BRAUN IRT6515 - Thermomètre électronique

IRT6515 - Thermomètre électronique BRAUN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IRT6515 BRAUN au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BRAUN IRT6515 - page 1
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Braun
Modèle IRT6515
Type de produit Thermomètre électronique infrarouge auriculaire
Utilisation Mesure intermittente de la température corporelle pour tous âges (usage domestique)
Principe de mesure Infrarouge, mesure de la chaleur du tympan et des tissus environnants
Plage d'affichage 34 °C – 42,2 °C (93,2 °F – 108 °F)
Précision (laboratoire) ± 0,2 °C (35-42 °C) ; ± 0,3 °C en dehors
Résolution d'affichage 0,1 °C ou 0,1 °F
Équivalence site de mesure Équivalent température orale
Guide de fièvre Rétroéclairage couleur : vert (normal), jaune (fièvre), rouge (forte fièvre)
Mémoire Dernière température enregistrée affichée 5 secondes à l'allumage
Veilleuse nocturne Oui, s'allume en appuyant sur un bouton, reste allumée 15 secondes maxi
Arrêt automatique Après 60 secondes d'inactivité
Alimentation 2 piles AA 1,5 V (LR06), recommandé Duracell alcalines
Autonomie des piles Environ 2 ans / 350 mesures
Durée de vie 5 ans
Plage de température de fonctionnement 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)
Plage de température de stockage -25 °C – 55 °C (-13 °F – 131 °F)
Humidité de fonctionnement 10–95 % HR (sans condensation)
Filtre pour lentille Utiliser exclusivement des filtres Braun ThermoScan LF 40 (boîte de 20)
Entretien et nettoyage Nettoyer la pointe de la sonde avec un coton-tige imbibé d'alcool si utilisé sans filtre ; ne pas immerger
Pièces détachées Filtres pour lentille LF 40 disponibles dans le commerce
Garantie 3 ans limitée (réparation ou remplacement)
Sécurité Ne pas utiliser sur bébés prématurés ou petits pour l'âge gestationnel ; tenir hors de portée des enfants de moins de 12 ans
Normes ASTM E1965-98, ISO 80601-2-56, IEC 60601-1

FOIRE AUX QUESTIONS - IRT6515 BRAUN

Comment utiliser le thermomètre Braun IRT6515 ?
Allumez l'appareil avec le bouton Power. Attachez un filtre de lentille neuf et propre. Placez la sonde dans le conduit auditif, puis appuyez sur Start. La lumière ExacTemp clignote pendant la mesure, puis devient fixe et un bip long confirme la lecture.
Pourquoi dois-je utiliser un filtre de lentille ?
Le filtre garantit la précision et l'hygiène. Sans filtre, la mesure peut être inexacte et le capteur peut se salir. Utilisez toujours un filtre neuf à chaque mesure.
Comment interpréter les couleurs du rétroéclairage ?
Vert : température normale (35,7-37,4 °C). Jaune : fièvre (37,4-38,5 °C). Rouge : forte fièvre (>38,5 °C). Si la lumière reste éteinte, la température est hors plage.
Que faire si l'écran affiche « POS » ?
L'erreur POS signifie que la sonde n'était pas bien positionnée dans l'oreille. Vérifiez la position, remplacez le filtre et réessayez en maintenant la sonde stable.
Comment changer l'échelle de température (Celsius/Fahrenheit) ?
Éteignez le thermomètre. Maintenez le bouton Power enfoncé environ 3 secondes jusqu'à voir °F / SET / °C / SET. Relâchez lorsque l'échelle souhaitée apparaît. Un bip confirme le changement.
Quand faut-il remplacer les piles ?
Remplacez les piles (2x AA) dès que le symbole de pile clignote. Pour des performances optimales, utilisez des piles alcalines Duracell.
Comment nettoyer le thermomètre ?
Nettoyez la pointe de la sonde avec un coton-tige imbibé d'alcool uniquement si elle a été utilisée sans filtre. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs et n'immergez jamais l'appareil dans l'eau.
Le thermomètre peut-il être utilisé sur les nouveau-nés ?
Il est déconseillé pour les bébés prématurés (avant 37 semaines) ou de petit poids pour l'âge gestationnel (naissance à 4 semaines). Consultez un médecin en cas de fièvre chez un nourrisson de moins de 3 mois.
Pourquoi la température diffère-t-elle entre l'oreille droite et gauche ?
Des écarts mineurs sont normaux. Prenez toujours la température dans la même oreille pour assurer la cohérence des relevés.
Que signifie « Err » sur l'écran ?
Err indique que la température ambiante est hors de la plage de fonctionnement (10-40 °C). Laissez le thermomètre 30 minutes dans une pièce à température ambiante avant de réessayer.

Questions des utilisateurs sur IRT6515 BRAUN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre électronique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IRT6515 - BRAUN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IRT6515 de la marque BRAUN.

MODE D'EMPLOI IRT6515 BRAUN

BRAN

ThermoScan®

Ear thermometer

BRAUN IRT6515 - ThermoScan® - 1

English 2

Espanol. 14

Contact Us

Questions or Comments?

BRAUN IRT6515 - Contact Us - 1

Call: 1-800-327-7226

Email: ConsumerRelations@HelenofTroy.com

Visit: www.BraunHealthcare.com

Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.

ThermoScan® and ExactTemp® are trademarks owned by Helen of Troy Limited.

Contáctenos

Preguntas o Comentarios?

BRAUN IRT6515 - Contáctenos - 1

Llame al: 1-800-327-7226

Correo electrónico: ConsumerRelations@HelenofTroy.com

Visite: www.BraunHealthcare.com

Ciertas marcas registradas realizadas bajo licencia de The Procter & Gamble Company o sus afliados.

ThermoScan y ExactTemp son marcas pertenecientes a Helen of Troy Limited.

BRAUN IRT6515 - Contáctenos - 2

Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company

Una Empresa de Helen of Troy

400 Donald Lynch Blvd., Suite 300

Marlborough, MA 01752

© 2019 All rights reserved.

Todoosderechosreservados

www.BraunHealthcare.com

Patents /patentes:

www.kaz.com/patents/braun

Designed in Germany. Made in Mexico.

Diseñado en Alemania. Hecho en México.

BRAUN IRT6515 - Contáctenos - 3

Product description

Lens filter (Box of 20)
Probe tip
3 Probe
4 ExacTemp light
5 Lens filter ejector

6 Display
7 Power button
8 Start button
9 Battery door
10 Protective case

The Braun ThermoScan thermometer has been carefully developed for accurate, safe and fast temperature measurements in the ear.

The shape of the thermometer probe prevents it from being inserted too far into the ear canal, which can hurt the eardrum.

However, as with any thermometer, proper technique is critical to obtaining accurate temperatures.

Therefore, read the instructions carefully and thoroughly.

The Braun ThermoScan thermometer is indicated for intermittent measurement and monitoring of human body temperature for people of all ages. It is intended for household use only.

Use of IRT6515 along with Fever guidance feature is not intended as a substitute for consultation with your physician.

  • Please consult your physician if you see symptoms such as unexplained irritability, vomiting, diarrhea, dehydration, changes in appetite or activity, seizure, muscle pain, shivering, stiff neck, pain when urinating, etc. in spite of any color of the background light or absence of fever.
  • Please consult your physician if the thermometer shows elevated temperature (yellow or red background lights).

The operating ambient temperature range for this thermometer is 50 - 104^ (10 - 40^)

DO NOT expose the thermometer to temperature extremes (below -13^ / -25^ or over 131^ / 55^ ) or excessive humidity ( >95% RH). This thermometer must only be used with genuine Braun ThermoScan lens filters (LF 40).

To avoid inaccurate measurements ALWAYS use this thermometer with a new, clean lens filter attached.

If the thermometer is accidentally used without a lens filter attached, clean the lens (see «Care and cleaning» section). Keep lens filters out of reach of children.

This thermometer is intended for household use only. Use of this thermometer is not intended as a substitute for consultation with your physician.

This thermometer is not intended for pre-term babies or small-for-gestational-age babies.

This thermometer is not intended for pre-term babies or small-for-gestational age newborn (birth to 4 weeks of age) babies. Pre-term is defined as babies born before 37 weeks of gestation. Small-for-gestational-age is defined as a newborn baby, born at 37 weeks or later, with a weight below the 10th percentile for newborn babies of the same gestational age.

Nursing mothers should not take a temperature measurement on themselves or have their temperature measured by another individual while or immediately after nursing a baby, as nursing can affect body temperature.

It is not intended to interpret hypothermic temperatures. If the device displays a temperature of 97.5^ (36.4^) or less with an LED backlight color of green or white, and the individual is exhibiting atypical symptoms or behaviors, contact your doctor or health care professional.

DO NOT allow children under 12 years to take their temperature unattended.

DO NOT modify this equipment without authorization of the manufacturer.

People who are on antibiotics, analgesics, or antipyretics should not be assessed solely on temperature readings to determine the severity of their illness.

Temperature elevation may signal a serious illness, especially in neonates and infants, or in adults who are elderly, frail, or have a weakened immune system. Please seek professional advice immediately when there is a temperature elevation and if you are taking temperature on:

  • Neonates and infants under 3 months (Consult your physician immediately if the temperature exceeds 99.4^ or 37.4^ ).
  • Individuals having diabetes mellitus or a weakened immune system (e.g. HIV positive, cancer chemotherapy, chronic immunosuppressant treatment, splenectomy)
  • Individuals who are bedridden (e.g. paraplegia, quadriplegia, stroke, chronic illness, surgical recovery, nursing home patient, stroke, chronic illness, recovering from surgery).
  • A transplant recipient (e.g., liver, heart, lung, kidney).

This thermometer contains small parts that can be swallowed or produce a choking hazard to children. Keep out of reach of children under 12 years.

Body temperature

Normal body temperature is a range. It varies by site of measurement, and it tends to decrease with age. It also varies from person to person and fluctuates throughout the day. Therefore, it is important to determine normal temperature ranges. This is easily done using Braun ThermoScan. Practice taking temperatures on yourself and healthy family members to determine the normal temperature range.

Note: When consulting your physician, communicate that the ThermoScan temperature is a temperature measured in the ear and if possible, note the individual's normal ThermoScan temperature range as additional reference.

BRAUN IRT6515 - Body temperature - 1

Fever guidance feature

Temperature guidance helps you to better understand the meaning of your child's temperature with the color indicated on the display. The screen displays a green, yellow, or red backlight depending on the temperature reading.

It is important to note that a patient's temperature may be impacted by age, gender or medical condition, or by factors such as ambient temperature, time of day, medications taken or the temperature measurement site1.

Color rangeReadingMeaning
Green>96.3 °F - 99.4 °F (>35.7 °C - 37.4 °C)Normal
Yellow>99.4 °F - 101.3 °F (>37.4 °C - 38.5 °C)Fever
Red>101.3 °F (>38.5 °C)High Fever

Note: Backlight remains OFF when below temperature readings are registered: 93.2≤ T≤ 108^ (34≤ T≤ 42.2^)

How does Braun ThermoScan work?

Braun ThermoScan measures the infrared heat generated by the eardrum and surrounding tissues. To help avoid inaccurate temperature measurements, the probe tip is warmed to a temperature close to that of the human body. When the Braun ThermoScan is placed in the ear, it continuously monitors the infrared energy. The measurement is finished and the result displayed when the thermometer detects that an accurate temperature measurement has been taken.

BRAUN IRT6515 - How does Braun ThermoScan work? - 1

Why measure in the ear?

The goal of thermometry is to measure core body temperature2, which is the temperature of the vital organs. Ear temperatures accurately reflect core body temperature,3 since the eardrum shares blood supply with the temperature control center in the brain,4 the hypothalamus. Therefore, changes in body temperature are reflected sooner in the ear than at other sites. Axillary temperatures measure skin temperature and may not be a reliable indicator of core body temperature. Oral temperatures are influenced by drinking, eating and mouth breathing. Rectal temperatures often lag behind changes in core body temperature and there is a risk of cross-contamination.

BRAUN IRT6515 - Why measure in the ear? - 1

How to use your Braun ThermoScan

1 Remove the thermometer from the protective case.

BRAUN IRT6515 - How to use your Braun ThermoScan - 1

Push the Power button 山

During an internal self-check, the display shows all segments. Then the last temperature taken will be displayed for 5 seconds.

BRAUN IRT6515 - How to use your Braun ThermoScan - 2

The lens filter indicator will blink to signal one is needed.

To achieve accurate measurements, make sure a new, clean lens filter is in place before each measurement.

Attach a new lens filter by pushing the thermometer probe straight into the lens filter inside the box and then pulling out.

Note: The Braun ThermoScan will not work unless a lens filter is attached.

The thermometer is ready to take a temperature when the display looks like the following image:

BRAUN IRT6515 - How to use your Braun ThermoScan - 3

BRAUN IRT6515 - How to use your Braun ThermoScan - 4

BRAUN IRT6515 - How to use your Braun ThermoScan - 5

BRAUN IRT6515 - How to use your Braun ThermoScan - 6

5 ExcTemp light will pulse while temperature measurement is in progress. The light will remain solid for 3 seconds to indicate that a successful temperature reading has been achieved.

NOTE: If the probe has been properly inserted into the ear canal during the measurement, a long beep will sound to signal the completed measurement. If the probe has NOT been constantly placed in a stable position in the ear canal, a sequence of short beeps will sound, the ExacTemp light will go out and the display will show an error message (POS = position error).

See «Errors and troubleshooting» section for more information.

BRAUN IRT6515 - How to use your Braun ThermoScan - 7

BRAUN IRT6515 - How to use your Braun ThermoScan - 8

The confirmation beep indicates that an accurate temperature measurement has been taken. The result is shown on the display. Temperature reading displayed is an equivalent of oral temperature.

To repeat

Go to step 3.

For the next measurement, press Eject button to remove and discard used lens filter, and put on a new, clean lens filter.

The Braun ThermoScan ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity. The thermometer can also be turned off by pressing the Power button (1).

The display will briefly flash OFF and it will go blank.

BRAUN IRT6515 - To repeat - 1

BRAUN IRT6515 - To repeat - 2

BRAUN IRT6515 - To repeat - 3

Temperature-taking hints

ALWAYS replace disposable lens filters to maintain accuracy and hygiene. A measurment taken in the right ear may differ from a measurement taken in the left ear. Therefore, ALWAYS take the temperature in the same ear. The ear must be free from obstructions or excess earwax build-up to take an accurate reading.

External factors may influence ear temperatures, including when an individual has:

FactorAffects
Poor probe placement
Used lens filter
Dirty lens

In the cases below, wait 20 minutes prior to taking a temperature.

Extreme hot and cold room temperature
Hearing aid

Use the untreated ear if ear drops or other ear medications have been placed in the ear canal. Use the ear that has been facing upwards, if an individual has been lying down on their side with an ear facedown on a pillow.

Memory mode

The last temperature taken is stored in the memory and will be automatically displayed for 5 seconds when it is turned on again.

BRAUN IRT6515 - Memory mode - 1

BRAUN IRT6515 - Memory mode - 2

Night light feature

The thermometer includes a convenient night light to illuminate the display in a dim environment.

The light will turn on when you press any button. It will stay on until the thermometer is inactive for up to 15 seconds even after temperature is taken.

BRAUN IRT6515 - Night light feature - 1

Changing the temperature scale

Your Braun ThermoScan is shipped with the Fahrenheit (^) temperature scale activated. If you wish to switch to Celsius (^) and/or back from Celsius to Fahrenheit, proceed as follows:

BRAUN IRT6515 - Changing the temperature scale - 1

Make sure the thermometer is turned off.
Press and hold down the Power button. After about 3 seconds the display will show this sequence: ^ F / SET / ^ C / SET
Release the Power button when the desired temperature scale is shown. There will be a short beep to confirm the new setting, then the thermometer is turned off automatically.

BRAUN IRT6515 - Changing the temperature scale - 2

Care and cleaning

BRAUN IRT6515 - Care and cleaning - 1

The probe tip is the most delicate part of the thermometer.

It must be clean and intact to ensure accurate readings.

If the thermometer is ever accidentally used without a lens filter, clean the probe tip as follows:

Very gently wipe the surface with a cotton swab or soft cloth moistened with alcohol. After the alcohol has completely dried out, you can put a new lens filter on and take a temperature measurement.

BRAUN IRT6515 - Care and cleaning - 2

If the probe tip is damaged, please contact Consumer Relations.

Use a soft, dry cloth to clean the thermometer display and exterior. DO NOT use abrasive cleaners. NEVER submerge this thermometer in water or any other liquid. Store thermometer and lens filters in a dry location free from dust and contamination and away from direct sunlight.

Additional lens filters (LF 40) are available at most stores carrying Braun ThermoScan.

Replacing the batteries

The thermometer is supplied with two 1.5 V type AA (LR 06) batteries. For best performance, we recommend Duracell® alkaline batteries.

1 Insert new batteries when the battery symbol appears on the display.
Open the battery compartment. Remove the batteries and replace with new batteries, making sure the poles are in the right direction.
3 Snap battery door into place.

BRAUN IRT6515 - Replacing the batteries - 1

Only discard empty batteries. To protect the environment, dispose of empty batteries at your retail store or at appropriate collection sites according to national or local regulations.

BRAUN IRT6515 - Replacing the batteries - 2

BRAUN IRT6515 - Replacing the batteries - 3

Calibration

The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this thermometer is used according to the use instructions, periodic re-adjustment is not required. If at any time you question the accuracy, please contact Consumer Relations.

Error messageSituationSolution
No lens filter is attached.Attach new, clean lens filter.
POSThe thermometer probe was not positioned securely in the ear. An accurate measurement was not possible.Check if the positioning of the probe is correct and remains stable.
POS = position errorReplace lens filter and reposition. Press Start button to begin a new measurement.
ErrAmbient temperature is not within the allowed operating range (50 - 104°F or 10 - 40°C).Allow the thermometer to remain for 30 minutes in a room where the temperature is between 50 and 104°F or 10 and 40°C.
HITemperature taken is not within typical human temperature range (93.2 - 108°F or 34 - 42.2°C).Make sure the probe tip and lens are clean and a new, clean lens filter is attached. Make sure the thermometer is properly inserted. Then, take a new temperature.
LOHI = too high
LO = too low
M8 BBB°FSystem error – self-check display flashes continuously and will not be followed by the ready beep and the ready symbol or screen is blank.Wait 1 minute until the thermometer turns off automatically, then turn on again.
If error persists,... reset the thermometer by removing the batteries and putting them back in.
If error persists,... replace the batteries with new batteries.
If error still persists,... please contact the Service Center.
Battery is low, but thermometer will still operate correctly.Insert new batteries.
Battery is too low to take correct temperature measurement.Insert new batteries.

Displayed temperature range:

Operating ambient temperature range:

Storage temperature range:

Operating and storage relative humidity:

Display resolution:

93.2-108°F (34-42.2°C)

50-104°F (10-40°C)

-13-131°F (-25-55°C)

10-95% RH (non condensing)

0.1°For°C

Accuracy for displayed temperature range

35 - 42°C (95 - 107.6°F):

Outside this range:

Clinical repeatability:

Reference Body Site: Oral Equivalent

Battery life:

Service life:

Maximum Laboratory Error

± 0.4^ (± 0.2^)

± 0.5^ (± 0.3^)

± 0.26^ (± 0.14^)

2 years / 350 measurements

5 years

Clinical accuracy characteristics and calibration procedures are available upon request.

This thermometer is specified to operate at a pressure of 1 atmosphere or at altitudes with an atmospheric pressure up to 1 atmosphere. (700 - 1060 hPa).

BRAUN IRT6515 - Accuracy for displayed temperature range - 1
Type BF Applied Part

BRAUN IRT6515 - Accuracy for displayed temperature range - 2
See Instructions for use

BRAUN IRT6515 - Accuracy for displayed temperature range - 3
Operating temperature

BRAUN IRT6515 - Accuracy for displayed temperature range - 4
Storage temperature

BRAUN IRT6515 - Accuracy for displayed temperature range - 5
Keep it dry

BRAUN IRT6515 - Accuracy for displayed temperature range - 6
Attention, consult accompanying documents

Subject to change without notice.

This appliance conforms to the following standards:

This infrared thermometer meets requirements established in ASTM Standard E 1965-98 as it pertains to infrared thermometers. Full responsibility for the conformance of this product to the standard is assumed by Kaz USA, Inc. ASTM laboratory accuracy requirements in the display range of 37 to 39^ (98 to 102^ ) for IR thermometers is +/- 0.2^ (+/- 0.4^) , whereas for mercury-in-glass and electronic thermometers, the requirement per ASTM Standards E667-86 and E1112-86 is +/- 0.1^ (+/- 0.2^) .

Standard Reference Edition Title:

ISO 80601-2-56: Medical electrical equipment - Part 2-56: Particular requirements for basic safety and essential performance of clinical thermometers for body temperature measurement.

IEC 60601-1: Medical electrical equipment - Part 1: General requirements for basic safety and essential performance.

ISO 14971: Medical devices - Application of risk management to medical devices.

ISO 10993-1: Biological evaluation of medical devices - Part 1: Evaluation and testing within a risk management process.

IEC 60601-1-2: Medical electrical equipment - Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Electromagnetic disturbances - Requirements and tests.

ISO 15223-1: Medical devices - Symbols to be used with medical device labels, labelling and information to be supplied - Part 1: General requirements.

IEC 60601-1-11: Medical electrical equipment - Part 1-11: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Requirements for medical electrical equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment.

MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC. For detailed description of EMC requirements please contact your authorized local Service Center (See guarantee card).

Portable and mobile RF communications equipment can affect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.

BRAUN IRT6515 - Accuracy for displayed temperature range - 7

Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.

To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according to national or local regulations.

You should first read all Instructions before attempting to use this product.

A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual.

Call us toll-free at 1-800-477-0457 or e-mail: consumerrelations@HelenofTroy.com

Please be sure to specify a model number.

NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE THERMOMETER HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.

Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity
The IRT6515 is intended for use in the electromagnetic environment specified below.The customer or the user of the IRT6515 should ensure that it is used in such an environment.
PhenomenonBasic EMC standard or test methodIMMUNITY TEST LEVELS
HOME HEALTHCARE ENVIRONMENT
ELECTROSTATIC DISCHARGEIEC 61000-4-2±8 kV contact±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV air
Radiated RF EM fieldsa)IEC 61000-4-310 V/mf)80 MHz - 2,7 GHzb)80 % AM at 1 kHzc)
Proximity fields from RF wireless communications equipmentIEC 61000-4-3See RF wireless communication equipment immunity table below
RATED power frequency magnetic fieldsd) e)IEC 61000-4-830 A/mg)50 Hz or 60 Hz
a) The interface between the PATIENT physiological signal simulation, if used, and the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM shall be located within 0, 1 m of the vertical plane of the uniform field area in one orientation of the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM.b) ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that intentionally receive RF electromagnetic energy for the purpose of their operation shall be tested at the frequency of reception. Testing may be performed at other modulation frequencies identified by the RISK MANAGEMENT PROCESS. This test assesses the BASIC SAFETY and ESSENTIAL PERFORMANCE of an intentional receiver when an ambient signal is in the passband. It is understood that the receiver might not achieve normal reception during the test.c) Testing may be performed at other modulation frequencies identified by the RISK MANAGEMENT PROCESS.d) Applies only to ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS with magnetically sensitive components or circuitry.e) During the test, the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM may be powered at any NOMINAL input voltage, but with the same frequency as the test signal (see Table 1).f) Before modulation is applied.g) This test level assumes a minimum distance between the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM and sources of power frequency magnetic field of at least 15 cm. If the RISK ANALYSIS shows that the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM will be used closer than 15 cm to sources of power frequency magnetic field, the IMMUNITY TEST LEVEL shall be adjusted as appropriate for the minimum expected distance.
Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic emissions
The BHF175 equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the IRT6515 should ensure that it is used in such an environment.
Emissions TestComplianceElectromagnetic environment - guidance
RF Emissions CISPR 11Group 1The ME equipment uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
RF Emissions CISPR 11Class BComplies
Harmonic emissions IEC 61000-3-2Not ApplicableThe ME equipment is solely battery powered.
Voltage fluctuations/ flicker emissionsNot Applicable
Guidance and manufacturer's declaration - RF wireless communication equipment immunity
Test frequency (MHz)Band a) (MHz)Service a)Modulation b)Maximum power (W)Distance (m)IMMUNITY TEST LEVEL (V/m)
385380-390TETRA 400Pulse modulation b)18 Hz1,80,327
450430-470GMRS 460, FRS 460FM c)±5 kHz deviation 1 kHz sine20,328
710704-787LTE Band 13, 17Pulse modulation b)217 Hz0,20,39
745
780
810800-960GSM 800/900, TETRA 800, IDEN 820, CDMA 850, LTE Band 5Pulse modulation b)18 Hz20,328
870
930
1 7201 700-1 990GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; LTE Band 1, 3, 4, 25; UMTSPulse modulation b)217 Hz20,328
1 845
1 970
2 4502 400-2 570Bluetooth, WLAN, 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE Band 7Pulse modulation b)217 Hz20,328
5 2405 100-5 800WLAN 802.11 a/nPulse modulation b)217 Hz0,20,39
5 500
5 785
a) For some services, only the uplink frequencies are included.b) The carrier shall be modulated using a 50% duty cycle square wave signal.c) As an alternative to FM modulation, 50% pulse modulation at 18 Hz may be used because while it does not represent actual modulation, it would be worst case.

Descripción del producto

1 Filtropara Lente (Caja con 20)
Punta de la Sonda
Sonda
4 Luz ExacTemp®
5 Expulsor del Filtró para Lente

6 Pantalla
7 Botón de Encendido
8 Botón de Inicio
9 Puerta de la Pila
10 Estuche Protector

El termómetro Braun ThermoScan se ha desarrolado cuidadosamente para Obtener medicaciones de temperatura(PCas,seguras y rapiidas en el oido.

La forma de la sonda del termómetro impide que el timpano的结果dañado debido a una insertióndemasiado profunda en el conducto auditivo.

Sin embargo, como conrialquier termómetro, el uso de la的技术ica adecuada es fundamental para obtener temperatas exactas.

Por lo tanto, lea atenta y minuciosamente todas las instrucciones.

El termómetro Braun ThermoScan está indicado para la medicación intermitente y el control de la temperatura corporal humana en personas de todas las edades. Está disenado exclusivamente para uso dométrico.

El uso de IRT 6515+junto con la referencia Guía de Fiebre no sustituya a la consulta con su Médico.

BRAUN IRT6515 - Descripción del producto - 1

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES

  • Consulte con su medico si observa sintomas como irritabilitad inexplicable, vomitos, diarrea, deshidratacion, candidos en el apetito o laivities, convulsiones, dolor muscular, temblores, rigidez del cuello, dolor al orinar, etc., a pesar de qualquier color de la luz de fondo o ausencia de fiebre.
  • Consulte con su medico si el termómetro muestra una temperatura elevada (luz de fondo amarilla o roja).

El rango de temperatura ambiente para operar este termómetro es 50 - 104^ (10 - 40°C).

No exponga el termómetro a temperadas extremas (menores de -4^ / -20^ );ó mayores de 122^/ 50^) o a humedad excessiva (>95%) HR). Este termómetro debe serutilrado solo con filtres para lentes Braun ThermoScan genuinos (LF 40).

Para evaporar medicaciones inexactas SIEMPRE utilize este termómetro con un bajo para lente nuevo y limpio.

Si el termómetro es utilizado accidentallymente sin adjuntar el filtro para lente, limpie el lente (vea la sección «Cuidado y Limpieza»). Mantenga los filtros para lente lejos del alcance de los niños.

Este termómetro this diseñado solo para uso dométrico. El uso de este termómetro no está Diseñado como sustituto de la consulta de su medico.

Este termómetro no está Diseñado para bebés prematos o bebés niños para la edad gestacional.

Este termómetro no está disnado para bebés prematos o bebésREEN cidospequeiros para laidad gestacional (nacimiento a 4 semanas de eda). Prematuro se define como bebés nacios antes de las 37 semanas de gestacion. Pequeño para la edad gestacional se define como un bebé reciendoc, nacio a las 37 semanas o despues, con un peso inferior al percentil 10 para los reciendoc de la mesma edad gestacional.

Las madres lactantes no deben tener una medicación de temperatura en si mismas o que除外iduo les tome la temperatura cuando o inmediamente antes de amamantar a un bebé, ya que la lactancia pueda afectar la temperatura corporal.

NO se pretende interpretar temperatasas hipotérmicas. Si el disposito meuda una temperatura de 36.4^ (97.5°F) o menor con una luz de fondo LED verde o bianca, y el individuo muesta sintomas o comportimientos atipicos, comuniquese con su medico o profesional de atencion medica.

NO permita que los niños menos de 12 años tomen su temperatura sin supervisión.

NO modifique este equipo sin autorizacion del fabricante.

Las personas que están tomando antibiócticos, analgésicos y antipiréticos no deben evaluarse únicamente en las lecturas de temperatura para determinar la gravidad de su enfermedad.

La elevación de la temperatura pueda indicar una enfermedad grave, especially en recién nácidos y bebés, o en niños que son de la tercera edad, fragens o Tienen un sistemas immunológico débil. Por favor busque inmediamente asesoria profesional cuando haya una elevación de temperatura y si está tomando la temperatura a:

  • Recien naciados y bebés menos de 3erahes (Consulte inmediamente a su doctor si la temperatura exceede 99.4^ o 37.4^ ).
  • Individuos con diabetes mellitus o un sistema immunológico débil (por exemple VIH positivo, quimioterapia contra el cancer, tratamente immunosupresor crónico, esplenectomía).
  • Individuos postrados en cama (por exemple paraplejía, cuadplejía, enfermedad crónica, recuperación quirúrgica, pacientes de asilo de ancianos, derame cerebral, enfermedad crónica, recuperación de cirugía).
  • Receptor de trasplante (por exemple, higado, corazón, pulmon, riñón).

Este termómetro contiene piezas pequeñas que pueda ser tragadas o producir peligro de asfixia para los niños. Mantenga lejos del alcance de los niños menosores de 12 años.

Temperatura corporal

La temperatura corporal normal es un rango. Varia según la zona de medicación y Tiende a disminuir con la或多. Internacional de una persona a othery fluctúa durante el dia. Por todo, es importante determinar los rangos normales de temperatura. Este se realiza fácilmente utilizing el termómetro Braun ThermoScan. Practique midiendose ustedismo la temperatura y a famiarias sanos para determinar el rango normal de temperatura.

Nota: Cuando consulte con sumedicalo, comuniquele que la temperatura ThermoScan es una temperatura medida en el oido y si es possible, indiquele el rango normal de temperaturaThermoScan del individuo como referencia adicional.

BRAUN IRT6515 - Temperatura corporal - 1

\section*{Característica Guía de Fiebre}

La guía de temperatura le hace a tener mejor el significado de la temperatura de su hijo con el color indicado en la pantalla. La pantalla muestra una luz de fondo verde, amarilla o roja depienda de la lectura de temperatura.

Es importante tener enIELD que la temperatura de un paciente pueda verse afectada por la edad, el genero o la conditon medica, o por factores como la temperatura ambiente, la hora del dia, los medicamentos tomosdo o el situo de medicacion de temperatura'.

Rango de ColoresLecturaSignificado
Verde>96.3 °F - 99.4 °F (>35.7 °C - 37.4 °C)Normal
Amarillo>99.4 °F - 101.3 °F (>37.4 °C - 38.5 °C)Fiebre
Rojo>101.3 °F (>38.5 °C)Fiebre alta

Nota: La luz de fondo permanece APAGADA cuando se registrar lecturas de temperatura inferiores: 93.2≤ T≤ 108^ (34≤ T≤ 42.2^)

¿Cómo funciona el termómetro Braun ThermoScan?

El termómetro Braun ThermoScan mide el calor infrarrojo generado por el timpano y los tejiados adyacentes. Para poder agravar medicaciones inexactas de la temperatura, la punta de la sonda se caliente hasta una temperatura cercana a la del cuerpo humano. Cuando el termómetro Braun ThermoScan se coloca en el oido, monitorea continuallyamente la energia infrarroja. La medicion termina y se muestra el的结果o cuando el termómetro detecta que se ha tornado una medicacion exacta de la temperatura.

BRAUN IRT6515 - ¿Cómo funciona el termómetro Braun ThermoScan? - 1

Por qué medire en el oido?

El objetivo de la termometría es medir la temperatura interna corporal², que es la temperatura de los organos vitales. La temperatura del oído refleja de forma precisa la temperatura interna corporal³, bajo que el timpano comparte el suministro de sangre con el centro de control de la temperatura en el cerebro⁴, el hipotálamo. Por tanto, los Cambios en la temperatura corporal se reflejan antes en el oído que en extras zonas. La temperatura axilar mide la temperatura de la piel y puede que no sea unindicador friable de la temperatura interna corporal. La temperatura oral se ve influenciada al beber, comer y respirar por la boca. La temperatura rectal con Frequencia se retrasa en relacion a los Cambios en la temperatura interna corporal y existe riesgo de contaminacion cruzada.

BRAUN IRT6515 - Por qué medire en el oido? - 1

como usar el termómetro Braun ThermoScan

Retiree ter termómetro de la funda protectora.

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 1

2 Presione el boton de Encendido 1.

Durante una autocomprensión interna, la pantalla这一点 todos los segmentos. Después, la ultima temperatura media se visualizará durante 5 días.

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 2

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 3

El indicator del filtro para la lente parpadeará para indicar que se NEEDa uno.

Para长相ar medicaciones exactas, aseguresse de instalar un bajo para la lente nuevo y limpio antes de cada medicacion.

Instale un nuevo Fifty para la lente introduciendo la sonda del termómetro directamente en el Fifty para la lente Dentro de la caja yupones extrágala.

Note: El termómetro Braun ThermoScan no funciona á salvo que se instale un filtro para la lente.

El termómetro está lista paraizar tomar la temperatura.
cuando la pantalla se vea como lasuma imagen:

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 4

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 5

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 6

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 7

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 8

Introduzca la sonda en el conducto auditivo, despues presione y suele the boton de inicio

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 9

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 10

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 11

La luz ExacTemp parpadearoniaestémediendo la temperatura. La luz permanecerosolidadurante3segundosparaindicarquehaobtenidouna lectura satisfactoria de temperatura.

NOTA: Si la sonda se ha introducido correctamente en el conductor auditivo durante la medicación, sonará un pitido长大o para indicar que la medicación ha terminado.

Si la sonda NO ha permanecido constantemente en una posicion estable en el conductor auditivo, sonará una secuencia de pitidos cortos, la luz ExacTemp se apagará y la pantalla做不到 un mensaje de error (POS = error de posicion).

Vea la这部分 «Errores y resolution de problemas» para Obtener más información

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 12

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 13

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 14

El pido de confirmacion indica que se ha tomado una medicacion precisea de la temperatura. El的结果so meuda en la pantalla. La lectura de la temperaturawhelming es un equivalente a la temperatura oral.

Para repetir

Vaya al paso 3.

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 15

Para lasuma medecin, pulse el boton de Expulsar para guitar y desechar el filtro para la lente utilize e instalar un nuevo filtro limpio.

El termómetro de oido Braun ThermoScan se apaga automáticamente antes de 60segundos de inactividad. El termómetro también se pueda apagar pulsando el botón de Encendido (1).

Parpadeará brevamente OFF (Apagar) en la pantalla y esta se quedará en blanco.

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 16

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 17

BRAUN IRT6515 - como usar el termómetro Braun ThermoScan - 18

Consejos paraendarla temperatura

Sustituya SIEMPRE los filtros para la lente desechables paramantener la precision y la higiene. La medicacion en el oido derecho可以选择 diferir de la medicacion obtenida en el oido izquierdo. Por tanto, mida SIEMPRE la temperatura en el本身就是 oido. Para Obtener una lecture exacta, el oido no debe tener obstruccione ni una cantidad excessiva de cera.

Hay factores externos que pueda afectar a las temperatas en el oido, como por ejempo los siguientes:

FactorAfecta
Mala colocación de la sonda
Filtro para la sonda uso
Lente suecia
En los siguientes casos, espere 20 horas antes de medir la temperatura.
Temperatura ambiente excessivelymente alta o baja
Audífono

Usar el oido sin tratar si se han echado gotas u other medicamento para los oidos en el conducto auditivo.

Utilice el oído que ha estado hacía arriba, si el individuo ha estado acostado de lado con un oído hacía bajo sobre una almachada.

La ultima temperatura tomadase almacena en la memoria y se visualizarao automatistically durante 5hhundos cuando se enciende;nuevamente.

BRAUN IRT6515 - Consejos paraendarla temperatura - 1

BRAUN IRT6515 - Consejos paraendarla temperatura - 2

Función de luz nocturna

El termómetro incluye unaística luz nocturna que ilumina la pantalla en un ambiente tenue.

La luz se encenderá cuando presione cualquier botón. Permanecerá encendía hasta que el termómetro está inactivo durante un periodo máximo de 15 días incluso antes de haber medido la temperatura.

BRAUN IRT6515 - Función de luz nocturna - 1

Cambio de la escalade de temperatura

Su termómetro Braun ThermoScan envia con la escala de temperatura en grados Fahrenheit (^) activada. Sideaeha camibiar a Celsius (^) y/o camibiar de grados Fahrenheit a Fahrenheit, proceda como se indica a continuacion:

Aseguresede quele termometrestaapagado.
Presione y mantenga pulsado el botón de Encendido . Después de unos 3��ados, la pantalla做不到 esta secuencia: °F / SET (CONFIGURATOR) / °C / SET (CONFIGURATOR).
3 Suelte el botón de Encendido ì cuando se mueste la escalá de temperatura眼看ada. Se esecuchará un pitido corto para confirmar el nuevo valor de configuración; afterwards, el termómetro se apaga automatistically.

BRAUN IRT6515 - Cambio de la escalade de temperatura - 1

Cuidado y limpieza

BRAUN IRT6515 - Cuidado y limpieza - 1

La punta de la sonda es la pieza más delicada del termómetro. Debe estar limpia e intacta para asegurar lecturas(PCasas. Si el termómetro se utilizes accidentamente sin un bajo para la lente, limpie la punta de la sonda como se indica a continuación:

Limpie muy suavamente la superficie con una torunda de algodón o con un paño suave humedecido con alcohol. Después de que el alcohol se haya segado, pueda instalar un nuevo filtro para la lente y realizar una medicación de la temperatura.

BRAUN IRT6515 - Cuidado y limpieza - 2

Si la punta de la sonda está dañana, comuniquese con Servicio al Cliente.

Utilice un paño suave y seco para limiar la pantalla y el exterior del termómetro. NO utilise limpiadores abrasivos. NUNCAsumerja este termómetro en agua ni en ningún或其他 liquido.

Almacene el termometro y los filtros para la lente en un lugar seco libre de polvo y contaminacion y alejado de la luz solar directa.

Se puede comprar filtros para la lente (LF 40) adiconiales en la mayoría de las tiendas que venden el termómetro Braun ThermoScan.

Reemplazo de las pilas

Instale pilas新品 cuando aparezca el significo de una pila en la pantalla.
2 Abra el compartmentimiento de las pilas. Extraiga las pilas e instale pilas新品as, asegurándose de que los polos están en la direccion correcta.
3 Encaje la puerta de las pilas en su lugar.

BRAUN IRT6515 - Reemplazo de las pilas - 1

Deseche solamente las pilas descargadas. Para proteger el medioambiente, elimine las pilas usadas en su Tienda de venta al por menor o en un punto de recoleccion adequado de conformidad con la normativa local o nacional.

BRAUN IRT6515 - Reemplazo de las pilas - 2

BRAUN IRT6515 - Reemplazo de las pilas - 3

Calibración

El termómetro es calibrado inicialmente en el momento de fabricación. Si este termómetro se usa de acuerdo con las instrucciones de uso, no esnecessary el reajuste periodico. Si enequalquier活动现场 se cuestiona de la exactitud, por favorcontacte Servicio al CLIENTe.

Mensaje de errorSituaciónSoluciones
No se ha instalado ningún FILTER para la lente.Instale un nuevo FILTER limpio para la lente.
POSLa sonda del termómetro no se ha colocado de manière segura en el oído. No ha sido posible Obtener una medicación exacta. POS = error de posiciónTenga cuidado de que la posición de la sonda sea correcta y permaneceza estable. Cambie el FILTER para la lente y bombe de posición. Presione el botón de inizio para empezar una nueva medicación.
ErrLa temperatura ambiente no está Dentro del rango de configuracion permitted (10 - 40 °C o 50 - 104 °F).Deje el termómetro durante 30 horas en una configuracion sobre la temperatura sea entre 10 y 40 °C o 50 y 104 °F.
HILa temperatura medida no está Dentro del rango normal de temperature en el ser humano (34 - 42,2 °C o 93,2 - 108 °F).Asegürese de que la punta de la sonda y las lentes está limpias y se haya instalado un nuevo FILTER limpio para la lente. Asegürese de que el termómetro está correctamente introducido. Después, obtenga unaewsatura.
LOHI = demasiado alta LO = demasiado baja
M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r r m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o O L M B O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O M F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F O M C D O MD F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M E D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F D M F d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m f d m M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 m8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 N8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 H8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 O8 M8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 O8 D M 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000010000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000011000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000002000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000210000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000067 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11

Rango de la temperatura visualizada:

Rango de temperatura ambiente de funcionaamento:

Rango de temperatura de almacenamento:

Humedad relativa de almacenamento y funcionaamento:

Resolución de la pantalla:

34-42,2°C (93,2-108°F)

10-40°C (50-104°F)

-25 -55°C (-13 - 131°F)

10 - 95% HR (sin condensacion)

0,1°C oF

Precisión del rango de temperatura visualizada

35^ - 42^ (95°F - 107,6°F):

Fuera de este rango:

Reproducidad clinica:

Sitio del Cuerpo de Referencia: Equivalente Oral

Duración de la pila:

Vidautil:

Error maximalo de laboratorioio

± 0,2^ (±0,4°F)

± 0,3^ (20 (± 0,5^)

± 0,14^ (20 (± 0,26^)

2 años/350 mediciones

5 años

Las caracteristicas de precision clnica y los procedimientos de calibracion estan disponibles bajo solicitud.

Este termómetro está Shopsificado para que funciona a una presión atmósferica de 1 o altitudes con una presión atmosférica de hasta 1 (700 - 1060 hPa).

BRAUN IRT6515 - Precisión del rango de temperatura visualizada - 1
Equipo con piezas aplicadas tipo BF

BRAUN IRT6515 - Precisión del rango de temperatura visualizada - 2
Véance las instructiones de uso

BRAUN IRT6515 - Precisión del rango de temperatura visualizada - 3
Temperatura deousandamento

BRAUN IRT6515 - Precisión del rango de temperatura visualizada - 4
Temperatura de almacenamento

BRAUN IRT6515 - Precisión del rango de temperatura visualizada - 5
Mantener seco

BRAUN IRT6515 - Precisión del rango de temperatura visualizada - 6
Atencion, consultos losdocumentos adjuntos

Sujeto a cmbios sin aviso.

Este aparato cumple las siguientes normas de homologacion:

Este termómetro infrarrojo)cuple con los requisitos existables en la Norma ASTM E 1965-98 en lo que respects a los termómetros infrarrojos. Touta la responsabilidad por la conformidad de este producto con la norma es asumida por Kaz USA, Inc. Los requisitos de precision de laboratorio ASTM en el rango de visualización de 37 a 39^ (98 a 102^) para termómetros IR es de +/-0.2^ (+/-0.4^) , cuando que para los termómetos electrónicos y de mercury in vidrio, el requisito según las Normas ASTM E667-86 y E1112-86 es de +/-0.1^ (+/-0.2^) .

Túlio, ediciones y referencia de la norma:

ISO 80601-2-56: Equipo eletrico medico - Parte 2-56: Requisitos particuales para la seguidad-basica y el configuracion esencial de los termometros clinicos para la medicacion de la temperatura corporal.

IEC 60601-1: Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad.baidu y funcionaorientacion essential.

ISO 14971: Dispositivos médicos. Aplicación de la gestión de ríegos a los dispositivos Médicos.

ISO 10993-1: Evaluación biológica de dispositivos Médicos. Parte 1: Evaluación y ensayo bajo el proceso de gestion de risagos.

IEC 60601-1-2: Equipo electroico medico - Parte 1-2: Requisitos generales para la restridencia y el rendimiento esencial. Estandar Colateral: Perturbaciones electromagnéticas - Requisitos y pruebas.

ISO 15223-1: Dispositivos médicos - Los SYMBOLOs realizados con etiquetas de dispositivos médicos, etiquetado e informação por suministrar - Parte 1: Requisitos generales.

IEC 60601-1-11: Equipos electromédicos. Parte 1-11: Requisitos generales para la seguidadística y el funcionaismo esencial. Estándar colateral: Requisitos para equipo electromédico y sistemas electromédicos realizados para el cuidado en el entorno Médico del hogar.

EQUIPO ELECTROMÉDICO con precauiones especialas relativas à la compatibilitad electromagnétique. Para tener una descripción detallada de los requisitos de CEM, comunique su uso技术水平ico local autorizu (vease la tarjeta de garantía).

Los equipos de通讯ación por RF móvil y portátiles pueden afectar a los EQUIPOS ELECTROMÉDICOS.

BRAUN IRT6515 - Precisión del rango de temperatura visualizada - 7

No deseche este producto+junto con los residuos domesticos una vez agotada su vidautil.

BRAUN IRT6515 - Precisión del rango de temperatura visualizada - 8

Para proteger el medioambiente, elimine las pilas usadas en un punto de recoleccion adequado de conformidad con la normativa local o nacional.

Antes de usar este producto, por favor lea Completely las instrucciones.

A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si este presenta un defecto de fabrica o de mano de obra.这条 garantía excluye todo bajo resultante del uso commercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectes de fabrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERA CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTROS DE NINGUN TIPLO. TODA GARANTIA IMPLICITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCE CON UN FIN ESPECÍNICO RELACIONADA CONSECTO PRODUCTO TENDRA LA MISMA VIGENCIYA QUE LA PRESENTE GARANTIA. En cierto lugarles no se permitte la exclusion o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los limites de duración aplicables a una garantía implicita. Por consecuidiente, es possible que estas limitaciones o exclusiones no se aplicuten en su caso.Esta garantía le confiere ciertos derechos legales espécíficos. Es posible que usted tambiénongatherschoslegales,los que varian según la jurisicón. La presente garantíasoleysidalla para el comprador inicial del producto a partir de la Fecha de compra.
B. A su disreción, Kaz reparar o reemplazar é presente produits si se constata que presenta un defecto de fibrácia o de mano de ora.
C. This garantía no cubre los días occasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no está en concordancia con el presentemanual.

Llámenos lada gratuita al: 1-800-477-0457; Corre Electrolico: consumerrelations@HelenofTroy.com

Por favor asegürese de specifiesel el número de modelos.

NOTA: SITIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTIA. NO DEVUELVLA AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISO, HACERLO PODRIA ANULAR SU GARANTIA Y CAUSAR DANO AL PRODUCTO P DAÑOS CORPORALES.

Guía y declaración del fabricante - imúnidad electromagnética
EIIRT6515 está Diseñado para ser utilisé en el entorno electromagnético que se specifies a continuaction. El cliente o usuario del IRT6515 deben asegurar de que este sea utilizdo enicho entorno.
FenómenoEstándar Basics de EMC o método de pruebaNIVELES DE PRUEBA DE INMUNIDAD
ENTORNO DE ASISTENCA MÉDICA EN EL HOGAR
DESCARGA ELECTROSTÁTICAIEC 61000-4-2±8 kV contacto ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV aire
Campos electromagnéticos de a) RF radiadaIEC 61000-4-310 V/mf) 80 MHz - 2,7 GHzb) 80 % AM a 1 kHzc)
Campos de proximidad de equipos de comunicaciones inalárméricas por RFIEC 61000-4-3Vea abajo la tabla de imúnidad de equipos de communicatorines inalárméricas por RF.
Campos magnéticos a freqüencia de red d) e)IEC 61000-4-830 A/mg) 50 Hz o 60 Hz
a) La interfase entre la simulación de senal fisiológica del PACIENTE, si se usa, y el EQUIPO ME o SISTEMA ME deben serubicado dentro de 0,1 m del plano vertical de la zona de campo uniforme en una orientación del EQUIPO ME o del SISTEMA ME. b) EI EQUIPO ME y el SISTEMA ME que reciben intencionalmente le energia electromagnética de RF para el propósito de su operacióndeferán ser probados a la freqüencia dereichipación. Las pruebas se pueda realizar en otheras frequencies de modulación identificadas por el PROCESO DE GESTION DE RIESGO.Esta prueba evaluá la SEGURIDAD BÁSCA y el RENDIMIENTO ESENCIAL de un receptor intencional cuando una senal ambientalesta en paso-banda. Se entiende que el receptor pueda no alcazar la recepción normal durante la prueba. c) Las pruebas se��deparirizar en otheras frequencies de modulaciónidentificadas por el PROCESO DE GESTION DE RIESGO. d) Aplicásole para EQUIPO ME y SISTEMAS ME con componentes or circuitos magnéticamente sensibles. e) Durante la prueba, el EQUIPO ME y el SISTEMA MESEO都能 ser alimentados aequalquier voltaje de entrada NOMINAL, pero con la mesma freqüenciaque la senal de prueba (ver Tabla 1). f) Ante des aplicar la modulación. g) Este niven de prueba asume una distancia minima entre el EQUIPO ME y el SISTEMA ME y las fuentes de campo magnético acrefuencia de red de al menos 15 cm. Si el ANALISIS DE RIESGO muestra que el EQUIPO ME o el SISTEMA ME serautilizando máscerda de 15 cm de las fuentes de campo magnético acrefuencia de red, el NIVEN DE PRUEBA DE INMUNIDAD seajustará segunn corresponda para la distancia minima prevista.
Guía y declaración del fabricante - inmundidad electromagnética
El BFH175 está disnado para ser utilisé en el entorno electromagnético que se esística a continuación. El cliente o usuario del BFH175 deben asegurar de que este sea utilisé en=dicho entorno.
Prueva de EmisionesCumplimientoEntorno electromagnético - guía
Emisiones de RF CISPR 11Grupo 1El equipo ME utilizes energia de RF sólo para su funcionainterno. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y es improbable que provoquen interferencias en equipos electrónicos cercanos.
Emisiones de RF CISPR 11Clase BCuple
Emisiones de armónicos IEC 61000-3-2No AplicaEl equipo ME funciona exclusivamente con pilas.
Fluctuations de tensión/ emisiones de parpadeoNo Aplica
Guía y declaración del fabricante - Inmunidad de equipos de comunaciones inalárméricas por RF
Prueva de Frequencia (MHz)Banda a)(MHz)Servicio a)Modulación b)Potencia Maxima(W)Distancia(m)Nivel DE PRUEBA DE INMUNIDAD(V/m)
385380-390TETRA 400Modulación de pullosb)18 Hz1,80,327
450430-470GMRS 460,FRS 460FM c)Desviación de ±5 kHzSinusoidal de 1 kHz20,328
710704-787LTE Banda 13,17Modulación de pullosb)217 Hz0,20,39
745
780
810800-960GSM 800/900,TETRA 800,iDEN 820,CDMA 850,LTE Banda 5Modulación de pullosb)18 Hz20,328
870
930
1 7201 700-1 990GSM 1800;CDMA 1900;GSM 1900;DECT;LTE Banda 1,3,4,25;UMTSModulación de pullosb)217 Hz20,328
1 845
1 970
2 4502 400-2 570Bluetooth,WLAN,802.11 b/g/n,RFID 2450,LTE Banda 7Modulación de pullosb)217 Hz20,328
5 2405 100-5 800WLAN 802.11a/nModulación de pullosb)217 Hz0,20,39
5 500
5 785
a) Para algunos servicios,sole se incluyen las Frequencias de subida.b) La portadoradefer ser moduladautilizando una senal de onda cuadrada del ciclo de trabajo del 50%.c) Como alternatively a la modulación FM,puede usarse una modulación de pullos del 50% a 18 Hz porque,si bien norepresenta una modulación real,seria el peor de los casos.

Helen of Troy

Creative Department Artwork Specifications

Brand: Braun

Category: Thermometers

Model: IRT65

Artwork Part #: A004165R0

Subject: Owner's Manual

Region: US

Flat Size: IN: W10.0 x H7.0

Folded Size: IN: W5.0 x H7.0

Scale: 1/1

Material: 50# matte text

Page Count: 28

Revision: 6

Date: 04DEC19

Release Date: 05DEC19

Re-release Date:

Colors:

Dielines (Do not print)

Cyan 0%

Magenta 0%

Yell 09

0w Black 0%

BRAUN IRT6515 - Colors: - 1

BRAUN IRT6515 - Colors: - 2

BRAUN IRT6515 - Colors: - 3

BRAUN IRT6515 - Colors: - 4

PAN GQE

BRAUN IRT6515 - Colors: - 5

Special Instructions:

Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing:

Meet Eng-QS-06&02

Helen of Troy

Creative Services

Marlborough, MA 01752 USA

+15084907000

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRAUN

Modèle : IRT6515

Catégorie : Thermomètre électronique