CANON TW-6700W - Projecteur professionnel

TW-6700W - Projecteur professionnel CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TW-6700W CANON au format PDF.

📄 149 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CANON TW-6700W - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilVidéoprojecteur
UsageHome cinéma
RésolutionNon précisé
LuminositéNon précisé
Technologie d'affichageNon précisé
ContrasteNon précisé
ConnectivitéHDMI, VGA, USB (général)
Correction trapézoïdaleOui
Haut-parleurs intégrésOui
PoidsNon précisé
DimensionsNon précisé
Durée de vie de la lampeNon précisé
ZoomOptique
AlimentationAC 100-240V
CouleurBlanc ou noir (général)
Compatibilité 3DOui
Type de lampeLampe à haute pression (général)

FOIRE AUX QUESTIONS - TW-6700W CANON

Comment configurer le Canon TW-6700W pour la première fois ?
Pour configurer le Canon TW-6700W, allumez l'imprimante et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner la langue et se connecter à votre réseau Wi-Fi. Assurez-vous que votre appareil est connecté au même réseau.
Pourquoi mon imprimante n'imprime-t-elle pas ?
Vérifiez que l'imprimante est allumée, qu'elle est connectée à votre réseau et que le papier est chargé. Assurez-vous également que les cartouches d'encre sont installées correctement et qu'elles ne sont pas vides.
Comment résoudre les bourrages papier ?
Pour résoudre un bourrage papier, ouvrez le couvercle de l'imprimante et retirez délicatement le papier coincé. Assurez-vous de vérifier à l'arrière et à l'intérieur de l'imprimante pour tout morceau de papier restant.
Comment nettoyer les têtes d'impression ?
Accédez au menu de l'imprimante, sélectionnez 'Entretien' puis 'Nettoyage des têtes d'impression'. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le nettoyage.
Comment remplacer les cartouches d'encre ?
Ouvrez le couvercle de l'imprimante, attendez que le chariot des cartouches se positionne. Retirez la cartouche vide et insérez la nouvelle cartouche jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Comment imprimer depuis un smartphone ou une tablette ?
Téléchargez l'application Canon PRINT sur votre appareil mobile, connectez-vous à votre réseau Wi-Fi et suivez les instructions pour ajouter votre imprimante. Vous pourrez ensuite imprimer directement depuis l'application.
Mon imprimante affiche un message d'erreur, que faire ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques. Si le problème persiste, envisagez de contacter le support technique de Canon.
Comment mettre à jour le firmware de mon imprimante ?
Accédez au menu des paramètres de l'imprimante, sélectionnez 'Mise à jour du firmware' et suivez les instructions pour télécharger et installer la dernière version du firmware.
Puis-je utiliser des cartouches d'encre compatibles avec le Canon TW-6700W ?
Bien que certaines cartouches compatibles puissent fonctionner, il est recommandé d'utiliser des cartouches d'origine Canon pour garantir une qualité d'impression optimale et éviter d'éventuels problèmes.

Questions des utilisateurs sur TW-6700W CANON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TW-6700W - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TW-6700W de la marque CANON.

MODE D'EMPLOI TW-6700W CANON

Guide de l'utilisateur

EH-TW6800

EH-TW6700W

EH-TW6700

EH-TW6300

Home Projector

CANON TW-6700W - 1

Utilisation des différents guides

Les guides de ce projecteur sont organisés comme suit.

Consignes de sécurité/Guide d'assistance et de service

Contient des informations sur l'utilisation du projecteur en toute sécurité, ainsi qu'un guide d'assistance et d'entretien, des listes de dépannage, etc. Veillez à生存 attentivement ce guide avant d'utiliser le projecteur.

Guide de l'utilisateur (ce guide)

Contient des informations sur la configuration et les opérations de base avant d'utiliser le projecteur, l'utilisation du menu Configuration, ainsi que la résolution des problèmes et l'exécution d'un entretien de routine.

Guide de démarrage rapide

Contient des informations sur les procédures de configuration du projecteur. Veuillez lire ce guide en premier.

Guide de l'utilisateur des Lunettes 3D

Contient des informations sur la manipulation des lunettes 3D, des averissements, etc.

Guide de l'utilisateur WirelessHD Transmitter (EH-TW6700W uniquement)

Contient des informations sur la manipulation du WirelessHD Transmitter, des averissements, etc.

CANON TW-6700W - Utilisation des différents guides - 1

CANON TW-6700W - Utilisation des différents guides - 2

Symboles utilisés dans ce guide

Indications de sécurité

La documentation et le projecteur utilisent des symboles graphiques qui indiquent comment utiliser l'appareil en toute sécurité.

Voutrouvrez ces symboles et leur signification ci-dessous. Veillez a comprendre et a respecter ces symboles afin d'eviter de vous blesser ou de provoquer des dégats.

CANON TW-6700W - Indications de sécurité - 1

Avtissement

Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures, voir la mort, en raison d'une manipulation incorrecte.

CANON TW-6700W - Avtissement - 1

Attention

Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures ou des dégats physiques, en raison d'une manipulation incorrecte.

Indications d'informations générales

Attention

Indique des procédures susceptibles d'entrainer des dommages ou une défaillation.

-Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur un sujet.
-Renvoie à une page contenant des informations détaillées sur un sujet.
Nom du menuIndique les éléments du menu Configuration. Exemple: Image - Mode couleurs
Nom du boutonIndique les boutons de la télécommande ou du panneau de commande. Exemple: Bouton Menu

À propos de l'emploi des termes « ce produit » ou « ce projecteur »

Outre l'unité principale du projecteur, des éléments fournis ou des accessoires en option peuvent être désignés par les termes « ce produit » ou « ce projecteur »

Structure du guide et conventions de notation

Utilisation des différents guides 1

Symboles utilisés dans ce guide 2

Indications de sécurité 2

Indications d'informations generales 2

À propos de l'emploi des termes « ce produit » ou « ce projecteur » 2

Introduction

a r c t e r i s t i q u e s d u p r o j e c t e u r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Écran 3D dynamique 7

Projeter des images depuis des apparils mobiles 7

Autres fonctions utiles 7

Noms et fonctions des pieces 8

Avant/dessus 8

Panneau de commande 9

Télécommande 11

Arriere 14

Dessous 15

Preparation

Installation 16

Image projetée et position du projecteur 16

Installation parallele à l'écran 16

Installation du projecteur horizontally en reglant la hauteur de chaque cotoé 16

Differentes méthodes de réglage 17

Mise en place sur une table et projection 17

Suspension au plafond et projection 17

Distance de projection et valeurs maximes de décalage de l'objectif 18

Connexion d'un périphérique 21

Connexion d'un équipement video 21

Connexion d'un ordinateur 21

Connexion de smartphones ou de tablettes 22

Connexion de périhériques USB 22

Connexion d'un équipement externe 23

Connexion de périphériques Bluetooth® 23

Connexion à des haut-parleurs externes (EH-TW6700W/EH-TW6700/EH-TW6300
uniquement) 25

Connexion de périphériques WirelessHD (EH-TW6700W uniquement) 25

Connexion au port Trigger Out (EH-TW6800
uniquement) 26

Connexion au port LAN (EH-TW6800
uniquement) 27

Fixation de I'Unité réseau sans fil 27

Retrait du cache de terminal 28

Preparation de la télécommande 29

Installation des piles de la télécommande 29

Portee de la télécommande 29

Portee (de gauche à droite) 29

Projection d'images 30

Mise sous tension du projecteur 30

Si l'image désirée n'est pas projetée 31

Utilisation de l'écran d'accueil 31

Mise hors tension 32

Réglage de l'image projetée 34

Affichage de la mire de test 34

Réglage de la mise au point 34

Réglage de la taille de l'image projetée (Régler zoom) 34

Réglage de l'inclinaison du projecteur- 35

Réglage de la position de l'image (décalage de l'objectif) 35

Correction la distorsion trapezoidale 36

Correction en utilisant le bouton Keystone 37

Correction avec Quick Corner 37

Réglagedu volume 39

Masquage de l'image et mise en sourdine du son de maniere temporaire (Pause A/V) 39

Réglage de l'image

Réglage de l'image 40

Sélection de la qualité de projection (Mode couleurs) 40

Basculement de I'ecran entre le mode Complet et le mode Zoom (Aspect) 41

Réglage de la Nettété 42

Réglage de la résolution d'image (Amélioration image) 43

Réglage d'Iris auto 44

Réglage Interpolation image 44

Régler la vitesse du Traitément images 45

Ajustement de la couleur 46

Ajustement de la Temp. couleur 46

Réglage des valeurs RVB (offset et gain) 46

Réglage de la teinte, de la saturation et de la luminosité 46

Réglage de la valeur gamma 48

Sélection et réglage de la valeur de correction 48

Ajustement pendant l'affichage de l'image 48

Ajustement à l'aide du graphe de réglage gamma 49

Affichage de l'imag dans la qualité enregistrée (fonction Mémoire) 50

Enregistrement d'une mémoire 50

Chargement,suppressionetrenommaged'une mémoire 50

Fonctions utiles

Visualisation d/images 3D 52

Preparation à la visualisation d/images 3D . . . . . 52

Si l'image 3D ne peut etre visualisee .52

Utilisation de lunettes 3D 53

Chargement des lunettes 3D 53

Appariement des lunettes 3D 54

Port des lunettes 3D 55

Interprétation du témoin sur les lunettes 3D 55

Conversion d'images 2D en 3D 55

Avertissements relatifs à la visualisation d'images 3D 56

Connexion via WirelessHD (EH-TW6700W uniquement) 60

Installation de I'émetteur WirelessHD
Transmitter 60

Nom des pieces de l'émetteur WirelessHD
Transmitter 61

Exemple de connexion et flux de signaux de l'émetteur WirelessHD Transmitter 62

Installation de I'émetteur WirelessHD
Transmitter 67

Projection d'images 68

Menu des paramètres WirelessHD 69

Portee de transmission du WirelessHD 70

Fonctionnement de la télécommande 71

Portee de la télécommande 71

Modification de l'entrée et de la sortie 71

Selection de l'imag cible 72

Selection de la source d'image 73

Utilisation de la fonction de Liaison HDMI 74

Fonction Liaison HDMI 74

Paramètres de Liaison HDMI 74

Connexion 75

Lecture de données d'image (diaporama) 76

Données compatibles 76

Demarrage du Diaporama 76

Paramètres de diaporama 77

Projection de deux images différentes avec Reglage PIP 78

Types d'écrans qui peuvent être affichés simultanément 78

Projection en mode Reglage PIP 78

Demarrer et quitter Reglage PIP 78

Modification des réglages Réglage PIP 79

Utiliser le projecteur sur un réseau

Projection avec un réseau cable (EH-TW6800 uniquement) 80

Selectionner les réglages du réseau cable 80

Projection sur un réseau sans fil 82

Selectionner manuellement les paramètres du réseau sans fil 82

Selectionner les réglages de réseau sans fil de l'ordinateur 84

Sélectionner les paramètres de réseau sans

fil dans Windows 84

Selectionner les paramètres de réseau sans

fil dans OS X 84

Configurer la sécurité du réseau sans fil 85

Projection dans Epson iProjection 85

Fonctionnement avec un smartphone

(fonction telécommande) 86

Fonctions du menu Configuration . 89

Utilisation du menu Configuration 89

Tableau du menu Configuration 90

Menu Image 90

Menu Signal 92

Menu Réglage 93

Menu Avancé 96

MenuRéseau 100

Menu Information menu 104

MenuReinit. 104

Dépannage

Dépannage 105

Lecture des témoins 105

Etat du témoin en cas d'erreur/avertissement 105

Etat des témoins en fonctionnement normal 107

Si les témoins ne fournissent aucune indication utile 107

Contrôle du problème 107

Problèmes relatifs aux images 109

Problèmes d'interfERENCE 112

Problèmes au démarrage de la projection 113

Problèmes de télécommande 113

Problèmes avec le panneau de commande 114

Problèmes de 3D 114

ProblèmesHDMI 115

Problèmes de périphérique Bluetooth 116

Problèmes liés à WirelessHD (EH-TW6700W
uniquement) 116

Problèmes liés au réseau 118

A propos d'Event ID 118

Maintenance

Maintenance 120

Nettoyage 120

Nettoyage du filtré à air 120

Nettoyage de I'unité principale 122

Nettoyage de I'objectif 122

Nettoyage des lunettes 3D 122

Fréquence de remplacement des consommables 122

Frequence de remplacement du filtré à air 122

Fréquence de remplacement de la lampe 123

Remplacement des consommables 123

Remplacement du filtré à air 123

Remplacement de la lampe 124

Remise à zéro de la durée d'utilisation de la lampe 126

Align. des panneaux 127

Uniformité (EH-TW6800 uniquement) 129

Annexe

Accessoires en option et consommables 132

Options 132

Consommables 132

Résolutions prises en charge 133

Signaux d'ordinateur (RVB analogue) 133

Signal d'entrée HDMI1/HDMI2 133

Signal d'entrée MHL 133

Signal d'entrée 3D HDMI 134

Signal d'entrée 3D MHL 134

Signal d'entrée WirelessHD 134

Signal d'entrée WirelessHD* Signal d'entrée MHL 134

Caracteristiques techniques 136

Listede symboles de sécurité 140

Puisance maximale de la radio-frquence
transmise 142

Glossaire 143

Remarques generales 144

Avis general 145

CANON TW-6700W - Remarques generales 144 - 1

Caracteristiques du projecteur

Écran 3D dynamique

Un écran de projection exceptionnel pour bénéficier du contenu 3D sur Blu-ray et des images filmées à l'aide d'uneamera 3D. p.52

CANON TW-6700W - Écran 3D dynamique - 1

Projeter des images depuis des appareils mobiles

Port HDMI2/MHL pour connecter un cable MHL disponible dans le commerce à l'appareil mobile et au projecteur.

Lorsque you utilisez Epson iProjection, you pouze connecter le projecteur sans fil à des smartphones et des tablettes.
You pouze télécharger gratuite l'application Epson
iProjection dans l'App Store ou Google play. p.85

CANON TW-6700W - Projeter des images depuis des appareils mobiles - 1

Autres fonctions utiles

Les fonctions suivantes pourront également s'avérer utiles.

  • Lire de l'audio via le haut-parleur interne. Cela vous permet de profiter de l'audio sans passer par un haut-parleur externe. (EH-TW6700W/EH-TW6700 uniquement)
  • Vous pouvez afficher des diaporamas en connectant simplement une clé USB au projecteur. Lorsqu'un apparéil photo numérique est connecté, vous pouvez utiliser la fonction Diaporama pour visualiser les photos qu'il contient.

p.76

  • Contrôlez par télécommande depuis un smartphone. En utilisant Epson iProjection, vous pouvez faire fonctionner le projecteur depuis un smartphone ou une tablette. p.86

CANON TW-6700W - Autres fonctions utiles - 1

Noms et fonctions des pieces

Avant/dessus

CANON TW-6700W - Avant/dessus - 1

NomFonction
1Couvercle de la lampeOuvrez-le pour remplaçer la lampe du projecteur. p.124
2Grille de ventilationGrille de ventilation permettant de refroidir l'intérieur du projecteur. Attention Pendant la projection, n'approchez pas votre visage ou vos mains de la grille de sortie d'air et ne placez pas d'objets pouvant être déformés ou endomagés par la chaleur. L'air chaud évacué par la grille de ventilation peut provoquer des brûlures, des déformations ou des accidents.
3Bague de mise au pointPermet de régler la mise au point de l'image. p.34
4Cache de l'objectifInstallez-le lorsque vous n'utilise pas le projecteur, de façon à éviter que l'objet soit Griffé ou sali. p.30
5ObjectifLes images sont projétées à partir de cet objectif.
6Bague de zoomPermet de régler la taille de l'image. p.34
7Récepteur à distanceReçoit les signaux de la télécommande. p.29
8Pied avant régableEn cas d'st installation sur une surface (une table, par exemple), dépliez le pied pour régler l'inclinaison horizontale. p.35
9Couvercle du filtre à airLorsque vous nettoyez ou remplacez le filtre à air, vous devez ouvrir ce couvercle. p.120, p.123
Grille d'entrée d'airGrille d'entrée permettant de refroidir l'intérieur du projecteur.
10Rotateur de décalage vertical de l'objetifFaites tournier le rotateur pour déplacer la position de l'image projetée vers le haut ou vers le bas. p.35
11Rotateur de décalage horizontal de l'objetifFaites tournier le rotateur pour déplacer la position de l'image projetée vers la gauche ou vers la droite. p.35
12Panneau de commandeActionne le/projecteur. p.9

Panneau de commande

Le panneau de commande varie selon le modele de projecteur que vous utilisez. Les exemples de cette section correspondent au panneau de commande du EH-TW6800.

CANON TW-6700W - Panneau de commande - 1

Boutons/TémoinsFonction
1LampClignote en orange lorsqu'il est temps de remplacer la lampe. Indique les er-reurs sur le projecteur en combinaison avec les autres témoins allumés ou cli-gnotants. p.105
2Témoin de fonctionne-mentClignote pour indiquer que le projecteur chauffe ou se refroidit. Indique l'état du projecteur en combinaison avec les autres témoins allumés ou clignotants. p.105
3Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. p.30 Allumé lorsque le projecteur est allumé. Indique l'état du projecteur en combinaison avec les autres témoins allumés ou clignotants. p.107
4HomeAffiche et ferme l'écran d'accueil. p.31
5EH-TW6800/EH-TW6300: EH-TW6700W/EH-TW6700:• Permet de régler le volume. (EH-TW6700W/EH-TW6700 uniquement) Vous ne pouvez pas contrôler le volume des périphériques audio Bluetooth. p.39 • Permet de sélectionner des éléments de menu ou des valeurs d'ajustement quand le menu du projecteur est affché. p.89 • Lorsque l'écran du Keystone s'affiche, vous pouvez ajuster la distorsion hori-zontale de l'image projetée. p.36
6Δ Δ Δ• Permet de sélectionner des éléments de menu ou des valeurs d'ajustement quand le menu du projeteur est affché. p.89 • Ajuste la distorsion trapézoïdale des images projétées. p.36
7○ Capteur de luminositéDéçete la luminosité de la pièce. Lorsque le Mode couleurs est réglé sur Automatique, la qualité d'image optimale est régée selon la luminosité dé-tection par ce capteur. p.40
8EscPermet de returner au niveau de menu précédent lorsqu'un menu est affché. p.89
9EnterPermet de sélectionner des fonctions et des réglages lorsqu'un menu est affché. p.89
10MenuPermet d'afficher et de fermer le menu Configuration. Dans le menu Configuration, vous pouvez effectuer des réglages de Signal, d'Image, etc. p.89
11TempClignote en orange si la température interne est trop élevé. Indique les erreurs sur le projeteur en combinaison avec les autres tímeoins allumés ou cligno-tants. p.105

CANON TW-6700W - Panneau de commande - 2

Lorsque la fonction Éclairage est régée sur Off, tous les témoins sont éteints dans des conditions de projection normales. Avancé - Fonctionnement - Éclairage p.96

Télécommande

La télécommande varie selon le modele de projecteur que vous utilisez. Les exemples de cette section correspondant à la télécommande du EH-TW6700W.

CANON TW-6700W - Télécommande - 1

BoutonFonction
1OnPermet d'allumer le projecteur. p.30
2WirelessHDPassé à l'image d'un autre port d'entrée. p.31
HDMI1Le bouton WirelessHD est uniquement disponible pour EH-TW6700W.
HDMI2
PC
USB
LAN
3<Permet de procéder à des opérations telles que la lecture et l'accêt pour les péripériques connectés conformes aux normes CEC HDMI. p.74
>
>
II
>1
LinkMenu
4HDMI Link• Lorsque Liaison HDMI est sur On Affiche la liste des connexions à des péripériques. • Lorsque Liaison HDMI est sur Off Affiche le menu de paramètres de liaison HDMI. p.74
53D FormatPermet de modifier le format 3D. Ce projecteur prend en charge les formats 3D suivants. • Combinaison de trame • Côte à côte • Haut et bas p.52
6Permet de sélectionner des éléments de me- nu et des valeurs de réglage. p.89

CANON TW-6700W - Télécommande - 2

BoutonFonction
7DefaultPermet de rétabir la valeur par défaut du ré-glage, si l'écran de réglage du menu est affi-ché. p.89
8MenuPermet d'afficher et de fermer le menu Con-figuration. Dans le menu Configuration, vous pouze ef-fectuer des réglages de signal, d'image, etc. p.89
9Fine/FastProjette des images lisses, même en cas de défillement rapide ( comme les yeux). p.45
10UserExécute la fonction attribuée au bouton Uti-lisateur. p.93
11MemoryPermet d'enregistrer, de charger ou d'effacer une mémoire. p.50
12Frame IntDéfinit la puissance pour Interpolation image. p.44
13Output(Disponible uniquement pour EH-TW6700W) Il s'agit de la touche de contrôle du Wire-lessHD Transmitter. Permet de partager l'émetteur WirelessHD Transmitter sous tension ou de basculer entre l'entrée et la sortie. Veillez à pointer la télécommande en direc-tion de l'émetteur WirelessHD Transmitter lorsque vous effectuez les opérations. p.60
Input
14PatternPermet d'afficher et de fermer la mire de test. p.34
15AVMutePermet de désactiver temporairement ou d'activer l'image et le son. p.39
162D/3DBascule entre 2D et 3D. p.52
17AspectPermet de sélectionner le mode d'aspect en fonction du signal d'entrée. p.41
18RGBCMYPermet de régler la teinte, la saturation et la luminosité de chaque couleur RGBCMY. p.46
19EscPermet de returner au niveau de menu pré-cédent lorsqu'un menu est affiché. p.89
20EnterLorsqu'un menu est affiché, accepte et entre la sélection actuelle et passer au niveau sui-vant. p.89
21Image EnhAffiche le menu Amélioration image. p.43
22Color ModePermet de modifier le Mode couleurs. p.40

CANON TW-6700W - Télécommande - 3

BoutonFonction
23Volume - Volume +Permet de régler le volume. p.39
24MutePermet demettretemporairement en sour-dine ou de lire le son. p.39
25P-in-PPermet deprojeter deux sources d'image si-multanément, l'une sur l'écran principal et l'autre sur le sous-écran. (Image dans l'image) p.78 Appuyez sur le bouton et maintenez-le en-foncé pourpermuter les sources d'image sur l'écran principal et le sous-écran.
26HomeAffiche et ferme l'écran d'accueil. p.31
27Lesboutons delatélécommande s'allumentpendant environ 10 secondes. Cette fon-ctionalité peut s'avérer pratique pour utiliserla télécommandedeans une pièceASFRE.
28StandbyPermetd'éteindreleprojecteur. p.32

Arrière

CANON TW-6700W - Arrière - 1

NomFonction
1Haut-parleur (EH-TW6700W/EH-TW6700 unquivalent)Haut-parleur intégré du projecteur. Sorties audio. Réglez Inverser audio sur On pour utiliser le haut-parleur intégré lorsque le projecteur est suspendu au plafond. Réglage - Audio - Inverser audio p.93
2Prise d'alimentationBranchez le cordon d'alimentation. p.30
3Port Trigger Out (EH-TW6800 unique-ment)?Permet de connecter des péripériques externes, tels que des écrans moto-risés. p.26
4Port RS-232C (EH-TW6800 unique-ment)?Pour contrôle le projecteur depuis un ordinateur, connectez-les ensemble à l'aide d'un cable RS-232C. Ce port est destiné à des fins de contrôle et ne doit normalement pas être utilisé. p.136
5Fente pour système de sécurité (R)La fente pour système de sécurité est compatible avec le système de sécurité MicroSaver fabriqué par Kensington. Pour plus de détails, visitez la page d'ac-cueil du site de Kensington à l'adresse http://www.kensington.com/.
6Port Audio Out (EH-TW6700W/EH-TW6700/EH-TW6300 uni-quement)Pendant la lecture, permet de transmettre la partie audio aux haut-parleurs externes. p.25
7Support de cableLe poids du cable peut entraîner la mauvaise insertion de son connecteur. Fixez le cable à ce support à l'aide d'une attache pour cable (disponible dans le commerce), de façon à ce qu'il soit bien maintainu.
8Port d'alimentation 1000 mA (EH-TW6800/EH-TW6700W/EH-TW6700 unquivalent)Connecte le port d'alimentation pour l'appareil de diffusion multimédia ou le cable HDMI optique.
9Récepteur à distanceReçoit les signaux de la télécommande. p.29
10Port USBPermet de connecter un péripérique USB, comme une clé ou un apparéil photo numérique, et de projeter des images sous la forme d'un diaporama. p.76 Permet aussi de connecter une unité de réseau sans fil en option. p.27
11Port ServicePort Service. Celui-ci n'est généralement pas utilisé.
12port HDMI2/MHLPermet la connexion d'équipements video et d'ordinateurs compatibles HDMI. p.21 Permet aussi de se connecter à des smartphones et à des tablettes compatibles avec la norme MHL. p.22
13Port PCPermet la connexion au port de sortie RVB d'un ordinateur. p.21
14Port HDMI1Permet la connexion d'équipements video et d'ordinateurs compatibles HDMI. p.21
15Port LAN (EH-TW6800 unique-ment)?Permet de brancher un cable LAN en vue de la connexion à un réseau. p.27

Dessous

CANON TW-6700W - Dessous - 1

NomFonction
1Pied avant réglableEn cas d'installation sur une surface (une table, par exemple), dépliez le pied pour régler l'inclinaison horizontale. p.35
2Points de fixation au plafond (quatre points)Permet de fixer la fixation de plafond en option lors de la suspension du projecteur au plafond. p.132
3Grille d'entrée d'airLors de la suspension au plafond, veillez à ce que la poussière ne puisse s'accu-muler dans cette partie.

CANON TW-6700W - Dessous - 2

Installation

Image projetée et position du projecteur

Installez le projecteur comme suit.

Installation parallele à l'écran

Si le projecteur est installé à un certain angle de l'écran, l'image projetée fait l'objet d'une distorsion trapézoidale.

Installez le projecteur de manière à ce qu'il soit parallè et l'écran.

CANON TW-6700W - Installation parallele à l'écran - 1

CANON TW-6700W - Installation parallele à l'écran - 2

Si le projecteur ne peut pas etre instalé face à l'écran, vous pouvez régler la position de l'image à l'aide de la fonction de décalage de l'objectif. p.35

□ Installation du projecteur horizontally en réglant la hauteur de chaque côte

Si le projeteur est incliné, l'image projetée est également inclinée.

Installez le projecteur horizontallyment de façon à ce que les deux côtés soient de niveau.

Si le projecteur ne peut pas etre instalé horizontally, vous pouvez régler l'inclinaison du projecteur à l'aide du pied avant. p.35

CANON TW-6700W - □ Installation du projecteur horizontally en réglant la hauteur de chaque côte - 1

Différentes méthodes de réglage

CANON TW-6700W - Différentes méthodes de réglage - 1

Avtissement

  • Dans le cadre de l'installation de la fixation de plafond (suspension du projecteur au plafond), une procEDURE d'installation spécifique est requise. Une installation incorrecte risque d'entrainer des blessures ou des déteriorations en cas de chute du projecteur.
  • En cas d'utilisation d'adhesifs, de lubrifiants ou d'huile sur les points d'installation de la fixation de plafond (pour éviter que les vis ne se desserrent), ou de lubrifiants, d'huiles, etc., sur le projecteur, le boîtier risque de se craqueler et le projecteur risque de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures pour les personnes se trouvant sous le projecteur. Ce dernier pourrait aussi être endommagé.
  • N'installez pas le projecteur sur une étagère instable ou dans un endroit qui n'est pas non concu pour supporter le poids de l'appareil. Une installation incorrecte risque d'entrainer des blessures ou des déteriorations en cas de chute ou de basculement du projecteur.
  • Lors de l'installation du projecteur en hauteur, comme sur une étagère, prenez des mesures pour empêcher le projecteur de tomber. Vous pouvez notamment utiliser des cables pour assurer la sécurité des utilisateurs en cas d'urgence, comme un tremblement de terre, et éviter les accidents. Une installation incorrecte risque d'entrainer des blessures ou des déterriorations en cas de chute du projecteur.
  • N'obstruez pas la grille d'entrée d'air et la grille de sortie d'air du projecteur. Toute obstruction de la grille d'entrée d'air et de la grille de sortie d'air peut retenir la chaleur et provoquer un incendie.

Attention

  • N'installez pas le projecteur dans un local très humide ou poussiereux, ni dans un local exposé à la fumée d'un feu ou à de la fumée de tabac.
  • N'utilisez pas le projecteur en position verticale. Vous risquieriez de l'endommager.
  • Nettoyez le filtré à air tous les trois mois. Nettoyez-le plus souvent si l'environnement est particulièrement poussiéreux. p.120

CANON TW-6700W - Attention - 1

Mise en place sur une table et projection

Vouss pouvez installer le projecteur sur une table dans votre salon ou sur une étagèreasse pour projeter des images.

CANON TW-6700W - Mise en place sur une table et projection - 1

CANON TW-6700W - Mise en place sur une table et projection - 2

Suspension au plafond et projection

Vous pouvez suspendre le projecteur au plafond à l'aide de la fixation de plafond en option pour projeter des images.

CANON TW-6700W - Suspension au plafond et projection - 1

CANON TW-6700W - Suspension au plafond et projection - 2

  • Lors de la suspension au plafond et de la projection, réglez Projection sur Avant/Plafond ou Arrière/ Plafond. Avancé - Projection p.96
  • Réglez Inverser audio sur On pour utiliser le haut-parleur intégré lorsque le projecteur est suspendu au plafond. (EH-TW6700W/EH-TW6700 uniquement) © Réglage - Audio - Inverser audio p.93

Distance de projection et valeurs maximes de décalage de l'objectif

La taille de l'image projetée augmente à mesure que le projecteur est éloigné de l'écran.

Consultez le tableau ci-dessous pour couver la distance optimale d'installation du projecteur par rapport à l'écran. Les valeurs indiquées ici ne sont fournies qu'à titre de référence.

Les valeurs maximales de réglage du décalage de l'objet sont répertoriées dans le tableau suivant.

CANON TW-6700W - Distance de projection et valeurs maximes de décalage de l'objectif - 1

L'image projetée est plus petite en cas de correction de la distorsion trapézoidale. Augmentez la distance de projection afin d'adapter l'image projetée à la taille de l'écran.

Lors du réglage de la position de projection verticalément à l'aide du décalage de l'objectif

CANON TW-6700W - Distance de projection et valeurs maximes de décalage de l'objectif - 2

A : distance du centre de l'objectif à la partie inférieure de l'image projetée (lorsque le décalage de l'objectif est au niveau le plus haut)
B : distance du centre de l'objectif à la partie inférieure de l'image projetée (lorsque le décalage de l'objectif est au niveau le plus bas)
E : distance de projection du projecteur à l'écran
F : taille de l'image projetée

Lors du réglage de la position de projection horizontally à l'aide du décalage de l'objetif

CANON TW-6700W - Distance de projection et valeurs maximes de décalage de l'objectif - 3

C : distance de déplacement du centre de l'objectif lors du déplacement du projecteur (lorsque le décalage de l'objectif est réglé sur la valeur gauche maximale)
D : distance de déplacement du centre de l'objectif lors du déplacement du projecteur (lorsque le décalage de l'objectif est réglé sur la valeur droite maximale)
E : distance de projection du projecteur à l'écran
F : taille de l'image projetée

Unité : cm

Format d'écran 16:9Distance de projection (E)Valeurs maximes de la fonction de déca-lage de l'objectif*
FW x HMinimum (large)Maximum (délé)Distance (A)Distance (B)Distance (C, D)
40"89 x 5011619055521
60"130 x 7517628678232
80"180 x 1002353821011043
100"220 x 1202954781213753
120"270 x 1503545751516464
150"330 x 1904437191920580
180"440 x 2505328632224796

Unité : cm

Format d'écran 4:3Distance de projection (E)Valeurs maximales de la fonction de déca-lage de l'objectif*
FW x HMinimum (large)Maximum (télé)Distance (A)Distance (B)Distance (C, D)
40"81 x 6114323366726
FW x HMinimum (large)Maximum (délé)Distance (A)Distance (B)Distance (C, D)
60"120 x 90216351910139
80"160 x 1202884681213452
100"200 x 1503615861516865
120"240 x 1804347041820178
150"300 x 2304437192325198
200"410 x 300591117530335130
  • Vous ne pouvez pas définir une valeur maximale à la fois pour le décalage vertical et le décalage horizontal de l'objectif. p.35

Exemple d'installation (avec format d'écran 16:9 et 100 pouces)

Vuelaterale

CANON TW-6700W - Exemple d'installation (avec format d'écran 16:9 et 100 pouces) - 1
Vuede dessus

CANON TW-6700W - Exemple d'installation (avec format d'écran 16:9 et 100 pouces) - 2

CANON TW-6700W - Exemple d'installation (avec format d'écran 16:9 et 100 pouces) - 3

Connexion d'un périphérique

Attention

  • Branchez les cables nécessaires avant de relier le périphérique à une prise électrique.
  • Vérifiez la forme du connecteur du cable et celle du port, puis branche le cable. Si vous forcez pour enforcer un connecteur de forme incorrecte dans un port, vous risquez de l'endommager et de provoquer une défaillance.

Le projecteur EH-TW6700W dispose d'un cache de terminal qui vous permet de voir clairement la section des connecteurs à l'arrière. Retirez le cache de terminal avant de connecter les cables. p.28

Connexion d'un équipement video

Pour projeter des images à partir de lecteurs de DVD/Blu-ray, connectez la source au projecteur de l'une des manières suivantes.

Avec un cable HDMI disponible dans le commerce

CANON TW-6700W - Connexion d'un équipement video - 1

CANON TW-6700W - Connexion d'un équipement video - 2

CANON TW-6700W - Connexion d'un équipement video - 3

  • Vous pouze également connecter votre système AV pour profiter du son de l'équipement connecté.
  • Lorsque vous utilisez le port d'alimentation pour un cable optique HDMI, connectez-le au port d'alimentation 1000mA. (EH-TW6800/EH-TW6700W/EH-TW6700 uniquement)

Connexion d'un ordinateur

Pour projeter des images à partir d'un ordinateur, connectez l'ordinateur selon l'une des méthodes suivantes.
Avec un cable d'ordinateur disponible dans le commerce

CANON TW-6700W - Connexion d'un ordinateur - 1

CANON TW-6700W - Connexion d'un ordinateur - 2

Avec un cable HDMI disponible dans le commerce

CANON TW-6700W - Connexion d'un ordinateur - 3

CANON TW-6700W - Connexion d'un ordinateur - 4

Connexion de smartphones ou de tablettes

Vouss pouvez connecter des smartphones ou des tablettes compatibles avec la norme MHL.

Utilisez un cable MHL disponible dans le commerce pour connecter le port micro-USB d'un smartphone ou d'une tablette au port HDMI2/MHL du projecteur.

CANON TW-6700W - Connexion de smartphones ou de tablettes - 1

CANON TW-6700W - Connexion de smartphones ou de tablettes - 2

Le smartphone ou la tablette connecté commence à se charger lorsque des images sont projetées.

Attention

  • Assurez-vous d'utiliser un cable compatible MHL pour effectuer les connexions. Si un cable qui ne respecte pas les normes MHL est connecté, le smartphone ou la tablette peut générer de la chaleur, entraîner une fuite de liquide, exploser ou générer d'autres conditions susceptibles de provoquer un incendie.
  • Si vous vous connectez à l'aide d'un adaptateur de conversion MHL-HDMI disponible dans le commerce, recharger le smartphone ou la tablette pourrait ne pas fonctionner ou vous pourriez ne pas pouvoir effectuer d'opérations avec la télécommande du projecteur.

CANON TW-6700W - Attention - 1

Lorsque you utilisez beaucoup d'energie, par exemple pour dire un film, la recharge peut ne pas etre possible.
- Ce projecteur ne charge pas les périphériques en mode veille ou lorsque la batterie d'un smartphone ou d'une tablette est épuisée.

Connexion de périphériques USB

Vouss pouvez connecter des périhériques USB tels qu'une clé USB ou un apparil photo numérique compatible USB.

À l'aide du cable USB fourni avec le pérophérique USB, connectez le pérophérique USB au port USB (TypeA) du projecteur.

CANON TW-6700W - Connexion de périphériques USB - 1

CANON TW-6700W - Connexion de périphériques USB - 2

Lorsque le périphérique USB est connecté, vous pouvez projeter des fichiers d'image sur la mémoire ou l'appareil photo numérique USB sous la forme d'un diaporama. p.76

Une fois la projection terminée, retirez les périhériques USB du projecteur. Pour les périhériques avec un interrupteur d'alimentation, veillez à lesmettre hors tension avant de déconnecter le périhérique USB.

Attention

  • Si vous utilisez un concentrateur USB, la connexion risque de ne pas fonctionner correctement. Les apparuils tels que les appareils photo numériques et les péripériques USB doivent être connectés directement au projecteur.
  • Pour connecter un apparéil photo numérique, utilisez un cable USB conforme.
  • Utilisez un cable USB de moins de 3 m de long. Si le cable fait plus de 3 m, les diaporamas risquent de ne pas fonctionner correctement.

Connexion d'un équipement externe

CANON TW-6700W - Connexion d'un équipement externe - 1

Connexion de périphériques Bluetooth®

Vous pouvez connecter des périphériques audio prénant en charge Bluetooth (conformé A2DP) ou les lunettes 3D (conformé au profil Bluetooth 3DS).

CANON TW-6700W - Connexion de périphériques Bluetooth® - 1

Les périhériques audio Bluetooth ne sont pas pris en charge dans certains pays et régions.

Consultez ce qui suit pour plus d'informations sur la connexion des lunettes 3D.

"Appariement des lunettes 3D" p.54

CANON TW-6700W - Connexion de périphériques Bluetooth® - 2

L'entrée audio sur le port HDMI1 ou HDMI2/MHL est émise depuis les haut-parleurs ou casques prénant en charge le Bluetooth.

CANON TW-6700W - Connexion de périphériques Bluetooth® - 3

Appuyez sur le bouton Menu pour afficher les menus dans l'ordre Réglage - Liaison HDMI - Périph. sortie audio.

CANON TW-6700W - Connexion de périphériques Bluetooth® - 4

Utilisez les boutons pour sélectionner Projecteur, puis appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection.

CANON TW-6700W - Connexion de périphériques Bluetooth® - 5

CANON TW-6700W - Connexion de périphériques Bluetooth® - 6

Affiche les menus dans l'ordre Réglages - Bluetooth - Audio Bluetooth.

4 Utilizez les boutons pour selectionner On, puis appuyez sur le bouton Enter pour confirmer la selection.

CANON TW-6700W - Connexion de périphériques Bluetooth® - 7

Activez le « Mode liaison » sur l'appareil Bluetooth auquel vous souhaitez vous connecter. Consultez la documentation de l'appareil Bluetooth pour plus d'informations.
6 Sélectionnez Rechercher app.Bluetooth. Une liste de périphériques disponibles s'affiche.
7 Utilisez les boutons pour selectionner l'appareil Bluetooth auquel vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur le bouton pour vous connecter.

CANON TW-6700W - Connexion de périphériques Bluetooth® - 8

Lors du prochain allumage du projecteur, celui-ci se connectera automatiquement au dernier apparéil auquel il était connecté.

Pour modifier l'appareil connecté, repêtez la procédure depuis l'étape 5.

VersionBluetooth ver. 3.0
SortieClasse 2
Distance de communi-cationEnv. 10 m
Profils pris en chargeA2DP
Protection du contenuSCMS-T
Fréquence utiliséeBande 2,4 GHz (2,402 à 2,480 GHz)
CODECs pris en chargeSBC, Qualcomm® aptX™ audio

CANON TW-6700W - Connexion de périphériques Bluetooth® - 9

Avtissement

  • Les interférences electromagnétiques peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement au niveau de l'équipement Médical. Avant d'utiliser cet apparéil, assurez-vous qu'il n'y a pas d'équipements Médicaux à proximité.
  • Les interférences electromagnétiques peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement des équipements contrôls de manière automatique, ce qui peut provoquer un accident. N'utilisez pas l'appareil à proximé d'équipements contrôls de manière automatique, telis que des portes automatiques ou des alarmes incendie.

CANON TW-6700W - Avtissement - 1

  • Connectez un périphérique Bluetooth prénant en charge la protection du droit d'auteur (SCMS-T).
  • La connexion peut être impossible en fonction de la norme et du type de périphérique.
  • Mème lors d'une connexion dans la plage de distances de communication spécifique, les connexions peuvent être perdues à cause de l'état du signal.
  • La méthode de communication Bluetooth utilise la même fréquence (2,4 GHz) que le réseau local sans fil (IEEE802.11b/g) ou les jours à micro-ondes. Par conséquent, si ces appareils sont utilisés en même temps, des interférences peuvent survenir au niveau des ondes radio, le signal de l'image et le son peuvent être interrompus et la communication peut s'avérer impossible. Si vous devez utiliser ces appareils en même temps, voirlez à ce qu'ils soient suffisamment éloignés du périphérique Bluetooth.
  • Vous ne pouvez pas connecter en même temps plusieurs périphériques Bluetooth au projecteur.
  • Il y a un retard dans la sortie audio depuis n'importe quel périphérique audio Bluetooth.

□ Connexion à des haut-parleurs externes (EH-TW6700W/EH-TW6700/EH-TW6300 uniquely)

Pour émettre de l'audio depuis des haut-parleurs externes, connectez les haut-parleurs au port Audio Out à l'aide d'un cable audio disponible dans le commerce.

CANON TW-6700W - Avtissement - 2

CANON TW-6700W - Avtissement - 3

CANON TW-6700W - Avtissement - 4

  • Pour émettre de l'audio depuis des haut-parleurs externes, réglez Périph. sortie audio sur Projecteur. © Réglage - Liaison HDMI - Périph. sortie audio p.93
  • Lorsqu'aucun système AV n'est connecté au projecteur, l'audio est émis depuis les haut-parleurs externes même si Périph. sortie audio est régle sur Systeme AV.

□ Connexion de périphériques WirelessHD (EH-TW6700W uniquement)

Le projecteur recoit les données transmises depuis le WirelessHD Transmitter et projette les images. p.60 Changez l'image projetée en appuyant sur le bouton WirelessHD de la télécommande.

CANON TW-6700W - Avtissement - 5

  • Lorsque vous receivez des images WirelessHD, assurez-vous que WirelessHD est bien régé sur On. Réglage - WirelessHD - WirelessHD p.93
  • Vous pouvez selectionner le périhérique à afficher dans la section Connexions périph de Liaison HDMI. Réglage - Liaison HDMI - Connexions périp h p.93

Connexion de smartphones ou de tablettes

Vous pouvez connecter des smartphones ou des tablettes compatibles MHL au WirelessHD Transmitter. Utilisez un cable compatible MHL pour connecter le port micro-USB d'un smartphone ou d'une tablette au port HDMI4 du WirelessHD Transmitter.

CANON TW-6700W - Connexion de smartphones ou de tablettes - 1

CANON TW-6700W - Connexion de smartphones ou de tablettes - 2

Vous pouvez piloter des smartphones ou des tablettes à l'aide de la télécommande du projecteur. Vous pouvez également visionner des videos et écouter de la musique tout en chargeant un smartphone ou une tablette.

CANON TW-6700W - Connexion de smartphones ou de tablettes - 3

Attention

  • Assurez-vous que le cable de connexion prend en charge les normes MHL. Pendant le chargement, le smartphone ou la tablette peut générer de la chaleur, entraîner une fuite de liquide, exploser ou générer d'autres conditions susceptibles de provoquer un incendie.
  • Lorsqu'une connexion est établie à l'aide d'un convertisseur MHL-HDMI, vous pouze être dans l'impossibilité de charger ou de contrôler le périphérique à partir de la télécommande.

CANON TW-6700W - Attention - 1

Pendant la lecture, certains périphériques consomment plus d'énergie que la quantité fournie, rendant impossible le chargement pendant la lecture video ou d'autres opérations.

□ Connexion au port Trigger Out (EH-TW6800 uniquement)

Pour connecter des péripériques externes tels que des écrans motorisés, raccordez un cable stéreo à miniconnecteur (3,5 mm) au port Trigger Out. Lorsque le port est activé, un signal (12 V c.c.) est émis du port pour communiquer l'état du projecteur (On ou Off) aux péripériques connectés (écrans électriques, par exemple).

CANON TW-6700W - □ Connexion au port Trigger Out (EH-TW6800 uniquement) - 1

Lorsque you utilisez le port Trigger Out, reglez la fonction Trigger Out sur Alimentation.

Avance > Fonctionnement > Trigger Out p.96

CANON TW-6700W - □ Connexion au port Trigger Out (EH-TW6800 uniquement) - 2

CANON TW-6700W - □ Connexion au port Trigger Out (EH-TW6800 uniquement) - 3

Le projecteur peut être connecté à un routeur réseau, un concentrateur, etc. à l'aide d'un cable de réseau local 100BASE-TX ou 10BASE-T.

Vous pouvez piloter le projecteur ou consulter son statut via le réseau, depuis un ordinateur ou un périphérique intelligent.

CANON TW-6700W - □ Connexion au port Trigger Out (EH-TW6800 uniquement) - 4

CANON TW-6700W - □ Connexion au port Trigger Out (EH-TW6800 uniquement) - 5

CANON TW-6700W - □ Connexion au port Trigger Out (EH-TW6800 uniquement) - 6

Pour éviter les dysfonctionnements, utilisez un cable réseau blindé de catégorie 5 ou supérieure.

Fixation de l'Unité réseau sans fil

Pour utiliser la fonction Réseau sans fil, vous doivent fixer une Unité de Réseau sans fil en option (ELPAP10). Connectez l'Unité de Réseau sans fil au port USB.

CANON TW-6700W - Fixation de l'Unité réseau sans fil - 1

Vouss pouvez utiliser une des méthodes suivantes pour projeter sur un réseau sans fil. Pour plus de détails, consultez la page Téléchargements.

- Projection simultanée de quatre écans

Lorsque vous utilisez EasyMP Multi PC Projection, vous pouvez projeter sur maximum quatre écrans distincts depuis jusqu'à 50 ordinateurs connectés au réseau.

Téléchargez EasyMP Multi PC Projection sur le site Web suivant.

http://www.epson.com

- Projection d'images à partir d'un terminal mobile via un réseau

En installant « Epson iProjection » sur un smartphone ou une tablette, vous pouvez sans fil projeter des données sans fil depuis votre apparéil. p.85

CANON TW-6700W - - Projection d'images à partir d'un terminal mobile via un réseau - 1

  • Si vous laissez l'Unité de Réseau sans fil insérée dans le projecteur, réglez Alim réseau sans fil sur Off lorsque vous ne vous en servez pas. Cela vous permet d'empêcher tout accès non autorisé par des personnes extérieures. p.100
  • Si vous utilisez Epson iProjection ou EasyMP Multi PC Projection en mode Rapide, nous vous recommendons de définir des paramètres de sécurité. p.102

Retrait du cache de terminal

Le cache de terminal est fixé sur la section des connecteurs à l'arrière du projecteur EH-TW6700W. Retirez ce cache lorsque vous utilisez un cable pour connecter un périphérique.

Il y a des fentes au bas du cache de terminal qui vous permettent de tirer le cache vers l'avant et de le sortir des rainures au niveau de la partie supérieure.

Lors de la réinstallation, commencez par insérer les sections saillantes dans les rainures au niveau de la partie supérieure.

CANON TW-6700W - Retrait du cache de terminal - 1

CANON TW-6700W - Retrait du cache de terminal - 2

CANON TW-6700W - Retrait du cache de terminal - 3

Préparation de la télécommande

Installation des piles de la télécommande

Attention

Veillez a installer les nouvelles piles à l'endetroit en respectant les signes (+) et (-) marqués sur les piles et à l'intérieur du boîtier.
- N'utilisez que des piles AA manganèse ou alcalines.

1

Retirez le couvercle du compartment à piles.

Poussez sur la languette du couvercle du compartment à piles, puis relevez celui-ci.

CANON TW-6700W - Attention - 1

2

Remplacez les piles.

Contrôlez la polarité des piles (+) et (-) avant de les installer.

CANON TW-6700W - Attention - 2

3

Replace the couvercle du compartment à piles.

Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.

CANON TW-6700W - Attention - 3

CANON TW-6700W - Attention - 4

Si la télécommande ne réagit plus, ou lentement, ou si elle ne fonctionne plus, il est probable que les piles soient usées. Dans ce cas, vous doivent replacer les piles. Utilisez deux piles alcalines ou manganèse AA.

Portée de la télécommande

La portée de l'émetteur WirelessHD Transmitter varie. p.71

Portée (de gauche à droite)

CANON TW-6700W - Portée de la télécommande - 1

Portée (de haut en bas)

CANON TW-6700W - Portée de la télécommande - 2

CANON TW-6700W - Portée de la télécommande - 3

Projection d'images

Mise sous tension du projecteur

1 Branchez I equipement au projecteur.
2 Utilizez le cordon d'alimentation fourni.
3 Retirez le cache de l'objectif.

CANON TW-6700W - Mise sous tension du projecteur - 1

4 Anlume2 requirpement connecte.

CANON TW-6700W - Mise sous tension du projecteur - 2

5

Appuyez sur le bouton ① de la télécommande ou ⑥ sur le panneau de commande pour allumer le projecteur

Télécommande

Panneau de commande

CANON TW-6700W - 5 - 1

CANON TW-6700W - 5 - 2

Levoyant de fonctionnement du projecteur clignote en bleu lors du préchauffage du projecteur. Une fois le projecteur préchauffé, le témoin d'alimentation et celui de fonctionnement passent au bleu.

CANON TW-6700W - 5 - 3

Lorsque Aliment. Direte est réglé sur On, vous pouvez lancer la projection en branchant simplement le cordon d'alimentation au projecteur, sans devoir appuyer sur des boutons.

Avancé - Fonctionnement - Aliment. Directe p.96

CANON TW-6700W - 5 - 4

Avertissement

  • Ne regardez pas directement l'objet pendant la projection. La lumière puissant émise peut endommager la vue.
  • Ne restez pas devant l'objectifpendant la projection. Les vêtements peuvent être endommagés en raison des températures élevées.

CANON TW-6700W - Avertissement - 1

  • Ce projecteur comporte une fonction Controle parental qui permet d'empêcher les enfants d'allumer accidentellement l'appareil, une fonction Blocage fonctionne. qui interdit toute opération accidentelle, etc. Réglage - Verrouillage - Controle parental/Blocage fonctionne. p.93
  • Ce projecteur comporte une fonction Ajustement Auto qui seLECTIONne automatiquement les réglages optimaux en cas de changement du signal d'entrée pour l'ordinateur connecté. Signal - Ajustement Auto p.92
  • En cas d'utilisation à une altitude d'au moins 1500 m, réglez le Mode haute alt. sur On. Avancé - Fonctionnement - Mode haute alt. p.96

Si l'image désirée n'est pas projetée

Si I'image n'est pas projetee, vous pouze Change la source selon l'une des methodes suivantes.

Telecommande

Appuyez sur le bouton correspondant au port désiré.

CANON TW-6700W - Telecommande - 1

Panneau de commande

Appuyez sur le bouton _舍^Home , puis selectionnez le péri-phérique d'entrée cible sur l'écran d'accueil affché.

CANON TW-6700W - Panneau de commande - 1

Utilisation de l'écran d'accueil

La fonction écran d'accueil vous permet de sélectionner facilement une source d'image et d'acceder à des fonctions utiles.

Appuyez sur le bouton Home de la télécommande ou sur le bouton panneau de commande pour afficher l'écran d'accueil.

Dans les conditions suivantes, l'écran d'accueil s'affiche automatiquement lorsque le projecteur est allumé.

  • Aff. auto écran acc. est régle sur On, Avancé - Écran d'accueil - Aff. auto écran acc. p.96
  • Il n'y aucun signal venant des sources.

CANON TW-6700W - Utilisation de l'écran d'accueil - 1

1 Sélectionne la source que vous souhaitez projeter.
2 Affiche le code QR et se connecte sans fil à un smartphone ou une tablette. p.85
3 Affiche le menu de Configuration. p.89
4 Exécuté les options de menu attribuées à l'écran d'accueil du menu Avancé.

Avancé-Écran d'accueil p.96

5 Définit la fonction 3D. Video - Configuration 3D p.92
6 SLECTIONNE le Mode couleurs. p.40

CANON TW-6700W - Utilisation de l'écran d'accueil - 2

L'écran d'accueil disparaît après 10 minutes d'inactivité.

Mise hors tension

1 Eteignez Equipment connecte:
2 Appuyez sur le bouton de la télécommande ou du panneau de commande.

CANON TW-6700W - Mise hors tension - 1
Telecommande

CANON TW-6700W - Mise hors tension - 2
Panneau de commande

Un message de confirmation s'affiche.

3

Appuyez à nouveau sur (念)

Souhaitez vous éteindre?

Oui : Presser la touche

Non: Presser une autre touche

Levoyant de fonctionnement clignote et le projecteur commence à refroidir.

CANON TW-6700W - Mise hors tension - 3

Lorsque Confirmation attente est reglé sur Off, vous pouvez éteindre le projecteur en appuyant une fois sur le bouton de la télécommande. Avancé - Affichage - Confirmation attente p.96

4

Attendez que le refroidissement soit terminé.

Au terme du refroidissement, levoyant de fonctionnement cesse de clignoter.

5

Débranche le cordon d'alimentation.

CANON TW-6700W - Débranche le cordon d'alimentation. - 1

  • Si le cordon d'alimentation est branché, l'appareil consomme un peu d'électricité même s'il n'est pas utilisé.
  • Lorsque vous rebranchez le cordon d'alimentation, patiently quelques instants.

6

CANON TW-6700W - 6 - 1
Placez le cache sur l'objetif.

CANON TW-6700W - 6 - 2

Réglage de l'image projetée

CANON TW-6700W - Réglage de l'image projetée - 1

Compte tenu de l'instabilité des images aussitôt après la mise sous tension du projecteur, nous vous conseillons d'attendre au moins 30 minutes à compter du début de la projection des images avant de régler la mise au point, le zoom ou le décalage de l'objectif.

Affichage de la mire de test

Lorsque vous reglez le zoom, la mise au point ou la position de projection juste après l'installation du projecteur, vous pouvez afficher une mire de test au lieu de connecter un équipement video.

Appuyez sur le bouton Pattern de la télécommande pour afficher la mire de test. La norme pour les lignes horizontales en haut et en bas utilise le 2.40:1 CinemaScope.

CANON TW-6700W - Affichage de la mire de test - 1

CANON TW-6700W - Affichage de la mire de test - 2

Lorsque you selectionnez Isolation des couleurs lors de la projection des images, c'est la couleur selectionnee (R (rouge), V (vert) ou B (bleu)) qui est projetée. (EH-TW6800 uniquement)?

Appuyez une nouvelle fois sur le bouton Pattern pour ne plus afficher la mire de test.

Réglage de la mise au point

Tournez la bague de mise au point afin de régler la mise au point.

CANON TW-6700W - Réglage de la mise au point - 1

CANON TW-6700W - Réglage de la mise au point - 2

Réglage de la taille de l'image projetée (Régler zoom)

Saisissez le bouton et tournez la bague de zoom pour régler la taille de l'image projetée.

CANON TW-6700W - Réglage de la taille de l'image projetée (Régler zoom) - 1

Réglage de l'inclinaison du projecteur

Si l'image de projection est inclinée à l'horizontal (les côtés gauche et droit de l'image projetée se trouvent à des hauteurs différentes) lorsque le projecteur est placé sur une table, ajustez le pied avant de façon àmettre les deux côtés de niveau.

CANON TW-6700W - Réglage de l'inclinaison du projecteur - 1

Réglage de la position de l'image (décalage de l'objectif)

Si le projecteur ne peut pas etre installe directement face à l'écran, vous pouze régler la position de l'image à l'aide de la fonction de décalage de l'objectif.

Faites tournier les rotateurs de décalage vertical et horizontal de l'objectif sur le projecteur pour ajuster la position de l'image. Pour localiser le centre de la plage de décalage de l'objectif, faites tournier le rotateur de décalage de l'objectif jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.

CANON TW-6700W - Réglage de la position de l'image (décalage de l'objectif) - 1

Attention

  • Lorsque vous utilisez le décalage vertical de l'objet pour ajuster la position de l'image, réglez l'image en la déplaçant vers le haut, puis terminez le réglage. Si vous déplacez l'image vers le bas et que vous terminez le réglage, sa position peut baiser légèrement.
  • Ne faites pas tournier le rotateur de décalage de l'objet dans le vide. Une fois que l'image projetée est positionnée complètement sur un bord, le fait de faire tournier davantage le rotateur risque de nuir à la qualité de l'image.

CANON TW-6700W - Attention - 1

  • Les images les plus nettes sont obtenues lorsque les rotateurs de décalage vertical et horizontal de l'objectif sont tous les deux centrés.
  • Lorsque vous ajustez la position de projection à l'aide du décalage de l'objectif, il est recommandé d'inverter le projecteur parallèlement à l'écran.

You pouvez déplacer l'image dans la plage suivante.

CANON TW-6700W - Attention - 2

1 Centre de l'objectif
2 Image avec décalage de l'objet centré

CANON TW-6700W - Attention - 3

Attention

Lors du transport du projecteur, réglez la position de l'objectif au centre. Si vous transportez le projecteur alors que l'objectif n'est pas en position centrale, vous risquez d'endommager le mécanisme de décalage de l'objectif. Par ailleurs, fixez le coussin de protection qui était attaché au moment de l'achat.

CANON TW-6700W - Attention - 1

Lorsque vous ne pouvez pas procéder aux réglages à l'aide de la fonction de décalage de l'objet, utilisez la fonction Keystone pour corriger la distortion. p.36

Correction la distorsion trapézoidale

Si vous placez le projecteur à un certain angle par rapport à l'écran, ou si vous l'inclinez vers le haut ou vers le bas, ou latéralement, il se peut que vous ayez à rectifier la distorsion l'image.

Yououpouzeprocedera sa correction enutilisantl'une des deuxmethodes suivantes.

  • Correction manuelle de la distorsion horizontal et verticale p.37
  • Correction individuelle de chaque coin de l'image projetée p.37

CANON TW-6700W - Correction la distorsion trapézoidale - 1

Avant de corriger la distorsion trapézoidale, il est recommandé de tourner les rotateurs de décalage de l'objectif pour ajuster la position de la lentille, comme illustré ci-dessous :

  • Position horizontal de la lentille : Centre
  • Position verticale de la lentille : Bord supérieur

Correction en utilisant le bouton Keystone

Vous pouvez utiliser les boutons (ou) du panneau de commande pour corriger la distorsion trapézoidale.

Appuyez sur les boutons pour afficher les jauges V-Keystone/H-Keystone.

Lorsque les jauges sont affichées, appuyez sur les boutons 📁 📁 pour effectuer une correction vertical et sur les boutons 📁 🁬 (ou 📁 🁬) pour effectuer une correction horizontale.

CANON TW-6700W - Correction en utilisant le bouton Keystone - 1

Si le haut ou le bas de l'image est trop large

CANON TW-6700W - Si le haut ou le bas de l'image est trop large - 1

CANON TW-6700W - Si le haut ou le bas de l'image est trop large - 2

Si la gauche ou la droite de l'image est trop large

CANON TW-6700W - Si la gauche ou la droite de l'image est trop large - 1

CANON TW-6700W - Si la gauche ou la droite de l'image est trop large - 2

CANON TW-6700W - Si la gauche ou la droite de l'image est trop large - 3

  • L'image peut être réduite si vous corrigez la distorsion trapézoidale. Augmentez la distance de projection afin d'adapter l'image projetée à la taille de l'écran.
  • Vous pouvez également définir la fonction H/V-Keystone dans le menu Configuration. Réglage - Keystone - H/V-Keystone p.93
  • Vous pouvez appliquer des corrections efficaces dans un angle de projection de 30^ dans n'importequelle direction.
  • Vous pouvez régler le volume en appuyant sur les boutons 📷 📷 📷 lorsque les jauges V-Keystone/H-Keystone ne sont pas affichées. (EH-TW6700W/EH-TW6700 uniquement) 📷 p.39

Correction avec Quick Corner

Vous pouvez utiliser le paramètre Quick Corner du projecteur pour corriger la forme et la taille rectangulaire irrégulière d'une image.

1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher les menus dans l'ordre Réglages - Keystone.

Telecommande

CANON TW-6700W - Correction avec Quick Corner - 1

Panneau de commande

CANON TW-6700W - Correction avec Quick Corner - 2

2

Utilisez le bouton pour désirsir Quick Corner, puis appuyez sur le bouton (Enter). Si nécessaire, appuyez à nouveau sur le bouton (Enter).

CANON TW-6700W - 2 - 1

L'écran de sélection de la zone s'affiche.

3

Utilisez les boutons pour selectionner le coin de l'image que vous souhaitez ajuster. Appuyez ensuite sur le bouton Enter

CANON TW-6700W - 3 - 1

CANON TW-6700W - 3 - 2

Pour réinitialiser les corrections Quick Corner, maintenez la touche Esc enforcée pendant environ deux secondes tandis que l'écran de selection de zone est affché, puis seLECTIONnez Oui.

4 Appuyez sur les boutons 4 pour regler la forme de l'imag de la maniere souhaitee. Appuyez sur le bouton Enter pour revenir a I'écran de selection de zone.

CANON TW-6700W - 3 - 3

Si vous voyagez cet écran, vous ne pouvez pas ajuster davantage la forme dans la direction indiquée par le triangle gris.

CANON TW-6700W - 3 - 4

5

Si nécessaire, repétez les étapes 3 et 4 pour régler les autres coins.

6

Lorsque you've terminé, appuyez sur le bouton Esc

CANON TW-6700W - 6 - 1

Après avoir exécuté Quick Corner, le paramètre Keystone est régle sur Quick Corner dans le menu Réglages du projecteur. L'écran de selection de zone s'affiche lorsque vous appuyez sur l'un des boutons du panneau de commande.

Réglage du volume

Vous pouvez régler le volume à l'aide des boutons Volume de la télécommande ou des boutons du panneau de commande (EH-TW6700W/EH-TW6700 uniquement).

CANON TW-6700W - Réglage du volume - 1
Télécommande

CANON TW-6700W - Réglage du volume - 2
Panneau de commande

CANON TW-6700W - Réglage du volume - 3

  • Vous pouvez aussi régler le volume depuis le menu Configuration. © Réglage - Audio - Volume p.93
  • Lorsqu'un système AV est connecté au projecteur et que vous souhaitez régler le volume du système AV, réglez Liaison HDMI sur On et Périph. sortie audio sur Système AV. © Réglages - Liaison HDMI p.93
  • Vous ne pouvez pas ajuster le volume des périhériques audio Bluetooth depuis le projecteur.

CANON TW-6700W - Réglage du volume - 4

Attention

Ne lancez pas une projection avec un volume élevé.

Un volume excessif soudain peut entrainer des problèmes auditifs. Réduisez toujours le volume avant

l'extinction pour pouvoir l'augmenter progressivement lors de la mise en marche suivante.

Masquage de l'image et mise en sourdine du son de manière-temporaire (Pause A/V)

Appuyez sur le bouton A/V Mute pour afficher ou masquer l'image. Le son est également mis en sourdine ou lu.

CANON TW-6700W - Masquage de l'image et mise en sourdine du son de manière-temporaire (Pause A/V) - 1

CANON TW-6700W - Masquage de l'image et mise en sourdine du son de manière-temporaire (Pause A/V) - 2

  • Pour les films, la lecture des images et de l'audio se poursuit même en mode Pause A/V. Vous ne pouvez pas reprendre à l'endetroit où vous avez mis la video et l'audio en pause, en utilisant le bouton A/V Mute.
    Pourmettre en sourdine ou lire seulement le son,appuyez sur le bouton Mute
  • Lors de l'émission du son à partir d'un système AV et pour ajuster le volume du système AV, réglez Liaison HDMI sur On et Périph. sortie audio sur Système AV. ©Réglages - Liaison HDMI p.93

CANON TW-6700W - Masquage de l'image et mise en sourdine du son de manière-temporaire (Pause A/V) - 3

Réglage de l'image

Sélection de la qualité de projection (Mode couleurs)

Vous pouvez obtenir une qualité d'image optimale pour votre environnement lors d'une projection. La luminosité de l'image varie en fonction du mode sélectionné.

1 Appuyez sur le bouton Color Mode

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Color Mode - 1

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Color Mode - 2

  • Vous pouvez effectuer les réglages dans le menu Configuration. © Image - Mode couleurs p.90
  • Si vous appuyez sur le bouton Home, vous pouvez également effectuer les réglages de l'écran d'accueil. p.31

2

Choisissez Mode couleurs.

Utilisez les boutons pour selectionner un mode, puis appuyez sur le bouton Enter pour confirmer la selection.

CANON TW-6700W - Choisissez Mode couleurs. - 1

Choix en cas de projection d'images 2D

ModeApplication
Auto*Définit le mode de couleur automatiquement en fonction de l'environnement.
DynamiqueIl s'agit du mode le plus clair. Idéal pour favoriser la luminosité.
Cinéma LumineuxIdéal pour projeter des images vives.
NaturelIdéal pour reproductive fidèlement la couleur de l'image source. Nous vous conseillons de sélectionner ce mode lorsque vous effectuez l'ajustement des couleurs pour l'image. p.46
CinémaIdéal pour profiter du contenu de films.
  • Cette option ne peut être définie que lorsque Projection est régle sur Avant. p.96
    Choix en cas de projection d'images 3D
ModeApplication
Dynamique 3DUn mode 3D dédié idéal pour favoriser la luminosité.
Cinéma 3DUn mode 3D dédié idéal pour profiter du contenu de films.

Basculement de l'écran entre le mode Complet et le mode Zoom (Aspect)

Vouss pouvez modifier le type, le rapport L/H et la résolution du signal d'entrée afin de les adapter à l'Aspect de l'image projetée.

Les paramètres disponibles varient en fonction du signal d'image en cours de projection.

CANON TW-6700W - Basculement de l'écran entre le mode Complet et le mode Zoom (Aspect) - 1

Notez que l'emploi de la fonction de rapport L/H du projecteur pour agrandir, réduire ou fractionner l'image projetée à des fins commerciales ou pour diffusion publique peut constituer une infraction aux droits du détenteur des droits d'auteur de l'image, en vertu des loi en matière de droits d'auteur.

1 Appuyez sur le bouton Aspect

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Aspect - 1

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Aspect - 2

Vous pouvez effectuer les réglages dans le menu Configuration. Signal - Aspect p.92

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Aspect - 3

Utilizez les boutons pour sélectionner le nom du réglage, puis appuyez sur le bouton (Enter) pour confirmer la seLECTION.

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Aspect - 4

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Aspect - 5

You pourriez ne pas pouvoir modifier l'Aspect en fonction du signal d'entrée.

En sélectionnant Automatique, le rapport L/H optimal est seLECTIONné afin d'afficher le signal d'entrée. Modifiez ce réglage si vous poulez utiliser un rapport L/H différent.

Le tableau ci-dessous montre l'image projetée sur un écran 16:9.

Image d'entréeNom du paramètre
NormalCompletZoom
Images 4:3
Images 16:9Lors de la projection d'images 16:9, vous ne pouvez pas sélectionner Complet et Zoom.
Images enregistrées en mode compressé
Images en format boîte auxlettres*
RemarquesS'adapte à la taille vertica- le de l'écran de projection. Le rapport L/H varie en fonction de l'image en entrie.Utilise la totalité de l'écran de projection. Le rapport L/H varie en fonction de la résolution d'entrée.Conserve le rapport L/H du signal d'entrée et s'adapte à la taille horizon-tale de l'écran de projec-tion. Il peut arriver que le dessus et le dessous de l'image soienttronqués.
  • L'image en format boîte aux lettres utilisé dans cette explication est une image en rapport 4:3 affichée en 16:9, avec des marges noires en haut et en bas pour l'insertion des sous-titres. Les marges au-dessus et en dessous de l'image sont utilisées pour les sous-titres.

Pour EH-TW6800, vous pouvez aussi définir Larg. anamorphiq et Compr. horiz.

Sélectionnez l'option Larg. anamorphiq et fixez un objectif anamorphoseur disponible dans le commerce pour profiter de DVD, de disques Blu-ray, etc. d'images enregistrées au format cinémascope.

Compr. horiz. étend l'aspect horizontal du signal d'entrée. Cela vous permet de projeter sur toute la largeur de l'écran lors de l'utilisation d'un objectif anamorphoseur disponible dans le commerce.

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Aspect - 6

  • Si l'option Larg. anamorphiq est activée alors que l'option Overscan est sélectionnée, il est possible que l'image soit tronquée. Réglez Overscan sur Off. Signal - Overscan p.92
  • En cas de projection d'images 3D en mode Larg. anamorphiq, seeds les signaux 1080p / 24Hz Frame Packing sont pris en charge.

Réglage de la Nettété

Vous pouvez rendre l'image plus nette.

Le tableau suivant presente les éléments de réglage et les procédures.

StandardAméliore les contours de l'image projetée globale. Lorsque vous réglez Stân-dard, les valeurs de réglage pour Optim lignes fines et Optim lignes épais-ses sont également ajustées en même temps.
Optim lignes finesAméliore des détails comme la chevelure et les motifs des vêtements.
Optim lignes épaisSESAméliore les parties brutes, comme le contour d'objects entiers ou l'arrière-plan, ce qui améliore la netteté globale de l'image.

1 Appuyez sur le bouton Menu

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Menu - 1

Le menu Configuration s'affiche.

2 Choisissez Image - Nettété. L'écran de réglage Nettété s'affiche.

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Menu - 2

L' image est améliorée en cas de réglage vers la droite (positif) et est adoucie en cas de réglage vers la gauche (négatif).

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Menu - 3

Appuyez sur le bouton Default pour rétablier les réglages par défaut.

4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.

Réglage de la résolution d'image (Amélioration image)

Yououpouzeajusterla resolutionde l'imagéàl'aide de la fonctionAmélioration image.

Le contenu suivant peut être ajusté.

Modes prédéf. imageSélectionnez les réglages préparés à l'avance pour Réduction bruit, Réduction bruit MPEG, Super-resolution et Optim. des détails.
Réduction bruit(Cette option ne peut être définie que lorsque Traitement images est régle sur Fine.) Il permet deisser les images compteant des interférences.
Réduction bruit MPEG(Cette option ne peut être définie que lorsque Traitement images est régle sur Fine.) Vous pouvez réduire le bruit noir et de points qui survient lors de la projection des films MPEG.
Super-resolutionRéglage fin lignes : Améliore le contraste et les contours des images complexes. Détail focus art. : Améliore le contraste et les contours des arrêtère-plans lisses.
Optim. des détailsAméliore le contraste d'une image pour générer une image avec une texture plus prononcée faisant ressortir le matériel. Selon l'image, vous pouvez constater la présence d'un effet lumineux au niveau des bords entre les couleurs. Si cela vous dérange, choisissez une valeur plus petite. Pour EH-TW6800, vous pouvez paramétre la Puissance et la Plage. Puissance : Plus la valeur est élevé, plus le contraste est prononcé. Plage : Plus la valeur est élevé, plus la plage d'optimisation des détails est large.

1 Appuyez sur le bouton Image Enh

CANON TW-6700W - Réglage de la résolution d'image (Amélioration image) - 1

CANON TW-6700W - Réglage de la résolution d'image (Amélioration image) - 2

You pouvez effectuer les réglages dans le menu Configuration. Image - Amélioration image p.90

2

Utilisez les boutons pour selectionner I'elément a regler, puis appuyez sur le bouton Enter pour confirmer la selection.

CANON TW-6700W - 2 - 1

3 Utilisez les boutons 4 pour effectuer les réglages.

Appuyez sur le bouton Esc pour régler un autre élément.

Appuyez sur le bouton Default pour rétablier les réglages par défaut.

CANON TW-6700W - 2 - 2

4 Appuyez sur le bouton Image Enh pour quitter le menu.

Réglage d'Iris auto

En réglant automatiquement la luminance par rapport à l'image affichée, vous pouvez profiter d'images riches et profondes.

Vouse pouze selectionner le suivi de l'ajustement de la luminance pour les modifications de luminosité de I'image affichée, de Normal à Haute vitesse.

Appuyez sur le bouton Menu pour afficher les menus dans l'ordre suivant.

Image - Iris auto

Utilisez les boutons pour sélectionner l'élement, puis appuyez sur le bouton pour confirmer la se-lection.

CANON TW-6700W - Réglage d'Iris auto - 1

CANON TW-6700W - Réglage d'Iris auto - 2

(Selon l'image, il est possible que le fonctionnement de l'Iris auto soit audible, il ne s'agit cependant pas d'une anomalie de fonctionnement.)

Réglage Interpolation image

Vous pouvez dire des images en mouvement rapide de façon fluide en produitant automatiquement des images intermediaires entre les images d'origine.

Interpolation image est uniquement disponible dans les conditions suivantes.

Lorsque Traitement images est regle sur Fine, Signal - Avancé - Traitement images p.92
- Lorsque la source est HDMI1, HDMI2 ou WirelessHD
Lors de l'entrée de signaux 2D ou 3D (1080p 24 Hz). p.133

1 Appuyez sur le bouton Frame Int

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Frame Int - 1

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Frame Int - 2

Vous pouvez effectuer les réglages dans le menu

Configuration. Image - Interpolation image p.90

2

Utilize les boutons pour selectionner I'elément, puis appuyez sur le bouton Enter pour confirmer la selection.

CANON TW-6700W - 2 - 1

Régler la vitesse du Traitement images

Permet d'améliorer la vitesse de réponse pour les images projétées à grande vitesse, telles que les yeux.

Ce réglage n'est disponible qu'en cas de réception d'une entrée de signal progressif en provenance des ports HDMI1 ou HDMI2, ou WirelessHD.

Appuyez sur le bouton Fine/Fast pour passer d'un niveau à l'autre, Fine et Rapide.

CANON TW-6700W - Régler la vitesse du Traitement images - 1

CANON TW-6700W - Régler la vitesse du Traitement images - 2

  • Vous pouvez effectuer les réglages dans le menu Configuration. Signal - Avancé - Traitement images p.92
  • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les images 3D.
  • Lorsque le Traitement images est paramétré surRapide, les paramètres Réduction bruit, Réduction bruit MPEG, et Conversion 2D à 3D sont régles sur Off.

CANON TW-6700W - Régler la vitesse du Traitement images - 3

Ajustement de la couleur

Ajustement de la Temp. couleur

Permet d'ajuster la teinte globale des images. Effectuez les réglages si l'image est un peu trop bleue, trop rouge, etc.

Appuyez sur le bouton Menu pour afficher les menus dans l'ordre suivant.

Image - Temp. couleur - Temp. couleur

Utilisez les boutons pour effectuer les réglages.

Les teintes bleues sont accentuées à mesure que vous augmentez la valeur, tout comme les teintes rouges si vous réduisez la valeur.

CANON TW-6700W - Ajustement de la Temp. couleur - 1

CANON TW-6700W - Ajustement de la Temp. couleur - 2

Appuyez sur le bouton Default pour rétablier les réglages par défaut.

Réglage des valeurs RVB (offset et gain)

Vous pouvez ajuster la luminosité des zones sombres (Offset) et claires (Gain) pour les couleurs R (rouge), G (vert) et B (bleu).

Appuyez sur le bouton Menu pour afficher les menus dans l'ordre suivant.

Image - Temp. couleur - Personnelisé

Utilisez les boutons pour selectionner l'élement, puis effectuez les réglages à l'aide des boutons

. L'image devient plus claire en cas de réglage vers la droite (positif) et plus nombre avec un réglage vers la gauche (négatif).

CANON TW-6700W - Réglage des valeurs RVB (offset et gain) - 1

OffsetLorsque l'image est éclaircie, l'ombrage des parties plus sombres est restitué avec plus de vivacité. Lorsque l'image est asombrie, elle semble plus pleine, mais l'ombrage des parties plus sombres est plus difficile à désigner.
GainLorsque l'image est éclaircie, les parties les plus claires deviennent plus blanches et l'ombrage disparait. Lorsque l'image est asombrie, l'ombrage des parties plus claires est restitué avec plus de vivacité.

CANON TW-6700W - Réglage des valeurs RVB (offset et gain) - 2

Appuyez sur le bouton Default pour rétablier les réglages par défaut.

Réglage de la teinte, de la saturation et de la luminosité

Vouss pouvez modifier la teinte, la saturation et la luminosité des couleurs R (rouge), G (vert), B (bleu), C (cyan), M (magenta) et Y (jaune).

TeinteRègle la couleur globale de l'image vers le bleu, le vert ou le rouge.
SaturationRègle la vivacité globale de l'image.
LuminositéRègle la luminosité globale des couleurs de l'image.

1 Appuyez sur le bouton RGBCMY.

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton RGBCMY. - 1

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton RGBCMY. - 2

Vous pouvez effectuer les réglages dans le menu Configuration. Image - Avancé - RGBCMY p.90

2

Utilisez les boutons pour selectionner la couleur a regler, puis appuyez sur le bouton Enter pour confirmer la selection.

CANON TW-6700W - 2 - 1

3

Utilisez les boutons pour selectionner Teinte, Saturation ou Luminosite.

4

Utilisez les boutons 4 pour effectuer les réglages.

CANON TW-6700W - 4 - 1

Appuyez sur le bouton Esc pour régler une autre couleur.

Appuyez sur le bouton Default pour rétablier les réglages par défaut.

5

Appuyez sur le bouton RGBCMY pour quitter le menu.

Réglage de la valeur gamma

Vouss pouvez modifier les légères différences de coloration qui peuvent survenir en raison du périphérique employé lorsque l'image est affichée.

Vous pouvez régler cette option pour utiliser une des trois méthodes suivantes.

  • Sélection et réglage de la valeur de correction
  • Ajustement pendant l'affichage de l'image
  • Ajustement à l'aide du graphe de réglage gamma

CANON TW-6700W - Réglage de la valeur gamma - 1

Lorsqu'un signal 3D ou HDR est entré, vous ne pouvez pas sélectionner Ajustez à partir de l'image.

Sélection et réglage de la valeur de correction

1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher les menus dans l'ordre suivant. Image - Avancé - Gamma

2 Utilisez les boutons 4 pour selectionner la valeur de correction, appuyez sur le bouton Enter) pour confirmer la selection.

CANON TW-6700W - Sélection et réglage de la valeur de correction - 1

Plus la valeur est élevé et plus les parties sombres de l'image deviennent claires; toutefois, les parties claires peuvent etre décolorées. La partie supérieure du graphe de réglage gamma s'arrondit.
Plus la valeur est faible et plus les parties claires de l'image deviennent sombres. La partie inférieure du graphe de réglage gamma s'arrondit.

CANON TW-6700W - Sélection et réglage de la valeur de correction - 2

  • L'axe horizontal du graphe de réglage gamma indique le niveau du signal d'entrée, et l'axe vertical le niveau du signal de sortie.
  • Sélectionnez Réinitialiser pour rétabir les réglages à leurs valeurs par défaut.

Ajustement pendant l'affichage de l'image

Sélectionnez un point sur l'image pour lequel vous souhaitez ajuster la luminosité, et réglez seulement la teinte可以选择.

1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher les menus dans l'ordre suivant.

Image - Avancé - Gamma - Personnelisé - Ajustez à partir de l'image.

CANON TW-6700W - Ajustement pendant l'affichage de l'image - 1

Placez le curseur sur l'image projetée jusqu'à l'emplacement où vous souhaitez modifier la luminosité, puis appuyez sur le bouton (Enté).

CANON TW-6700W - Ajustement pendant l'affichage de l'image - 2

3 Utilisez les boutons pour selectionner un réglage, puis appuyez sur le bouton Enter pour confirmer la selection.

CANON TW-6700W - Ajustement pendant l'affichage de l'image - 3

4 Lorsque Souhaitez-vous poursuivre le réglage du paramètre ? s'affiche, sélectionnez Oui ou Non.

Pour régler un autre emplacement, sélectionnez Oui, et repêze la procédure depuis l' étape 2.

Ajustement à l'aide du graphe de réglage gamma

Sélectionnez un point de teinte sur le graphe, puis effectuez les réglages.

1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher les menus dans l'ordre suivant.

Image - Avancé - Gamma - Personnelisé - Ajustez à partir du graphe.

CANON TW-6700W - Ajustement pendant l'affichage de l'image - 4

Utilisez les boutons 4 pour sélectionner le ton à ajuster selon le graphe.

CANON TW-6700W - Ajustement pendant l'affichage de l'image - 5

3 Utilisez les boutons pour régler la luminosité, puis

appuyez sur le bouton (Enter) pour confirmer la selection.

CANON TW-6700W - Ajustement pendant l'affichage de l'image - 6

CANON TW-6700W - Ajustement pendant l'affichage de l'image - 7

DefaultR

CANON TW-6700W - Ajustement pendant l'affichage de l'image - 8

13/14

CANON TW-6700W - Ajustement pendant l'affichage de l'image - 9

Déplacement

Enter V a

CANON TW-6700W - Ajustement pendant l'affichage de l'image - 10

Affichage de l'image dans la qualité enregistrée (fonction Mémoire)

Enregistrement d'une mémoire

En utilisant la fonction mémoire, vous pouvez enregistrer les réglages pour l'Image dans le menu Configuration, puis les réutiliser lorsque cela est nécessaire.

1 Effectuez les réglages ou ajustements que vous souhaitez enregistrer.
3 Appuyez sur le bouton Memory

CANON TW-6700W - Enregistrement d'une mémoire - 1

3 pour selectionner Sauvegarde
mémoire, puis appuyez sur le bouton
Ent pour confirmer la selection.

CANON TW-6700W - Enregistrement d'une mémoire - 2

4 Utilisez les boutons pour selectionner le nom de la mémoire à enregistrer, puis appuyez sur le bouton (Enter) pour confirmer la selection.

CANON TW-6700W - Enregistrement d'une mémoire - 3

Les réglages actuels du projecteur sont enregistrés dans la mémoire.

Si la marque à gauche du nom de la mémoire devient bleue pâle, cela signifie que la mémoire a déjà été enregistrée. Lorsque vous sélectionnez une mémoire enregistrée, un message vous demandant de confirmer l'écrasement de la mémoire s'affiche. Si vous choisissez Oui, le contenu précédent est effacé et les réglages actuels sont enregistrés.

Chargement, suppression et renommage d'une mémoire

Vouspouvez charger, supprimer et renomer des mémoires enregistrées.

Appuyez sur le bouton , puis selectionné la fonction cible sur l'écran affché.

FonctionExplication
Appel mémoirePermet de charger la mémoire enregistrée. Lorsque vous sélectionnez une mémoire et appuyez sur le bouton (Enter), les paramètres appliqués à l'image sont replacés par les paramètres de la mémoire.
Effacement mémoirePermet d'effacer la mémoire enregistrée. Un message s'affiche lorsque vous sélectionnez le nom d'une mémoire et appuyez sur le bouton (Enter). Sélectionnez Oui, puis appuyez sur le bouton (Enter) pour effacer la mémoire sélectionnée.
Renommer la mémoirePermet de modifier le nom de la mémoire. Sélectionnez le nom de mé-moire que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur le bouton (Enter). En-trez le nom de la mémoire à l'aide du clavier virtuel. p.101Lorsque vous avez terminé, placez le curseur sur Finish, puis appuyez sur le bouton (Enter).

CANON TW-6700W - Chargement, suppression et renommage d'une mémoire - 1

Visualisation d'images 3D

Préparation à la visualisation d/images 3D

Vérifiez ce qui suit avant de visualiser des images 3D.

  • Lorsque la source est HDMI1, HDMI2 ou WirelessHD (EH-TW6700W uniquement).
  • Réglez Affichage 3D sur Automatique ou 3D.

Lorsque 2D est besoin, appuyez sur le bouton 2D/3D de la télécommande et basculesz sur Automatique ou 3D.

Signal - Configuration 3D - Affichage 3D p.92

Appariez les lunettes 3D. p.54

Ce projecteur prend en charge les formats 3D suivants.

  • Frame Packing
    Cote a cote
  • Haut et bas

CANON TW-6700W - Préparation à la visualisation d/images 3D - 1

Si l' image 3D ne peut etre visualisée

Le projecteur projette automatiquement une image 3D lorsqu'il détecte un format 3D.

Certaines émissions télévisées en 3D ne contiennent pas des signaux au format 3D. Si tel est le cas, précédez comme suit pour régler le format 3D.

CANON TW-6700W - Si l' image 3D ne peut etre visualisée - 1

Appuyez sur le bouton 2D/3D pour régler Affichage 3D sur 3D.

Le bouton 2D/3D fait basculer Affichage 3D entre Automatique, 3D et 2D.

CANON TW-6700W - Si l' image 3D ne peut etre visualisée - 2

CANON TW-6700W - Si l' image 3D ne peut etre visualisée - 3

3D Appuyez sur le bouton pour régler le format 3D sur le périphérique AV.

CANON TW-6700W - Si l' image 3D ne peut etre visualisée - 4

CANON TW-6700W - Si l' image 3D ne peut etre visualisée - 5

  • Si vous utilisez un périphérique ou un cable qui ne prend pas en charge les images 3D, la projection 3D ne peut pas etre effectuée.
  • Pour plus d'informations sur les paramètres du format 3D sur le périphérique AV, consultez la documentation fournie avec le AV.
  • Lorsque le format 3D n'est pas configuré correctement, l'image n'est pas projetée correctement (voir illustration ci-dessous).

CANON TW-6700W - Si l' image 3D ne peut etre visualisée - 6

CANON TW-6700W - Si l' image 3D ne peut etre visualisée - 7

  • Si une image 3D n'est pas projetée correctement même lorsqu'un format 3D est défini, la fréquence de synchronisation pour les lunettes 3D peut être inversée. Inversez la fréquence de synchronisation avec Inverser lunettes 3D. Signal - Configuration 3D - Inverser lunettes 3D p.92
  • La façon dont une image 3D est perché varie d'une personne à l'autre.
  • Lorsque vous commence à projeter une image 3D, un averissement au sujet de la visualisation d'images 3D est affché. Vous pouvez désactiver cet averissement en réglient Notification aff. 3D sur Off. Signal - Configuration 3D - Notification aff. 3D p.92
  • Au cours d'une projection 3D, les fonctions suivantes du menu Configuration ne peuvent pas etre modifiées.

Aspect (réglé sur Normal*),Réduction bruit (réglé sur Off),Overscan (réglé sur Off),Super-resolution, Traitement images, Avancé - Nettété, Réglage PIP

  • Uniquement pour le modèle EH-TW6800, vous pouvez désir Normal ou Larg. anamorphiq.

  • La façon dont l'image 3D est visualisée peut changer en fonction de la température ambiente et de la durée d'utilisation de la lampe. Évitez d'employer le projecteur si l'image n'est pas projetée normalement.

Utilisation de lunettes 3D

Utilisez les lunettes 3D fournies ou disponibles en option (ELPGS03) pour visualiser les images en 3D. p.132

CANON TW-6700W - Utilisation de lunettes 3D - 1

Les lunettes 3D sont fournies avec des autocollants de protection. Retirez les autocollants de protection avant utilisation.

Chargement des lunettes 3D

Les méthodes de chargement suivantes sont disponibles, en fonction du modèle de lunettes 3D utilisées. Si vous disposez d'un émetteur WirelessHD Transmitter, vous pouvez l'utiliser pour charger les lunettes. Si vous n'avez pas de WirelessHD Transmitter, vous pouvez recharger en utiliser un adaptateur de recharge USB (ELPAC01).

Chargement à l'aide de l'émetteur WirelessHD Transmitter

Connectez les lunettes 3D à l'émetteur WirelessHD Transmitter à l'aide du cable USB.

CANON TW-6700W - Chargement des lunettes 3D - 1

Lorsqu'un cable est connecté au port HDMI4, le WirelessHD Transmitter ne peut pas charger les lunettes 3D.

Chargement à l'aide de l'Adaptateur de chargement USB

Utilisez le cable de charge USB pour connecter les lunettes 3D à l'adaptateur de charge USB, puis branchez l'adaptateur de charge USB à une prise électrique.

CANON TW-6700W - Chargement à l'aide de l'Adaptateur de chargement USB - 1

CANON TW-6700W - Chargement à l'aide de l'Adaptateur de chargement USB - 2

  • Vous pouvez uniquement recharger les lunettes 3D ELPGS03.
    Assurez-vous d'utiliser le cable USB fourni avec les lunettes 3D.
  • Vous pouvez utiliser les lunettes pendant environ trois heures après seulement trois minutes de recharge. Une recharge complète prend environ 50 minutes et les lunettes peuvent être utilisées pendant environ 40 heures.
  • Vous pouvez également recharger en connectant les lunettes 3D au projecteur. Lorsque le projecteur est utilisé pour charger les lunettes 3D, branchez le cable de charge USB sur le port USB du projecteur. (Vérifiez que le projecteur est allumé.)

Attention

  • Connectez uniquement l'adaptateur à une prise électrique qui utilise la tension indiquée sur l'adaptateur.
  • Tenez compte des points suivants lorsque vous manipuez le cable USB.

  • Vous ne devez pas plier, tordre ou tirer le cable trop violemment.

  • Vous ne devez pas modifier le cable.
  • Vous ne devez pas procéder au câblage à proximé d'un chauffage électrique.
  • Vous ne doivent pas utiliser le cable s'il est endommagé.

CANON TW-6700W - Attention - 1

Apparlement des lunettes 3D

Pour afficher des images 3D, vous devez d'abord apparier les lunettes 3D avec le projecteur.

Appuyez quelques secondes sur le bouton [Pairing]itué sur les lunettes 3D pour commencer l'appariement. Reportez-vous au Guide de l'utilisateur des lunettes 3D pour plus d'informations.

CANON TW-6700W - Apparlement des lunettes 3D - 1

  • Lors de l'utilisation de lunettes 3D pour la première fois, la liaison est effectuee lorsque les lunettes 3D sont allumées. Il n'est pas nécessaire de proceder à l'appariement si les images 3D peuvent etre visuaisées correctement.
  • Une fois l'apparlement effectué, vous pouvez visualiser les images 3D lors de la prochaine mise sous tension des périphériques.
  • Vous pouvez procéder à l'appariement à trois mètres du projecteur. Lorsque l'appariement est effectué, voirlez à rester à trois mètres du projecteur, faute de quoi il est possible que l'appariement échoue.
  • L'appariement est automatiquement annulé si la synchronisation ne peut pas être effectué dans les 30 secondes. Lorsque l'appariement est annulé, les images 3D ne peuvent être visualisées en raison de l'éché de l'appariement.

Port des lunettes 3D

1 Mettez les lunettes 3D sous tension en plaçant l'interrupteur [Power] sur On.

Levoyant s'allumependantquelques secondes,puis s'eteint.

CANON TW-6700W - Mettez les lunettes 3D sous tension en plaçant l'interrupteur [Power] sur On. - 1

2 Chaussez vos lunettes 3D. Bon amusement!

CANON TW-6700W - Chaussez vos lunettes 3D. Bon amusement! - 1

  • Lorsque vous avez fini d'utiliser les lunettes 3D, mettez-les hors tension en plaçant l'interrupteur [Power] sur Off.
  • Si vous n'utilise pas les lunettes 3D pendant au moins 30 secondes, elles sont automatiquement mises hors tension. Pour remettre les lunettes 3D sous tension, placez l'interrupteur [Power] sur Off, puis de nouveau sur On.

Interpretation du témoin sur les lunettes 3D

Vous pouvez consulter le statut des lunettes 3D à l'aide du témoin allumé ou clignotant.

CANON TW-6700W - Interpretation du témoin sur les lunettes 3D - 1

TémoinsEtat
Clignote en rouge rapidement deux fois, répété 5 foisBatterie faible
Lumière rougeChargement
Lumière verteChargement terminé
Lumière verte/rouge clignotanteAppariement
Lumière verte allumée pendant 10 secondes, puis éteinteMise sous tension ou appariement réussi

Conversion d/images 2D en 3D

Vous pouvez convertir les images 2D en provenance du port HDMI1, HDMI2 ou WirelessHD (EH-TW6700W uniquely).

1 Appuyez sur le bouton 2D/3D pour régler Affichage 3D sur Automatique.

Le bouton 2D/3D fait basculer Affichage 3D entre Automatique, 3D et 2D.

CANON TW-6700W - Conversion d/images 2D en 3D - 1

2 Appuyez sur le bouton /Menu pour afficher les menus dans l'ordre Signal-Configuration 3D.
3 Selectionnez Conversion 2D a 3D, puis appuyez sur le bouton Enter pour confirmer la selection.

CANON TW-6700W - Conversion d/images 2D en 3D - 2

4 Sélectionnez l'intensité de l'effet 3D, puis appuyez sur le bouton (enter) pour confirmer la sélection.

CANON TW-6700W - Conversion d/images 2D en 3D - 3

CANON TW-6700W - Conversion d/images 2D en 3D - 4

Si l'option Traitement images est reglee sur Rapide, vous ne pouvez pas modifier l'options Conversion 2D à 3D. Signal - Avancé - Traitement images p.92

Avertissements relatifs à la visualisation d'images 3D

Tenez compte des remarques importantes suivantes lorsque vous visualisez des images 3D.

CANON TW-6700W - Avertissements relatifs à la visualisation d'images 3D - 1

Avertissement

Démontage ou remodelage

  • Ne démontez pas les lunettes 3D et ne les modifiez pas.

Vous risqueriez de provoquer un incendie ou l'affichage d'images anormales, ce qui pourrait cause une sensation de malaise.

Emplacements de stockage

  • Ne laissez pas les lunettes 3D ou les pieces fournies à la portée des enfants.

Ceux-ci risqueraient de les avaler accidentellement. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.

Chauffage

  • Ne placez pas les lunettes 3D dans un feu ou sur une source de chaleur et ne les laissez pas sans surveillance dans un lieu exposé à des températures élevées. Ce périphérique est équipéd'une batterie au lithium intégrée, il peut donc entraîner des brûlures ou un incendie en cas d'inflammation ou d'explosion.

Chargement

  • Lors du chargement, connectez le cable fourni au port USB indiqué par Epson. Ne procédez pas au chargement à l'aide d'autres péripériques, cela peut entraîner une fuite, une surchauffe ou une explosion de la batterie.
  • Utilisez uniquement le cable de chargement fourni pour charger les lunettes 3D, faute de quoi il risque de surchauffer, de s'enflammer ou d'explorer.

CANON TW-6700W - Chargement - 1

Attention

Lunettes 3D

  • Ne laissez pas tomber les lunettes 3D et n'appuyez pas trop fort dessus.

Le bris de leurs parties en verre ou dans d'autres matieres pourrait entraîner un risque de blessure. Rangez les lunettes dans leur étui.

  • Évitez de vous blesser aux bords de la monture lorsqu'elles portez les lunettes 3D.

Un contact avec l'oeil pourrait vous blesser.

  • Ne placez pas le doigt dans l'une des parties mobiles ( comme les charnières) des lunettes 3D.

Vous pourriez vous blesser.

CANON TW-6700W - Lunettes 3D - 1

Attention

Port des lunettes 3D

Veillez a porter les lunettes 3D correctement.

Ne les portez pas à l'envers.

Si l'image n'est pas affichée correctement devant l'oeil gauche et l'oeil droit, vous pourriez esprouver une sensation de malaise.

  • Ne portez les lunettes que lorsque vous visualisez une image 3D.
  • La façon dont une image 3D est perçue varie d'une personne à l'autre. Cessez d'utiliser la fonctionnalité 3D si vous vous sentez mal ou si vous ne voyagez pas en 3D.

Continuer à regarder les images 3D pourrait provoquer une sensation de malaise.

  • Cessez immédiatement de porter les lunettes 3D si ellessemblentprésent une anomalie ou si elles sont défectueuses.
    Si you continu de porter les lunettes 3D, vous pourriez vous blesser ou eprouver une sensation de malaise.
  • Cessez d'utiliser les lunettes 3D en cas de rougeurs, de douleur ou de démangeaisons des oreilles, dunez ou des tempes.
    En continuant à porter les lunettes 3D, vous risquieriez d'éprouver une sensation de malaise.
  • Cessez de porter les lunettes 3D si vous ressentez des sensations inhabituelles sur la peau.
    Dans des situations très rares, la peinture ou le matériel des lunettes 3D peut cause une réaction allergique.

CANON TW-6700W - Port des lunettes 3D - 1

Attention

Durée d'utilisation

  • Lorsque vous regardez des images 3D pendant une longue période, voirlez à effectuer des pauses régulières. Regarder des images 3D pendant de longues périodes peut provoquer une fatigue oculaire.

La durée et la fréquence de ces pauses varient d'une personne à une autre. Si vous éprouvez toujours une sensation de fatigue ou d'inconfort oculaire après avoir fait une pause, cessez immédiatement la visualisation.

CANON TW-6700W - Durée d'utilisation - 1

Attention

Visualisation d'images 3D

  • Si vous éprouvez une sensation de fatigue ou d'inconfort oculaire lorsque vous regardez des images 3D, cessez immédiatement la visualisation.

Continuer à regarder les images 3D pourrait provoquer une sensation de malaise.

  • Lorsque vous regardez des images 3D, Veillez toujours à porter des lunettes 3D. Ne tentez pas de regarder des images 3D sans lunettes 3D.

Vous risqueriez déprouver une sensation de malaise.

  • Ne placez pas d'objets fragiles près de vous lorsque vous utilisez des lunettes 3D.

Les images 3D peuvent provoquer des mouvements involontaires susceptibles d'endommager des objets autour de vous ou de blesser les personnes qui vous entourent.

  • Ne portez les lunettes 3D que lorsque vous regardez des images 3D. Ne vous déplacez pas lorsque vous portez des lunettes 3D.

Votre vision pourrait etre plus sombre qu'a I'accoutumee. Vou risquez donc de tomber ou de vous blesser.

  • Tentez de rester autant que possible de niveau par rapport à l'écran lorsque vous regardez des images 3D. La visualisation d'images 3D selon un angle réduit l'effect 3D et peut provoquer une sensation de malaise en raison de changements de couleur inattendus.

  • Si vous utilisez des lunettes 3D dans une piece à éclairage fluorescent ou LED, il se peut que vous voyiez des éclairs ou des clignotements dans la piece. Dans une telle situation, réduisez l'éclairage jusqu'à ce que le clignotement disparaisse, ou éteignez totalement l'éclairage lorsque vous regardez des images 3D. Dans de très rares cas, ce clignotement pourrait provoquer une crise d'épilepsie ou une perte de connaissance. Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous éprouvez une sensation de malaise lorsque vous regardez des images 3D, cessez immédiatement votre activités.

  • Lorsque vous regardez des images 3D, éloignez-vous au moins de l'écran d'une distance égale à trois fois sa hauteur.

La distance recommandée pour un écran 80 pouces est d'au moins 3 mètres, et d'au moins 3,6 mètres pour un écran 100 pouces.

Si vous vous tenez plus pres que la distance recommandée, vous pouvez éprouver une fatigue oculaire.

CANON TW-6700W - Visualisation d'images 3D - 1

Attention

Risques pour la santé

  • N'utilise pas de lunettes 3D si vous estes sensible à la lumière, si vous souffrez de troubles cardiaques ou si vous ne vous sentez pas bien.

Vous risqueriez d'aggraver notre etat.

CANON TW-6700W - Risques pour la santé - 1

Attention

Âge d'utilisation recommandé

  • L'âge minimal recommendé pour la visualisation d'images 3D est de six ans.
  • Les enfants de moins de six sont toujours en pleine évolution, et la visualisation d/images 3D peut perturber leur croissance. En cas d'inquiétudes, consultez un médecin.
  • Les enfants qui regardent des images 3D à l'aide de lunettes 3D doivent toujours être accompaniesés d'un adulte. Il est souvent difficile de savoir quand un enfant se sent fatigué ou mal à l'aise, suite à quoi ils pourraient soudainment subir un malaise. Vérifiez toujours que l'enfant n'éprouve pas de fatigue oculaire.

CANON TW-6700W - Âge d'utilisation recommandé - 1

Connexion via WirelessHD (EH-TW6700W uniqueness)

Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter

Vous pouvez utiliser l'émetteur WirelessHD Transmitter fourni pour receivevoir, sans fil, des données d'image et de son.

Cela est utile lorsque le projecteur ne peut etre place a cote des periphériques AV, vous pouze en effet connecter les periphériques au projecteur sans laide de cables.

CANON TW-6700W - Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter - 1

Vouss pouvez utiliser l'émetteur WirelessHD Transmitter des manières suivantes.

  • Vous pouvez connecter un maximum de quatre périphériques AV à la fois et basculer d'une image à l'autre à l'aide de la télécommande.
  • Vous pouvez connecter le projecteur, ainsi qu'un autre péripérisque de contrôle, tel qu'un téléviseur, au port HDMI Out, puis modifier la sortie à l'aide de la télécommande.
  • Les autres péripériques de contrôle, comme les TV, connectés au port HDMI Out peuvent ainsi projeter des images à partir du péripérisque AV connecté, même si le projecteur est étant.
  • Vous pouvez connecter des tablettes et des péripériques intelligents qui prennt en charge la norme MHL, puis projeter des images à partir du péripérique MHL connecté. Vous pouze également piloter des péripériques MHL à l'aide de la télécommande du projecteur et les charger.
  • Vous pouvez divisor le signal HDMI entré dans le WirelessHD Transmitter en image et audio, puis l'émettre vers d'autres appareils.
  • Mème pour les apparciels AV qui ne prennten pas en charge HDCP 2.2, vous pouvez émettre de l'audio en vous connectant au port HDMI Out sur le WirelessHD Transmitter.

CANON TW-6700W - Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter - 2
Avant

CANON TW-6700W - Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter - 3
Arrière

NomFonction
1BoutonPermet de partager l'émetteur sous tension ou hors tension. Sa fonction est la même que la touche de la commande WirelessHD Transmitter au niveau de la section inférieure de la télécommande.
2Bouton InputPassé à l'image d'un autre port d'entrée. Sa fonction est la même que la touche de la commande WirelessHD Transmitter au niveau de la section inférieure de la télécommande.
3Bouton WiHD/PassBascule l'image de sortie vers le projecteur ou le périphérique connecté sur le port HDMI Out. Sa fonction est la même que la touche de la commande WirelessHD Transmitter au niveau de la section inférieure de la télécommande.
4Interrupteur principalPermet d'allumer ou d'éteindre l'alimentation principale de l'émetteur.
5Port de l'adaptateur sec-TEURPermet de connecter l'adaptateur secteur.
6Port HDMI OutPermet de connecter un apparil à écran, un téléviseur par exemple. Vous pouvez changer les périphériques de contrôle en utilisant le bouton Output de la télécommande ou le bouton WiHD/Pass du WirelessHD Transmitter.
7Port Optical Audio-OutPermet de connecter un périphérique audio équipé d'un port d'entrée audio numérique optique.
8Port HDMI InputPermet de connecter le périphérique AV que vous souhaitez dire. Vous pou-vez basculer entre les images d'entrée à l'aide de la touche Input. Le port HDMI4 de l'appareil répond aux normes MHL. Vous pouze dire le contenu de tablettes ou de périphériques intelligents compatibles MHL connectés à l'aide d'un cable MHL.
9Port de chargement des lun-nettes 3DPermet de connecter un cable USB pour charger les lunettes 3D.
10Bouton SetupIl s'agit du bouton à l'arrière de l'émetteur WirelessHD Transmitter. Il est utilisé pour régler l'émetteur WirelessHD Transmitter. Comme il est déjà régé lorsque le transmetteur est livré, vous n'avez nor-malement pas besoin de l'utiliser.
11Voyant On/Standby (bleu)Il clignote lorsque le WirelessHD Transmitter démarre, et reste allumé lors du fonctionnement.
12Voyant WiHD (bleu)Indique l'état de communication de l'émetteur WirelessHD. • Allumé lors de la transmission sans fil d'images vers le projecteur. • Désactivez lorsque vous émettez vers le port HDMI Out.
13Voyant Link (bleu)Indique l'état de connexion avec le projecteur. • S'allume lors de la connexion au projecteur. • Clignote lors de la recherche d'un projecteur. • Clignote lentement lors de la mise en voille en mode d'économie d'énergie.
14Voyant TV (bleu)Allumé lorsqu'un apparéil à écran, comme un téléviseur, est sélectionné comme sortie.
15Voyants HDMI1 à 4 (bleu)Levoyant pour la source actuellément projetée s'allume.

CANON TW-6700W - Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter - 4

  • Les antennes sont intégrées à l'avant du projecteur et de l'émetteur WirelessHD Transmitter. Veillez à ce que les antennes soient orientées face à face lors de l'installation des péripériques. Ne place aucun object sur la partie avant du projecteur et du WirelessHD Transmitter.
  • Posez l'émetteur WirelessHD Transmitter sur une surface plane, en direction du projecteur.
  • Vous pouvez consulter la puissance du signal dans le menu des paramètres WirelessHD. Réglage - WirelessHD - Réception video p.93

Exemple de connexion et flux de signaux de l'émetteur WirelessHD Transmitter

CANON TW-6700W - Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter - 5

  • Lorsque vous émettez de l'audio à partir d'appareils connectés au port Optical Audio-Out ou HDMI Out, réglez l'audio de sortie dans Périph. sortie audio. p.74
  • Vous pouvez émettre des images depuis le projecteur ou un apparéil à écran, comme un télévisueur.
    -若您 pouvez changer les péripériques de contrôle en utilisant le bouton Output de la télécommande ou le bouton WiHD/Pass du WirelessHD Transmitter. p.72
  • Lorsque vous entrez des images depuis le port HDMI Input1 ou HDMI Input2, si du bruit est génére par des écrans de téléviseur, par exemple, ou si l'audio est perdu, essayez de vous connecter au port HDMI Input3 ou HDMI Input4.

Exemple de connexion 1 : Visualisation sans amplificateur AV (audio émis depuis le port Optical Audio-Out)

L'audio est émis depuis la barre de son connectée sur le port Optical Audio-Out. Utilisez un cable numérique optique disponible dans le commerce pour vous connecter à la barre de son.

CANON TW-6700W - Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter - 6

CANON TW-6700W - Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter - 7

  • Lorsque vous connectez un périphérique, comme une barre de son, au port Optical Audio-Out sur le WirelessHD Transmitter, vérifie que l'option Péraph. sortie audio est réglée sur Transmetteur WiHD (Optical). Réglage - Liaison HDMI - Péraph. sortie audio p.93

  • Vous ne pouvez pas émettre de l'audio depuis le port Optical Audio-Out en raison de restrictions des normes audio*.

  • Audio sans perte

  • Audio haut débit avec pertes
  • Audio immersif

  • En juillet 2016. Cela peut changer à l'avenir.

Exemple de connexion 2 : Visualisation sans amplificateur AV (audio émis depuis le port HDMI Out)

L'audio est émis depuis la barre de son ou autre apparéil connecté sur le port HDMI Out. Dans cette situation, vous pouvez même émettre de l'audio depuis les amplificateurs AV ou barres de son qui ne prennant pas en charge HDCP 2.2.

CANON TW-6700W - Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter - 8

CANON TW-6700W - Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter - 9

Lorsque vous connectez un périphérique, comme une barre de son, au port HDMI Out sur le WirelessHD Transmitter, vérifie que l'option Péraph. sortie audio est réglée sur Transmetteur WiHD (HDMI). Réglage - Liaison HDMI - Péraph. sortie audio p.93

Exemple de connexion 3 : Visualisation avec un amplificateur AV connecté

Connectez-vous avec un amplificateur AV.

L'audio est émis depuis l'amplificateur AV.

CANON TW-6700W - Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter - 10

Exemple de connexion 4 : Visualisation avec un apparéil intelligent connecté.

Connectez un cable MHL au port HDMI4.

CANON TW-6700W - Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter - 11

1 Placez l'émetteur WirelessHD Transmitter connecté au projecteur de manière à ce qu'ils soient face à face. p.60

CANON TW-6700W - Installation de l'émetteur WirelessHD Transmitter - 12

  • Les antennes sont intégrées à l'avant du projecteur et de l'émetteur WirelessHD Transmitter. Veillez à ce que les antennes soient orientées face à face lors de l'installation des péripériques. Ne placez aucun object sur la partie avant du projecteur et du WirelessHD Transmitter.
  • Posez l'émetteur WirelessHD Transmitter sur une surface plane, en direction du projecteur.

2

Connectez l'émetteur WirelessHD Transmitter à une prise électrique à l'aide de l'adaptateur secteur fourni.

CANON TW-6700W - 2 - 1

3

À l'aide d'un cable HDMI, connectez le péripérique AV que vous souhaitez utiliser au port Input de l'émetteur WirelessHD Transmitter.

Vous pouvez connecter un maximum de quatre lecteurs multimédias.

CANON TW-6700W - 3 - 1

CANON TW-6700W - 3 - 2

  • Vous pouvez connecter un autre périphérique de contrôle, tel qu'un téléviseur, au port HDMI Out du WirelessHD Transmitter. Vous pouvez basculer entre les images de sortie à l'aide de la télécommande. p.72
  • Le port HDMI4 du WirelessHD Transmitter prend en charge le signal d'entrée MHL. Vous pouvez dire le contenu de tablettes ou de péripériques intelligents compatibles MHL connectés à l'aide d'un cable MHL.
  • Si le message suivant s'affiche lorsque vous connectez un pérophérique MHL, le pérophérique a été connecté à un port autre que le port HDMI4 ou le pérophérique connecté n'est pas compatible avec la norme MHL. "Pas de signal"
  • Vous pouvez utiliser la fonction Liaison HDMI, même lors de l'utilisation de l'émetteur WirelessHD Transmitter. p.74

Projection d'images

CANON TW-6700W - Projection d'images - 1

Lancez la lecture sur le périphérique AV, puis mettez le projecteur et l'émetteur WirelessHD Transmitter sous tension.

Levoyant On/Standby du WirelessHD Transmitter s'allume.

CANON TW-6700W - Projection d'images - 2

Vérifiez l'etat duvoyant WiHD de l'émetteur WirelessHD Transmitter.

Si levoyant WiHD est allumé, passez à l'étape suivante.

CANON TW-6700W - Projection d'images - 3

Si levoyant est eteint,appuyez sur la touche Output de la telecommande ou WiHD/ Pass du WirelessHD Transmitter.

Veillez à pointer la télécommande en direction de l'émetteur WirelessHD Transmitter lors de l'utilisation de la touche Output de la télécommande.

CANON TW-6700W - Projection d'images - 4

CANON TW-6700W - Projection d'images - 5
Télécommande

Vérifiez l'etat duvoyant Link de l'émetteur WirelessHD Transmitter.

Si le WirelessHD Transmitter est connecté au projecteur, le voyant Link s'allume.

CANON TW-6700W - Projection d'images - 6

CANON TW-6700W - Projection d'images - 7

  • Si levoyant ne s'allume pas, vérifie que le projecteur a bien eté préparé et qu'il est allumé.
  • Vous pouvez consulter la puissance du signal lors de la projection d'images dans le menu des paramètres WirelessHD. Réglage - WirelessHD - Réception video p.93

CANON TW-6700W - Projection d'images - 8

Si la projection ne démarre pas, appuyez sur la touche (WirelessHD) de la télécommande pour changer de source.

Veillez à pointer la télécommande en direction du projecteur lors de l'utilisation de la touche (WirelessHD) de la télécommande.

CANON TW-6700W - Projection d'images - 9

CANON TW-6700W - Projection d'images - 10

La projection démarre.

CANON TW-6700W - Projection d'images - 11

Lors de la connexion de deux péripériques AV ou plus à l'émetteur WirelessHD Transmitter, appuyez sur la touche Input pour basculer entre les images. p.73

CANON TW-6700W - Projection d'images - 12

  • Lorsque vous receivez des images WirelessHD, assurez-vous que WirelessHD est.Reglé sur On dans le menu Configuration. Réglage-WirelessHD-WirelessHD p.93
  • Veillez àmettre l'émetteur WirelessHD Transmitter hors tension si vous ne l'utilisez pas pendant une période de temps prolongée.

CANON TW-6700W - Menu des paramètres WirelessHD - 1

Appuyez sur le bouton Menu. Le menu Configuration s'affiche.

CANON TW-6700W - Menu des paramètres WirelessHD - 2

Sélectionnez Réglage - WirelessHD, puis appuyez sur le bouton (Enter) pour confirmer la sélection.

La fenêtre des paramètres WirelessHD s'affiche.

CANON TW-6700W - Menu des paramètres WirelessHD - 3

Définissez les réglages des différentes fonctions.

CANON TW-6700W - Menu des paramètres WirelessHD - 4

Fonctions disponibles dans le menu Configuration de WirelessHD

FonctionExplication
Appareil connectéAffiche les apparêils WirelessHD avec lesquels une connexion peut être établie. Le nom et l'adresse MAC (nummer d'appareil) de l'appareil s'affichent. L'adresse MAC est indi-quence sur l'étiquette au niveau de la base.
WirelessHDActive/désactive la fonction WirelessHD.
Réception videooAffiche la réception de l'image projetée.
Réinit.Rétablit les valeurs par défaut des réglages WirelessHD.

CANON TW-6700W - Menu des paramètres WirelessHD - 5

Meme si l'émetteur WirelessHD Transmitter et le projecteur sont connectés, la mention 0% s'affiche sous Réception video en l'absence de signal d'image. Vérifiez l'état de communication en observant levoyant Link. p.61

Portée de transmission du WirelessHD

La section suivante présente la portée des transmissions du WirelessHD. Veiliez à installer l'émetteur WirelessHD Transmitter de manière à ce qu'il soit face au projecteur.

Horizontal

CANON TW-6700W - Portée de transmission du WirelessHD - 1

À la verticale (suspendu au plafond)

CANON TW-6700W - Portée de transmission du WirelessHD - 2

À la verticale (posé sur un meuble)

CANON TW-6700W - Portée de transmission du WirelessHD - 3

CANON TW-6700W - Portée de transmission du WirelessHD - 4

  • La portée de transmission sans fil dépend de l'endetroit d'installation et des matérielux du mobilier et des mursavoisinants.Les valeurs indiquées ici ne sont fournies qu'a titre de reference.
  • Le projecteur ne peut pas communiquer à travers des murs.
  • Les antennes sont intégrées à l'avant du projecteur et de l'émetteur WirelessHD Transmitter. Veillez à ce que les antennes soient orientées face à face lors de l'installation des péripériques.

Ne placez aucun objet sur la partie avant du projecteur et du WirelessHD Transmitter.

  • N'installez pas l'émetteur sur une étagère en métal. Le métal peut donc le signal instable. Installez-le sur une étagère en bois, etc.
  • Lors de la vérification des opérations, placez le projecteur et l'émetteur WirelessHD Transmitter à proximé l'un de l'autre et voirlez à ce qu'il n'y ait pas d'autres projecteurs fonctionnant à proximité.
  • En fonction de la puissance de la réception, les informations de couleur de l'image peuvent être automatiquement ignores àfin d'éviter les interruptions et d'assurer une connexion constante. Pour éviter toute dépréciation de la qualité d'image, modifiez la position de l'émetteur WirelessHD Transmitter de manière à ce que la Réception video soit la meilleure possible.
  • La sensibilité de la réception varie selon la résolution de l'image d'entrée.

Fonctionnement de la télécommande

CANON TW-6700W - Fonctionnement de la télécommande - 1

NomFonction
1Permet d'allumer ou d'éteindre l'alimentation de l'émetteur WirelessHD Transmitter.
2OutputPermet de basculer entre un périphérique de contrôle, tel qu'un télévisueur, connecté au port HDMI Out de l'émetteur WirelessHD Transmitter, et le projecteur. p.72
3InputPermet de sélectionner la source d'image du périphérique AV connecté à l'émetteur WirelessHD Transmitter. p.73

CANON TW-6700W - Fonctionnement de la télécommande - 2

Orientez la télécommande vers l'émetteur WirelessHD Transmitter.

Portée de la télécommande

La plage de fonctionnement entre la télécommande et l'émetteur WirelessHD Transmitter est la suivante.

CANON TW-6700W - Portée de la télécommande - 1

CANON TW-6700W - Portée de la télécommande - 2

Modification de l'entrée et de la sortie

Le WirelessHD Transmitter you permit de connecter et de basculer entre cinq lecteurs multimédias (péripériques d'entrée à litre) et un péripérisque de contrôle (un péripérisque de contrôle affichtant une image, tel qu'un téléviseur).

Dirigez la télécommande vers l'émetteur WirelessHD Transmitter et appuyez sur le bouton Input pour basculer entre les péripériques d'entrée et sur le bouton Output pour basculer entre les péripériques de sortie.

Vouss pouvez basculer entre un périphérique de contrôle, tel qu'un téléviseur, connecté au port HDMI Out de l'émetteur WirelessHD Transmitter, et le projecteur.

CANON TW-6700W - Modification de l'entrée et de la sortie - 1

1

Mettez le projecteur ou le périphérique de contrôle (teléviseur, par exemple) sous tension.

2

Mettez l'émetteur WirelessHD Transmitter sous tension.
Levoyant On/Standby du WirelessHD Transmitter s'allume.

3

Pointez la télécommande vers le WirelessHD Transmitter, puis appuyez sur le bouton Output de la telecommande ou WiHD/ Pass du WirelessHD Transmitter.

CANON TW-6700W - Modification de l'entrée et de la sortie - 2

CANON TW-6700W - Modification de l'entrée et de la sortie - 3
Télécommande

Selon la sortie cible, les voyants du WirelessHD Transmitter indiquent l'etat suivant. La cible de sortie projetée la dernière fois est de nouveau projetée lors de la mise sous tension du projecteur.

Voyant WiHD allumé : L'image est envoyée au projecteur.

Voyant TV allumé : L'image est envoyée au périphérique de contrôle.

CANON TW-6700W - Modification de l'entrée et de la sortie - 4

CANON TW-6700W - Modification de l'entrée et de la sortie - 5

CANON TW-6700W - Modification de l'entrée et de la sortie - 6

Vous pouvez basculer vers l'autre périphérique de contrôle, même lorsque le projecteur est hors tension.

CANON TW-6700W - Modification de l'entrée et de la sortie - 7

Selection de la source d'image

Utilisez le bouton Input sur la télécommande pour basculer la source de l'image pour l'appareil AV connecté au WirelessHD Transmitter.

CANON TW-6700W - Selection de la source d'image - 1

CANON TW-6700W - Selection de la source d'image - 2

CANON TW-6700W - Selection de la source d'image - 3

Utilisation de la fonction de Liaison HDMI

Fonction Liaison HDMI

Lorsqu'un apparéil AV conforme aux normes CEC HDMI est connecté au port HDMI du projecteur, vous pouvez effectuer des actions liées, comme la mise sous tension liée et le réglage du volume du système AV à l'aide d'une seule télécommande. En outre, lorsque vous projetez des images en mode WirelessHD, vous pouvez utiliser la fonction Liaison HDMI. (EH-TW6700W uniquement)?

CANON TW-6700W - Fonction Liaison HDMI - 1

  • Tant que l'appareil AV est conforme aux normes CEC HDMI, vous pouvez utiliser la fonction Liaison HDMI, même si l'appareil AV intermédiaire n'y est pas conforme.
  • Il est possible de connecter simultanément jusqu'à trois lecteurs multimédias répondant aux normes CEC HDMI.

Exemple de connexion

CANON TW-6700W - Exemple de connexion - 1
Projecteur

CANON TW-6700W - Exemple de connexion - 2
HDMI

CANON TW-6700W - Exemple de connexion - 3
Amplificateur

CANON TW-6700W - Exemple de connexion - 4
HDMI

CANON TW-6700W - Exemple de connexion - 5
Lecteurs multimédias, etc.

Paramètres de Liaison HDMI

Lorsque vous reglez Liaison HDMI sur On, vous pouvez effec
fectuer les opérations suivantes. Réglage > Liaison
HDMI > Liaison HDMI p.93

  • Modification de la liaison d'entrée Modifie la source d'entrée du projecteur en HDMI lorsque du contenu est joué sur l'appareil connecté.
  • Actions sur les apparèils connectés
  • Avec la télécommande du projecteur, vous pouvez effectuer des opérations comme Lecture, Arrêt, Avance rapide, Recul, Chapitre suivant, Chapitre précédent, Pause, Ajustement volume et Pause audio.

CANON TW-6700W - Paramètres de Liaison HDMI - 1

Vous pouvez également sélectionner les fonctions suivantes depuis l'écran Liaison HDMI.

FonctionExplication
Périph. sortie audioPermet de sélectionner le périphérique de sortie audio. Projecteur : L'audio est transmis par les haut-parleurs intégrés du projecteur. Système AV : Sélectionnez cette option lorsque vous émettez de l'audio depuis un amplificateur AV qui prend en charge les normes HDMI CEC. Transmetteur WiHD (Optical) * : Sélectionnez cette option pour émettre de l'audio depuis l'appareil connecté sur le port Optical Audio-Out du WirelessHD Transmitter. Transmetteur WiHD (HDMI) * : Sélectionnez cette option pour émettre de l'audio depuis l'appareil connecté sur le port HDMI Out du WirelessHD Transmitter.
Mise ss tensionLorsque Mise ss tension est réglé, les opérations sont liées comme ci-dessous. • Lorsque le projecteur est allumé, les appareils connectés sont également démarrrés. • De plus, lorsque les appareils connectés sont allumés et que du contenu est lu, le proje- jecteur s'allume. Cependant, le projecteur ne s'allume pas lorsqu'il est connecté au Wi- relessHD Transmitter, même lorsque l'appareil connecté est allumé.
Mise hs tensionLorsque vous réglez Mise hs tension sur On, les appareils connectés sont éteints en même temps que le projecteur. • Cette fonctionnalité n'est utilisable que lorsque la fonction CEC d'alimentation liée de l'appareil connecté est activée. • Notez qu'en fonction de l'état de l'appareil connecté (par exemple s'il est en train d'en- register), il se peut que l'appareil ne s'éteigne pas.
Liaison tamponSi la Liaison HDMI ne fonctionne pas correctement, vous pourriez réussir à l'améliorer en modifiant les paramètres.

Pour utiliser la fonction Liaison HDMI, vous doivent configurer l'appareil connecté. Consultez la documentation de l'appareil connecté pour plus d'informations.

Connexion

Vous pouvez rechercher les apparêls connectés disponibles pour la Liaison HDMI et Sélectionner l'appareil à partir duquel vous VOULEZ projeter l'image. Les apparêils pouvant être contrôlés par la Liaison HDMI deviennent automatiquement les apparêls sélectionnés.

Avant d'afficher la liste des apparèils connectés, vérifie que Liaison HDMI est régle sur On. Réglage - Liaison HDMI - Liaison HDMI p.93

La liste Connexions périph s'affiche.

Les apparèils précédés d'une icône bleu clair sont liés par Liaison HDMI.

S'il est impossible de déterminer le nom de l'appareil, ce champ est vide.

2 Sélectionnez l'appareil que vous poulez commander à l'aide de la fonction Liaison HDMI.

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton HDMI Link, puis selectionnez Connexions périch. - 1

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton HDMI Link, puis selectionnez Connexions périch. - 2

  • Si le cable n'est pas conforme aux normes HDMI, la commande est impossible.
  • Il se peut que certains apparêls connectés, ou certaines de leurs fonctions, ne se comportent pas correctement, même s'ils sont conformes aux normes CEC HDMI. Consultez la documentation de l'appareil connecté pour plus d'informations.

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton HDMI Link, puis selectionnez Connexions périch. - 3

Lecture de données d'image (diaporama)

Données compatibles

Les fichiers des types suivants, stockés sur des dispositifs USB comme des clés USB et des apparils photo numériques connectés au port USB du projecteur, peuvent être affichés sous la forme d'un diaporama.

Types de fichiers compatibles avec la fonction Diaporama

Type de fichier (extension)Remarques
.jpg• Les images en mode de couleur CMJN ne sont pas compatibles. • Les images en format progressif ne sont pas compatibles. • Les images dont la résolution est supérieure à 8192 x 8192 ne sont pas compatibles. • En raison des caractéristiques des fichiers JPEG, les images peuvent ne pas être projétées correctement si le taux de compression est trop élevé.

Démarrage du Diaporama

CANON TW-6700W - Démarrage du Diaporama - 1

Connectez un périphérique de stockage USB.

Les fichiers s'affichent sous la forme de vignettes.

CANON TW-6700W - Démarrage du Diaporama - 2

Pour ouvrir un dossier, Sélectionnez-le puis appuyez sur le bouton (Enter).

CANON TW-6700W - Démarrage du Diaporama - 3

Choisissez Diaporama.

Utilisez les boutons pour sélectionner Diaporama dans le coin inférieur droit de l'écran, puis appuyez sur le bouton .

Le diaporama démarre.

CANON TW-6700W - Choisissez Diaporama. - 1

  • Pour fermer le diaporama, déconnectez le périphérique de stockage USB.
  • Sélectionné une image parmi les vignettes et appuyez sur le bouton (entre) pour l'agrandir.

Lorsque vous visualez une image agrandie, utilisez les boutons de la télécommande pour naviguer parmi les images. Vous pouvez aussi faire pivoter l'image à l'aide des boutons

Paramètres de diaporama

Vouss pouvez définir l'ordre d'affichage du diaporama ainsi que ses paramètres de fonctionnement dans l'écran des options.

1 Utilisez les boutons pour placer le curseur sur le dossier dans lequel vous souhaitez modifier les paramètres, puis appuyez sur le bouton Esc

Le sous-menu s'affiche.

Choisissez Option puis appuyez sur le bouton (Enter).

L'écran des options s'affiche.

3 Placez le curseur sur t element que you souhaitez modier et appuyez sur le bouton (Enter) pour effectuer les reglages pour chaque element.

Le tableau suivant indique les détails de chaque élément.

Ordre d'affichageVous pouvezCHOISIR d'afficher les fichiers classés par Ordre des noms ou par Ordre des dates.
Ordre de classe-mentVous pouvezCHOISIR de trier les fichiers par ordre Croissant ou Décroissant.
Lecture continueVous pouvez Définir si la lecture doit être répétée.
Fréq. défillementPendant la lecture d'un diaporama, vous pouvez Définir la durée pendant laquelle chaque fichier reste affché. Vous pouvez Définir un délambda entre Non (0) et 60 secondes. Si vous sélectionnez Non, la lecture automatique est désactivée.
EffetVous pouvez Définir les effets à l'écran lors du changement de diapositive.

4 Lorsque vos réglages sont terminés, utilisez les boutons <▶> pour placer le curseur sur OK, puis appuyez sur le bouton (Enter).

Les réglages sont appliqués.

Si vous ne désirez pas appliquer les réglages, placez le curseur sur le bouton Annuler, puis appuyez sur le bouton (Enter).

CANON TW-6700W - Paramètres de diaporama - 1

Projection de deux images différentes avec Réglage PIP

Types d'écrans qui peuvent être affichés simultanément

Il est possible de projeter deux sources d'image différentes, l'une sur l'écran principal (grand écran) et l'autre sur le sous-écran (petit écran). Vous pouvezaminer le sous-écran tout en examinant l'écran principal.

CANON TW-6700W - Types d'écrans qui peuvent être affichés simultanément - 1

Combinaisons de sources d'entrée pour une projection en mode Image dans l'image

HDMI1HDMI2WirelessHD*PCLAN
HDMI1---
HDMI2---
WirelessHD*---
PC-----
LAN-----

Projection en mode Réglage PIP

CANON TW-6700W - Projection en mode Réglage PIP - 1

Démarrer et quitter Réglage PIP

Appuyez sur le bouton P-in-P de la télécommande lors de la projection.

CANON TW-6700W - Démarrer et quitter Réglage PIP - 1

L'image d'entrée actuelle est affichée en mode Image dans l'image.

Écran principal : L'image actuelle

Sous-écran : Source différente de l'écran principal

Appuyez une nouvelle fois sur le bouton P-in-P pour quitter le mode Réglage PIP.

CANON TW-6700W - Démarrer et quitter Réglage PIP - 2

  • Vous pourriez ne pas parvenir à afficher d'images 3D en fonction des exigences de l'option Réglage PIP.
  • Vous pouvez modifier l'affichage entre l'écran principal et le sous-écran en Maintenant le bouton P-in-P enforcé.
  • Si la source en entrée n'est pas prise en charge, rien ne s'affiche.

Utilisez le menu Réglage PIP pour modifier la taille ou la position du sous-écran.

1 Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande lors de la projection.

CANON TW-6700W - Démarrer et quitter Réglage PIP - 3

Le menu Réglage PIP s'affiche.

2 Définissez les réglages des différentes fonctions.

CANON TW-6700W - Démarrer et quitter Réglage PIP - 4

Fonctions disponibles dans le menu Réglage PIP

FonctionExplication
ss-titre Taille PIPPermet de sélectionner la taille du sous-écran à l'aide des options Petit et Grand.
ss-titre Position PIPPermet de modifier la position du sous-écran à l'aide des options Part sup droite, Part inf droite, Part sup gauche et Part inf gauche.
ss-titre source PIP*Permet de sélectionner la source affichée en tant que sous-écran.
Permu ss titre/PrincPermet de basculer entre l'écran principal et le sous-écran.
Quitter PIPPermet de quitter le mode Image dans l'image.

*EH-TW6700W uniquement.

CANON TW-6700W - Démarrer et quitter Réglage PIP - 5

Projection avec un réseau cable (EH-TW6800 uniquely)

Voussoupiezenvoyerdesimagsaovetrprojecteurparl'intermediaired'unreseaucable.

Pour ce faire, connectez le projecteur à votre réseau, puis configurez votre projecteur et votre ordinateur pour la projection en réseau.

Vous pouvez utiliser la fonction EasyMP Multi PC Projection pour une projection d/images via un réseau cable.
Vous pouvez projeter sur maximum quatre écrans distincts depuis jusqu'à 50 ordinateurs connectés au réseau.

Téléchargez EasyMP Multi PC Projection sur le site Web suivant.

http://www.epson.com

Sélectionner les réglages du réseau cable

Avant de pouvoir projeter depuis les ordinateurs sur votre réseau, vous doivent désigné les paramètres réseau sur le projecteur.

CANON TW-6700W - Sélectionner les réglages du réseau cable - 1

Avant d'effectuer les réglages, connectez un cable LAN sur le port LAN, puis connectez le projecteur au réseau local câblé.

1 Appuyez sur le bouton Configuration reseau.

Menu pour afficher les menus dans l'ordre Réseau - Vers

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Configuration reseau. - 1

2

Sélectionnez Base, puis effectuez les réglages suivants si nécessaire.

  • Nom projecteur : Saisissez un nom contenant jusqu'à 16 caractères alphanumerices pour identifier le projecteur connecté au réseau.
  • Mot/passé PJLink: Définissez un mot de passer à utiliser pour le contrôle du projecteur à l'aide des logiciels PJLink compatibles. Vous pouvez entra 32 caractères alphanumeric à un octet.
  • Mot de passer Remote: Définissez un mot de passer à utiliser pour utiliser le projecteur depuis un smartphone ou une tablette. Vous pouze enter 8 caractères alphanumerices à un octet.
  • Afficher infos LAN: Réglez le format d'affichage pour les informations réseau du projecteur.

CANON TW-6700W - 2 - 1

Utilisez le clavier affché pour saisir le nom, les mots de passer et le mot-clé. Appuyez sur les boutons de la télécommande pour surligner les caractères et appuyez sur le bouton pour les saisir.

3 Choisissez Reseau avec fil puis appuyez sur le bouton (Enter).
Sélectionnez les options de base souhaitées.

  • Si vous réseau utilise DHCP, réglez DHCP sur On.
  • Si vous n'utilise pas DHCP, réglez DHCP sur Désactivé, puis saississez l'Adresse IP, le Masque ss-rés et la Adresse passerelle.

5 Lorsque you've efectue les regiages, selectionnez Temeine et suivez les instructions a l'écran pour enregistrer vos paramètres et quitter les menus.
6 Appuyez sur le bouton LAN de la telecommanique.

Les réglages sont terminés si vous VOYZ l'adresse IP correcte sur I'écran de voirte LAN.

CANON TW-6700W - 2 - 2

Afin d'empêcher l'adresse IP de s'afficher sur l'écran d'attente LAN et l'écran d'accueil, réglez le paramètre Affichage de l'adresse IP sur Off. Réseau - Vers Configuration réseau - LAN cable p.103

CANON TW-6700W - 2 - 3

Projection sur un réseau sans fil

Voupuez projeter des images de smartphones, tablettes et ordinateurs sur reseau sans fil.

Pour projeter sur un réseau sans fil, vous devez effectuer les réglages du réseau sans fil pour le projecteur et l'appareil connecté à l'avance.

Vouss pouvez utiliser une des méthodes suivantes pour projeter sur un réseau sans fil.

  • Lorsque vous utilisez EasyMP Multi PC Projection, vous pouvez afficher jusqu'à quatre écrans séparés du projecteur à jusqu'à 50 ordinateurs connectés au réseau.

Téléchargez EasyMP Multi PC Projection sur le site Web suivant.

http://www.epson.com

Lorsque you utilise Epson iProjection, you pouze projeter des images depuis des smartphones et des tablettes.

CANON TW-6700W - Projection sur un réseau sans fil - 1

p.85

Selectionner manuellement les paramètres du réseau sans fil

Avant de pouvoir projeter sur votre réseau sans fil, vous doivent sélectionner les paramètres réseau du projecteur.

1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher les menus dans l'ordre Reseau - Alim reseau sans fil.
2 Utilisez les boutons pour selectionner On, puis appuyez sur le bouton (Ent).

CANON TW-6700W - Selectionner manuellement les paramètres du réseau sans fil - 1

3

Choisissez Vers Configuration réseau puis appuyez sur le bouton (Enter).

CANON TW-6700W - Selectionner manuellement les paramètres du réseau sans fil - 2

4

Sélectionnez Base, puis effectuez les réglages suivants si nécessaire.

  • Nom projecteur : Saisissez un nom contenant jusqu'à 16 caractères alphanumerices pour identifier le projecteur connecté au réseau.
  • Mot/passé PJLink: Définissez un mot de passer à utiliser pour le contrôle du projecteur à l'aide des logiciels PJLink compatibles. Vous pouvez entra 32 caractères alphanumeric à un octet.
  • Mot de passer Remote: Définissez un mot de passer à utiliser pour utiliser le projecteur depuis un smartphone ou une tablette. Vous pouze enter jusqu'à 8 caractères alphanumeric à un octet.
  • Afficher infos LAN: Réglez le format d'affichage pour les informations réseau du projecteur.

CANON TW-6700W - 4 - 1

Utilisez le clavier affché pour saisir le nom, les mots de passer et le mot-clé. Appuyez sur les boutons de la télécommande pour surligner les caractères et appuyez sur le bouton pour les saisir.

5

Choisissez Réseau sans fil puis appuyez sur le bouton (Enter).

6

Selectionnez le paramètre Mode de connexion.

CANON TW-6700W - 6 - 1

  • Rapide: Connectez-vous directement à plusieurs smartphones, tablettes ou ordinateurs en utilisant une communication sans fil. Si vous Sélectionné Rapide, allez à l' étape 10.
  • Avancé: Vous permet de vous connecter à plusieurs ordinateurs, smartphones ou tablettes sur un point d'accès réseau sans fil. Si vous sélectionnez Avancé, allez à l'objet 7.

7

Selectionnez Vers Configuration réseau - LAN sans fil - Recherche le point d'accès pour selectionner le point d'accès auquel vous souhaitez vous connecter.

CANON TW-6700W - 7 - 1

CANON TW-6700W - 7 - 2

Si vous doivent attribuer le SSD manuellement, Sélectionnez SSD pour saisir le SSD.

Affectez une adresse IP au projecteur comme nécessaire.

  • Si vous réseau utilise DHCP, Sélectionnez Paramètres IP pour régler le paramètre DHCP sur On.
  • Si vous n'utilise pas DHCP, sélectionnez Paramètres IP pour régler DHCP sur Off, puis saisissez l'Adresse IP, le Masque ss-rés et la Adresse passerelle.

CANON TW-6700W - 7 - 3

9 Lorsque vous avez effectué les réglages, sélectionnez Terminé puis suivez les instructions à l'écran pour enregistrer vos paramètres et quitter les menus.
10 Appuyez sur le bouton LAN de la télécommande. Les réglages sont terminés si vous VOYZ l'adresse IP correcte sur I'écran de voiri LAN.

Lorsque vous avez fini de régler les paramètres sans fil de votre projecteur, vous devez effectuer les réglages sans fil sur l'appareil connecté. Puis démarrez le logiciel réseau pour envoyer les images à votre projecteur par l'intermédiaire d'un réseau sans fil.

CANON TW-6700W - 7 - 4

Pour empêcher l'affichage du SSID et de l'adresse IP sur l'écran de veille réseau ou l'écran d'accueil, réglez Affichage SSID et Affichage de l'adresse IP sur Off. Résseau - Vers Configuration réseau - LAN sans fil p.101

Sélectionner les réglages de réseau sans fil de l'ordinateur

Avant de vous connecter au projecteur, selectionnez le bon réseau sans fil sur votre ordinateur.
Selectionner les paramètres de réseau sans fil dans Windows
Pour acceder à votre logiciel d'utilitaire sans fil, double-cliquez sur l'icone Rseau de la barre des taches Windows.
Lors de la connexion en mode Avancé, Sélectionnez le nom du réseau (SSID) auquel le projecteur se connecte.
3 Cliques sur Connexion.
Selectionner les paramètres de réseau sans fil dans OS X
1 Cliquez sur l'icone AirPort dans la barre de menu au sommet de I'ecran.

Lors de la connexion en mode Avancé, vérifie qu'AirPort est activé et sélectionné le nom du réseau (SSID) auquel le projecteur se connecte.

Configurer la sécurité du réseau sans fil

Vous pouvez configurer la sécurité de votre projecteur à utiliser sur un réseau sans fil. Configurez une des options de sécurité suivantes pour qu'elle coïncide avec le paramétrage utilisé sur votre réseau :

  • Sécurité WPA2
  • Sécurité WPA/WPA2

1 Appuyez sur le bouton Menu pour afficher les menus dans l'ordre RSeau - Vers Configuration reseau - Securite.
2 Sélectionnez les paramètres de sécurité pour qu'ils coïncident avec votre paramétrage réseau.

CANON TW-6700W - Configurer la sécurité du réseau sans fil - 1

3 Lorsque you've efectué les réglages, sélectionnez Terminé et suivez les instructions à l'écran pour enregistrer vos paramètres et quitter les menus.

Projection dans Epson iProjection

Vous pouvez afficher un code QR à l'écran et l'utiliser pour connecter un smartphone ou une tablette à l'aide de l'application Epson iProjection app.

CANON TW-6700W - Projection dans Epson iProjection - 1

  • Vous pouvez télécharger Epson iProjection gratuitement sur l'App Store ou Google Play. Les éventuels frais de communication avec App Store ou Google Play sont à la charge du client.
  • Lorsque vous utilisez Epson iProjection en mode de connexion Rapide, nous vous recommandons d'effectuer les réglages de sécurité. p.85

1 Appuyez sur le bouton Menu pour arricher les menus dans Iordre Reseau - Ailm Reseau sans fil.
2 Outilisez les boutons pour selectionner OH, puis appuyez sur le bouton (enter).

CANON TW-6700W - Projection dans Epson iProjection - 2

3

Affichez le menu Vers Configuration réseau - Base - Afficher infos LAN.

4 Utilize les boutons pour selectionner Texte et code QR, puis appuyez sur le bouton (Enter).

CANON TW-6700W - Projection dans Epson iProjection - 3

5 Appuyez sur le bouton LAN de la telecommande ou selectionnez Afficher le code QR dans le menu Réseau du projecteur pour afficher le code QR.

CANON TW-6700W - Projection dans Epson iProjection - 4

  • Si vous appuyez sur le bouton , vous pouvez également afficher le code QR depuis l'écran d'accueil. p.31
  • Si le projecteur reçoit déjà un signal d'image sur le réseau, le code QR ne s'affiche pas même si vous appuyez sur le bouton LAN. Sélectionnez Afficher le code QR depuis le menu Réseau pour afficher le code QR.
    Pour masquer le code QR, appuyez sur le bouton Esc

Lancez Application Epsion IProjection sur voite smartphone ou tablette.

7 Appuyez sur sur tecran d application.

Le menu s'affiche.

Appuyez sur Connect dans le menu.

L'écran de recherche du projecteur s'affiche.

Appuyez sur Read QR code sur l'écran d'application.

Votrecamera demarre et l'écran de prévisualisation apparait.

CANON TW-6700W - Projection dans Epson iProjection - 5

Lorsque le projecteur auquel vous souhaitez vous connecter est affchéé dans la liste sur l'écran de recherche de projecteurs, Sélectionnez le projecteur et appuyez sur Connect pour vous connecter.

Lisez le code QR projet sur votre smartphone ou tablette.

Lisez le code QR en face de l'écran pour le faire correspondre au guidage. Si vous étés trop éloigné de l'écran, le code peut ne pas être lu.

Lorsqu'une connexion est établie, l'image de l'appareil connecté s'affiche. Appuyez sur Photos, Documents ou Web Page dans le menu, puis Sélectionnez le fichier que vous pouze projeter.

Fonctionnement avec un smartphone (fonction télécommande)

En utilisant Epson iProjection, vous pouvez faire fonctionner le projecteur depuis un smartphone ou une tablette.

Appuyez sur dans Epson iProjection pour afficher le menu.

Appuyez sur Remote sur le menu pour afficher l'écran suivant.

CANON TW-6700W - Projection dans Epson iProjection - 6

Lorsque Mot de passer Remote est reglé, vous devez saisir le mot de passer. Une fois que le mot de passage a été reconnu, vous n'avez plus besoin de le saisir.

CANON TW-6700W - Projection dans Epson iProjection - 7

BoutonFonction
13Affiche le menu.
2Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
3HDMI1HDMI2 /MHLPCLAN
USBWireless HD
4Picture Quality PresetsRègle la qualité d'image en suivant les instructions à l'écran.
5MemoryPermet d'enregistrer, de charger, de denomner ou d'effacer une mémoire. p.50
6HDMI LinkActive ou désactive Liaison HDMI. p.74
7IIIILorsque Liaison HDMI est sur On, vous pouvez effectuer des opérations comme Lecture, Arrêt, Avance rapide, Recul rapide, Chapitre suivant, Chapitre précédent et Pause.
8ImageRègle le Mode couleurs, Interpolation image, Amélioration image, Temp. couleur, Gamma, RGBCMY, Consommation électr., et Iris auto.
93DDéfinit Affichage 3D, Format 3D, Conversion 2D à 3D, Profondeur 3D, Taille Écran Diagon., et Luminosite 3D.
10SettingsDéfinit Aspect, Traitement images, Keystone, Réglage PIP, Blue-tooth, Tout réinitialiser, Réinitiali. mémoire, et Mire.
11Permet de régler le volume. Sur le modèle EH-TW6800, il est possible d'ajuster le volume lorsque Liaison HDMI est définiti sur On.
12Active ou désactive l'audio et la dette. p.39
BoutonFonction
13Ouvre l'écran du pavé tactile. Vouces pouvez contrôler le menu Configuration en touchant votre pavé tactile.
14XXXXXXSélectionnez le projecteur que vous pouze contrôler.

CANON TW-6700W - Projection dans Epson iProjection - 8

Fonctions du menu Configuration

Utilisation du menu Configuration

Dans le menu Configuration, vous pouze effectuer des réglages de signal, d'image, etc.

1 Appuyez sur le bouton Menu

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Menu - 1
Télécommande
Panneau de commande

CANON TW-6700W - Appuyez sur le bouton Menu - 2

Le menu Configuration s'affiche.

2

Utilisez les boutons pour selectionner le menu supere sur la gauche, puis appuyez sur le bouton Enter pour confirmer la selection.

Lorsque vous sélectionnez le menu supérieur à gauche, le menu secondaire à droite est modifié.

CANON TW-6700W - 2 - 1

La ligne du bas fournit un guide des actions.

3 Utilisez les boutons 4 pour selectionner le menu secondaire sur la droite, puis appuyez sur le bouton (Enter) pour confirmer la selection.

CANON TW-6700W - 2 - 2

L'écran de réglage de la fonction sélectionnée s'affiche.

4 Utilisez les boutons 4 pour modifier les réglages.

P.ex.) Barre de réglage

CANON TW-6700W - 2 - 3

P.ex.) Options

CANON TW-6700W - 2 - 4

Appuyez sur le bouton (Enter) sur un élément qui présente cette icône © afin d'acceder à l'écran de selection de cet élément.

Appuyez sur le bouton Esc pour revenir au niveau précédent.

5

Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.

CANON TW-6700W - 5 - 1

Pour les éléments qui se reglent à l'aide d'une barre de réglage, comme le niveau de luminosité, vous pouze appuyer sur le bouton Default lorsque l'écran de réglage est affchéé afin de rétabrir le réglage par défaut.

Tableau du menu Configuration

Si aucun signal d'image n'est reçu, vous ne pouvez pas modifier les réglages relatifs à Image ou Signal dans le menu Configuration. Notez que les éléments affichés pour Image, Signal, et Information varient en fonction du signal d'image projeté.

CANON TW-6700W - Tableau du menu Configuration - 1

FonctionMenu/RéglagesExplication
Mode couleursAutomatique, Dynamique, Cinéma Lumineux, Naturel, Cinéma, Dynamique 3D, Cinéma 3DSélectionnez un mode de couleur en fonction de votre environnement et de l'image que vous projetez. p.40
LuminositéPermet de régler la luminosité si l'image semble trop souvent.
ContrastePermet de régler le contraste entre les zones claires et les zones sombres des images. L'augmentation du contraste rend les images plus vives.
Intensité cou-leurPermet de régler l'intensité des couleurs des images.
NuancePermet de régler la teinte des images.
NettetéStandard, Rehaus. ban-de-elevée, Rehaus. ban-de-bassePermet de régler la netteté de l'image.
Temp. couleurTemp. couleurPermet de régler la teinte des images. Des valeurs élevées donnent une teinte bleue aux images et des valeurs basses une tein-te rouge.
Tonalité de peuPermet d'ajuster les teintes de peu. L'image devient plus verte en cas de réglage sur une valeur positive et plus rouge en cas de réglage sur une valeur négative.
PersonnaliséPermet de régler le décalage et le gain pour les couleurs R, V et B.
Interpolation image*1Off, Faible, Normal, FortAjuste la fluidité de mouvement de l'image.
FonctionMenu/RéglagesExplication
Amélioration image*2Modes prédict. imageOff, Préglage 1 à Pré-réglage 5Sélectionnez les réglages préparés à l'avance pour Réduction bruit, Réduction bruit MPEG, Super-resolution et Optim. des détails.
Réduction bruit○○○Ajuste la rugosité de l'image.
Réduction bruit MPEG○○○Les images anguleuses sont adoucies au format MPEG.
Super-resolutionRéglage fin lignes, Dé-tail focus art.Règle la quantité d'amélioration pour les images complexes et les arrêtre-plans.
Optim. des détailsPuisance*4, Plage*4○○○Crée une texture plus emphatique et une sensation plus matérielle pour l'image.
AvancéGamma2, 1, 0, -1, -2, Personnabelle*3, RéinitialiserPermet d'effectuer des réglages gamma-. Vus pouvez sélectionner une valeur brute ou ajuster la valeur gamma tout en exa-minant l'image ou le graphe. p.48
RGBCMYR/G/B/C/M/YTeinte, Satu-ration, Lumi-nosité○○○○Permet de régler la teinte, la saturation et la luminosité pour les couleurs R, V, B, C, M et J. p.46
DésentrelacementOff, Video, Film/Auto(Ce réglage ne peut être défini que lorsque Traitement images est régle sur Fine ou lors de la réception d'un signal d'entrée 480i, 576i ou 1080i depuis les ports HDMI1 ou HDMI2 ou depuis WirelessHD.) Convertit le signal entrelacé (i) en signal progressif (p) à l'aide d'une méthode convenant au signal d'image. • Off: Ce réglage est idéal pour les images avec des mouvements dynamiques. • Video: Ce réglage est idéal pour afficher des images vidéo générées. • Film/Auto: Procède à une conversion op-timale pour un signal d'entrée de type film, CG ou animation.
EPSON Super White*1On, OffRéglez-le sur On si les blancs de l'image sont surexposés et trop clairs. Si vous fixez ce réglage à On, les paramètres Interv.video HDMI sont désactivés.
Consomma-tion electr.Haut, Moyen, ECOTrois réglages sont disponibles pour la lu-minosité de la lampe. Choisissez ECO si les images projétées sont trop lumineuses. Si le mode ECO est sélectionné, la consommation électrique pendant la projection diminue, tout comme le bruit de rotation du ventilateur.
Iris autoOff, Normal, Haute vitesseVous pouvez sélectionner le suivi de l'ajustement de la luminance pour les modifi-cations de luminosité de l'image affichée. p.44
FonctionMenu/RéglagesExplication
Réinit.Oui, NonRéinitialise les valeurs de réglage pour Image définies dans Mode couleurs aux paramètres par défaut.

1 Uniquement lorsqu'un signal d'image HDMI1 ou HDMI2 est entré.
2 Uniquement lorsqu'un signal d'image HDMI1, HDMI2 ou PC est entre.
3 Les réglages sont enregistrés pour chaque type de source d'entrée ou de Mode couleurs.
4 EH-TW6800 uniquement.

CANON TW-6700W - Menu Image - 1

Le menu Signal ne peut pas etre regle lorsqu'un signal d'image LAN est entree.

FonctionMenu/RéglagesExplication
Configuration 3D*1Affichage 3DAuto, 3D, 2DPour afficher les images 3D, réglez sur Automa-tique ou 3D. p.52
Format 3DCôte à côte, Haut et basRégle le format 3D pour le signal d'entrée.
Conversion 2D à 3DOff, Faible, Moyen, FortConversion d'images 2D en images 3D.
Profondeur 3D-10 - 10Permet de définir la profondeur des images 3D.
Taille Écran Diagon.60 - 300Permet de définir la taille de projection des images 3D. Pour obtenir un effet 3D optimal, réglez ce paramètre en fonction de la taille réelle.
Luminosite 3DBas, Moyen, HautFixe la luminosité de l'image 3D.
Inverser lunettes 3DOui, NonInverse le réglage de synchronisation des obtu-rateurs gauche/droit des lunettes 3D et les images gauche/droitte. Activez cette fonction si l'ef-fet 3D ne s'affiche pas correctement.
Notification aff. 3DOn, OffActive ou déactive l'avis qui s'affiche lors de la visualisation de contenu 3D.
Aspect*2Auto*1, Normal, Complet, Zoom, Larg. anamorphiq*4, Compr. horiz.*4Permet de sélectionner le rapport L/H. p.41
Aligne-ment*2 *3Varie selon le signal d'entrée.Permet d'ajuster les images provenant d'un ordinateur si elles comportent des bandes vertica-les.
Sync.*2 *30 - 31Permet d'ajuster les images provenant d'un ordinateur si elles scintillent, sont floues ou com-potent des interférences.La modification des régles Luminosite, Con-traste ou Nettété peut provoquer un scintille-ment de l'image ou la rendition floue.Lorsque vous réglez Sync. après Alignment, vous pouvez créé une image plus vivie.
Position*2 *3Permet de déplacer la position d'affichage vers le haut, le bas, la gauche ou la droite, de manière à projeter l'image entière.
Ajustement Auto*3On, OffPermet d'ajuster automatique ou non l'image à chaque changement du signal d'en-trée. Lorsque cette fonction est activée, les para-mètres Alignment, Position et Sync. sont automatique configurés.
Overscan*1 *2Automatique, Off, 4% et 8%Change le rapport L/H de l'image de sortie (la portée de l'image projetée). • Off, 4%, 8% : définit la portée de l'image. Off projette toutes les plages. En fonction du signal d'image, il se peut que vous observiez des interférences au-dessus et en dessous de l'image. • Auto : Règle automatique sur Off ou 8% en fonction du signal d'entrée.
AvancéInterv. videoHDMI*1 *2Automatique, Nor-mal, Étendu(Ce réglage peut uniquement être définis lorsque EPSON Super White est réglé sur Off.) S'il est réglé sur Automatique, le niveau video pour le signal d'entrée DVD vers le port HDMI1 ou HDMI2 est automatique détecté et con-figuré. Si la valeur Automatique entraîne une sous-ex-position ou une surexposition, réglez le niveau video du projecteur en fonction du niveau video du lecteur de DVD/de disques Blu-ray. Vote le lecteur peut être définis sur Normal ou Étendu.
Traitement images*1 *3Fine, RapidePermet d'améliorer la vitesse de réponse pour les images projétées à grande vitesse, telles que lesjeux.
Réinit.Oui, NonRétablit les valeurs par défaut de tous les régles Signal, sauf Taille Écran Diagon., Notification aff. 3D, et Aspect.

1 Uniquement lorsqu'un signal d'image HDMI1, HDMI2 ou WirelessHD est utilisé.
2 Les réglages sont enregistrés pour chaque type de source ou de signal d'entrée.
3 Uniquement lorsqu'un signal d'image PC est entré.
4 EH-TW6800 uniquement.

FonctionMenu/RéglagesExplication
KeystoneH/V-KeystoneV-Keystone-60 - 60Corrige la forme de l'image projetée qui est un rectangle irrégulier.H/V-Keystone: Corrige manuelle-ment les distortions horizontales et verticales. p.37Quick Corner:Sélectionnez cette op-tion pour corriger la forme et l'ali-gnement de l'image à l'aide de l'affi-chage à l'écran. p.37
H-Keystone-60 - 60
Quick Corner-
Image dans l'image-Démarre le mode Image dans l'image. p.78
Audio*1VolumeVolume0 - 40Permet de régler le volume.
Inverser audio*2On, OffPermet d'inverser ou non les canaux de sortie audio gauche et droit. Ré-glez ce paramètre sur On si le projec-teur est suspendu au plafond et em-ploi le haut-parleur interne.
Liaison HDMIConnexions périph-Affiche la liste des périphériques con-nectés au port HDMI1 ou HDMI2 ou à l'émetteur WirelessHD*3.
Liaison HDMIOn, OffActive/désactive la fonction Liaison HDMI.
Périph. sortie audioProjecteur, Système AV, Transmetteur WiHD (Op-tical)*3, Transmetteur WiHD (HDMI)*3Permet de sélectionner le périhéri-que de sortie audio. p.74
Mise ss tensionOff, Bidirectionnel, Périph -> PJ, PJ -> PériphConfigure la fonction de liaison à la mise sous tension.Lors de la liaison des opérations sur l'appareil connecté et l'allumage du projecteur, sélectionnez Bidirec-tionnel or Périph -> PJ,Lors de la liaison de l'allumage du projecteur à l'appareil connecté, sé-lectionnéz Bidirectionnel or PJ -> Périph,
Mise hs tensionOn, OffPermet de besoin d'éteindre ou non les périphériques connectés lorsque le projecteur est mis hors tension.
Liaison tamponOn, OffSi la Liaison HDMI ne fonctionne pas correctement, vous pouriez réussir à l'améliorer en modifiant les paramètres.
WirelessHD*3Appareil connecté-Affiche les appareils WirelessHD avec lesquels une connexion peut être éta-blie.
WirelessHDOn, OffActive/désactive la fonction Wire-lessHD.
Réception vidéoRéception video 100 %Emetteur détectéIndique l'état de connexion avec le WirelessHD Transmitter. Lors de la connexion, Emetteur détecté.
Réinit.Oui, NonRétablit les valeurs par défaut des ré-glages WirelessHD.Note que même si vous réinitialisez le projecteur, les paramètres Wire-lessHD Transmitter ne sont pas réin-italisés. Pour réinitialiser l'émetteur WirelessHD Transmitter, appuyez sur le bouton Setup à la base pendant 5 secondes ou plus. p.61
FonctionMenu/RéglagesExplication
BluetoothRecherche appBluetooth-Recherche les apparciels Bluetooth disponibles et les affiche sous forme de liste.
Audio BluetoothOn, OffActive ou déACTIVE l'émission de son à partir des apparciels audio Bluetooth. La configuration ne peut être effectue dans les cas suivants.Lorsque la source est LAN ou USBLorsque Périph. sortie audio du menu Liaison HDMI est Système AV, Transmetteur WiHD (Optical), ou Transmetteur WiHD (HDMI)
VerrouillageControle parentalOn, OffCette fonctionnalité ©verrouille le panneau de commande du projeteur, de façon à empêcher un enfant d'allumer le projeteur par accident.Lorsque le verrouillage est actif, vous pouvezmettre l'appareil sous tension en maintainant le bouton ©enfoncé pendant environ trois secondes.Vous pouvez toujoursmettre le périphérique hors tension à l'aide du bouton ©ou procéder aux opérations à l'aide de la télécommande, comme d'habitude.Si vous modifie ce réglage, il est ac-tivé après la mise hors tension du projeteur et la fin du processus de re-froidissement.Note que même si la fonction Con-trole parental est réglée sur On, le projecteur s'allume toujours lorsque le cordon d'alimentation est branché si Aliment. Directe est réglé sur On.
Blocage fonctionne.Verrou.complet, Verrou.partiel, OffVerrou.complet : Désactive tous les boutons du projeteur.Verrou部分内容 : Désactive tous les boutons du projeteur à l'exception du bouton ©s'affiche sur l'écran si vous ap-puyez sur des boutons alors que le projeteur est verrouillé. Pour déver-rouiller, maintenez le bouton ©du panneau de commande enforcé pendant au moins 7 secondes.Si vous modifie ce réglage, celui-ci entre en vigueur d'es que vous fermez le menu Configuration.
Bouton utiliserFine/Rapide, Affichage 3D, Conversion 2D à 3D, Réglage luminosité, Information, Afficher le code QRSélectionnez un élément du menu Configuration à attribuer au bouton User de la télécommande. Une pression sur le bouton User permet d'acceder à l'écran de sélection/réglage correspondant. Vous pouvez ainsi effectuer des réglages par pression sur un bouton.
MémoireAppel mémoireMemory1 to Memory10Charge les réglages enregistrrés dans Sauvegarde mémoire pour ajuster l'image.
Sauvegarde mémoireMemory1 to Memory10Enregistre les paramètres régés dans Image dans une mémoire.
Effacement mémoireMemory1 to Memory10Efface une mémoire enregistrée.
Renommer la mémoireMemory1 à Memory10, Par défaut, DVD, VCR, SDTV, HDTV, Cinéma, Sports, Music, Anime, Jeu, PersonneliséModifie le nom de la mémoire enregistrée.
Réinit.Oui, NonRéinitialise tous les éléments dans Réglages sauf Inverser audio, Pé-riph. sortie audio, Mise ss tension, Mise hs tension, Bouton utiliser, et Mémoire.

1 Cette option ne peut être définie que lorsque Périph.sortie audio est régé sur Projecteur dans le menuLiaison HDMI, ou lorsque Audio Bluetooth est régé sur Off dans le menu Bluetooth. EH-TW6700W/EH-TW6700/EHTW6300 uniquement.
2 EH-TW6800/EH-TW6700W/EH-TW6700 uniquement.
*3 EH-TW6700W uniqueness.

CANON TW-6700W - Menu Réglage - 1

FonctionMenu/RéglagesExplication
Écran d'accueilAff. auto écran acc.On, OffPermet de désir d'afficher ou non l'écran d'accueil automatiquement à l'allumage du projecteur. L'écran d'accueil n'est pas affché lorsque la source sélectionnée dispose d'un signal d'image lorsque le projecteur s'allu-me.
Fonction Persons 1Consummation electr., Iris auto, Keystone, InformationSélectionnez la fonction attribuée à l'écran d'accueil.
Fonction Persons 2
FonctionMenu/RéglagesExplication
AffichageMessageOn, OffDétermine si les messages suivants sont affichés (On) ou non (Off). • Nom des éléments des signaux d'image, modes de couleur et rapports L/H. • Si la température interne augmente alors qu'aucun signal d'image n'est reçu, ou si un signal non pris en charge est détecté.
Afficher le fondNoir, Bleu, LogoPermet de définir le statut de l'écran lors-qu'aucun signal d'image n'est reçu.
Ecran dé-marriageOn, OffPermet d'activer (On) ou de désactiver (Off) l'affichage d'un écran de démarriage au début de la projection. Si vous modifie ce ré-glage, il est activé après la mise hors tension du projecteur et la fin du processus de réfroidissement.
Confirma-tion attenteOn, OffDétermine si un message de confirmation attente est affché (On) ou non (Off). © p.32
Align. des panneaux-p.99
Uniformité*UniformitéOn, OffActive ou désactive Uniformité.
Niveau de ré-glage□ □ □Il existe huit niveaux disponibles, du blanc jusqu'ào noir, en passant par le gris. Vous pouvez régler chaque niveau.
Démarrer ré-glagesRouge, Vert, BleuCommence à faire des ajustements pour Uniformité.
Réinit.Oui, NonPermet de réinitialiser tous les réglages et les paramètres Uniformité.
ProjectionAvant, Avant/Plafond, Arrière, Arrière/PlafondModifie ce réglage en fonction de la façon dont le projecteur est installé.
FonctionMenu/RéglagesExplication
Fonction-nementAliment. Di-recteOn, OffVous pouvez configurer le projecteur de fa-con à ce que la projection début des que le cordon d'alimentation est branché, sans utilisier de bouton.Notez que si cette option est réalisée sur On,la projection démarre si l'alimentation est rétablie après une coupure de courant, pourautant que le cordon d'alimentation soit tou-jours branché au projeteur.
Mode veilleOn, OffSi le délambda indiqué est dépasse et qu'aucun signal n'est reçu, le projeteur s'est intauto-matiquement et passé en mode veille. Enmode veille, appuyez sur le bouton ①de la télécommande ou sur le bouton ⑥du panneau de commande pour démarrer laprojection.
Temps Mo-de veille1 - 30Définit l'intervalle du Mode veille.
ÉclairageOn, OffRéglez cette fonction sur Off si la lumière des témoins du panneau de commande vugène lorsque vous regardez un film dans unepieceASForsque vous réglez cela sur Off, le voyantdu transmetteur WiHD s'estint également enveille.
Trigger Out*Off, Alimentation, Larg. anamor-phiqLa fonction Trigger Out permet de communiquer le statut du projeteur (sous tension,etc.) aux périhériques externes.Lorsque l'options est réalisée sur Off, aucune tension n'est émise du port Trigger Out.Lorsque l'options est réalisée sur Alimenta-tion, une tension est délivrée depuis le port Trigger Out lorsque le projeteur est sous tension.Si vous modifie ce réglage, le nouveau ré-glage prend effet lors du prochain allumage du projeteur.Pour le paramètre Larg. anamorphiq, lors-quie le projeteur est allumé et que l'optionsAspect est réalisée sur Larg. anamorphiq ou Compr. horiz., une tension est délivrée depuisle port Trigger Out.Si vous modifie ce réglage, le nouveau ré-glage prend effet lors du prochain allumage du projeteur.
Mode haute alt.On, OffRéglez cette fonction sur On si vous em-ployez le projeteur à une altitude supérieu-re à 1500 mètres.
Rech. source autoOn, OffRéglez sur On pour détecter le signal d'en-trée automatiquement et projeter les imaa-ges quand il n'y a aucun signal en entrée.
FonctionMenu/RéglagesExplication
Mode at- tenteComm. désactivée, Comm. activéeComm. activée indique que le projecteur peut être surveillé sur un réseau lorsque le projecteur est en mode attente.
Langue-Permet deCHOISIR la langue d'affichage .
Réinit.Oui, NonRétablit les valeurs par défaut de tous les ré- glages dans Avancé sauf pour Mémoire, Projection, Mode haute alt., Rech. source auto, Mode attente et Langue.

*EH-TW6800 uniquement.

Menu Align. des panneaux

Menu/RéglagesExplication
Align. des pan-neauxAlign. des pan-neauxOn, OffActive ou désactive la fonction Align. des panneaux.
Sélect. couleurR, BSélectionnez la couleur à corriger.
Couleur du motifR/G/B, R/G, G/BSélectionnez le motif utilisé pour la correction.
Démarrer réglages-Démarre la fonction Align. des pan-neaux. p.127
MémoireCharg. Align. panneauxMémoire1, Mémoire2, Memory3Permet de charger les réglages en- registrites à l'aide de la fonction Enreg. Align. panneaux.
Enreg. Align. panneauxMémoire1, Mémoire2, Memory3Enregistre les paramètres régés dans Align. des panneaux dans une mémoire.
Suppr. Align. panneauxMémoire1, Mémoire2, Memory3Efface les mémoires enregistrées à l'aide de la fonction Align. des pan-neaux.
Renom. Align. panneauxMémoire1, Mémoire2, Memory3Renomme les mémoires Align. des panneaux.
Réinit.Oui, NonRéinitialise la valeur de correction.

CANON TW-6700W - Menu Avancé - 1

FonctionMenu/RéglagesExplication
Alim réseau sans filOn, OffIndique s'il faut ou non utiliser un réseau sans fil (On ou Off).
Infos réseau-LAN sans fil-Affiche les paramètres réseau suivants. • Mode de connexion • Réseau local sans fil • Niveau d'antenne • Nom du projecteur • SSID • DHCP • Adresse IP • Masque ss-rés • Adresse passerelle • Adresse MAC • Code de région
Infos réseau-LAN cable*-Affiche les informations relatives à l'état du réseau. • Nom du projecteur • DHCP • Adresse IP • Masque ss-rés • Adresse passerelle • Adresse MAC
Afficher le code QR-Affiche les informations réseau pour le projecteur avec un code QR.
Vers Configuration réseau-Affiche l'écran permettant de configurer le réseau. p.101
  • EH-TW6800 uniquement.

Remarques concernant l'utilisation du menu Réseau

Les opérations de base sont effectuées de la même façon que dans le menu Configuration.

Toutefois, veiliez à selectionner le menu Terminé pour enregistrer vos paramètres lorsque vous avez terminé.

CANON TW-6700W - Remarques concernant l'utilisation du menu Réseau - 1

CANON TW-6700W - Remarques concernant l'utilisation du menu Réseau - 2

Oui: Enregistre les parametes et quitte le menu Réseau.

Non: Quitte le menu Réseau sans enregistrer les paramètres.

Annul.: Continue d'afficher le menu Réseau.

Opérations du clavier logiciel

Dans le menu Réseau, le clavier logiciel s'affiche lorsque vous devez saisir des chiffres et des caractères.

Utilisez sur la télécommande ou (ou) sur le panneau de commande pourCHOISIR LA TOUCHE Voulue, puis appuyez sur le bouton pour y acceder.

Appuyez sur Finish pour confirmer votre entree ou sur Cancel pour annuler votre entree.

CANON TW-6700W - Opérations du clavier logiciel - 1

Touche CAPS: Permet de basculer entre les lettres majuscules et minuscules.

Touches SYM1/2: Permet de passer aux touches représentant des symboles.

Menu Base

FonctionMenu/RéglagesExplication
Nom du projecteurJusqu'à 16 caractères alphonumériquesSaisissez un nom pour identifier le projecteur sur un réseau.
Mot/passé PJLink*Jusqu'à 32 caractères alphonumériquesDéfinissez un mot de passerà utiliser pour le contrôle du projeteur à l'aide des logiciels PJLink compatibles. p.131
Mot de passer Remo-teJusqu'à 8 caractères al-phonumériquesDéfinissez un mot de passerà utiliser pour utiliser le projeteur depuis un smartphone ou une tablette.
Afficher infos LANTexte et code QR, TexteRéglez le format d'affichage pour les informations réseau du projeteur.

*EH-TW6800 uniquement.

Menu Réseau sans fil

FonctionMenu/RéglagesExplication
Mode de connexionRapide, AvancéDétermine comment le réseau sans fil est connecté.Rapide : Connectez-vous directement à plusieurs smartphones, tablettes ou ordinateurs en utilisant une communication sans fil. Utilisez EasyMP Multi PC Projection pour étabir une connexion dans ce mode. Le projecteur devient un point d'accès aisé. (Nous vous recommendons de limiter le nombre d'appareils à six ou moins pour maintainir de bonnes performance de projection.)Avancé : Vous permet de vous connecter à plusieurs ordina-teurs, smartphones ou tablettes sur un point d'accès réseau sans fil.
Canal1ch, 6ch, 11ch(Cette option ne peut être définie que lorsque Mode de con-nexion est réglé sur Rapide.)Sélectionnez la bande de fréquences utilisée par le réseau sans fil.
SSIDJusqu'à 32 caractères alphonumériques(Cette option ne peut être définie que lorsque Mode de connexion est réglé sur Avancé.)Entrez unSSID. Lorsqu'unSSID est fournir pour le réseau local sans fil auquel appartient le projecteur, entrez leSSID.
Rechercher le point d'accèsVers Recherche(Cette option ne peut être définie que lorsque Mode de connexion est réglé sur Avancé.)Recherche les points d'accès de réseau sans fil disponibles.Indique les points d'accès actuellément connectés.Indique les points d'accès sécurisés.Si vous sélectionnez un point d'accès sécurisé, le menu Sécurité s'affiche. p.102
Paramètres IP (Cette option ne peut être définie que lors-que Mode de conne-xion est réglé sur Avancé.)DHCPIndique s'il faut utiliser ou non le protocole DHCP (On ou Off).Si cette option est réglée sur On, vous ne pouvez pas définir d'autres adresses.
Adresse IPPermet d'entrer l'adresse IP du projecteur.Les adresses IP suivantes ne peuvent pas être utilisées.0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 à 255.255.255.255 (ou x est un nombre compris entre 0 et 255)
Masque ss-résSaisissez le masque de sous-résseau du projecteur.Les masques de sous-résseau suivants ne peuvent pas être utilisés.0.0.0.0, 255.255.255.255
Adresse passerellePermet d'entrer l'adresse IP de la passerelle du projecteur.Les adresses de passerelle suivantes ne peuvent pas être utilisées.0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 à 255.255.255.255 (ou x est un nombre compris entre 0 et 255)
AffichageSSIDOn, OffIndique s'il faut ou non afficher leSSID sur l'écran de veille réseau et l'écran d'accueil (On ou Off).
Affichage de l'adres-se IPOn, OffIndique s'il faut ou non afficher l'adresse IP sur l'écran de veille réseau et l'écran d'accueil (On ou Off).

Menu Sécurité

FonctionMenu/RéglagesExplication
SécuritéNon, WPA2-PSK, WPA/WPA2-PSKDéfinit la sécurité. En mode Rapide, vous pouvez sélectionner WPA2-PSK. En mode Avancé, vous pouvez sélectionner WPA2-PSK/WPA/WPA2-PSK.
Mot de passerDe 8 à 32 caractères al-phanumériques codés sur un octetPermet d'entrer le mot de passer. Il est recommendé de changer régulièrement de mot de passer à des fins de sécurité.

Menu LAN cable (uniquement EH-TW6800)

FonctionMenu/RéglagesExplication
DHCPOn, OffIndiquez si vous souhaitez ou non utiliser le protocole DHCP (On/Off). Si cette option est réglée sur On, vous ne pouvez pas définir d'autres addresses.
Adresse IP0 à 255 caractèresSaisissez l'adresse IP attribuée au projecteur. Les adresses IP suivantes ne peuvent pas être utilisées. 0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 à 255.255.255.255 (ou x est un nombre compris entre 0 et 255)
Masque ss-rés0 à 255 caractèresSaisissez le masque de sous-réseau du projecteur. Les masques de sous-réseau suivants ne peuvent pas être utilisés. 0.0.0.0, 255.255.255.255
Adresse passerelle0 à 255 caractèresSaisissez l'adresse IP du passerelle du projecteur. Les adresses de passerelle suivantes ne peuvent pas être utilisées. 0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 à 255.255.255.255 (ou x est un nombre compris entre 0 et 255)
Affichage de l'adresse IPOn, OffSélectionnez Off pour ne pas afficher l'adresse IP sur l'écranInfos réseau-LAN câblé.

Menu Autres (EH-TW6800 uniquement)

FonctionMenu/RéglagesExplication
AMX Device DiscoveryOn, OffLorsque vous souhaitez autoriser AMX Device Discovery à détecter le projecteur, réglez cette fonction sur On. Sélectionnez Off si vous n'êtes pas connecté à un environnement géré par un contrôleur AMX ou AMX Device Discovery.
Control4 SDDPOn, OffLorsque vous souhaitez autoriser la détction du projecteur par Control4 SDDP, réglez cette fonction sur On. Réglez-le sur Off si vous n'êtes pas connecté à un environnement-Controlé par un contrôleur Control4 ou Control4 SDDP.

Menu Réinit.

FonctionExplication
Réinitialisez les paramètres réseau.Rétablit les régles par défaut du menu Réseau.
FonctionMenu/RéglagesExplication
Infos projecteurDurée de lampeAffiche la durée globale de fonctionnement de la lampé*.
SourcePermet d'afficher la source d'entrée actuelle.
Signal entréeAffiche le paramètre de signal d'entrée de la source d'entrée actuelle.
RésolutionAffiche la résolution.
Mode numérisationAffiche le mode de balayage.
Taux rafraîché.Affiche le taux de rafraîchissement.
Format 3DAffiche le format 3D du signal en entrée pendant une projection 3D (Frame Packing, Côte à côte ou Haut et bas).
Info syncAffiche les informations sur le signal d'image. Ces informations peuvent s'avérer nécessaires pour des activités de service.
Profondeur couleurAffiche la profondeur de couleur et la différence de couleur.
EtatAffiche les informations concernant les erreurs survenues avec le projecteur. Ces informations peuvent s'avérer nécessaires pour des activités de service.
Numéro de sérieAffiche le numéro de série du projecteur.
Event IDLe journal des erreurs de l'application s'affiche. p.118
VersionMainAffiche la version du firmware du projecteur.
Vidéo2
  • La durée globale d'utilisation apparait sous la forme « 0H » pour les 10 premières heures. Au-delà de 10 heures, la durée apparaît comme suit : « 10H », « 11H » et ainsi de suite.
FonctionExplication
Réinitial. durée lampeRemet à zéro (0 H) la durée globale d'utilisation de la lampe. Remettez cette valeur à zéro lorsque vous remplacez la lampe.
Réinitiali. mémoireRétablit les réglages par défaut de tous les éléments du menu Mémoire.
Tout réinitialiserRétablit les réglages par défaut de tous les éléments du menu Configuration. Les valeurs de réglage suivantes ne sont pas réinitialisées à leurs valeurs par défaut : Mémoire, Align. des panneaux, Uniformité, Durée de lampe, LAN-gue etRéglages réseau.

CANON TW-6700W - Menu Réinit. - 1

Dépannage

Lecture des témoins

Vous pouvez consulter l'etat du projecteur à l'aide des témoins clignotants et allumés (①), (témoins de fonctionnement), et du panneau de commande.

CANON TW-6700W - Lecture des témoins - 1

Reportez-vous au tableau suivant pour vérifier l'etat du projecteur et savoir comment résoudre les problèmes indiqués par les témoins.

CANON TW-6700W - Lecture des témoins - 2

État du témoin en cas d'erreur/avertissement

:Allumé

: Clignant

:Etat maintenu

:éteint

TémoinsEtatSolution
(bleu)/(orange)Remplacer lampeIl est temps de remplacer la lampe. Remplacez la lampe par une neue)dés que possible. p.124 La lampe risque d'exploser si vous continuez à l'utiliser dans cet état.
(bleu)/(orange)Avert. haute temp.Voues pouvez continuer la projection. Si la température redevient à nouveau trop élevé, la projection s'arrête automatiquement. • Si le projecteur est installé pres d'un mur, assurez-vous que la distance entre le mur et la grille d'aération du projecteur soit d'au moins 20 cm. • Si le filtré à air est bouché, nettoyez-le. p.120
(bleu)/(orange)Erreur interneLe projecteur a rencontres une défaillance. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le centre de réparation Epson le plus proche. • List des contacts pour projecteurs Epson
(bleu)/(orange)Erreur ventilateurErreur de capteur
(bleu)/(orange)Err diaphragme auto
(bleu)/(orange)Power Err. (Ballast)
(bleu)/(orange)Erreur lampeDéfaillance lampeLa lampe a créé un problème ou n'a pas réussi à s'allumer. • Débranchez le cordon d'alimentation et vérifie que la lampe n'est pas endommagée. • p.124Si la lampe n'est pas endommagée, réinstallée-la et allumez l'appareil. Si la réinstallation de la lampe ne résout pas le problème, ou si la lampe est endommagée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et contactez votre revendeur ou le centre de réparation Epson le plus proche. • List des contacts pour projecteurs Epson • Vérifie que le couvercle de la lampe a été correctement fermé.
(bleu)/(orange)Erreur haute temp.(surchauffe)La température interne est trop élevé. • La lampe s'était automatiquement et la projection s'arrête. Patientez environ cinq minutes. Lorsque le ventilateur est arréte, débranchez le cordon d'alimentation. • Si le projecteur est installé près d'un mur, assurez-vous que la distance entre le mur et la grille d'áération du projecteur soit d'au moins 20 cm. • Si le filtré à air est bouché, nettoyez-le. • p.120 • Si le problème persististe lorsque vous remettez l'appareil sous tension, cessez d'utiliser le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Contactez votre revendeur ou le centre de réparation Epson le plus proche. • List des contacts pour projecteurs Epson • En cas d'utilisation à une altitude d'au moins 1500 m, réglez le Mode haute alt. sur On. • Avancé-Fonctionnement-Mode haute alt. p.96

:Allumé :Clignotant Off

TémoinsEtatSolution
○ (bleu)État de veille/atteinteLorsque vous appuyez sur le bouton ① de la télécommande ou le bouton ② du panneau de commande, la projection dé-bute après quelques instants.
Préchauffage en coursLe préchauffage dure environ 30 secondes. La fonction de mise hors tension est désactivée lorsque le proje-cteur est en cours de préchauffage.
Refroidissement en coursToutes les actions sont désactivées tant que le projecteur est en cours de refroidissement. Le projecteur entre en veille lorsque son refroidissement est terminé. Si, pour une quelconque raison, le cordon d'alimentation est débranché pendant le refroidisse-ment, attendez que la lampe ait suffisamment refroidi (environ 10 minutes), rebranchez le cordon d'alimentation, puis appuyez sur le bouton ① de la télécommande ou le bouton ② du panneau de commande.
○ (bleu)Projection en coursLe projecteur fonctionne normalement.

CANON TW-6700W - État du témoin en cas d'erreur/avertissement - 1

  • Dans des conditions de fonctionnement normales, les témoins et sont éteints.
  • Lorsque la fonction Éclairage est régée sur Off, tous les témoins sont éteints dans des conditions de projection normales. Avancé - Fonctionnement - Éclairage p.96

Si les témoins ne fournissent aucune indication utile

Contrôle du problème

Recherche le problème que vous rencontres dans le tableau suivant, puis accédez à la page indiquée pour obtenir des informations sur sa résolution.

ProblèmePage
Problèmes relatifs aux imagesAucune image n'est visible.La projection ne démarre pas, la zone de projection est entièrement noire ou la zone de projection est entièrement blue.p.109
Les images animées provenant d'un ordinateur ne sont pas projetées.p.109
"Non Supporté." s'affichep.109
Le message "Pas de Signal." s'affichep.110
Distorsion trapézoidal de l'image projetéep.110
Les images sont floues ou mal focalisées.p.110
Les images subissant des interférences ou une distorsion.p.111
L'image est tronquée (trop grande) ou trop petite, ou seule une partie de l'image est projetée.p.111
Les couleurs de l'image ne sont pas correctes.L'image entière présente des teintes mauves ou vertes, les images sont affichées en noir et blanc ou les images sont ternes.*p.111
Les images sont sombres.p.112
La projection s'accêté automatiquement.p.112
Le diaporama ne démarre pasp.112
Problèmes de sonPas de son ou le son est trop faiblep.112
Problèmes au démarrage de la projectionLe projecteur ne s'allume pas.p.113
Problèmes de télécommandeLa télécommande ne réagit pas.p.113
Problèmes avec le pan-neau de commandeVous ne pouvez pas effectuer de réglages dans le panneau de com-mande.p.114
Problèmes de 3DImpossible de projeter correctement en 3D.p.114
Problèmes HDMILa Liaison HDMI ne fonctionne pas.p.115
Le nom du pérophérique n'est pas affchéé parmi les pérophériques con-nectés.p.115
Problèmes de pérophéri-que BluetoothImpossible de se connecter à un pérophérique Bluetoothp.116
L'audio et la connexion des pérophériques Bluetooth se coupentp.116
Problèmes avec Wire-lessHDImpossible de projeter des images WirelessHD.p.116
Interférences, distortions ou interruptions apparaissent en Wire-lessHD.p.117
La moitié de l'image sur la gauche ou la droite cesse de projeter ou l'image est dédoublée.p.117
Problèmes liés au réseauVous ne pouvez pas accéder au réseau via la fonction Réseau sans fil.p.118
L'image contient du bruit statique lors de la projection sur le réseau.p.118
  • Comme la reproduction des couleurs varie entre les moniteurs et les écrans LCD pour ordinateur, il se peut que l'image projetée par le projecteur et les teintes des couleurs affichées sur le moniteur ne correspondent pas. Cette situation n'est pas une erreur.

CANON TW-6700W - Contrôle du problème - 1

Problèmes relatifs aux images

Aucune image n'est visible

VérificationSolution
Le projecteur est-il allumé?Appuyez sur le bouton ① de la télécommande ou sur le bouton ⑥ du panneau de commande.
Le cordon d'alimentation est-il branché?Branchez le cordon d'alimentation.
Les tímoins sont-ils éteints?Débranche le cordon d'alimentation du projecteur puis rebranche-le. Une fois le branchement effectué, vérifie que le projecteur est alimenté lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Un signal d'image est-il reçu?Assurez-vous que le périphérique connecté est bien allumé. Lorsque Message est réglé sur On dans le menu Configuration, les messages sur le signal d'image sont affichés. Avancé - Affichage - Message p.96
L'alimentation de l'amplificateur AV est-elle déconnectée?Si un amplificateur AV est connecté, vérifie l'alimentation de l'amplificateur.
Un signal d'image est-il envoyé par le péri-phérique?Déterminnez si un signal d'image est envoyé par le périphérique connecté.
Les paramètres du menu Configuration sont-ils corrects?Rétablissez les valeurs par défaut de tous les réglages. Réin-it. - Tout réinitialiser p.104
(Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur) La connexion a-t-elle été établie alors que le projecteur ou l'ordinateur était déjà allumé?Si la connexion est établie alors que le projecteur ou l'ordinateur est déjà allumé, il se peut que la touche Fn (touche de fonction) qui permet d'envoyer le signal video de l'ordinateur vers une sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez l'ordinateur et le projecteur puis rallumez-les.

Les images animées ne sont pas affichées

VérificationSolution
(Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur) Le signal d'image de l'ordinateur est-il régé sur une sortie externe et sur une sortie vers le moniteur LCD en même temps?En fonction des caractéristiques de l'ordinateur, il se peut que les images animées ne puisent pas été affichées si l'ordinateur est configuré en même temps pour une sortie externe et une sortie vers le moniteur LCD. Modifiez le réglage de façon à ce que le signal d'image ne soit envoyé que vers la sortie externe. Pour connaître les caractéristiques de l'ordinateur, consultez sa documentation.

"Non Supporté." s'affiche

VérificationSolution
(Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur)La fréquence et la résolution du signal d'imge correspondent-elles au mode actuel ?Vérifiez le signal d'image en entrée dans la section Résolution du menu Configuration, et assurez-vous qu'il correspond bien à la résolution du projecteur. © Information - Info projec-tein p.104p.133

Le message "Pas de Signal." s'affiche

VérificationSolution
Les câbles sont-ils connectés correctement?Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont cor-rectement branchés. p.21
Avez-vous sélectionné le port d'entrée d'imge approprié?Changez l'image en utilisant les boutons source de la télécom-mande. p.31
Le périphérique connecté est-il allumé?Allumez le périphérique.
(Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur) Les signaux d'image sont-ils envoyés au pro-jecteur ?Réglez le signal d'image de façon à ce qu'il soit envoyé à la sortie externe, et pas seulement au moniteur LCD de l'ordinateur. Sur certains modèles, lorsque les signaux d'image sont envoyés à l'extérieur, ils ne s'affichent plus sur le moniteur LCD. Pour connaître les caractéristiques de l'ordinateur, consultez sa documentation.
Si la connexion est établie alors que le projecteur ou l'ordinateur est déjà allumé, il se peut que la touche Fn (touche de fonction) qui permet d'envoyer le signal video de l'ordinateur vers une sortie externe ne fonctionne pas. Éteignez l'ordinateur et le pro-jecteur puis rallumez-les.

Distorsion trapézoidale de l'image projetée

VérificationSolution
La distorsion trapézoidal est-elle ajustée dans les limites de correction?En cas de projection de l'image hors des limites de correction, il est possible que vous ne puissiez pas corriger complètement la distorsion trapézoidal. Installez le projecteur horizontally en face de l'écran, le plus loin possible de celui-ci, puis ajustez la position de projection à l'aide de la fonction de décalage de l'objectif. p.16

Les images sont floues ou mal focalisées

VérificationSolution
La focalisation a-t-elle été modifiée?Réglez la focalisation. p.34
Le cache est-il placé sur l'objectif?Retirez le cache de l'objectif.
Le projecteur se trouve-t-il à une distance cor-recte?Vérifiez la plage de projection recommmandée. p.18
De la condensation s'est-elle formée sur l'objectif?Si le projecteur est transféré rapidement d'un local froid vers un local chaud, ou si la température ambiente change brusque-ment, de la condensation peut se former sur l'objectif, ce qui risque de produit des images floues. Installez le projecteur dans le local une heures avant de l'utiliser. Si de la condensation s'est déposée sur le projecteur, éteignez-le, débranchez le cordon d'alimentation et attendez un moment.

Les images subissant des interférences ou une distorsion

VérificationSolution
Les cables sont-ils connectés correctement?Vérifiez que tous les cables requis pour la projection sont cor-rectement branchés. p.21
Un cable d'extension est-il utilisé?Si un cable d'extension est employé, il se peut que des interfé-rences électriques influent sur le signal.
(Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur) Les paramètres Sync. et Alignment sont-ils réglics correctement?Le projecteur utilise des fonctions de réglage automatiques pour projeter de façon optimale. Toutefois, en fonction du signal, il se peut que certains réglages ne soient pas corrects, même après une correction automatique. Dans une telle situation, réglez les paramètres Alignment et Sync. du menu Configuration. Signal - Alignment/Sync. p.92
(Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur) Avez-vous sélectionné la résolution correcte?Configurez l'ordinateur de manière à ce que les signaux envoyés soient compatibles avec le projecteur. p.133

Une partie de l'image est tronquée (trop grande) ou trop petite

VérificationSolution
Avez-vous sélectionné l'Aspect approprié?Sélectionnez le mode d'aspect pour le faire correspondre au si- gnal d'entrée dans Aspect depuis le menu Configuration. Signal - Aspect p.92
La Position de l'image a-t-elle été réglée cor- rectement ?Réglez le paramètre Position dans le menu Configuration. Signal - Position p.92
(Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un ordinateur)Configurez l'ordinateur de manière à ce que les signaux envoyés soient compatibles avec le projecteur. p.133
Avez-vous sélectionné la résolution correcte?

Les couleurs de l'image ne sont pas correctes

VérificationSolution
Les câbles sont-ils connectés correctement?Vérifiez que tous les câbles requis pour la projection sont cor-rectement branchés. p.21Pour le port PC, assurez-vous que le connecteur est de la même couleur que le port du cable. p.21
Le contraste est-il régle correctement?Réglez le paramètre Contraste dans le menu Configuration. Image - Contraste p.90
La couleur est-elle réglee correctement?Réglez le paramètre Avancé dans le menu Configuration. Image - Avancé p.90
(Uniquement en cas de projection d'images provenant d'un périphérique videoo) L'intensité et la teinte des couleurs ont-elles été ajustées correctement?Réglez les paramètres Intensité couleur et Nuance dans le me-nu Configuration. Image - Intensité couleur/Nuance p.90

Les images sont sombres

VérificationSolution
La luminosité de l'image est-elle définie cor-rectement?Réglez le paramètre Luminosité dans le menu Configuration. ► Image - Luminosité p.90
Le contraste est-il régle correctement?Réglez le paramètre Contraste dans le menu Configuration. ► Image - Contraste p.90
Est-il temps de replacer la lampe?Lorsqu'il est presque temps de replacer la lampe, les images deviennent plussons et la qualité des couleurs se dégrade. Dans ce cas, installez une lampe neue. ► p.124

La projection s'arrête automatiquement

VérificationSolution
Le Mode veille est-il activé ?Si le déliait indiqué estdépasse et qu'aucun signal n'est reçu, la lampe s'éteint automatiquement et le projecteur entre en mode attente. Le projecteur sort du mode veille lorsque vous appuyez sur le bouton ① de la télécommande ou le bouton ② du panneau de commande. Si vous souhaitez désactiver le Mode veille, modifierizé le réglage sur Off. Avancé - Fonctionnement - Mode veille p.96

Le diaporama ne démarre pas

VérificationSolution
Le périphérique de stockage USB utilise-t-il une fonction de sécurité ?Vous ne pourrez peut-être pas utiliser des périphériques de stockage USB contenant des fonctions de sécurité.

Problèmes d'interférence

Pas de son ou le son est trop faible

VérificationSolution
Le cable audio est-il correctement connecté?Déconnectez le cable du port Audio Out, puis reconnectlez-le.
Le volume est-il trop faible?Réglez le volume de manière à ce que vous puissiez entendre le son. p.39
La connexion est-elle assurée à l'aide d'un cable HDMI ?Si aucun son n'est émis lors de la connexion à l'aide d'un cable HDMI, réglez l'équipement connecté sur la sortie PCM.
Les paramètres de Périph. sortie audio sont-ils corrects ?Vérifiez que les régliages de Périph. sortie audio sont corrects dans le menu Configuration. Réglage - Liaison HDMI - Périph. sortie audio p.93
Les paramètres Audio Bluetooth sont-ils cor-rects?Effectuez les réglages suivants lorsque vous vous connectez à un apparéil audio Bluetooth.Pour diffuser de l'audio depuis le haut-parleur du projecteur ou un système AV, réglez Audio Bluetooth sur Off.Pour émettre de l'audio depuis périphériques audio Bluetooth, réglez Audio Bluetooth sur On.Réglage - Bluetooth - Audio Bluetooth p.93

Problèmes au démarrage de la projection

Le projecteur ne s'allume pas

VérificationSolution
L'appareil est-il sous tension?Appuyez sur le bouton ① de la télécommande ou sur le bouton ⑥ du panneau de commande.
Le Controle parental est-il régle sur On?Si Controle parental est régle sur On dans le menu Configura-tion, maintenez le bouton ⑥ du panneau de commande en-foncé pendant environ 3 secondes, ou effectuez une action de-puis la télécommande. RÉglage - Verrouillage - Controle parental p.93
Les tímoins s'allument-ils et s'éteignent-ils lorsque vous touchez le cordon d'alimenta-tion ?Éteignez le projecteur, puis débranchez et rebranchez son cor-don d'alimentation. Si le problème persisté, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez le cordon d'alimentation de la prise sec-teur et contactez votre revendeur ou le centre de réparation Epson le plus proche. List des contacts pour projecteurs Epson
Le couvercle de la lampe et les lampes sont-ils installés correctement?Si la lampe ou le couvercle de la lampe sont mal installés, le projecuteur ne peut pas être allumé. Vérifiez comment ils sont instal-lés. p.124

Problèmes de télécommande

La télécommande ne réagit pas

VérificationSolution
L'émetteur de la télécommande est-il bien orienté vers le récepteur du projecteur pen-dant l'utilisation ?Orientez la télécommande vers le capteur des signaux de la télé-lécommande. Vérifiez également la portée d'utilisation. p.29
La télécommande n'est-elle pas trop éloignée du projecteur ?Vérifiez la portée d'utilisation. p.29
La lumière directe du soleil ou une lumière force de lampes fluorescentes parvient-elleau capteur des signaux de la télécommande ?Installez le projecteur à un endroit où le capteur des signaux de la télécommande ne recoit pas de luzière trop forte.
Les piles sont-elles déchargées ou ont-elles été installées correctement ?Vérifiez si les piles ont été insérées correctement, ou remplacez-les si nécessaire. p.29
La télécommande est-elle pointée vers le Wi- relessHD Transmitter lors de l'utilisation de la touche de commande du WirelessHD Trans- mitter ? (EH-TW6700W uniquement) ?Veillez à pointer la télécommande en direction du WirelessHD Transmitter lors de l'utilisation de la touche de commande du WirelessHD Transmitter sur la télécommande. p.71

Problèmes avec le panneau de commande

Impossible d'effectuer des réglages dans le panneau de commande

VérificationSolution
Est-ce que Blocage fonctionne. est régé sur Verrou. complet ou Verrou. partiel ?Lorsque Blocage fonctionne. est régé sur Verrou. complet dans le menu Configuration, toutes les opérations de bouton sur le panneau de commande sont désactivées. Si le réglage est Verrou. partiel, seul le bouton © du panneau de commande est disponible. Effectuez une action à l'aide de la télécommande. © Réglage - Verrouillage - Blocage fonctionne. p.93

Problèmes de 3D

Impossible de projeter correctement en 3D

VérificationSolution
Les lunettes 3D sont-elles allumées?Allumez les lunettes 3D.
Une image 3D est-elle projetée?Si le projecteur affiche une image 2D ou si une erreur survient au niveau du projeteur qui empêche la projection de l'image en 3D, vous ne pouvez pas visualiser les images en 3D, même si vous portez les lunettes 3D.
L'image d'entrée est-elle en 3D?Vérifiez que l'image d'entrée est bien compatible 3D. La plupart des émissions télévisées ne contenant pas de signal au format 3D, la réception 3D doit être réglée manuellement.
L'Affichage 3D est-il réglé sur 2D?Si Affichage 3D est réglé sur 2D dans le menu Configuration, le projecteur ne passse pas automatiquement en 3D, même si une image 3D est reçue. Réglez Affichage 3D sur 3D ou Auto. Signal - Configuration 3D - Affichage 3D p.92
Format 3D est-il réglé correctement?Si le format 3D du périphérique AV et le Format 3D du projecteur ne sont pas les mêmes, il est possible qu'une partie de l'image ne s'affiche pas. Vérifiez que le paramètre Format 3D du projeteur correspond au paramètre de format 3D pour le périphérique AV. Signal - Configuration 3D - Format 3D p.92 Lorsque vous changez le Format 3D, réglez Affichage 3D sur 3D, puis appuyez sur le bouton 3D Format .
Voues trouvez-vous à portée de réception?Si la distance entre le projecteur et les lunettes 3D dépasse 10 m, la connexion peut être perdue. Déplacez les lunettes 3D plus près du projeteur.
L'appariement a-t-il été correctement effec-tué?Effectuez l'appariement. p.54
Des péripériques entrainant des interfériences au niveau des ondes radio se trouvent-ils à proximité?Lors de l'utilisation simultanée d'autres péripériques sur la même bande de fréquences (2,4 GHz), tels que des péripériques de communication Bluetooth, un réseau local sans fil (IEEE802.11b/g) ou des jours à micro-ondes, il est possible que des interfériences apparaissent au niveau des ondes radio, que l'image soit interrompue ou que la communication ne soit pas possible. N'utilise pas le projecteur à proximité de tels péripériques.

Problèmes HDMI

La Liaison HDMI ne fonctionne pas

VérificationSolution
Utilisez-vous un cable conforme aux normes HDMI ?L'utilisation est impossible avec des cables non conformes aux normes HDMI.
Le pérophérique connecté est-il conforme aux normes CEC HDMI ?Si le pérophérique connecté n'est pas conforme aux normes CEC HDMI, il ne peut pas être commandé, même s'il est connecté au port HDMI. Consultez la documentation de l'appareil connecté pour plus d'informations.En outre, appuyez sur le bouton HDM Link et vérifie si le pérophérique est disponible dans la section Connexions péraph. p.75
Les cables sont-ils connectés correctement ?Vérifiez que tous les cables requis pour l'utilisation de la Liaison HDMI sont branchés correctement. p.74
L'amplificateur, l'enregistreur de DVD, etc. est-il allumé ?Mettez chaque pérophérique en veille. Consultez la documentation de l'appareil connecté pour plus d'informations.Si vous ave connecté un haut-parleur, etc. réglez l'équipement connecté sur la sortie PCM.
Un nouveau pérophérique a-t-il été connecté, ou la connexion a-t-elle été modifiée ?Si la fonction CEC d'un pérophérique connecté doit être reconfi-gurée, par exemple lorsqu'un nouveau pérophérique est connecté ou que la connexion est modifiée, il peut être nécessaire de redémarrer le pérophérique.
Des lecteurs multimédias sont-ils connectés ?Il est possible de connecter simultanément jusqu'à trois lecteurs multimédias répondant aux normes CEC HDMI.

Le nom du péripérisque n'est pas affché parmi les péripérisques connectés

VérificationSolution
Le périvérique connecté est-il conforme aux normes CEC HDMI ?Si le périvérique connecté n'est pas conforme aux normes CEC HDMI, il n'est pas affchéé. Consultez la documentation de l'ap-pareil connecté pour plus d'informations.

CANON TW-6700W - Problèmes HDMI - 1

Problèmes de péripérisque Bluetooth

Impossible de se connecter à un périphérique Bluetooth

VérificationSolution
Avez-vous effectué une recherche d'appa-reils ?Lors de la connexion à un apparéil Bluetooth pour la première fois ou lorsque vous passez à un autre apparéil Bluetooth, exé-cutez la fonction Rechercher appBluetooth. p.23
Est-ce que l' apparéil prend en charge la protection du droit d'auteur (SCMS-T) ?Vous ne pouvez pas connecter un périphérique Bluetooth qui ne prend pas en charge la protection du droit d'auteur (SCMS-T).
Est-ce que l' apparéil est basé sur A2DP ?Vous ne pouvez pas connecter un périphérique Bluetooth qui ne prend pas en charge A2DP.

L'audio et la connexion des péripériques Bluetooth se coupent

VérificationSolution
Y a-t-il un obstacle entre le projecteur et l'appleil Bluetooth?Vérifiez qu'il n'y aaucun obstacle entre le projecteur et l'appareil Bluetooth, puis modifiez leur position pour améliorer la com-munication.
Est-ce que l'appareil connecté se trouve dans la plage de communication spécifique?Si la distance entre le projecteur et l'appareil Bluetooth dépasse 10 m, la connexion peut être perdue. Déplacez l'appareil Blue-tooth plus près du projecteur.
Des appleils sans fil ou fours à micro-ondes sont-ils à proximité?Si d'autres appleils sont utilisés en même temps (appareils sans fil, fours à micro-ondes...), un brouillage des ondes radio peut se produit et l'image et le son peuvent être interrompus. Évitez l'équipement causant de telles interférences.

CANON TW-6700W - Problèmes de péripérisque Bluetooth - 1

Problèmes liés à WirelessHD (EH-TW6700W uniquement)

Impossible de projeter des images WirelessHD

VérificationSolution
Le cable connecté au WirelessHD Transmit-ter fourni est-il conforme aux normes HDMI?Si le cable n'est pas conforme aux normes HDMI, la commande est impossibly.
La fonction WirelessHD est-elle régée sur Off?Si la fonction WirelessHD est régée sur Off dans le menu Con-figuration, la projection est impossible pour les signaux d'entrée WirelessHD. Réglez WirelessHD sur On, puis appuyez sur le bou-ton (WirelessHD). Réglage - WirelessHD - WirelessHD p.93
Les signaux sont-ils reçus dans la portée de transmission de WirelessHD ?Vérifiez la portée de communication de l'émetteur de WirelessHD et installez-vous à portée pour visualiser les images. p.70
Le WirelessHD Transmitter fourni est-il allu-mé?Contrôlez le tímoin de mise sous tension du WirelessHD Trans- mitter. Si aucune alimentation électrique n'est fournie, assurez-vous que le connecteur de l'adaptateur secteur est bien branché, puis allumez l'interrupteur de mise sous tension.
Le tímoin WirelessHD de l'émetteur Wire-lessHD Transmitter fourni est-il étéint ?L'émetteur WirelessHD ne peut communiquer avec le projecteur. Vérifiez la portée de communication de l'émetteur WirelessHD et procédez à l'installation conformément à cette portée.
Le tímoin Link du WirelessHD Transmitter fourni est-il étéint ?Aucun signal n'est émis du périphérique AV connecté à l'émetteur WirelessHD Transmitter. Vérifiez que les câbles du périphérique AV et de l'émetteur WirelessHD Transmitter sont correctement branchés.
De la poussière s'est-elle accumulé dans la grille de l'émetteur WirelessHD Transmitter ?Une grille de ventilation se trouve vers le bas du WirelessHD Transmitter. La communication peut s'avérer impossible en cas d'accumulation de poussière dans la grille. Installé le projecteur de manière à ce que la poussière ne s'accumule pas dans la grille.
Le projecteur et l'émetteur WirelessHD Transmitter sont-ils correctement orientés ?Placez le projecteur et l'émetteur WirelessHD Transmitter de manière à ce qu'ils soient face à face.

Interférences, distortions ou interruptions apparaisent en WirelessHD

VérificationSolution
Les signaux sont-ils reçus dans la portée de transmission de WirelessHD ?Vérifiez la portée de communication de l'émetteur de WirelessHD et installez-vous à portée pour visualiser les images. p.70
Des obstacles se trouvent-ils entre le WirelessHD Transmitter et le projecteur ?Comme WirelessHD communique à l'aide d'un étroit faisceau d'ondes electromagnétiques, si des personnes ou des objets bloquent le trajet de communication, l'image pourrait être perturbée. Assurez-vous qu'aucun obstacle n'est placé entre le WirelessHD Transmitter et le projecteur dans la portée de transmission de WirelessHD. p.70
La réception est-elle trop faible ?Si les transmissions ne sont pas assez puissantes, les communications pourraient être instables. Vérifiez la Réception video是一款 lorsque vous installez l'émetteur, car il est parfois possible d'améliorer la puissance de transmission en déplaçant le WirelessHD Transmitter ou en changeant son orientation. RÉglage - WirelessHD - Réception video p.93
La puissance de transmission peut varier ou être instable en fonction de l'environnement. Tout en contrôlant la valeur de Réception video, placez l'émetteur à un endroit où cette valeur reste constante. RÉglage - WirelessHD - Réception video p.93

La moitié de l'image sur la gauche ou la droite cesse de projeter ou l'image est dédoublée

VérificationSolution
La réception est-elle trop faible?Vérifiez la Réception video lorsque vous installez l'émetteur, car il est parfois possible d'améliorer la puissance de transmission en déplaçant le WirelessHD Transmitter ou en changeant son orientation. ©Réglage - WirelessHD - Réception video p.93

CANON TW-6700W - Problèmes liés à WirelessHD (EH-TW6700W uniquement) - 1

Problèmes liés au réseau

Impossible d'acceder au réseau via la fonction Réseau sans fil

VérificationSolution
Est-ce que Alim réseau sans fil est régée sur Off ?Réglez Alim réseau sans fil sur On dans le menu Configura-tion. Si le paramètre est déjà réglé sur On, réglez Alim réseau sans fil sur Off, puis à nouveau sur On.►Réseau - Alim réseau sans fil p.100
Le mot de passer est-il correct ?Notez que le mot de passer respecte la casse ; les lettres majus-cules et minuscules sont traitées comme des caractères différents. Si vous avez oublé votre mot de passer, définiSEEZ-en un nouveau.►Réseau - Vers Configuration réseau - Sécurité - Mot de passer p.102
Avez-vous vérifié l'Event ID ?Vérifiez le numéro d'Event ID et effectuez les opérations suivant.►Information -Infos projecteur - Event ID p.104►p.118

L'image contient du bruit statique lors de la projection sur le réseau

VérificationSolution
Y a-t-il un obstacle entre le point d'accès et l'appareil connecté?Vérifiez l'éventuelle présence d'obstacles entre le point d'accès et l'ordinateur, l'appareil mobile et le projecteur, et modifiez leurs positions pour améliorer les communications.
Est-ce que la distance entre le point d'accès et l'appareil connecté est trop importante?Vérifiez que le point d'accès, l'ordinateur, l'appareil mobile et le projecteur ne sont pas trop éloignés. Rapprochez-les et essayez de vous connecter à nouveau.
Des-appareils Bluetooth ou four s'à micro-on-des sont-ils à proximité?Si la connexion sans fil est lente ou que votre image projetée contient du bruit, vérifiez la présence d'interférences d'autres équipements, par exemple un apparéil Bluetooth ou un four à micro-ondes. Déplacez l' apparéil causant les interférences ouétendez votre bande passante sans fil.
Est-ce que trop d'appareils sont connectés?Réduisez le nombre d'appareils connectés si la vitesse de connexion chute.

À propos d'Event ID

Vérifiez l'Event ID et appliquez la solution ci-dessous. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur ou le centre de réparation Epson le plus proche.

Listedes contacts pour projecteurs Epson

Event IDCauseSolution
0022Communication réseau instable.Vérifiez l'état des communications réseau et reconnectez-vous après avoir attendu un moment.
0027
0028
0029
0030
0031
0035
0434
0481
0482
0485
0432Impossible de démarrer le logiciel réseau.Redémarrez le projecteur.
0435
0433Une image qui a été transférée ne peut pas être reproduite.Redémarrez le logiciel réseau.
0484Les communications ont été coupées de l'ordinateur.
04FELe logiciel réseau s'est arrêté inopinément.Vérifiez l'état des communications réseau. At-tendez un moment, puis essayez de vous re-connector.
0479Une erreur système s'est produit dans le proje-ctor.Redémarrez le projecteur.
04FF
0891Impossible de trouver le même point d'accès SSID.Réglez l'ordinateur, le point d'accès et le proje-ctor avec le même SSID.
0892Incompatibilité du type d'autentication WPA et WPA2.Vérifiez le paramètre de sécurité LAN sans fil pour voir s'il est correct.
0894Les communications ont été coupées, car une connexion a été établie au mauvais point d'accès.Contactez votre administrateur réseau et sui-vez ses instructions.
0898Impossible d'acquérir le DHCP.Vérifiez le serveur DHCP pour voir s'il fonction-ne correctement. Désactivez DHCP s'il n'est pas utilisé. RÉseau - Vers Configuration ré-seau - LAN sans fil - Paramètres IP - DHCP p.100
0020Autres erreurs de connexionSi le redémarrage du projecteur ou de son logiciel ne résout pas le problème, contactez vo-tre revendeur ou le bureau le plus proche dont vous trouverez l'adresse dans la liste des contacts pour projecteurs Ephson. Lister des contacts pour projecteurs Ephson
0026
0032
0036
0037
0038
0899

Nettoyage

Nettoyez votre projector s'il est devenu sale ou si la qualité des images projétées commence à se dégrader.

CANON TW-6700W - Nettoyage - 1

Avtissement

N'utilisez pas de vaporisateur contenant un gaz inflammable pour retarder la saleté ou la poussière qui adhérent à l'objectif du projecteur, au filtré à air, etc. Le projecteur peut prendre feu en cas de température interne élevée de la lampe.

CANON TW-6700W - Avtissement - 1

Nettoyage du filtré à air

Nettoyez le filtré à air si de la poussière s'est accumulée dessus ou lorsque le message suivant s'affiche. "Le projecteur chauffe. Vérifiez que l'ouverture de la ventilation n'est pas obstruée, nettoyez ou remplacez le filtré."

Attention

  • L'accumulation de poussière sur le filtré à air peut provoquer une élévation de la température interne du projecteur, ce qui peut entraîner des problèmes de fonctionnement et raccourcir la durée de vie du moteur optique. Il est conseilé de nettoyer le filtré à air au moins tous les trois mois. Augmentez la fréquence de nettoyage si vous employez le projecteur dans un environnement particulièrement poussièreux.
  • Ne rincez pas le filtré à air à l'eau. et n'employez ni détergents ni solvants.
  • Brossez doucement le filtré à air pour le nettoyer. Si vous frottez trop fort, la poussière sera enforcée dans le filtré à air et ne pourrait plus être éliminée.

CANON TW-6700W - Attention - 1

Appuyez sur le bouton ⑥ de la télécommande ou du panneau de commande pour éteindre l'appareil, puis débranchez le cordon d'alimentation.

CANON TW-6700W - Attention - 2

Retirez le couvercle du filtré à air.

Insérez un doigt dans la languette du couvercle du filtré à air, puis otez le couvercle en le tirant vers le bas.

CANON TW-6700W - Attention - 3

CANON TW-6700W - Attention - 4

Retirez le filtré à air.

Saisissez le bouton au centre du contrôle à air et tirez dessus.

CANON TW-6700W - Retirez le filtré à air. - 1

CANON TW-6700W - Retirez le filtré à air. - 2

Maintenez le filtré à air tourné vers le bas et tapotecz-le 4 ou 5 fois pour en faire tomber la poussière.

Retournez-le et faites de même sur l'autre face.

CANON TW-6700W - Retirez le filtré à air. - 3

Attention

Un chic excessif sur le filtrtre à air risque de le déformer ou de le fendre, ce qui le rendra inutilisable.

CANON TW-6700W - Attention - 1

Éliminez la poussière restant sur le过滤 à air à l'aide d'un aspirateur par la face avant.

CANON TW-6700W - Attention - 2

CANON TW-6700W - Attention - 3

Installez le filtré à air.

Saisissez le filtré à air par le bouton au centre et insérez-le à l'horizontal.

CANON TW-6700W - Installez le filtré à air. - 1

CANON TW-6700W - Installez le filtré à air. - 2

Installes le couvercle du filtrre à air. Fixez la patte du haut, puis celle du bas.

CANON TW-6700W - Installez le filtré à air. - 3

Nettoyage de l'unité principale

Avant de nettoyer, assurez-vous d'avoir débranché l'adaptateur de chargeur de la prise.

Nettoyz l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux.

Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une petite quantité d'un détermgent neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essayer l'extérieur du projeteur.

Attention

N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur du projecteur. Vous risqueriez de dégrader la qualité du boîtier ou de faire s'écailler la peinture.

Nettoyage de l'objet

Avant de nettoyer, assurez-vous d'avoir débranché l'adaptateur de chargeur de la prise.

Utilisez un chiffon optique, disponible dans le commerce, pour-retirer délicatement la poussière de l'objet.

Attention

L'objectif étant très fragile, ne le frotte pas à l'aide d'un matériel rugueux et ne le manipulez pas brutalement.

Nettoyage des lunettes 3D

Utilisez un chiffon optique, disponible dans le commerce, pour-retirer délicatement la poussière de l'objectif.

Attention

  • Les verres des lunettes étant très fragiles, ne les frottez pas à l'aide d'un matériel rugieux et ne les manipulez pas brutelement.
  • Si des travaux de maintenance sont nécessaires, déconnectez l'adaptateur de chargement USB de la prise électrique et vérifie que tous les cables ont été déconnectés.

CANON TW-6700W - Attention - 1

CANON TW-6700W - Attention - 2

Les lunettes 3D contiennent des piles rechargeables. Veuillez observer les réglementations locales lorsque vous jetez les piles.

Fréquence de remplacement des consommables

Fréquence de remplacement du filtré à air

  • Si le message suivant s'affiche alors que le filtré à air a été nettoyé p.120

CANON TW-6700W - Fréquence de remplacement du filtré à air - 1

Fréquence de remplacement de la lampe

  • Le message suivant s'affiche au début de la projection :

Il est temps de remplacer la lampe. Pour vos achats, veuillez contacter votre revendeur de projecteurs Epson ou consulter le site www.epson.com.

  • L'image projetée commence à devenir nombre ou à perdre de sa qualité.

CANON TW-6700W - Fréquence de remplacement de la lampe - 1

  • Le message de remplacement de lampe estprogrammé pour s'afficher après 3400 H, afin de conserver aux images leur luminosité initiale et toute leur qualité. Le moment d'affichage du message varie selon l'utilisation de l'appareil, par exemple le mode de couleur choisi, etc.

Si vous continuez à utiliser la lampe alors que son délié de remplacement a expiré, il existe un risque accru que la lampe explode. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être replacée s'affiche, replacez sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore.

  • Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produit moins de luminosité ou cette complètement de fonctionner avant même que ce message ne s'affiche. Il est donc conseilé de toujours conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir.Remédier à cette éventualité.

Remplacement des consommables

CANON TW-6700W - Remplacement des consommables - 1

Remplacement du filtré à air

CANON TW-6700W - Remplacement du filtré à air - 1

Veuillez observer les réglementations locales lorsque vous jetez des filtres à air usagés.

Matière : Polypropylène

CANON TW-6700W - Remplacement du filtré à air - 2

Appuyez sur le bouton ⑥ de la télécommande ou du panneau de commande pour éteindre l'appareil, puis débranchez le cordon d'alimentation.

CANON TW-6700W - Remplacement du filtré à air - 3

Retirez le couvercle du filtré à air.

Insérez un doigt dans la languette du couvercle du filtré à air, puis otez le couvercle en le tirant vers le bas.

CANON TW-6700W - Remplacement du filtré à air - 4

CANON TW-6700W - Remplacement du filtré à air - 5

Retirez l'ancien filtré à air.

Saisissez le bouton au centre du contrôle à air et tirez dessus.

CANON TW-6700W - Remplacement du filtré à air - 6

CANON TW-6700W - Remplacement du filtré à air - 7

Installez le nouveau filtré à air.

Saisissez le filtré à air par le bouton au centre et insérez-le à l'horizontal.

CANON TW-6700W - Remplacement du filtré à air - 8

CANON TW-6700W - Remplacement du filtré à air - 9

Installes le couvercle du filtrre à air. Fixez la patte du haut, puis celle du bas.

CANON TW-6700W - Remplacement du filtré à air - 10

CANON TW-6700W - Remplacement du filtré à air - 11

Remplacement de la lampe

CANON TW-6700W - Remplacement du filtré à air - 12

Avtissement

Dans le cadre du remplacement d'une lampe qui a cession de briller, il est possible que la lampe soit cassée. Pour remplacer la lampe d'un projecteur suspendu au plafond, tenez toujours compte du fait que la lampe peut ettre cassee, et retirez son couvercle avec precaution. Lorsque vous ouvre le couvercle de la lampe, des débris de verre pourraient en tomber. En cas de contact de morceaux de verre avec les yeux ou la bouche, consultez immeditatement un medecin.

CANON TW-6700W - Avtissement - 1

Attention

  • Ne touchez pas le couvercle de la lampe juste après avoir eteint le projecteur, car il est encore chaud. Attendez que la lampe ait suffisamment refroidi avant d'ouvrir le couvercle de la lampe. Dans le cas contraire, vous pourriez vous bruler.
  • Nous vous recommendons d'utiliser des lampes en option EPSON d'origine. L'utilisation de lampes tierces peut affecter la sécurité et la qualité de la projection.

Les dommages ou dysfonctionnements provoqués par l'utilisation de lampes hierces peuvent ne pas être couverts par la garantie Epson.

CANON TW-6700W - Attention - 1

Appuyez sur le bouton ⑥ de la télécommande ou du panneau de commande pour éteindre l'appareil, puis débranchez le cordon d'alimentation.

CANON TW-6700W - Attention - 2

Desserrez la vis de fixation du couvercle de la lampe.

CANON TW-6700W - Attention - 3

3

Retirez le couvercle de la lampe.

Faites coulisser le couvercle de la lampe vers l'avant puis retirez-le.

CANON TW-6700W - 3 - 1

4

Desserrez les deux vis de fixation de la lampe.

CANON TW-6700W - 4 - 1

5

Retirez l'ancienne lampe.

Saisissez fermement le bouton et retirez-le.

CANON TW-6700W - 5 - 1

6

Installez la nouvelle lampe.

Assurez-vous que la lampe est tournée dans le sens correct, puis enforcez-la.

CANON TW-6700W - 6 - 1

7

Serrez les deux vis de fixation de lampe.

CANON TW-6700W - 7 - 1

8

Replacez le couvercle de la lampe.

Faites coulisser le couvercle pour leMETTRE en place.

CANON TW-6700W - 8 - 1

9

Serrez la vis de fixation du capot de la lampe.

CANON TW-6700W - 9 - 1

CANON TW-6700W - 9 - 2

Avtissement

Ne démonze pas la lampe et n'y apportez pas de modifications. Si une lampe modifiée ou démontée est installée dans le projecteur et utilisée, elle peut provoquer un incendie, un choc électrique ou un accident.

CANON TW-6700W - Avtissement - 1

Attention

  • Veillez à installer la lampe et son couvercle correctement. S'ils ne sont pas installés correctement, l'appareil ne peut pas être allumé.
  • La lampe contient du mercure (Hg). Pour éliminer les lampes usages, respectées les réglementations locales en matière d'élimination des tubes fluorescents.

CANON TW-6700W - Attention - 1

Remise à zéro de la durée d'utilisation de la lampe

Après avoir remplaced la lampe, veillez à remettez sa durée d'utilisation à zéro.

Le projecteur mémorise le nombre total d'heures d'utilisation de la lampe.

1 Allumez l'appareil.
2 Appuyez sur le bouton Menu. Le menu Configuration s'affiche.
3 Choisissez Réinit. - Réinitial. durée lampe.

Un message de confirmation s'affiche.

CANON TW-6700W - Remise à zéro de la durée d'utilisation de la lampe - 1

4 Utilisez les boutons l pourCHOISIR Oui, puis appuyez sur le bouton Enter pour executer I'opération.

La durée d'utilisation de la lampe est remise à zéro.

CANON TW-6700W - Remise à zéro de la durée d'utilisation de la lampe - 2

CANON TW-6700W - Remise à zéro de la durée d'utilisation de la lampe - 3

Align. des panneaux

Permet de régler le décalage de couleur des pixels de l'écran LCD. Vous pouvez régler les pixels horizontally et verticalément par pas de 0,125 pixel dans une plage de ±3 pixel.

CANON TW-6700W - Align. des panneaux - 1

  • Il est possible que la qualité des images décline une fois l'alignment de l'écran LCD effectué.
  • Les images correspondant aux pixels qui dépasse n des bords de l'écran projet ne sont pas affichées.

1 Appuyez sur le bouton Menu lors de la projection, puis selectionnez Affichage dans Etendu.
2 Sélectionnez Align. des panneaux, puis appuyez sur le bouton Enter

CANON TW-6700W - Align. des panneaux - 2

3

Activez l'option Align.des panneaux.

CANON TW-6700W - Activez l'option Align.des panneaux. - 1

(1) Sélectionnez Align. des panneaux, puis appuyez sur le bouton (Enter).
(2) Choisissez On, puis appuyez sur le bouton Enter.
(3) Appuyez sur le bouton Esc pour revenir à l'écran précédent.

4 Sélectionnez la couleur que vous souhaitez ajuster.

(1) Sélectionnez Sélect.couleur, puis ap-puyez sur le bouton (Enter).
(2) Sélectionnez R (rouge) ou B (bleu), puis appuyez sur le bouton Enter
(3) Appuyez sur le bouton Esc pour revenir à l'écran précédent.

5 Sélectionnez la couleur de grille affichée lorsque vous procédez aux réglages sous Couleur du motif.

(1) Sélectionnez Couleur du motif, puis appuyez sur le bouton (Enter).
(2) Sélectionnez une association de rouge (R), vert (V) et bleu (B) pour la couleur de la grille.

R/G/B: Affiche une association des trois couleurs : rouge, vert et bleu. La couleur de la grille est le blanc.

R/G: Cette option est disponible lorsque l'option R est selectionnée sous Select. couleur. Affiche une association de deux couleurs : rouge et vert. La couleur de la grille est le jaune.

G/B: Cette option est disponible lors que l'option B est selectionnée sous Select.couleur. Affiche une association de deux couleurs: vert et bleu. La couleur de la grille est le cyan.
(3) Appuyez sur le bouton pour revenir à l'écran précédent.

CANON TW-6700W - Activez l'option Align.des panneaux. - 2

Délectionnez Démarrer réglages, puis appuyez sur le bouton (Enter).

Lorsque le message s'affiche, appuyez de nouveau sur le bouton (enter).

Les réglages commencent. Les réglages sont effectuels dans les quatrecoins à partir du coin supérieur gauche.

CANON TW-6700W - Activez l'option Align.des panneaux. - 3

Il est possible que l'image soit déformée lors du réglage. L'image est restaurée une fois les réglages terminés.

CANON TW-6700W - Activez l'option Align.des panneaux. - 4

Procedez aux réglages à l'aide des boutons, et, puis appuyez sur le bouton pour passer au point de réglage suivant.

CANON TW-6700W - Activez l'option Align.des panneaux. - 5

Une fois les quatre coins ajustés, sélectionnez Quitter, puis appuyez sur le bouton (Enter).

CANON TW-6700W - Activez l'option Align.des panneaux. - 6

Si vous devez encore procéder à des réglages une fois les quatre points corrigés, sélectionnez Sélectionner une intersection et ajuster et effectuez les autres ajustements.

CANON TW-6700W - Activez l'option Align.des panneaux. - 7

Uniformité (EH-TW6800 uniquement)

Si les couleurs de l'image projetée sont inégales, vous pouvez régler le ton de couleur pour l'image entière dans Uniformité.

CANON TW-6700W - Uniformité (EH-TW6800 uniquement) - 1

Il est possible que la tonalité de couleur ne soit pas uniforme, même une fois la fonction executée.

1 Appuyez sur le bouton Menu lors de la projection, puis selectionnez Affichage dans Etendu.
2 Sélectionnez Uniformité, puis appuyez sur le bouton (Enter).

L'écran suivant s'affiche.

CANON TW-6700W - Uniformité (EH-TW6800 uniquement) - 2

Uniformité: Active ou désactive l'uniformité des couleurs.

Niveau de réglage : Il existe huit niveaux disponibles, du blanc jusqu'au noir, en passant par le gris. Vous pouvez régler chaque niveau.

Démarrer réglages: Commence à faire des ajustements pour uniformité.

Réinitialiser: Permet de réinitialiser tous les réglages et les paramètres Uniformité.

CANON TW-6700W - Uniformité (EH-TW6800 uniquement) - 3

Il est possible que l'image soit déformée lors du réglage des paramètres Uniformité. L'image est restaurée une fois les réglages terminés.

3

Sélectionnez Uniformité, puis appuyez sur le bouton (Enter).

4 Réglez cela sur On, puis appuyez sur le bouton Esc.
5 Sélectionnez Niveau de réglage, puis appuyez sur le bouton (Enter).
6 Définissez le niveau de réglage à l'aide des boutons
7 Appuyez sur le bouton Esc pour revenir à l'écran précédent.
8 Sélectionnez Demarrer réglages, puis appuyez sur le bouton (Enter).
9 Sélectionnez la zone que vous souhaitez ajuster, puis appuyez sur le bouton (Enter).

Commencez par régler les zones extérieures, puis ajustez l'ensemble de l'écran.

CANON TW-6700W - Uniformité (EH-TW6800 uniquement) - 4

10

Sélectionnez la couleur que vous souhaitez ajuster à l'aide des boutons

, puis procédez aux réglages à l'aide des boutons l

Appuyez sur le bouton pour atténuer la tonalité. Appuyez sur le bouton pour accentuer la tonalité.

CANON TW-6700W - 10 - 1

11 Retournez à l'étépe 5 et ajustez chaque niveau.
Pour terminer les ajustements, appuyez sur le bouton /Menu.

CANON TW-6700W - 10 - 2

La norme PJLink Class1 a été définie par la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association) en tant que protocole standard de contrôle des projecteurs compatibles réseau, dans le cadre de ses efforts de normalisation des protocoles de contrôle de projecteurs.

Le projecteur est conforme à la norme PJLink Class1 définie par la JBMIA.

Vous devez définir des paramètres réseau pour pouvoir utiliser PJLink. Pour plus d'informations sur les paramètres réseau, consultez les sections suivantes.

p.100

Il est conforme à toutes les commandes définies par la norme PJLink Class1, à l'exception des commandes suivantes, et un accord a été confirmé par la vérification d'adaptation à la norme PJLink.

URL: http://pjlink.jbmia.or.jp/english/

  • Commandes non compatibles
FonctionCommande PJLink
Réglages de sourdineActivation de la pause de l'imageAVMT 11
Activation de la sourdine audioAVMT 21
  • Noms des entrées définis par PJLink et sources correspondantes du projecteur
SourceCommande PJLink
PCINPT 11
HDMI1INPT 32
HDMI2INPT 33
USBINPT 41
LANINPT 52
  • Nom du fabricant affché pour la « demande d'information sur le nom du fabricant »

EPSON

  • Nom du modulo affché pour la « demande d'information sur le nom du produit »

EPSON TW6800

CANON TW-6700W - EPSON - 1

Accessoires en option et consommables

Les accessoires en option/consoommables suivants sont disponibles à l'achat, s'il y a lieu. Cette liste d'accessoires en option et de consommables date de : Juin 2016. Les détails des accessoires sont sujets à des modifications sans préavis.

Dépend selon le pays d'achat.

Options

NomRéférenceExplication
Fixation pour plafond*ELPMB20S'utilise pour installer le projecteur au plafond.
ELPMB22
ELPMB30
Tube plafond 450 (450 mm blanc)*ELPFP13S'utilise pour installer le projecteur à un plafond élevé.
Tube plafond 700 (700 mm blanc)*ELPFP14
Lunettes 3D avec système à radiofréquencesELPGS03S'utilise pour la visualisation d'images 3D.
Adaptateur de chargement USBELPAC01À utiliser lors du chargement des lunettes 3D.
Câble pour ordinateur (1,8 m)ELPKC02Utilisez lors de la projection d'un écran d'ordinaireur.
Câble pour ordinateur (3,0 m)ELPKC09
Câble pour ordinateur (20,0 m)ELPKC10
Unité de Réseau sans filELPAP10S'utilise en cas de connexion d'un périphérique externe au projecteur via un réseau sans fil pour projeter des images.

*Une expertise spéciale est requise pour suspendre le projecteur à un plafond. Contactez votre revendeur.

Consommables

NomRéférenceExplication
Unité de lampeELPLP85Pour remplaçer une lampe usagée. (1 lampe)
Filtre à airELPAF39Pour remplacer un filtre à air usage. (1 filtre à air)

CANON TW-6700W - Accessoires en option et consommables - 1

Résolutions prises en charge

Signaux d'ordinateur (RVB analogue)

SignalTaux rafraîchi. (Hz)Résolution (points)
VGA60640 x 480
SVGA60800 x 600
XGA601024 x 768
SXGA601280 x 960
601280 x 1024
WXGA601280 x 768
601366 x 768
601280 x 800
WXGA++601600 x 900

Signal d'entrée HDMI1/HDMI2

SignalTaux rafraîchi. (Hz)Résolution (points)
VGA60640 x 480
SDTV (480i)60720 x 480
SDTV (576i)50720 x 576
SDTV (480p)60720 x 480
SDTV (576p)50720 x 576
HDTV (720p)50/601280 x 720
HDTV (1080i)50/601920 x 1080
HDTV (1080p)24/30/50/601920 x 1080

Signal d'entrée MHL

SignalTaux rafraîchi. (Hz)Résolution (points)
VGA60640 x 480
SDTV (480i)50720 x 480
SDTV (576i)60720 x 576
SDTV (480p)50720 x 480
SDTV (576p)60720 x 576
HDTV (720p)50/601280 x 720
HDTV (1080i)50/601920 x 1080
HDTV (1080p)24/301920 x 1080

Signal d'entrée 3D HDMI

SignalTaux rafraîch. (Hz)Résolution (points)Format 3D
Combinaison de trameCôte à côteHaut et bas
HDTV (720p)50/601280 x 720
HDTV (1080i)50/601920 x 1080--
HDTV (1080p)50/601920 x 1080--
HDTV (1080p)241920 x 1080

Signal d'entrée 3D MHL

SignalTaux rafraîch. (Hz)Résolution (points)Format 3D
Combinaison de trameCôte à côteHaut et bas
HDTV (720p)50/601280 x 720-
HDTV (1080i)50/601920 x 1080--
HDTV (1080p)50/601920 x 1080---
HDTV (1080p)241920 x 1080-

Signal d'entrée WirelessHD

SignalTaux rafraîchi. (Hz)Résolution (points)
SDTV (480i)60720 x 480
SDTV (576i)50720 x 576
SDTV (480p)60720 x 480
SDTV (576p)50720 x 576
HDTV (720p)50/601280 x 720
HDTV (1080i)50/601920 x 1080
HDTV (1080p)24/301920 x 1080
  • Lors de la projection en WirelessHD, les signaux suivants ne prennten pas en charge les couleurs foncées.
    2D:1080p 60/50 Hz
    3D : 1080p 24 Hz/frame packing/720p 50/60 Hz frame packing/1080p 60/50 Hz côte à côte

Signal d'entrée WirelessHD* Signal d'entrée MHL

SignalTaux rafraîchi. (Hz)Résolution (points)
SDTV (480i)60720 x 480
SDTV (576i)50720 x 576
SDTV (480p)60720 x 480
SDTV (576p)50720 x 576
HDTV (720p)50/601280 x 720
HDTV (1080i)50/601920 x 1080
HDTV (1080p)24/30/50/601920 x 1080
  • Port HDMI4 uniquement.

CANON TW-6700W - Résolutions prises en charge - 1

Caracteristiques techniques

EH-TW6800/EH-TW6300

Nom du produitEH-TW6800EH-TW6300
Apparance410 (L) x 157 (H) x 310 (P) mm(sans pied régiable)410 (L) x 157 (H) x 304 (P) mm(sans pied régiable)
Taille du panneau0,61" de large
Méthode d'affichageMatrice active TFT au polysilicium
Résolution1920 (L) x 1080 (H) x 3
Réglage de la mise au pointManuel
Réglage du zoomManuel (de 1 à 1,6 environ)
Lampe (source lumineuse)Lampe UHE 250 W, référence : ELPLP85
Fréquence de remplacement de la lampe3400 heures
Alimentation électrique100 - 240 V CA ±10%, 50/60 Hz, 3,6 - 1,6 A
Consomma-tion électri-queZone 100 à 120 VConsommation électrique nominale : 331 W
Consommation en attente (Comm. activée) : 2,8 W
Consommation en attente (Comm. désactivée) : 0,30 W
Zone 220 à 240 VConsommation électrique nominale : 317 W
Consommation en attente (Comm. activée) : 2,9 W
Consommation en attente (Comm. désactivée) : 0,40 W
Altitude de fonctionnementAltitude de 0 à 3000 m
Température de fonctionne-ment+5 à +35°C* (sans condensation)
Température de stockage-10 à +60°C (sans condensation)
PoidsEnv. 6,6 kg
Haut-parleur-
  • La température de fonctionnement est comprise entre +5 et +30°C à une altitude de 2287 à 3000 m.
Nom du produitEH-TW6800EH-TW6300
Connec- teursPort PC1Mini D-Sub 15 broches (femelle) bleu
Port HDMI2Pour HDMI HDCP, pour signaux CEC, pour signaux MHL (port HDMI2 uni- quement), pour signaux 3D, cou-leurs foncéesPour HDMI HDCP, pour signaux CEC, pour signaux MHL (port HDMI2 uni- quement), pour les signaux 3D, PCM linéaire, couleurs foncées
Port USB*1Connecteur USB (type A)
Port d'alimenta- tion 1000 mA*1Connecteur USB (type A)-
Port Audio Out1-Mini-prise stéréo (3,5Φ)
Port RS-232C1D-Sub 9 broches (mâle)-
Port Trigger Out1Mini-prise stéréo (3,5Φ)-
Port LAN1RJ-45-
Port Service*1Connecteur USB (type B)
  • Prend en charge USB 2.0. Toutefois, les ports USB ne sont pas nécessairement compatibles avec tous les apparciels prénant en charge des connexions USB.
Nom du produitEH-TW6700WEH-TW6700
Apparance410 (L) x 157 (H) x 304 (P) mm(sans pied régable)
Taille du panneau0,61" de large
Méthode d'affichageMatrice active TFT au polysilicium
Résolution1920 (L) x 1080 (H) x 3
Réglage de la mise au pointManuel
Réglage du zoomManuel (de 1 à 1,6 environ)
Lampe (source lumineuse)Lampe UHE 250 W, référence : ELPLP85
Fréquence de remplacementde la lampe3400 heures
Alimentation électrique100 - 240 V CA ±10%, 50/60 Hz, 3,9 - 1,7 A
Consomma-tion électri-queZone 100 à 120 VConsommation électrique nominale : 357 W
Consommation en attente (Comm. activée) : 2,8 W
Consommation en attente (Comm. désactivée) : 0,30 W
Zone 220 à 240 VConsommation électrique nominale : 340 W
Consommation en attente (Comm. activée) : 2,9 W
Consommation en attente (Comm. désactivée) : 0,40 W
Altitude de fonctionnementAltitude de 0 à 3000 m
Température de fonctionnement+5 à +35°C* (sans condensation)
Température de stockage-10 à +60°C (sans condensation)
PoidsEnv. 7,0 kgEnv. 6,9 kg
Haut-parleur10 W x 2
  • La température de fonctionnement est comprise entre +5 et +30°C à une altitude de 2287 à 3000 m.
Connec- teursPort PC1Mini D-Sub 15 broches (femelle) bleu
Port HDMI2Pour HDMI HDCP, pour signaux CEC, pour signaux MHL (port HDMI2 uniquement), pour les signaux 3D, PCM linéaire, couleurs foncées
Port USB*1Connecteur USB (type A)
Port d'alimentation 1000 mA *1Connecteur USB (type A)
Port Audio Out1Mini-prise stéréo (3,5Φ)
Port Service*1Connecteur USB (type B)
  • Prend en charge USB 2.0. Toutefois, les ports USB ne sont pas nécessairement compatibles avec tous les apparciels prénant en charge des connexions USB.

Angle d'inclinaison

Si vous inclinez le projecteur de plus de 3^ , il risque de tomber et d'être endommagé ou de provoquer un accident.

CANON TW-6700W - Angle d'inclinaison - 1

CANON TW-6700W - Angle d'inclinaison - 2

Apparance

Unité : mm

CANON TW-6700W - Apparance - 1

a Centre de l'objectif
b Distance entre le centre de l'objectif et le trou de montage pour bride de suspension

CANON TW-6700W - Apparance - 2

CANON TW-6700W - Apparance - 3

Liste de symboles de sécurité

Le tableau suivant indique la signification des symboles de sécurité etiquetés sur l'équipement.

SymboleStandards ap-provésSignification
IIEC60417No. 5007« ON » (alimentation)Pour indiquer la connexion au secteur.
OIEC60417No. 5008« OFF » (alimentation)Pour indiquer le débranchement du secteur.
OIEC60417No. 5009VeillePour identifier l'interrupteur ou la position de l'interrupteur au moyen de la partie de l'équipement allumée afin de la passer en mode veille.
!ISO7000No. 0434BIEC3864-B3.1Mise en gardePour identifier une précaution générale lors de l'utilisation du produit.
IEC60417No. 5041Attention, surface chaudePour indiquer que l'élement marqué peut être chaud et ne doit pas être touché sans prendre de précautions.
IEC60417No. 6042ISO3864-B3.6Attention, risque de décharge électriquePour identifier l'équipement qui présente un risque de décharge électrique.
IEC60417No. 5957Pour utilisation à l'intérieur uniquementPour identifier un équipement électrique conçu principalement pour une'utilisation à l'intérieur.
IEC60417No. 5926Polarité du connecteur d'alimentation c.c.Pour identifier la connexion positive et négative (la polarité) d'un équipement sur lequel une alimentation électrique c.c. peut être connectée.
IEC60417No. 5001BPile, généralSur un équipement alimenté par piles. Pour identifier un dispos-itif, par exemple un couvercle pour le compartment des piles ou les bornes du connecteur.
+IEC60417No. 5002Positionnement de l'élementPour identifier le support des piles lui-même et pour identifier le positionnement du/des élément(s) à l'intérieur du support des piles.
+ ----
IEC60417No. 5019Terre de protectionPour identifier la borne destinée à être connectée à un conduc-teur externe pour protection contre les décharges électriques en cas de défaut, ou la borne d'une electrode de terre de protection.
IEC60417No. 5017TerrePour identifier une borne de terre (masse) dans le cas où le symbole n'est pas requis explicitement non plus.
IEC60417No. 5032Courant alternativelyPour indiquer sur la plaque signalétique que l'équipement est adapté au courant alternatif uniquement ; pour identifier les bor-nes appropriées.
IEC60417No. 5031Courant continuPour indiquer sur la plaque signalétique que l'équipement est adapté au courant continu uniquement ; pour identifier les bor-nes appropriées.
IEC60417No. 5172Équipement de classe IIPour identifier les équipements répondant aux exigences de sé-curité spécifique pour les équipements de classe II conformément à IEC 61140.
ISO 3864Interdiction généralePour identifier les actions ou les opérations interdites.
ISO 3864Interdiction de contactPour indiquer des blessures pouvant survenir à cause d'un contact avec une partie spécifique de l'équipement.
---Ne regardez jamais dans l'objectif de projectionpendant que le projecteur est allumé.
---Pour indiquer que l'élement marqué ne place rien sur le projet-ear.
ISO3864IEC60825-1Attention, rayonnement laserPour indiquer que l'équipement est doté d'une partie à rayon-mentation laser.
ISO 3864Interdiction de démontagePour indiquer un risque de blessure, celle qu'une décharge élec-trique, si l'équipement est démonté.
---Ne regardez jamais l'objet du projeteur lorsque la DEL d'éclai-rage est allumée.
IEC60417No. 5266Veille, veille partiellePour indiquer que cette partie de l'équipement est en état prét.
ISO3864IEC60417No. 5057Attention, pièces amoviblesPour indiquer que vous doivent rester à l'écart des pièces amovi-bles d'après les normes de protection.

Puisance maximale de la radio-frquence transmise

Modèles
H829BWiT4-G0
WirelessHD Transmitter60,16275-60,95725 GHz-32dBm e.i.r.p.
RéCEPTeur WirelessHD60,16275-60,95725 GHz27dBm e.i.r.p.-

CANON TW-6700W - Liste de symboles de sécurité - 1

Glossaire

Cette section déscrit brievement les termes difficiles qui ne sont pas expliqués en contexte dans le texte de ce guide. Pour plus d'informations, consultez d'autres ouvrages de referencia disponibles dans le commerce.

AppariementEnregistrez les péripériques avant la connexion aux péripériques Bluetooth pour garantiir la communication mutuelle.
EntrelacéTransmet les informations nécessaires à la création d'un écran en envoyant chaque autre ligne, en commençant par le haut de l'image et en parcourant vers le bas. Les images sont susceptibles de clignoter car un cadre s'affiche sur chaque autre ligne.
HDCPHDCP est l'abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection. Cette technologie est utilisée pour éviter les copies illégales et protéger les droits d'auteur en chiffrant les signaux numériques envoyés sur les ports DVI et HDMI. Comme le port HDMI de ce projeteur prend en charge le protocole HDCP, la projection d'images numériques protégées par la technologie HDCP est possible. Toutefois, le projecteur risque de ne pas être en mesure de projeter des images protégées avec des versions mises à jour ou révisées du chiffrement HDCP.
HDMI™Abréviation de High Definition Multimedia Interface. Il s'agit de la norme de transmission numérique d'images HD et de signaux audio multicanaux. La norme HDMISTMest destinée aux apparciels électroniques numériques grand public et aux ordinateurs. L'absence de compression du signal numérique permet de transférer l'image avec une qualité maximal. Cette norme fournit également une fonction de chifrage du signal numérique.
HDTVAbréviation de High-Definition Television. Ce terme désigne les systèmes haute définition qui replissent les conditions suivantes. Résolution verticale de 720p ou 1080i, ou supérieure (p = Progressif, i = Entrelacé) Rapport L/H 16:9, réception et lecture (ou sortie) audio Dolby Digital
MHLAbréviation de Mobile High-definition Link. Il s'agit d'une interface haute définition stsndard qui permet un transfert à haute vitesse des signaux video sur les péripériques mobiles. Cette norme, qui visse les smartphones et les tablettes, permet le transfert de signaux numériques non compressés sans perte de qualité et le chargement simultané de ces péripériques.
Rapport L/HRapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les écrans avec un rapport horizontal/vertical 16:9, comme les écrans HDTV, sont des écrans larges.Les écrans SDTV et les écrans d'ordinateur généraux ont un rapport L/H 4:3.
SDTVAbréviation de Standard Definition Television. Ce terme désigne les systèmes de télévision standard qui ne replissent pas les critères HDTV High-Definition Television.
SVGATaille d'écran standard avec une résolution de 800 x 600 points (horizontal x vertical).
SXGATaille d'écran standard avec une résolution de 1280 x 1024 points (horizontal x vertical).
VGATaille d'écran standard avec une résolution de 640 x 480 points (horizontal x vertical).
XGATaille d'écran standard avec une résolution de 1024 x 768 points (horizontal x vertical).
YCbCrDans les signaux d'image Component pour SDTV, Y représentée la luminosité et Cb et Cr indiquent la différence de couleurs.
YPbPrDans les signaux d'image Component pour HDTV, Y représentée la luminosité et Pb et Pr indiquent la différence de couleurs.

CANON TW-6700W - Glossaire - 1

Remarques générales

Tous droits réservés. Toutre reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un procédélectronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité du fait du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des générées informations. De même, aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages resultant de l'utilisation des informations continues dans le présente document.

Seiko Epson Corporation et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des modifications, réparations ou ALTERATIONS non autorisées de ce produit ou, (sauf aux États-Unis) au non-respect des conditions d'utilisation données par Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème resultant de l'utilisation d'accessoires ou de pieces détachées qui ne sont pas d'origine Epson ou approvées EPSON par Seiko Epson Corporation.

Le contenu de ce guide peut être modifié ou mis à jour sans averissement préalable.

Les illustrations figurant dans ce guide peuvent différer du projecteur.

Restrictions d'emploi

En cas d'utilisation de ce produit pour des applications exigeant une grande fiabilité/sécurité, telles qu'appareils employés en transport aérien, ferroviaire, maritime, automobile, etc., appar兼ls de prévention des catastrophes, divers appar兼ls de sécurité, etc., ou appar兼ls de fonction/precision, vous devrez, avant d'utiliser ce produit, considérer l'incorporation à votre système de dispositifs de sécurité positive et de moyens redondants assurant la sécurité et la fiabilité de l'ensemble du système. Étant donné que ce produit n'est pas destiné aux applications exigeant une fiabilité/sécurité extrème, telles que matériel aérospatial, matériel de communications principal, matériel de commande nucléaire ou matériel de soins Médicaux directs, etc., vous devrez, après totale évaluation, décidier si ce produit convient.

Avis général

EPSON et ELPLP sont des marques ou des marques déposées de Seiko Epson Corporation.

Mac et OS X sont des marques commerciales d'Apple Inc.

Windows et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. HDMI™

La marque commerciale PJLink fait l'objet d'une demande d'enregistrement ou est déjà déposée au Japon, aux États-Unis et dans d'autres pays et régions.

La marque et le logo Bluetooth® sont des marques commerciales déposées de Bluetooth SIG, Inc., et Seiko Epson Corporation utilise ces marques sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appariennent à leurs propriétaires respectifs.

MHL, le logo MHL et Mobile High-Definition Link sont des marques déposées, marques commerciales ou marques de service de MHL et LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

WPA ^TM et WPA2 ^TM sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.

App Store est une marque de service de Apple Inc.

Google Play est une marque de Google Inc.

« Code QR » est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED.

CINEMASCOPE est une marque déposée de Twentieth Century Fox Film Corporation.

Les autres noms de produits cités dans leprésent manuel sont disponibles à titre d'information uniquement et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. Epson décline tout droit quant à ces produits.

Affichage de la mire de test 34

Affichage de l'adresse IP 102, 103

AffichegSSID 102

Afficher le code QR 100

Afficher le fond 97

Ajustement auto 93

Align. des panneaux 97, 99, 127

Alignment 92

Aliment. Directe 98

Alimentation 32

Alimentation du réseau sans fil 100

Alimentationelectrique 30

Appareil connecté 69

Apparance 139

Appariement 54

Appel mémoire 50

Aspect 41,92

Audio 94

Avancé 91, 93

B

Baguedemiseau point 8,34

Baguedezoom 8,34

Blocage fonctionne. 95

Bluetooth 95

Boutonutilisateur 96

C

cache de terminal 28

Canal 101

Capot de la lampe 8

Caracteristiques techniques 136

Clavierlogiciel 101

Complet 41

Connexion 21

Connexion à des haut-parleurs externes 25

Connexion au port Trigger Out 26

Connexion d'un équipement videoo 21

Connexion d'un ordinateur 21

Connexion de péripériques Bluetooth 23

Connexion de périhériques USB 22

Connexion de périphériques WirelessHD 25

Connexion de smartphones ou de tablettes 22

Consommationélectrique 91

Contraste 90

Control4 SDDP 103

Contrôle parental 95

Conversion 3D 55

Couvercle de la lampe 124

Couvercle du filtré à air 120

D

Délai de remplacement 122

Détail focus art. 43, 91

DHCP 102, 103

Diaporama 76

Distorsion trapézoidale 36

Durée de fonctionnement 126

E

Éclairage 98

Écran d'accueil 96

Écran d'accueil 31

Ecran demarrage 97

EPSON Super White 91

Event ID 118

F

Filtre à air 120

Focalisation 110

Fonction Memoire 50

Fonctionnement 98

Format 3D 92

Fréquence de remplacement de la lampe 123

Fréquence de remplacement des consommables 122

Fréquence de remplacement du filtré à air 122

G

Gain 46,91

Gamma 48,91

H

H/V-Keystone 36,93

1

Image 40

Image dans l'image 78

Images 76
Images 3D 52
indicateur WiHD 61
Informations réseau 100
Infos projecteur 104
Intensité couleur 90
Interférences 111
Interpolation image 44, 90
Interv.vdeoHDMI 93
Inverser audio 94
Inverser lunettes 3D 92
Iris auto 44,91

K

Keystone 93

L

Langue 99
Liaison HDMI 74,94
Luminosite 46,90,91
Luminosite 3D 92
Lunettes 3D 53

M

Masquess-rés 102,103
Memoire 96
Menu 89
Menu autres 103
Menu Avancé 96
Menu Base 101
Menu Configuration 89
Menu Image 90
Menu Information 104
Menu Réglage 93
Menu Réinit. 103, 104
MenuRéseau 100
MenuRéseau avec fil 103
MenuRéseau sans fil 101
Menu secondaire 89
Menu Sécurité 102
Menu Signal 92
Menu supérieur 89
Message 97
Mode attente 99
Mode couleurs 40,90
Mode de connexion 101
Mode haute alt. 98
ModeVeille 98
Mot de passer 102
Mot de passer Remote 101
Mot passep PJLink 101

N

Netteté 42,90
Nettoyage de I'objectif 122
Nettoyage de l'unité principale 122
Nettoyage des lunettes 3D 122
Nettoyage du filtré à air 120
Nom de modele 97
Nom du projecteur 101
Normes CEC 74
Notification aff. 3D 92
Nuance 90

0

Offset 46,91
Optim. des détails 43, 91
Overscan 93

P

Panneau de commande 8,9
Paramètres IP 102
Pause 39
Pause A/V 39
PJLink 131
Port de recharge pour lunettes 3D 61
Port HDMI 74
Port LAN 27
Portee 29
Portede transmission 70
Position 92
Progressif 91
Projection 97

Q

Quick Corner 37,93

R

Réception video 69
Rechner le point d'accès 102
Réduction bruit 43, 91
Réduction bruit MPEG 43, 91
Refroidissement 32
Réglage de l'inclinaison 35
Réglage de la mise au point 34
Réglage de la position de l'image 35
Réglageduzoom 34
Réglage fin lignes 43, 91
Réglage RVB 46
Réglages 3D 92
Régler décalage obj 8
Réinit. 92, 93, 96, 99
Réinitial. durée lampe 104

Réinitiali. mémoire 104
Remise à zéro de la durée d'utilisation de la
lampe 126
Remplacement de la lampe 124
Remplacement des consommables 123
Remplacement du filtré à air 123
Résolutions prises en charge 133
RGBCMY 46,91
Rotateur de décalage de l'objectif 35

s

Saturation 46,91
Sauvegarde mémoire 50
Sécurité 102
Source 31
SSID 102
Super-resolution 43, 91
Sync. 92

T

Taille de l'image projetée 34
Teinte 46,91
Télécommande 11,29
Témoins 105
Témoins d'erreur/avertissement 105
Temp.couleur 90
Tout réinitialiser 104
Traitement images 45, 93

U

Uniformité 97, 129
Unité réseau sans fil 27
USB 76

V

Verrouillage 95
Version 104
Vis de fixation du couvercle de la lampe 124
Volume 39, 94
voyant de liaison 61
voyant de marche/veille 61
voyant TV 61
voyantsHDMI1à4 61

W

WirelessHD 60,94

Z

Zoom 41

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANON

Modèle : TW-6700W

Catégorie : Projecteur professionnel