YAMAHA MCR-332 WHITE - Amplificateur audio

MCR-332 WHITE - Amplificateur audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCR-332 WHITE YAMAHA au format PDF.

📄 23 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice YAMAHA MCR-332 WHITE - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Détails
Type de produit Mini chaîne hi-fi
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM/AM, entrée USB, Bluetooth
Alimentation électrique 230 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 210 x 305 x 250 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec CD, MP3, USB
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230 V
Puissance 30 W
Fonctions principales Lecture de CD, radio, streaming Bluetooth, entrée auxiliaire
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher en cas d'orage
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - MCR-332 WHITE YAMAHA

Comment connecter mon YAMAHAR MCR-332 WHITE à mon réseau Wi-Fi ?
Pour connecter votre YAMAHAR MCR-332 WHITE à votre réseau Wi-Fi, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau dans la liste et entrez le mot de passe lorsque cela est demandé.
Pourquoi le son est-il faible sur mon YAMAHAR MCR-332 WHITE ?
Vérifiez le niveau de volume général ainsi que les réglages des haut-parleurs. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnent.
Comment réinitialiser mon YAMAHAR MCR-332 WHITE aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Source' simultanément pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Mon YAMAHAR MCR-332 WHITE ne lit pas certains fichiers audio. Que faire ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible, tel que MP3 ou WAV. Vérifiez également que le support de stockage est correctement inséré et fonctionnel.
Comment mettre à jour le firmware de mon YAMAHAR MCR-332 WHITE ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site officiel de Yamaha, puis suivez les instructions pour transférer le fichier sur votre appareil via USB.
Le Bluetooth ne se connecte pas à mon YAMAHAR MCR-332 WHITE. Que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le YAMAHAR MCR-332 WHITE est en mode de couplage. Essayez de redémarrer les deux appareils si la connexion échoue.
Comment régler les stations de radio sur mon YAMAHAR MCR-332 WHITE ?
Pour régler les stations de radio, utilisez le bouton 'Tuner' pour accéder au mode radio, puis utilisez les boutons de recherche pour trouver les stations disponibles. Vous pouvez les mémoriser en maintenant enfoncé le bouton de mémoire.
Y a-t-il une fonction de minuterie sur le YAMAHAR MCR-332 WHITE ?
Oui, vous pouvez définir une minuterie d'arrêt dans le menu 'Réglages'. Accédez à 'Minuterie', puis suivez les instructions pour définir l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil s'éteigne.

Questions des utilisateurs sur MCR-332 WHITE YAMAHA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCR-332 WHITE - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCR-332 WHITE de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI MCR-332 WHITE YAMAHA

1 Pour utiliser l'appareil au maximum de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu'il soit à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l'humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, maintenez l'espace minimum suivant autour du CRX-332.

Au-dessus : 20 cm

A1'arriere:10cm

Sur les cotes : 10 cm

3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N'exposez pas l'appareil à des variations bruscales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 5 Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne placez pas :

  • d'autres appareils qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration.
  • des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
  • des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de décharge électrique ou de dommage à l'appareil.

6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherait l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température interne de l'appareil peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du câble d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n'ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d'être endommagé. 9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du câble d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N'alimentez l'appareil qu'à partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d'alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage. 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert, quel que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d'alimentation au niveau de la prise secteur.

16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où figurent une liste d'erreurs de manipulation communes avant de conclure que l'appareil présente une anomalie de fonctionnement. 17 Avant de déplacer l'appareil, appuyez sur pour placer l'appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiant change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cordon d'alimentation et laissez l'appareil reposer. 19 La température de l'appareil peut augmenter en raison d'une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l'alimentation de l'appareil et laissez-le au repos pour qu'il refroidisse. 20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du cordon d'alimentation est facilement accessible. 21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. 22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d'écoute peut entraîner la perte de l'ouïe.

Cet appareil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché à la prise de courant, même si l'appareil en soi est éteint par la touche. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l'appareil consomme une très faible quantité de courant.

Avertissement

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

Sécurité LASER

L'appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l'appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d'entretien qualifié.

DANGER

Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Éviter l'exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l'intérieur.

Type

Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs

Longueur d'onde

790 nm

Puissance de sortie 7

Avertissement

LORSQUE VOUS UTILISEZ CET APPAREIL À UN VOLUME ÉLEVÉ PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE, IL EST POSSIBLE QUE LA PARTIE INFÉRIEURE CHAUFFE. PAR CONSEQUENT, NE TOUCHEZ PAS L'APPAREIL, CAR VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER, ET NOTAMMENT DE VOUS BRÜLER.

Preparation

Raccordement des enceintes/de l'antenne/du caisson de graves. 4

Raccordement du câble d'alimentation 5

Autres raccordements 5

TELECOMMANDE. 6

AFFICHEUR DE LA FACE AVANT. 7

Fonctionnement

FONCTIONNEMENT DE L'AFFICHEUR DE LA FACE AVANT ET FONCTIONNEMENT DE BASE 8

Écoute de musique. 9

Lecture 9

Autres opérations. 10

Écoute de stations radio FM...... 11

Réglage de stations radio 11

Mémorisation de stations radio. 11

Sélection de stations radio mémorisées (mise en mémoire) 11

Affichage des informations du système de diffusion de données radio 11

UTILISATION DES FONCTIONS UTILES 12

Utilisation du menu d'options 12

Utilisation de la minuterie de mise en veille 12

Informations complementaires

GUIDE DE DÉPANNAGE. 13

Généralités 13

iPod/iPad 14

USB/iPad 15

Réception de la radio 15

Lecture d'un disque 16

Télécommande 16

MANIPULATION DES DISQUES COMPACTS. 17

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES.17

  • L'« iPod » décrit dans ce mode d'emploi peut également référer à l'« iPhone ».
  • Ce mode d'emploi décrit comment utiliser l'appareil au moyen de la télécommande, sauf lorsque cela n'est pas possible. Certaines de ces opérations ne sont disponibles qu'avec les touches de la face avant.
  • Le symbole « ^ » avec un/des numéro(s) de page indique la/les page(s) de référence correspondante(s).
  • Les remarques contiennent d'importantes informations relatives à la sécurité et à l'utilisation de l'appareil. Le symbole attire votre attention sur un conseil d'utilisation.
  • Ce mode d'emploi a été imprimé avant la fabrication de l'appareil. Les caractéristiques et la conception sont sujettes à modification, notamment à des fins d'amélioration. En cas de divergence entre le mode d'emploi et le produit, c'est le produit qui prime.

Accessions fournis

Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants.

Télécommande

Antenne FM

Cache de la station d'accueil

Cache USB

Attention

Tenez le cache USB hors de portée des enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avent par inadvertence.

Utilisation de la télécommande

YAMAHA MCR-332 WHITE - Utilisation de la télécommande - 1

Utilisez la télécommande à moins de 6 m de l'appareil et orientez-la vers le capteur de télécommande.

Remarques

  • Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
  • Ne laissez pas tomber la télécommande.
  • Ne conservez pas la télécommande dans les endroits suivants :
  • chauds et humides, dans une salle de bains ou près d'un appareil de chauffage par exemple très froids
  • poussiéreux

Remplacement de la pile dans la télécommande

YAMAHA MCR-332 WHITE - Remplacement de la pile dans la télécommande - 1

Tout en poussant la languette de dégagement dans le sens, faites glisser vers l'extérieur le support de la pile dans le sens.

Remplacez la pile lorsque la portée de la télécommande diminue.

Remarques

  • L'usure de la pile diminue considérablement la portée effective de la télécommande. Dans ce cas, remplacez la pile dès que possible.
  • Une pile déchargée risque de couler. En cas de fuite, mettez-la immédiatement au rebut. Évitez de toucher le matériel qui a fui et veillez à ce qu'il n'entre pas en contact avec vos vêtements. Nettoyez soigneusement le compartiment des piles avant d'insérer une nouvelle pile.
  • Conservez la pile hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle de la pile, consultez immédiatement un médecin.
  • Lorsque vous prévoyez de ne plus utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez la pile de la télécommande.
  • N'essayez pas de recharger la pile fournie ni de la démonter.

Disques pris en charge

Utilisez des CD qui portent les mentions ci-après.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Disques pris en charge - 1

... Disques compacts (audio numérique)

YAMAHA MCR-332 WHITE - Disques pris en charge - 2

Disques audio numériques cd-r, cd-rw

Disques CD-R ou CD-RW portant l'une des mentions suivantes. FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY Disques CD-R ou CD-RW finalisés

YAMAHA MCR-332 WHITE - Disques audio numériques cd-r, cd-rw - 1

Remarque

Il est possible que ce lecteur de disques compacts ne puisse pas lire certains CD-R/ CD-RW ou disques qui n'ont pas été enregistrés correctement.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Remarque - 1

YAMAHA MCR-332 WHITE - Remarque - 2

Un cd de 8 cm

Placez le disque sur la surface en renfoncement du plateau. Veillez à ne pas placer un CD normal (12 cm) sur un CD de 8 cm.

Pour éviter tout dysfonctionnement de l'appareil :

  • N'utilisez jamais de disque de forme non standard (notamment en forme de cœur) disponible sur le marché, car cela risque d'endommager l'appareil.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Pour éviter tout dysfonctionnement de l'appareil : - 1

  • Veillez à n'utiliser aucun disque sur lequel a été appliqué du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle. Le disque risquerait d'endommager l'appareil et de rester bloqué dedans.

Remarque : pour éviter tout dysfonctionnement, n'utilisez aucun produit de nettoyage pour lentilles.

■ Fichiers MP3 et WMA pris en charge

FormatDébit binaire (Kbps)Fréquence d'échantillonnage (kHz)
MPEG 1 Audio Layer-332-320*132/44,1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 28-160*116/22,05/24

Le débit binaire variable est pris en charge.

Version 8 - Version 9 (Les débits binaires standard et variable sont pris en charge. Professionnel et Lossless ne sont pas pris en charge.)

ProfilDébit binaire (Kbps)Fréquence d'échantillonnage (kHz)
High Profile32-320*232/44,1/48
Mid Profile16-3222,05

*2 Les débits binaires constant et variable sont pris en charge.

Remarques

  • La lecture du disque de données commence dans l'ordre alphANumEric des fichiers.
  • La lecture du périphérique USB commence en fonction de la date et de l'heure de création.
  • Il est impossible de lire les fichiers WMA (DRM) protégés par des droits d'auteur sur cet appareil.
  • Le disque doit être conforme à la norme ISO 9660.
  • Le nombre maximal de fichiers et de dossiers est le suivant.
Disque de donnéesUSB
Nombre total maximal de fichiers et de dossiers*35129 999
Nombre maximal de dossiers*3255999
Nombre maximal de fichiers par dossier511255

*3 La racine compte pour un dossier.

Raccordement des enceintes/de l'antenne/du caisson de graves

Respectez la procédure suivante pour raccorder les enceintes et l'antenne FM à l'appareil. Pour de plus amples informations sur les enceintes, reportez-vous au mode d'emploi qui les accompagne.

Si un caisson de graves est raccordé, des signaux audio BASSE fréquence sont émis via SUBWOOFER OUT.

Attention

Ne raccordez pas le câble d'alimentation de l'appareil avant d'avoir terminé tous les raccordements.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Attention - 1

Remarques

  • Si vous raccordez un caisson de graves, utilisez-en un doté d'un amplificateur intégré. Assurez-vous que l'enceinte gauche (L), l'enceinte droite (R), « + » (rouge) et « - » (noir) sont raccordées convenablement. Si le raccordement n'est pas effectué correctement, aucun son ne sortira des enceintes et si la polarité du raccordement des enceintes n'est pas respectée, la restitution du son sera peu naturelle et dénuée de graves. Veillez à ce que les fils nus des enceintes ne puissent pas venir en contact, ni entre eux ni avec une pièce métallique de l'appareil. Sinon, l'appareil et/ou les enceintes risqueraient d'être endommagés.
  • Utilisez des enceintes dont l'impédance est supérieure à 6 Ω.
  • Placer les enceintes trop près d’un téléviseur CRT (tube Braun) peut altérer les couleurs des images. Dans ce cas, éloignez les enceintes du téléviseur.

Raccordement du câble d'alimentation

Après avoir effectué tous les raccordements, branchez les câbles d'alimentation de l'appareil.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Raccordement du câble d'alimentation - 1

Raccordement de l'ipod

Raccordez ou retirez l'iPod quand vous le souhaitez.

L'iPod est chargé lorsqu'il est placé sur la station d'accueil. Lorsque l'appareil est sous tension et que la source d'entrée est réglée sur USB, l'iPod n'est pas chargé.

Remarque

Cet appareil est compatible avec iPod classic, iPod nano (2e génération et générations ultérieures), iPod touch et iPhone.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Remarque - 1

Remarques

  • Pour sécuriser la connexion, installez un adaptateur de station d'accueil compatible fourni avec l'iPod ou un adaptateur de station d'accueil universal (vendu séparément), puis retirez l'étui protecteur de votre iPod.
  • Si vous n'utilisez pas d'adaptateur ou si ce dernier n'est pas compatible, la connexion risque d'être instable ou de s'interrrompre, ce qui risque d'endommager l'appareil ou de provoquer des dysfonctionnements. Pour de plus amples informations concernant l'adaptateur « Dock », veuillez vous renseigner sur le site internet officiel d'Apple.
  • Si vous connectez de force un iPod dans sa housse de protection, vous risquez d'endommager le connecteur. Retirez la housse de protection avant de connecter l'iPod.
  • Placez le cache sur la station d'accueil de l'iPod lorsque vous ne l'utilisez plus.

Raccordement de l'ipad

Raccordez ou retirez l'iPad quand vous le souhaitez.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Raccordement de l'ipad - 1

Lorsque l'appareil est sous tension et que la source d'entrée est réglée sur USB, l'iPad raccordé est chargé.

Remarque

  • Veillez à utiliser un connecteur de station d'accueil vers le câble USB fourni avec l'iPad.
  • Si l'iPad ou le périphérique USB n'est pas en cours d'utilisation, placez le cache USB pour protéger le port USB.

Raccordement d'un périphérique USB

Raccordez ou retirez le périphérique USB quand vous le souhaitez.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Raccordement d'un périphérique USB - 1

Lorsque l'appareil est sous tension et que la source d'entrée est réglée sur USB, le périphérique USB raccordé est chargé.

Remarques

  • Cet appareil prend en charge des périphériques de stockage de masse USB (mémoires flash ou lecteurs audio portables, par exemple) utilisant le format FAT16 ou FAT32.
  • Ne raccordez pas d'autres périphériques que ceux de type stockage de masse USB (tels que chargeurs USB ou concentrateurs USB), ni des ordinateurs, lecteurs de carte, disques durs externes, etc.
  • Les périphériques USB utilisant le cryptage ne peuvent fonctionner avec ce système.
  • Si l'iPad ou le périphérique USB n'est pas en cours d'utilisation, placez le cache USB pour protéger le port USB.

Raccordement d'un périphérique externe

Raccordez votre dispositif audio portable à l'aide d'un câble à mini fiche de 3,5mm disponible dans le commerce.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Raccordement d'un périphérique externe - 1

Telecommande

YAMAHA MCR-332 WHITE - Telecommande - 1

① Émetteur de signaux infrarouges

② SLEEP: paramètre de mise en veille (P. 12)

③ Touches de sélection de source : permettent de changer de source.

(4) FOLDER (pendant la lecture d'un CD de données/ périphérique USB) : permet de changer de dossier.

⑤ >> : permet de naviguer parmi les éléments de l'écran de l'iPod.

⑥ OPTION: permet d'afficher le menu d'options. (P. 12)

⑦ Lecture aléatoire), (Lecture répétée) (P. 10)

8 TUNING (pendant l'écoute de la radio) : permet de régler la radio (P. 11)

9 PRESET (pendant l'écoute de la radio): permet de selectionner la station radio mémorisée (P. 11)

10 : mise en veille/sous tension

(1) , (pendant la lecture) : pour effectuer un saut vers l'arrière et vers l'avant / pour accélérer la recherche arrière et avant (pour cela, maintenez cette touche enfoncée). MENU : permet de revenir au niveau supérieur du menu de l'iPod.

▶ II: lecture/pause

▶ / ▼ / ◀ (pendant l'utilisation du menu d'options) : permet de changer le réglage

(pendant l'utilisation de l'iPod) : permet de sélectionner un groupe/démarrer la lecture

(pendant l'utilisation du menu d'options) : permet de confirmer le réglage

12 : permet d’arrêter lecture. 13 DISPLAY: permet de changer les informations affichées sur la face avant. (P. 10) 14 MUTE: permet de couper/remettre le son. 15 VOLUME: permet de régler le volume 16 MEMORY: permet de mémoriser les stations radio préselectionnées. (P. 11)

Afficheur de la FACE avant

YAMAHA MCR-332 WHITE - Afficheur de la FACE avant - 1

① Témoin SLEEP : s'allume lorsqu'la minuterie de mise en veille est active (P. 12). ② Témoin PRESET : s'allume lorsqu'vous mémorisez des stations radio (P. 11). ③ Témoin STEREO : s'allume lorsque l'appareil recoit un signal puissant d'une émission FM stéréo. (4) Témoin AUTO : s'allume lorsque l'appareil est réglé en mode de syntonisation automatique (P. 11). ⑤ Témoin SHUFFLE: s'allume lorsqu'vous réglez l'iPod/iPad/CD/USB en mode de lecture aléatoire (P. 10). ⑥ Témoin REPEAT : s'allume lorsqu'veus réglez l'iPod/iPad/CD/USB en mode de lecture répétée (P. 10). ⑦ Indicateurs du système de diffusion de données radio : le nom du service proposé par la station du système de diffusion de données radio actuelle apparait (P. 11).

Témoin MUTE: s'allume lorsquel son est coupé. ⑨ Afficheur multifonction : affiche diverses informations. Témoin TUNED : s'allume lorsqu'une station radio est réglée (P. 11). Témoin MEMORY : s'allume lorsque vous recherchez une station radio à l'aide de la mise en mémoire automatique. Ce témoin s'allume lorsque vous mémorisez des stations radio manuellement ou automatiquement (P. 11). Témoins multifonction : donnent des informations sur la musique apparaisant actuellement sur l'afficheur multifonction (P. 10). Témoins de fonctionnement : affichent les touches de menu disponibles pour l'objet du menu OPTION actuellement sélectionné.

Fonctionnement de BASE

YAMAHA MCR-332 WHITE - Fonctionnement de BASE - 1

  • Appuyez sur pour mettre l'appareil en veille. Toutes les informations de l'afficheur de la face avant ne s'affichent pas en mode veille. Cela peut réduire la consommation d'électricité. Pour mettre l'appareil sous tension, appuyez sur ou / sur la face avant. Si vous appuyez sur /, la source d'entrée est réglée sur CD, iPod ou USB en fonction de la dernière source d'entrée utilisée. La lecture commence si la source d'entrée est réglée sur CD ou USB.

Touche INPUT :

PHONES :

Pour raccorder un casque

Les enceintes n'émettent pas de son

lorsque le casque est raccordé.

Appuyez plusieurs fois de suite pour sélectionner la source d'entrée.

Pour écouter un périphérique externe,

sélectionnez AUX et utilisez le périphérique

externe pour lancer la lecture.

Lecture

Respectez les procédures suivantes pour écouter de la musique.

1 Choisissez la source2 Changez l'entrée3 Sélectionnez de la musique et lancez la lecture
iPod*1Adaptateur de la station P.5iPodFaites défilier la liste Menu ENTER ▶II Menu de commande
iPad*1P.5USB
USB*2P.5Accédez au premier fichier du dossier précédent/suivant pour MP3 ou WMA*3 FOLDER ▲ MENU ▲ ENTER ▲ OPTION ▲
CDCD

1 Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles selon le modèle ou la version du logiciel de l'iPod/iPad. 2 · Certains périphériques peuvent ne pas fonctionner correctement, même s'ils répondent aux conditions requises. - Il est possible que tous les types de périphériques USB ne soient pas compatibles. - La durée de lecture peut dépasser 30 secondes selon le nombre de fichiers/dossiers. - Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité relative à la perte des données enregistrées sur les périphériques USB raccordés à cet appareil. Par mesure de précaution, il est recommandé d'effectuer des copies de sauvegarde de tous les fichiers. *3 · Si vous appuyez sur ces touches, le nom du dossier apparaît sur l'afficheur de la face avant pendant quelques instants. - ROOT s'affiche pour le dossier racine lorsque le répertoire contient des fichiers pouvant être lus.

Commande de la lecture

YAMAHA MCR-332 WHITE - Commande de la lecture - 1

▶▶: pour avancer/accélérer la recherche avant : pour reculer/accélérer la recherche arrière : pour démarrer/mettre en pause la lecture : pour arrêter

Remarques

  • La lecture du disque de données commence dans l'ordre alphanumérique des fichiers.
  • La lecture du périphérique USB commence en fonction de la date et de l'heure de création.
  • Si vous appuyez sur la touche ■ pendant la lecture, la lecture démarrera la prochaine fois au début de la piste que vous écoutez la fois précédente. Si vous appuyez de nouveau sur la touche ■ alors que la lecture est arrêtée, cette dernière démarrera la prochaine fois par la première piste du CD/périphérique USB.
  • L'appareil est mis automatiquement en veille si vous le laissez allumé pendant 1 heure sans qu'une lecture ni aucune autre opération ne soit effectuée (fonction de mise en veille automatique).

Lecture aléatoire

Vous pouvez lire les fichiers audio dans un ordre aléatoire.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Lecture aléatoire - 1

Appuyez plusieurs fois.

Pour l'ipod/ipad

YAMAHA MCR-332 WHITE - Pour l'ipod/ipad - 1

*1 Vous ne pouvez pas désactiver SHUFFLE ALBUMS lorsque vous utilisez un iPod touch, iPhone ou iPad.

Pour un cd/usb

YAMAHA MCR-332 WHITE - Pour un cd/usb - 1

*2 Si le format audio de la source musicale sélectionnée est MP3/WMA, vous pouvez également sélectionner SHUFFLE FOLDER.

Lecture répétée

Vous pouvez lire les fichiers audio de manière répétée.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Lecture répétée - 1

Appuyez plusieurs fois.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Lecture répétée - 2

Pour un cd/usb

YAMAHA MCR-332 WHITE - Pour un cd/usb - 1

*3 Si le format audio de la source musicale sélectionnée est MP3/WMA, vous pouvez également sélectionner REPEAT FOLDER.

Commutation de l'afficheur

Vous pouvez modifier les informations de lecture qui apparaissent sur l'afficheur de la face avant. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s'affichent pas correctement.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Commutation de l'afficheur - 1

YAMAHA MCR-332 WHITE - Commutation de l'afficheur - 2

Remarque

Cette fonction est disponible pour l'iPod classic, l'iPod nano (2e génération et générations ultérieures), l'iPod touch, l'iPhone et l'iPad. Toutefois, même avec ces modèles, cette fonction risque de ne pas être disponible selon la version du logiciel de votre iPod/iPad.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Remarque - 1

Réglage de stations radio

YAMAHA MCR-332 WHITE - Réglage de stations radio - 1

Appuyez sur TUNER.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Réglage de stations radio - 2

YAMAHA MCR-332 WHITE - Réglage de stations radio - 1

Maintenez cette touche enfonnée.

La syntonisation automatique démarre.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Réglage de stations radio - 2

Si le signal de la station que vous souhaitez sélectionner est faible, vous pouvez également effectuer une syntonisation de stations radio manuellement en appuyant plusieurs fois de suite sur TUNING.

Remarque

Si vous effectuez une syntonisation manuellement, le son est en mono.

Mémorisation de stations radio

Vous pouvez mémoriser vos stations FM favorites grâce à la fonction de mise en mémoire.

Mise en mémoire automatique

YAMAHA MCR-332 WHITE - Mise en mémoire automatique - 1

Appuyez sur la touche MEMORY et maintenez-la enfoncée pendant plus de 2 secondes en mode FM.

Appuyez sur cette touche pour démarrer la mise en mémoire automatique.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Mise en mémoire automatique - 2

Pour annuler la mise en mémoire automatique, appuyez de nouveau sur MEMORY sans appuyer sur ENTER à l'étape 2.

Remarque

Lorsque vous lancez la mise en mémoire automatique, toutes les stations mémorisées sont effacées et de nouvelles stations sont mises en mémoire.

Mise en mémoire manuelle

YAMAHA MCR-332 WHITE - Mise en mémoire manuelle - 1

TUNING

YAMAHA MCR-332 WHITE - Mise en mémoire manuelle - 2

YAMAHA MCR-332 WHITE - Mise en mémoire manuelle - 3

Choisissez l'une de vos stations radio préférentes.

Appuyez sur MEMORY.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Mise en mémoire manuelle - 4

Sélectionnez le numéro sous lequel vous souhaitez mémoriser la station.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Mise en mémoire manuelle - 5

Appuyez sur cette touche pour terminer la mise en mémoire manuelle.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Mise en mémoire manuelle - 6

  • Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations FM.
  • Pour annuler la mémorisation manuelle lorsque vous déséissez un numéro de mémorisation, appuyez de nouveau sur MEMORY.
  • Vous pouvez effacer une préselection en appuyant sur OPTION → Cursor △/∇ → ENTER pour sélectionner PRESET DELETE.

Sélection de stations radio mémorisées (mise en mémoire)

YAMAHA MCR-332 WHITE - Sélection de stations radio mémorisées (mise en mémoire) - 1

YAMAHA MCR-332 WHITE - Sélection de stations radio mémorisées (mise en mémoire) - 2

Sélectionnez la station radio mémorisée en mode FM.

Affichage des informations du système de diffusion de données radio

Pendant l'écoute

Appuyez plusieurs fois.

PS (Service de l'émission)

PTY (Type d'émission)

RT (Radio-texte)

CT (Heure)

Fréquence

Retour au PS

Remarque

Si le signal provenant de la station du système de diffusion de données radio est trop faible, il est possible que cet appareil ne parvienne pas à recevoir correctement les informations de ce système. C'est notamment le cas des informations RT (Radiotexte), qui consomment davantage de bande passante et risquent d'être moins disponibles par rapport à d'autres types d'informations.

Utilisation du menu d'options

Le menu d'options apparait sur l'afficheur de la face avant si vous appuyez sur OPTION. Le menu d'options vous permet de définir diverses fonctions utiles.

Menu d'optionsParamètre ou plage de réglagePage de référence
PRESET DELETE(S'affiche uniquement si la source d'entrée est réglée sur FM.)11
DIMMERDIMMER OFF (le plus lumineux)/DIMMER 1/DIMMER 2 (le plus nombre)Cette page
TREBLE-10 à +10Cette page
BASS-10 à +10Cette page
BALANCEL+5 - CENTER - R+5Cette page
AUTO POWER OFFTIME OFF/ TIME 8H/ TIME 4HAUTO POWER OFF met le système en veille si vous n'effectuez aucune opération pendant un laps de temps prédéfini.Cette page

Pour définir d'autres options, répétez les étapes 2 à 5.

Pour annuler le réglage pendant le fonctionnement, appuyez sur OPTION.

Réglage de l'atténuation, de la tonalité/balance

DIMMER: permet de modifier la luminosité de l'afficheur de la face avant.

TREBLE ^*2 : permet de régler la réponse haute fréquence.

BASS ^*2 : permet de régler la réponse basse fréquence.

BALANCE: permet de régler le niveau de volume des enceintes gauche et droite.

*2 Efficace également lorsque vous utilisez un casque.

Utilisation de la minuterie de mise en veille

La minuterie de mise en veille permet de mettre l'appareil en veille après un délai spécifique.

Le témoin SLEEP s'allume sur l'afficheur de la face avant (P. 7).

GUIDE de dépannage

Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l'anomalie constatée n'est pas mentionnée ou si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l'appareil hors tension, débranchez le câble d'alimentation et contactez votre revendeur ou service après-vente Yamaha/agree le plus proche.

Généralités

AnomaliesCauses possiblesSolutionPage
L'appareil ne se met pas sous tension ou se met en veille lorsque vous appuyez sur la touche d'alimentation. Cet apparéil ne fonctionne pas correctement.Le cable d'alimentation n'est pas correctement branché ou pas branché du tout.Branchez correctement le cable d'alimentation.5
L' apparéil a été soumis à une secousse électrique puissant (provoquée par exemple par un orage ou une décharge d'électricité statique).Appuyez sur la touche Ⓞ et maintenez-la enfonnée pendant plus de 5 secondes pour réinitialiser le système. Si le problème n'est toujours pas résolu, metez l' apparéil en veille, débranchez le cable d'alimentation, rebranchez-le au bout de 30 secondes et utilisez l' apparéil comme à l'accoutumée.
Aucun son.La source d'entrée appropriée n'a pas été Sélectionnée.Sélectionnez la source d'entrée appropriée à l'aide de la touche INPUT située sur la face avant (ou avec les touches de sélection de la source de la télécommande).
Les enceintes ne sont pas correctement raccordées.Modifiez les raccordements.4
La fonction de sourdine est peut-être activée.Annulez la fonction de sourdine.6
Le niveau de volume est réglé au minimum.Augmentez le niveau de volume.8
Les signaux transmis, par exemple ceux d'un CD-ROM, ne peuvent pas être reçus par l' apparéil.Choisissez une source dont les signaux peuvent être reproduits par l' apparéil.3
L' apparéil s'éteint soudainement.La minuterie de mise en veille est peut-être activée.Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Mettez l' apparéil sous tension et reliancez la lecture de la source.
L' apparéil est resté allumé pendant 1 heures sans utiliser la fonction de lecture ou toute autre fonction.
AUTO POWER OFF se déclenché.Si vous règlez AUTO POWER OFF sur TIME OFF, la lecture est possible en continu.12
Le son des enceintes n'est produit que d'un côté.Les cables ne sont pas correctement raccordés.Raccordez les cables comme il convient. Si le problème persististe, il est possible que les cables soient défectueux.4
Un apparéil numérique ou un apparéil de radiofréquences génére un brouillage.L' apparéil est trop proche de l' apparéil numérique ou de l' apparéil de radiofréquences.Éloignez l' apparéil de l'équipement concerné.

Remarque

En cas d'erreur de transmission sans message d'état sur l'afficheur de la face avant de l'appareil, vérifie les raccordements à votre iPod/iPad (voir page 5).

Message d' étatCauses possiblesSolutionPage
iPod Connecting iPod ChargingL'appareil procède à la reconnaissance de la connexion à votre iPod.Si le message reste affchéé sur la face avant, débranchez et rebranchez l'iPod.5
Unknown iPodUn problème est survenu au niveau du chemin du signal entre votre iPod et l'appareil.Raccordez de nouveau l'iPod.5
L'iPod utilisé n'est pas pris en charge par l'appareil.Seuls l'iPod classic, l'iPod nano (2e génération et générations ultérieures), l'iPod touch et l'iPhone sont pris en charge.
iPodL'appareil a reconnu votre iPod ; toutefois, il ne peut pas obtenir certaines informations, telles que le temps écoulé.
iPod UnfluggedVotre iPod a été débranché.Raccordez de nouveau l'iPod.5
Over CurrentL'iPod utilisé n'est pas pris en charge par l'appareil.Déconnectez l'iPod et mettez l'appareil hors puis sous tension. Reconnectez ensuite l'iPod.5
L'iPod n'est pas correctement raccordé.
  • Les messages ci-dessus apparaissent uniquement lorsqu'un appareil est connecté à la station d'accueil iPod.
AnomaliesCauses possiblesSolutionPage
Aucun son.L'appareil est hors tension.Branchez correctement le cable d'alimentation.
La version du logiciel de l'iPod/iPad n'a pas été mise à jour.Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent pourmettre à jour la version du logiciel de l'iPod/iPad.
L'iPod/iPad estOccupé à établier laconnexion avec l'appareil.Patientez quelques instants.
L'iPod/iPad n'est pas connectécorrectement.Débranchez l'iPod/iPad de l'appareil, puisrebranchez-le.5
L'iPod/iPad émet dessons, mais il estimpossible de le fairefonctionner avecl'appareil ou latélécommande.L'iPod/iPad n'est pas connectécorrectement.Débranchez l'iPod/iPad de l'appareil, puisrebranchez-le.5
Il est impossibled'utiliser l'iPod/iPad.L'iPod/iPad n'est pas connectécorrectement.Débranchez l'iPod/iPad de l'appareil, puisrebranchez-le.5
Les informationsrelatives à la lecturen'apparaissent passur l'afficheur de laface avant.L'iPod/iPad que vous utilisez n'est pascompatible avec l'affichage desinformations de lecture.Seuls l'iPod classic, l'iPod nano (2e génération etgénérations ultérieures), l'iPod touch, l'iPhone etl'iPad sont pris en charge.5
L'iPod/iPad ne secharge pas.L'iPod/iPad n'est pas connectécorrectement.Débranchez l'iPod/iPad de l'appareil, puisrebranchez-le.5
La musique en coursde lecture estsoudain annulée etune autre piste selance sans que vousayez exécuté auconeopération.La fonction Shake to Shuffle de l'iPod estactivée.Désacteve la fonction Shake to Shuffle dans lesréglages de l'iPod.

Remarque

En cas d'erreur de transmission sans message sur l'afficheur de la face avant de l'appareil, vérifie les connexions au périphérique USB (voir page 5).

Message d' étatCauses possiblesSolutionPage
USB UnpluggedLe pérophérique USB n'est pas raccordé correctement.Raccodez de nouveau le pérophérique USB.5
Unknown USBL'appareil ne prend pas en charge le pérophérique USB raccordé.Raccodez un pérophérique USB pris en charge.5
Le nom du filchier est trop long.Il ne doit pas excéder 250 caractères.
Over CurrentLe pérophérique USB n'est pas correctement raccordé.Déconnectez le pérophérique USB et mettez l'appareil hors puis sous tension. Ensuite, raccordez de nouveau le pérophérique USB compatible.5
No FilesLe pérophérique USB ne contient aucun filchier pouvant être lu.Utilisez un pérophérique USB contenant des fischiers pouvant être lun.3
Un pérophérique USB non compatible est connecté à l'appareil.Arrêtez le système et reconnectectez le pérophérique USB à l'appareil. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, cela signifie que le pérophérique USB n'est pas compatible avec l'appareil.
USB Time OutLe nombre de fischiers/dossiers dépasse la limite.Réduisez le nombre de fischiers/dossiers ; reportez-vous aux limitations indiquées dans ce manuel.3
AnomaliesCauses possiblesSolutionPage
Il est impossible de dire le fichier MP3/WMA enregistré sur le pérophérique USB.Le pérophérique USB n'est pas reconnu.Raccordez de nouveau le pérophérique USB.5
Connectez un adaptateur secteur, s'il est fourni avec le pérophérique.
Formatez le pérophérique USB et copiez de nouveaux les fichiers.
Le pérophérique USB n'est pas raccordé correctement.Raccordez de nouveau le pérophérique USB.5
Les formats MP3 ou WMA ne sont pas compatibles avec cet apparéil.Remplacez le fichier par un fichier correctement enregistré et compatible avec cet apparéil.3
Si les solutions décrites ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, le pérophérique USB n'est pasCompatible avec cet apparéil.Essayez d'utiliser un autre pérophérique USB.

Réception de la radio

AnomaliesCauses possiblesSolutionPage
La réception FM en stéréophonie est parasitée.L'antenne est mal raccordée.Vérifiez les raccordements de l'antenne.4
Les caractéristiques des émissions FM stéréophoniques sont à l'origine de ce problème si l'émetteur est trop éloigné ou si le niveau d'entrée sur l'antenne est médiocre.Essayez d'utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité.
Exécutez la mise en mémoire manuelle.11
Il est impossible de mémoriser automatiquement la station souhaitée.La puissance du signal est trop faible.Utilisez une antenne FM directionnelle de bonne qualité.
Exécutez la mise en mémoire manuelle.11
La fonction de sélection des stations mémorisées ne fonctionne pas.La station mémorisée (la mémoire) a peut-être été effacée.Mémorisez de nouvelles stations radio.11
La réception est mauvaise, même avec une antenne FM ou une antenne extérieure de bonne qualité.La réflexion par trajets multiples ou une autre interférence radio peut avoir eu lieu.Modifiez la hauteur, l'orientation ou la disposition de l'antenne.

Lecture d'un disque

AnomaliesCauses possiblesSolutionPage
Aucun son ou son déforméLa fréquence d'échantillonnage du fichier MP3 ou WMA n'est peut-être pas compatible avec l'appareil.Vérifiez que la fréquence d'échantillonnage et le débit binaire du fichier MP3 ou WMA sont compatibles avec l'appareil.3
La lecture du disque ne démarre pas.Yout utilisez peut-être un CD-R/RW qui n'est pas finalisé.Finalisez le CD-R/RW.
La face étiquetée du disque est peut-être à l'envers.Assurez-vous que la face étiquetée est bien orientée vers le haut.
Le disque est peut-être défectueux.Essayez de dire un autre disque. Si la lecture démarre, cela signifie que le disque était défectueux.
Le disque MP3/WMA ne contient peut-être pas suffisamment de fichiers audio pour pouvoir être lu.Assurez-vous que le disque MP3/WMA contient au moins 5 fichiers audio MP3/WMA. Il est possible que le disque ne soit pas reconnu s'il ne contient qu'un nombre réduit de fichiers.
La fréquence d'échantillonnage du fichier MP3 ou WMA n'est peut-être pas compatible avec l'appareil.Vérifiez que la fréquence d'échantillonnage et le débit binaire du fichier MP3 ou WMA sont compatibles avec l'appareil.3
Cerains boutons ne fonctionnent pas.Il se peut que le disque inséré dans l'appareil ne soit pas compatible.Retirez le disque, puis vérifiez si l'appareil le prend en charge.3
La lecture ne démarre pas immédiattement après que vous avez appuyé sur la touche >/0 de l'apparil ou sur la touche >/1 de la télécommande.Il se peut que le disque soit dans l'apparil ne soit pas compatible.Essuyez le disque.
Si l'apparil a été déplace d'un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation a pu se former sur la lentille de lecture de disque.Utilisez un disque pris en charge par l'appareil.3
Attendez une heures ou deux que l'apparil s'acclimait à la température de la piece puis réessayez.
L'indication « No Disc » apparait sur l'afficheur même si un disque a été inséré.Il se peut que le disque inséré dans l'apparil ne soit pas compatible.Utilisez un disque pris en charge par l'appareil.3
Il se peut que le disque soit sale.Retirez le disque, puis essuyez-le.
Le disque est chargé à l'envers.Retirez le disque, puis chargez-le en prénant soin d'orienter la face étiquetée vers le haut.

Télécommande

AnomaliesCauses possiblesSolutionPage
La télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pas du tout.Il se peut que vous utilisez la télécommande hors de sa portée de fonctionnement.Pour de plus amples informations sur la portée de fonctionnement de la télécommande, reportez-vous à « Utilisation de la télécommande ».2
Le capteur de télécommande de l'appareil est peut-être exposé à la lumière directe du soleil ou d'un éclairage.Modifiez l'éclairage ou l'orientation de l'appareil.
La pile est épisée.Remplacez la pile par une neue.2
Présence d'obstacles entre le capteur de l'appareil et la télécommande.Retirez les obstacles.

Manipulation des disques compacts

  • Veillez à manipuler le disque avec soin afin d’éviter de rayer sa surface de lecture. Ne pliez pas les disques.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Manipulation des disques compacts - 1

  • Pour nettoyer la surface de lecture, essuyez-la avec un chiffon sec et propre. N'utilisez pas de produit de nettoyage pour disque, de spray ou tout autre liquide à base de produits chimiques.
  • N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil, à des températures extrêmes ou à un taux d'humidité élevé pendant une période prolongée.
  • N'essuyez pas le disque en effectuant un mouvement circulaire, mais bien en ligne droite, du centre vers l'extérieur.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Manipulation des disques compacts - 2

  • Utilisez un stylo à pointe arrondie pour écrire sur l'étiquette d'un disque.

Ipod

  • iPod pris en charge............ iPod classic, iPod nano (2e génération et générations ultérieures), iPod touch, iPhone, iPad
  • Type............ Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs
  • Longueur d'onde : 780 nm
  • Puissance de sortie. 10 mW
  • Connecteur d'entrée.... STEREO L/R : mini fiche STEREO de 3,5 mm

Section amplificateur

  • Puissance de sortie maximale. 20 W + 20 W

(6 Ω, 1 kHz, 10 % DHT)

Impedance d'entree (AUX) 73 kO - Signal d'entrée maximal (AUX). 2,2 V Distorsion harmonique totale CD etc. 1 kHz/8W.04%

  • Plage de syntonisation

[Modèle pour les États-Unis et le Canada]...87,5 à 107,9 MHz [Autres modèles]...87,50 à 108,00 MHz

Généralités

  • Alimentation [Modèle pour l'Europe] 230 V c. a., 50 Hz [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 120 V c. a., 60 Hz [Modèle pour l'Asie] 220-240 V c. a., 50/60 Hz [Modèle pour Taiwan] 110-120 V c. a., 60 Hz [Modèle pour l'Australie] 240 V c. a., 50 Hz [Modèle pour le Royaume-Uni] 230 V c. a., 50 Hz [Modèle pour la Chine] 220 V c. a., 50 Hz [Modèle pour la Corée] 220 V c. a., 60 Hz
  • Consommation 32 W
  • Consommation en veille : 0,3 W ou moins
  • Dimensions (L × H × P) 180 × 118 × 318,2 mm Poids : 2,95 kg

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.

Ipod, iphone, ipad

« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été spécialement conçu pour être raccordé respectivement à un iPod, iPhone ou iPad, et qu’il a été certifié par le développement comme répondant aux normes de performances d’Apple.

Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.

Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut compromettre les performances de la technologie sans fil.

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle and iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques

YAMAHA MCR-332 WHITE - Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 1

YAMAHA MCR-332 WHITE - Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 2

YAMAHA MCR-332 WHITE - Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et électroniques - 3

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la législation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourrait advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.

Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'union européenne

Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :

Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas, il respecte les exigences établies par la directive pour le produit chimique en question.

CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
AVERTISSEMENT L'utilisation de commandes et l'emploi de régles ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung beschreiben den Vorgängen kann zu Gefährung durch gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA Använding av reglage aller justeringar aller utförende av胆固醇 på annat sättän sä som beskrivs här kan resultera i farlig strålning.
ATTENZIONE L'uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non specificati in quello manuale posso sono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.
PRECAUCión El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se specifiescan enste manual=Puede causar una exposión peligrosa a la radiación.
LET OP Gebruik van bedieningsorganen, instelleningen of procedures anders dan beschreiben in dit document kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ΠΡΕΝΟCTEΡΕΧΕΝΗ ИςρούλθεΒΟΑΝΙΕ ΜργανΟΥΠραβλΕΝΗ ΜΙΙ Προιπεδύμρ, He yka3aHNbIX B ΑdHNOI INHCTPyrKΠΙΙ, MOXJEΤΟΡa3HtBcγ Na BbIeJIeΗΠΟΛΝΗ έρηαΙΙΙ.
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
Le laser de cet apparéil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.
Die Laser-Komponente in this sem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
Laserkomponenten ienna apparat kan avege en strålning som överskrider gräsvärdet für klass 1.
Il laser contento in quello prodotto è in grado di emettere radiazioni eccidenti i limiti fissati per la Klasse 1.
El componente láser de este produit es capaz de emitir radiación que sobrepasa el limite establecido para la classe 1.
De laser component in dit product is in staat stralen te producen de die limitiet voor Klasse 1 overstijgen.
Лаз扼нý kOMПОНERT ДAnHOrO ИЗДeЛЯ мОжТ ВьДeЛЯпь радиашино, превишоюшу огразичений у探测ь радиашиппдя Класca 1.

YAMAHA MCR-332 WHITE - Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) : - 1

YAMAHA MCR-332 WHITE - Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) : - 2

DANGER: AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM INAVAILABLE LASER RADIATION WHEN OPEN

CAUTION: DO NOT STARE INTO BEAM INAVAILABLE LASER RADIATION WHEN OPEN

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : MCR-332 WHITE

Catégorie : Amplificateur audio