YY4974FD - Cafetières KRUPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YY4974FD KRUPS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : YY4974FD - KRUPS


Téléchargez la notice de votre Cafetières au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YY4974FD - KRUPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YY4974FD de la marque KRUPS.



FOIRE AUX QUESTIONS - YY4974FD KRUPS

Comment nettoyer ma machine KRUPS YY4974FD ?
Pour nettoyer votre machine, utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et retirez le réservoir d'eau pour le rincer à l'eau claire. Vous pouvez également détartrer la machine tous les 3 mois avec un produit de détartrage adapté.
Pourquoi ma machine ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'on'.
Comment régler la température de l'eau ?
La KRUPS YY4974FD permet de régler la température d'infusion via le menu des paramètres. Accédez au menu, sélectionnez 'température' et choisissez parmi les options disponibles.
Ma machine fait du bruit pendant le fonctionnement, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal lors du processus d'infusion. Cependant, des bruits excessifs peuvent indiquer un problème. Dans ce cas, vérifiez si la machine est correctement assemblée et contactez le service client si le problème persiste.
Comment programmer une infusion automatique ?
Pour programmer une infusion automatique, appuyez sur le bouton 'programmer' et suivez les instructions à l'écran pour définir l'heure et le type de café souhaité.
Que faire si le café a un goût amer ?
Un goût amer peut être causé par un café trop finement moulu ou par une sur-extraction. Essayez d'utiliser un café plus grossièrement moulu et ajustez le temps d'infusion.
Comment savoir quand il est temps de détartrer ma machine ?
La machine vous avertira par un signal sonore lorsque le détartrage est nécessaire. Il est également recommandé de le faire tous les 3 mois si vous utilisez de l'eau dure.
Peut-on utiliser des capsules autres que celles recommandées ?
Il est conseillé d'utiliser uniquement des capsules compatibles avec le modèle KRUPS YY4974FD pour garantir le bon fonctionnement de la machine et la qualité du café.
Comment résoudre un problème d'écoulement d'eau ?
Si l'eau ne s'écoule pas correctement, vérifiez que le réservoir d'eau est bien en place et rempli. Assurez-vous également que le filtre n'est pas obstrué et nettoyez-le si nécessaire.

MODE D'EMPLOI YY4974FD KRUPS

evitar danos e lesões.

• Vérifiez l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. • Vérifiez que le réservoir d’eau est rempli. • Vérifiez qu’une capsule neuve est correctement insérée et que la poignée est bien verrouillée. Appuyez sur le bouton pour démarrer la préparation du café. • Procédez au détartrage de la machine si nécessaire. • Ouvrez la partie supérieure de la machine ; la capsule est éjectée automatiquement. Lancez ensuite la procédure de nettoyage conformément aux instructions figurant à la section « Nettoyage » du présent guide. 47

• Procédez au détartrage de la machine si nécessaire.

• Consultez la section « Économie d’énergie ».

• Lancez la procédure de nettoyage deux fois de suite. • Consultez la section intitulée « Nettoyage ». VERTUO NEXT / VERTUO POP 7 • Si vous voulez préparer un café, vérifiez qu’une capsule neuve est correctement insérée et que la poignée est bien verrouillée. Appuyez sur le bouton pour démarrer la préparation du café. • Si vous souhaitez lancer une procédure de nettoyage, de détartrage ou de vidange, vérifiez que le compartiment à capsules est vide, fermez et verrouillez la machine, puis appuyez sur le bouton pour lancer l’une de ces procédures.

Le voyant clignote pendant que la machine fonctionne.

• Si le café coule normalement, la machine fonctionne bien.

• Vérifiez que la poignée est correctement verrouillée.

• Si la machine n’expulse que de l’eau, elle effectue un nettoyage, un détartrage ou une vidange, selon la demande de l’utilisateur. Reportezvous au chapitre correspondant dans ce guide de l’utilisateur.

• Éteignez la machine en appuyant sur le bouton pendant 3 secondes, puis appuyez de nouveau dessus pour remettre la machine sous tension. Après une utilisation prolongée, laissez la machine refroidir pendant environ 20 minutes.

10 Le voyant clignote alors que la machine ne fonctionne pas.

• Un temps d’attente est nécessaire avant l’écoulement du café (en raison de la lecture du code-barres et du prémouillage du café).

• Vérifiez qu’une capsule neuve est correctement insérée et que la poignée est bien verrouillée. Appuyez sur le bouton pour démarrer la préparation du café. • Remplissez le réservoir d’eau et appuyez sur le bouton. • Éteignez la machine en appuyant sur le bouton pendant 3 secondes, puis appuyez de nouveau dessus pour remettre la machine sous tension. Après une utilisation prolongée, laissez la machine refroidir pendant environ 20 minutes.

11 Le voyant clignote de façon intermittente (deux clignotements suivis d’une pause, et ainsi de suite). La machine ne fonctionne pas.

• Pendant la préparation d’un Café : 1) Déverrouillez la poignée et ouvrez la partie supérieure de la machine afin de vérifier si une capsule neuve et non endommagée est correctement insérée. 2) Vérifiez que la poignée est en position « VERROUILLÉE ». 3) Vérifiez que le réservoir d’eau est rempli.

• Pendant la procédure de détartrage, de vidange ou de nettoyage : 1) Vérifiez que la capsule a été éjectée. 2) Vérifiez que la poignée est en position « VERROUILLÉE ». • Pendant la programmation d’une longueur de tasse : 1) Vérifiez qu’une capsule a bien été insérée. 2) Reportez-vous à la section correspondante. • Si le problème persiste : 1. Déverrouillez la poignée et ouvrez la partie supérieure de la machine. 2. Replacez la capsule (si nécessaire). 3. Débranchez le câble d’alimentation, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 4. Fermez la machine et appuyez sur le bouton pour la mettre sous tension, puis appuyez de nouveau pour lancer la préparation du café. Si le problème persiste, appelez Nespresso.

12 Le voyant clignote de façon intermittente à 3 reprises, puis reste allumé.

• Ouvrez la partie supérieure de la machine ; la capsule est éjectée automatiquement. Procédez ensuite au nettoyage. • Videz et nettoyez le support de tasse. • Procédez au détartrage de la machine si nécessaire. • Si le problème persiste, appelez le Centre de Relation Client.

DE VERTUO NEXT / VERTUO POP / VERTUO PLUS

1 4. Chiudere la testa della macchina e premere il pulsante di accensione; premere di nuovo il pulsante per avviare l’erogazione. Se il problema persiste, contattare Nespresso.

12 La luce lampeggia alternativamente 3 volte e poi resta fissa.

• Descalcifica la máquina si es necesario. • Abre el cabezal de la máquina y deja que expulse la cápsula. A continuación, realiza una limpieza siguiendo los pasos del apartado de limpieza.

• Si el problema continúa: 1. Desbloquea la palanca y abre el cabezal de la máquina. 2. Sustituye la cápsula (si es necesario). 3. Desconecta el cable de alimentación de la toma de corriente y vuelve a enchufar la máquina después de 10 segundos. 4. Cierra el cabezal y pulsa el botón de encendido. Vuelve a pulsar para iniciar la preparación. Si el problema continúa, llama a Nespresso.

12 La luz parpadea alternativamente 3 veces y después se queda encendida.

• Es necesario descalcificar la máquina. Después de que aparezca este aviso, solo se podrá utilizar la máquina unas pocas veces antes de que se haga necesario descalcificarlo.

• Verwijder en reinig de kopjeshouder. • Ontkalk de machine indien nodig. • Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met Nespresso.

être récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en différentes catégories facilite le recyclage des matières premières valorisables. Déposer l’appareil à un point de collecte. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, contacter les autorités locales. Pour en savoir plus sur les engagements de Nespresso en matière de reyclage et de protection de l’environnement, rendez-vous sur https://www.nespresso.com/entreprise/

DE Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2012/19 / EG. Die Verpackung sowie das Gerät

Nespresso, entra en www.nespresso.com/positive PT Este aparelho cumpre com as Diretiva da EU 2012/19/EC. O material de embalagem e o equipamento contêm materiais recicláveis. O seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados. A separação dos restantes materiais residuais por tipo facilita a reciclagem de matérias-primas valiosas. Deixe o aparelho num ponto de recolha. Pode obter informações sobre a eliminação junto das autoridades locais. Para saber mais sobre a estratégia de sustentabilidade da Nespresso, consulte www.nespresso.com/positive