RNG602 - Amplificateur audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RNG602 YAMAHA au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio réseau |
| Fonction principale | Récepteur réseau Ampli-Tuner |
| Connectivité réseau | Oui |
| Compatibilité audio multiroom | MusicCast |
| Formats audio supportés | Non précisé |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Nombre de canaux | Non précisé |
| Entrées audio | Non précisé |
| Sorties audio | Non précisé |
| Contrôle à distance | Oui |
| Compatibilité avec applications | Oui |
| Support des services de streaming | Non précisé |
| Fonction tuner | Oui |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RNG602 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur RNG602 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RNG602 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RNG602 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI RNG602 YAMAHA
Attention: Veuillez lore ce qui suit avant d'utiliser l'appareil.
1 Pour utiliser l'appareil au moins de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet appeareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l'abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l'humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes.
Au-dessus: 30~cm
A l'arrière: 20 cm
Sur les côts: 20 cm
3 Placez l'appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs electriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N'exposez pas l'appareil à des variations brutes de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une piece contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d'humidité à l'intérieur de l'appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d'installer l'appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que la où l'appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d'eau. Sur le dessus de l'appareil, ne place pas:
- D'autres apparèels qui peuvent endommager la surface de l'appareil ou provoquer sa décoloration.
- Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
- Des reçipients contenant des liquides qui peuvent être à l'origine de secousse électrique ou de dommage à l'appareil.
6 Ne couvrez pas l'appareil d'un journal, d'une nappe, d'un rideau, etc. car cela empêcherais l'évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température interieure de l'appareil peut être responsable d'accordie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d'alimentation de l'appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n' ont pas ete effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l'appareil à l'envers. Il risquerait de chauffer et d'être endommagé.
9 N'exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l'appareil au moyen d'un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N'alimentez l'appareil qu'a partir de la tension prescrite. Alimenter l'appareil sous une tension plus élevé est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultat de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur ou de l'appareil pendant les orages électriques.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l'appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l'appareil ne doit jamais être ouvert, celle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l'appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranche la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d'erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie une anomalie de l'appareil.
17 Avant de déplacer cet apparéil, appuyez sur pour lemettre hors tension, puis débranchez la fiche cable d'alimentation de la prise murale.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiente change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cable d'alimentation et laissez l'appareil reposer.
19 La température de l'appareil peut augmenter en raison d'une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l'alimentation de l'appareil et laissez-le au repos pour qu'il refroidisse.
20 Installez cet apparéil à proximé de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du cable d'alimentation est facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas etre exposées à une chaleur extréme, par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d'écoute peut entraîner la perte de l'ouie.
Cet apparéil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché à la prise de courant, même si l' apparéil en soi est étant par la touche ♂. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l' apparéil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE
DéCHARGE ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
N'utilisez pas cet apparéil à moins de 22~cm des personnes disposant d'un stimulator cardiaque ou d'un défibrillateur.

Cette étiquette doit être apposée sur un produit dont le capot supérieur peut devenir chaud lorsqu'il fonctionne.
■ Remarques sur les télécommandes et les piles
- Ne renversez pas d'eau ou d'autres liquide sur la télécommande.
- Ne laissiez pas tomber la télécommande.
-
Ne conservez pas ou ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :
-
lieux très humides, par exemple près d'une baignoire,
- lieux très chauds, par exemple près d'un apparéil de chauffage ou d'un poèle,
- lieux exposés à des températures très basses,
-
lieux poussiéreux.
-
Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -).
- Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.
- Retirez immédiatement les piles épisées de la télécommande pour éviter tout risque d'explosion ou de fuite d'acide.
- Si les piles fuient, mettez-les au rebut immédiatement, en évitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre le produit qui a fui et votre peau, vos yeux ou votre bouche, rincez-les immédiatement et consultez un médecin. Avant d'installer de nouvelles piles, nettoyez soigneusement le logement des piles.
- Ne combinéz jamais des piles neuves et des piles usagées. Cela pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou faire fuir les ancériennes.
- N'utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lizez attentivement les informations de l'emballage car il se pourrait que ces piles de types différents soient de forme ou de couleur identique.
- Avant d'insérer des piles neuves, nettoyez leur logement.
- Veillez à conserver les piles hors de portée des enfants. Les piles posent un risque pour les enfants en bas âge car ils risquent de lesmettre en bouche.
- Quand les piles commencent à s'épuiser, la portée de la télécommande diminue fortement. Dans ce cas, remplacez les piles par des nuves sans tarder.
- Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles de sa télécommande. Sans cela, les piles s'épuisent complètement, ce qui peut provoquer une fuite de liquide et un endommagement de la télécommande.
- Ne mettez pas les piles au rebut avec les ordures menagères. Mettez-les au rebut conformément aux règlementations de votre région.
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d'équipements électriques et electroniques

Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou electroniques usages ainsi que les piles ne doivent pas été mélangés avec les déchets domestiques habituels.

Pour un traitement, une récapération et un recyclage appropriés des déchets d'équipements électriques et Electroniques et des piles usages, veilliez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la reglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques etlectroniques et des piles usages, vous contribuerez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets negatifs sur la santé humaine qui pouraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usages, veuillez contacter cette municipalité, toute service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usages,因为你 contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet apparéil aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0

Bluetooth
- Bluetooth est une technologie permettant d'établier des communications sans fil entre des péripériques dans un rayon d'environ 10 mètres dans la bande de féquences 2,4 GHz, une bande qui peut être utilisée sans licence.
Gestion des communications Bluetooth
- La bande 2,4 GHz utilisé par les péripériques compatibles Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d'équipement. Bien que les péripériques compatibles Bluetooth passent appel à une technologie permettant de minimiser l'influence d'autres équipements qui utilisent la même bande radio, une telle influence peut réduire la vitesse ou la distance des communications voire, dans certains cas, interrompree les communications.
- La vitesse de transfert du signal et la distance à laquelle il est possible d'établier une communication différent selon la distance entre les péripériques qui communiquent, la présence d'obstacles, les ondes radio et le type d'équipement.
- Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet apparéil et les périphériques compatibles Bluetooth.
Table des matières
INTRODUCTION
Fonctions de cet appeareil 2
Sources pouvant etres lues par cet apparéil 2
Utilisation d'applications pratiques (MusicCast CONTROLLER) 3
Accessoires fournis 4
Commandes et fonctions 5
Panneau avant 5
Afficheur de la face avant 7
Panneau arrête 8
Télécommande 9
PREPARATIONS
Raccordements 11
Raccordements des enceintes 12
Raccordement des antennes FM et AM. 13
Raccordement du cable de réseau 14
Preparation d'une antennene sans fil 14
Raccordement du cordon d'alimentation 14
Raccordement au réseau. 15
Partage du réglage de l'appareil iOS 16
Utilisation de la configuration une pression du bouton WPS 17
Réglage manuel de connexion au réseau sans fil. 18
Connexion directe de l'unité à un apparéil mobile (Wireless Direct) 19
Vérification du statut de connexion réseau. 20
OPERATIONS DE BASE
Lecture. 21
Lecture d'une source 21
Utilisation de la minuterie de veille 23
Écoute d'émission FM/AM 24
Syntonisation FM/AM 24
Syntonisation automatique (uniquement pour les stations FM) 24
Syntonisation manuelle 25
Rappel d'une station présélectionnée 26
Effacement d'une station présélectionnée 26
Syntonisation Radio Data System 27
Lecture de musique via Bluetooth 28
Raccordement d'un dispositif Bluetooth (jumelage)... 28
Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth 28
Annulation d'une connexion Bluetooth 29
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS). 30
Configuration du partage de support des fichiers de
musique 30
Lecture de musique sur PC 31
Écoute de la radio Internet 33
Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des signets (Bookmarks) 34
Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPod via un réseau (AirPlay) 35
Lecture de contenus musicaux issus d'un iPod ou d'iTunes 35
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB 37
Raccordement d'un dispositif de stockage USB 37
Lecture du content du dispositif de stockage USB.... 37
Lecture de musique sur un iPod 39
Raccordement d'un iPod 39
Lecture du contenu d'un iPod 39
Changement des informations presentees sur l'afficheur de la face avant 41
Mémorisation du morceau/de la station en cours d'écoute (fonction Preset) 42
Mémorisation d'un morceau ou d'une station 42
Rappel d'un morceau/d'une station méorisé 42
OPÉRATIONS AVANCEES
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)....43
Éléments du menu Option 43
Configuration des diverses fonctions (menu Setup). 44
Éléments de menu Setup 44
Network 45
Bluetooth 46
Max Volume 47
Initial Volume 47
AutoPowerStdby (Auto Power Standby) 47
ECO Mode 47
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) 48
Éléments de menu ADVANCED SETUP 48
Modification du réglage de l'impédance des enceintes (SP IMP.). 48
Selection de l'ID de télécommande (REMOTE ID).... 48
Restauration des réglages par défaut (INIT) 48
Mise à jour du microprogramme (UPDATE) 49
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) 49
Mise à jour du microprogramme de l'unité via le réseau. 50
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Guide de dépannage. 51
Signalement d'erreurs sur l'afficheur de la face avant 57
Marques commerciales 58
a r c t e r i s t i q u e s t e n c i q u e s . 59
Index 60
- « Note » signale les précautions à prendre concernant l'utilisation de l'unité et les limites de ses fonctions. © signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
- Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
- Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod » et un « iPhone », Sauf avis contraire, « iPod » peut donc s'appliquer à un « iPod » et un « iPhone »
- Dans ce manuel, les dispositifs mobiles iOS et Android sont désignés collectivement par les termes « apparéils mobiles ». Lorsque requis, le type spécifique de l'appareil mobile est mentionné dans les explications.
Fonctions de cet apparéil
Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu'une passerelle multimédia et des apparciels mobiles. Il permet la restitution de sources analogiques telles qu'un lecteur de CD, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de services de diffusion en réseau.
Sources pouvant etres lues par cet apparéil

* Il vous faut un routeur WiFi (point d'accès) en vente dans le commerce pour utiliser un apparéil mobile.
① Écoute de la radio Internet (p.33)
② Écoute d'un service de diffusion (voyez le supplément pour chaque service)
③ Lecture de fichiers de musique stockés sur voitre PC (p.30)
④ Lecture de fichiers de musique stockés sur voitre NAS (p.30)
⑤ Lecture de fichiers de musique stockés sur votre iPod/iTunes avec AirPlay (p.35)
^6 Lecture de contenus audio stockés sur dispositifs Bluetooth (p.28)
⑦ Lecture de fichiers de musique stockés sur voitre iPod (p.39)
Lecture de fichiers de musique stockés sur votre dispositif USB (p.37)
⑨ Écoute d'un dispositif externe (p.11)
10 Écoute d'émission FM/AM (p.24)

Pour plus de détails concernant le raccordement des périhériques externes, reportez-vous à la section « Raccordements » (p.11).
Utilisation d'applications pratiques (MusicCast CONTROLLER)
Vou puez installer l'application MusicCast CONTROLLER -gratuite et specialement conque pour cette unite sur un apparieil mobile afin de piloteer et programme 1'unite, ou de I'utiliser pour écouter des services de diffusion. Pour plus d'informations, recherche 1'expression « MusicCast CONTROLLER » dans App Store ou Google Play.
■ Possibilities offertes par MusicCast CONTROLLER
- Utilisation des fonctions de base de l'unité (mise sous/hors tension, réglage du volume et besoin de l'entrée)
- Lecture de morceaux stockés sur ordinateur (serveurs)
- Sélection d'une station de radio Internet
- Lecture de fichiers de musique stockés sur apparéils mobiles
- Lecture de fichiers de musique d'un service de diffusion
- Transmission et réception audio entre l'unité et d'autres appareils Yamaha compatibles MusicCast Voyez Guide d'installation MusicCast pour plus de renseignements.
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.

Télécommande

Antenne AM

Antenne FM

Piles (x2) (AA, R6, UM-3)

Guide d-installation MusicCast
Commandes et fonctions
Panneau avant

① (alimentation)
Met l'unité sous ou hors tension (veille).
② Témoin STANDBY/ON
S'allume comme suit :
Fortement éclairé : alimentation activée
Faiblement éclaire : mode veille
Remarque
En mode veille, cet apparéil consomme une faible quantité de courant pour recevoir les signaux infrarouges de la télécommande.
③ Capter de la telecommande
Il recoit les signaux émis par la télécommande.
④ DIMMER
Règle l'éclairage de l'afficheur de la face avant.
Choisissez parmi 5 niveaux d'éclairage en appuyant sur ce bouton de façon répétée.
⑤ DISPLAY
Sélectionne les informations représentées sur l'afficheur de la face avant (p.41).
⑥ MODE
Règle le mode de réception de la bande FM sur sté reproduction automatique ou mono (p.24).
Passenmode defonctionnement iPod (p.40).
⑦ MEMORY
Mémorise la station FM/AM actuelle sous la forme d'une préselection lorsque la source d'entrée seLECTIONnee est TUNER (p.25).
Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous la forme d'une préselection lorsque la source d'entrée seLECTIONnée est NET ou USB (sauf iPod) (p.42).
(8) CLEAR
Supprime une station FM/AM préseLECTIONnée lorsque la source d'entrée seLECTIONnée est TUNER (p.26).
⑨ BAND
Bascule entre FM et AM (p.24).
10 Afficheur de la face avant
Indique des informations sur l'etat opérationnel de l'appareil.
11 PRESET /
Rappelle une station FM/AM présélectionnée (p.26) ou un morceau/une station de diffusion (p.42).
⑫ TUNING / 1 > >
Sélectionne la fréquence de syntonisation lorsque la source d'entrée sélectionnée est TUNER (p.24).
13 PURE DIRECT et témoin
Cette fonction permet d'éçouter une source avec une pureté de son optimale (p.21). Le tímein au-dessus du bouton s'allume et l'afficheur de la face avant s'esteient quand vous activez cette fonction.

14 Prise PHONES
Devie le son vers votre casque en vue d'une écoute individuelle.
15 SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d'enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrêté à chaque pression sur le bouton correspondant.
16 Prise USB
Pour le raccordement d'un dispositif de stockage USB (p.37) ou d'un iPod (p.39).
17 Selecteur INPUT
Sélectionne la source d'entrée que vous souhaitez écouter.
18 Commande BASS +/-
Augmente ou réduit la ↔rponse dans les basses fréquences. La position centrale produit une ↔rponse plate (p.22).
19 Commande TREBLE +/-
Augmente ou réduit la réponse dans les haute fréquences. La position centrale produit une réponse plate (p.22).
Commande BALANCE
Équilibre le son produit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué par l'emplacement des enceintes ou la configuration de la piece d'écoute (p.22).
② Commande LOUDNESS
Ce correcteur agit sur les fréquences afin de compenser la plus faible sensibilité de l'oreille humaine au grave et à l'aigu à bas volume (p.22).
② SELECT/ENTER (molette)
Tournez la molette pour désir une valeur numérique ou un réglage et appuyez dessus pour confirmer votre sélection.
23 RETURN
Retourne au contenu précédent de l'afficheur de la face avant.
CONNECT
Permet de commander l'unité avec l'application MusicCast CONTROLLER pour apparèils mobiles et conçue spécialement pour l'unité. Voyez Guide d'installation MusicCast pour plus de renseignements.
24 Commande VOLUME
Augmente ou réduit le niveau sonore.
Afficheur de la face avant


Si aucune connexion reseau n'est etablie, « WAC » (Wireless Accessory Configuration) apparait sur l'afficheur de la face avant quand vous mettez l'unité sous tension, et l'unité recherche automatiquement un dispositif iOS. Pour en savoir plus sur les dispositifs iOS et la connexion reseau, voyage « Partage du réglage de l'appareil iOS » (p.16).
① Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d'entrée, par exemple).
Vouss pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISPLAY en face avant (p.41).
② STEREO
S'allume lorsquel l'unité recoit un signal stéreo provenant d'une radio FM.
(3) TUNED
S'allume lorsque l'unité recoit un signal provenant d'une station de radio FM/AM.
④ Témoin d'intensité du signal
S'allume lorsque l'unité est raccordée à un réseau sans fil ou fonctionne comme point d'accès. Le tímoin de statut permet de vérifier l'intensité du signal du réseau sans fil.
⑤ Temoin Bluetooth
S'allume lorsquel'unité est raccordée à un dispositif Bluetooth.
⑥ Témoins d'enceinte
« A » s'allume lorsque la sortie enceinte SPEAKERS A est activée, et « B » s'allume lorsque celle de SPEAKERS B est activée.
⑦ SLEEP
S'allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
(8) MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
(9) Témoin de volume
Indique le volume actuel.
10 Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellément opérationnelles.

Vous pouvez changer la luminosité de l'affichage de la face avant en appuyant sur DIMMER sur le panneau avant (p.5).
Panneau arrête

① Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.11).
Pour le raccordement à des composants audio dotés d'une sortie numérique optique (p.11).
(3) Bornes ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.13).
(4) Prises COAXIAL 1/2
Pour le raccordement à des composants audio dotés d'une sortie numérique coaxiale (p.11).
⑤ Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.12).
⑥ Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau via un cable de réseau (p.14).
⑦ Antenne sans fil
Pour le raccordement à un périphérique de réseau sans fil (p.14).
Cable d'alimentation
Pour le raccordement de l'unité à une prise secteur (p.14).
(9) Prises LINE 1-3
Pour le raccordement à des composants audio analogiques (p.11).
10 Prises CD
Pour le raccordement à un lecteur CD (p.11).
① Prise SUBWOOFER PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.11).
Télécommande

① Émetteur de signal infrarouge
Envoie des signaux infrarouges.
② SPEAKERS A/B
Active ou déactive le jeu d'enceintes raccordées aux bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur le panneau arrêté de l'unité à chaque pression sur la touche correspondante.
③ Touches de selection d'entrée
Selectionnez une source d'entrée pour la lecture.
PHONO Prises PHONO
COAX 1/2 Prises COAXIAL 1/2
BLUETOOTH Connexion Bluetooth
OPT 1/2 Prises OPTICAL 1/2
CD Prises CD
LINE 1-3 Prises LINE 1-3
TUNER Syntoniseur FM/AM
NET Source réseau (appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la source réseau voulue)
USB Prise USB (sur le panneau avant)
④ Touches radio
Contrôlent la radio FM/AM (p.24).
BAND Bascule entre FM et AM.
TUNING / / Selectionnent la fréquence radio.
⑤ Touches de préselection
MEMORY Mémorise la station FM/AM actuelle sous la forme d'une préselection lorsque la source d'entrée TUNER est sélectionnée (p.25). Mémorise le morceau en cours de restitution ou la station de diffusion actuelle sous la forme d'une préselection lorsque la source d'entrée sélectionnée est NET ou USB (sauf iPod) (p.42).
PRESET Rappelle une station FM/AM présélectionnée (p.26) ou un morceau/une station de diffusion (p.42).
⑥ Touches d'opération de menu
Touches de curseur Sélectionné un menu ou un paramètre.
(△/V/D)
ENTER Confirme un élément sélectionné.
RETURN Retourne au statut precedent.
⑦ HOME
Active le plus haut niveau de hierarchie lors du choix de fichiers musicaux, dossiers, etc.
(8) SETUP
Affiche le menu « Setup » (p.44).
⑨ NOW PLAYING
Affiche des informations sur le dossier, la plage, etc.CHOsiI.
10 VOLUME +/-
Reglez le volume.
Touches de lecture
Contrôlent la lecture et permettent d'effectuer d'autres opérations liées aux sources réseau, aux dispositifs Bluetooth et USB.

(12) (alimentation)
Met l'unité sous ou hors tension (veille).
13 SLEEP
Règle la minuterie de veille (p.23).
(14) OPTION
Affiche le menu « Option » (p.43).
15 MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
Installation des piles

Remarques
- Changez chacune des piles lorsque la portée de la télécommande commence à se réduire.
- Avant demettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartment.
Portée de la télécommande
Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge directionnel.
Veillez à diriger les télécommandes directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet apparéil.

Raccordements
ATTENTION
- Ne raccordez pas cet apparéil ou d'autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies.
- Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « - » à « - » . Si le raccordement est défectueux, aucun son n'est émis par l'enceinte, et si la polarité de la connexion est incorrecte, le son manque de naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode d'emploi de chaque composant.
- Ne laissez pas les fils d'enceinte dénudés se toucher ni entrez en contact avec les pieces métalliques de cet apparéil. Cela risquerait d'endommager l' apparéil et/ou les enceintes.
Veillez a utiliser des cables RCA (Cinch) et des cables optiques pour relier les composants audio.

Seuls des signaux PCM peuvent être transmis aux prises numériques (OPTICAL/COAXIAL) de cette unité.
#
- Les prises PHONO sont conçues pour la connexion d'une platine dotée d'une cellule de type MM.
- Raccordez votre platine à la prise GND afin de réduire le bruit dans le signal. Notez toute fois que selon la platine utilisée, il se peut que vous obteniez moins de bruit dans le signal sans raccorder la prise GND.
Remarques
- Pour éviter la production d'un signal en boucle lorsqu'un enregistrure audio est racordé à l'unité, le signal audio n'est pas transmis aux prises LINE 2 (OUT) quand LINE 2 est sélectionné. De même, le signal audio n'est pas transmis aux prises LINE 3 (OUT) quand LINE 3 est sélectionné.
- N'enroulez et n'achemiez jamais en faisceau les cables audio et d'enceintes avec le cordon d'alimentation. Cela pourrait générer du bruit.
Raccordements des enceintes
Raccordement des câbles d'enceinte
Les cables d'enceinte sont composés de deux fils. L'un se connecte à la borne négative « - » de l'unité et de l'enceinte, l'autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d'éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l'autre fil à la borne positive.
① Dénudez sur environ 10mm les extrémités du cable d'enceinte et torsadez solidement les fils dénudés de ce cable.
② Desserrez la borne d'enceinte.
③ Insérez les fils dénudés du cable dans l'écartement sur le côte (supérieur droit ou inférieur gauche) de la borne.
④ Serrez laborne.

Connexion bifilaire
Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux yeux de bornes permettent de diviser l'enceinte en deux sections indépendantes. Lorsque ces connexions sont effectuées, les circuits d'attaque des médiums et des aigus sont reliés à un jeu de bornes et le circuit d'attaque des graves est relié à l'autre jeu de bornes.

Cet apparel
Raccordez l'autre enceinte à l'autre jeu de bornes en procédant de la même manière.
Remarque
Lorsque vous établissez des connexions bifilaires, retirez les Ponts de court-circuitage ou les cables des enceintes. Pour plus de détails, voirz le mode d'emploi des enceintes.

Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A et SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande afin que les témoins d'enceintes (« A » et « B ») s'allument tous les deux sur l'afficheur du panneau avant.

SPEAKERS A/B

Raccordement des antennes FM et AM
Des antennes pour la réception d'émissions FM et AM sont incluses avec cet apparéil. En général, ces antennes devraient fournir un signal d'une puissance suffisante. Branchez correctement chaque ANTENNE sur les bornes prévues à cet effet.
Remarque
Si la réception avait été mauvaise, installez une antenné extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter un revendeur ou service après-vente Yamaha.

Assemblage de l'antenne AM fournie

Raccordement des fils de l'antenne AM

Raccordement du cable de réseau
Raccordez l'unité à votre routeur au moyen d'un cable de réseau STP (cable droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.

Préparation d'une antennes sans fil
Si vous reliez l'unité via une connexion sans fil, déployez son antennene sans fil. Pour plus de détails sur la connexion de l'unité à un réseau sans fil, reportez-vous à la section (p.15).

Remarque
Manipuez toujours l'antenna sans fil en douceur. Une pression trop forté sur l'antenne risque de l'endommager.
Raccordement du cordon d'alimentation
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le cable d'alimentation.

Raccordement au réseau
Vou disposez de plusieurs méthodes pour connecter l'unité à un réseau. Sélectionnez une méthode de connexion en fonction de la vente environnement.
Remarques
- Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périhériques réseau (tels qu'un routeur) peuvent bloquer l'accès de l'unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
- Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l'unité.
- Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommendons d'utiliser une connexion à large bande.
Pour dire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d'utiliser un routeur filaire afin d'obtenir une lecture fluide.
■ Connexion avec l'application MusicCast CONTROLLER
Voyez Guide d'installation MusicCast pour plus de renseignements.
■ Connexion avec le routeur filaire
Connexion via la fonction de serveur DHCP du routeur

Vous pouvez connecter l'unité au réseau en établissant simplement une connexion filaire (p.14)
■ Connexion via un routeur sans fil (point d'accès)
Raccordez l'unité au réseau enChoosing la méthode de connexion ci-dessous adaptée à votre système.
Connexion via le paramètre Wi-Fi de l'appareil iOS (iPhone / iPod touch)

Partagez le paramètre Wi-Fi avec l'appareil iOS (p.16)
Connexion via la configuration une pression du bouton WPS sur le routeur sans fil (ou point d'accès)

Utilisez la fonction de configuration une pression du bouton WPS (p.17)
Connexion à un routeur sans fil (point d'accès) sans configuration une pression du bouton WPS

Réglez manuellement la méthode de connexion au réseau (p.18)
■ Connexion sans routeur filaire ni routeur sans fil (point d'accès)
Connexion sans fil à un apparéil mobile (Wireless Direct)

Établissez une connexion sans fil avec Wireless Direct (p.19)
Remarque
Quand l'unité est raccordée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut etre connectee a aucun autre routeur sans fil (point d'acces). Pour dire des contenus disponibles sur l'Internet, connectez cette unite a un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d'acces).
Partage du réglage de l'appareil iOS
Vou puevez configurer facilement une connexion sans fil en effectuant les réglages de connexion sur les appareils iOS (iPhone/iPod touch).
Avant d'effectuer l'opération, vérifie que votre apparéil iOS est connecté à un routeur sans fil (point d'accès).
Si aucune connexion réseau n'est établie, « WAC » (Wireless Accessory Configuration) apparait sur l'afficheur de la face avant quand vous mettez l'unité sous tension, et l'unité recherche automatiquement un appeareil iOS. Vous pouvez partager automatiquement les réglages de réseau.
WFC
R-1602 xxxxxx
Si l'unité est déjà raccordée avec un cable et simultanément connectée à un réseau sans fil via une autre méthode, les réglages ne sont pas partagés automatiquement. Pour partirer manuellement les réglages de réseau de l'ordinatei iOS, effectuez la procédure suivante.

1 Appuyez sur pourmettre l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur SETUP.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Network » et appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Connection » et appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER.

6 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Share Setting » et appuyez sur ENTER.

7 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner la méthode de connexion voulue et appuyez sur ENTER.
Vous disposez des méthodes de connexion suivantes.
| Wireless (WAC) | Vous peuvent appliquer les réglages de connexion de l'appareil iOS à l'unité à l'aide d'une connexion sans fil. Pour plus de détails, reportez-vous à « Partage sans fil du réglage de l'appareil iOS ». (Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la version iOS 7 ou d'une version ultérieure.) |
| USB Cable | Vous peuvent appliquer les réglages de connexion de l'appareil iOS à l'unité à l'aide d'un cable USB. Pour plus de détails, reportez-vous à « Partage du réglage de l'appareil iOS via un cable USB ». (Veillez à ce que votre appareil iOS dispose de la version iOS 5 ou d'une version ultérieure.) |
Remarque
Quand vous sélectionnez « Wireless (WAC) » comme méthode de connexion, tous les paramètres réseau sont initiaisés.
Partage sans fil du réglage de l'appareil iOS
Si vous avez sélectionné « Wireless (WAC) » comme méthode de connexion, effectuez le partage des réglages réseau sur votre dispositif iOS. (La méthode ci-dessous illustré un exemple de configuration pour l'iOS 8.)
1 Sur le dispositif iOS, Sélectionnez l'unité comme haut-parleur AirPlay dans l'écran Wi-Fi.

2 Vérifiez le réseau actuellément sélectionné et appuyez sur « Next »

Une fois le partage effectué, l'unité se connecte automatiquement au réseau sélectionné (point d'accès). Quand le réglage est terminé, vérifie que l'unité est connectée à un réseau sans fil (p.20).
Partage du réglage de l'appareil iOS via un cable USB
Si vous avez sélectionné « USB Cable » comme méthode de connexion, effectuez la procédure suivante pour partager le réglage de l'appareil iOS avec l'unité.
1 Connectez l'appareil iOS à la prise USB, puis désactive le verrou d'écran sur l'appareil iOS.

2 Appuyez sur ENTER.
3 Saisissez « Allow » dans la boîte de dialogue affichée sur l'appareil iOS.
Une fois la procédure de connexion terminée.
« Completed » apparait sur l'afficheur de la face avant.
Quand le réglage est terminé, vérifie que l'unité est connectée à un réseau sans fil (p.20).
4 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Utilisation de la configuration une pression du bouton WPS
Vou pousse étabir facilement une connexion sans fil d'une simple pression sur le bouton WPS.
Remarque
Cette configuration n'est pas possible si vous routeurs sans fil (point d'accès) est protégé par une clé de sécurité WEP. Dans ce cas, utilisez une autre méthode de connexion.

1 Appuyez sur pourmettreI'appareil sous tension.
2 Appuyez sur SETUP.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Network » et appuyez sur ENTER.
中
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Connection » et appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER.


6 Appuyez deux fois sur ENTER.
« Connecting » apparait sur l'affichage de la face avant.
7 Appuyez sur le bouton WPS du routeur sans fil (point d'accès).
Une fois la procédure de connexion terminée, « Completed » apparait sur l'afficheur de la face avant. Quand le réglage est terminé, vérifie que l'unité est connectée à un réseau sans fil (p.20).
Si « Not connected » s'affiche, repêze la procédure depuis l'étape 1 ou essayez une autre méthode de connexion.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
À propos de WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup) est une norme de la Wi-Fi Alliance; elle permet de creer facilement un réseau domestique sans fil.
Réglage manuel de connexion au réseau sans fil
Avant d'effectuer la procédure suivante, vérifie la méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d'accès).

1 Appuyez sur pourmettre l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur SETUP.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Network » et appuyez sur ENTER.
中
Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Connection » et appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Wireless » et appuyez sur ENTER.
6 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Manual Setting » et appuyez sur ENTER.

7 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « SSID » et appuyez sur ENTER.

8 Utilisez les touches de curseur pour saisir l'identifiant SSID du routeur sans fil (point d'accès), puis appuyez sur RETURN pour returner à l'écran précédent.
Utilisez les touches de curseur (< / >) pour selectionner le caractere a modifier et ( /) pour selectionner un caractere.
9 Utilisez les touches de cursesur ( / ) pour selectionner « Security » et appuyez sur ENTER.

10 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner la méthode de sécurité voulue et appuyez sur RETURN.
Réglages
Si vous choisissez « None», la connexion pourrait être vulnérable en raison de l'absence de cryptage.
11 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Security Key » et appuyez sur ENTER.

12 Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé de sécurité du routeur sans fil (point d'accès), puis appuyez sur RETURN pour returner à l'écran précédent.
Utilisez les touches de curseur (< / >) pour selectionner le caractere a modifier et ( /) pour selectionner un caractere.
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET > (insérer) ou PRESET (supprimer).
13 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Connect[ENTER] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.
Si « ERROR » s'affiche, vérifie le paramètre SSID et la clé de sécurité du routeur sans fil (point d'accès) et reprenez la procédure depuis l'étape 7.
Si « ERROR » ne s'affiche pas, la connexion a réussi. Vérifié que l'unité est connectée à un réseau sans fil (p.20).
14 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Connexion directe de l'unité à un apparéil mobile (Wireless Direct)
Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme point d'accès de réseau sans fil permettant la connexion directe d'appareils mobiles.

Remarque
Quand l'unité est raccardée au réseau via Wireless Direct, elle ne peut être connectée àaucun autre routeur sans fil (point d'accès). Pour dire des contenus disponibles sur l'Internet, connectez cette unité à un réseau via un routeur filaire ou un routeur sans fil (point d'accès).
1 Appuyez sur pourmettre l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur SETUP.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Network » et appuyez sur ENTER.

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Connection » et appuyez sur ENTER.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « WirelessDirect » et appuyez sur ENTER.

6 Appuyez sur ENTER pour vérifier le SSID sur cette unité, puis appuyez sur RETURN pour returner à l'écran précédent.
7 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Security » et appuyez sur ENTER.

8 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner la méthode de sécurité voulue et appuyez sur RETURN.
Réglages
Si vous choisissez « None», la connexion pourrait être vulnérable en raison de l'absence de cryptage.
9 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Security Key » et appuyez sur ENTER.

10 Utilisez les touches de curseur pour saisir la clé de sécurité sur cette unité, puis appuyez sur RETURN pour returner à l'écran précédent.
Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et ( / ) pour selectionner un caractère.
Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET > (insérer) ou PRESET (supprimer).
11 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Connect[Enter] » puis appuyez sur ENTER pour enregistrer le réglage.
Voudevez saisisrlesinformationssSIDet decle sécurité pour configurer un appeareil mobile.
Quand vous selectionnez « SSID » à l'étape 6, vous pouvez vérifier le réglage du paramètre SSID sur cette unité. Le paramètre SSID de cette unité peut être changé avec les touches de curseur (△ / ∇ / △ / △).
12 Configurez les paramètres sans fil d'un apparéil mobile.
Pour plus de détails sur les réglages de votre apparéil mobile, reportez-vous au manuel d'utilisation de ce dernier.
(1) Activez la fonction sans fil de l'appareil mobile.
(2) Sélectionné le SSID de cette unité dans la liste des points d'accès disponibles.
(3) Quand l'écran vous demande un mot de passer, saisissez la clé sécurité affichée à l' étape 10.
Si « ERROR » s'affiche, vérifie la clé de sécurité de cette unité et repreneze la procédure depuis l'étape 12. Si « ERROR » ne s'affiche pas, la connexion a réussi. Vérifie que l'unité est connectée à un réseau sans fil (p.20).
13 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Vérification du statut de connexion réseau
La procédure suivante permet de vérifier la connexion de l'unité à un réseau.

1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Network » et appuyez sur ENTER.

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Information » et appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « STATUS »

Quand « Connect » s'affiche, l'unité est connectée à un réseau. Si « Disconnect » s'affiche, initialisez la connexion.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Lecture d'une source


3 Appuyez sur SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B sur le panneau avant ou sur la télécommande pour selectionner les enceintes A et/ou B.
1 Appuyez sur (alimentation) pourmettre l'appareil sous tension.
2 Tournez le/selecteur INPUT du panneau avant (ou appuyez sur l'une des touches du.), pour selectionner la source d'entrée à écouter.
Lorsque le jeu d'enceintes A ou le jeu d'enceintes B est activé, « A » ou « B » s'affiche en conséquence sur l'afficheur du panneau avant (p.7).
Remarques
- Lorsqu'un jeu d'enceintes est branché à l'aide de connexions bîfàlées, ou lorsque deux produits d'enceintes sont utilisés simultanément (A et B), vérifie que « A » et « B » sont affichés sur l'afficheur du panneau avant.
- Si vous écoutez à l'aide d'un casque, désactivez les enceintes.
4 Lisez la source.
5 Tournez la commande VOLUME du panneau avant (ou appuyez sur la touche VOLUME +/- de la télécommande) pour régler le niveau sonore.
中
Vous pouvez régler le timbre avec les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS ou avec le commutateur PURE DIRECT du panneau avant.
6 Quand vous avez fini d'utiliser l'unité, appuyez sur (alimentation) sur le panneau avant pourmettre l'appareil hors tension.
Quand you appuyez sur la touche (alimentation) de la télécommande, l'unité passé en veille.
Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct)
Quand le commutateur PURE DIRECT est actif, les signaux d'entrée des sources audio connectées sont acheminés directement, en contournant les circuits des commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS. Les signaux d'entrée ne subissant donc aucune alteration et le son conserve une pureté optimale. Le tímein PURE DIRECT s'allume et l'afficheur de la face avant s'étéint après quelques secondes.

Remarques
- Quand vous activez la fonction PURE DIRECT, l'afficheur de la face avant s'éteint.
- Les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS n' ont pas d'effet sur le son quand le commutateur PURE DIRECT est actif.
Réglage des commandes BASS et TREBLE

Les commandes BASS et TREBLE permettent de régler la réponse dans les hautes et les basses fréquences. La position centrale produit une réponse plate.
Commande BASS
Si vous estimez qu'il n'y a pas assez de graves (son de basse fréquence), tournez cette commande à droite pour les accentuer. S'il y a trop de graves, tournez la commande à gauche pour les atténuer.
Plage de commande: -10dB a +10dB (20 Hz)
Commande TREBLE
Si vous estimez qu'il n'y a pas assez d'aignus (son de haute fréquence), tournez cette commande à droite pour les accentuer. S'il y a trop d'aigus, tournez la commande à gauche pour les atténuer.
Plage de commande: -10dB a +10 dB (20 kHz)


Réglage de la commande BALANCE

La commande BALANCE équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et droite afin de compenser le déséquilibre sonore provoqué par l'emplacement des enceintes ou les conditions de la pierce d'écoute.

Réglage de la commande LOUDNESS


Cette commande agit sur les fréquences afin de compenser la plus faible sensibilité de l'oreille humaine au grave et à l'aigu à bas volume, conservant ainsi la plage de fréquence intégrale.
ATTENTION
Si le commutateur PURE DIRECT est actif et que la commande LOUDNESS est régée sur un certain niveau, le signal d'entrée contourne la commande LOUDNESS, ce qui produit une brusque hausse du volume. Pour protéger votre ouïe et vos haut-parleurs, veillez à abaisser le volume ou à vérifier que le réglage de la commande LOUDNESS est approprié avant d'appuyer sur le commutateur PURE DIRECT.
1 Placez la commande LOUDNESS en position FLAT.

2 Tournez la commande VOLUME de la face avant (ou utilisez les touches VOLUME + / - de la télécommande) pour régler le volume de sortie au niveau maximum souhaité.
3 Tournez la commande LOUDNESS jusqu'à ce que vous obtieniez le volume souhaïte.


Une fois que la commande LOUDNESS est correctement régée, vous pouvez écouter votre musique favorite au volume défini. Si l'effect de la commande LOUDNESS est trop marqué ou trop discret, corrigez le réglage en tournant la commande LOUDNESS.
Utilisation de la minuterie de veille
Cette fonction permet demettre automatiquement l'appareil en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous alzevous coucher alors que I'appareil lit ou enregistre une source.

Remarque
La minuterie de voirne ne peut etre reglee qu'au moyen de la telecommande.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour régler le laps de temps avant la mise en mode veille de l'appareil.
Chaque fais que vous appuyez sur SLEEP, l'afficheur du panneau avant change comme indiqué ci-dessous.

Le témoin SLEEP clignote pendant le réglage de la durée de la minuterie de veille.

Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin SLEEP sur l'afficheur du panneau avant s'allume.
#
- Pour désactiver la minuterie de veille, Sélectionnez « Sleep Off ».
- Vous pouvez aussi annuler la miniterie de veille en appuyant sur (alimentation) pourmettre l'appareil en mode de veille.
Écoute d'émission FM/AM
Syntonisation FM/AM

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez plusieurs fois sur BAND pour sélectionner la bande de réception (FM ou AM).
3 Maintenez la touche TUNING / enforcée pendant plus d'une seconde pour lancer la syntonisation.
Appuyez sur pour accorder une fréquence supérieure.
Appuyez sur << pour accorder une fréquence inférieure.
La fréquence de la station captée est indiquée sur l'afficheur du panneau avant.
Si l'appareil recoit une station, son témoin « TUNED » s'allume sur l'afficheur du panneau avant. S'il s'agit d'une station émettant en stéreo, le témoin « STEREO » s'allume également.


- Si le signal d'une station est faible, le symponiseur ne s'arrête pas sur cette station.
- Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l'améliorer.
Améliorer la réception FM (mode FM)
Si le signal de la station est faible et la qualité du son mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur le mode monaural afin d'améliorer la réception.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour sélectionner « Stereo » (mode stéreo automatique) ou « Mono » (mode monaural) quand cette unité est réglée sur une station FM.
Si vous selectionné Mono, vous entendrez les émissions FM en mono.
Remarque
Le témoin STEREO sur le panneau avant s'allume lorsque vous écoutez une émission en stéreo.
Syntonisation automatique (uniquement pour les stations FM)
Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire automatique de stations pour préselectionner automatiquement des stations FM. Cette fonction permet à l'appareil de s'accorder automatiquement sur des stations FM dont le signal est puissant et de mémoriser dans l'ordre jusqu'à 40 de ces stations. Vous pouvez alors facilement rappeler n'importe celle station préselectionnée enCHOISIGANTSONNUMEROde préselection.
Remarques
- Si une station est mise en mémoire sous un numéro de préseLECTION qui a déjà été attribué à une station, la station mise initialement en mémoire est écrasée.
- Si la puissance du signal de la station que vous pouvez memoriser est faible, essayez la méthode de syntonisation préselectionnée manuelle.

- Les stations FM mises en mémoire à l'aide de la fonction de mise en mémoire automatique sont entendues en stéreo.
- Seules les stations d'émission Radio Data System (RDS) sont méorisées automatiquement avec la fonction Auto Preset.

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur OPTION sur la télécommande.
Le menu « Option » s'affiche (p.43).
3 Appuyez sur / pour désirir « Auto Preset», puis appuyez sur ENTER.


L'appareil commence à balayer la bande FM environ 5 secondes après, en allant de la fréquence la plus basse vers la fréquence la plus élevé. Pour lancer immidiatement le balayage, maintenez ENTER enforcé.

- Avant le début du balayage, vous pouvez préciser le premier numéro de préselection à utiliser en appuyant sur PRESET / ou la touche de curseur (/) sur la télécommande.
- Pour annuler le balayage, appuyez sur BAND ou RETURN.
Une fois le balayage terminé, « FINISH » s'affiche, puis l'afficheur revient à son état initial.
Syntonisation manuelle
Sélectionnez une station manuelle et enregistrez-la sous un numéro de préselection. Vous pouvez alors facilement rappeler n'importe chaque station préselectionnée enCHOISIGANT son numéro de préselection.

1 Suivez les instructions sous « Syntonisation FM/AM » (p.24) pour symponiser la station radio voulue.
2 Maintenez la touche MEMORY enforcée pendant plus de 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est mémorisée sous le numéro de préselection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de préselection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de préselection enregistré le plus récemment.

Numero de preselection

Pour sélectionner un numéro de présélection de destination pour l'enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir synthonisé la station de radio souhaïée, appuyez sur PRESET / pour désirir un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.

« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellément enregistrée
Rappel d'une station présélectionnée
Voussoupiezappelerdesstationspreselectionnéesqui ont etemisesen mémoire à l'aide de la fonction de mise en mémoire automatique des stations ou de mise en mémoire manuelle de stations.

1 Appuyez sur TUNER pour selectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur PRESET / pour désir un numéro de préselection.
#
- Les nombres de préselection sous lesquels aucune station n'a été mise en mémoire sont ignorés.
- « No Presets » s'affiche si aucune station n'est en mémoire.
Effacement d'une station présélectionnée
Effacez les stations radio enregistrées sur les numeros de préselection.

1 Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER » comme source d'entrée.
2 Appuyez sur OPTION.
3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « Clear Preset » et appuyez sur ENTER.

4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner une préselection à effacer et appuyez sur ENTER.

Si la station préregée est effacée, le message « Cleared » apparait et le numéro de préselection utilisé suivant s'affiche.

5 Recommencez l' étape 4 jusqu'à ce que toutes les stations préréglées soient effacées.
6 Pour quitter le menu « Option», appuyez sur OPTION.
#
You pouvez effacer une préselection depuis la face avant.
(1) Appuyez sur CLEAR sur la face avant.
(2) Appuyez sur PRESET pour selectionner la priselection a effacer.
(3) Appuyez sur SELECT/ENTER ou CLEAR pour supprimer la préselection.
Syntonisation Radio Data System
Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L'unité peut receivevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service», « Program Type», « Radio Text » et « Clock Time», lorsqu'elle est symponisée sur une station d'émission Radio Data System.
■ Affichage des informations Radio Data System

1 Syntonisez la station d'émission Radio Data System souhaitation.

Nous vous recommendons d'utiliser la fonction « Auto Preset » pour symponiser les stations d'émission Radio Data System (p.24).
2 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'élement affché change.

Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l'objet affché apparaissant.

| Program Service | Nom du service de programme |
| Program Type | Type du programme en cours |
| Radio Text | Informations sur le programme en cours |
| Clock Time | Heure actuelle |
| Frequency | Fréquence |
Remarque
Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s'affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System.
Réception automatique d'informations sur la circulation routière
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d'entrée, l'unité recoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d'informations sur la circulation routière.

1 Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d'entrée, appuyez sur OPTION.
2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner « TrafficProgram » et appuyez sur ENTER.
La recherche d'une station d'informations de circulation routière commencerera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement.

- Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (/) lorsque le message « READY » s'affiche.
- Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
- Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l'afficheur de la face avant.
L'écran suivant apparait au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée.

Remarque
Le message « TP Not Found » s'affiche pendant environ 3 secondes lorsqu'aucune station d'informations sur la circulation routière n'est trouvée.
Lecture de musique via Bluetooth
Sur l'unité, vous pouvez dire des fichiers de musique stockés sur un dispositif Bluetooth ( comme un apparéil mobile).
Voyez aussi le mode d'emploi de votre dispositif Bluetooth.

Cet apparel
- Pour utiliser la fonction Bluetooth, règlez l'option « Bluetooth » (p.46) du menu « Setup » sur « On »
- Selon le modele, il se peut qu'un apparéil Bluetooth ne soit pas détecté par l'unité ou que certaines fonctions ne soient pas prises en charge.

Vou pousse transmettre le son à des haut-parleurs ou un casque Bluetooth via l'application MusicCast CONTROLLER. Pour transmettre le son, reglez l'option « Audio Send » (p.46) du menu « Setup » sur « On ». La sortie audio peut uniquement être sélectionnée avec l'application MusicCast CONTROLLER.
Raccordement d'un dispositif Bluetooth (jumelage)
Lors de la première connexion de l'unité au dispositif Bluetooth, le jumelage doit être exécuté. Le jumelage est une opération de mémorisation des dispositifs Bluetooth. Une fois le jumelage terminé, les reconnexions suivantes sont facultées même en cas d'une déconnexion Bluetooth.

1 Appuyez sur BLUETOOTH pour selectionner « Bluetooth » comme source d'entrée.
Si un autre dispositif Bluetooth est déjà raccordé, débranchez la connexion Bluetooth avant d'effectuer le jumelage.
2 Activez la fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth.
3 Sur le dispositif Bluetooth, Sélectionnez le nom de modulo de l'unité dans la liste d'appareils disponibles.
Un fois que le jumelage est effectué et que l'unité est connectée au dispositif Bluetooth, « Connected » apparait sur l'afficheur de la face avant et le témoin Bluetooth est allumé.


- Si un mot de passer est requis, tapez le nombre « 0000 »
- Veiliez à effectuer le jumelage en 5 minutes maximum.
- Si aucun dispositif Bluetooth n'est détecté, « Not found » s'affiche.
Lecture de contenus sur dispositifs Bluetooth
Raccordez un dispositif Bluetooth jumelé et lancez la lecture. Vérifiez au préalable les points suivants :
Le jumelage est terminé.
- La fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth est activée.

1 Appuyez sur BLUETOOTH pour selectionner « Bluetooth » comme source d'entrée.

Si l'unité détecte un apparil Bluetooth ayant déjà été connecté, elle se connecte automatiquement à cet apparil Bluetooth après l'étape 1. Pour étabir une autre connexion Bluetooth, coupe d'abord la connexion Bluetooth actuelle.
2 Utilisez le dispositif Bluetooth pour établier une connexion Bluetooth.
Selectionnez le nom de modele de l'unité dans la listed'appareils Bluetooth sur votre dispositif Bluetooth. Quand la connexion est etablie, le témoin Bluetooth s'allume sur l'afficheur de la face avant.

Si le dispositif Bluetooth ne peut pas se connecter, veuillez recommencer le jumelage.
3 Utilisez le dispositif Bluetooth pour生存 de la musique.

Vous pouvez utiliser les touches de lecture de la télécommande pour commander la lecture.
Annulation d'une connexion Bluetooth
Suivez l'une des procédures ci-dessous pour annuler une connexion Bluetooth.
- Désactivez la fonction Bluetooth du dispositif Bluetooth.
- Maintenez BLUETOOTH enforcé sur la télécommande pendant au moins 3 secondes.
- Sélectionnez « Disconnect » sous « Audio Receive » (p.46) dans le menu « Setup » puis appuyez sur ENTER.
- Sélectionné une source d'entrée autre que « Bluetooth » sur l'unité.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l'unité, vous pouvez dire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.

Remarques
- Pour utiliser cette fonction, l'unité et votre PC/NAS doivent être raccordés au même routeur (p.14). Vous pouvez vérifier que les paramétres réseau (teles que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Information » (p.45) du menu « Setup »
L'unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), AIFF, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC, ALAC et DSD. - L'unité est compatible avec des fréquences d'échantillonnage pouvant atteindre 192kHz pour les fichiers WAV, AIFF et FLAC, 96 kHz pour les fichiers ALAC et 48kHz pour les autres fichiers.
- L'unité est compatible avec les fichiers DSD de 2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit).
- Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas etre lus.
- Pour pouvoir dire des fichiers de musique, il faut que le logiciel de serveur installé sur l'ordinateur ou le système de stockage NAS soit compatible avec le format des fichiers de musique en question.

Vous pouvez connecter jusqu'à 16 serveurs multimédia à cette unité.
Configuration du partage de support des fichiers de musique
Pour dire des fichiers de musique de votre ordinateur avec cet apparéil, vous doivent configurer le paramètre de partage de support entre l' apparéil et l'ordinateur (Windows Media Player 11 ou version plus récente). Dans cette section, les descriptions utilisent la version pour Windows 7 de Windows Media Player à titre d'exemple.
Si vous utilisez Windows Media Player 12
1 Démarrez Windows Media Player 12 sur votre PC.
2 Sélectionnez « Stream », puis « Turn on media streaming... »
La fenêtre du panneau de configuration s'ouvre sur voiture PC.

(Exemple de la version anglaise)
3 Cliquez sur « Turn on media streaming »

4 Sélectionnez « Allowed » dans la liste déroulante à côté du nom de modèle de l'unité.

5 Cliqueur OK pour quitter.
Si vous utiliser Windows Media Player 11
1 Démarrez Windows Media Player 11 sur votre PC.
2 Sélectionnez « Library », puis « Media Sharing »
3 Cochez la case « Share my media to», sélectionnez l'icone de l'unité et cliquez sur « Allow ».
4 Cliquez sur « OK » pour quitter.
Si vous utilisez un PC ou un système de stockage doté d'un autre logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support.
Lecture de musique sur PC
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture.
Remarque
Le signe « _ » (trait de soulignement) s'affiche à la place des caractères non pris en charge par l'unité.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « Server » comme source d'entrée.

2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un serveur de musique et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est seLECTIONné, la lecture commence et les informations de lecture s'affichent.

中
- Si un fichier de musique sélectionné depuis l'unité est en cours de lecture sur votre PC, les informations de lecture s'afficht.
- Vous pouvez<mémoriser le morceau en cours de lecture sous forme de préselection (p.42).
- Vous pouvez changer les informations de lecture prsentes sur l'afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.41).
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
| Touches | Fonction | |
| Touches de curseur | Permettent deCHOISIR un fichier delésusique ou un dossier. | |
| ENTER | Une pression sur cette touche lance la lecture quand un contenu est séLECTIONné. Si un dossier est séLECTIONné quand cette touche est enforcée, la sélection descend d'un niveau. | |
| RETURN | Monte d'un niveau. | |
| Touches de lecture | > / ① | Arrêté/redémarre la lecture. |
| □ | Arrêté la lecture. | |
| < / < | Effectue un saut avant/àrrière.(maintenue enfonnée) Effectue une recherche avant/àrrière. | |
| > / > | ||
| HOME | Affiche le répertoire racine du serveur de musique. | |
| NOW PLAYING | Affiche des informations sur le morceau en cours de lecture. | |
中
Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôle la lecture. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « DMC Control » (p.45).
Réglages pour une lecture répétée/ aléatoire
Vou puevez configurer les réglages de lecture aléatoire/ répétée de contenus musicaux issus d'un PC.
1 Si la source d'entrée correspond à « Server », appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou SHUFFLE pourCHOISIR le mode de lecture.
| Touches de lecture | Réglage | Fonction |
| REPEAT | Off | Désactive la fonction de lecture répétée. |
| One | Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. | |
| All | Lit tous les morceaux de l'album (dossoir) en cours à plusieurs reprises. | |
| SHUFFLE | Off | Désactive la fonction de lecture aléatoire. |
| On | Lit les morceaux de l'album (dossoir) en cours dans un ordre aléatoire. |
Écoute de la radio Internet
Yououpez ecouter les stations de radio Internet du monde entier.
Remarques
- Pour utiliser cette fonction, l'unité doit être raccordée à Internet (p.14). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (teils que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Information » (p.45) du menu « Setup »
- Il se peut que vous ne puissiez pas receivevoir certaines stations radio Internet.
- L'unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
- Ce service peut être supprimé sans avis préalable.

1 Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour sélectionner « Net Radio » comme source d'entrée.
La liste des stations apparaît sur l'affichage de la face avant.

2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.
Quand une station Internet est selectionnée, la lecture commence et les informations de lecture s'affichent.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
| Touches | Fonction | |
| Touches de curseur | Sélectionnent la station radio Internet ou une catégorie, comme par exemple le genre musical. | |
| ENTER | Une pression sur cette touche lance la lecture quand une station radio Internet est sélectionnée. Si une catégorie est sélectionnée quand cette touche est enforcée, la sélection descend d'un niveau. | |
| RETURN | Monte d'un niveau. | |
| Touches de lecture | □ | Arrêté la lecture. |
| HOME | Quand cette touche est enforcée pendant la lecture, l'unité affiche la liste des stations radio Internet ou catégories comme le genre musical. | |
| NOW PLAYING | Affiche des informations de lecture sur la station radio Internet. | |
- Vous pouvez<memoriser le morceau en cours de lecture (p.42).
- Vous pouvez changer les informations de lecture prsentes sur l'afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.41).
- Certains informations peuvent ne pas etre disponibles en fonction de la station.
Mémorisation de vos radios Internet favorites avec des signets (Bookmarks)
Mémoriser vos stations radio préféries avec des signets « Bookmarks ». vous permet d'y acceder rapidement depuis le dossier « Bookmarks » sur l'affichage de la face avant.
1 Sélectionnez la radio Internet souhaïée sur l'appareil.
Vou ne devrez effectuer cette étape qu'une seule fois, lors de la mémorisation de la station.
2 Vérifiez l'identifiant vTuner de l'unité.
L'identifant vTuner (adresse MAC de l'unité) se trouve sous l'options « Information » (p.45) du menu « Setup »
3 Surfez sur le site Internet vTuner (http://yradio.vtuner.com/) via le logiciel de navigation de votre PC et saisissez l'identifient vTuner.
You pouvez changer la langue d'affichage.

Saisissez I'identifient vTuner dans cette plage.

Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous doivent vous dispose d'un compte personnel. Créez-vous un compte en utilisant votre adresse email.
4 Mémorisez vos stations radio favorites.
Cliquez sur l'icone « Add » (♥+) à côté du nom de la radio.

Pour supprimer la station du dossier « Bookmarks », Sélectionnez « Bookmarks » sur la page Home, puis cliquez sur l'icone « Remove » (♥-) à côté du nom de la station.
Lecture de musique issue d'iTunes ou d'un iPod via un réseau (AirPlay)
La fonction AirPlay vous permet de dire la musique d'iTunes ou d'un iPod sur l'unité via un réseau.

Remarque
Pour utiliser cette fonction, l'unité et votre PC ou l'iPod doivent être raccordés au même routeur (p.14). Vous pouvez vérifier que les paramétres réseau (teils que l'adresse IP) sont correctement attribués à l'unité dans l'options « Information » (p.45) du menu « Setup »
AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d'une version plus récente, avec les ordinateurs Mac tournant sous OS X Mountain Lion ou un système plus récent, et avec les Mac et PC dotés du logiciel iTunes 10.2.2 ou d'une version plus récente. (à compter d'aout 2015)
Lecture de contenus musicaux issus d'un iPod ou d'iTunes
Suivez la procédure ci-après pour生存 des contenus musicaux issus d'un iPod ou d'iTunes sur l'unité.
1 Mettez sous tension l'unité et démarrez iTunes sur le PC ou affichez l'écran de lecture de l'iPod.
Si I'Pod ou iTunes reconnait l'unité, l'icone AirPlay (▲) s'affiche.

Sur les iPods utilisant le système iOS 7/8, l'icone AirPlay est affichée sous Control Center. Pour acceder au Control Center, glissez le doigt vers le haut depuis le bas de l'écran.



Remarque
Si I'icone ne s'affiche pas, vérifie que l'unité et le PC ou l'iPod sont correctement raccordés au routeur.
2 Sur l'iPod ou iTunes, cliquez (appuyez) sur l'icone AirPlay et selectionnez I'unité (nom du réseau de I'unité) comme apparéil de sortie audio.
Nom du réseau de l'unité

中
3 Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
L'unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d'entrée et démarre la lecture. Les informations de lecture sont représentées sur l'afficheur de la face avant.
- Vous pouvez changer les informations de lecture prsentes sur l'afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.41).
- Vous pouvezmettre l'unité sous tension automatiquement lors du démarriage de la lecture sur iTunes ou sur 1'iPod en réglant 1'option « Standby (Network Standby) » (p.45) du menu « Setup » sur « On »
- Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affché sur l'iPod ou iTunes dans l'options « Network Name » (p.46) du menu « Setup »
- Vous pouvez régler le volume de l'unité depuis l'iPod ou iTunes pendant la lecture.
ATTENTION
Si vous utilisez les commandes d'iTunes ou de l'iPod pour régler le volume, ce dernier peut être étonnament élevé. Cela peut endommager l'appareil ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, arrêtez-la immédiatement sur l'iPod ou iTunes.
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
| Touches | Fonctions | |
| Touches de lecture | > / < | Arrêté/redémarre la lecture. |
| □ | Arrêté la lecture. | |
| < / < | Effectue un saut avant/arrrière. | |
| > / > | Effectue un saut avant/arrrière. | |
| REPEAT | Change les réglages de lecture répétée. | |
| SHUFFLE | Change les réglages de lecture aléatoire. | |
Remarque
Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l'aide de la télécommande de l'unité, vous doivent configurer les préférences iTunes afin d'activer à l'avance le contrôle d'iTunes à partir d'enceintes distantes.

Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Sur l'unité, vous pouvez dire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Pour plus de détails, voyagez le mode d'emploi du dispositif de stockage USB utilisé.
Remarques
- L'unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB ( comme par exemple les mémoires Flash ou lecteurs audio portables) utilisant le format FAT16 ou FAT32.
L'unité prend en charge les fichiers WAV (format PCM uniquement), AIFF, MP3, WMA, MPEG-4 AAC, FLAC, ALAC et DSD.
L'unité est compatible avec des fréquences d'échantillonnage pouvant atteindre 192kHz pour les fichiers WAV, AIFF et FLAC, 96 kHz pour les fichiers ALAC et 48kHz pour les autres fichiers.
L'unité est compatible avec les fichiers DSD de 2,8 MHz/5,6 MHz (1 bit). - Ne raccordez jamais d'appareils d'un format autre que stockage de masse USB ( comme par exemple des chargeurs ou concentrateurs USB), des PC, lecteurs de cartes, disques dures externes, etc.
- Les dispositifs USB avec cryptage ne peuvent pas etre utilisés.
- Les contenus Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas etre lus.
- Certaines fonctions risquent de ne pas etre compatibles, selon le modele ou le fabricant du dispositif de stockage USB.
Raccordement d'un dispositif de stockage USB
1 Raccordez le dispositif de stockage USB à la prise USB.


#
Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparait sur l'afficheur de la face avant.
Remarques
- Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Arrêtez la lecture sur le dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB.
- Vous ne pouvez pas raccorder l'ordinateur à la prise USB de l'unité.
Lecture du content du dispositif de stockage USB
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage et démarrer la lecture.
Remarque
Le signe « _ » (trait de soulignement) s'affiche à la place des caractères non pris en charge par l'unité.

1 Appuyez sur USB pour selectionner « USB » comme source d'entrée.

2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est seLECTIONné, la lecture commence et les informations de lecture s'affichent.


- Vous pouvez<memoriser le morceau en cours de lecture sous forme de presélection (p.42).
- Vous pouvez changer les informations de lecture prsentes sur l'afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.41).
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
| Touches | Fonction | |
| Touches de curseur | Permettent deCHOISIR un fichier de musique ou un dossier. | |
| ENTER | Une pression sur cette touche lance la lecture quand un fichier de musique est selectionné. Si un dossier est selectionné quand cette touche est enforcée, la selection descend d'un niveau. | |
| RETURN | Monte d'un niveau. | |
| Touches de lecture | > / < | Arrêté/redémarre la lecture. |
| □ | Arrêté la lecture. | |
| < / < | Effectue un saut avant/arroîre. | |
| > / > | ||
| HOME | Affiche le répertoire racine du dispositif USB. | |
| NOW PLAYING | Affiche des informations sur le morceau en cours de lecture. | |
Réglages pour une lecture repétée/ aléatoire
Vous pouvez configurer les réglages de lecture repétée/ aléatoire de contenus sur dispositifs de stockage USB.
1 Si la source d'entrée correspond à « USB», appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou SHUFFLE pour désirir le mode de lecture.
| Touches de lecture | Réglage | Fonction |
| REPEAT | Off | Désactive la fonction de lecture répétée. |
| One | Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. | |
| All | Lit tous les morceaux de l'album (dossoir) en cours à plusieurs reprises. | |
| SHUFFLE | Off | Désactive la fonction de lecture aléatoire. |
| On | Lit les morceaux de l'album (dossoir) en cours dans un ordre aléatoire. |
Lecture de musique sur un iPod
Gráce au cable USB fourni avec l'iPod, vous pouvez dire la musique qu'il contient sur l'unité.
Remarque
Il se pourrait qu'un iPod ne soit pas détecté par l'unité ou que certaines fonctions ne soient pas compatibles, selon le modele ou la version du logiciel de l'iPod.
Made for
Raccordement d'un iPod
Raccordez vous iPod à l'unité à l'aide du cable USB fourni avec l'iPod.
1 Raccordez le cable USB à l'iPod.
2 Raccordez le cable USB à la prise USB.

Cette unité (avant)


Si l'option « Standby (Network Standby) » (p.45) du menu « Setup » est réglée sur « On » ou « Auto », la charge de l'iPod continue pendant 4 heures une fois que l'appareil passe en voille quand un iPod est en cours de charge.
Remarque
Déconnectez l'iPod de la prise USB lorsque vous ne l'utilise pas.
Lecture du content d'un iPod
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l'iPod et démarrer la lecture.
Remarque
Le signe « _ » (trait de soulignement) s'affiche à la place des caractères non pris en charge par l'unité.

1 Appuyez sur USB pour selectionner « USB » comme source d'entrée.

2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est seLECTIONné, la lecture commence et les informations de lecture s'affichent.


- Vous pouvez changer les informations de lecture prsentes sur l'afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.41).
- Pour utiliser l'iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passes en mode de lecture simple (p.40).
Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
| Touches | Fonction | |
| Touches de curseur | Permettent deCHOISIR un fichier de musique, un album ou un genre musical. | |
| ENTER | Une pression sur cette touche lance la lecture quand un fichier de musique est selectionné. Si un album ou genre musical est selectionné quand cette touche est enforcée, la selection descend d'un niveau. | |
| RETURN | Monte d'un niveau. | |
| Touches de lecture | > / 00 | Arrêté/redémarre la lecture. |
| □ | Arrêté la lecture. | |
| < / < / | Effectue un saut avant/arière. (maintenue enfoncée) Effectue une recherche avant/arière. | |
| > / > / | ||
| HOME | Affiche le menu principal de l'iPod. | |
| NOW PLAYING | Affiche des informations sur le morceau en cours de lecture. | |
Utilisation de l'iPod même ou de la télécommande (lecture simple)
1 Appuyez sur MODE en face avant pour passer en mode de lecture simple.
En mode de lecture simple, seul le nom de l'entrée apparait sur l'afficheur de la face avant. Pour les informations de lecture, voyagez l'écran de l'iPod.

Pour quitter le mode de lecture simple, appuyez à nouveau sur MODE.
2 Déclenchez la lecture sur l'iPod même ou avec la télécommande.
En mode de lecture simple, les touches suivantes de la télécommande permettent de commander la lecture.
| Touches de télécommande disponibles | Fonction | |
| Touches de curseur | Sélectionne une option. | |
| ENTER | Confirme la sélection. | |
| RETURN | Retourne au statut précédent. | |
| Touches de lecture | > / ① | Démarre ou interrompt temporairement la lecture. |
| □ | Arrêté la lecture. | |
| < / < | Effectue un saut avant/arrière. (maintenue enforcée) Effectue une recherche avant/arrière. | |
| > / > | ||
Réglages pour une lecture repétée/ aléatoire
Vous pouvez configurer les réglages de lecture repétée/ aléatoire de votre iPod.
1 Si la source d'entrée correspond à « USB», appuyez sur la touche de lecture REPEAT ou SHUFFLE pour désirir le mode de lecture.
| Touches de lecture | Réglage | Fonction |
| REPEAT | Off | Désactive la fonction de lecture répetée. |
| One | Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. | |
| All | Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. | |
| SHUFFLE | Off | Désactive la fonction de lecture aléatoire. |
| Songs | Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. | |
| Albums | Lit des albums dans un ordre aléatoire. |

Le fonctionnement ou l'affichage de la fonction de lecture repétée/aliéatoire pourrait varier selon le type d'iPod et la version logicielle utilisés.
Changement des informations représentées sur l'afficheur de la face avant
Si vous avez selectionné une source réseau ou USB comme source d'entrée, vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l'afficheur de la face avant.

1 Appuyez sur DISPLAY.
Chaque fais que vous appuyez sur la touche, l'objet affché change.
INFO
Track
Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l'objet affché apparaissant.
SERVER
Track #1
| Source d'entrée | Élément |
| BluetoothServerAirPlayUSB (y compris iPod) | Track (titre du morceau), Artist (nom de l'artiste), Album (nom de l'album), Time |
| Net Radio | Track (titre du morceau), Album (nom de l'album), Time, Station (nom de la station) |
Mémorisation du morceau/de la station en cours d'écoute (fonction Preset)
Quand une source reseau et USB est selectionnee comme source d'entree, vous pouze memoriser le morceau en cours de lecture ou la station de diffusion en cours d'ecoute - vous disposez pour cela de 40 mmoires (ou encore « prselections »). Vous pouze alors facilement rappeler tout morceau ou station memorise en choisissant son numero de prselection.
Les sources d'entrée suivantes peuvent être ainsi méorisées. Server, Net Radio, USB (sauf iPod) et services de diffusion.

Mémorisation d'un morceau ou d'une station
1 Lancez la lecture du morceau ou de la station de diffusion que vous pouzezmémoriser.
2 Maintenez MEMORY enfoncé pendant plus de 3 secondes. Lors de la première mémorisation, la station ou le morceau en question est conservé dans la mémoire « 01 ». Ensuite, chaque morceau/station sélectionnéd est enregistré sous la mémoire vide (inutilisée) suivante, à la suite du numéro de mémoire enregistré le plus récemment.


Pour sélectionner le numéro de préselection voulu pour la mémorisation, appuyez sur PRESET / ou les touches de curseur ( / )
3 Appuyez à nouveau sur MEMORY pour memoriser l'élement.
Rappel d'un morceau/d'une station méorisé
1 Sélectionnez la source d'entrée dont vous souhaitez rappeler la mémoire.
2 Appuyez sur PRESET / pour désir un numéro de préselection.
3 Appuyez sur ENTER pour rappeler le morceau/la station méorisé.
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Voussoupiez configurer desreglages de lecture distincts pour differentes sources de lecture.Cemenupermet ded configurer facilement les parametes durant la lecture.

1 Appuyez sur OPTION.

2 Utilisez les touches de curseur pour selectionner un élément et appuyez sur ENTER.

Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner un réglage.
4 Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
Éléments du menu Option

Les éléments disponibles varient en fonction de la source d'entrée sélectionnée.
| Élément | Fonction | Page |
| Volume Trim | Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d'entrée. | 43 |
| Signal Info | Affiche les informations relatives au signal audio. | 43 |
| Auto Preset | Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants en tant que préseLECTIONs. | 24 |
| Clear Preset | Effacez les stations radio enregistrées sur les numérios de préselection. | 26 |
| TrafficProgram | Recherche automatiquement une station d'informations sur la circulation routière. | 27 |
| Vol.Interlock (Volume interlock) | Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPod via AirPlay. | 43 |
Volume Trim
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d'entrée. Si vous est géné par des différences de volume lors du changement des sources d'entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.

Ce réglage s'applique séparément à chaque source d'entrée.
Plage de réglage
-10,0 dB à 0,0 dB à +10,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Signal Info
Affiche les informations relatives au signal audio.
Choix
| FORMAT | Format audio du signal d'entrée |
| SAMPL | Nombre d'échantillons par seconde du signal numérique d'entrée |

Pour afficher les informations sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur les touches de curseur ( / ) à plusieurs reprises.
Vol.Interlock (Volume interlock)
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPod via AirPlay.
Réglages
| Off | Désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPod. |
| Ltd (par défaut) | Active les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPod dans les limites de la plage (-80,0 dB à -20,0 dB et mise en sourdine). |
| Full | Active les commandes de volume depuis iTunes ou l'iPod dans la plage complète (-80,0 dB à +16,5 dB et mise en sourdine). |
Configuration des diverses fonctions (menu Setup)
Ce menu permet de régler les divers paramètres de l'appareil.

1 Appuyez sur SETUP.

2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un menu.

3 Appuyez sur ENTER.

4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un réglage et appuyez sur ENTER.
Pour revenir au statut précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Éléments de menu Setup
| Élément de menu | Fonction | Page | |
| Network | Connection | Sélectionne la méthode de connexion au réseau. | 45 |
| Information | Affiche les informations réseau sur l'unité. | 45 | |
| IP Address | Configure les paramètres du réseau (tels que l'adresse IP). | 45 | |
| DMC Control | Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture. | 45 | |
| Standby (Network Standby) | Indique si la fonction permettant demettre l'unité sous tension depuis d'autres péripériques réseau est activée/désactivée. | 45 | |
| Network Name | Modifie le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affché sur les autres péripériques réseau. | 46 | |
| Update (Network Update) | Met à jour le microprogramme via le réseau. | 46 | |
| Bluetooth | On/Off | Active/désactive les fonctions Bluetooth. | 46 |
| Standby (Bluetooth Standby) | Détermine si la fonction permettant de mettre l'unité sous tension depuis des péripériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. | 46 | |
| Audio Receive | Reçoit les réglages audio du péripérique Bluetooth. | 46 | |
| Audio Send | Transmet le signal audio de l'unité vers les haut-parleurs ou le casque Bluetooth. | 46 | |
| Max Volume | Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. | 47 | |
| Initial Volume | Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. | 47 | |
| AutoPowerStdby (Auto Power Standby) | Règle la durée préalable à la mise en voille automatique. | 47 | |
| ECO Mode | Active/désactive le mode ECO (mode d'économie d'énergie). | 47 | |
Network
Configure les réglages de réseau.
Connection
Sélectionne la méthode de connexion au réseau.
| Wired | Sélectionnez cette option pour connecter l'unité à un réseau via un cable réseau disponible dans le commerce (p.15). |
| Wireless | Sélectionnez cette option pour connecter l'unité à un réseau via le routeur sans fil ou point d'accès (p.16, 17, 18). |
| WirelessDirect | Sélectionnez cette option pour connecter directement l'unité à un apparéil mobile. Pour plus de détails sur les réglages, voirez « Connexion directe de l'unité à un apparéil mobile (Wireless Direct) » (p.19). |
| Extend | Affiche la méthode de connexion du réseau MusicCast. |
Information
Affiche les informations réseau sur l'unité.
| NewFwAvailable | S'affiche si une mise à jour du microprogramme de cet apparéil est disponible (p.50). |
| STATUS | Statut de connexion du réseau |
| MC NET | Statut du réseau MusicCast Une fois que « Ready » s'affiche, vous pouvez utiliser l'application MusicCast CONTROLLER. |
| MAC | Affiche l'adresse MAC de l'unité. L'adresse MAC varie selon la méthode de connexion (connexion LAN filaire ou LAN sans fil / connexion Wireless Direct). |
| SSID | (Quand vous utilisez la connexion au réseau local sans fil ou Wireless Direct) L'identitéSSID de cette unité sur le réseau sans fil. |
| IP | Adresse IP |
| SUBNET | Masque sous réseau |
| GATEWAY | Adresse IP de la passerelle par défaut |
| DNS P | Adresse IP du serveur DNS primaire |
| DNS S | Adresse IP du serveur DNS secondaire |
| VTUNER | ID de la radio Internet (vTuner) |
IP Address
Configure les paramètres du réseau (teils que l'adresse IP).
DHCP
Choisir d'utiliser ou non un serveur DHCP.
| Off | N'utilise pas un serveur DHCP. Configurez manuellement les paramètres réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglage manuel des paramètres réseau » |
| On (par défaut) | Un serveur DHCP permet d'obtenir automatiquement les paramètres réseau de l'unité (tehs que l'adresse IP). |
Réglage manuel des paramètres réseau
1 Réglez « DHCP » sur « Off »
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner un type de paramètre.
| IP | Spécifie une adresse IP. |
| SUBNET | Spécifie un masque sous réseau. |
| GATEWAY | Spécifie l'adresse IP de la passerelle par défaut. |
| DNS P | Spécifie l'adresse IP du serveur DNS primaire. |
| DNS S | Spécifie l'adresse IP du serveur DNS secondaire. |
3 Utilisez les touches de curseur ( /) pour selectionner la position d'edition.

(Exemple: réglage d'adresse IP)
Utilisez les touches de curseur ( /) pour passer d'un segment à l'autre de l'adresse (Address1, Address2...).
4 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour changer une valeur.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
DMC Control
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
| Disable | Ne permet pas aux DMC de contrôle la lecture. |
| Enable (par défaut) | Permet aux DMC de contrôle la lecture. |

Un Digital Media Controller (DMC) ou contrôleur de media numérique) est un périhérique pouvant contrôle d'autres périhériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l'unité depuis des DMC (teils que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
Standby (Network Standby)
Indique si l'unité peut être mise sous tension depuis d'autres périhériques réseau (veille du réseau).
| Off | Désactive la fonction de veille du réseau. |
| On | Active la fonction de veille du réseau. (L'unité consomme plus d'électricité que lorsque l'options « Off » est sélectionnée.) |
| Auto (par défaut) | Active la fonction de veille du réseau. L'unité passée en mode d'économie d'énergie quand elle est déconnectée du réseau. |
Network Name
Modifie le nom du réseau (nom de l'unité du réseau) affiché sur les autres périhériques réseau.
1 Sélectionnéz « Network Name »

2 Appuyez deux fois sur ENTER pour acceder à l'écran de modification du nom.

3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner le caractère à modifier et ( / ) pour selectionner un caractère.

Pour insérer / supprimer un caractère, appuyez sur PRESET > (insérer) ou PRESET (supprimer).
4 Appuyez sur ENTER pour confirmer le nouveau nom.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
Met à jour le microprogramme via le réseau.
| Perform Update | Lance le processus de mise à jour du microprogramme de l'unité. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme de l'unité via le réseau » (p.50). |
| Version | Affiche la version du microprogramme installée sur l'unité. |
| ID | Affiche le numéro d'ID du système. |
Bluetooth
Configure les réglages Bluetooth.
On/Off
Active/désactive la fonction Bluetooth (p.28).
| Off | Déactive la fonction Bluetooth. |
| On (par défaut) | Active la fonction Bluetooth. Juste après la scélection de « On », la transmission de la source réseau est momentarily interrompue. |
Standby (Bluetooth Standby)
Déterminé si la fonction permettant demettre l'unité sous tension depuis des péripériques Bluetooth (veille Bluetooth) est activée/désactivée. Si cette fonction est réglée sur « On», l'unité est automatiquement mise sous tension quand vous établissez une connexion sur l'appareil Bluetooth.
| Off | Désactive la fonction de veille Bluetooth. |
| On (par défaut) | Active la fonction de veille Bluetooth. (L'unité consomme plus d'électricité que lorsque l'options « Off » est sélectionnée.) |

Ce réglage n'est pas disponible lorsque « Standby (Network Standby) » (p.45) est régle sur « Off »
Audio Receive
Reçoit les réglages audio du périphérique Bluetooth.
| Disconnect | Déconnecté le périphérique Bluetooth connecté. Pour déconnecter le périphérique Bluetooth, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande. |
Audio Send
Transmet le signal audio de l'unité vers les haut-parleurs ou le casque Bluetooth.
| Off (par défaut) | Le signal audio ne peut pas être transmis. |
| On | Active la transmission audio. Réglez les paramètres de transmission audio avec l'application MusicCast CONTROLLER pour apparueils mobiles et conçue spécialement pour l'unité. |
Max Volume
Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant.
Plage de réglage
-30 dB à +15,0 dB / +16,5 dB (pas de 5 dB)
Réglage par défaut
+16,5dB
Initial Volume
Règle le volume initial, à la mise sous tension du récepteur.
Plage de réglage
Off, Mute, -80,0 dB à +16,5 dB (pas de 0,5 dB)
Réglage par défaut
Off
AutoPowerStdby (Auto Power Standby)
Active/désactive la fonction de veille automatique. Si vous ne faites pas fonctionner l'unité pendant la durée spécifique, elle passée automatiquement en mode veille.
| Off | Ne règle pas automatiquement l'unité en mode veille. |
| On (par défaut) | Active automatiquement le mode veille de l'unité. Quand NET, BLUETOOTH ou USB est scéléctionné comme source d'entrée, l'unité passé en mode veille si aucune opération de lecture n'est effectué pendant 20 minutes sur la source scéléctionnée. Quelle que soit la source d'entrée, l'unité passé en mode veille si elle n'est pas utilisée pendant 8 heures. |
中
Juste avant que l'unité ne passée en mode veille, le message « AutoPowerStdby » s'affiche et un compte à rebours démarre sur l'afficheur de la face avant.
ECO Mode
Active/désactive le mode ECO (économie d'énergie).
Lorsque le mode eco est activé, vous pouvez réduire la consommation d'énergie de l'unité.
Le nouveau réglage est effectif après le redémarrage de l'unité. Veillez à appuyer sur ENTER pour redémarrer l'unité après la sélection d'un réglage.
| Off (par défaut) | Déactive le mode ECO. |
| On | Active le mode ECO. |
Remarque
Lorsque l'option « ECO Mode » est réglée sur « On », l'afficheur de la face avant peut s'éteindre.
Configuration des paramètres du système
menu ADVANCED SETUP
Configurez les paramètres du système de l'unité à l'aide de l'afficheur de la face avant.
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Tout en maintainant RETURN enforcé sur le panneau avant, appuyez sur (alimentation).

3 Tournez SELECT/ENTER pour sélectionn un élément.
4 Appuyez sur SELECT/ENTER pour selectionner un réglage.
5 Appuyez sur (alimentation) pour faire basculer l'unité en mode veille et remettez-la sous tension.
Les nouveaux réglages prenent effet.
Éléments de menu ADVANCED SETUP
| Élément | Fonction | Page |
| SP IMP. | Change le réglage de l'impédance des enceintes. | 48 |
| REMOTE ID | Sélectionne le code de télécommande de l'unité. | 48 |
| INIT | Restaure les régages par défaut. | 48 |
| UPDATE | Met à jour le microprogramme. | 49 |
| VERSION | Vérifie la version du microprogramme actuellément installé sur l'unité. | 49 |
Modification du réglage de l'impédance des enceintes (SP IMP.)
SP IMP.·80MIN
Changez les réglages de l'impédance d'enceinte de l'unité en fonction de l'impédance des enceintes raccordées.
Réglages
| 4 Ω MIN | Sélectionnez cette option si vous raccordez à cette unité des enceintes d'une impédance minimum de 4 ohms et inférieure à 8 ohms. |
| 8 Ω MIN (par défaut) | Sélectionnez cette option si vous raccordez à cette unité des enceintes d'une impédance de 8 ohms ou plus. |
Délection de l'ID de télécommande (REMOTE ID)
REMOTE ID-AUTO
Si plusieurs amplis-tuners sont utilisés dans la même piece, réglez l'ID de télécommande de cette unité sur ID1 (et assignez un ID autre que ID1 aux autres amplis-tuners) pour éviter des interférences avec d'autres télécommandes.
Réglages
ID1, AUTO (par défaut)
Restauration des réglages par défaut (INIT)
INIT···CANCEL
Restaure les réglages par défaut de l'unité.
Choix
| ALL | Restaure les réglages par défaut de l'unité. |
| NETWORK | Initialisez tous les paramètres réseau, Bluetooth et USB. Quand vous effectuez l'initialisation, les morceaux/stations mémorisés (p.42) via NET/USB sont supprimés. |
| CANCEL | Ne procède pas à l'initialisation. |
Mise à jour du microprogramme (UPDATE)
UPDATE·NETWORK
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l'unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous aux informations fournies avec les mises à jour.
■ Procedure de mise à jour du microprogramme
N'effectuez pas cette procédure à moins que la mise à jour du microprogramme soit nécessaire. Veillez également à dire les informations fournies avec les mises à jour avant demettre le microprogramme à jour.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur SELECT/ENTER pour selectionner « USB » ou « NETWORK » et appuyez sur DISPLAY pour lancer la mise à jour du microprogramme.
Choix
| USB | Mettez à jour le microprogramme à l'aide d'un dispositif de stockage USB. |
| NETWORK | Mettez à jour le microprogramme via le réseau. |

Si l'appareil détecte une version plus récente du microprogramme sur le réseau, « NewFwAvailable » s'affiche sous l'options « Information » du menu « Network ». Dans ce cas, vous pouvez égalementmettre à jour le microprogramme de l'unité en suivant la procédure indiquée dans la section « Mise à jour du microprogramme de l'unité via le réseau » (p.50).
Vérification de la version du microprogramme (VERSION)
VERSION·xx.xx
Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l'unité.
中
- Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l'option « Update (Network Update) » (p.46) du menu « Setup »
- L'affichage de la version du microprogramme peut prendre un certain temps.
Mise à jour du microprogramme de l'unité via le réseau
De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l'unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et lemettre à jour.
Remarques
- N'utilise pas l'unité et ne déconnectez pas le cable d'alimentation ou le cable réseau lors de la mise à jour du microprogramme. La mise à jour peut prendre environ 20 minutes ou plus (en fonction de votre début Internet).
- Si l'unité est connectée au réseau sans fil via un adaptateur pour réseau sans fil, il se peut que la mise à jour réseau ne soit pas possible, suivant la connexion réseau utilisée. Dans ce cas, mettez à jour le microprogramme à l'aide du dispositif de stockage USB (p.49).

Vous pouvez aussimettreàjourle microprogrammeà l'aide du dispositif de stockage USB depuis le menu « ADVANCED SETUP» (p.49).

1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Network » et appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Information » et appuyez sur ENTER.
Si un nouveau microprogramme est disponible, « NewFwAvailable » apparait sur l'afficheur de la face avant.

4 Appuyez sur RETURN pour returner au statut précédent.
5 Utilisez les touches de curseur ( / ) pour selectionner « Update » et appuyez sur ENTER.

6 Pour lancer la mise à jour du microprogramme, appuyez sur ENTER.
L'unité redémarre et lance la mise à jour du microprogramme.

Pour annuler l'opération sans avoir mis à jour le microprogramme, appuyez sur SETUP.
7 Si « UPDATE SUCCESS » apparait sur l'afficheur de la face avant, appuyez sur (alimentation) sur le panneau avant.
La mise à jour du microprogramme est terminée.
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontres n'est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives sugérées sont sans effet, mettez l'apparil en mode veille, débranchez le cordon d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente/agréé Yamaha le plus proche.
Généralités
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir la page |
| L'alimentation n'est pas activée. | Le circuit de protection a été activé trois fois de suite. Si tel est le cas, le témoin de veille clignote lorsqu vous essayez demettre l'unité sous tension. | Par mesure de protection, la fonction de mise sous tension est déactivée. Contactez votre revendeur ou le centre d'entretien Yamaha le plus proche pour demander la réparation. | — |
| Le cordon d'alimentation n'est pas convenablement branché, ou pas branché du tout. | Branchez fermement le cordon d'alimentation. | — | |
| Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc. | Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas, puis remettez l'appareil sous tension. | 12 | |
| Le microproessesur interne s'est figé en raison d'une décharge électricque externe (provoquee par un orage ou une décharge d'électricité statique), ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation. | Mettez l'interrupteur Φ (alimentation) en face avant sur OFF et attendez au moins 15 secondes avant de remette l'unité sous tension. (Si le problème persiste, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.) | — | |
| L'alimentation n'est pas désactivée. | Le microproessesur interne s'est figé en raison d'une décharge électricque externe (provoquee par un orage ou une décharge d'électricité statique), ou d'une baisse importante de la tension d'alimentation. | Mettez l'interrupteur Φ (alimentation) en face avant sur OFF et attendez au moins 15 secondes avant de remette l'unité sous tension. (Si.le problème persiste, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant puis rebranchez-le.) | — |
| Aucun son. | Raccordement incorrect des cables d'entrée ou de sortie. | Raccordez correctement les cables. Si l'anomalie persiste, il peut que les cables soient défectueux. | 11 |
| Aucune source d'entrée appropriée n'est sélectionnée. | Sélectionnez une source d'entrée appropriée à l'aide du sélecteur INPUT du panneau avant (ou de l'une des touches du sélecteur d'entrée de la télécommande). | 21 | |
| Les commutateurs SPEAKERS A/B ne sont pas régliés correctement. | Allumez les SPEAKERS A ou SPEAKERS B correspondants. | 21 | |
| Les raccordements des enceintes ne sont pas assurés. | Assurez les raccordements. | 11 | |
| La sortie est en mode silencieux. | Déactivez le mode silencieux. | 9 | |
| Le réglage Max volume ou Initial volume est trop bas. | Vérifiez le réglage des paramètres « Max Volume » et « Initial Volume » sous le menu « Setup ». | 47 | |
| Le composant correspondant à la source d'entrée sélectionnée est déactivé ou ne fonctionne pas. | Allumez le composant et assurez-vous qu'il fonctionne. | — | |
| La sortie audio d'un apparéil audio raccordé à une entrée audio numérique (prises COAXIAL/OPTICAL) produit un format de signal autre que PCM. | Réglez l'apparéil externe de sorte qu'il produse un signal PCM. | — | |
| Le son se coupe soudainement. | Le circuit de protection a été actionné du fait de la présence d'un court-circuit, etc. | Réglez l'impédance afin qu'elle correspondé à vos enceintes. | 48 |
| Vérifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas, puis remettez l'appareil sous tension. | 12 | ||
| L'appareil a chauffé de manière excessive. | Vérifiez que les ouvertures situées sur le panneau supérieur ne sont pas obstruées. | — | |
| La fonction de mise en veille automatique a été activée. | Déactivez la fonction de mise en veille automatique (« AutoPowerStdby » sous le menu « Setup »). | 47 | |
| Seule l'enceinte de gauche ou de droite émet des sons. | Les raccordements des cables sont incorrects. | Raccordez correctement les cables. Si l'anomalie persiste, il se peut que les cables soient défectueux. | 11 |
| Il y a un déséquilibre de niveau entre les enceintes. | Placez la commande BALANCE sur une position appropriée. | 22 | |
| Basses insuffisantes et absence d'ambiance. | Les fils + et - sont inversés sur l'amplificateur ou les enceintes. | Raccordez les fils d'enceinte en respectant la phase + et -. | 12 |
| Un ronflement se fait entendre. | Les raccordements des cables sont incorrects. | Raccordez fermement les fiches audio. Si l'anomalie persiste, il se peut que les cables soient défectueux. | 11 |
| Pas de connexion du tourne-disque à la borne GND. | Raccordez le tourne-disque à la borne GND de cet apparéil. | 11 | |
| Le volume est trop faible durant la lecture d'un disque. | La platine en question est dotée d'une cartouche MC. | Installez un amplificateur de tête de lecture entre la platine et cette unité. | — |
| Le son est de moins bonne qualité lorsque vous écoutez avec un casque raccordé au lecteur de CD ou à la platine à cassette raccordé à cet apparéil. | L'appareil est hors tension ou en mode veille. | Mettez l' apparéil sous tension. | — |
| Le volume est trop faible. | La fonction Loudness est activée. | Réduisez le volume, réglez la commande LOUDNESS en position FLAT et réglez à nouveau le volume. | 22 |
Syntoniseur
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir la page | |
| FM | La réception FM en stéréophonie est parasitée. | Les caractéristiques particulières des émissions FM stéréophoniques reçues sont à l'origine de cette anomalie si l'émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d'entrée sur l'antenne est médiocre. | Vérifiez les raccordements de l'antenne. Essayez d'utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. | 13 |
| Passez en mode monaural. | 24 | |||
| La réception FM est mauvaise, même avec une antenne de bonne qualité. | L'apparil est soumis aux effets de trajets multiples. | Essayez de changer la position de l'antenne pour supprimer les trajets multiples. | — | |
| Il n'est pas possible d'effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. | Le signal capité est trop faible. | Essayez d'utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. | 13 | |
| Essayez d'effectuer la syntonisation manuelle. | 24 | |||
| FM/AM | NO PRESETS est affché. | Aucune station préseLECTIONnée n'est en mémoire. | Mettez en mémoire les stations que vous pouze écouter avant d'utiliser la préselection. | 24 |
| AM | Il n'est pas possible d'effectuer la syntonisation automatique sur la station désirée. | Le signal capité est trop faible ou les raccordements de l'antenne ne sont pas serrrés correctement. | Resserrez les raccordements de l'antenne AM et orientez cette dernière de façon à obtenir la meilleure réception possible. | — |
| Essayez d'effectuer la syntonisation manuelle. | 24 | |||
| La préselection automatique des stations ne fonctionne pas. | La préselection automatique des stations n'est pas disponible pour les stations AM. | Présélectionnez manuelle les stations. | 25 | |
| Des travaux peuvent être dus à des éclairs, des lampes fluorescentes, des moteurs électriques, des thermostats ou à d'autres apparciels électriques. | Essayez d'utiliser une antenne extérieure et un fil de terre. Cela peut améliorer les choses mais il est souvent difficile de supprimer tous les bruits. | — | ||
| Voues entendez des bruits sourds et des couinements. | Un téléviseur est utilisé à proximité. | Éloignez l'ordinateur du téléviseur. | — | |
Bluetooth
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir la page |
| La connexionBluetooth ne peut pas'être établie. | La fonctionBluetooth de l'unité est déactivée. | Activez la fonctionBluetooth sous le menu « Setup ». | 46 |
| Un autre apparéil Bluetooth est déjà connecté à l'unité. | Rompez la connexionBluetooth existante puis établiesez une nouvelle connexion. | 46 | |
| L'unité et l' apparéil Bluetooth sont trop éloignés l'un de l'autre. | Rapprochez l' apparéil Bluetooth de l'unité. | — | |
| Un apparéil (tel qu'un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des signaux à proximité sur la bande de fréquence 2,4 GHz. | Éloignez l'unité de ces apparéils. | — | |
| L' apparéil Bluetooth ne prend pas en charge le profil A2DP. | Utilisez un apparéil Bluetooth prénant en charge le profil A2DP. | — | |
| L'unité ayant été jumelée à plus de 20 apparéils Bluetooth, les informations de jumelage ont été effacées. | Effectuez à nouveau le jumelage. Cette unité peut être jumelée à un maximum de 20 apparéils Bluetooth en vue de la réception et de la transmission. Quand vous enregistrez le 21e apparéil, les informations de jumelage du dispositif le moins fréquèment utilisé sont effacées. | 28 | |
| La lecture ne produitaucun son, ou le soncompte descoupures. | Le volume du dispositif Bluetooth connecté est réglé à un niveau trop bas. | Montez le volume du dispositif Bluetooth connecté. | — |
| Les régliages de l' apparéil Bluetooth ne permettent pas le transfert de signaux audio à l'unité. | Changez de sortie audio sur l' apparéil Bluetooth enCHOISIGSANT L'unité. | — | |
| La connexion Bluetooth a été rompue. | Étabissez à nouveau une connexion Bluetooth entre l' apparéil Bluetooth et l'unité. | 28 | |
| L'unité et l' apparéil Bluetooth sont trop éloignés l'un de l'autre. | Rapprochez l' apparéil Bluetooth de l'unité. | — | |
| Un apparéil (tel qu'un four micro-ondes ou un réseau LAN) émet des signaux àproximé sur la bande de fréquence 2,4 GHz. | Éloignez l'unité de ces apparéils. | — |
USB et réseau
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir la page |
| L'unité ne détecte pas le dispositif USB. | Le dispositif USB n'est pas correctement raccordé à la prise USB. | Mettez l'unité hors tension, rebranchevez votre dispositif USB et remettez l'unité sous tension. | — |
| Le système de fichiers du dispositif USB n'est pas au format FAT16 ou FAT32. | Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. | — | |
| Impossiblè d'afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB. | Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage. | Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage. | — |
| La fonction réseau ne fonctionne pas. | Les paramètres réseau (adresse IP) n'ont pas été obtusus correctement. | Activez la fonction du serveur DHCP sur toute routeur et règlez l'option « DHCP » du menu « Setup » sur « On » sur l'unité. Si vous désirez configurer les paramètres réseau manuelle, vérifie que vous utilisez une adresse IP non utilisée par d'autres péripériques réseau de votre réseau. | 45 |
| L'unité n'arrive pas à se connecter à Internet via un routeur sans fil (point d'accès). | Le routeur sans fil (point d'accès) est hors tension. | Mettez le routeur sans fil (point d'accès) sous tension. | — |
| L'unité et le routeur sans fil (point d'accès) sont trop éloignés l'un de l'autre. | Rapprochez l'unité et le routeur sans fil (point d'accès). | — | |
| Un obstacle est lié entre l'unité et le routeur sans fil (point d'accès). | Déplacez l'unité et le routeur sans fil (point d'accès) de sorte qu'il n'y ait pas d'obstacle entre eux. | — | |
| Le réseau sans fil n'est pas localisé. | Il se pourrait que la présence d'un four micro-ondes ou d'autres apparciels sans fil à proximité perturbant la communication sans fil. | Mettez ces apparciels hors tension. | — |
| L'accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de votre routeur sans fil (point d'accès). | Vérifiéz les paramètres de pare-feu du routeur sans fil (point d'accès). | — | |
| L'unité ne détecte pas le PC. | Le règlage du partage de support est incorrect. | Configurez le paramètre de partage et sélectionnéz l'unité comme un apparéil sur lequel des contenus musicaux sont partages. | 30 |
| Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC bloquent l'accès de l'unité à votre PC. | Vérifiéz les régliages des logiciels de sécurité installés sur votre PC. | — | |
| L'unité et le PC ne se trouvent pas sur le même réseau. | Vérifiéz les connexions réseau et vos paramètres de routeur avant de raccorder l'unité et le PC au même réseau. | 14 | |
| Impossible d'afficher ou de dire les fichiers du serveur multimédia (PC/NAS). | Les fichiers ne sont pas pris en charge par l'unité ou le serveur multimédia. | Utilisez le format de fichier pris en charge à la fois par l'unité et le serveur multimédia. Pour plus d'informations sur les formats de fichier pris en charge par l'unité, reportez-vous à la section « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) ». | 30 |
| Impossible de dire la radio Internet. | La station radio Internet sélectionnée n'est pas disponible pour l'instant. | Il se peut que le réseau de la station radio ait rencontres un problème ou que le service ait été arrêté. Tentez de réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez une autre station. | — |
| La station radio Internet sélectionnée diffuse actuellément un silence audio. | Certaines stations radio Internet diffusent du silence à certains moments de la journée. Tentez de réécouter la station à un autre moment ou sélectionnez une autre station. | — | |
| L'accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu de vos péripériques réseau (tels que le routeur). | Vérifiéz le règlage pare-feu de vos péripériques réseau. La radio Internet n'est lisible que lorsqu'elle passé par le port désigné par chaque station radio. Le numéro de port varie selon la station radio. | — |
Guide de dépannage
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir la page |
| L'iPod ne reconnaît pas l'unité quand vous utilisez AirPlay. | L'unité est connectée à un routeur à plusieurs SSID. | Il se pourrait que la fonction de séparation de réseau du routeur interdisse l'accès à l'unité. Connectez l'iPod au SSID ayant accès à l'unité. | — |
| La mise à jour du microprogramme via le réseau a échoué. | Selon le réseau, il se pourrait que la mise à jour ne soit pas possible. | Remettez à jour le microprogramme via le réseau ou à l'aide d'un dispositif de stockage USB. | 49 |
Télécommande
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir la page |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | Distance ou angle incorrect. | La télécommande fonctionne jusqu'à une portée de 6 m et à un angle de 30 degrès maximum par rapport au panneau avant. | 10 |
| Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d'une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.).frappent le capteur de télécommande de cet apparéil. | Repositionnéz cet apparéil. | — | |
| Les piles sont faibles. | Remplacez toutes les piles. | — |
Signalement d'erreurs sur l'afficheur de la face avant
| Message | Causes possibles | Actions correctives |
| Access denied | L'accès au PC est refusé. | Configuerez les paramètres de partage et sélectionnez l'unité comme un apparéil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.30). |
| Access error | L'unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. | Mettez l'unité hors tension et rebranchevez votre dispositif USB. Si l'anomalie persististe, essayez un autre dispositif USB. |
| L'unité ne parvient pas à accéder à l'iPod. | Éteignez, puis rallumez l'iPod. | |
| L'unité ne prend pas en charge l'iPod raccordé. | Utilisez un iPod pris en charge par l'unité (p.39). | |
| Un problème est survenu lors de l'acheminement du signal du réseau vers l'unité. | Assurez-vous que votre routeur et votre modem sont sous tension. | |
| Vérifiez la connexion entre l'unité et le routeur (ou concentrateur) (p.14). | ||
| Check SP Wires | Les cables d'enceintes subissant des courts-circuits. | Torsadez solidement les fils nus de chaque cable et raccordez-les correctement à l'unité et aux enceintes. |
| No content | Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier lisible. | Sélectionnez un dossier contenant des fichiers pris en charge par l'unité. |
| Please wait | L'unité se prépare à se connecter au réseau. | Attendez que le message disparaisse. Si le message reste affché plus de 3 minutes, mettez l'unité hors tension, puis remettez-la sous tension. |
| Unable to play | L'unité ne parvient pas à dire les merceaux stockés sur l'iPod pour une raison quelconque. | Vérifiez les données. S'il est impossible de les dire sur l'iPod lui-même, il se peut que la zone de stockage ou les données soient défectueuses. |
| L'unité ne parvient pas à dire les merceaux stockés sur le PC pour une raison quelconque. | Vérifiez que l'unité prend en charge le format des fichiers que vous tentez de dire. Pour en savoir plus sur les formats pris en charge par l'apparéil, reportez-vous à « Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) » (p.30). Si l'unité prend en charge le format de fichier, mais qu'elle ne parvient toujours pas à dire les fichiers, il se peut que le réseau soit surcharge. | |
| Version error | La mise à jour du microprogramme a échoué. | Effectuez à nouveau la mise à jour du microprogramme. |
Marques commerciales
Made for

iPod iPhone

AirPlay
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoirelectronique a etecou pour se raccorder spécifique à un iPod ou un iPhone et a etecertifié par le développement pour répondre aux normes de performance Apple.
Apple n'est pas responsable du bon fonctionnement de cet apparéil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
Notez que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir un effet néfaste sur ses fonctions de liaison sans fil.
AirPlay, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

dna
CERTIFIEDTM
DLNATM et DLNACERTIFIEDTM sont des marques ou des marques déposées de Digital Living Network Alliance. Tous droits réservés. Toute'utilisation non autorisé est strictement interdite.
WindowsTM
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans les autres pays.
Internet Explorer, Windows Media Audio et Windows Media Player sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
AndroidTM
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google, Inc.


Wi-Fi PROTECTED
SETUP
CERTIFIED
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance.
L'identifant Wi-Fi Protected Setup est une marque de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup, WPA et WPA2 sont des marques ou des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.

Bluetooth
L'expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence.
Pile de protocoles Bluetooth (Blue SDK)
Copyright 1999-2014 OpenSynergy GmbH
Tous droits réservés. Tous droits non publiés réservés.
Explications relatives à la licence GPL
Certaines sections de ce produit font appel à un logiciel dit « libre GPL/LGPL ». Vous disposez uniquement d'un droit d'obtention, de copie, de modification et de redistribution de ce code libre. Pour des informations sur le logiciel libre GPL/LGPL et son obtention, ainsi que sur la licence GPL/LGPL, surfez sur le site Internet de la Yamaha Corporation (http://download.yamaha.com/sourcecodes/musiccast/).
MusicCast
MusicCast est une marque commerciale ou marque déposée de la Yamaha Corporation.
\section*{Caracteristiques techniques}
Réseau
- Prise d'entrée : NETWORK x 1 (100Base-TX/10Base-T)
- Fonction PC Client
- Compatible avec DLNA ver. 1,5
AirPlay pris en charge
Radio Internet
Service de diffusion - Fonction WiFi
Capacité WPS
Capacité de partage avec des dispositifs iOS via connexion sans fil et connexion USB
Capacité de connexion directe avec un apparéil mobile
Méthodes de sécurité disponibles : WEP, WPA2-PSK (AES), Mixed Mode
Bande de fréquence radio: 2,4 GHz
Format de réseau sans fil: IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth
- Fonction Source
De cette unité vers l'appareil récepteur (casque Bluetooth, par ex.)
Codes pris en charge SBC - Fonction récepteur
Dispositif source vers cette unité (smartphone/tablette, par ex.)
Codes pris en charge . SBC, AAC - Capacité de gérer la lecture/l'arrêt depuis l'appareil récepteur
Version Bluetooth Vers.2.1+EDR
Profils pris en charge A2DP,AVRCP
Sortie sans fil . Bluetooth Categorie 2 - Distance maximum de communication .........10 m sans interfeence
USB
- Prise d'entrée : USB x 1 (USB2.0)
- Compatible iPod, mémoire USB de stockage de masse
- Capacité d'alimentation électrique: 1,0 A
Audio
- Puissance de sortie minimum efficace
(20 Hz à 20 kHz, 0.04% DHT, 8 Ω) .80 W + 80 W
- Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2)
105/125/150/178 W
- Puissance maximum par canal (1 kHz, 0,7% DHT, 4 Ω)
[Modèle pour le Royaume-Uni et l'Europe] 105 W
[Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe] 84 W
Largeur de bande de puissance (canaux G/D principales)
(0.06%DHT 40,0 W, 8Ω) 10 Hz à 50 kHz
Taux d'amortissement (SPEAKERS A)
1 kHz, 8 Ω. 150 ou plus
- Puissance de sortie maximale efficace (JEITA)
[Modèle pour l'Asie et modele standard] 115 W
- Sensibilité/impédance d'entrée
PHONO (MM) 3,5 mV/47 kΩ
CD, etc. 200 mV/47 kΩ
- Signal d'entrée maximal
PHONO (MM) (1 kHz, 0.003% DHT). 60 mV minimum
CD, etc. (1 kHz, 0,5% DHT) 2,2 V minimum
- Niveau/impédance de sortie
CD, etc. (signal de 1kHz 200mV
200mV / 1,1k
(fréquence de coupure) 90 Hz
PHONES (charge de 8 Ω) 410 mV/470 Ω
- Réponse en fréquence
CD, etc. (20 Hz à 20 kHz) 0 ± 0.5 dB
CD, etc. (10 Hz à 100 kHz, PURE DIRECT actif) ....... 0 ± 1,0 dB
- Deviation d'égalisation RIAA
PHONO (MM) ± 0,5 dB
Distorsion harmonique totale
PHONO (MM) vers OUT
(20 Hz à 20 kHz, 3 V) .0,025% maximum
CD, etc. vers SPEAKERS
(20 Hz à 20 kHz, 40,0 W, 8 Ω) 0,015% maximum
Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
PHONO (MM) (entree court-circuitee, 5mV )....87 dB maximum
CD, etc. (entree court-circuitee, 200mV 100 dB maximum
- Bruit résiduel (réseau IHF-A) 30 V
- Séparation de canaux
CD, etc. (5,1 kΩ entree court-circuitee, 1/10 kHz) .... 65/50 dB minimum
- Caracteristiques du contrôle du son
BASS
Accentuation/attenuation (20 Hz) ± 10 dB
Fréquence de transfert 350 Hz
TREBLE
Accentuation/attenuation (20 kHz) ± 10 dB
Fréquence de transfert 3,5 kHz
Commande Loudness continue
Attenuation 1 kHz -30 dB
- Erreur de détction de gain (+16,5 à -80 dB)...... maximum 0,5 dB
- Entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL)
Fréquences d'échantillonnage prises en charge
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FM
- Gamme de syntonisation
[Modèle pour les États-Unis et le Canada] ... 87,5 à 107,9 MHz
[Modèle pour l'Asie et modele général]
87,5/87,50 à 108,0/108,00 MHz
[Modèles pour le R.-U., l'Europe, la Corée et l'Australie]
87,50 à 108,00 MHz
Seuil de sensibilité à 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
Mono 3,0 V (20,8 dBf)
Rapport signal/bruit (IHF)
Mono/Stereo .65 dB/64 dB - Distorsion harmonique (1 kHz)
Mono/StéRéo 0,5%/0,6% - Entrée d'antenne. 75 W asymétrique
AM
- Gamme de syntonisation
[Modèle pour les États-Unis et le Canada] 530 à 1710 kHz
[Modèle pour l'Asie et modele général] ... 530/531 à 1710/1611 kHz
[Modèles pour le R.-U., l'Europe, la Corée et l'Australie]
531 à 1611 kHz
Généralités
Tension d'alimentation
[Modèle pour les États-Unis et le Canada] ....CA 120 V, 60 Hz
[Modèle général] CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Modèle pour la Corée] .CA 220 V, 60 Hz
[Modèle pour l'Australie] .CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le Royaume-Uni et l'Europe].....CA 230 V, 50 Hz
[Modèle pour l'Asie]... CA 220-240 V, 50/60 Hz
- Consommation
Hors tension - Consommation en veille (donnée de referencia) 0,1 W
Network Standby on
Cable 1,7 W
Sans fil (Wi-Fi/Wireless Direct/Bluetooth).....1,8 W/1,9 W/1,6 W
- Consommation maximum (1 kHz, 8 Ω, 10% THD)
[Modèles pour le Royaume-Uni, l'Australie, l'Asie et modèle standard]
380W - Dimensions (L × H × P)
Poids 9,8 kg
*Les specifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Index
AirPlay 35
AM, ecoute d'émissions 24
Bouton WPS, configuration une pression 17
C Cable d'enceinte, raccordement 12
Cable de reseau 14
Casque 6
Clear Preset (menu Option) 26
Clock Time (Radio Data System) 27
Connexion filaire (réseau) 14
Connexion réseau 15, 20
Connexion réseau (menu Setup). 45
Connexion réseau (réseau local sans fil).... 16, 17, 18, 19
Connexion sans fil (Bluetooth). 28
Connexion sans fil (réseau) 16, 17, 18, 19
Connexion, methode (Réseau). 45
Cordon d'alimentation, raccordement 14
Fichier audio, format (PC/NAS) 30
Fichier audio, format (USB) 37
FM, ecoute d'émissions 24
FM, mode 24
Fonction de mémorisation 42
1
ID système 46
Impedance d'enceinte 48
Informations, changement (afficheur de la face avant) 41
INIT (menu ADVANCED SETUP) 48
IP, réglage d'adresse 45
iPod (connexion) 39
iPod (lecture aléatoire) 40
iPod (lecture répetée) 40
iPod (lecture) 39
iPod, lecture de contenus (AirPlay) 35
iPod, lecture de contenus (USB). 39
iTunes, lecture de contenus (AirPlay). 35
L
Lecture aléatoire (PC/NAS) 32
Microprogramme, mise à jour 46, 49, 50
Microprogramme, version 46, 49
Minuterie 23
Mono (radio FM) 24
Mono (réception FM). 24
MusicCast CONTROLLER 3
N
Panneau arrête (éléments et fonctions) 8
Panneau avant (commandes et fonctions) 5, 7
Partage de support, réglage 30
Partage du réglage de connexion sans fil (appareil iOS) 16
PC, connexion 14
PC, lecture de contenus. 30
Perform Update. 46
Piles 10
Prérglage auto (radio FM) 24
Présélection (radio FM/AM) 25, 26
Preset 42
Preset (réseau). 42
Prise PHONES 6
Prises ANTENNA 13
Prises CD 8,11
Prises COAXIAL 8,11
Prises LINE 8,11
Prises OPTICAL 8,11
Prises PHONO 8,11
Prises SUBWOOFER PRE OUT. 8,11
Program Service (Radio Data System) 27
Program Type (Radio Data System) 27
R
Radio Data System (FM radio) 27
Radio Data System information 27
Radio Internet (vTuner) 33
Radio Text (Radio Data System) 27
Réception audio (Bluetooth) 46
REMOTE ID (menu ADVANCED SETUP) 48
REPEAT (iPod) 40
REPEAT (PC/NAS) 32
REPEAT (USB) 38
Réseau (connexion filaire) 14
Réseau, informations 45
Réseau, réglage manuel 18
Réseau, statut de connexion 20
s
Selection d'entrée, touches 21
Server 30
Serveur, raccordement 14
SETUP 44
SHUFFLE (iPod) 40
SHUFFLE (PC/NAS) 32
SHUFFLE (USB) 38
Signal Info (menu Option) 43
SLEEP, témoin 23
SP IMP. (menu ADVANCED SETUP) 48
SPEAKERS A/B 21
SSID (Wireless Direct, menu Setup) 19
SSID (Wireless, menu Setup) 18
Standby (Bluetooth, menu Setup) 46
Standby (Network, menu Setup) 45
STATUS (Information, menu Setup) 20
Stereo (réception FM) 24
T
Télécommande (commandes et fonctions) 9
Télécommande, ID 48
Témoin Bluetooth 7
Témoin d'intensité du signal 7
Témoin Wi-Fi 7
Témoins d'enceinte 7
Timbre,commande 22
Transmission audio (Bluetooth) 46
TREBLE, commande 22
U
UPDATE (menu ADVANCED SETUP) 49
Update (Network, menu Setup) 46
USB 37
USB (connexion). 37
USB (iPod) 39
USB (lecture aléatoire) 38
USB (lecture répetée) 38
USB (lecture) 37
USB, lecture de contenus 37
V
VERSION (menu ADVANCED SETUP) 49
Version (Network, menu Setup) 46
Vol.Interlock (menu Option). 43
Volume initial, réglage 47
Volume Interlock (menu Option) 43
Volume max., réglage 47
Volume Trim (menu Option) 43
Volume, commande 21