces.
Puesta en hora del reloj
Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas. 1. Para poner en hora el reloj de 12 horas hay que sostener oprimida la tecla de MODO DE COCCIÓN durante 3 segundos. aparecerá en el visualizador.
x1 durante 3 segundos
También desaparece la hora del día. 4. Cuando haya que poner nuevamente en hora el reloj hay que seguir otra vez el ejemplo antes mencionado.
Consejos para cocinar con microondas
PESO/POTENCIA se puede girar en sentido horario o antihorario. Si se gira en sentido antihorario se reduce el tiempo de cocción desde 90 minutos en gradaciones.
2. EX-71F-EU Spanish:2. EX-71F-EU Spanish
4. Se pulsa la tecla de START/+30 una vez para empezar la cocción.
Comprobar el visualizador MODO DE COCCIÓN con el dedo se ve en el visualizador el nivel de potencia. El horno continúa contando el tiempo aunque el visualizador esté indicando el nivel de potencia.
4. Función de bloqueo de seguridad
Para activar la función de bloqueo de seguridad 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos.
Funciones de cocción automática y descongelación automática
(p.ej. dar vuelta al alimento) el horno se para y suenan las señales, y en el visualizador se verá intermitentemente el tiempo de cocción que queda y cualquier indicador. Para continuar cocinando hay que pulsar la tecla de START/+30. La temperatura final variará dependiendo de la temperatura de partida. Comprobar que el alimento está muy caliente después de la cocción. Si es necesario se puede prolongar el tiempo de cocción y variar el nivel de potencia.
Nota: Si desea utilizar la función
AÑADIR 30 SEGUNDOS durante la operación de rápidas, los alimentos pueden hacerse demasiado.
• Después de descongelar, déjela en reposo durante 5 - 10 minutos hasta la descongelación completa.
Ad-3 0,1 - 1,4 kg (100 g) 1/ pimiento verde (100 g), en 8 2 secciones 2 CuSop de aceite 4 Cdta. de pimentón sal 1 Cdta. de pimienta de Cayena 1 Cdta. de salsa Worcester
1. Engrasar el plato y colocar capas alternas de rodajas de patatas y calabacín en el plato. Darle vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación Sólo descongelar parcialmente Poner en una rejilla de pasteles Distribuir uniformemente y darles vuelta después de transcurrida la mitad del tiempo de descongelación
-min10-15 5-10 La adición de líquido a alimentos crudos a brasear se debe reducir aproximadamente a dos tercios de la cantidad de la receta original. Si es necesario se puede agregar líquido durante la cocción. La adición de materia grasa se puede reducir notablemente. Una pequeña cantidad de mantequilla, margarina o aceite es suficiente para darles sabor a los platos. Por lo tanto, el horno de microondas es excelente para preparar alimentos con poco contenido de grasa dentro de un plan dietético. 1. Sacar tallos de los champiñones antes de cortarlos en trozos pequeños. Cortar el jamón en pequeños dados. 2. Untar con la mantequilla el fondo de la fuente. Agregar la cebolla, los trozos de jamón y tallos de los champiñonesmtroceados, condimentar con pimienta y romero, tapar y cocer. 3-5 min. 900 W Dejar enfriar. 3. Calentar en la otra fuente 100 ml de vino y la nata. 1-3 min. 2. Untar uniformemente la fuente con la mantequilla. Poner la cebolla y la carne en la fuente, taparla y cocer. Remover una vez durante la cocción. 6-9 min. 900 W 3. Agregar el vino blanco, el espesante para salsas y la nata, remover y seguir cociendo el plato con la tapa puesta. Remover ocasionalmente. 2 CuSop de alcaparras (20 g) orégano y sal
1. Cortar el queso “Mozzarella” en láminas. Hacer puré los tomates utilizando la batidora de mano.
400 g de tomates en conserva, troceados 3 cebollas (150 g) albahaca bien picada tomillo, pimienta, sal 1 CuSop de aceite para untar el molde 450 g de calabacines cortados en rodajas 150 g de nata amarga 2 huevos 100 g de queso “Cheddar” rallado
1. Poner el agua, el aceite y la sal en la fuente y hervir con la tapa puesta.
250 g de carne picada de vaca 2 CuSop de pulpa de tomate (30 g) sal y pimienta, orégano, tomillo & albahaca 150 ml de nata (Cräme fraåche) 100 ml de leche 50 g de queso parmesano rallado 1 Cdta. de hierbas mixtas picadas 1 Cdta. de aceite de oliva nuez moscada 1 Cdta. de aceite vegetal para untar la fuente 125 g de láminas de lasaña verde 1 CuSop de queso parmesano rallado 1 CuSop de mantequilla o margarina
1. Cortar los tomates en rodajas y mezclarlos con el jamón, cebolla, ajo, carne picada y la pulpa de tomate, condimentar, tapar y rehogar.
1 diente de ajo 15 - 20 hojas de albahaca 200 g de nata (Cräme fraåche) 30 g de queso parmesano rallado sal y pimienta
1. Poner agua salada en la fuente, tapar y hervir.
50 ml de zumo de limón 8 hojas de gelatina 300 ml de leche Pulpa de 1/2 vaina de vainilla 30 g de azúcar 15 g de fécula (espesante de alimentos) Sugerencia: La jalea de frutas se puede acompañar muy bien con nata fría o yogur.
1. Lavar las frutas, quitar los tallos y secarlas cuidadosamente. Retener algunas frutas para usarlas de guarnición. Hacer un puré con las frutas restantes junto con el vino blanco; poner el puré en la fuente, tapar y calentar.
5-7 min. 150 ml de agua 130 g de chocolate amargo 100 g de nata (Cräme fraåche) Sugerencia: Se puede acompañar con helado de vainilla.
1. Pelar las peras enteras.
2. Poner el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor y el agua en la fuente (más grande), mezclar removiendo, tapar y calentar. 1 bolsita de azúcar de vainilla (10 g) 3 huevos 400 g de requesón, 20 % de mat. grasa 1 bolsita de polvo para flan, sabor de vainilla (40 g) 1 yema de huevo 1 CuSop de agua 1 clara de huevo 250 g de frambuesas 50 ml de agua 40 g de azúcar
1. Poner la leche, azúcar y almendras en la fuente, tapar y calentar.
3-5 min. Utilizando un paño humedecido solamente en agua, y páselo suavemente por el panel hasta que éste quede limpio. No emplee ningún producto de limpieza químico o abrasivo.
1. Para limpiar el horno, quite las partes de comida derramada y las salpicaduras con un paño humedecido o con una esponja, después de usarlo y mientras está todavía caliente. Para limpiar las salpicaduras o manchas más grandes, utilice jabón suave y quítelas frotando varias veces con un paño humedecido hasta que desaparezcan por completo. - no haya habido algún corte de energía, - si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un electricista cualificado. Cerciórese de que - la puerta esté bien cerrada, - el cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios, - se haya pulsado el botón START/+30. Cerciórese de que - el soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado al mecanismo impulsor, - el recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio, - los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio impidiendo que gire. - no haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio. - aísle el aparato de la caja de fusibles. - póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. - llame a un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. La bombilla interior solo puede ser sustituida por un agente autorizado de servicio de ELECTROLUX. - aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el doble de tiempo) o - si los alimentos están más fríos que de costumbre, gírelos o deles la vuelta de vez en cuando o - aumente el nivel de potencia.
... el modo microondas no funciona?
Este horno cumple con las exigencias de las directivas 89/336/EEC y 73/23/EEC según la modificación 93/68/EEC. LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN EL APARATO.
• Al insertar el aparato en un armario de lados altos, NO aplaste el cable de suministro de energía.
• No sumerja el cable de suministro de energía en agua ni en ningún otro líquido.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de: – Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) – Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. – Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega. La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
Notice Facile