YAMAHA R-N803D - Amplificateur audio

R-N803D - Amplificateur audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R-N803D YAMAHA au format PDF.

📄 75 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 15 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA R-N803D - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Puissance RMS (8 ohms, 20 Hz - 20 kHz)100 W + 100 W
Puissance maximum (8 ohms, 1 kHz, 10 % THD)145 W + 145 W
Puissance dynamique (2 ohms)290 W
Taux de distorsion THD (50 W / 8 ohms)0,019 %
DAC intégréESS Sabre 9006AS
Résolution audio maximum24 bits / 192 kHz (PCM), DSD 5,6 MHz
Formats audio compatiblesFLAC, WAV, AIFF, ALAC, MP3, WMA, AAC, DSD
Connectivité réseauWiFi certifié (2,4 et 5 GHz), Ethernet RJ45, DLNA 1.5
Bluetooth2.1 + EDR (A2DP, AVRCP)
AirPlayOui
Services streaming intégrésSpotify Connect, Qobuz, Deezer, Tidal, Pandora, Juke!, radio Internet
MultiroomYamaha MusicCast (jusqu'à 10 appareils)
Tuner radioFM et DAB/DAB+ (40 présélections chacun)
Correction acoustique automatiqueYPAO R.S.C. avec microphone inclus
Entrées analogiques5 (CD, Line 1, Line 2, Line 3, Phono MM)
Entrées numériques2 optiques, 2 coaxiales
Sorties2 lignes analogiques, sortie LFE/subwoofer, bornes enceintes A et B
CasqueJack 6,35 mm (panneau avant)
Port USBOui (panneau avant)
Dimensions (L x H x P)435 x 151 x 392 mm
Poids11 kg
Consommation en veille réseau1,7 W
Consommation en veille profonde0,1 W

FOIRE AUX QUESTIONS - R-N803D YAMAHA

Quelle est la puissance de sortie réelle du Yamaha R-N803D ?
L'amplificateur délivre 100 W + 100 W RMS sous 8 ohms (20 Hz - 20 kHz, 0,019 % THD), et 145 W + 145 W en puissance maximum (1 kHz, 10 % THD). En puissance dynamique il monte à 140 W (8 ohms), 170 W (6 ohms), 220 W (4 ohms) et 290 W (2 ohms). Ces réserves permettent de piloter des enceintes exigeantes sans distorsion audible.
Comment lancer la calibration acoustique YPAO automatique ?
Branchez le microphone YPAO fourni dans la prise dédiée en façade, puis sélectionnez la fonction YPAO dans le menu de l'amplificateur. L'appareil émet des signaux de test et mesure l'acoustique de la pièce pour ajuster automatiquement les gains, phases et égalisations. Le processus dure environ 10 minutes et s'adapte à la position des enceintes et aux caractéristiques du local.
Comment connecter le R-N803D au réseau WiFi ?
Téléchargez l'application gratuite MusicCast Controller (iOS ou Android), ouvrez-la et suivez l'assistant d'ajout d'appareil qui guide la configuration WiFi étape par étape. Une connexion filaire via le port Ethernet RJ45 au dos de l'appareil est aussi possible pour une stabilité maximale. Le R-N803D supporte les bandes 2,4 GHz et 5 GHz.
Quels services de streaming musical sont intégrés ?
Le R-N803D embarque nativement Spotify Connect, Qobuz, Deezer, Tidal, Pandora, Juke! et les radios Internet. Il prend aussi en charge AirPlay pour diffuser depuis un iPhone, iPad ou Mac, et le Bluetooth (A2DP) pour tout appareil mobile. Spotify Connect permet de piloter la lecture directement depuis l'application Spotify sans passer par MusicCast.
L'amplificateur lit-il les fichiers haute résolution et le format DSD ?
Oui, le DAC ESS Sabre 9006AS supporte le PCM jusqu'à 24 bits / 192 kHz (FLAC, WAV, AIFF, ALAC) ainsi que le DSD en 2,8 MHz (DSD64) et 5,6 MHz (DSD128). Ces fichiers peuvent être lus depuis un NAS via DLNA, une clé USB branchée en façade ou un service de streaming comme Qobuz. Les formats compressés MP3, WMA et AAC (jusqu'à 48 kHz) sont également supportés.
Comment connecter une platine vinyle au R-N803D ?
Le R-N803D possède une entrée Phono MM (Moving Magnet) dédiée au panneau arrière : branchez-y directement une platine équipée d'une cellule MM sans préamplificateur séparé. Si votre platine dispose d'un préamplificateur intégré ou d'une cellule MC, utilisez une entrée LINE ordinaire (CD, Line 1, Line 2 ou Line 3) et désactivez le préamplificateur interne de la platine.
Comment utiliser le mode Pure Direct pour l'écoute audiophile ?
Appuyez sur le bouton Pure Direct en façade ou sur la télécommande. Ce mode désactive les circuits de tonalité, le traitement YPAO et l'affichage pour réduire au minimum les interférences électroniques dans le chemin du signal. Il est recommandé pour l'écoute critique stéréo quand la calibration de la pièce n'est pas nécessaire.
Le tuner DAB+ est-il intégré et comment le configurer ?
Oui, le R-N803D intègre un tuner FM et DAB/DAB+ avec 40 présélections pour chaque bande. Connectez l'antenne FM/DAB fournie aux prises correspondantes à l'arrière, puis lancez un balayage automatique depuis le menu Tuner (touche TUNER puis OPTION). Les stations trouvées sont mémorisées automatiquement dans les présélections.
Comment brancher un caisson de graves actif (subwoofer) ?
Reliez la sortie LFE/Subwoofer au panneau arrière à l'entrée ligne de votre caisson actif via un câble RCA. Réglez ensuite la fréquence de coupure du filtre passe-bas directement sur le caisson selon les recommandations de votre fabricant d'enceintes. Cette sortie reste active quelle que soit la source sélectionnée.
Comment fonctionne le multiroom MusicCast ?
Via l'application MusicCast Controller, ajoutez le R-N803D et d'autres produits Yamaha MusicCast à un même réseau domestique. Vous pouvez alors synchroniser jusqu'à 10 appareils dans différentes pièces pour diffuser la même source, ou affecter des sources indépendantes à chaque zone. Le groupement et la synchronisation se gèrent entièrement depuis l'application.
Que faire si l'amplificateur ne se connecte plus au réseau ?
Commencez par effectuer un Network Reset depuis le menu (SETUP > Network > Network Reset) pour effacer les anciens paramètres WiFi, puis recommencez la configuration via MusicCast Controller. Vérifiez que votre routeur n'a pas changé de mot de passe ou de canal WiFi. En cas de problème persistant, la connexion Ethernet filaire est recommandée pour un fonctionnement garanti.
Peut-on contrôler le R-N803D sans smartphone ni application ?
Oui, le panneau frontal et la télécommande fournie permettent d'accéder à toutes les fonctions : choix de la source, réglage du volume, navigation dans les menus, présélections tuner et lecture USB. L'application MusicCast Controller est indispensable uniquement pour la configuration initiale du WiFi et la gestion multiroom.

Questions des utilisateurs sur R-N803D YAMAHA

3 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment connecter un casque audio à l'amplificateur Yamaha R-N803D pour regarder la télévision ?
FAQ fréquente - 13/04/2026
Réponse Notice-Facile

Pour connecter un casque audio à votre amplificateur Yamaha R-N803D afin de regarder la télévision, suivez les étapes ci-dessous :

1. Localiser la prise casque

Sur le panneau avant de l'amplificateur Yamaha R-N803D, vous trouverez une prise casque jack 6,35 mm (1/4 pouce). C'est l'emplacement dédié pour brancher un casque audio.

2. Brancher le casque

  • Si votre casque possède une fiche jack 3,5 mm (standard), utilisez un adaptateur jack 3,5 mm vers 6,35 mm pour le connecter à l'amplificateur.
  • Insérez la fiche du casque dans la prise casque de l'amplificateur jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.

3. Sélectionner la source TV

Assurez-vous que votre télévision est correctement connectée à l'amplificateur via l'entrée appropriée (HDMI ARC, optique numérique, RCA, etc.) et que l'amplificateur est réglé sur cette source pour que le son de la TV soit transmis.

4. Régler le volume

Une fois le casque branché, ajustez le volume sur l'amplificateur pour un niveau sonore confortable et évitez de dépasser un volume trop élevé pour protéger votre audition.

Notez que lorsque le casque est branché, le son des enceintes principales est généralement coupé automatiquement, vous permettant d'écouter la télévision en privé via le casque.

Répondre (soyez le premier)
Comment configurer la connexion Wi-Fi sur le Yamaha R-N803D ?
FAQ fréquente - 19/01/2026
Réponse Notice-Facile

Pour configurer la connexion Wi-Fi sur votre amplificateur Yamaha R-N803D, suivez ces étapes simples :

Étapes de configuration Wi-Fi :

  1. Allumez l'appareil : Assurez-vous que votre Yamaha R-N803D est sous tension.
  2. Accédez au menu Réseau : Utilisez la télécommande ou les boutons de l'appareil pour naviguer dans le menu principal et sélectionnez Paramètres puis Réseau.
  3. Choisissez l'option Wi-Fi : Dans le menu Réseau, sélectionnez Configuration Wi-Fi ou Connexion sans fil.
  4. Sélectionnez votre réseau Wi-Fi : L'appareil affichera la liste des réseaux Wi-Fi disponibles. Choisissez celui auquel vous souhaitez vous connecter.
  5. Entrez le mot de passe : Si votre réseau est sécurisé, saisissez la clé de sécurité Wi-Fi à l'aide de la télécommande ou des boutons.
  6. Confirmez la connexion : Validez la saisie pour que l'appareil tente de se connecter au réseau.
  7. Vérifiez la connexion : Une indication à l'écran confirmera que le Yamaha R-N803D est connecté au Wi-Fi.

Une fois connecté, vous pourrez profiter des fonctionnalités réseau comme la lecture en streaming via Internet ou depuis d'autres appareils de votre réseau domestique.

Répondre (soyez le premier)
Comment effectuer une réinitialisation (reset) du récepteur Yamaha R-N803D ?
FAQ fréquente - 11/12/2025
Réponse Notice-Facile

Pour réinitialiser votre récepteur Yamaha R-N803D et restaurer les paramètres d'usine, suivez la procédure ci-dessous :

  1. Éteignez l'appareil : Assurez-vous que le récepteur est complètement éteint.
  2. Maintenez enfoncé le bouton Power sur le panneau avant.
  3. Tout en maintenant le bouton Power, appuyez sur le bouton Straight (ou Direct) situé également sur le panneau avant.
  4. Relâchez le bouton Power tout en continuant de maintenir le bouton Straight enfoncé.
  5. Attendez que l'appareil redémarre : Le récepteur effectuera un reset et reviendra aux paramètres d'usine.

Important : Cette opération effacera tous les réglages personnalisés, y compris les configurations réseau, les préréglages et les paramètres audio. Veillez à sauvegarder toute information importante avant de procéder.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R-N803D - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R-N803D de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI R-N803D YAMAHA

Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir de l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions.

Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sur de façon à pouvoir vous y reporter facilement.

  • Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
  • Yamaha ne peut être tenu responsable ni des dépréciations causées par une utilisation ou des modifications imp respectes de l'appareil.
  • Ce produit est concu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.

YAMAHA R-N803D - 1

AVERTISSEMENT

Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».

YAMAHA R-N803D - AVERTISSEMENT - 1

Alimentation/cordon d'alimentation

  • Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d'alimentation.
  • Ne le placez pas à proximé d'un radiateur.
  • Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
  • Evitez de l'efafler.
  • Ne placez pas dessus d'objets lourds.
    L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé dont les fils sont exposés pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.
  • En case de risque d'impact de foudre à proximé de l'appareil, évitez de toucher la fiche d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
    Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la tension d'alimentation appropriée, telle qu'imprimée sur l'unité. L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dys fonctionnements.
  • Veiliez à utiliser le cordon d'alimentation fourni. Par conséquent, évitez de recourir à des cordons d'alimentation fournis avec d'autres appareils. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entrainer un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.
  • Vérifiez périodiquement l'etat de la prise électrique, dépoussièrez-la et nettoyez-la ennantain soit de retarder toutes les impuretés qui pourrait s'y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un incendie ou des chocs électriques.
  • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de probleme ou de dysfonctionnement, désactivé immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Meme lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée, l'appareil n'est pas déconnecté de la source d'électricité tant que le cordon d'alimentation resté branché à la prise murale.
  • Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l'imminence d'un éclair, mettez immidiatement l'appareil hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps, assurez-vous de-retirer la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.

YAMAHA R-N803D - Alimentation/cordon d'alimentation - 1

Démontage interdit

  • Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d'anomalie, voirlez à faire inspector ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez achété ou par un technicien Yamaha qualifié.

YAMAHA R-N803D - Démontage interdit - 1

Avertissement relat à la présence d'eau

  • N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas pres d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des recipients (tels que les vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l'eau, pénétre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspectorer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
  • N'essayez jamais de-retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure risque d'entrainer des chocs électriques ou des dysfonctionnements.

YAMAHA R-N803D - Avertissement relat à la présence d'eau - 1

Prévention contre les incendies

  • Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l'appareil, au risque de provoquer un incendie.

YAMAHA R-N803D - Prévention contre les incendies - 1

Entretien et soins

  • N'utilisez pas des aérosols ou des produits chimiques de type pulverisateur contenant des gaz combustibles pour le besoin de nettoyage et de lubrication. Le cas échéant, le gaz combustible s'accumule à l'intérieur du produit, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.

YAMAHA R-N803D - Entretien et soins - 1

Utilisation des piles

  • Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut entraîner la cédité ou provoquer des brûlures chimiques.
  • Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait cause l'explosion des piles et provoquer un incendie ou des blessures.
  • Evitez d'exposer les piles à une source de chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil ou du feu. Les piles pourrait explomer et provoquer un incendie ou des blessures.
  • Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provquer une explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou des blessures.
  • En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présente dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques.

YAMAHA R-N803D - Utilisation des piles - 1

Appareil sans fil

  • N'utilise pas cette unité à proximate d'appareils médicaux ou au sein d'installations Médicales. Les ondes radio transmises par l'unité peuvent affecter les apparciels électro-médicaux.
  • N'utilisez pas cette unité lorsque vous vous trouvez à moins d'une distance de 15cm de personnes ayant un stimulator cardiaque ou un implant cardiaque déb fibrillatreur. Les ondes radio émanant de cette unité peuvent affecter le fonctionnement des équipements electro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs cardiaques.

YAMAHA R-N803D - Appareil sans fil - 1

En cas d'anomalie

  • Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation. Si l'appareil fonctionne sur piles, retirez-en toutes les piles. Si vous constatEZ l'une des anomalies décrites ci-après, désactiverimmediatement les amplificateurs et les récepteurs.

  • Le cordon/la fiche d'alimentation est endommagé(e).

  • Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil.

  • Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de l'appareil.

  • Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
  • L'appareil est fissure ou endommagé.
    En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risque de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspector ou réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
    Veillez à ne pas faire tomber l'appareil. Si vous suspecte que l'appareil a pu être endommage à la suite d'une chute ou d'un impact, coupez immeditaient l'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect de cette procédure risque d'entrainer des chocs électriques, un incende ou des dysfonctionnements. Faites immeditamente inspecter l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez achetié ou par un technicien Yamaha qualifié.

YAMAHA R-N803D - En cas d'anomalie - 1

ATTENTION

Ce contenu indique « un risque de blessures »

YAMAHA R-N803D - ATTENTION - 1

Alimentation/cordon d'alimentation

  • N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d'alimentation ne peut pas s'insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entrainer un incendie, des choses électriques ou des brûlures.
  • Veiliez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le cable, pour la retirer de l'appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie.
  • Introduisez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation de l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.

YAMAHA R-N803D - Alimentation/cordon d'alimentation - 1

Installation

  • Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
  • Évitez d'obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l'appareil. L'appareil possède des orifices d'áération sur ses faces supérieure/inferieure qui sont destinées à le protégéur contre l'élevation excessive de sa température interne. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une détention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.
  • Lors de l'installation de l'appareil :

  • Evitez de couvir l'appareil avec un tissu.

  • N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis.
  • Assurez-vous de disposeur l'appareil en orientant sa face supérieure vers le haut; ne le placez pas sur le cote ou à l'envers.
  • N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré.

Le non-respect de ce qui précède risque d'entrainer une détention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez alaisser suffisamment d'espace libre autour de l'unité: au au au moins 30 cm sur le dessus, 20 cm sur les cots et 20 cm à l'arrière.

Assurez-vous que la face supérieure est orientée vers le haut. Le non-respect de cette consigne risque d'entrainer des dysfonctionnements ou la chute de l'appareil, ce qui provoquerait des blessures.
- Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entre en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Évitez d'être à proximité de l'appareil lors de la survenue d'une catastrophe naturelle telle qu'un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l'appareil pouvant entrainer des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l'appareil et à vous refugier dans un lieu surl.
- Avant de déplacer l'appareil, voirlez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à déconnecter tous les cables de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l'endommagement des cables ou provoquer le trèbuchement et la chute de l'utilisateur, s'il s'agit de vous-même ou d'autres personnes.
- En cas de transport ou de déplacement de l'appareil, faites toujours faire appel à au moins deux personnes. Si vous essayez deSoulever l'appareil par yourselves, vous risquerez de vous faire mal au dos ou de vous blesser ou encore d'endommager l'appareil.

YAMAHA R-N803D - Installation - 1

rte de capacité auditives

  • N'utilisez pas l'appareil/les haut-parleurs ou le casque de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous constazé une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin.
  • Avant de raccorder l'appareil à d'autres dispositifs, mettez toutes les unités concernées hors tension. Et, avant demettre tous les appareils sous/hors tension, vérifie que tous les niveaux de volume sont régles sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive, entraîner un risque d'électrocution ou endommager l'équipment.
  • Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'apparil en DERNIER pour éviter d'endommager votre ouie et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous doivent éteindre l'apparil en PREMIER pour la même raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entrainer une déficience auditive ou d'endommager le casque.

YAMAHA R-N803D - rte de capacité auditives - 1

Entretien

  • Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage de l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des chocs électriques.

YAMAHA R-N803D - Entretien - 1

Précautions d'utilisation

  • N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l'intérieur des troughs de ventilation de l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entrainer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionsnement. En cas de pénétration de corps étrangers à l'intérieur de l'appareil, coupez immidiatement l'alimentation et retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur / puis mettez hors tension les amplificateurs et les récepteurs et faites inspectorer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
  • Ne vous appuyez pas sur l'appareil et ne déposez pas dessus des objets lourds. Évitéz d'appliquer une force excessive en manipulant les touches, les selecteurs et les connecteurs. Le non-respect des consignes précédentes risque d'entrainer des blessures ou d'endommager l'appareil.
  • Évitez de débrancher les cables connectés afin de ne pas causeur de blessures ou de dommages matériels qui pourrait résultat de la chute de l'appareil.

YAMAHA R-N803D - Précautions d'utilisation - 1

Utilisation des piles

  • Veiliez à tousiers remplacer toutes les piles en même temps. Ne mélangez jamais piles neuves et piles usages. L'utilisation simultanée de piles neuves et ancienues pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou l' apparition de flammes dues à d'éventuelles fuites du liquide des piles.
  • N'utilise pas non plus en même temps divers types de piles, comme par exemple, des piles alcalines et des piles au mangané, ou des piles de marques différentes, ou encore différents types de piles d'un même fabricant. Cela pourrait entraîner un incendie, des brûlures ou l' apparition de flammes provoquées par uneuite du liquide des piles.
  • Conserve les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait avaler une pile accidentellement. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer l' apparition de flammes provoquées par uneuite du liquide des piles.
  • Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pieces en métal et évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie ou des blessures.
  • Veiliez à respecter la polarité (+/−) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l' apparition de flammes en raison d'uneuite du liquide des piles.
    Lorsque les piles sont déchargeés ou que vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période, retirez les piles de la télécommande pour évierter toute fuite du liquide des piles.
  • Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets metalliques, vous risquez de provoquer un incédie, des brûlures ou l' apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.

YAMAHA R-N803D - Utilisation des piles - 1

Attention

Ne touchez pas la surface indiquée par cette étiquette.

La surface peut chauffer durant l'utilisation.

Avis

Indique des points qui doivent être observés pour éviter un dysfonctionnement ou endommagement du produit et une perte des données, ainsi que pour protégger l'environnement.

Alimentation

  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité pendant une longue période, assurez-vous de-retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Meme lorsque le commutateur (Veille/Marche) a eté désactivé, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'unité.

Installation

  • N'utilise pas l'apparéil à proximé d'autres équipementslectroniques, tels qu'un télévisueur, une radio ou un téléphone mobile. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner laproduction de bruit sur cette unité, le télévisueur ou la radio.
  • N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil (à l'intérieur d'un vehicule), à une température très élevée (à proximité d'un apparil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette précaution pourrait entraîner la déformation du panneau de l'unité, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l'instabilité de son fonctionnement.
  • Installee l'appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique. Les signaux numériques de cette unité pouraient causer des interférences avec d'autres apparheils électroniques.
  • Si vous utilisez la fonction sans fil, évitez d'installer cet apparéil à proximé de parois métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs sans fil.

Raccordements

  • En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de dire attentivement le mode d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies. La non conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l'appareil.
  • Ne connectez pas l'appareil à des unités industrielles. Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d'usages (grand public ou industriels). Cet appeareil a été concu pour une connexion à une interface audio numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio numérique à usage industririel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de l'appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs.

Manipulation

  • Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchou sur l'appareil. Le non-respect de cette précaution pourrait decolorer ou déformer son panneau.
  • Si la température ambiente change radicalement ( comme pendant le transport de l'unité ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l'unité, laissez l'apparil hors tension pendant plusieurs heures jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser. L'utilisation de l'apparil en cas de formation de condensation peut entrainer son dysfonctionnement.

Entretien

  • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causeir la décoloration ou la déformation de l'appareil.

Piles

  • Veillez à mesure au rebut les piles usages lors la réglementation locale en vigueur.

Informations

Indique des informations relatives à l'utilisation de ce produit.

À propos du contentu de ce manuel

  • Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
  • Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
  • Les logiciels sont susceptibles d'être modifiés et mis à jour sans averissement préalable.
  • Les informations reprises par l'icone « ÂVERTISSEMENT » sont des précautions qui doivent empirativement être observées pour évider de graves blessures ou un décès.
  • Les informations repertoires par l'icone « ◆ ATTENTION » sont des précautions qui doivent empirativement être observées pour évider des blessures.
  • Les informations sous les rubriques « Avis » indiquent des points qui doivent être observés pour évider un dysfonctionnement ou un endommagement du produit et la perte de données.
  • Le contenu des rubriques « Note » fournit des informations complémentaires.
  • Dans ce manuel, le terme « iPhone » désigné à la fois un « iPod touch », un « iPhone » et un « iPad». (« iPod » désigné un « iPod touch », « iPhone » et « iPad », sauf indication contraire.)
  • Les saisies d'écran des menus illustrées à titre d'exemple dans ce mode d'emploi proviennent de la version anglaise.

Table des matières

INTRODUCTION

Fonctions de cet apparéil 2

Sources pouvant etres lues par cet appeareil 2

Accessoires fournis 3

Commandes et fonctions 4

Panneau avant 4

Afficheur de la face avant 6

Panneau arriere 7

Télécommande 8

PREPARATION

Raccordements 10

Raccordement d'appareils audio. 10

Raccordement des enceintes 11

Raccordement des antennes FM/AM (R-N803) 13

Raccordement de l'antenne DAB/FM (R-N803D).... 13

Raccordement du cable de reseau 14

Preparation d'une antennes sans fil 14

Raccordement du cordon d'alimentation 14

Mise sous tension de l'unité 14

Raccordement à un réseau. 15

Réglage de partage de l'appareil iOS 16

Configuration via bouton WPS du routeur 17

Réglage manuel de connexion au réseau sans fil. 18

Connexion directe de 1'unité à un apparéil mobile (Wireless Direct) 19

Vérification du statut de connexion réseau 20

Configuration de MusicCast 20

OPERATIONS DE BASE

Lecture 22

Lecture d'une source 22

Changement des informations presentees sur l'afficheur de la face avant 22

Opérations via le panneau avant 23

Utilisation de la minuterie de veille 24

Écoute d'émissions FM/AM 25

Syntonisation FM/AM 25

Mémorisation de vos radios favorites (présections) 25

Réception de données Radio Data System (seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l'Europe) 28

Écouter la radio DAB (R-N803D) 29

Preparer la symtonisation DAB 29

Selectionner une station radio DAB 29

Utilisation de la fonction de préselection 30

Afficher les informations DAB 31

Vérifier la force du signal de chaque canal DAB...... 31

Lecture de musique via Bluetooth 32

Raccordement d'un dispositif Bluetooth (jumelage)... 32

Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth 32

Déconnecter une connexion Bluetooth 33

Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS). 34

Configuration du partage de support des fichiers de musique 34

Lecture de musique sur PC 35

Écoute de la radio Internet 37

Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPhone via un réseau (AirPlay) 38

Lecture de contenus musicaux d'iPhone ou d'uniTunes 38

Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB 39

Raccordement d'un dispositif de stockage USB 39

Lecture du content du dispositif de stockage USB.... 39

Mémorisation du morceau/de la station en cours d'écoute (fonction Preset). 41

Mémorisation d'un morceau ou d'une station 41

Rappel d'un morceau/d'une station méorisé 41

Supprimer une presélection 41

OPÉRATIONS AVANCEES

Optimisation automatique des réglages d'enceintes (YPAO) 42

Messages d'erreur 44

Messages d'ajretissement 45

Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture

(menu Option). 46

Éléments du menu Option 46

Configuration des diverses fonctions (menu Setup). 47

Éléments du menu Setup 48

Network (Réseau) 48

Bluetooth 50

YPAO 50

Volume 50

AutoPowerStdby (Auto Power Standby, Veille Automatique) 51

ECO Mode 51

Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP)............52

Éléments du menu ADVANCED SETUP 52

Vérification de la version du microprogramme (VERSION) 52

Modification du réglage d'impédance des enceintes (SP IMP.). 52

Selection de l'ID de télécommande (REMOTE ID).... 52

Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU)... 53

Restauration des réglages par défaut (INIT) 53

Mise à jour du microprogramme (UPDATE) 53

Mise à jour du microprogramme de l'unité via

le réseau. 54

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES

Guide de dépannage. 55

Signalement d'erreurs sur l'afficheur de la face avant 61

Appareils et formats de fichiers compatibles. 62

Appareils compatibles 62

Formats de fichiers pris en charge 62

Marques commerciales 63

Ca characteristiques techniques 64

Index 66

Fonctions de cet apparéil

Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu'une passerelle multimédia et des apparciels mobiles. Il permet la restitution de sources audio telles qu'un lecteur de CD ou la radio, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de services de diffusion en réseau.

Sources pouvant etres lues par cet apparéil

YAMAHA R-N803D - Sources pouvant etres lues par cet apparéil - 1
* Il vous faut un routeur Wi-Fi (point d'accès) en vente dans le commerce pour utiliser un apparéil mobile.

① Écoute de la radio Internet (p. 37)
② Écoute d'un service de diffusion (voyez le supplément pour chaque service)
③ Lecture de fichiers de musique stockés sur voitre PC (p. 34)
(4) Lecture de fichiers de musique stockés sur votre NAS (p. 34)

⑤ Lecture de fichiers de musique stockés sur voitre iPod/iTunes avec AirPlay (p. 38)
⑥ Lecture de contenus audio stockés sur dispositifs Bluetooth (p. 32)
⑦ Lecture de fichiers de musique stockés sur voitré dispositif USB (p. 39)
⑧ Ecoute d'un dispositif externe (p. 10)
⑨ Écoute de la radio (p. 25, 29)

Note

Pour plus de détails concernant le raccordement des périphériques externes, reportez-vous à la section « Raccordements » (p. 10).

Accessoires fournis

Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.

YAMAHA R-N803D - Accessoires fournis - 1
Télécommande

YAMAHA R-N803D - Accessoires fournis - 2
Antenne AM (R-N803)

YAMAHA R-N803D - Accessoires fournis - 3
Antenne FM (R-N803)

  • L'un des éléments ci-dessus est fourni selon la région où a été acheté l'appareil.

YAMAHA R-N803D - Accessoires fournis - 4
Piles (x2) (AA, R6, UM-3)

YAMAHA R-N803D - Accessoires fournis - 5
Microphone YPAO

YAMAHA R-N803D - Accessoires fournis - 6
Cordon d'alimentation

  • Le type de cordon d'alimentation fourni varie selon la région où l'unité est commercialisée.

YAMAHA R-N803D - Accessoires fournis - 7
Mode d'emploi du R-N803/R-N803D CD-ROM (modèle pour l'Europe)

YAMAHA R-N803D - Accessoires fournis - 8
Mode d'emploi du R-N803/R-N803D (sauf modulo pour l'Europe)

YAMAHA R-N803D - Accessoires fournis - 9
Guide de démarrage
rapide du R-N803D
(modèle pour l'Europe)

Panneau avant

YAMAHA R-N803D - Panneau avant - 1

① (alimentation)

Met l'unité sous/hors tension.

② Témoin d'alimentation

Fortement éclairé : alimentation activée

Faiblement éclaire : mode veille

Éteint : alimentation coupée

Note

Quand vous ne comptez pas utiliser l'unité pendant une période prolongée, veiliez à la débrancher de la prise de courant. Cette unité consomme une quantité minimale d'électricité même en mode veille.

③ Câpteur de télécommande

Il recoit les signaux émis par la télécommande.

④ DIMMER

Règle l'éclairage de l'afficheur de la face avant.

Choisissez parmi 5 niveaux d'éclairage en appuyant sur ce bouton de façon répétée.

⑤ DISPLAY

Sélectionne les informations représentées sur l'afficheur de la face avant (p. 22).

⑥ MODE

Règle le mode de réception de la bande FM sur stériso automatique ou mono (p. 25).

(7) MEMORY

Mémorise la station radio actuelle sous forme d'une préselection lorsque la source d'entrée TUNER est seLECTIONnée (p. 25, 30).

Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous forme d'une préselection quand la source d'entrée NET ou USB est selectionnée (p. 41).

(8) CLEAR

Supprime une station présélectionnée quand la source d'entrée TUNER est scélectionnée (p. 27, 30).

Supprime un morceau mémorisé ou une station de diffusion préselectionnée quand la source d'entrée NET ou USB est selectionnée (p. 41).

BAND

Règle la bande du symponiseur quand la source d'entrée TUNER est sélectionnée. (p. 25, 29)

10 Afficheur de la face avant

Indique des informations sur l'etat opérationnel de l'unité (p. 6).

11 PRESET /

Rappelle une station radio présélectionnée (p. 27, 30) ou un morceau/une station de diffusion (p. 41).

TUNING /

Règle la fréquence de syntonisation (p. 25) ou besoin une station radio DAB (p. 29) quand la source d'entrée TUNER est sélectionnée.

PURE DIRECT et témoin

Cette fonction permet d'éçouter une source avec une pureté de son optimale (p. 23). Le témoin au-dessus du bouton s'allume et l'afficheur de la face avant s'étéint quand vous activez cette fonction.

YAMAHA R-N803D - PURE DIRECT et témoin - 1

14 Prise PHONES

Devie le son vers votre casque en vue d'une écoute individuelle.

(15) Prise YPAO MIC

Permet de connecter le microphone YPAO fourni (p. 42).

16 SPEAKERS A/B

Active ou désactive le jeu d'enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrêté à chaque pression sur le bouton correspondant.

17 Prise USB

Pour le raccordement d'un dispositif de stockage USB (p. 39).

18 Selecteur INPUT

Sélectionne la source d'entrée que vous souhaitez écouter.

19 Commande BASS

Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences. La position centrale produit une réponse plate (p. 23).

20 Commande TREBLE

Augmente ou réduit la réponse dans les haute fréquences. La position centrale produit une réponse plate (p. 23).

21 Commande BALANCE

Équilibre le son produit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué par l'emplacement des enceintes ou la configuration de la piece d'écoute (p. 23).

2 Commande LOUDNESS

Permet de conserver la plage sonore intégrale à tout volume (p. 24).

Note

La commande LOUDNESS ne fonctionne pas quand la fonction YPAO Volume (p. 50) est activée.

23 SELECT/ENTER

Tournez la molette pour désir une valeur numérique ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre sélection.

24 RETURN

Retourne au contenu précédent de l'afficheur de la face avant.

CONNECT

Permet de mémoriser cette unité sur le réseau MusicCast (p. 20).

25 Commande VOLUME

Augmente ou réduit le niveau sonore.

Afficheur de la face avant

YAMAHA R-N803D - Afficheur de la face avant - 1

Note

  • La première fois que vous mettez l'unité sous tension (ou après son initiaisation), « WAC » apparait sur l'afficheur de la face avant et l'unité recherche automatiquement un dispositif iOS. Pour en savoir plus sur les dispositifs iOS et la connexion réseau, voyage « Réglage de partage de l'appareil iOS » (p. 16).
  • Vous pouvez changer la luminosité de l'affichage de la face avant en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p. 4).

① Affichage des informations

Affiche le statut actuel (nom d'entrée, par exemple).

Vouspouvezchangerglesinformationsafficheesen appuyant sur DISPLAY en face avant (p.22).

② Témoin Bluetooth

S'allume lorsquel'unité est raccordée à un dispositif Bluetooth.

③ Témoin d'intensité du signal

S'allume lorsque l'unité est raccordée à un réseau sans fil ou fonctionne comme point d'accès. Le tímoin de statut permet de vérifier l'intensité du signal du réseau sans fil.

(4) Témoin SLEEP

S'allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée (p. 24).

⑤ Témoin STEREO

S'allume lorsquel'unité reçoit un signal stéreo provenant d'une radio FM.

(6) Témoin TUNED

S'allume lorsque l'unité recoit un signal provenant d'une station de radio FM/AM.

⑦ Témoin YPAO VOL.

S'allume lorsque la fonction YPAO Volume (p. 50) est activée.

La fonction YPAO Volume est automatiquement activée après l'exécution de YPAO.

Témoins A/B

« A » s'allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A est activée, et « B » s'allume lorsque celle de SPEAKERS B est activée.

⑨ Témoin de volume

Indique le volume actuel.

Témoins de curses

Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellément opérationnelles.

⑪ Témoins d'enceinte

Indiquent les enceintes reproduisant les signaux durant la mesure YPAO.

Enceinte avant (G)

Enceinte avant (D)

SW Caisson de graves

② Témoin MUTE

Clignote lorsque le son est mis en sourdine.

YAMAHA R-N803D - ② Témoin MUTE - 1

① Prises LINE 1-3

Pour le raccordement à des composants audio analogiques (p. 10).

(2) Prises PHONO

Pour le raccordement à une platine (p. 10).

(3) Prises OPTICAL 1/2

Pour le raccordement à des composants audio dotés d'une sortie numérique optique (p. 10).

(4) Prises COAXIAL 1/2

Pour le raccordement à des composants audio dotés d'une sortie numérique coaxiale (p. 10).

⑤ Prise NETWORK

Pour le raccordement à un réseau via un cable de réseau (p. 14).

Antenne sans fil

Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p. 14).

⑦ VOLTAGE SELECTOR

(Modèlesgénéraux uniquement)

Réglez ce sélecteur sur la position correspondant à la tension du courant dans votre région (p. 14).

⑧ Prise AC IN

Pour le raccordement du cordon d'alimentation fourni (p. 14).

(9) Prises CD

Pour le raccordement à un lecteur CD, etc. (p. 10).

10 Bornes ANTENNA

Pour le raccordement à des antennes radio (p. 13).

(1) Prises TRIGGER OUT

Pour le raccordement à un caisson de graves prénant en charge la fonction Trigger (p. 10).

Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p. 10).

⑬ Bornes SPEAKERS

Pour le raccordement à des enceintes (p. 10).

YAMAHA R-N803D - ② Témoin MUTE - 2

① Émetteur de signal infrarouge

Envoie des signaux infrarouges.

② SPEAKERS A/B

Active ou déactive le jeu d'enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrêté de l'unité à chaque pression sur la touche correspondante.

③ Touches de seLECTION d'entrée

Sélectionnez une source d'entrée pour la lecture.

PHONO Prises PHONO

COAX 1/2 Prises COAXIAL 1/2

BLUETOOTH Connexion Bluetooth

OPT 1/2 Prises OPTICAL 1/2

CD Prises CD

LINE 1-3 Prises LINE 1-3

TUNER Syntoniseur FM/AM (R-N803)

Syntoniseur FM/DAB (R-N803D)

NET Source réseau (appuyez à plusieurs reprises pour seLECTIONner la source réseau voulue)

USB Prise USB (sur le panneau avant)

④ Touches radio

Contrôlent la radio.

BAND Règle la bande du symponiseur quand la source d'entrée TUNER est SéLECTIONNée. (p. 25, 29)

TUNING Reglent la fréquence de syntonisation (p. 25) ouCHOISSENT une station radio DAB (p. 29) quand la source d'entrée TUNER est seLECTIONnée.

⑤ Touches de préselection

MEMORY Mémorise la station radio actuelle sous forme d'une préselection lorsque la source d'entrée TUNER est sélectionnée (p. 25, 30). Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous forme d'une préselection quand la source d'entrée NET ou USB est sélectionnée (p. 41).

PRESET / Rappelle une station radio présélectionnée (p. 27, 30) ou un morceau/une station de diffusion (p. 41).

⑥ Touches d'opération de menu

Touches de curseur Permettent lechioix des options de menu et des ( / /) parametes, etc.

ENTER Confirme un élément sélectionné.

RETURN Retourne au statut precedent.

⑦ HOME

Active le plus haut niveau de hierarchie lors du choix de fichiers musicaux, dossiers, etc.

⑧ SETUP

Affiche le menu « Setup » (p. 47).

⑨ NOW PLAYING

Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc.CHOsi.

10 VOLUME +/-

Réglez le volume.

(1) (alimentation)

Met l'unité sous ou hors tension (veille).

Note

La touche (alimentation) de la télécommande fonctionne uniquement quand le témoin (alimentation) est allumé en face avant.

SLEEP

Règle la miniterie de veille (p. 24).

13 OPTION

Affiche le menu « Option » (p. 46).

14 MUTE

Met la sortie audio en sourdine.

15 Touches de lecture

Contrôlent la lecture et permettent d'effectuer d'autres opérations liées aux sources réseau, aux dispositifs Bluetooth et USB.

Note

Selon le dispositif Bluetooth utilisé, il se pourrait que les touches de lecture ne fonctionnent pas.

Installation des piles

YAMAHA R-N803D - Installation des piles - 1

Note

  • Changez chacune des piles lorsque la portée de la télécommande commence à se réduire.
  • Avant demettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartment.

Portée de la télécommande

Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge directionnel.

Veillez à diriger les télécommandes directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet apparéil.

YAMAHA R-N803D - Portée de la télécommande - 1

Raccordements

Raccordement d'appareils audio

Assurez-vous de raccarder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « - » sur « - » Si le raccardement est défectieux, aucun son n'est émis par les enceintes, et si la polarité de connexion des enceintes est incorrecte, lessons manquent de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d'emploi de chaque composant.

Veillez à utiliser des cables RCA (Cinch) et des cables optiques ou coaxiaux pour relier les composants audio.

YAMAHA R-N803D - Raccordement d'appareils audio - 1

ATTENTION

  • Ne raccordez pas cette unité ou d'autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies.
  • Ne laissez pas les fils d'enceinte dénudés se toucher ni entre en contact avec les pieces métalliques de cette unité. Cela risquerait d'endommager l'unité et/ou les enceintes.

YAMAHA R-N803D - ATTENTION - 1
Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.

Note

  • N'enroulez et n'acheminez jamais en faisceau les cables audio et d'enceintes avec le cordon d'alimentation. Cela pourrait générer du bruit.
  • Les prises PHONO sont conçues pour la connexion d'une platine dotée d'une cellule de type MM.
  • Raccordez votre platine à la prise GND afin de réduire le bruit dans le signal. Notez toute fois que selon la platine utilisée, il se peut que vous obtieniez moins de bruit dans le signal sans raccorder la prise GND.
  • Si vous possédez un caisson de graves Yamaha prenatal en charge la connexion système, vous pouvezmettre le caisson de graves sous/hors tension en même temps que l'unité en connectant le caisson de graves à la prise TRIGGER OUT avec un cable à fiche mini-jack mono.
  • Pour éviter la production d'un signal en boucle lorsqu'un enregistreur audio est raccordé à l'unité, le signal audio n'est pas transmis aux prises LINE 2 (OUT) quand LINE 2 est sélectionné. De même, le signal audio n'est pas transmis aux prises LINE 3 (OUT) quand LINE 3 est sélectionné.

Raccordement des enceintes

YAMAHA R-N803D - Raccordement des enceintes - 1

ATTENTION

Connectez des enceintes de l'impédance indiquée ci-dessous. Si vous connectez des enceintes d'impédance excessivement faible, cette unité peut surchauffer. Vous pouvez changer le réglage d'impédance des enceintes de l'unité avec le paramètre « SP. IMP » (p. 52) du menu ADVANCED SETUP.

Raccordement des enceintesImpédance des enceintes (SP IMP.)
4 Ω MIN8 Ω MIN (par défaut)
SPEAKERS A ou SPEAKERS B4 Ω ou plus8 Ω ou plus
SPEAKERS A et SPEAKERS B8 Ω ou plus16 Ω ou plus
Connexion bifilaire4 Ω ou plus8 Ω ou plus

Raccordement des câbles d'enceinte

Les cables d'enceinte sont composés de deux fils. L'un se connecte à la borne négative « - » de l'unité et de l'enceinte, l'autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d'éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l'autre fil à la borne positive.

① Dénudez sur environ 10mm les extrémités du cable d'enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce cable.
② Desserrez la borne d'enceinte.
③ Insérez les fils dénudés du cable dans l'écartement sur le côte (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
④ Serrez laborne.

YAMAHA R-N803D - Raccordement des câbles d'enceinte - 1

Note

Lorsque vous insérez les cables d'enceinte dans les bornes des enceintes, n'insérez que le fil d'enceinte dénudé. Si vous insérez un cable isolé, il se peut que le raccordement soit médiocre et le son inaudible.

Raccordement avec fiche banane (modèles pour l'Amérique du Nord, l'Australie et modèle général uniquement)

Serrez la borne et insérez la fiche banane dans son extrémité.

YAMAHA R-N803D - Raccordement avec fiche banane (modèles pour l'Amérique du Nord, l'Australie et modèle général uniquement) - 1

Connexion bifilaire

Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux yeux de bornes permettent de diviser l'enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces connexions sont effectuées, les circuits d'excitation des médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le circuit d'excitation des graves est relié à l'autre jeu de bornes.

YAMAHA R-N803D - Connexion bifilaire - 1
Cette unité

Raccordez l'autre enceinte à l'autre jeu de bornes en procédant de la même manière.

Note

  • Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les pons de court-circuitage ou les cables des enceintes. Pour plus de détails, Voyez le mode d'emploi des enceintes.
  • Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande afin que les témoins « A » et « B » s'allument tous les deux sur l'afficheur du panneau avant.

YAMAHA R-N803D - Note - 1
SPEAKERS A/B

YAMAHA R-N803D - Note - 2

Raccordement des antennes FM/AM (R-N803)

Connectez l'antenne FM/AM fournie à cette unité. Fixez l'extrémité de l'antenne FM sur un mur et positionnéz l'antenne AM.

Raccordement de l'antenne DAB/FM (R-N803D)

Connectez l'antenne DAB/FM fournie à cette unité et fixez l'antenne sur un mur.

YAMAHA R-N803D - Raccordement de l'antenne DAB/FM (R-N803D) - 1

Note

  • Si la réception s'avère médiocre, installez une antenné extérieure.
  • Ne déroulez que la longueur de cable nécessaire à partir de l'antenne AM.
  • Les fils de l'antenne AM n'ont aucune polarité.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

Note

  • Si la réception s'avère médiocre, installez une antenné extérieure.
  • Nous recommendons de déployer l'antenne horizontally.

Assemblage de l'antenne AM fournie

YAMAHA R-N803D - Assemblage de l'antenne AM fournie - 1

Raccordement des fils de l'antenne AM

YAMAHA R-N803D - Raccordement des fils de l'antenne AM - 1

Raccordement du cable de réseau

Raccordez l'unité à votre routeur au moyen d'un cable de réseau STP (cable droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.

Note

Utilisez un cable STP (blindé à paires torsadées) pour éviter les interférences electromagnétiques.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

Préparation d'une antennes sans fil

Pour utiliser une connexion réseau sans fil ou une connexion Bluetooth, déployez l'antenne sans fil. Pour plus de détails sur la connexion de l'unité à un réseau sans fil, reportez-vous à la section « Raccordement à un réseau » (p. 15). Pour plus de détails sur l'utilisation de cette unité avec un dispositif Bluetooth, reportez-vous à la section « Lecture de musique via Bluetooth » (p. 32).

YAMAHA R-N803D - Préparation d'une antennes sans fil - 1

Avis

Manipuez toujours l'antenna sans fil en douceur. Une pression trop facile sur l'antenne risque de l'endommager.

Raccordement du cordon d'alimentation

Une fois que toutes les connexions sont effectuees, raccordez le cordon d'alimentation fourni a cette unite et a une prise de courant de tension appropriee.

YAMAHA R-N803D - Raccordement du cordon d'alimentation - 1

AVERTISSEMENT

(Modèle général uniquement)

Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez-vous d'avoir reglé le sélection de tension VOLTAGE SELECTOR de cette unité en fonction de votre tension locale. Un réglage incorrect du sélection VOLTAGE SELECTOR peut provoquer un incendie et endommager l'unité.

YAMAHA R-N803D - AVERTISSEMENT - 1

Mise sous tension de l'unité

Appuyez sur (alimentation) sur le panneau avant pourmettre l'unité sous tension.

YAMAHA R-N803D - Mise sous tension de l'unité - 1

Raccordement à un réseau

Vous dispose de plusieurs méthodes pour connecter l'unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de la vente environnement.

Note

  • Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périhériques réseau (tels qu'un routeur) peuvent bloquer l'accès de l'unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
  • Chaque serveur doit être connecté au même sous-reseau que l'unité.
  • Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommendons d'utiliser une connexion à large bande.
  • Pour dire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d'utiliser un routeur filaire afin d'obtenir une lecture fluide.

La première fois que vous mettez l'unité sous tension (ou après son initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de l'appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un réseau LAN sans fil (à moins qu'elle soit déjà connectée à un réseau LAN filaire).

WAC

R-N803

Si you possedez un apparieil iOS, effectuez la procEDURE a partir de l'etape 6 sous « Réglage de partage de l' apparieil iOS » (p. 16). Si you comptez connecter l'unité sans fil via une autre méthode, appuyez sur RETURN pour quitter l'écran actuel, puis passes à l'une des sections ci-dessous.

Connexion via un routeur sans fil (point d'accès)

Raccordez l'unité au réseau enCHOISIGANT LA METHODE DE Connexion ci-dessous adaptée à VOITE Système.

Connexion via « MusicCast CONTROLLER »

YAMAHA R-N803D - Connexion via un routeur sans fil (point d'accès) - 1

Mémorisation de cette unité sur le réseau MusicCast et connexion directe au réseau sans fil (p. 20)

Connexion via le paramètre Wi-Fi de l'appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch)

YAMAHA R-N803D - Connexion via un routeur sans fil (point d'accès) - 2

Partagez le paramètre Wi-Fi avec l'appareil iOS (p. 16)

Connexion via la configuration une pression du bouton WPS sur le routeur sans fil (ou point d'accès)

YAMAHA R-N803D - Connexion via un routeur sans fil (point d'accès) - 3

Utilisez la fonction de configuration une pression du bouton WPS (p. 17)

Connexion à un routeur sans fil (point d'accès) sans configuration une pression du bouton WPS

YAMAHA R-N803D - Connexion via un routeur sans fil (point d'accès) - 4

Réglez manuellement la méthode de connexion au réseau (p. 18)

Connexion avec le routeur filaire

Connexion via la fonction de serveur DHCP du routeur

YAMAHA R-N803D - Connexion avec le routeur filaire - 1

Vous pouvez connecter I'unité au réseau en établissant simplement une connexion LAN filaire (p. 14)

Note

  • Vous pouvez configurer les paramétres réseau (nels que l'adresse IP) avec « IP Address (Adresse IP) » (p. 49) sous le menu « Setup »
  • Si vous souhaitez utiliser une connexion LAN filaire après avoir établi une connexion sans fil, réglez le paramètre « Connection » (p. 48) du menu « Setup » sur « Wired »

Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d'accès)

Connexion sans fil à un apparéil mobile (Wireless Direct)

YAMAHA R-N803D - Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d'accès) - 1

Établissez une connexion sans fil avec Wireless Direct (p. 19)

Note

Quand l'unité est racordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée àaucun autre routeur sans fil (point d'accès). Pour dire des contenus disponibles sur l'Internet ou mesure à jour le microprogramme de cette unité via le réseau, connectez cette unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d'accès).

Réglage de partage de l'appareil iOS

Vou puevez configurer facilement une connexion sans fil en effectuant les réglages de connexion sur les appareils iOS (iPhone/iPad/iPod touch).

Avant d'effectuer l'opération, vérifie que votre apparéil iOS est connecté à un routeur sans fil (point d'accès).

YAMAHA R-N803D - Réglage de partage de l'appareil iOS - 1

Note

  • Si vous établissez une connexion sans fil avec cette méthode, tous les paramètres réseau sont initiaisés.
  • Cette configuration n'est pas possible si vous routeurs sans fil (point d'accès) utilise la méthode de sécurité « WEP ». Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.

1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Network » et appuyez sur ENTER.

Note

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Connection » et appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Share Setting » et appuyez deux fois sur ENTER.

WIRELESS

Share Setting

SHARE

Wireless(WAC)

Note

Quand l'unité est connectée à un réseau filaire, « LAN CABLE » et « Pls disconnect » apparaissent sur l'afficheur de la face avant. Dans ce cas, débranche le cable de réseau de cette unité et appuyez sur ENTER.

6 Sur l'appareil iOS, Sélectionnez l'unité comme haut-parleur AirPlay dans l'écran Wi-Fi.

YAMAHA R-N803D - Note - 1
Example (iOS 10)

7 Vérifiez le réseau actuellément sélectionné et appuyez sur « Next »

YAMAHA R-N803D - Note - 2

Une fois le partage effectué, l'unité se connecte automatiquement au réseau sélectionné (point d'accès).

Quand le réglage est terminé, vérifie que l'unité est connectée à un réseau sans fil (p. 20).

Configuration via bouton WPS du routeur

Vou pousse étabir facilement une connexion sans fil d'une simple pression sur le bouton WPS.

Note

Cette configuration n'est pas possible si vous routeur sans fil (point d'accès) utilise la méthode de sécurité WEP ou WPA2-TKIP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Network » et appuyez sur ENTER.

Note

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Connection » et appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

5 Appuyez deux fois sur ENTER.

« Connecting » apparait sur l'affichage de la face avant.

6 Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil (point d'accès).

Une fois la procédure de connexion terminée, « Completed » apparait sur l'afficheur de la face avant. Quand le réglage est terminé, vérifie que l'unité est connectée à un réseau sans fil (p. 20). Si « Not connected » s'affiche, repêze la procédure depuis l'étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.

7 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

À propos de WPS

WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance; elle permet de creer facilement un réseau domestique sans fil.

Réglage manuel de connexion au réseau sans fil

Avant d'effectuer la procédure suivante, vérifie la méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d'accès).

YAMAHA R-N803D - Réglage manuel de connexion au réseau sans fil - 1

1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Network » et appuyez sur ENTER.

Note

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Connection » et appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Manual Setting » et appuyez sur ENTER.

MANUAL

SSID

6 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « SSD » et appuyez sur ENTER.

551

YAMAHA R-N803D - 551 - 1

7 Utilisez les touches de curseur pour saisir l'identifiant SSID du routeur sans fil (point d'accès), puis appuyez sur RETURN pour returner à l'écran précédent.

Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et ( / ) pour selectionner un caractère.

Appuyez sur PRESET > pour insérer un caractère et sur PRESET < pour supprimer un caractère.

8 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Security » et appuyez sur ENTER.

SECURITYUPA2-PSK(AES)

9 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner la méthode de sécurité voulue et appuyez sur RETURN.

Réglages

Si vous choisissez « None», la connexion pourrait être vulnérable en raison de l'absence de cryptage.

10 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Security Key » et appuyez sur ENTER.

KEY

YAMAHA R-N803D - KEY - 1

11 Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé de sécurité du routeur sans fil (point d'accès), puis appuyez sur RETURN pour returner à l'écran précédent.

Si vous avez choisi « WEP » à l'objet 9, saisissez une série de 5 ou 13 caractères, ou de 10 ou 26 chiffres hexadécimaux.

Si vous avez besoin « WPA2-PSK (AES) » ou « Mixed Mode » à l'étape 9, saisissez une série de 8 à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux.

Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et ( / ) pour selectionner un caractère.

Appuyez sur PRESET > pour insérer un caractère et sur PRESET < pour supprimer un caractère.

12 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Connect[ENTER] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.

Si vous n'arrivez pas à établier la connexion au réseau sans fil, l'identifant SSID ou la clé de sécurité est peut-être incorrect. Repreneze la méthode depuis 1' étape 6.

Vou pouve zéifier que l'unité est bien connectée à un réseau sans fil (p. 20).

13 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

Connexion directe de l'unité à un apparéil mobile (Wireless Direct)

Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme point d'accès de réseau sans fil et ainsi permettre la connexion directe d'appareils mobiles.

YAMAHA R-N803D - Connexion directe de l'unité à un apparéil mobile (Wireless Direct) - 1

Note

Quand vous établissez une connexion Wireless Direct, vous ne pouvez pas connecter cette unité ou le dispositif mobile à l'Internet, de sorte que les services en ligne tels que la radio Internet ne sont pas disponibles.

1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Network » et appuyez sur ENTER.

Note

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Connection » et appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « WirelessDirect » et appuyez sur ENTER.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

5 Appuyez sur ENTER pour vérifier le SSID sur cette unité, puis appuyez sur RETURN pour returner à l'écran précédent.
6 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Security » et appuyez sur ENTER.

YAMAHA R-N803D - Note - 2

7 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner la méthode de sécurité voulue et appuyez sur RETURN.

Réglages

  • Si vous avez besoin « None», passez à l'objet 10.
  • Si vous choisissez « None», la connexion pourrait être vulnérable en raison de l'absence de cryptage.

8 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Security Key » et appuyez sur ENTER.

YAMAHA R-N803D - Réglages - 1

9 Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé de sécurité sur cette unité, puis appuyez sur RETURN pour returner à l'écran précédent.

Saisissez la série de 8 à 63 caractères ou de 64 chiffres hexadécimaux.

Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et ( / ) pour selectionner un caractère.

Appuyez sur PRESET > pour insérer un caractère et sur PRESET < pour supprimer un caractère.

10 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Connect[Enter] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.
11 Configurez les paramètres sans fil d'un apparéil mobile.

Pour plus de détails sur les réglages de votre apparéil mobile, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.

(1) Activez la fonction sans fil de l'appareil mobile.
(2) Sélectionnez le SSID de cette unité dans la liste des points d'accès disponibles.
(3) Quand l'écran vous demande un mot de passer, saississez la clé sécurité affichée à l' étape 9.

Si vous n'arrivez pas à étabir la connexion Wireless Direct, la clé de sécurité est peut-être incorrecte.

Configurez à nouveau les paramètres sans fil d'un appeareil mobile.

12 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

Vérification du statut de connexion réseau

La procédure suivante permet de vérifier la connexion de l'unité à un réseau.

YAMAHA R-N803D - Vérification du statut de connexion réseau - 1

1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Network » et appuyez sur ENTER.

Note

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Information » et appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « STATUS »

YAMAHA R-N803D - Note - 1

Quand « Connect » s'affiche, l'unité est connectée à un réseau. Si « Disconnect » s'affiche, initialisez la connexion.

5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

Configuration de MusicCast

À propos de MusicCast

MusicCast you permit de partager votre musique entre des dispositifs compatibles MusicCast dans plusieurs pieces. L'application dédiée « MusicCast CONTROLLER » vous permet d'éçouter la musique de votre smartphone, d'un serveur multimédia (ordinateur ou NAS) ou de la radio Internet (services de diffusion) dans toute pièce de votre domicile.

  • Tous les dispositifs compatibles MusicCast peuvent être pilotés avec l'application dédiée « MusicCast CONTROLLER ».
  • Plusieurs dispositifs compatibles MusicCast situés dans des pieces différentes peuvent être reliés pour lire ensemble de la musique.
  • Permit la lecture de musique via la radio Internet (services de diffusion)
  • Paramétres réseau de dispositifs compatibles MusicCast

Pour plus d'informations sur MusicCast et sur les dispositifs pris en charge, surfez sur le site suivant: http://www.yamaha.com/musiccast/

Note

Pour des détails sur MusicCast, téléchargez le Guide de configuration MusicCast sur le site Internet de téléchargement de Yamaha : http://download.yamaha.com/

MusicCast CONTROLLER

YAMAHA R-N803D - MusicCast CONTROLLER - 1

Pour utiliser les fonctions réseau avec un dispositif compatible MusicCast, vous doivent vous procurer l'application dédiée « MusicCast CONTROLLER » pour dispositifs mobiles.

Procurez-vous l'application « MusicCast CONTROLLER » (gratuite) sur l'App Store ou Google Play et installez-la.

Enregistrement sur le réseau MusicCast

Enregistrez cette unité sur le réseau MusicCast.
Configurez simultanément les paramètres de connexion au réseau sans fil pour cette unité.

Note

Veillez à avoir sous la main l'identifant SSID et la clé de sécurité pour votre réseau sans fil.

1 Sur votre dispositif mobile, lancez

« MusicCast CONTROLLER » et appuyez sur « Setup »

Note

Si vous avez déjà connecté d'autres apparèils compatibles MusicCast au réseau, appuyez sur « Ⓞ » (Réglages) puis sur « Add New Device »

2 Execuétz les instructions affichées à l'écran avec « MusicCast CONTROLLER», puis maintenez enforcé CONNECT sur la face avant de cette unité pendant 5 secondes.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

3 Configurez le réseau avec « MusicCast CONTROLLER » en suivant les instructions affichées à l'écran.

Ceci termine les réglages d'enregistrement sur le réseau MusicCast et de connexion au réseau sans fil. Lisez de la musique avec l'application « MusicCast CONTROLLER »

Note

  • Airplay et le son DSD ne peuvent pas etre transmis. La musique peut etre lue uniquement sur cette unite.
  • Quand Pure Direct (p. 23) est activé, seules les sources réseau ( comme la radio Internet), les sources de dispositifs Bluetooth et les sources de dispositifs de stockage USB peuvent être lues via le réseau MusicCast.

OPÉRATIONS DE BASE

Lecture

Lecture d'une source

YAMAHA R-N803D - Lecture d'une source - 1

1 Appuyez sur une touche de selection d'entrée pourCHOISIR la source d'entrée a écouter.
2 Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B pour selectionner les enceintes A et/ou les enceintes B.

Quand le jeu d'enceintes A est activé, « SPEAKERS
A:On » apparait sur l'afficheur de la face avant.
Quand le jeu d'enceintes B est activé, « SPEAKERS
B:On » apparait sur l'afficheur de la face avant.

Note

  • Lorsqu'un jeu d'enceintes est branché à l'aide de connexions bilafraires, ou lorsque deux produits d'enceintes sont utilisés simultanément (A et B), appuyez sur SPEAKERS A et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande de sorte que les témoins « A » et « B » soient tous les deux allumés sur l'afficheur du panneau avant.
  • Si vous écoutez à l'aide d'un casque, désactiverez les enceintes.

3 Lisez la source.
4 Appuyez sur VOLUME + / - pour régler le niveau sonore.

Note

Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ou avec le commutateur PURE DIRECT du panneau avant.
5 Quand vous avez fini d'utiliser l'unité, appuyez sur (alimentation) sur le panneau avant pourmettre l'appareil hors tension.

Quand you appuyez sur la touche (alimentation) de la télécommande, l'unité passse en veille.

Changement des informations représentées sur l'afficheur de la face avant

Si vous avez sélectionné une source réseau ou USB comme source d'entrée, vous pouvez changer les informations de lecture générées sur l'afficheur de la face avant.

YAMAHA R-N803D - Changement des informations représentées sur l'afficheur de la face avant - 1

1 Appuyez sur DISPLAY.

Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l'objet affché change.

YAMAHA R-N803D - Changement des informations représentées sur l'afficheur de la face avant - 2

Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l'objet affché apparaissent.

YAMAHA R-N803D - Changement des informations représentées sur l'afficheur de la face avant - 3

Source d'entréeÉlément
BluetoothTrack (titre du morceau), Artist (nom de l'artiste), Album (nom de l'album)
Server (Serveur) AirPlay USBTrack (titre du morceau), Artist (nom de l'artiste), Album (nom de l'album) Time
Net Radio (Radio internet)Track (titre du morceau), Album (nom de l'album), durée, Station (nom de la station)

Note

Le signe « _ » (trait de soulignement) s'affiche à la place des caractères non pris en charge par l'unité.

Opérations via le panneau avant

Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct)

Quand le commutateur PURE DIRECT est actif, les signaux d'entrée des sources audio connectées sont acheminés directement, en contournant les circuits des commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS. Les signaux d'entrée ne subissant donc aucune alteration et le son conserve une pureté optimale. Le tímein PURE DIRECT s'allume et l'afficheur de la face avant s'étéint après quelques secondes.

YAMAHA R-N803D - Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) - 1
Commutateur PURE DIRECT

Note

  • Quand vous activez la fonction PURE DIRECT, l'afficheur de la face avant s'eteint.
  • Les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS n'ont pas d'effet sur le son quand PURE DIRECT est actif.

Réglage des commandes BASS et TREBLE

YAMAHA R-N803D - Réglage des commandes BASS et TREBLE - 1

Les commandes BASS et TREBLE permettent de régler la réponse dans les hauteurs et les basses fréquences. La position centrale produit une réponse plate.

Commande BASS

Si vous estimez qu'il n'y a pas assez de graves (son de basse fréquence), tournez cette commande à droite pour les accentuer. S'il y a trop de graves, tournez la commande à gauche pour les atténuer.

Plage de commande: -10dB a +10dB (20 Hz)

Commande TREBLE

Si vous estimez qu'il n'y a pas assez d'aignus (son de haute fréquence), tournez cette commande à droite pour les accentuer. S'il y a trop d'aignus, tournez la commande à gauche pour les atténuer.

Plage de commande: -10dB a +10dB (20 kHz)

YAMAHA R-N803D - Commande TREBLE - 1

YAMAHA R-N803D - Commande TREBLE - 2

Réglage de la commande BALANCE

YAMAHA R-N803D - Réglage de la commande BALANCE - 1

La commande BALANCE équilibre le son produit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué par l'emplacement des enceintes ou les conditions de la pierce d'écoute.

YAMAHA R-N803D - Réglage de la commande BALANCE - 2

Note

Quand vous tournez la commande BALANCE sur L (gauche) ou R (droite), le son du canal opposé est coupé.

Réglage de la commande LOUDNESS

YAMAHA R-N803D - Réglage de la commande LOUDNESS - 1

Cette commande agit sur les fréquences afin de compenser la plus faible sensibilité de l'oreille humaine au grave et à l'aigu à bas volume, conservant ainsi la plage de fréquence intégrale.

Note

La commande LOUDNESS ne fonctionne pas quand la fonction YPAO Volume (p. 50) est activée.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

ATTENTION

Si le commutateur PURE DIRECT est actif et que la commande LOUDNESS est régée sur un certain niveau, le signal d'entrée contourne la commande LOUDNESS, ce qui produit une brusque hausse du volume. Pour protéger votre ouïe et vos haut-parleurs, voirlez à abaisser le volume ou à vérifier que le réglage de la commande LOUDNESS est approprié avant d'appuyer sur le commutateur PURE DIRECT.

1 Placez la commande LOUDNESS en position FLAT.

YAMAHA R-N803D - ATTENTION - 1

2 Tournez la commande VOLUME de la face avant (ou utilisez les touches VOLUME + / - de la télécommande) pour regler le volume de sortie au niveau maximum souhaïte.
3 Tournez la commande LOUDNESS jusqu'à ce que vous obtieniez le volume souhaïte.

YAMAHA R-N803D - ATTENTION - 2

Note

Une fois que la commande LOUDNESS est correctement régée, vous pouvez écouter votre musique都喜欢 au volume définir. Si l'effect de la commande LOUDNESS est trop marqué ou trop discret, corrigez le réglage en tournant la commande LOUDNESS.

Utilisation de la minuterie de veille

Cette fonction permet demettre automatiquement l'unité en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous coucher alors que l'unité lit ou enregistrre une source.

YAMAHA R-N803D - Utilisation de la minuterie de veille - 1

Note

La minuterie de veille ne peut être réglée qu'au moyen de la télécommande.

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour régler le laps de temps avant la mise en mode veille de l'unité.

Chaque fais que vous appuyez sur SLEEP, l'afficheur du panneau avant change comme indiqué ci-dessous.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de durée de la minuterie de veille.

YAMAHA R-N803D - Note - 2

Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin SLEEP sur l'afficheur du panneau avant s'allume.

Note

  • Pour désactiver la minuterie de veille, Sélectionnez « Sleep Off ».
  • Vous pouvez aussi annuler la miniterie de veille en appuyant sur (alimentation) pourmettre l'unité en mode de veille.

Écoute d'émissions FM/AM

Note

Le modeleR-N803Dneposede pas de syntoniseurAM.

Syntonisation FM/AM

YAMAHA R-N803D - Syntonisation FM/AM - 1

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la bande de réception (FM ou AM).
3 Appuyez sur TUNING / pour accorder une station.

Pour rechercher automatiquement les stations, maintenez la touche TUNING / enforcée pendant une seconde.

Si l'appareil recoit une station, son témoin « TUNED » s'allume sur l'afficheur du panneau avant. S'il s'agit d'une station émettant en stéreo, le témoin « STEREO » s'allume également.

YAMAHA R-N803D - Syntonisation FM/AM - 2

Note

  • Si le signal d'une station est faible, le syntoniseur ne s'arrête pas sur cette station.
  • En cas de réception FM instable, l'activation du mode FM mono peut dans certains cas améliorer la réception.

Améliorer la réception FM (mode FM)

Si le signal de la station est faible et la qualité du son mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur le mode mono afin d'améliorer la réception.

YAMAHA R-N803D - Améliorer la réception FM (mode FM) - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour sélectionner « Stereo » (mode stéreo automatique) ou « Mono » (mode mono) quand cette unité est réglée sur une station FM.

Si vous sélectionné « Mono », vous entendrez les émissions FM en mono.

Note

Le témoin STEREO sur le panneau avant s'allume lorsque vous écoutez une émission en stéreo.

Mémorisation de vos radios favorites (préselections)

Vous pouvez<memoriser jusqu'à 40 stations radio. Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous pouvez facilement les capter en sélectionnant leur numéro de préselection.

Voussoupiez enregistrer automatique des stations FM dont le signal est puissant (Auto Preset). Dans le cas de stations AM ou FM de faible signal, faites la mémorisation de façon manuelle (p.26).

Mémorisation automatique des stations radio FM (Auto Preset)

Note

  • Quand vous mémorisez automatiquement des stations radio, il se pourrait que des stations déjà mémorisées dans les préseLECTIONs soient remplacées.
  • Si la puissance du signal de la station que vous pouvez memoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation préseLECTIONnée manuelle.
  • Les stations FM mémorisées avec la fonction de mise en mémoire automatique sont audibles en stéreo.
  • (Seulement les modèles pour le Royaume-Uni et pour l'Europe) Seules les stations utilisant le Radio Data System peuvent être présélectionnées automatiquement.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur OPTION sur la télécommande. Le menu « Option » s'affiche (p. 46).
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Auto Preset», puis appuyez sur ENTER.

YAMAHA R-N803D - Note - 2

YAMAHA R-N803D - Note - 3

L'unité commence à balayer la bande FM environ 5 secondes après, en allant de la fréquence la plus BASSE vers la fréquence la plus élevé.

Pour lancer immédiatement le balayage, maintenez ENTER enforcé.

Note

  • Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier numéro de préselection à utiliser en appuyant sur PRESET / ou la touche de curseur ( /) sur la télécommande.
  • Pour annuler le balayage, appuyez sur BAND ou RETURN.

Une fois le balayage terminé, « FINISH » s'affiche, puis l'afficheur revient à son état initial.

■ Mémoriser manuellement une station radio

YAMAHA R-N803D - Note - 1

1 Suivez les instructions sous « Syntonisation FM/AM » (p. 25) pour symponiser la station radio voulue.
2 Appuyez sur MEMORY.

Note

En maintainant la touche MEMORY enfonnée pendant plus de 3 secondes, vous pouvez sauter les étapes suivantes etmettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée sous un numéro de préselection disponible (à savoir le numéro de préselection suivant le dernier numéro de préselection utilisé).
3 PRESET Utilizez < / > pour selectionner le numero de preselection sous lequel la station sera mise en memoire.

Lorsque vous sélectionnez un numéro de préselection sous lequel aucune station n'est en mémoire, le message « Empty » s'affiche.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

4 Appuyez sur MEMORY.

Une fois la mise en mémoire terminée, l'afficheur revient à l'etat initial.

Note

Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN.

Rappel d'une station présélectionnée

Voussoupiezappelerdesstationspreselectionnées mémoriséesaveclafonctionde mise en mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle de stations.

YAMAHA R-N803D - Rappel d'une station présélectionnée - 1

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur PRESET < / > pour désir un numero de priselection.

Note

  • Les nombres de préselection sous lesquels aucune station n'a été mise en mémoire sont ignorés.
  • « No Presets » s'affiche si aucune station n'est en mémoire.

Effacement d'une station présélectionnée

Effacez les stations radio enregistrées sous les numérios de préselection.

Sur la télécommande

YAMAHA R-N803D - Sur la télécommande - 1

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur OPTION.

3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER.

YAMAHA R-N803D - Sur la télécommande - 2

4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner une préselection à effacer et appuyez sur ENTER.

YAMAHA R-N803D - Sur la télécommande - 3

Si la station préregée est effacée, le message « Cleared » apparait et le numéro de préselection utilisé suivant s'affiche.

YAMAHA R-N803D - Sur la télécommande - 4

5 Recommencez l' étape 4 jusqu'à ce que toutes les stations préregliées soient effacées.
6 Pour quitter le menu « Option», appuyez sur OPTION.

Sur la face avant

YAMAHA R-N803D - Sur la face avant - 1

1 Tournez le sélection INPUT pour selectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur CLEAR.
3 Appuyez sur PRESET < / > pour selectionner la presélection à supprimer et appuyez sur CLEAR.

YAMAHA R-N803D - Sur la face avant - 2

Quand la station est supprimée, « Cleared » s'affiche.

YAMAHA R-N803D - Sur la face avant - 3

Réception de données Radio Data System (seulément les modèles pour le Royaume-Uni et pour l'Europe)

Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L'unité peut receivevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service», « Program Type», « Radio Text » et « Clock Time», lorsqu'elle est syntonisée sur une station d'émission Radio Data System.

■ Affichage des informations Radio Data System

YAMAHA R-N803D - ■ Affichage des informations Radio Data System - 1

1 Syntonisez la station d'émission Radio Data System souhaitée.

Note

Nous vous recommendons d'utiliser la fonction « Auto Preset » pour symponiser les stations d'émission Radio Data System (p. 25).

2 Appuyez sur DISPLAY.

Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'objet affché change.

YAMAHA R-N803D - Appuyez sur DISPLAY. - 1

Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l'objet affché apparaissant.

YAMAHA R-N803D - Appuyez sur DISPLAY. - 2

Program ServiceNom du service de programme
Program TypeType du programme en cours
Radio TextInformations sur le programme en cours
Clock TimeHeure actuelle
FrequencyFréquence

Note

Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s'affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System.

Écouter la radio DAB (R-N803D)

Le DAB (Diffuseur audio numérique) utilise les signaux numériques pour fournir un son plus clair et une réception plus stable par rapport aux signaux analogiques. Cette unité peut également receivevoir le DAB+ (version mise à niveau du DAB) diffusant plus de stations avec codec audio MPEG-4 (AAC+), et bénéficiant d'une méthode de transmission plus efficace.

Note

Cet apparéil ne prend en charge que la diffusion par Band III (174 à 240 MHz).

Préparer la syntonisation DAB

Avant de symponiser les stations DAB, un balayage initial doit être effectué. Lorsque vous sélectionnez DAB pour la première fois, le balayage initial s'effectue automatiquement.

Pour écouter une station DAB, raccordez l'antenne comme déscrit dans « Raccordement de l'antenne DAB/FM (R-N803D) » (p. 13).

YAMAHA R-N803D - Préparer la syntonisation DAB - 1

1 Appuyez sur TUNER pour selectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur BAND pour selectionner la bande DAB.

Le balayage initialedébute. Au cours du balayage, la progression s'affiche sur l'afficheur du panneau avant. Une fois le balayage terminé, le haut de la liste des stations balayées apparait sur l'afficheur du panneau avant.

Note

  • Si aucune station radio DAB n'est trouvée suite au balayage initial, « Not Found » apparait sur l'afficheur du panneau avant, suivi de « Off Air ». Appuyez deux fois sur BAND pour sélectionner à nouveau la bande DAB et recommencer le balayage.
  • Vous pouvez vérifier la qualité de réception de chaque canal DAB (p. 31).
  • Pour effectuer à nouveau un balayage après avoir enregistré des stations radio DAB, Sélectionnez « Initiate Scan (Lancer balayage) » (p. 46) dans le menu « OPTION ». Si vous effectuez un nouveau balayage initial, les stations radio DAB actuellesment mises en mémoire sous des numérios de préselection seront effacées.

Selectionner une station radio DAB

Vou poussectionner une station radio DAB à partir des stations enregistrés par le balayage initial.

YAMAHA R-N803D - Selectionner une station radio DAB - 1

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur BAND pour selectionner la bande DAB.
3 Appuyez sur TUNING / pour selectionner une station radio DAB.

YAMAHA R-N803D - Selectionner une station radio DAB - 2

Note

  • « Off Air » s'affiche si la station radio DAB sélectionnée est actuellément indisponible.
  • Quand l'unité reçoit une station secondaire, « 2 » s'affiche à côté de « DAB »

Utilisation de la fonction de préselection

Vou puevez mémoriser jusqu'à 40 stations radio DAB. Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous pouvez facilement les capter en rappeling les présélections.

Note

Vous pouvezmettre en mémoire jusqu'à 40 stations radio favorites pour les bandes DAB et FM.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

Mémoriser une station radio DAB

Sélectionnez une station radio DAB et enregistrez-la sous un numéro de préselection.

1 Suivez les instructions sous « Sélectionner une station radio DAB » (p. 29) pour symoniser la station radio DAB voulue.
2 Appuyez sur MEMORY.

Note

En Maintenant la touche MEMORY enfonnée pendant plus de 3 secondes, vous pouvez sauter les étapes suivantes etmettre automatiquement en mémoire la station sélectionnée sous un numéro de préselection disponible (à savoir le numéro de préselection suivant le dernier numéro de préselection utilisé).
3 Appuyez sur PRESET / pour selectionner le numero de presélection sous lequel la station sera mise en mémoire.

Lorsque you selectionnez un numero de preselection sous lequel aucune station n'est en memoire, « Empty » s'affiche.

Lorsque you selectionnez un numero de preselection sous lequel une station a déjà eté mise en mémoire, « Overwrite? » s'affiche.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

4 Appuyez sur MEMORY.

Une fois la mise en mémoire terminée, l'afficheur revient à l'état initial.

Note

Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN ou ne faites rien pendant 30 secondes environ.

Rappel d'une station présélectionnée

Syntonisez une station radio DAB mise en mémoire en choisisant son numéro de préselection.

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur BAND pour selectionner la bande DAB.
3 Appuyez sur PRESET / pour selectionner la station radio DAB voulue.

YAMAHA R-N803D - Rappel d'une station présélectionnée - 1

Note

  • Les nombres de préselection sous lesquels aucune station n'a été mise en mémoire sont ignorés.
  • Si aucune station n'est presélectionné sur cette unité, « No Presets » s'affiche.

Effacer des stations radio DAB préselectionnées

Effacez des stations radio DAB mises en mémoire sous des numérios de préselection.

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur BAND pour selectionner la bande DAB.
3 Appuyez sur OPTION.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner une priselection de radio DAB à effacer et appuyez sur ENTER.

Si la station préreglee DAB est effacée, « Cleared » apparait et le numero de préselection utilisé suivant s'affiche.

6 Recommence l'etape 5 jusqu'à ce que toutes les stations DAB prérégliées soient effacées.
7 Pour quitter le menu « OPTION», appuyez sur OPTION.

Afficher les informations DAB

L'unité peut receivevoir différents types d'informations DAB si elle est synthonisée sur une station radio DAB.

YAMAHA R-N803D - Afficher les informations DAB - 1

1 Sélectionnez « TUNER » comme source d'entrée et symponisez la station radio DAB voulue.
2 Appuyez sur DISPLAY sur la face avant.

Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'objet affché change.

YAMAHA R-N803D - Afficher les informations DAB - 2

Environ trois secondes plus tard, les informations correspondantes apparaiscent.

YAMAHA R-N803D - Afficher les informations DAB - 3

ÉlémentInformations
Service (Étiquetage de service)Nom de la station
DLS (Dynamic Label Segment, Segment d'étiquetage dynamique)Informations sur la station
Ensemble Label (Étiquetage d'ensemble)Nom d'ensemble
Program Type (Type d'émission)Genre de la station
Date And Time (Date et heures)Date et heures actuelles
Audio Mode (Mode audio)Mode audio (mono/sté reproduction) et débit binaire
CH Label/Freq. (Étiquetage/fréquence de canal)Étiquetage et fréquence de canal
Signal Quality (Qualité du signal)Qualité de réception du signal (0 [aucun signal] à 100 [le meilleur signal])

Note

Certaines informations peuvent ne pas etre disponibles en fonction de la station radio DAB selektionnee.

Vérifier la force du signal de chaque canal DAB

Vou pousseverifier la qualite de reception de chaque canal DAB (0 [aucun signal] à 100 [le meilleur signal]).

YAMAHA R-N803D - Vérifier la force du signal de chaque canal DAB - 1

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur BAND pour selectionner la bande DAB.
3 Appuyez sur OPTION.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Tune Aid » et appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le canal DAB désiré.

YAMAHA R-N803D - Vérifier la force du signal de chaque canal DAB - 2

6 Pour quitter le menu « OPTION», appuyez sur OPTION.

Lecture de musique via Bluetooth

Sur l'unité, vous pouvez dire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth ( comme un apparéil mobile).

Voyez aussi le mode d'emploi de votre dispositif Bluetooth.

YAMAHA R-N803D - Lecture de musique via Bluetooth - 1
Cette unité

YAMAHA R-N803D - Lecture de musique via Bluetooth - 2

YAMAHA R-N803D - Lecture de musique via Bluetooth - 3
Dispositif Bluetooth (comme un apparéil mobile)

Note

  • Pour utiliser la fonction Bluetooth, réglez l'option « Bluetooth » (p. 50) du menu « Setup » sur « On » (par défaut).
  • Selon le modele, il se peut qu'un apparéil Bluetooth ne soit pas détecté par l'unité ou que certaines fonctions ne soient pas prises en charge.
  • Vous pouvez transmettre le son à des haut-parleurs ou un casque Bluetooth via l'application « MusicCast CONTROLLER » (p. 20). La sortie audio peut uniquement être selectionnée avec « MusicCast CONTROLLER »

Raccordement d'un dispositif Bluetooth (jumelage)

Lors de la première connexion de l'unité au dispositif Bluetooth, le jumelage doit être executé. Le jumelage est une opération de mémorisation des dispositifs Bluetooth. Une fois le jumelage terminé, les reconnexions suivantes sont facultées même en cas d'une déconnexion Bluetooth.

YAMAHA R-N803D - Raccordement d'un dispositif Bluetooth (jumelage) - 1

1 Appuyez sur BLUETOOTH pour selectionner « Bluetooth » comme source d'entrée.

Si un autre dispositif Bluetooth est déjà raccordé, rompez la connexion Bluetooth avant d'effectuer le jumelage.

2 Activez la fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth.

3 Sur le dispositif Bluetooth, Sélectionnez l'unité (nom de réseau) dans la liste d'appareils disponibles.

Un fois que le jumelage est effectué et que l'unité est connectée au dispositif Bluetooth, « Connected » apparait sur l'afficheur de la face avant et le témoin Bluetooth est allumé.

YAMAHA R-N803D - Raccordement d'un dispositif Bluetooth (jumelage) - 2

Note

  • Si un mot de passer est requis, tapez le nombre « 0000 »
  • Vous pouvez modifier le nom de réseau de cette unité avec l'option « Network Name (Nom du réseau) » (p. 49) du menu « Setup »

Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth

Raccordez un dispositif Bluetooth jumelé et lancez la lecture. Vérifiez au préalable les points suivants :

Lejumelage est terminé.
- La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est activée.

YAMAHA R-N803D - Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth - 1

1 Appuyez sur BLUETOOTH pour selectionner « Bluetooth » comme source d'entrée.

Note

Si l'unité déetecte un apparéil Bluetooth ayant déjà été connecté, elle se connecte automatiquement à cet apparéil Bluetooth après l'étape 1. Pour étabir une autre connexion Bluetooth, coupe d'abord la connexion Bluetooth actuelle.

2 Utilisez le dispositif Bluetooth pour étabir une connexion Bluetooth.

Selectionnez le nom de modele de l'unité dans la liste d'appareils Bluetooth sur votre dispositif Bluetooth. Quand la connexion est établie, le témoin Bluetooth s'allume sur l'afficheur de la face avant.

Note

Si le dispositif Bluetooth ne peut pas se connecter, veuilles recommencer le jumelage.

3 Utilisez le dispositif Bluetooth pour生存 de la musique.

Note

Vous pouvez utiliser les touches de lecture de la télécommande pour commander la lecture.

Déconnecter une connexion Bluetooth

Suivez l'une des procédures ci-dessous pour annuler une connexion Bluetooth.

  • Désactivez la fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth.
  • Maintenez BLUETOOTH enforcé sur la télécommande pendant au moins 3 secondes.
  • Sélectionnéz une source d'entrée autre que « Bluetooth » sur l'unité.

Bluetooth

  • Bluetooth est une technologie de communication sans fil entre les périhériques dans un périmètre d'environ 10 mètres employant une bande de fréquences de 2,4 GHz, bande qui peut être utilisé sans licence.

Traitement des communications Bluetooth

  • La bande de 2,4 GHz utilisé par les péripériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nouveaux équipements. Alors que les péripériques compatibles Bluetooth utilisent une technologie minimisant l'influence des autres composants utilisant la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications et dans certains cas les interrompré.
  • La vitesse du transfert de signal et la distance à laquelle la communication est possible différènt en fonction de la distance entre les apparèils communiquant, de la présence d'obstacles et de l'état des ondes radio et du type d'équipement.
  • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet apparéil et les périphériques compatibles avec fonction Bluetooth.

Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)

Sur l'unité, vous pouvez dire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.

YAMAHA R-N803D - Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) - 1

Note

  • Pour utiliser cette fonction, l'unité et votre PC/NAS doivent être raccordés au même routeur (p. 14). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Information (Informations) » (p. 48) du menu « Setup »
  • Pour pouvoir dire des fichiers de musique, il faut que le logiciel de serveur installé sur l'ordinateur ou le système de stockage NAS soit compatible avec le format des fichiers de musique en question.
  • Il se pourrait que vous remarquiez des coupures de son quand vous utilisez une connexion réseau sans fil. Dans ce cas, utilisez une connexion réseau filaire.
  • Vous pouvez connecter jusqu'à 16 serveurs multimédia à cette unité.
  • Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous à la section « Formats de fichiers pris en charge » (p. 62).

Configuration du partage de support des fichiers de musique

Pour dire des fichiers de musique de votre ordinateur avec cette unité, vous doivent configurer le paramètre de partage de support entre l'unité et l'ordinateur (Windows Media Player 12 ou version plus récente). Dans cette section, les descriptions utilisent la version pour Windows 7 de Windows Media Player à titre d'exemple.

Si vous utilise Windows Media Player 12
1 Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
2 Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming... »

YAMAHA R-N803D - Configuration du partage de support des fichiers de musique - 1
(Exemple de la version anglaise)

La fenêtre du panneau de configuration s'ouvre sur votre PC.

3 Cliquez sur « Turn on media streaming »

YAMAHA R-N803D - Cliquez sur « Turn on media streaming » - 1

4 Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de modèle de l'unité.

YAMAHA R-N803D - Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de modèle de l'unité. - 1

5 Comme pour l'objet 4, Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté des dispositifs (ordinateurs ou dispositifs mobiles) que vous pouze utiliser comme contrôleurs de matière.
6 Cliqueur OK pour quitter.
Si vous utilisez un PC ou un système de stockage NAS doté d'un autre logiciel de serveur DLNA

Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil ou du historique et configurez les paramètres de partage de support.

Lecture de musique sur PC

Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture.

Note

Le signe « _ » (trait de soulignement) s'affiche à la place des caractères non pris en charge par l'unité.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « Server » comme source d'entrée.

YAMAHA R-N803D - Note - 2

2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.

Si un morceau est seLECTIONné, la lecture commence et les informations de lecture s'affichent.

SERVER

YAMAHA R-N803D - Note - 3

Note

  • Si un fichier de musique sélectionné depuis l'unité est en cours de lecture sur votre PC, les informations de lecture s'afficht.
  • Vous pouvez<memoriser le morceau en cours de lecture sous forme de presélection (p. 41).
  • Vous pouvez changer les informations de lecture préesntes sur l'afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p. 22).

Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.

TouchesFonction
Touches de curseurPermettent deCHOISIR un fichier de musique ou un dossier.
ENTERUne pression sur cette touche lance la lecture quand un contenu est selectionné. Si un dossier est selectionné quand cette touche est enforcée, la selection descend d'un niveau.
RETURNMonte d'un niveau.
Touches de lecture> / 00Interrompt/redémarre la lecture.
Arrêté la lecture.
< / <Effectue un saut avant/arrêté.
> / >
HOMEAffiche le répertoire racine du serveur de musique.
NOW PLAYINGAffiche des informations sur le morceau en cours de lecture.

Note

Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « DMC Control (Contrôle DMC) » (p. 49).

Réglages de lecture répétée/aléatoire

Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/ repétée de contenus musicaux issus d'un PC.

1 Si la source d'entrée correspond à « Server», appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou SHUFFLE pour désirir le mode de lecture.

Touches de lectureRéglageFonction
REPEATOffDésactive la fonction de lecture répétée.
OneLit le morceau en cours à plusieurs reprises.
AllLit tous les morceaux de l'album (dossier) en cours à plusieurs reprises.
SHUFFLEOffDésactive la fonction de lecture aléatoire.
OnLit les morceaux de l'album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire.

Réglages de lecture automatique

Ce paramètre permet d'activer la lecture automatique de la musique sur votre PC ou NAS quand vous mettez l'unité sous tension ou quand vous Sélectionné la source d'entrée « Server ».

1 Quand la source d'entrée « Server » est selectionnée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Auto Playback » et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « On » (activer) ou « Off » (désactiver).
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.

Écoute de la radio Internet

Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.

Note

  • Pour utiliser cette fonction, l'unité doit être raccordée à Internet (p. 14). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (teils que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Information (Informations) » (p. 48) du menu « Setup »
  • Il se peut que vous ne puissiez pas receivevoir certaines stations radio Internet.
  • L'unité permet d'utiliser le service airable. Radio. airable est un service de Tune In GmbH.
  • Ce service peut être supprimé sans avis préalable.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « Net Radio » comme source d'entrée.

La liste des stations apparaît sur l'affichage de la face avant.

YAMAHA R-N803D - Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « Net Radio » comme source d'entrée. - 1

2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.

Quand une station Internet est selectionnée, la lecture commence et les informations de lecture s'affichent.

YAMAHA R-N803D - Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER. - 1

Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.

TouchesFonction
Touches de curseurSélectionnent la station radio Internet ou une catégorie, comme par exemple le genre musical.
ENTERUne pression sur cette touche lance la lecture quand une station radio Internet est sélectionnée. Si une catégorie est sélectionnée quand cette touche est enforcée, la selection descend d'un niveau.
RETURNMonte d'un niveau.
Touches de lectureArrêté la lecture.
HOMEAffiche les-catégories principales si enforcépendant la lecture.
NOW PLAYINGAffiche des informations de lecture sur la station radio Internet.

Note

  • Vous pouvez<memoriser le morceau en cours de lecture (p. 41).
  • Vous pouvez changer les informations de lecture prsentes sur l'afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p. 22).
  • Certaines informations peuvent ne pas etre disponibles en fonction de la station.

Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPhone via un réseau (AirPlay)

La fonction AirPlay vous permet de dire la musique d'iTunes ou d'un iPhone sur l'unité via un réseau.

YAMAHA R-N803D - Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPhone via un réseau (AirPlay) - 1

YAMAHA R-N803D - Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPhone via un réseau (AirPlay) - 2

YAMAHA R-N803D - Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPhone via un réseau (AirPlay) - 3

Pour utiliser cette fonction, l'unité et votre PC ou l'iPhone doivent être raccordés au même routeur (p. 14).

AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d'une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion ou un système plus récent, et avec les Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d'une version plus récente. (À compter de juin 2017)

Lecture de contenus musicaux d'iPhone ou d'un iTunes

Suivez la procédure ci-après pour生存 des contenus musicaux issus d'un iPhone ou d'iTunes sur l'unité.

1 Mettez l'unité sous tension et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l'écran de lecture de l'iPhone.

Si iTunes ou l'iPhone reconnaît l'unité, l'icone AirPlay s'affiche.

YAMAHA R-N803D - Mettez l'unité sous tension et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l'écran de lecture de l'iPhone. - 1
iOS10 (exempl)

YAMAHA R-N803D - Mettez l'unité sous tension et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l'écran de lecture de l'iPhone. - 2
iTunes (example)

Note

Si l'icone ne s'affiche pas, vérifie que l'unité et le PC ou l'iPhone sont correctement raccordés au routeur.

2 Sur l'iPhone ou iTunes, cliquez (appuyez) sur l'icone AirPlay et selectionnez l'unité (nom du réseau de l'unité) comme apparéil de sortie audio.

3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.

L'unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d'entrée et démarre la lecture. Les informations de lecture sont représentées sur l'afficheur de la face avant.

Note

  • Vous pouvez changer les informations de lecture prsentes sur l'afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p. 22).
  • Vous pouvezmettre l'unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l'iPhone en réglant l'options « Standby (Network Standby, Veille du réseau) » (p. 49) du menu « Setup » sur « On »
  • Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affché sur l'iPhone ou iTunes dans l'options « Network Name (Nom du réseau) » (p. 49) du menu « Setup »
  • Vous pouvez régler le volume de l'unité depuis l'iPhone ou iTunes pendant la lecture.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

ATTENTION

Utiliser iTunes ou l'iPhone pour régler le volume peut entraîner un niveau excessif susceptible d'endommager votre ouïe ou l'appareil. Si le volume de lecture est excessivement élevé, arrêtez immédiatement la lecture sur iTunes ou l'iPhone. Nous recommendons l'utilisation de « Volume interlock » (p. 46) dans le menu « Option » pour limiter les changements de volume induits par iTunes ou l'iPhone.

Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.

TouchesFonctions
Touches de lecture▷/□□Interrupt/redémarre la lecture.
Arrête la lecture.
◁◁/◁◁Effectue un saut avant/arrière.
▷▷ /▷▷
REPEATChange les réglages de lecture repétée.
SHUFFLEChange les réglages de lecture aléatoire.

Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB

Sur l'unité, vous pouvez dire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Pour plus de détails, voyagez le mode d'emploi du dispositif de stockage USB utilisé.

Note

  • Ne raccordez jamais d'appareils d'un format autre que stockage de masse USB ( comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs USB), des PC, lecteurs de cartes, disques dures externes, etc.
  • Certains fonctions risquent de ne pas etre compatibles, selon le modele ou le fabricant du dispositif de stockage USB.
  • Pour des détails sur les dispositifs de stockage USB et les formats de fischiers pris en charge, reportez-vous à la section « Appareils et formats de fischiers compatibles » (p. 62).

Raccordement d'un dispositif de stockage USB

1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.

YAMAHA R-N803D - Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. - 1
Cette unité (avant)

YAMAHA R-N803D - Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB. - 2

Note

  • Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparait sur l'afficheur de la face avant.
  • Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne l'utilise pas.
  • Arrêtez la lecture sur le dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB.
  • Vous ne pouvez pas raccorder l'ordinateur à la prise USB de l'unité.
  • Cette unité ne peut pas charger de dispositif de stockage USB quand elle est en mode veille.

Lecture du content du dispositif de stockage USB

Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage USB et démarrer la lecture.

Note

Le signe « _ » (trait de soulignement) s'affiche à la place des caractères non pris en charge par l'unité.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

1 Appuyez sur USB pour selectionner « USB » comme source d'entrée.

YAMAHA R-N803D - Appuyez sur USB pour selectionner « USB » comme source d'entrée. - 1

2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.

Si un morceau est seLECTIONné, la lecture commence et les informations de lecture s'affichent.

YAMAHA R-N803D - Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER. - 1

Note

  • Vous pouvez<memoriser le morceau en cours de lecture sous forme de presélection (p. 41).
  • Vous pouvez changer les informations de lecture prsentes sur l'afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p. 22).

Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.

TouchesFonction
Touches de curseurPermettent deCHOISIR un fichier de musique ou un dossier.
ENTERUne pression sur cette touche lance la lecture quand un fichier de musique est selectionné. Si un dossier est selectionné quand cette touche est enforcée, la selection descend d'un niveau.
RETURNMonte d'un niveau.
Touches de lecture▷/□Interrupt/REDémarre la lecture.
Arrêté la lecture.
□/□Effectue un saut avant/arrière.
▷/□□
HOMEAffiche le répertoire racine du dispositif USB.
NOW PLAYINGAffiche des informations sur le morceau en cours de lecture.

Réglages de lecture repétée/aléatoire

Vous pouvez configurer les réglages de lecture répétée/ aléatoire de contenus sur dispositifs de stockage USB.

1 Si la source d'entrée correspond à « USB», appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou SHUFFLE pour désirir le mode de lecture.

Touches de lectureRéglageFonction
REPEATOffDésactive la fonction de lecture répétée.
OneLit le morceau en cours à plusieurs reprises.
AllLit tous les morceaux de l'album (dossoir) en cours à plusieurs reprises.
SHUFFLEOffDésactive la fonction de lecture aléatoire.
OnLit les morceaux de l'album (dossoir) en cours dans un ordre aléatoire.

Réglages de lecture automatique

Ce paramètre permet d'activer la lecture automatique de la musique sur votre dispositif de stockage USB quand vous mettez l'unité sous tension ou quand vous sélectionnez la source d'entrée « USB ».

1 Quand la source d'entrée « USB » est seLECTIONnée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Auto Playback » et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « On » (activer) ou « Off » (désactiver).
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.

Mémorisation du morceau/de la station en cours d'écoute (fonction Preset)

Quand une source réseau et USB est sélectionnée comme source d'entrée, vous pouvez<memoriser le morceau en cours de lecture ou la station de diffusion en cours d'écoute -vous disposez pour cela de 40 mémoires (ou encore « préseLECTIONs »).

Voussouspoucealorsfacillementrappelertotomorceou ou stationmémorisé enchoisissantsonnuméro depréselection. Les sourcesd'entree suivantes peuvent être ainsi ménoriseses. Server,NetRadio,USB et les servicesde diffusion.

Note

  • Vous pouvez aussi memoriser des morceaux et des stations sous forme de préseLECTIONs avec « MusicCast CONTROLLER » (p. 20).
  • Quand vous enregistrez des fichiers musicaux présents sur un dispositif de stockage USB, un PC ou un dispositif de stockage NAS, cette unité ménorise l'emplacement relat des fichiers musicaux dans le dossier. Si vous avez ajouté ou supprimé des fichiers musicaux dans le dossier en question, il se pourrait que cette unité ne puisse pas rappeler le fichier musical voulu. Dans ce cas, enregistrez à nouveau les contenus voulus.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

Mémorisation d'un morceau ou d'une station

1 Lancez la lecture du morceau ou de la station de diffusion que vous pouze memoriser.
2 Appuyez sur MEMORY.

Note

En maintainant la touche MEMORY enforcée pendant plus de 3 secondes, vous pouvez sauter les étapes suivantes etmettre automatiquement en mémoire la station ou le morceau sélectionné sous un numéro de préseLECTION disponible (à savoir le numéro de préselection suivant le dernier numéro de préselection utilisé).

3 Utilisez PRESET / pour selectionner le numero de présélection sous lequel la station ou le orceau sera mis en mémoire.

Lorsque you selectionnez un numero de preselection sous lequel aucune station n'est en memoire, le message « Empty » s'affiche.

4 Appuyez sur MEMORY.

Une fois la mise en mémoire terminée, l'afficheur revient à l'etat initial.

Note

Pour annuler la mémorisation, appuyez sur RETURN.

Rappel d'un morceau/d'une station méorisé

1 Appuyez sur NET ou USB pour sélectionn la source d'entrée voulue.
2 Appuyez sur PRESET < / > pourCHOISIR un numero de preselection.
3 Appuyez sur ENTER pour rappeler le contenu de la présélection.

Note

  • Il se pourrait que le rappel d'une station ou d'un morceau méorisé dans une préselection prenne un certain temps.
  • Pour annuler le rappel, appuyez sur RETURN.
  • Vous pouvez aussi rappeler les morceaux ou stations mémorisés avec « MusicCast CONTROLLER » (p. 20).

Supprimer une préselection

1 Appuyez sur NET ou USB pour sélectionn la source d'entrée voulue.
2 Appuyez sur PRESET / pour désigner un numéro de préselection à supprimer.
3 Appuyez sur CLEAR sur le panneau avant pour supprimer la presélection.

Quand le contenu de la presélection a ete supprimé, « Empty » s'affiche.

OPÉRATIONS AVANÇÉES

Optimisation automatique des réglages d'enceintes (YPAO)

La fonction YPAO (« Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer ») déetecte les enceintes connectées, mesure la distance entre les enceintes et la position d'écoute, et optimise ensuite les réglages d'enceintes tels que l'équilibre de volume et les paramètres acquistiques en fonction de l'acoustique de votre piece.

Note

  • La fonction YPAO de cette unité bénéficiaie de la technologie YPAO-R.S.C. (Reflected Sound Control), qui permet de recreer des champs sonores naturels, comme dans une piece spécialement conçue pour un rendement acoustique parfait.
  • Tenez compte des points suivants concernant les mesures effectuees par la fonction YPAO.

  • Les tonalités de test sont produites à haut volume et pourraient effrayer les enfants en bas âge.

  • Il n'est pas possible de modifier le volume des tonalités de test.
  • Veiliez à ce que la piece soit la plus silencieuse possible durant le test.
  • Positionnez-vous dans un coin de la pierce, derrière la position d'écoute, de sorte à ne pas vous trouver entre les enceintes et le microphone YPAO.
  • Ne branchez pas de casque à l'unité.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

1 Appuyez sur (alimentation) sur le panneau avant pourmettre l'unité sous tension.
2 Mettez le caisson de graves sous tension et réglez son volume en position intermédiaire. Si la fréquence de transfert est régliable, réglez-la sur le maximum.

YAMAHA R-N803D - Note - 2

3 Configurez les paramètres suivants.

  • Appuyez sur SPEAKERS A/B sur le panneau avant ou la télécommande pourCHOISIR les enceintes voulues.
  • Réglez la commande BASS et la commande TREBLE du panneau avant sur 0 (position centrale).
  • Réglez la commande BALANCE du panneau avant en position centrale.
  • Reglez la commande LOUDNESS du panneau avant sur FLAT (en position centrale).
  • Si la fonction Pure Direct est activée, appuyez sur PURE DIRECT du panneau avant pour la désactiver.

YAMAHA R-N803D - Note - 3

Note

  • Les réglages d'enceintes sont sauvégardés individuellement en fonction du jeu d'enceintes (A, B, A+B).
  • Quand vous utilisez la fonction YPAO, selectionnez les yeux d'enceintes (A + B) uniquely pour la connexion bifilaire. Si vous selectionnez les yeux d'enceintes (A + B) quand d'autres enceintes sont connectees aux bornes SPEAKERS A/B, la mesure ne pourrait pas etre executee correctement.

4 Placez le microphone YPAO au niveau de votre position d'écoute et raccordez-le à la prise YPAO MIC du panneau avant.

Note

Placez le microphone YPAO à votre position d'écoute (à la hauteur de vos oreilles). Nous recommendons l'utilisation d'un pied comme support pour le microphone. Vous pouvez stabiliser le microphone avec les vis du pied.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

Le message suivant apparait sur l'affichage de la face avant.

YPAO [ENTER]:Start

Note

Pour annuler l'opération, débranchez le microphone YPAO avant le démarrage de la mesure.

5 Pour commencer la mesure, appuyez sur ENTER.

La mesure commence dans les 10 secondes. La procédure de mesure prend environ 1 minute.

Note

Pour annuler la mesure, appuyez sur RETURN et effectuez la procédure déscribe sous « Messages d'erreur » (p. 44).

« Result Info. » apparait sur l'afficheur de la face avant quand la mesure se termine.

YPA0(A) ResultInfo.

Note

Si « Error Info » s'affiche, appuyez sur la touche de curseur (▷) pour vérifier le message d'erreur (p. 44).

6 Pour vérifier les résultats de la mesure, appuyez sur la touche de scourer () .

Si « No Warning » apparait sur l'afficheur de la face avant, l'execution de la mesure s'est déroulée correctement.

YAMAHA R-N803D - Pour vérifier les résultats de la mesure, appuyez sur la touche de scourer () . - 1

Note

Si tout autre message d'ajtestement (tel que « W-1 ») apparait sur l'affichage de la face avant, reportez-vous à la section « Messages d'ajtestement » (p. 45).

7 Appuyez sur la touche de curseur () ou sur RETURN.

Pour sauvegander les résultats de la mesure, utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Save » et appuyez sur ENTER. Pour terminer la mesure sans sauvegander les résultats, utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Cancel » et appuyez sur ENTER.

YAMAHA R-N803D - Appuyez sur la touche de curseur () ou sur RETURN. - 1

YAMAHA R-N803D - Appuyez sur la touche de curseur () ou sur RETURN. - 2

Note

Vous pouvez changer les réglages YPAO (« YPAO On/Off » et « YPAO Volume ») avec le menu « Setup » (p. 50).

9 Débranche le microphone YPAO de cette unité.

YAMAHA R-N803D - Débranche le microphone YPAO de cette unité. - 1

Avis

Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez donc pas à des endroits où il serait exposé à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées ( comme par exemple sur un apparéil AV).

Messages d'erreur

Si un message d'erreur s'affiche durant la mesure YPAO, résolvez le problème et effectuez a nouveau la mesure.

YAMAHA R-N803D - Messages d'erreur - 1

Message d'erreurCauses possiblesActions correctives
E-1 NoisyIl y a trop de bruit dans la pièce.Veillez à ce que la pièce soit silencieuse et effectuez à nouveau la mesure.
E-2 No SignalLe microphone YPAO n'arrive pas à détecter les tonalités de test.Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et effectuez à nouveau la mesure. Si cette erreur se produit, prenez contact avec le revendeur ou le service après-venture agrée Yamaha le plus proche.
E-3 No MICLe microphone YPAO a été débranché.Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et effectuez à nouveau la mesure.
E-4 User CancelLa mesure a été annulée.Si vous le souhaitez, effectuez à nouveau la mesure.
E-5 PHONESUn casque est raccordé à la prise PHONES de cette unité.Débranchez le casque et effectuez à nouveau la mesure.
E-10 Internal ErrorUne erreur interne s'est produit.Quittez la fonction YPAO, mettez l'unité hors tension puis remettez-la sous tension. Si cette erreur se produit, prenez contact avec le revendeur ou le service après-venture agrée Yamaha le plus proche.
E-20 No SPEAKERSAucune enceinte n'est détectée.Appuyez sur SPEAKERS A/B pour selectionner les enceintes utilisées et effectuez à nouveau la mesure. Si cette erreur se produit quand les enceintes correctes sont sélectionnées, mettez l'unité hors tension et vérifiez les connexions des enceintes.
E-21 Control KnobLa position des commandes BASS/TREBLE/ BALANCE/LOUDNESS est incorrecte.Réglez toutes les commandes en position centrale et effectuez à nouveau la mesure.
E-22 Pure DirectLa fonction Pure Direct est activée.Appuyez sur PURE DIRECT sur le panneau avant pour désactiver la fonction Pure Direct et effectuez à nouveau la mesure.

Note

Après avoir vérifié le message d'erreur, appuyez sur la touche de curseur («) pour returner au statut précédent et effectuez la procédure décrite ci-dessous :

  • Pour recommencer la mesure :

Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Retry » et appuyez sur ENTER. Passez à l'etape 5 à la page 43.

  • Pour quitter la fonction YPAO :

Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Exit » et appuyez sur ENTER.

Messages d'advertissement

Si un message d'advertisement s'affiche après la mesure, il vous est toujours possible de sauvegarder ses résultats. Cependant, nous vous conseillons d'effectuer à nouveau la mesure YPAO de sorte à obtaining des réglages d'enceintes optimaux pour l'utilisation de l'unité.

Message d'advertissementCauses possiblesActions correctives
W-1 Out of PhaseLe raccordement des câbles (+/-) d'une enceinte est peut-être inversé.Vérifiez les connexions (+/-) des câbles d'enceintes.Si un cable d'enceinte est racordé incorrectement, mettez l'unité hors tension et corrigez la connexion du cable.Selon le type d'enceintes ou la configuration de la pièce, ce message pourrait apparaiter même quand les enceintes sont correctement raccordées. Si c'est le cas, ignorez simplement ce message.
W-2 Over DistanceUne enceinte est placée à plus de 24 m de la position d'écoute.Rapprochez l'enceinte de sorte qu'elle se trouve à 24 m ou moins de la position d'écoute.
W-3 Level ErrorIl y a d'importantes différences de volume entre les enceintes.Vérifiez l'environnement d'utilisation et les raccordements des câbles (+/-) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d'utiliser des enceintes identiques ou des enceintes de caractéristiques aussi similaires que possible.

Note

  • Si plusieurs averissements sont produits, utilisez les touches de scourer ( /) pour vérifier les autres messages d'ajretissement.
  • Pour returner au statut précédent après avoir vérifié le message d'advertissement, appuyez sur la touche de curseur («).

Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)

Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de configurer facilement les paramètres durant la lecture.

YAMAHA R-N803D - Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) - 1

1 Appuyez sur OPTION.

YAMAHA R-N803D - Appuyez sur OPTION. - 1

2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.

Note

Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage.

4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.

Éléments du menu Option

Note

Les éléments disponibles varient en fonction de la source d'entrée sélectionnée.

ÉlémentsFonctionPage
Volume Trim (Correction de volume)Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d'entrée.46
Signal Info. (Informations signal)Affiche les informations relatives au signal audio.46
Auto Preset (Présélection auto)Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants comme pr sélections.25
Clear Preset (Supprimer présélection)Supprime les stations radio mémorisées dans les pr sélections.27
Initiate Scan (Lancer balayage)(R-N803D uniquement) Effectue un balayage initial pour la réception radio DAB.29
ÉlémentsFonctionPage
Tune Aid (Auxiliaire de symtonisation)(R-N803D uniquement) Vérifie la qualité de réception du signal de chaque canal DAB.31
Vol.Interlock (Volume interlock, Verrouillage volume)Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPhone via AirPlay.46
Auto Playback (Lecture auto)Détermine si la lecture des fichiers musicaux sur votre PC ou système de stockage NAS ou USB démarre automatiquement ou non quand vous mettez l'unité sous tension ou sélectionnez la source d'entrée correspondante.36, 40

Volume Trim

Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d'entrée. Si vous estes géné par des différences de volume lors du changement des sources d'entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.

Note

Ce réglage s'applique séparément à chaque source d'entrée.

Plage de réglage

-10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)

Réglage par défaut

0,0 dB

Signal Info.

Affiche les informations relatives au signal audio.

Choix

FORMATFormat audio du signal d'entrée
SAMPLINGNombre d'échantillons par seconde du signal numérique d'entrée

Note

Pour afficher les informations sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur ( / ) à plusieurs reprises.

Vol.Interlock (Volume interlock)

Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPhone via AirPlay.

Réglages

OffDésactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPhone.
Ltd (par défaut)Active les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPhone dans les limites de la plage (-80,0 dB à -20,0 dB et mise en sourdine).
FullActive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPhone dans la plage complète (-80,0 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).

Configuration des diverses fonctions (menu Setup)

Ce menu permet de régler les divers paramètres de l'unité.

YAMAHA R-N803D - Configuration des diverses fonctions (menu Setup) - 1

1 Appuyez sur SETUP.

YAMAHA R-N803D - Configuration des diverses fonctions (menu Setup) - 2

2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner l'élément de menu souhaité et appuyez sur ENTER.

YAMAHA R-N803D - Configuration des diverses fonctions (menu Setup) - 3

YAMAHA R-N803D - Configuration des diverses fonctions (menu Setup) - 4

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage et appuyez sur ENTER.

YAMAHA R-N803D - Configuration des diverses fonctions (menu Setup) - 5

Note

Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.

4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

Éléments du menu Setup

Élément de menuFonctionPage
NetworkConnectionSéléctionne la méthode de connexion au réseau.48
InformationAffiche les informations réseau sur l'unité.48
IP AddressConfigure les paramètres du réseau (teils que l'adresse IP).49
DMC ControlIndique si un contrôleur de media numérique (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôleur la lecture.49
Standby (Network Standby)Indique si la fonction permettant de mettre l'unité sous tension depuis d'autres péripériques réseau est activée/désactivée.49
Network NameModifie le nom du réseau (nom de l'unité sur le réseau) affché sur les autres péripériques réseau.49
Update (Network Update)Met à jour le microprogramme via le réseau.50
BluetoothOn/OffActive/désactive les fonctions Bluetooth.50
Standby (Bluetooth Standby)Détermine si la fonction permettant de mettre l'unité sous tension depuis des péripériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée.50
YPAO (Speaker A, Speaker B, Speaker A+B)YPAO On/OffActive/désactive les régliages consécutifs à la mesure YPAO.50
VOL (YPAO Volume)Active/désactive la fonction YPAO Volume.50
VolumeMax VolumeRègle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.50
Initial VolumeRègle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension.50
AutoPowerStdby (Auto Power Standby)Règle la durée préalable à la mise en veille automatique.51
ECO ModeActive/désactive le mode ECO (mode d'économie d'énergie).51

Network (Réseau)

Configure les réglages de réseau.

Connection

Sélectionne la méthode de connexion au réseau.

WiredSélectionnez cette option pour connecter l'unité à un réseau via un cable réseau disponible dans le commerce (p. 14).
WirelessSélectionnez cette option pour connecter l'unité à un réseau via le routeur sans fil ou point d'accès (p. 16).
WirelessDirectSélectionnez cette option pour connecter directement l'unité à un apparéil mobile. Pour plus de détails sur les réglages, voirez « Connexion directe de l'unité à un apparéil mobile (Wireless Direct) » (p. 19).

Note

Quand l'unité est en mode MusicCast etendu, « Extend »

s'affiche. Pour plus d'informations sur le Mode étendu, consultez le « Guide de configuration de MusicCast » sur le site Internet de Yamaha.

Information (Informations)

Affiche les informations réseau sur l'unité.

NEW FW AvailableS'affiche si une mise à jour du microprogramme de cette unité est disponible (p. 54).
STATUSStatut de connexion du réseau
MC NETStatut du réseau MusicCast Une fois que « Ready » s'affiche, vous pouvez utiliser l'application MusicCast CONTROLLER.
MACAffiche l'adresse MAC de l'unité. L'adresse MAC varie selon la méthode de connexion (connexion LAN filaire ou LAN sans fil / connexion Wireless Direct).
SSID(Quand vous utilisiez la connexion au réseau local sans fil ou Wireless Direct) L'identitéSSID de cette unité sur le réseau sans fil.
IPAdresse IP
SUBNETMasque sous réseau
GATEWAYAdresse IP de la passerelle par défaut
DNS PAdresse IP du serveur DNS primaire
DNS SAdresse IP du serveur DNS secondaire

Configure les paramètres du réseau (teils que l'adresse IP).

DHCP

Choisir d'utiliser ou non un serveur DHCP.

OffN'utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau »
On (par défaut)Un serveur DHCP permet d'obtenir automatiquement les paramètres réseau de l'unité (tehs que l'adresse IP).

Réglage manuel des paramètres réseau

1 Réglez « DHCP » sur « Off »
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un type de paramètre.

IPSpécifie une adresse IP.
SUBNETSpécifie un masque sous réseau.
GATEWAYSpécifie l'adresse IP de la passerelle par défaut.
DNS PSpécifie l'adresse IP du serveur DNS primaire.
DNS SSpécifie l'adresse IP du serveur DNS secondaire.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner la position d'edition.

YAMAHA R-N803D - Réglage manuel des paramètres réseau - 1

(Exemple: réglage d'adresse IP)

Utilisez les touches de curseur ( / ) pour passer d'un segment à l'autre de l'adresse (Address1, Address2...).

4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour changer une valeur.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

DMC Control (Contrôle DMC)

Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture.

DisableNe permet pas aux DMC de contrôle la lecture.
Enable (par défaut)Permet aux DMC de contrôle la lecture.

Note

Un Digital Media Controller (DMC ou contrôleur de media numérique) est un périhérique pouvant contrôleur d'autres périhériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôle la lecture de l'unité depuis des DMC (teils que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.

Standby

(Network Standby, Veille du réseau)

Indique si l'unité peut être mise sous tension depuis d'autres périhériques réseau (veille du réseau).

OffDésactive la fonction de veille du réseau.
OnActive la fonction de veille du réseau. (L'unité consomme plus d'électricité que lorsque l'options « Off » est sélectionnée.)
Auto (par défaut)Active la fonction de veille du réseau. L'unité passée en mode d'économie d'énergie quand elle est déconnectée du réseau.

YAMAHA R-N803D - (Network Standby, Veille du réseau) - 1

Gracé à ses performances énergétiques exceptionnelles, ce produit consomme moins de 2W en mode de veille réseau (Network Standby).

Network Name (Nom du réseau)

Modifie le nom du réseau (nom de l'unité sur le réseau) affché sur les autres périhériques réseau.

1 Sélectionnez « Network Name » et appuyez sur ENTER.

NETWORK

YAMAHA R-N803D - Network Name (Nom du réseau) - 1

2 Appuyez deux fois sur ENTER pour acceder à l'écran de modification du nom.

NET NAME

YAMAHA R-N803D - Network Name (Nom du réseau) - 2

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et ( / ) pour selectionner un caractère.

NET NAME

YAMAHA R-N803D - Network Name (Nom du réseau) - 3

Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET > (insérer) ou PRESET (suprimer).

4 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.

Update

(Network Update, Mise à jour du réseau)

Met à jour le microprogramme via le réseau.

Perform UpdateLance le processus de mise à jour du microprogramme de l'unité. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de l'unité via le réseau » (p. 54).
VersionAffiche la version du microprogramme installée sur l'unité.
IDAffiche le numéro d'ID du système.

Bluetooth

Configure les réglages Bluetooth.

On/Off

Active/désactive la fonction Bluetooth (p. 32).

OffDéactive la fonction Bluetooth.
On (par défaut)Active la fonction Bluetooth. Juste après la sélection de « On », la transmission de la source réseau est momentanément interrompue.

Standby

(Bluetooth Standby, Veille Bluetooth)

Déterminé si la fonction permettant demettre l'unité sous tension depuis des péripériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « On», l'unité est automatiquement mise sous tension quand vous établissez une connexion (p. 32) sur l'appareil Bluetooth.

OffDésactive la fonction de veille Bluetooth.
On (par défaut)Active la fonction de veille Bluetooth. (L'unité consomme plus d'électricité que lorsque l'options « Off » est sélectionnée.)

Note

Ce réglage n'est pas disponible lorsque « Standby (Network Standby, Veille du réseau) » (p. 49) est régèle sur « Off »

YPAO

Configure les paramètres liés à la fonction YPAO.

Les paramètres suivants sont disponibles pour chaque jeu d'enceintes (Speaker A, Speaker B, Speaker A + B ).

Note

Le jeu d'enceintes correspondant et les paramètres suivants sont disponibles une fois que les résultats de la mesure YPAO sont sauvégardés.

YPAO On/Off

Active/désactive les réglages consécutifs à la mesure YPAO.

OffDésactive les régles consécutifs à la mesure YPAO.
On (par défaut)Active les régles consécutifs à la mesure YPAO.

Active/désactive la fonction YPAO Volume. Quand la fonction YPAO Volume est activée, les niveaux de l'aigu et du grave sont automatiquement ajustés en fonction du volume de sorte à conserver un son naturel même à faible volume.

OffDésactive la fonction YPAO Volume.
On (par défaut)Active la fonction YPAO Volume.

Note

  • La fonction YPAO Volume est désactiveré quand « YPAO On/Off » est régle sur « Off »
  • Quand la fonction YPAO Volume est activée, le tímoin YPAO VOL. s'allume sur l'affichage de la face avant.
  • La commande LOUDNESS (p. 24) ne fonctionne pas quand la fonction YPAO Volume est activée.

Volume

Configure les paramètres liés au volume.

Max Volume (Volume max.)

Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.

Plage de réglage

-30 dB à +15,0 dB / +16,5 dB (pas de 5 dB)

Réglage par défaut

+16.5dB

Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.

Plage de réglage

Off, Mute, -80,0 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)

Réglage par défaut

Off

AutoPowerStdby (Auto Power Standby, Veille Automatique)

Active/désactive la fonction de veille automatique. Si vous n'utilise pas l'unité pendant la durée spécifique, elle passée automatiquement en mode veille.

OffNe règle pas automatiquement l'unité en mode veille.
OnActive automatiquement le mode veille de l'unité. Quand NET, BLUETOOTH ou USB est sélectionné comme source d'entrée, l'unité passé en mode veille si aucune opération de lecture n'est effectué pendant 20 minutes sur la source sélectionnée. Quelle que soit la source d'entrée, l'unité passé en mode veille si elle n'est pas utilisée pendant 8 heures.

Réglage par défaut

Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe : On

Autres modèles : Off

Note

Juste avant que l'unité entre en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s'affiche et un compte à rebours démarre sur l'afficheur de la face avant.

ECO Mode

Active/désactive le mode ECO (économie d'énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d'énergie de l'unité.

Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l'unité. Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l'unité après la sélection d'un réglage.

Off (par défaut)Désactive le mode ECO.
OnActive le mode ECO.

Note

Lorsque l'option « ECO Mode » est réglée sur « On », l'afficheur de la face avant peut s'éteindre.

Configuration des paramètres du système

Configurez les paramètres du système de l'unité à l'aide des commandes en face avant.

YAMAHA R-N803D - menu ADVANCED SETUP - 1

1 Appuyez sur (alimentation) pourmettre l'unité hors tension.
2 Tout en maintainant enforcé RETURN, appuyez sur (alimentation).
3 Tournez SELECT/ENTER pour sélectionner un élément.
4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour sélectionner un réglage.
5 Appuyez sur (alimentation) pour faire basculer l'unité en mode veille et remettez-la sous tension.

Les nouveaux régliages prennett effet.

Éléments du menu ADVANCED SETUP

ÉlémentsFonctionPage
VERSIONVérifie la version du microprogramme actuellément installée sur l'unité.52
SP IMP.Change le réglage de l'impédance des enceintes.52
REMOTE IDSéléctionne le code de télécommande de l'unité.52
TU(Modèle pour l'Asie et modèle général uniquement) Règle le pas de la fréquence de symdonisation.53
INITRestaure les régages par défaut.53
UPDATEMet à jour le microprogramme.53

Vérification de la version du microprogramme (VERSION)

VERSION · · · × · ,× ×

Vérifiez la version du microprogramme actuellement installée sur l'unité.

Note

  • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l'option « Update (Network Update, Mise à jour du réseau) » (p. 50) du menu « Setup »
  • L'affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps.

Modification du réglage d'impédance des enceintes (SP IMP.)

SP IMP.·80MIN

Changez les réglages de l'impédance d'enceinte de l'unité en fonction de l'impédance des enceintes raccordées.

Réglages

4 Ω MINSélectionnez cette option si vous raccordez à cette unité des enceintes d'une impédance minimum de 4 ohms et inférieure à 8 ohms.
8 Ω MIN (par défaut)Sélectionnez cette option si vous raccordez à cette unité des enceintes d'une impédance de 8 ohms ou plus.

Selection de l'ID de télécommande (REMOTE ID)

REMOTE ID·ID1

Change l'identifant (ID) de télécommande de l'unité de sorte qu'elle corresponde à celle de la télécommande.

En temps normal, vous selectionnerez « ID1 »

Selectionnez « AUTO » uniquement quand vous utilisez la télécommande fournie avec certains lecteurs Yamaha.

Réglages

ID1 (Par défaut), AUTO

Réglage du pas de fréquence de syntonisation (TU)

TU·F58/AM9

(Modèle pour l'Asie et modèle général uniquement)

Règle la taille du pas pour la fréquence de syntonisation.

Réglages

FM100/AM10, FM50/AM9 (par défaut)

Restauration des réglages par défaut (INIT)

INIT: CANCEL

Restaure les réglages par défaut de l'unité.

Choix

ALLRestaure les réglages par défaut de l'unité.
NETWORKInitialisez tous les paramètres réseau, Bluetooth et USB. Quand vous effectuez l'initialisation, les morceaux/stations mémorisés (p. 41) via NET/USB sont supprimés.
CANCELNe procèle pas à l'initialisation.

Mise à jour du microprogramme (UPDATE)

UPDATE·NETWORK

De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l'unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.

Procedure de mise à jour du microprogramme

N'effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à dire les informations fournies avec les mises à jour avant demettre le microprogramme à jour.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur SELECT/ENTER pour selectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur DISPLAY pour lancer la mise à jour du microprogramme.

Choix

USBMettez à jour le microprogramme à l'aide d'un dispositif de stockage USB.
NETWORKMettez à jour le microprogramme via le réseau.

Note

Si l'unité déetecte une version plus récente du microprogramme sur le réseau, « NEW FW Available » s'affiche sous l'options « Information » du menu « Network». Dans ce cas, vous pouvez égalementmettre à jour le microprogramme de l'unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l'unité via le réseau » (p. 54).

Mise à jour du microprogramme de l'unité via le réseau

De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l'unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et leMETRE à jour.

Avis

  • N'utilise pas l'unité et ne déconnectez pas le cable d'alimentation ou le cable réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 5 minutes ou plus (en fonction de votre début Internet).
  • Si l'unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur pour réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l'aide du dispositif de stockage USB (p. 53).

Note

Vous pouvez aussimettreàjourle microprogrammeàl'aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP» (p.53).

YAMAHA R-N803D - Note - 1

1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Network » et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Information » et appuyez sur ENTER.

Si un nouveau microprogramme est disponible, « NEW FW Available » apparait sur l'afficheur de la face avant.

YAMAHA R-N803D - Note - 2

4 Appuyez sur RETURN pour returner au statut précédent.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Update » et appuyez sur ENTER.

YAMAHA R-N803D - Note - 3

6 Pour lancer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur ENTER.

L'unité redémarre et lance la mise à jour du microprogramme.

Note

Pour annuler l'opération sansmettre à jour le microprogramme, appuyez sur SETUP.

7 Si « UPDATE SUCCESS » apparait sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur (alimentation) sur le panneau avant.

La mise à jour du microprogramme est terminée.

■ Notification de nouvelle mise à jour disponible du microprogramme

Quand une nouvelle mise à jour du microprogramme est disponible sur le réseau, le message « NEW FW » s'affiche brievement sur l'affichage de la face avant après la mise sous tension de l'unité.

YAMAHA R-N803D - Note - 1

Pour effectuer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur ENTER ( comme décrit à l'objet 6) quand cette notification est affichée. Si « UPDATE SUCCESS » apparait sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur (alimentation) sur le panneau avant pourmettre l'unité hors tension.

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES

Guide de dépannage

Reportez-vous au tableau suivant si l'unité ne fonctionne pas comme elle devrait. Si le problème que vous rencontrez n'est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l'appareil en mode veille, débranchez le cordon d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente/agree Yamaha le plus proche.

Généralités

AnomaliesCauses possiblesActions correctivesVoir page
L'alimentation n'est pas activée.Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin d'alimentation sur le panneau avant clignote lorsque vous essayez demettre l'unité sous tension.Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d'entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation.
Le cordon d'alimentation n'est pas branché convenablement, ou pas branché du tout.Branchez fermement le cordon d'alimentation.
Le circuit de protection a été activé en raison d'un court-circuit, etc.Vérifiez que les fils des cables d'enceintes ne se touchent pas, puis remettez l'unité sous tension.11
Le microproessesur interne s'est figé en raison d'une décharge électrique externe (provoquee par un orage ou une décharge d'électricité statique) ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation.Appuyez sur Φ (alimentation) pourmettre l'unité hors tension et attendez au moins 15 secondes avant de la remetre sous tension. (Si le problème persististe, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.)
L'alimentation n'est pas désactivée.Le microproessesur interne s'est figé en raison d'une décharge électrique externe (provoquee par un orage ou une décharge d'électricité statique) ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation.Appuyez sur Φ (alimentation) pourmettre l'unité hors tension et attendez au moins 15 secondes avant de la remetre sous tension. (Si le problème persistsente, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.)
Aucun son.Raccordement incorrect des cables d'entrée ou de sortie.Raccordez correctement les cables. Si l'anomalie persiste, il se peut que les cables soient défectueux.10
Aucune source d'entrée appropriée n'est sélectionnée.Séléctionnez une source d'entrée appropriée à l'aide du.selecteur INPUT du panneau avant (ou de l'une des touches de sclection d'entrée de la télécommande).22
Les commutateurs SPEAKERS A/B ne sont pas régliés correctement.Activez les SPEAKERS A ou SPEAKERS B correspondants.22
Les raccordements des enceintes ne sont pas assurés.Assurez les raccordements.10
La sortie est en mode silencieux.Déactivez le mode silencieux.8
Un casque est raccordé à la prise PHONES.Débranchez le casque.5
Le réglage Max volume ou Initial volume est trop bas.Vérifiez le réglage des paramètres « Max Volume » et « Initial Volume » sous le menu « Setup ».50
Le composant correspondant à la source d'entrée sélectionnée est désactivé ou ne fonctionne pas.Mettez le composant sous tension et assurez-vous qu'il fonctionne.
La sortie audio d'un apparéil audio raccordé à une entree audio numérique (prises COAXIAL/OPTICAL) produit un format de signal autre que PCM.Régliez l'apparéil external de sorte qu'il produit un signal PCM.
Le son se coupe soudainement.Le circuit de protection a été activé en raison d'un court-circuit, etc.Réglez l'impédance afin qu'elle corresponde à vos enceintes.52
Vérifiez que les fils des câbles d'enceintes ne se touchent pas, puis remettez l'unité sous tension.11
L'unité aCHAFFÉ de manière excessive.Vérifiez que les ouvertures situées sur le panneau supérieur ne sont pas obstruées.
La fonction de mise en veille automatique a été activée.Désactivez la fonction de mise en veille automatique (« AutoPowerStdby » sous le menu « Setup »).51
Seule l'enceinte de gauche ou de droite produit du son.Raccordement incorrect des cables.Raccordez correctement les cables. Si l'anomalie persististe, il se peut que les cables soient défectueux.10
Il y a un déséquilibre de niveau entre les enceintes.Placez la commande BALANCE sur une position appropriée.23
Basses insuffisantes et pas de présence.Les fils + et - sont inversés sur l'amplificateur ou les enceintes.Raccordez les fils d'enceinte en respectant la phase + et -.11
Un « bourdonnement » est audible.Raccordement incorrect des cables.Raccordez fermement les fiches audio. Si l'anomalie persististe, il se peut que les cables soient défectueux.10
Pas de connexion de la platine à la borne GND.Raccordez la platine à la borne GND de cette unité.10
Le volume est trop faible durant la lecture d'un disque.La platine en question est dotée d'une cartouche MC.Installez un amplificateur de tête de lecture entre la platine et cette unité.
Le son est de moins bonne qualité lorsque vous écoutez avec un casque raccordé au lecteur de CD ou à la platine à cassette raccordé à cet appariel.L'unité est hors tension ou en mode veille.Mettez cette unité sous tension.
Le volume est trop faible.La fonction Loudness est activée.Réduisez le volume, réglez la commande LOUDNESS en position FLAT et réglez à nouveau le volume.24

Télécommande

AnomaliesCauses possiblesActions correctivesVoir page
La télécommande ne fonctionne pas correctement.Distance ou angle incorrect.La télécommande fonctionne jusqu'à une portée de 6 m et à un angle de 30 degrès maximum par rapport au panneau avant.9
Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d'une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le capteur de télécommande de l'unité.Repositionnez l'unité.
Les piles sont déchargées.Remplacez toutes les piles.9

Réception FM

AnomaliesCause possibleActions correctivesVoir page
La qualité de réception de la radio FM est faible et le signal compte du bruit.L'unité est soumise à des interférences radio, telles que des trajets multiples.Changez la hauteur, l'orientation ou l'emplacement de l'antenne.
L'unité reçoit une station dans une région très éloignée de l'émetteur radio.Appuyez sur MODE en face avant pour sélectionner « MONO » (mode mono).25
Utilisez une ANTENNE extérieure disponible dans le commerce.
La station radio n'est pas automatiquement sélectionnée.Le signal radio FM est faible.Utilisez une ANTENNE extérieure disponible dans le commerce.
Sélectionnez la station manuelle.25

Réception AM (R-N803)

AnomaliesCause possibleActions correctivesVoir page
La qualité de réception de la radio AM est faible et le signal compte du bruit.L'unité capte du bruit produit par des sources comme un éclairage fluorescent ou un moteur électrique.Selon l'environnement, il pourrait s'avérer difficile d'éliminer complètement ce bruit. Toutefois, l'utilisation d'une antenne extérieure disponible dans le commerce pourrait aider à réduire ce bruit.
Le signal radio AM est faible.Changez l'orientation de l'antenne AM.13
Sélectionnez la station manuelle.25
Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Raccordez l'antenne AM fournie à la borne ANTENNA(AM).
Impossible d'enregistrer les stations radio AM (présections).Les stations ont peut-être été enregistrées automatiquement (Auto Preset).Le préroglage auto (Auto Preset) est uniquement disponible pour les stations FM. Les stations radio AM doivent donc être enregistrées manuelle.26

Réception DAB (R-N803D)

AnomaliesCause possibleActions correctivesVoir page
Impossible de capter des stations DAB.Le balayage initial n’a pas été effectué.Effectuez un balayage initial.29
Le signal radio DAB est faible.Changez la hauteur, l’orientation ou l'emplacement de l’anthenne.13
Il n’y a pas de couverture DAB dans votre zone géographique.Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à l’adresse http://www.worlddab.org pour une liste des couvertures DAB dans votre zone.
Le balayage initial n’a pas réussi (« NotFound » s'affiche sur l'afficheur de la face avant).Le signal radio DAB est faible.Changez la hauteur, l’orientation ou l'emplacement de l’anthenne.13
Il n’y a pas de couverture DAB dans votre zone géographique.Consultez votre revendeur ou WorldDMB Online à l’adresse http://www.worlddab.org pour une liste des couvertures DAB dans votre zone.
La qualité de réception de la radio DAB est médiocre et le signal comporte du bruit (par exemple un sifflement, Craquement ou bruit intermittent).Le signal radio DAB est faible.Changez la hauteur, l'orientation ou l'emplacement de l'antenne.13
Les informations DAB ne s'affichent pas ou sont inexactes.La station DAB peut être temporairement hors service ou les informations de la station DAB ne sont pas fournies par le diffuseur DAB.Contactez le diffuseur DAB.

Bluetooth

AnomaliesCause possibleActions correctivesVoir page
Impossible de connecter l'unité à un dispositif Bluetooth.La fonction Bluetooth est désactivée.Sous le menu « Setup », réglez « Bluetooth (On/Off) » sur « On ».50
L'unité est connectée à un dispositif Bluetooth différent.Annulez la connexion Bluetooth active et établiesse la connexion avec le dispositif Bluetooth voulu.33
L'unité est trop éloignée du dispositif Bluetooth.Rapprochez le dispositif Bluetooth de l'unité.
Un appareil émettant des ondes electromagnétiques (tel qu'un four à micro-ondes ou un dispositif sans fil) est peut-être situé à proximité de l'unité.N'utilise pas cette unité à proximité d'appareils émettant des ondes electromagnétiques.
L'appareil Bluetooth ne prend pas en charge le protocole A2DP.Utilisez un dispositif Bluetooth prénant en charge le protocole A2DP.62
Le profil de connexion enregistré sur le dispositif Bluetooth ne fonctionne peut-être pas pour une raison inconnue.Effacez le profil de connexion sur le dispositif Bluetooth, puis établiesse à nouveau la connexion entre l'ordinatei Bluetooth et cette unité.32
Le mot de passée de l'adaptateur Bluetooth ou d'un autre dispositif diffère peut-être de « 0000 ».Utilisez un dispositif Bluetooth dont le mot de passée est réglé sur « 0000 ».
Aucun son n'est audible, ou le son compte des coupures intermittentes.Le volume du dispositif Bluetooth connecté est trop bas.Montez le volume sur le dispositif Bluetooth connecté.
La sortie audio du dispositif Bluetooth n'est peut-être pas réglée sur cette unité.Sélectionnez cette unité comme destination de sortie sur le dispositif Bluetooth.32
La connexion avec le dispositif Bluetooth est rompue.Effectuez à nouveau la connexion avec le dispositif Bluetooth.32
L'unité est trop éloignée du dispositif Bluetooth.Rapprochez le dispositif Bluetooth de l'unité.
Un aparéil émettant des ondes electromagnétiques (tel qu'un four à micro-ondes ou un dispositif sans fil) est peut-être situé à proximité de l'unité.N'utilise pas cette unité à proximité d'appareils émettant des ondes electromagnétiques.

USB/reseau

AnomaliesCause possibleActions correctivesVoir page
L'unité ne déetecte pas le dispositif de stockage USB.Le dispositif de stockage USB n'est pas correctement raccordé à la prise USB.Mettez l'unité hors tension, rebranchevez votre dispositif USB et remettez l'unité sous tension.39
Le système de fichiers du dispositif de stockage USB n'est pas au format FAT16 ou FAT32.Utilisez un dispositif de stockage USB au format FAT16 ou FAT32.62
Impossible d'afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB.Les données du dispositif de stockage USB sont protégées par cryptage.Utilisez un dispositif de stockage USB sans fonction de cryptage.62
La fonction réseau n'est pas disponible.Les informations réseau (adresse IP) n'ont pas été obtenues correctement.Activez la fonction du serveur DHCP sur votre routeur et réglez l'option « DHCP » du menu « Setup » sur « On » sur l'unité. Quand vous reglez manuellement les paramètres réseau, voirlez à ce que l'adresse IP de cette unité soit différente de celle des autres dispositifs sur le réseau.49
L'unité n'arrive pas à se connecter à Internet via un routeur LAN sans fil (point d'accès).Le routeur LAN sans fil (point d'accès) est hors tension.Mettez le routeur LAN sans fil (point d'accès) sous tension.
L'unité est trop éloignée du routeur LAN sans fil (point d'accès).Installez cette unité plus près du routeur LAN sans fil (point d'accès).
Un obstacle bloque la调查显示 du signal entre cette unité et le routeur LAN sans fil (point d'accès).Placez cette unité de sorte qu'aucun obstacle ne géné la调查显示 du signal entre l'unité et le routeur LAN sans fil (point d'accès).
Impossible de détecter un réseau sans fil.Un apparéil émettant des ondes electromagnétiques (tel qu'un four à micro-ondes ou un dispositif sans fil) est peut-être situé à proximité de l'unité.Dans le cas d'une connexion sans fil, n'utilise pas cette unité à proximité d' apparéils émettant des ondes electromagnétiques.
L'accès au réseau est limité à cause du pare-feu de votre routeur LAN sans fil (point d'accès).Vérifiez les paramètres de pare-feu du routeur LAN sans fil (point d'accès).
Impossible de détecter le PC (serveur).Les régliages de partage de support du PC (serveur) sont peut-être incorrectly.Modifiez les régliages de partage de support du PC de sortie que cette unité puisse accéder au dossier sur le PC (serveur).34
L'accès est limité en raison des régliages de sécurité du PC (serveur) ou du routeur.Vérifiez les régliages de sécurité sur le PC (serveur) et le routeur LAN sans fil (point d'accès).
Cette unité et le PC (serveur) ne sont pas connectés au même réseau.Vérifiez les régliages du réseau et du routeur pour vous assurer que les deux apparéils sont connectés au même réseau.
Impossible d'afficher (de litre) les fichiers du PC (serveur).Le format des fichiers en question n'est peut-être pas pris en charge par cette unité ou par le PC (serveur).Utilisez des fichiers de format compatible avec cette unité et avec le PC (serveur). Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous à la section « Formats de fichiers pris en charge ».62
Impossible de dire la radio Internet.La station radio Internet sélectionnée n'est pas disponible pour l'instant.Il se peut que le réseau de la station radio ait rencontres un problème ou que le service ait été arrêté. Tentez de réécouter la station à un autre moment ou Sélectionnez une autre station.-
La station radio Internet sélectionnée diffuse actuellément un silence audio.Certaines stations radio Internet diffusent du silence à certains moments de la journée. Tentez de réécouter la station à un autre moment ou Sélectionnez une autre station.-
L'accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu d'un péripérisque réseau tel qu'un routeur LAN sans fil (point d'accès).Vérifiéz le réglage pare-feu de vos péripériques réseau. La radio Internet n'est lisible que lorsqu'elle passse par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie selon la station radio.-
Impossible de détecter cette unité quand vous utilise AirPlay ou un iPhone.Youssutilizez un routeur LAN sans fil (point d'accès) prénant en charge plusieurs SSID.La fonction de séparation de réseau du routeur LAN sans fil (point d'accès) empêche peut-être l'accès à cette unité. Quand vous effectuez la connexion à cette unité avec un iPhone, utilisez un SSID qui permet l'accès à cette unité (essayez la connexion via le SSID primaire).-
L'unité n'est pas détectée quand vous utilissez une application dédiée sur un dispositif mobile.Cette unité et le dispositif mobile ne sont pas connectés au même réseau.Vérifiéz les réglages du réseau et du routeur pour vous assurer que les deux appareils sont connectés au même réseau.-
Vousutilizez un routeur LAN sans fil (point d'accès) prénant en charge plusieurs SSID.La fonction de séparation de réseau du routeur LAN sans fil (point d'accès) empêche peut-être l'accès à cette unité. Quand vous effectuez la connexion à cette unité avec un dispositif mobile, utilisez un SSID qui permet l'accès à cette unité (essayez la connexion via le SSID primaire).-
La mise à jour du microprogramme via le réseau a échoué.La connexion réseau est médiocre.Attendez un moment avant d'essayer à nouveau de vous connecter, ou utilisez un dispositif de stockage USB pour effectuer la mise à jour du microprogramme.53
L'unité n'arrive pas à se connecter au routeur LAN sans fil (point d'accès).Le filtre d'adresse MAC est activé sur le routeur LAN sans fil (point d'accès).L'unité ne peut pas se connecter à un routeur LAN sans fil (point d'accès) dont le filtre d'adresse MAC est activé. Changez les réglages du routeur LAN sans fil (point d'accès) pour autoriser la connexion de cette unité.-

Signalement d'erreurs sur l'afficheur de la face avant

MessageCauses possiblesActions correctives
Access deniedL'accès au PC est refusé.Configuerez les paramètres de partage et sélectionnez l'unité comme un apparéil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p. 34).
Access errorL'unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB.Mettez l'unité hors tension et rebranchevez votre dispositif USB. Si l'anomalie persististe, essayez un autre dispositif USB.
L'unité ne parvient pas à accéder à l'iPod.Éteignez, puis rallumez l'iPod.
L'unité ne prend pas en charge l'iPod raccordé.Utilisez un iPod pris en charge par l'unité (p. 62).
Un problème est survenu lors de l'acheminement du signal du réseau vers l'unité.Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension.
Vérifiez la connexion entre l'unité et le routeur (ou concentrateur) (p. 14).
Check SP WiresIl y a un court-circuit au niveau des cables d'enceintes.Torsadez solidement les fils nus de chaque cable et raccordez-les correctement à l'unité et aux enceintes.
No contentLe dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible.Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l'unité.
Please waitL'unité se prépare à se connecter au réseau.Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affché plus de 3 minutes, mettez l'unité hors tension, puis remettez-la sous tension.
Unable to playL'unité ne parvient pas à dire les merceaux stockés sur l'iPod pour une raison quelconque.Vérifiez les données. S'il est impossible de les dire sur l'iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses.
L'unité ne parvient pas à dire les merceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque.Vérifiez que l'unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de dire. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par l'unité, reportez-vous à « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p. 34). Si l'unité prend en charge le format de fichier, mais qu'elle ne parvient toujours pas à dire les fichiers, il se peut que le réseau soit surcharge.
Version errorLa mise à jour du microprogramme a échoué.Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme.

Appareils et formats de fichiers compatibles

Appareils compatibles

Dispositif Bluetooth

  • L'unité prend en charge les dispositifs Bluetooth compatibles avec le profil audio A2DP et le profil de commande AVRCP.
  • Selon le modele, il se peut qu'un apparéil Bluetooth ne soit pas détecté par l'unité ou que certaines fonctions ne soient pas prises en charge.

Dispositif de stockage USB

  • Cette unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB ( comme par exemple les mémoires Flash ou lecteurs audio portables) utilisant le format FAT16 ou FAT32.
  • Les dispositifs de stockage USB avec cryptage ne peuvent pas etre utilisés.
  • Certaines fonctions risquent de ne pas etre compatibles, selon le modele ou le fabricant du dispositif de stockage USB.

AirPlay

  • AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d'une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion ou un système plus récent, et avec les Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d'une version plus récente.
  • Made for. iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s iPad Pro (9.7" and 12.9"), iPad mini 4, iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini, iPad (3rd and 4th generation), iPad 2 iPod touch (5th and 6th generation) (À compter de juin 2017)

Formats de fichiers pris en charge

PC/USB (NAS)

FichierFréquence d'échantillonnage (kHz)Débit binaire de quantification (bit)DébitLecture sans blanc
WAV*32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24
MP332/44,1/488 à 320
WMA32/44,1/488 à 320
MPEG-4 AAC32/44,1/488 à 320
FLAC32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24
ALAC32/44,1/48/88,2/9616/24
AIFF32/44,1/48/88,2/96/176,4/19216/24
DSD2,8MHz/5,6MHz1
  • Format PCM linéaire uniquement

Note

  • Pour dire les fichiers FLAC stockés sur un PC ou un système de stockage NAS, vous doivent installer le calculé serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prénant en charge les fichiers FLAC.
  • Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas etre lus.

Marques commerciales

Made for

YAMAHA R-N803D - Marques commerciales - 1

iPod

YAMAHA R-N803D - Marques commerciales - 2

iPhone

YAMAHA R-N803D - Marques commerciales - 3

iPad

YAMAHA R-N803D - Marques commerciales - 4

AirPlay

Prend en charge le système iOS 7 ou une version plus récente pour la configuration avec « Wireless Accessory Configuration » (configuration de périphérique sans fil). « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifier qu'un accessoirelectronique a été concu pour être raccordé spécifique à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développement comme conforme aux normes de performance Apple.

Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cette unité ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux réglementations en vigueur.

Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter ses fonctions de liaison sans fil.

iTunes, AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

iPad Air et iPad mini sont des marques commerciales de Apple Inc.

App Store est une marque de service de Apple Inc.

YAMAHA R-N803D - Marques commerciales - 5

dlna

CERTIFIEDTM

DLNATM et DLNA CERTIFIEDTM sont des marques commerciales ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés.

Toute utilise non autorisée est strictement interdite.

WindowsTM

Windows est une marque déposée de Microsoft

Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.

Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

AndroidTM

Google PlayTM

Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.

YAMAHA R-N803D - Google PlayTM - 1

YAMAHA R-N803D - Google PlayTM - 2

Wi-Fi PROTECTED

SETUP

CERTIFIED

Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®.

L'identifant Wi-Fi Protected Setup™ est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®.

YAMAHA R-N803D - CERTIFIED - 1

Bluetooth

L'expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence.

Bluetooth Pile de protocoles (Blue SDK)

Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH

Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés.

MusicCast

MusicCast est une marque commerciale ou marque déposée de la Yamaha Corporation.

YAMAHA R-N803D - MusicCast - 1

Le label Eco de Yamaha est une marque certifier des produits de haute performances environnementales.

YAMAHA R-N803D - MusicCast - 2

L'unité prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.

Explications relatives à la licence GPL

Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit « libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d'un droit d'obtention, de copie, de modification et de redistribution de ce code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/LGPL et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de la Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).

\section*{Caracteristiques techniques}

Réseau

  • Prise d'entrée : NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
  • Fonction PC Client
  • Compatible avec DLNA ver. 1.5
    AirPlay pris en charge
    Radio Internet
    Service de diffusion
  • Fonction Wi-Fi

Capacité de connexion directe avec un apparéil mobile
Méthodes de sécurité disponibles
WEP, WPA2-PSK(AES), Mixed Mode
Bande de fréquence radio. 2,4 GHz
Fréquence radio (fréquence opérationnelle) 2412 MHz à 2472 MHz
Puisance de sortie maximale (E.I.R.P). 17,5 dBm (56,2 mW)
Wireless network standard . IEEE 802.11 b/g/n
Paramètres Wi-Fi
WPS (Wi-Fi Protected Setup) Capacité WPS
Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion sans fil

Fonction liée au Bluetooth

  • Version.............Bluetooth 2.1 + EDR
  • Fréquence 2,4 GHz
  • Fréquence radio (fréquence opérationnelle) 2402 MHz à 2480 MHz
  • Puissance de sortie maximale (E.I.R.P) 4,0 dBm (2,5 mW)
  • Sortie sans fil...........Bluetooth Categorie 2
    Profils Fonction source L'unité app Profil:version CODEC:SBC

Fonction récepteur
L'unité dispositif source (iPhone/Android, par ex.)
Profil: version 1.3 d'A2DP, version 1.6 d'AVRCP
CODEC: SBC, AAC

USB

  • Prise d'entrée : USB x 1 (USB2.0)
  • Compatible mémoire USB de stockage de masse
  • Capacité d'alimentation électrique: 1,0 A

Audio

Puisance minimale de sortie efficace (20Hz a 20kHz 0,019% DHT, 8) 100W +100W
Puisssion dynamique par canal (IHF) (8 / 6 / 4 / 2) 140/170/220/290 W
- Puissance maximum par canal (1 kHz, 0,7% DHT, 4Ω)
[Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe] 160 W
Puisance IEC (1 kHz, 0,04% DHT, 8Ω) [Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe] 115 W
Largeur de bande de puissance (canaux G/D principaux) (0,06%) DHT 40,0 W, 8 . 10Hz a 50kHz
Taux d'amortissement (SPEAKERS A) 1 kHz, 8Ω 240 ou plus
- Puissance de sortie maximale efficace (JEITA)
(1 kHz, 10% DHT, 8Ω)
[Modèle pour l'Asie et modèle standard] 145 W
Sensibilite/impedance d'entree PHONO (MM) 2,5 mV/47 kCD,etc. 200 mV/47 kO
- Signal d'entrée maximal PHONO (MM) (1 kHz, 0,03% DHT) 45 mV CD, etc. (1 kHz, 0,5% DHT) 2,2 V
- Niveau/impédance de sortie CD, etc. (signal de 1 kHz, 200 mV) OUT 200 mV/1,0 kΩ SUBWOOFER OUT 4.0 V/1,2 kΩ

(fréquence de coupure) 90 Hz
PHONES (charge de 8 ) .470 mV/470Ω
- Réponse en fréquence CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) 0 ± 0,5 dB CD, etc. (10 Hz à 100 kHz, PURE DIRECT actif) 0 ± 1,0 dB
- Déviation d'égalisation RIAA PHONO (MM). ±0,5 dB
- Distorsion harmonique totale PHONO (MM) vers OUT (20 Hz à 20 kHz, 2,5 V) 0,03% ou moins CD, etc. vers SPEAKERS (20 Hz à 20 kHz, 50,0 W, 8Ω) 0,019% ou moins
- Rapport signal/bruit (réseau IHF-A)
PHONO (MM) (entree court-circuitee, 5 mV)
[Modèle pour les États-Unis, le Canada, l'Asie et modele général uniquement]………82 dB ou plus
[Modèle pour le Royaume-Uni, l'Europe, la Corée, l'Australie]………75 dB ou plus
CD, etc. (entree court-circuitee, 200 mV)………100 dB ou plus
- Bruit résiduel (réseau IHF-A) 70μV - Séparation de canaux CD, etc. (5,1 kΩ entrée court-circuitée, 1 kHz/10 kHz) - 65/50 dB ou plus
- Caracteristiques du contrôle du son BASS
- Accentuation/atténuation (20 Hz) ± 10 dB
- Fréquence de transfert 300 Hz
- TREBLE
- Accentuation/atténuation (20 kHz) ± 10 dB
- Fréquence de transfert 3,0 kHz
Commande Loudness continue Attenuation 1 kHz. -30 dB
- Erreur de détction de gain (+16,5 à -80 dB).........0,5 dB ou moins - Entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) Fréquences d'échantillonnage prises en charge 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz

FM

  • Gamme de syntonisation [Modèle pour les États-Unis et le Canada] ..... 87,5 à 107,9 MHz [Modèle pour l'Asie et modèle standard] ...... 87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz [Modèle pour le R.-U., l'Europe, la Corée et l'Australie] ...... 87,50 à 108,00 MHz
  • Seuil de sensation douloureuse à 50 dB (IHF, 1kHz, 100% MOD.)
    Mono 3,0 μV (20,8 dBf)
    Rapport signal/bruit (IHF) Mono/Stereo 69 dB/67 dB
  • Distorsion harmonique (1 kHz)
    Mono/Sté reproduction 0,5%/0,6%
  • Entrée antenne 75Ω, non équilibrée

AM (R-N803)

  • Gamme de syntonisation [Modèle pour les États-Unis et le Canada] 530 à 1710 kHz [Modèle pour l'Asie et modele standard] 530/531 à 1710/1611 kHz [Modèle pour la Corée] 531 à 1611 kHz

DAB (R-N803D)

  • Plage de syntonisation 174 à 240 MHz (Band III)
  • Format audio pris en charge MPEG 1 Layer II/MPEG 4 HE AAC v2 (AAC+)
  • Entrée antenne 75Ω, non équilibrée

Généralités

Tension d'alimentation [Modèle pour les États-Unis et le Canada] ....CA 120 V, 60 Hz [Modèle général] ..CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Corée] ..CA 220 V, 60 Hz [Modèle pour l'Australie] ..CA 240 V, 50 Hz [Modèle pour l'Europe et le Royaume-Uni] ....CA 230 V, 50 Hz [Modèle pour l'Asie] ..CA 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation 250 W
Hors tension 0,1 W
- Consommation en veille (donnée de refERENCE) 0,1 W
Sous tension Network Standby Cable 1,7 W Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth) 1,8 W
- Consommation maximum (1 kHz, 8Ω, 10% THD)
[Modèle pour l'Asie et modele standard] 450 W
- Dimensions (L × H × P) 435 × 151 × 392 ~mm * Pieds et projections compris
- Dimensions de referencia (L × H × P) (avec antenne sans fil déployée) 435 × 215 × 392 ~mm * Pieds et projections compris
Poids 11,0 kg
* Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.

Index

A

AC IN (prise) 7

Afficheur de la face avant 6

Afficheur de la face avant, changer les informations.... 22

AirPlay 38

Annulation, connexion Bluetooth 33

ANTENNA (bornes) 7

Antenne AM 13

Antenne DAB 13

Antenne FM. 13

Antenne sans fil 14

AutoPlayback,menu option 46

Auto Preset, menu option 46

AutoPowerStdby (Auto Power Standby), menu setup. 51

B

BALANCE (commande) 23

BASS (commande) 23

Bluetooth,jumelage 32

Bluetooth, menu setup 50

C

Cable de réseau, raccordement 14

Caisson de graves, raccordement 10

CD (prises) 7

Clear Preset, menu option 46

COAXIAL (prises) 7

Commande VOLUME 5

Configuration une pression du bouton WPS, connexion réseau sans fil 17

Connexion bifilaire 12

Connexion réseau 15

Control Knob, message sur l'affichage de la face avant. 44

Cordon d'alimentation, raccordement 14

D

DIMMER. 4

Disconnect MIC, message sur l'affichage de la face avant. 43

DLNA 34

DMC Control, Network, menu setup 49

E

ECO Mode, menu setup 51

Enceintes,raccordement. 10

[ENTER]:Start, message sur I'affichage de la face avant. 43

F

Fiche banane, raccordement 11

Fonction Preset, DAB 30

H

HOME,telecommande 8

1

ID de télécommande, menu ADVANCED SETUP.... 52

Impedance des enceintes, menu ADVANCED SETUP 52

Internal Error, message sur l'affichage de la face avant 44

Lecteur CD, raccordement 10

Lecteur DVD, raccordement. 10

Lecture aléatoire, AirPlay 38

Lecture aléatoire, contenu USB 40

Lecture aléatoire, musique sur PC 35

Lecture automatique, contenu USB 40

Lecture automatique, musique sur PC 36

Lecture de contenus d'iTunes, AirPlay 38

Lecture de contenus d'un iPod, AirPlay 38

Lecture de dispositif Bluetooth 32

Lecture repétée, AirPlay 38

Lecture repétée, contenu USB 40

Lecture repétée, musique sur PC 35

Lecture, contenu sur dispositif Bluetooth 32

Level Error, message sur l'affichage de la face avant 45

LINE (prises) 7

LOUDNESS (commande) 24

M

Mémorisation automatique, stations radio FM 25

Mémorisation manuelle, stations radio FM/AM 26

Menu ADVANCED SETUP 52

Menu Option 46

Menu Setup 47

Message, affichage de la face avant 61

Messages d'avertissement, YPAO. 45

Messages d'erreur, YPAO 44

Minuterie 24

Mise à jour du microprogramme via le réseau 54

Mise à jour du microprogramme, menu ADVANCED SETUP 53

MusicCast 20

MUTE 6

N

NAS, lecture de contenu 34

NETWORK (prise) 7

Network Name, Network, menu setup. 49

Network, menu setup 48

No MIC, message sur l'affichage de la face avant 44

No Signal, message sur l'affichage de la face avant .... 44

No SPEAKERS, message sur l'affichage de la face avant 44

No Warning, message sur l'affichage de la face avant 43

Noisy, message sur l'affichage de la face avant 44

NOW PLAYING,telecommande. 8

0

OPTICAL (prises) 7

Out of Phase, message sur l'affichage de la face avant 45

Over Distance, message sur l'affichage de la face avant 45

P

Partage de support, réglage 34

Partage du réglage d'appareil iOS, connexion réseau sans fil 16

PC, lecture de contenus 34

PHONES, message sur l'affichage de la face avant.... 44

PHONO (prises). 7

Presélection, morceau/station de diffusion 41

Prise PHONES 5

PURE DIRECT (commutateur) 23

Pure Direct, message sur l'affichage de la face avant 44

R

Radio AM 25

Radio DAB 29

Radio FM 25

Radio Internet 37

Réglage manuel, connexion réseau sans fil 18

Réglages automatiques d'enceintes 42

Result Info., message sur l'affichage de la face avant 43

RETURN 5

s

SELECT/ENTER 5

Sélecteur INPUT 5

Signal Info., menu option 46

SLEEP 6

SP IMP., menu ADVANCED SETUP 52

SPEAKERS (bornes) 7

SPEAKERS A/B 5

Standby (Network Standby), Network, menu setup.... 49

STEREO 6

Suppression de station présélectionnée 27

Syntonisation Radio Data System 28

T

Témoin Bluetooth 6

Témoin d'alimentation 4

Témoin d'intensité du signal 6

Touches de lecture 9

Touches de selection d'entrée, télécommande. 8

TREBLE (commande) 23

TRIGGER OUT (prises) 7

Tune Aid, menu option 46

TUNED 6

U

User Cancel, message sur l'affichage de la face avant 44

V

Vérification, connexion réseau 20

Version du microprogramme, menu ADVANCED SETUP 52

Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et electroniques:

YAMAHA R-N803D - Informations concernant la collecte et le    traitement des piles usagées et des déchets    d'équipements électriques et electroniques: - 1

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usages ainsi que les piles usages ne doivent pas été mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récapération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usages, veillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la reglementation nationale.

YAMAHA R-N803D - Informations concernant la collecte et le    traitement des piles usagées et des déchets    d'équipements électriques et electroniques: - 2

En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usages, vous contribuèrez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pouraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.

YAMAHA R-N803D - Informations concernant la collecte et le    traitement des piles usagées et des déchets    d'équipements électriques et electroniques: - 3

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usages, veuilles contacter votre municipality, cette service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez achetiè des produits.

Pour les professionnels dans l'Union française:

Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques, veillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.

Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européen:

Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous):

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européen relative aux piles pour le produit chimique en question.

(weee_battery_eu_fr_02)

EN English SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type [R-N803D] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FR French DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type [R-N803D] est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complèt de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DE German VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp [R-N803D] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SV Swedish FÖRENKLAD EU-FÖRSAKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed fösakrar Yamaha Music Europe GmbH attenna typ av radioutrustning [R-N803D] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-fösakran om överensstammelse finns på följande webbadress: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
IT Italian DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE SEMPLIFICATA Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiarare che il tipo di apparecchiatura radio [R-N803D] è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguito indirizzo Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ES Spanish DECLARACION UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declaraque que el tipo de equipo radioélectrico [R-N803D] es conforme con la Directa 2014/53/EU. El,texto completode la déclaración UE de conformidad está disponible en la direction Internet sugiente: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
NL Dutch VEREENVoudIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verkaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat hetype radioapparatuur [R-N803D] conformis met met Rlichtijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
BG Bulgarian ОПЮCTEHА EC ДЕКЛAPALEЦHA 3A СьOTBETCTBVE Снachtошто Yamaha Music Europe GmbH ДЕКларupa, че този тип радиосьгочени [R-N803D] в СьOTBETCTBVE с Д配电имва 2014/53/EC. ПялостнaitTekт на EC ДЕКларацига за сьOTBETCTBVE може за се hamepи на сддпни Иntерnetа дizpec: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CS Czech ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODE Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlášuje, ze typ radiového zařizení [R-N803D] je v souladu se směrnici 2014/53/EU. Üplné zněni EU prohlášeni o shodě je k dispozici na títo internetové adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DA Danish FORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÄERING Hermed erkräter Yamaha Music Europe GmbH, at radioudystyrstypen [R-N803D] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserkläeringens fulde tekst kanfindes på folgende internetadresse: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ET Estonian LIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raïdoseadme tüüp [R-N803D] vastab direktiivi 2014/53/EL nõutele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst onkattesaadav järgmisel internetiaadressil: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
EL Greek ΑΙΑΟΥΥΕΥΜΗ ΛΗΟΥΗ ΣΥΜΜΟΡΟΦΟΩΗ ΕE Мε την παρούσα o/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει στι o ραδιοξεπλισμός [R-N803D] πληροί την σθηγία 2014/53/EE. To πλήρες κειμένον της δηλωσης συμμόρφωσης EE διατίθεια στην ακόλουθη τοτοελίδα στο διαδίκτυο: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HR Croatian POJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljupe da je radijska oprema tipa [R-N803D] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedćoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LV Latvian VIENKÁRSOTA ES ATBILSTIBAS DEKLARÁCIJA Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklare, ka radioiekārta [R-N803D] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstibas deklaracijas tekstars ir pieejams šādā interneta vietnē: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LT Lithuanian SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA AŠ, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo jrenginių tipsas [R-N803D] atitinka Direktvyga 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HU Hungarian EGYSZERÜSITETT EU-MEGFELELÖSEGI NYILATKOZAT Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a [R-N803D] tipusú radioberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelösegi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes cîmen: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PL Polish UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOSCI UE Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oswiadzka, ze typ urzadzenia radiowego [R-N803D] jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE. Pelny tekst deklaraci zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PT Portuguese DECLARação UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declares que o presente tipo de equipamento de radio [R-N803D] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declariação de conformidade está disponible no segunte endereço de Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
RO Romanian DECLARATIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATA Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declaraça cã tipul de echipamente radio [R-N803D] está in conformitate cu Direcita 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibl la urmâtoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SK Slovak ZJEDNODUŠENÉ EU VYHLÁSENIE O ZHODE Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasujé, ze rádiovezariadenie typu [R-N803D] je v súlade so smernicou 2014/53/EÜ. Üplné EU vyhlasenie o zhode je k dispozíciu na tejto internetovej adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SL Slovenian POENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme [R-N803D] skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem splenetn naslovu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FI Finnish YKSINKERTAISTETTU EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, etta radiolaitetyppi [R-N803D] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen tãysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
TR Turkey BASITLESTIRILMIŞ AVRUPA BIRLIGI UYGUNLUK BILDIRİMI İsbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin [R-N803D], Direktif 2014/53/AB'ye uygunluğunu buman eder. AB uyumu banyannin tam metni asagidaki internet adresinden edinilebilar: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html

Remarque importante: informations de garantie pour les clients de I'EE et la Suisse

Français

Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l'ensemble de l'EEA ainsi qu'en Suisse, consultez notre site Web à l'adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen

http://europe.yamaha.com/warranty/

Yamaha Global Site

https://www.yamaha.com/

Yamaha Downloads

http://download.yamaha.com/

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : R-N803D

Catégorie : Amplificateur audio