R-N803D - YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-N803D YAMAHA au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio stéréo réseau |
| Caractéristiques techniques principales | Amplification numérique, support des formats audio haute résolution, connectivité réseau |
| Alimentation électrique | 230 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 435 x 151 x 360 mm |
| Poids | 7,8 kg |
| Compatibilités | Compatible avec AirPlay, Bluetooth, Spotify, Tidal, Deezer |
| Puissance | 100 W par canal (8 ohms) |
| Fonctions principales | Streaming audio, radio Internet, contrôle via application mobile, égaliseur paramétrique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les instructions de sécurité lors de l'installation |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - R-N803D YAMAHA
Questions des utilisateurs sur R-N803D YAMAHA
Pour réinitialiser votre récepteur Yamaha R-N803D et restaurer les paramètres d'usine, suivez la procédure ci-dessous :
- Éteignez l'appareil : Assurez-vous que le récepteur est complètement éteint.
- Maintenez enfoncé le bouton Power sur le panneau avant.
- Tout en maintenant le bouton Power, appuyez sur le bouton Straight (ou Direct) situé également sur le panneau avant.
- Relâchez le bouton Power tout en continuant de maintenir le bouton Straight enfoncé.
- Attendez que l'appareil redémarre : Le récepteur effectuera un reset et reviendra aux paramètres d'usine.
Important : Cette opération effacera tous les réglages personnalisés, y compris les configurations réseau, les préréglages et les paramètres audio. Veillez à sauvegarder toute information importante avant de procéder.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-N803D - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-N803D de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI R-N803D YAMAHA
éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Yamaha ne peut être tenu responsable ni des détériorations causées par une utilisation ou des modifications impropres de l’appareil. • Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.
AVERTISSEMENT Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
■ Alimentation/cordon d’alimentation
• Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation. - Ne le placez pas à proximité d’un radiateur. - Évitez de le plier excessivement ou de le modifier. - Évitez de l’érafler. - Ne placez pas dessus d’objets lourds. L’utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé dont les fils sont exposés pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie. • En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez de toucher la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques. • Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation appropriée, telle qu’imprimée sur l’unité. L’absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. • Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. Par conséquent, évitez de recourir à des cordons d’alimentation fournis avec d’autres appareils. Le non-respect des consignes précédentes risque d’entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements. • Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. • Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l’interrupteur d’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position désactivée, l’appareil n’est pas déconnecté de la source d’électricité tant que le cordon d’alimentation reste branché à la prise murale. • Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un éclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
■ Démontage interdit
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l’appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
■ Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie.
■ Entretien et soins
• N’utilisez pas des aérosols ou des produits chimiques de type pulvérisateur contenant des gaz combustibles pour le besoins de nettoyage et de lubrification. Le cas échéant, le gaz combustible s’accumule à l’intérieur du produit, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
■ Utilisation des piles
• Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques. • Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l’explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures. • Évitez d’exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourraient exploser et provoquer un incendie ou des blessures. • Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures. • En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.
■ Appareil sans fil
• N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils médicaux ou au sein d’installations médicales. Les ondes radio transmises par l’unité peuvent affecter les appareils électro-médicaux. • N’utilisez pas cette unité lorsque vous vous trouvez à moins d’une distance de 15 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un implant cardiaque défibrillateur. Les ondes radio émanant de cette unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.
■ En cas d’anomalie
• Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. Si l’appareil fonctionne sur piles, retirez-en toutes les piles. Si vous constatez l’une des anomalies décrites ci-après, désactivez immédiatement les amplificateurs et les récepteurs. - Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e). - Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l’appareil.
■ Perte de capacités auditives
• N’utilisez pas l’appareil/les haut-parleurs ou le casque de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l’oreille, au risque d’endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constatez une baisse d’acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. • Avant de raccorder l’appareil à d’autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque d’électrocution ou endommager l’équipement. • Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l’appareil en DERNIER pour éviter d’endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l’appareil en PREMIER pour la même raison. Le nonrespect des consignes précédentes risque d’entraîner une déficience auditive ou d’endommager le casque.
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l’appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l’endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie. • Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. L’utilisation de l’appareil alors que la fiche d’alimentation n’est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.
• Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures. • Évitez d’obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l’appareil. L’appareil possède des orifices d’aération sur ses faces supérieure/inférieure qui sont destinées à le protéger contre l’élévation excessive de sa température interne. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. • Lors de l’installation de l’appareil : - Évitez de couvrir l’appareil avec un tissu. - N’installez pas l’appareil sur une moquette ou un tapis. - Assurez-vous de disposer l’appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l’envers. - N’utilisez pas l’appareil dans un lieu clos, mal aéré. Le non-respect de ce qui précède risque d’entraîner une rétention de chaleur à l’intérieur de l’appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez àlaisser suffisamment d’espace libre autour de l’unité : au au au moins 30 cm sur le dessus, 20 cm sur les côtés et 20 cm à l’arrière. • Assurez-vous que la face supérieure est orientée vers le haut. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des dysfonctionnements ou la chute de l’appareil, ce qui provoquerait des blessures. • Ne disposez pas l’appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr. • Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l’endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur, s’il s’agit de vous-même ou d’autres personnes. • En cas de transport ou de déplacement de l’appareil, faites toujours faire appel à au moins deux personnes. Si vous essayez de soulever l’appareil par vous-même, vous risquerez de vous faire mal au dos ou de vous blesser ou encore d’endommager l’appareil.
■ Précautions d’utilisation
• N’insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l’intérieur des trous de ventilation de l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à l’intérieur de l’appareil, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur / puis mettez hors tension les amplificateurs et les récepteurs et faites inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Ne vous appuyez pas sur l’appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitez d’appliquer une force excessive en manipulant les touches, les sélecteurs et les connecteurs. Le non-respect des consignes précédentes risque d’entraîner des blessures ou d’endommager l’appareil. • Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil.
■ Utilisation des piles
• Veillez à toujours remplacer toutes les piles en même temps. Ne mélangez jamais piles neuves et piles usagées. L’utilisation simultanée de piles neuves et anciennes pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes dues à d’éventuelles fuites du liquide des piles. • N’utilisez pas non plus en même temps divers types de piles, comme par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse, ou des piles de marques différentes, ou encore différents types de piles d’un même fabricant. Cela pourrait entraîner un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes provoquées par une fuite du liquide des piles. • Conservez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait avaler une pile accidentellement. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer l’apparition de flammes provoquées par une fuite du liquide des piles. • Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures. • Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le nonrespect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes en raison d’une fuite du liquide des piles. • Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite du liquide des piles. • Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d’autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer un incendie, des brûlures ou l’apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles. Attention Ne touchez pas la surface indiquée par cette étiquette. La surface peut chauffer durant l’utilisation.
En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. • Veillez à ne pas faire tomber l’appareil. Si vous suspectez que l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Avis et informations
• Les logiciels sont susceptibles d’être modifiés et mis à jour sans avertissement préalable.
• Les informations repérées par l’icône « AVERTISSEMENT » sont des précautions qui doivent impérativement être observées pour éviter de graves blessures ou un décès. • Les informations repérées par l’icône « ATTENTION » sont des précautions qui doivent impérativement être observées pour éviter des blessures. • Les informations sous les rubriques « Avis » indiquent des points qui doivent être observés pour éviter un dysfonctionnement ou un endommagement du produit et la perte de données. • Le contenu des rubriques « Note » fournit des informations complémentaires. • Dans ce manuel, le terme « iPhone » désigne à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad ». (« iPhone » désigne un « iPod touch », « iPhone » et « iPad », sauf indication contraire.) • Les saisies d’écran des menus illustrées à titre d’exemple dans ce mode d’emploi proviennent de la version anglaise.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue période, assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Même lorsque le commutateur A (Veille/Marche) a été désactivé, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'unité.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner la production de bruit sur cette unité, le téléviseur ou la radio. • N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil (à l’intérieur d’un véhicule), à une température très élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner la déformation du panneau de l’unité, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l’instabilité de son fonctionnement. • Installez l’appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique. Les signaux numériques de cette unité pourraient causer des interférences avec d’autres appareils électroniques. • Si vous utilisez la fonction sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs sans fil.
• En cas de connexion d’unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil. • Ne connectez pas l’appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d’usages (grand public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs.
• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l’appareil. Le non-respect de cette précaution pourrait décolorer ou déformer son panneau. • Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l’unité ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l’unité, laissez l’appareil hors tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l’appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil. L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil.
• Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.
Préparation d’une antenne sans fil 14
Raccordement du cordon d’alimentation 14 Mise sous tension de l’unité 14
Raccordement à un réseau 15
Réglage de partage de l’appareil iOS 16 Configuration via bouton WPS du routeur 17 Réglage manuel de connexion au réseau sans fil 18 Connexion directe de l’unité à un appareil mobile (Wireless Direct) 19 Vérification du statut de connexion réseau 20 Configuration de MusicCast 20
OPÉRATIONS DE BASE Lecture 22
Lecture d’une source 22 Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant 22 Opérations via le panneau avant 23 Utilisation de la minuterie de veille 24
Écoute d’émissions FM/AM 25
Syntonisation FM/AM 25 Mémorisation de vos radios favorites Préparer la syntonisation DAB 29 Sélectionner une station radio DAB 29 Utilisation de la fonction de présélection 30 Afficher les informations DAB 31 Vérifier la force du signal de chaque canal DAB 31
Lecture de musique via Bluetooth 32
Raccordement d’un dispositif Bluetooth (jumelage) ... 32 Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth 32 Déconnecter une connexion Bluetooth 33
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) 34
Configuration du partage de support des fichiers de musique 34 Lecture de musique sur PC 35
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB 39
Raccordement d’un dispositif de stockage USB 39 Lecture du contenu du dispositif de stockage USB 39
Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset) 41
Mémorisation d’un morceau ou d’une station 41 Rappel d’un morceau/d’une station mémorisé 41 Supprimer une présélection 41
Vérification de la version du microprogramme
(VERSION) 52 Modification du réglage d’impédance des enceintes (SP IMP.) 52 Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE ID).... 52 Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU) ... 53 Restauration des réglages par défaut (INIT) 53 Mise à jour du microprogramme (UPDATE) 53
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau54
Appareils et formats de fichiers compatibles62
Appareils compatibles 62 Formats de fichiers pris en charge 62
Marques commerciales 63
Il permet la restitution de sources audio telles qu’un lecteur de CD ou la radio, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de services de diffusion en réseau.
Sources pouvant êtres lues par cet appareil
1 Internet 2 Service de diffusion (voyez le supplément pour chaque service) 3 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre PC (p. 34) 4 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre NAS (p. 34)
5 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre iPod/iTunes avec AirPlay (p. 38)
6 Lecture de contenus audio stockés sur dispositifs Bluetooth (p. 32) 7 Lecture de fichiers de musique stockés sur votre dispositif USB (p. 39) 8 Écoute d’un dispositif externe (p. 10) 9 Écoute de la radio (p. 25, 29)
R-N803/R-N803D (sauf modèle pour l’Europe)
Guide de démarrage rapide du R-N803D
(modèle pour l’Europe)
Il reçoit les signaux émis par la télécommande. 4 DIMMER Règle l’éclairage de l’afficheur de la face avant. Choisissez parmi 5 niveaux d’éclairage en appuyant sur ce bouton de façon répétée.
9 BAND Règle la bande du syntoniseur quand la source d’entrée
TUNER est sélectionnée. (p. 25, 29) 0 Afficheur de la face avant Indique des informations sur l’état opérationnel de l’unité (p. 6).
5 DISPLAY Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p. 22).
Cette fonction permet d’écouter une source avec une pureté de son optimale (p. 23). Le témoin au-dessus du bouton s’allume et l’afficheur de la face avant s’éteint quand vous activez cette fonction.
M SELECT/ENTER Tournez la molette pour choisir une valeur numérique ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre sélection.
G Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB
N RETURN Retourne au contenu précédent de l’afficheur de la face avant.
H Sélecteur INPUT Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter.
CONNECT Permet de mémoriser cette unité sur le réseau MusicCast
I Commande BASS Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences.
La position centrale produit une réponse plate (p. 23). • Vous pouvez changer la luminosité de l’affichage de la face avant en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p. 4).
1 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée, par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISPLAY en face avant (p. 22). 2 Témoin Bluetooth S’allume lorsque l’unité est raccordée à un dispositif Bluetooth. 3 Témoin d’intensité du signal S’allume lorsque l’unité est raccordée à un réseau sans fil ou fonctionne comme point d’accès. Le témoin de statut permet de vérifier l’intensité du signal du réseau sans fil. 4 Témoin SLEEP S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée (p. 24). 5 Témoin STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. 6 Témoin TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM.
Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles.
A Témoins d’enceinte Indiquent les enceintes reproduisant les signaux durant la mesure YPAO. A Enceinte avant (G) S Enceinte avant (D) L Caisson de graves B Témoin MUTE Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
Commandes et fonctions
5 Prise NETWORK Pour le raccordement à un réseau via un câble de réseau (p. 14). 6 Antenne sans fil Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p. 14).
A Prises TRIGGER OUT Pour le raccordement à un caisson de graves prenant en charge la fonction Trigger (p. 10).
B Prise SUBWOOFER OUT Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p. 10). C Bornes SPEAKERS Pour le raccordement à des enceintes (p. 10).
(p. 27, 30) ou un morceau/une station de diffusion (p. 41).
6 Touches d’opération de menu
Touches de curseur (B/C/D/E)
ENTER RETURN Permettent le choix des options de menu et des paramètres, etc.
Confirme un élément sélectionné. Retourne au statut précédent.
7 HOME Active le plus haut niveau de hiérarchie lors du choix de fichiers musicaux, dossiers, etc.
8 SETUP Affiche le menu « Setup » (p. 47).
• Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment.
■ Portée de la télécommande
Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge directionnel.
Veillez à diriger les télécommandes directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil.
6m • Ne raccordez pas cette unité ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • Ne laissez pas les fils d’enceinte dénudés se toucher ni entrer en contact avec les pièces métalliques de cette unité. Cela risquerait d’endommager l’unité et/ou les enceintes.
Serrez la borne et insérez la fiche banane dans son extrémité.
• Si vous possédez un caisson de graves Yamaha prenant en charge la connexion système, vous pouvez mettre le caisson de graves sous/hors tension en même temps que l’unité en connectant le caisson de graves à la prise TRIGGER OUT avec un câble à fiche mini-jack mono. • Pour éviter la production d’un signal en boucle lorsqu’un enregistreur audio est raccordé à l’unité, le signal audio n’est pas transmis aux prises LINE 2 (OUT) quand LINE 2 est sélectionné. De même, le signal audio n’est pas transmis aux prises LINE 3 (OUT) quand LINE 3 est sélectionné.
• Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande afin que les témoins « A » et « B » s’allument tous les deux sur l’afficheur du panneau avant.
Connectez l’antenne DAB/FM fournie à cette unité et fixez l’antenne sur un mur.
• Si la réception s’avère médiocre, installez une antenne extérieure.
• Nous recommandons de déployer l’antenne horizontalement.
■ Assemblage de l’antenne AM fournie
Vous disposez de plusieurs méthodes pour connecter l’unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de votre environnement.
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous-réseau que l’unité. • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande. • Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur filaire afin d’obtenir une lecture fluide.
WAC (Wireless Accessory Configuration)
La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau LAN filaire). Connexion à un routeur sans fil (point d’accès)
sans configuration une pression du bouton WPS Réglez manuellement la méthode de connexion au réseau (p. 18)
Connexion sans fil à un appareil mobile
Établissez une connexion sans fil avec Wireless Direct (p. 19)
Avant d’effectuer l’opération, vérifiez que votre appareil iOS est connecté à un routeur sans fil (point d’accès).
curseur B / C ENTER PRESET
(point d’accès) utilise la méthode de sécurité « WEP ». Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.
WIRELESS Share Setting
(point d’accès) utilise la méthode de sécurité WEP ou WPA2TKIP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.
MEMORY PRESET Touches de
« Completed » apparaît sur l’afficheur de la face avant. Quand le réglage est terminé, vérifiez que l’unité est connectée à un réseau sans fil (p. 20).
Si « Not connected » s’affiche, répétez la procédure depuis l’étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Alliance; elle permet de créer facilement un réseau domestique sans fil.
Réglage manuel de connexion au réseau sans fil
« Mixed Mode » à l’étape 9, saisissez une série de 8 à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux. Utilisez les touches de curseur (D/E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B/C) pour sélectionner un caractère. Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et sur PRESET j pour supprimer un caractère.
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connect[ENTER] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.
Si vous n’arrivez pas à établir la connexion au réseau sans fil, l’identifiant SSID ou la clé de sécurité est peut-être incorrect. Reprenez la procédure depuis l’étape 6. Vous pouvez vérifier que l’unité est bien connectée à un réseau sans fil (p. 20).
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et sur PRESET j pour supprimer un caractère.
Raccordement à un réseau
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B / C) pour sélectionner un caractère. Appuyez sur PRESET i pour insérer un caractère et sur PRESET j pour supprimer un caractère.
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Connect[Enter] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.
Appuyez sur SETUP. Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER. Note
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
(3) Quand l’écran vous demande un mot de passe, saisissez la clé sécurité affichée à l’étape 9.
5 Configurez à nouveau les paramètres sans fil d’un appareil mobile.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
La procédure suivante permet de vérifier la connexion de l’unité à un réseau.
être pilotés avec l’application dédiée « MusicCast
CONTROLLER ». • Plusieurs dispositifs compatibles MusicCast situés dans des pièces différentes peuvent être reliés pour lire ensemble de la musique. • Permet la lecture de musique via la radio Internet (services de diffusion) • Paramètres réseau de dispositifs compatibles MusicCast Pour plus d’informations sur MusicCast et sur les dispositifs pris en charge, surfez sur le site suivant : http://www.yamaha.com/musiccast/
Note MusicCast sur le site Internet de téléchargement de Yamaha : http://download.yamaha.com/
Configurez simultanément les paramètres de connexion au réseau sans fil pour cette unité.
Note Veillez à avoir sous la main l’identifiant SSID et la clé de sécurité pour votre réseau sans fil.
Ceci termine les réglages d’enregistrement sur le réseau MusicCast et de connexion au réseau sans fil. Lisez de la musique avec l’application « MusicCast CONTROLLER ». Note
Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le niveau sonore. Note
Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS,
TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ou avec le commutateur PURE DIRECT du panneau avant.
Quand vous avez fini d’utiliser l’unité, appuyez sur A (alimentation) sur le panneau avant pour mettre l’appareil hors tension.
Quand vous appuyez sur la touche A (alimentation) de la télécommande, l’unité passe en veille.
à gauche pour les atténuer.
Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 Hz) Commande TREBLE Si vous estimez qu’il n’y a pas assez d’aigus (son de haute fréquence), tournez cette commande à droite pour les accentuer. S’il y a trop d’aigus, tournez la commande à gauche pour les atténuer. Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 kHz)
LOUDNESS. Les signaux d’entrée ne subissent donc aucune altération et le son conserve une pureté optimale.
Le témoin PURE DIRECT s’allume et l’afficheur de la face avant s’éteint après quelques secondes.
OPÉRATIONS DE BASE Opérations via le panneau avant
R (droite), le son du canal opposé est coupé.
ATTENTION Si le commutateur PURE DIRECT est actif et que la commande
LOUDNESS est réglée sur un certain niveau, le signal d’entrée contourne la commande LOUDNESS, ce qui produit une brusque hausse du volume. Pour protéger votre ouïe et vos haut-parleurs, veillez à abaisser le volume ou à vérifier que le réglage de la commande LOUDNESS est approprié avant d’appuyer sur le commutateur PURE DIRECT.
Placez la commande LOUDNESS en position
Une fois que la commande LOUDNESS est correctement réglée, vous pouvez écouter votre musique favorite au volume défini. Si l’effet de la commande LOUDNESS est trop marqué ou trop discret, corrigez le réglage en tournant la commande LOUDNESS. • Pour désactiver la minuterie de veille, sélectionnez « Sleep Off ». • Vous pouvez aussi annuler la minuterie de veille en appuyant sur A (alimentation) pour mettre l’unité en mode de veille.
Écoute d’émissions FM/AM
« TUNED » s’allume sur l’afficheur du panneau avant. S’il s’agit d’une station émettant en stéréo, le témoin « STEREO » s’allume également.
STEREO TUNED Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour sélectionner « Stereo » (mode stéréo automatique) ou « Mono » (mode mono) quand cette unité est réglée sur une station
FM. Si vous sélectionnez « Mono », vous entendrez les émissions FM en mono. Note
Le témoin STEREO sur le panneau avant s’allume lorsque vous
écoutez une émission en stéréo.
OPÉRATIONS DE BASE OPT 1
• Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en mémoire automatique sont audibles en stéréo.
• (Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe) Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être présélectionnées automatiquement.
3 secondes, vous pouvez sauter les étapes suivantes et mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée sous un numéro de présélection disponible (à savoir le numéro de présélection suivant le dernier numéro de présélection utilisé).
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner
« TUNER » comme source d’entrée.
Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations
FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
■ Affichage des informations Radio Data
System Une fois le balayage terminé, le haut de la liste des stations balayées apparaît sur l’afficheur du panneau avant. Note
• Vous pouvez vérifier la qualité de réception de chaque canal DAB (p. 31). • Pour effectuer à nouveau un balayage après avoir enregistré des stations radio DAB, sélectionnez « Initiate Scan (Lancer balayage) » (p. 46) dans le menu « OPTION ». Si vous effectuez un nouveau balayage initial, les stations radio DAB actuellement mises en mémoire sous des numéros de présélection seront effacées.
• Les numéros de présélection sous lesquels aucune station n’a été mise en mémoire sont ignorés. • Si aucune station n’est présélectionnée sur cette unité, « No Presets » s’affiche.
■ Effacer des stations radio DAB présélectionnées
Effacez des stations radio DAB mises en mémoire sous des numéros de présélection. 3 secondes, vous pouvez sauter les étapes suivantes et mettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée sous un numéro de présélection disponible (à savoir le numéro de présélection suivant le dernier numéro de présélection utilisé).
Appuyez sur PRESET j / i pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel la station sera mise en mémoire.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel aucune station n’est en mémoire, « Empty » s’affiche. Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel une station a déjà été mise en mémoire, « Overwrite? » s’affiche.
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites rien pendant 30 secondes environ.
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change.
Nom de l’élément Bluetooth est allumé.
BLUETOOTH Cette unité
• Vous pouvez transmettre le son à des haut-parleurs ou un casque
Bluetooth via l’application « MusicCast CONTROLLER » (p. 20). La sortie audio peut uniquement être sélectionnée avec « MusicCast CONTROLLER ».
Lecture de contenus sur dispositifs
Bluetooth Raccordez un dispositif Bluetooth jumelé et lancez la lecture. Vérifiez au préalable les points suivants : • Le jumelage est terminé. • La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est activée.
Lors de la première connexion de l’unité au dispositif
Bluetooth, le jumelage doit être exécuté. Le jumelage est une opération de mémorisation des dispositifs Bluetooth. Une fois le jumelage terminé, les reconnexions suivantes sont facilitées même en cas d’une déconnexion Bluetooth.
Quand la connexion est établie, le témoin Bluetooth s’allume sur l’afficheur de la face avant.
Si le dispositif Bluetooth ne peut pas se connecter, veuillez recommencer le jumelage.
• La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux équipements. Alors que les périphériques compatibles Bluetooth utilisent une technologie minimisant l’influence des autres composants utilisant la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications et dans certains cas les interrompre.
• La vitesse du transfert de signal et la distance à laquelle la communication est possible diffèrent en fonction de la distance entre les appareils communiquant, de la présence d’obstacles et de l’état des ondes radio et du type d’équipement. • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques compatibles avec fonction Bluetooth.
• Sélectionnez une source d’entrée autre que
« Bluetooth » sur l’unité.
• Il se pourrait que vous remarquiez des coupures de son quand vous utilisez une connexion réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion réseau filaire. • Vous pouvez connecter jusqu’à 16 serveurs multimédia à cette unité. • Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous à la section « Formats de fichiers pris en charge » (p. 62).
Player 12 ou version plus récente). Dans cette section, les descriptions utilisent la version pour Windows 7 de Windows Media Player à titre d’exemple.
La fenêtre du panneau de configuration s’ouvre sur votre PC.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
Lecture de musique sur PC Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture.
(DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « DMC Control
(Contrôle DMC) » (p. 49).
■ Réglages de lecture répétée/aléatoire
REPEAT ou SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.
• Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur
Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire.
ENTER Une pression sur cette touche lance la lecture quand une station radio Internet est sélectionnée. Si une catégorie est sélectionnée quand cette touche est enfoncée, la sélection descend d’un niveau.
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
• L’unité permet d’utiliser le service airable.Radio. airable est un service de Tune In GmbH. • Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur l’iPhone ou iTunes dans l’option « Network Name (Nom du réseau) » (p. 49) du menu « Setup ». • Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis l’iPhone ou iTunes pendant la lecture.
ATTENTION Utiliser iTunes ou l’iPhone pour régler le volume peut entraîner un niveau excessif susceptible d’endommager votre ouïe ou l’appareil. Si le volume de lecture est excessivement élevé, arrêtez immédiatement la lecture sur iTunes ou l’iPhone. Nous recommandons l’utilisation de « Volume interlock » (p. 46) dans le menu « Option » pour limiter les changements de volume induits par iTunes ou l’iPhone.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
• Pour des détails sur les dispositifs de stockage USB et les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fichiers compatibles » (p. 62).
Raccordement d’un dispositif de
stockage USB Lecture du contenu du dispositif de stockage USB
• Arrêtez la lecture sur le dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB. • Vous ne pouvez pas raccorder l’ordinateur à la prise USB de l’unité. • Cette unité ne peut pas charger de dispositif de stockage USB quand elle est en mode veille.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Touches Touches de lecture
Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire.
Ce paramètre permet d’activer la lecture automatique de la musique sur votre dispositif de stockage USB quand vous mettez l’unité sous tension ou quand vous sélectionnez la source d’entrée « USB ».
Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset)
Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute
(fonction Preset) Quand une source réseau et USB est sélectionnée comme source d’entrée, vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture ou la station de diffusion en cours d’écoute - vous disposez pour cela de 40 mémoires (ou encore « présélections »). Vous pouvez alors facilement rappeler tout morceau ou station mémorisé en choisissant son numéro de présélection. Les sources d’entrée suivantes peuvent être ainsi mémorisées. Server, Net Radio, USB et les services de diffusion.
Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN.
• Pour annuler le rappel, appuyez sur RETURN.
• Vous pouvez aussi rappeler les morceaux ou stations mémorisés avec « MusicCast CONTROLLER » (p. 20).
OPÉRATIONS DE BASE Note
• Vous pouvez aussi mémoriser des morceaux et des stations sous forme de présélections avec « MusicCast CONTROLLER » (p. 20). • Quand vous enregistrez des fichiers musicaux présents sur un dispositif de stockage USB, un PC ou un dispositif de stockage NAS, cette unité mémorise l’emplacement relatif des fichiers musicaux dans le dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des fichiers musicaux dans le dossier en question, il se pourrait que cette unité ne puisse pas rappeler le fichier musical voulu. Dans ce cas, enregistrez à nouveau les contenus voulus.
Supprimer une présélection
Utilisez PRESET j / i pour sélectionner le numéro de présélection sous lequel la station ou le morceau sera mis en mémoire. Lorsque vous sélectionnez un numéro de présélection sous lequel aucune station n’est en mémoire, le message « Empty » s’affiche.
• La fonction YPAO de cette unité bénéficie de la technologie
YPAO-R.S.C. (Reflected Sound Control), qui permet de recréer des champs sonores naturels, comme dans une pièce spécialement conçue pour un rendement acoustique parfait. • Tenez compte des points suivants concernant les mesures effectuées par la fonction YPAO. – Les tonalités de test sont produites à haut volume et pourraient effrayer les enfants en bas âge. – Il n’est pas possible de modifier le volume des tonalités de test. – Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible durant le test. – Positionnez-vous dans un coin de la pièce, derrière la position d’écoute, de sorte à ne pas vous trouver entre les enceintes et le microphone YPAO. – Ne branchez pas de casque à l’unité.
TREBLE du panneau avant sur 0 (position centrale). • Réglez la commande BALANCE du panneau avant en position centrale. • Réglez la commande LOUDNESS du panneau avant sur FLAT (en position centrale). • Si la fonction Pure Direct est activée, appuyez sur PURE DIRECT du panneau avant pour la désactiver.
Si « No Warning » apparaît sur l’afficheur de la face avant, l’exécution de la mesure s’est déroulée correctement.
(B / C) pour sélectionner « Cancel » et appuyez sur ENTER.
Microphone YPAO à la position d’écoute
Hauteur d’oreilles
E-5 PHONES Un casque est raccordé à la prise PHONES de cette unité.
Débranchez le casque et effectuez à nouveau la mesure.
Une erreur interne s’est produite.
Quittez la fonction YPAO, mettez l’unité hors tension puis remettez-la sous tension. Si cette erreur se reproduit, prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé
Yamaha le plus proche.
E-20 No SPEAKERS Aucune enceinte n’est détectée.
Réglez toutes les commandes en position centrale et effectuez à nouveau la mesure.
– Pour quitter la fonction YPAO : Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Exit » et appuyez sur ENTER.
Cependant, nous vous conseillons d’effectuer à nouveau la mesure YPAO de sorte à obtenir des réglages d’enceintes optimaux pour l’utilisation de l’unité.
Selon le type d’enceintes ou la configuration de la pièce, ce message pourrait apparaître même quand les enceintes sont correctement raccordées. Si c’est le cas, ignorez simplement ce message.
Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute.
Rapprochez l’enceinte de sorte qu’elle se trouve
à 24 m ou moins de la position d’écoute.
Il y a d’importantes différences de volume entre les enceintes.
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements des câbles (+/–) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser des enceintes identiques ou des enceintes de caractéristiques aussi similaires que possible.
Réglage par défaut 0,0 dB
Active la fonction de veille du réseau. (L’unité consomme plus d’électricité que lorsque l’option
« Off » est sélectionnée.)
Active la fonction de veille du réseau. L’unité passe en mode d’économie d’énergie quand elle est déconnectée du réseau.
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner un type de paramètre.
IP Spécifie une adresse IP.
Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Enable (par défaut)
Permet aux DMC de contrôler la lecture.
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
Appuyez deux fois sur ENTER pour accéder
à l’écran de modification du nom.
OPÉRATIONS AVANCÉES
• La commande LOUDNESS (p. 24) ne fonctionne pas quand la fonction YPAO Volume est activée.
Note Ce réglage n’est pas disponible lorsque « Standby (Network Réglage par défaut +16,5 dB
■ Initial Volume (Volume initial)
Réglage par défaut Off
Active automatiquement le mode veille de l’unité.
Quand NET, BLUETOOTH ou USB est sélectionné comme source d’entrée, l’unité passe en mode veille si aucune opération de lecture n’est effectuée pendant 20 minutes sur la source sélectionnée. Quelle que soit la source d’entrée, l’unité passe en mode veille si elle n’est pas utilisée pendant 8 heures.
Réglage par défaut
Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe : On Autres modèles : Off Note Juste avant que l’unité entre en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s’affiche et un compte à rebours démarre sur l’afficheur de la face avant.
4 ohms et inférieure à 8 ohms.
(Modèle pour l’Asie et modèle général uniquement)
Règle le pas de la fréquence de syntonisation.
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
■ Procédure de mise à jour du microprogramme
N’effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à lire les informations fournies avec les mises à jour avant de mettre le microprogramme à jour.
Appuyez à plusieurs reprises sur SELECT/
Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU)
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour. Avis • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 5 minutes ou plus (en fonction de votre débit Internet). • Si l’unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur pour réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l’aide du dispositif de stockage USB (p. 53).
La mise à jour du microprogramme est terminée.
■ Notification de nouvelle mise à jour disponible du microprogramme
Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Network » et appuyez sur
Quand une nouvelle mise à jour du microprogramme est disponible sur le réseau, le message « NEW FW » s’affiche brièvement sur l’affichage de la face avant après la mise sous tension de l’unité.
MUTE Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Information » et appuyez sur
ENTER. Si un nouveau microprogramme est disponible, « NEW FW Available » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas comme elle devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
L’alimentation n’est pas désactivée.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché convenablement, ou pas branché du tout.
Branchez fermement le cordon d’alimentation.
Le circuit de protection a été activé en raison d’un court-circuit, etc.
La sortie est en mode silencieux.
Désactivez le mode silencieux.
Un casque est raccordé à la prise
Débranchez le casque.
Le réglage Max volume ou Initial volume est trop bas.
Vérifiez le réglage des paramètres « Max Volume » et
« Initial Volume » sous le menu « Setup ».
Le composant correspondant à la source d’entrée sélectionnée est désactivé ou ne fonctionne pas.
Mettez le composant sous tension et assurez-vous qu’il fonctionne.
La sortie audio d’un appareil audio raccordé à une entrée audio numérique
(prises COAXIAL/OPTICAL) produit un format de signal autre que PCM.
Réglez l’appareil externe de sorte qu’il produise un signal PCM.
Raccordez les fils d’enceinte en respectant la phase + et –.
Un « bourdonnement » est audible.
Raccordement incorrect des câbles.
Raccordez fermement les fiches audio. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
Pas de connexion de la platine à la borne GND.
Raccordez la platine à la borne GND de cette unité.
Le volume est trop faible durant la lecture d’un disque.
La platine en question est dotée d’une cartouche MC.
Installez un amplificateur de tête de lecture entre la platine et cette unité.
Le son est de moins bonne qualité lorsque vous écoutez avec un casque raccordé au lecteur de CD ou à la platine à cassette raccordé à cet appareil.
L’unité est hors tension ou en mode veille.
Mettez cette unité sous tension.
Le son se coupe soudainement.
Seule l’enceinte de gauche ou de droite produit du son.
Le circuit de protection a été activé en raison d’un court-circuit, etc.
FM est faible et le signal comporte du bruit.
La station radio n’est pas automatiquement sélectionnée.
AM est faible et le signal comporte du bruit.
L’unité capte du bruit produit par des sources comme un éclairage fluorescent ou un moteur électrique.
Selon l’environnement, il pourrait s’avérer difficile d’éliminer complètement ce bruit. Toutefois, l’utilisation d’une antenne extérieure disponible dans le commerce pourrait aider à réduire ce bruit.
Le signal radio DAB est faible.
DAB ne s’affichent pas ou sont inexactes.
La station DAB peut être temporairement hors service ou les informations de la station DAB ne sont pas fournies par le diffuseur DAB.
électromagnétiques (tel qu’un four à micro-ondes ou un dispositif sans fil) est peut-être situé à proximité de l’unité.
N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils
émettant des ondes électromagnétiques.
L’appareil Bluetooth ne prend pas en charge le protocole A2DP.
Utilisez un dispositif Bluetooth prenant en charge le protocole A2DP.
Bluetooth, puis établissez à nouveau la connexion entre l’appareil Bluetooth et cette unité.
Le mot de passe de l’adaptateur
Bluetooth ou d’un autre dispositif diffère peut-être de « 0000 ».
Utilisez un dispositif Bluetooth dont le mot de passe est réglé sur « 0000 ».
Le volume du dispositif Bluetooth connecté est trop bas.
Montez le volume sur le dispositif Bluetooth connecté.
électromagnétiques (tel qu’un four à micro-ondes ou un dispositif sans fil) est peut-être situé à proximité de l’unité.
N’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils
émettant des ondes électromagnétiques.
USB sont protégées par cryptage.
Utilisez un dispositif de stockage USB sans fonction de cryptage.
La fonction réseau n’est pas disponible.
Les informations réseau (adresse IP) n’ont pas été obtenues correctement.
Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l’option « DHCP » du menu
« Setup » sur « On » sur l’unité. Quand vous réglez manuellement les paramètres réseau, veillez à ce que l’adresse IP de cette unité soit différente de celle des autres dispositifs sur le réseau.
Le routeur LAN sans fil (point d’accès) est hors tension.
Dans le cas d’une connexion sans fil, n’utilisez pas cette unité à proximité d’appareils émettant des ondes électromagnétiques.
L’accès au réseau est limité à cause du pare-feu de votre routeur LAN sans fil
Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur LAN sans fil (point d’accès).
Les réglages de partage de support du PC
(serveur) sont peut-être incorrects.
Modifiez les réglages de partage de support du PC de sorte que cette unité puisse accéder au dossier sur le PC (serveur).
à la section « Formats de fichiers pris en charge ».
L’unité n’arrive pas à se connecter à
Internet via un routeur LAN sans fil (point d’accès).
Impossible de détecter un réseau sans fil.
Impossible de détecter le PC
Vous utilisez un routeur LAN sans fil
(point d’accès) prenant en charge plusieurs SSID.
La fonction de séparation de réseau du routeur LAN sans fil (point d’accès) empêche peut-être l’accès à cette unité. Quand vous effectuez la connexion à cette unité avec un iPhone, utilisez un SSID qui permet l’accès à cette unité (essayez la connexion via le SSID primaire).
Vérifiez les réglages du réseau et du routeur pour vous assurer que les deux appareils sont connectés au même réseau.
La fonction de séparation de réseau du routeur LAN sans fil (point d’accès) empêche peut-être l’accès à cette unité. Quand vous effectuez la connexion à cette unité avec un dispositif mobile, utilisez un SSID qui permet l’accès à cette unité (essayez la connexion via le SSID primaire).
La mise à jour du microprogramme via le réseau a échoué.
Attendez un moment avant d’essayer à nouveau de vous connecter, ou utilisez un dispositif de stockage USB pour effectuer la mise à jour du microprogramme.
L’unité n’arrive pas à se connecter au routeur LAN sans fil
L’unité ne parvient pas à accéder à l’iPod.
Éteignez, puis rallumez l’iPod.
L’unité ne prend pas en charge l’iPod raccordé.
Un problème est survenu lors de l’acheminement du signal du réseau vers l’unité.
Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
L’unité ne parvient pas à lire les morceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque.
Vérifiez que l’unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de lire. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par l’unité, reportez-vous à « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p. 34). Si l’unité prend en charge le format de fichier, mais qu’elle ne parvient toujours pas à lire les fichiers, il se peut que le réseau soit surchargé.
La mise à jour du microprogramme a
Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB.
• AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion ou un système plus récent, et avec les
Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d’une version plus récente. • Made for. iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and 4th generation), iPad 2 iPod touch (5th and 6th generation) Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Bluetooth Pile de protocoles (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés. Explications relatives à la licence GPL Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit « libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d’un droit d’obtention, de copie, de modification et de redistribution de ce code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/ LGPL et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de la Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Prend en charge le système iOS 7 ou une version plus récente pour la configuration avec « Wireless Accessory
Configuration » (configuration de périphérique sans fil). « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur comme conforme aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cette unité ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux réglementations en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter ses fonctions de liaison sans fil. iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de Apple Inc. App Store est une marque de service de Apple Inc.
L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence.
L’identifiant Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®.
CD, etc. (entrée court-circuitée, 200 mV) 100 dB ou plus
Bruit résiduel (réseau IHF-A)70µV Séparation de canaux CD, etc. (5,1 k entrée court-circuitée, 1 kHz/10 kHz) 65/50 dB ou plus Caractéristiques du contrôle du son BASS Accentuation/atténuation (20 Hz) ± 10 dB Fréquence de transfert 300 Hz TREBLE Accentuation/atténuation (20 kHz) ± 10 dB Fréquence de transfert 3,0 kHz Commande Loudness continue Atténuation 1 kHz -30 dB Erreur de détection de gain (+16,5 à -80 dB) 0,5 dB ou moins [Modèle pour l’Asie et modèle standard] 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz [Modèles pour le R.-U., l’Europe, la Corée et l’Australie] 87,50 à 108,00 MHz • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1kHz, 100% MOD.) Mono 3,0 µV (20,8 dBf) • Rapport signal/bruit (IHF) • Largeur de bande de puissance (canaux G/D principaux) (0,06% DHT 40,0 W, 8Ω) 10 Hz à 50 kHz • Taux d’amortissement (SPEAKERS A) 1 kHz, 8 240 ou plus • Puissance de sortie maximale efficace (JEITA) [Modèle pour l’Asie et modèle standard] 530/531 à 1710/1611 kHz [Modèle pour la Corée] 531 à 1611 kHz
• Plage de syntonisation 174 à 240 MHz (Band III) • Format audio pris en charge Noisy, message sur l’affichage de la face avant 44 NOW PLAYING, télécommande 8
O OPTICAL (prises) 7
Out of Phase, message sur l’affichage de la face avant 45 Over Distance, message sur l’affichage de la face avant 45
P Partage de support, réglage 34
Partage du réglage d’appareil iOS, connexion réseau sans fil 16 PC, lecture de contenus 34 PHONES, message sur l’affichage de la face avant 44 PHONO (prises) 7 Piles, télécommande 9 Platine, raccordement 10 Présélection, morceau/station de diffusion 41 électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Pour les professionnels dans l'Union européenne: Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne: Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative aux piles pour le produit chimique en question. (weee_battery_eu_fr_02)
Notice Facile