PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appareil photo numérique

Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appareil photo numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN PENTAX au format PDF.

📄 182 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilAppareil photo numérique compact
CapteurNon précisé
RésolutionNon précisé
ObjectifInterchangeable, monture spécifique
ZoomNon précisé
ÉcranNon précisé
ViséeÉlectronique intégrée
Modes de prise de vueAutomatique et manuel
Formats d'imageJPEG, RAW
StockageCarte mémoire SD
ConnectivitéNon précisé
AlimentationBatterie rechargeable
DimensionsCompact et léger
PoidsNon précisé
Accessoires inclusNon précisé
Fonctions spécialesNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN PENTAX

Comment allumer mon PENTAX Q-S1 ?
Pour allumer votre PENTAX Q-S1, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Comment changer l'objectif de mon PENTAX Q-S1 ?
Pour changer l'objectif, tournez l'objectif actuel dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer, puis alignez le nouveau objectif avec la monture et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez que l'appareil est allumé, que la carte mémoire est insérée correctement et qu'il reste de l'espace de stockage. Assurez-vous également que l'objectif est correctement fixé.
Comment régler la date et l'heure sur mon PENTAX Q-S1 ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Configuration', puis choisissez 'Date/Heure' pour régler la date et l'heure.
Comment transférer des photos de mon PENTAX Q-S1 vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB, puis sélectionnez 'Mode de transfert' sur l'appareil. Les photos devraient apparaître comme un disque externe sur votre ordinateur.
Mon PENTAX Q-S1 ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble et l'adaptateur secteur fonctionnent correctement. Essayez de charger l'appareil avec une autre prise. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'objectif de mon PENTAX Q-S1 ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager le verre.
Comment réinitialiser mon PENTAX Q-S1 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Configuration', puis choisissez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'. Confirmez la réinitialisation.
Quelle est la durée de vie de la batterie de mon PENTAX Q-S1 ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en moyenne, elle peut prendre entre 300 et 400 photos par charge.
Comment utiliser le mode vidéo sur mon PENTAX Q-S1 ?
Pour passer en mode vidéo, tournez le sélecteur de mode sur l'icône vidéo, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.

Questions des utilisateurs sur Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN PENTAX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN de la marque PENTAX.

MODE D'EMPLOI Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN PENTAX

Appareil photo numérique

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - 1

Mode d'emploi

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - 2

Introduction1
Préparation de l'appareil2
Prise de vue3
Lecture4
Réglages5
Annexe6

La lecture du mode d'emploi vous permettra de bénéficier d'un fonctionnement optimal de votre apparéil.

Vérification du content de l'emballage

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 1

Cache du sabot Fk (monté sur l'appareil)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 2

Bouchon de boitier type Q (monté sur l'appareil)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 3

Courroie O-ST131

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 4

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 5
Chargeur de batterie D-BC68P

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 6
Cordon d'alimentation secteur

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 7
Cable USB I-USB7

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 8
Logiciel (CD-ROM) S-SW151

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 9
Guide de démarrage

Objectifs pouvant etre utilisés avec le PENTAX Q-S1

Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet apparéil sont des objectifs à monture de type Q. Un objectif à monture K peut être monté sur cet apparéil à l'aide de l'adaptateur Q en option pour les objectifs à monture K. (p.92)

Présentation du PENTAX Q-S1

Préparation de l'appareil

Prise de vue

Fonctions de lecture

Changement des réglages

Annexe

1

2

3

4

5

6

1 Présentation du PENTAX Q-S1............ p.7

Offre un aperçu du PENTAX Q-S1.

Lisez ce chapitre et familiarisez-vous

avec le PENTAX Q-S1!

Noms et fonctions des éléments p.7
Comment modifier les réglages des fonctions .p.14
□ Listedesusnus .p.16

2 Préparation de l'appareil .p.2

Explique comme préparer votre PENTAX Q-S1 pour la prise de vue, ainsi que pour les opérations basiques.

Mise en place de la courroie . p.26
Montage d'un objectif . p.26

3 Prise de vue .p.37

Une fois que vous avez vérifié que l'appareil fonctionne correctement, testez-le et prenez de nombreuses photos!

Utilisation de la batterie et du chargeur .p.27
□ Insertion d'une carte mémoire .p.30
Réglages initiaux . p.31
□ Prise de vue de base .p.34
Visionner les images .p.36
Sélection du mode d'enregistrement approprié .p.37
Réglage de l'exposition .p.43
Utilisation du flash incorpore .p.45
Mise au point .p.47
Réglage du mode de déclenchement .p.50
Réglage d'un format de fichier .p.56
Réglage des couleurs et de la luminosité des images .p.57
Contrôle du ton de finition de l'image .p.60

4

Fonctions de lecture. p.65

Présente les opérations permettant de dire et de supprimer les photos.

Éléments de la palette du mode de lecture ... p.65
Changement de la methode de lecture .p.66
Raccordement de l'appareil à un ordinateur . p.71
Édition et traitement des images .p.72

5

Changement des réglages . p.80

Explique comment modifier les autres réglages.

Réglages de l'appareil . p.80
Réglages de la gestion des fichiers p.85

6

Annexe .p.89

Fournit différentes ressources.

□ Restrictions concernant chaque mode d'enregistrement .p.89
□ Fonctions disponibles avec les différents objectifs .p.92
Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe .p.94
Problèmes de prise de vue .p.96
Caractéristiques principales .p.100
Index .p.107
Utilisation de votre(APpeareil en toute sécurité .p.112
□ Précautions d'utilisation .p.114
GARANTIE p.118

Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans leprésent manuel différent du produit réel.

Table des matieres

Comment utilisece manuel 2

Présentation du PENTAX Q-S1 7

Noms et fonctions des éléments 7

Commandes 8

Affichage de I'ecran 10

Comment modifier les réglages des fonctions ....14

Utilisation des touches directes 14

Utilisation du panneau de contrôle 14

Utilisation des menus 15

Listedesenus 16

Menu Mode pr. de vue 16

Menu Video 19

Menu Lecture 20

21

Menu Réglag. Persons 24

Preparation de l'appareil 26

Mise en place de la courroie 26

Montage d'un objectif 26

Utilisation de la batterie et du chargeur 27

Charge de la batterie 27

Insertion et retrait de la batterie 28

Utilisation de l'adaptateur secteur 29

Insertion d'une carte mémoire 30

Réglages initiaux 31

Mise sous tension de l'appareil 31

Réglage de la langue d'affichage 32

Réglage de la date et de l'heure 33

Formatage d'une carte mémoire 34

Prise de vue de base 34

Visionner les images 36

Prise de vue 37

Sélection du mode d'enregistrement approprié ... 37

Modescene 38

Mode contrôle du flou 39

Modes de prise de vue 40

Mode video 42

Réglage de l'exposition 43

Sensibilité 43

Mesure de l'exposition 44

Utilisation du flash incorpore 45

Mise au point 47

Méthode mise au point 47

Réglage du mode de mise au point 47

Réglage manuel de la mise au point

(Mise au point manuelle) 49

Réglage du mode de déclenchement 50

Rafale 51

Pr.de vue retardateur 52

Pr.de vue télécommande 52

Bracketing d'exposito 53

Sur-impression 53

Intervallometre 54

Enregistmnt video par intervalle 55

Réglage d'un format de fichier 56

Images fixes 56

Sequences video 57

Réglage des couleurs et de la luminosité des images 57

Balance des blancs 57

Réglage de la luminosité 59

Contrôle du ton de finition de l'image 60

Personnaliser image 60

Filtre numérique 62

Enregistrement des fonctions fréquement utilisées dans le selectorur rapide 62

Fonctions de lecture 65

Éléments de la palette du mode de lecture 65

Changement de la methode de lecture 66

Affichage d'images multiples 66

Affichage des images par dossier 67

Affichage des images par date de prise de vue 67

Lecture des images en continu (diaporama) 68

Affichage d/images pivotées 69

Branchement de l'appareil à un équipement AV 70

Raccordement de l'appareil à un ordinateur 71

Édition et traitement des images 72

Modification de la taille des images 72

Retouche de l'effet yeux rouges 74

Traitement des images à l'aide de filtres
numériques 74

Creation d'une image composite (Index) 76

Édition de séquences video 77

Développement RAW 78

Changement des réglages 80

Réglages de l'appareil 80

Réglage des fonctions 80

Enregistrement des réglages d'une image capturée ... 82

Affichege de la date et l'heure locales de la vieilles crafices 24

de la ville specifiée 84

Sélection des réglages à enregistrer dans l'appareil ... 85

Réglages de la gestion des fichiers 85

Protégér des images de l'effacement (Protégér) 85

Selection des réglages de numérotation des dossiers/fichiers 86

Transfert d'images par le LAN sans fil 87

Annexe 80

Restrictions concernant cheque mode

d'enregistrement 89

Restrictions concerning l'association de fonctions speciales 91

Fonctions disponibles avec les différents

objectifs 92

Utilisation d'un objectif à monture K 93

Fonctions en cas d'utilisation d'un flash exter ... 94

Problèmes de prise de vue 96

Messages d'erreur 98

Caracteristiques principales 100

Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel foumi 106

Index 107

Utilisation de votre appareil en toute sécurité .... 112

Précautions d'utilisation 114

GARANTIE 118

Droits d'auteur

Les images prises à l'aide de cet apparéil qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que définir par le Copyright Act (légalisation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l'utilisation隱私 de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.

À l'attention des utilisateurs de cet apparéil

  • N'utilisez pas ou ne rangez pas cet apparéil à proximité d'équipements qui générent des radiations electromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l' apparéil et entraîner son dysfonctionnement.
    L'écran à cristaux liquides utilisé pour l'affichage a été concu grâce à une technologie de très haute precision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Cela n'a toute fois aucun effet sur l'image enregistrée.
  • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien ↔ équence à un PC sous Windows qu'à un Macintosh.
  • Dans ce manuel, le terme « batterie » fait reférence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet apparéil photo et ses accessoires.

A propos de l'enregistrement de l'utilisateur

Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d'enregistrement de l'utilisateur, que vous trouvrez sur le CD-ROM livre avec l'appareil ou sur notre site Internet.

Nous vous remercions de votre collaboration.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - A propos de l'enregistrement de l'utilisateur - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - A propos de l'enregistrement de l'utilisateur - 2

Commandes

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Commandes - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Commandes - 2

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Commandes - 3

Molette

Règle la vitesse d'obturation, l'ouverture et la correction de l'exposition. (p.40)

Vous pouvez modifier les réglages lorsqu'le panneau de contrôle s'affiche. (p.14)

Vou puez permuter entre les ontlets de menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p.15)

En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir une image ou afficher plusieurs images à la fois. (p.66)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Molette - 1

Sélecteur de mode

Change le mode d'enregistrement. (p.34).

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélecteur de mode - 1

Déclencheur

Pressez pour enregistrer des images. (p.35)
En mode lecture, appuyez sur le déclencher à mi-course pour passer en mode d'enregistrement.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Déclencheur - 1

Sélecteur rapide

Vou puez enregistrer vos reglages favors de prise de vue puis les recupérer facilement par la suite. (p.62)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélecteur rapide - 1

Poussoir de déverrouillage de l'objet

Pressez pour-retirer l'objectif de l'appareil. (p.26)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Poussoir de déverrouillage de l'objet - 1

Bouton de lecture (2)

Permet de passer en mode lecture. (p.36) Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode d'enregistrement.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Bouton de lecture (2) - 1

Interrupteur de déploiement du flash

Faites glisser pour relever le flash incorpore. (p.45)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Interrupteur de déploiement du flash - 1

Interrupteur général

Appuyez pourmettre l'appareil sous et hors tension.(p.31)

Bouton correction IL (2)

Appuyez pour modifier les valeurs de correction

de l'exposition et d'ouverture. (p.40)

En mode lecture, les données JPEG restant dans

la mémoire tampon sont enregistrées au format RAW.

(p.36)

10 Bouton vert/supprimer (O/

Réinitialise les valeurs régées. Vous pouvez aussi attribuer une fonction à ce bouton. (p.80)

Appuyez sur ce bouton pour supprimer des images au cours de la lecture. (p.36)

1 Bouton OK (2)

Lorsque le panneau de contrôle ou un menu apparait, appuyez sur ce bouton pour confirmer l'élément sélectionné.

12 Bouton de navigation (▲▼◇)

Affiche le menu de réglage de Sensibilité, Balance des blancs, Mode flash ou Mode de déclenchement. (p.14)

Lorsque le panneau de contrôle ou un menu est affché, utiliseze ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l'élément à régler.

Appuyez sur pendant la lecture pour faire apparaftre la palette du mode lecture. (p.65)

13 Bouton MENU (MENU)

Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affché pour revenir à l'écran précédent. (p.15)

14 Bouton INFO (INFO)

Change le style d'affichage de l'écran. (p.10, p.12)

A propos du bouton de navigation

Dans ce manuel, chaque bouton du bouton de navigation est indiqué comme illustré à droite.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - A propos du bouton de navigation - 1

Affichage de I'ecran

Mode d'enregistrement

Lorsque l'appareil passe en mode d'enregistrement, le sujet et les réglages de prise de vue actuels apparaissent à l'écran. Cétariat est appelé « état de pause ». Appuyez sur INFO en état de pause pour afficher le « Panneau de contrôle » et modifier les réglages. (p.14) Si vous appuyez sur INFO alors que le panneau de contrôle est affiché, vous pouvez modifier le type d'informations affichées en état de pause. (p.11)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode d'enregistrement - 1
État de pause (Affichage_infos standard)

INFO

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - INFO - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - INFO - 2

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - INFO - 3
Panneau de contrôle

INFO

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - INFO - 1
Écran de sélection
Affichement info p.de vue

Etat de pause

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Etat de pause - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Etat de pause - 2

1 Mode d'enregistrement (p.37)
2 Mode Flash (p.45)
3 Mode déclenchement (p.50)
4 Balance des blancs (p.57)
5 Personaliser image (p.60)
6 Prise de vue HDR (p.59)/ Filtrtre numérique (p.62)
7 Mode MF
8 Format fichier
9 Mesure de l'exposition (p.44)
10 Shake Reduction (p.17)/ Movie SR (p.19)
11 Usure de la batterie
12 Tourner la bague de mise au point en mode MF (p.49)
13 Avertissement des surchauffe
14 Etat de la communication Eye-Fi
15 Histogramme

16 Niveau électronique (horizontal) (p.17)
17 Niveaulectronique (vertical) (p.17)
18 Mire AF
19 Réinitialiser la valeur de correction de l'exposition
20 Intervallometre/
Sur-impression (p.53)/Smart Effect (p.64)
21 Verrouillage expo.
22 Vitesse d'obturation
23 Valeur d'ouverture
24 Echelle de distance IL
25 Sensibilité (p.43)
26 Filtre ND (p.17)
27 Cartememoire
28 Capacité de stockage image
29 Cadres de détention de visages (lorsque [Mode de mise au point] est régé sur [Détction de visage]) (p.47)

Aide-mémoire

  • Les éléments affichés varient en fonction de la configuration actuelle de l'appareil.
  • Dans [Live View] du menu 3, vous pouvez changer le style de l'affichage en état de pause. (p.17)

Panneau de contrôle

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Panneau de contrôle - 1
Mode

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Panneau de contrôle - 2

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Panneau de contrôle - 3
Mode

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Panneau de contrôle - 4

1 Nom de la fonction
2 Réglages
3 Personaliser image (mode p.60)/SCN (p.38)
4 Filtre numérique (p.62)
5 Prise de vue HDR (p.59)
6 Compens° htes lumieres (p.59)
7 Compens° ombres (p.59)
8 Mesure de l'exposition (p.44)

9 Filtre ND (p.17)
10 Méthode mise au point (p.47)
11 Mode de mise au point (p.47)
12 Contours netteté (p.49)
13 Correction distorsion (p.17)
14 Longueur/largeur (p.56)
15 Format fichier (p.56)

16 Pixels enregistrés et niveau de qualité JPEG (p.56)/Pixels enregistrés video (p.57)
17 Shake Reduction (p.17)/ Movie SR (p.19)
18 Réglage de l'exposition (p.42)
19 Cadence d'image (p.57)

20 Niveau enregistrement (p.19)
21 Destination (p.84)
22 Date et heures actuelles
23 Carte mémoire
24 Nombre d'images enregistrables/durée enregistrable de videoe

Aide-mémoire

  • Les éléments pouvant être sélectionnés varient en fonction de la configuration actuelle de l'appareil.
  • Si aucune opération n'est effectué pendant 1 minute sur le panneau de contrôle, l'appareil revient à l'état de pause.
  • Vous pouvez modifier la couleur d'affichage du panneau de contrôle et des menus dans l'option [Affichage LCD] du menu 1. (p.21)

Affichage info p.de vue

Si vous appuyez sur le bouton INFO pendant que le panneau de contrôle est affché, vous pouvez selectionner le type d'informations affichées en etat de pause. Utilisez pour selectionner le type et appuyez sur 出

Affichage_infos standardUne image et les réglages de prise de vue actuels s'affichent.
Pas d'informations affchééesSeule une image s'affiche.
Affichage désactivéRien n'est affché à l'écran.

Attention

  • [Affichage désactif] ne peut pas être seLECTIONné en mode.

Mode lecture

L'image enregistrée et les informations de prise de vue apparaisent dans l'affichage d'une image du mode lecture Appuyez sur NFO pour changer le type d'informations affich dans l'affichage une image. Utilisez pour selectionner le type et appuyez sur OK.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode lecture - 1
Affchage une image (Affichageinfos standard)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode lecture - 2

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode lecture - 3
Écran de sélection de l'affichage des informations de lecture

Affichage_infos standardL'image enregistrée, le format du fichier, les paramètres de l'exposition et les témoins guides de fonctionnement s'afficht.
Affichage_infos détailléesInformations détaillées concernant les réglages et l'heure de la prise de vue. (p.13)
Affichage historiqueL'image capturée et l'histogramme luminosité s'afficht. (p.13) Non disponible pendant la lecture d'images vidéo.
Affichage histogramme RVBL'image capturée et l'histogramme RGB s'afficht. (p.13) Non disponible pendant la lecture d'images video.
Pas d'informations affichéesSeule l'image enregistrée s'affiche.

Aide-mémoire

L'écran scélectionné dans l'écran de scélection Affichage info lecture est affché en mode lecture lorsque l'appareil est étéint puis rallumé. Si l'option [Affichage info lecture] est réglée sur [Arrêt] dans [Mémoire] du menu 3, l'[Affichageinfos standard] apparait toujours en premier lorsque l'appareil est mis sous tension. (p.85)

Affichageinfosdétaillées

Images fixes

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Images fixes - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Images fixes - 2

Videos

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Videos - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Videos - 2

1 Photo prise
2 Mode d'enregistrement (p.37)
3 Transféré via Eye-Fi (p.87)
4 Réglage de protection (p.85)
5 Numéro du dossiernuméro du fichier (p.86)
6 Mode déclenchement (p.50)
7 Mesure de l'exposition (p.44)
8 Shake Reduction (p.17)/ Movie SR (p.19)
9 Focale de l'objet
10 Méthode mise au point (p.47)

11 Vitesse d'obturation
12 Valeur d'ouverture
13 Sensibilité (p.43)
14 Correction IL
15 Compens° htes lumieres (p.59)
16 Compens° ombres (p.59)
17 Correction distorsion
18 Smart Effect (p.64)
19 Mode Flash (p.45)
20 Compens. expo flash
21 Format fichier (p.56)
22 Pixels enregistrésJPEG (p.56)/Pixels enregistrés video (p.57)
23 Qualité JPEG (p.56)
24 Filtre ND (p.17)

25 Balance des blancs (p.57)
26 Reglage précis de la balance des blancs
27 Date et heures de prise de vue
28 Espace couleurs
29 Prise de vue HDR (p.59)/ Filtrtre numérique (p.62)

30 Reglage de
personnalisation de l'imagne (p.60)
31 Paramètres de personnelisation de l'image
32 Durée d'enregistrement
33 Son
34 Cadence d'image (p.57)

Affichage histogram/Affichage histogram RGB

Utilisez pour passer du menu Affichage historique au menu Affichage historique RGB.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Affichage histogram/Affichage histogram RGB - 1
Histogramme luminosité

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Affichage histogram/Affichage histogram RGB - 2
Histogramme RGB

1 Histogramme (Brilliance)
2 Basculement entre

histogramme RGB et

histogramme luminosité

3 Réglage de protection
4 Numéro du dossier

numéro du fichier

5 Sauv. données RAW
6 Format fichier

7 Vitesse d'obturation
8 Valeur d'ouverture
9 Sensibilité
10 Correction IL
11 Histogramme (R)
12 Histogramme (G)
13 Histogramme (B)

Comment modifier les réglages des fonctions

Les fonctions de l'appareil et leurs réglages peuvent être selectionnées et modifiés comme suit.

Utilisation des touches directes

Touches directesAppuyez sur ▲▼◇ en état de pause.
Panneau de contrôleAppuyez sur INFO en état de pause (signalé par l'odore dans ce manuel)
MenuusAppuyez sur MENU.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Comment modifier les réglages des fonctions - 1

Sensibilitép.43
Balance des blancsp.57
Mode Flashp.45
Mode déclenchementp.50

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Comment modifier les réglages des fonctions - 2

Utilisation du panneau de contrôle

INFO

Vous pouvez définir les fonctions de prise de vue fréquemment utilisées. Appuyez sur INFO en état de pause.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation du panneau de contrôle - 1

La plupart des fonctions sont régles dans les menus. Les fonctions qui peuvent etre regles sur le panneau de contrôle peuvent aussi etre definiies dans les menus.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation du panneau de contrôle - 2

Appuyez sur MEN pour annuler le menu contextual.

Aide-mémoire

  • En mode d'enregistrement, le menu 1 s'affiche toujours en premier lorsque vous appuyez sur MENU. Pour afficher en premier l'onglet de menu sélectionné en dernier, paramétrez [15. Enregistrement place menu] dans le menu C3.
  • Pour remettre les réglages à leurs valeurs par défaut, utilisez [Réinitialisation] du menu 3 (à l'exception de certaines fonctions).

Menu Mode pr. de vue

MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
1Personnaliser image *1Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l'image tels que couleur et contraste.Lumineuxp.60
Filtre numérique *1Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue.Aucun filtrép.62
Prise de vue HDR *1Permet la capture d'images avec une plage dynamique élevée.Arrêtp.59
Réglages capture imageLongueur/largeur *1Définit les rapports horizontal et vertical des images.4:3p.56
Format fjichier *1Définit le format de fjichier des images.JPEG
Pixels enregistréesJPEG *1Définit la taillie d'enregistrement des images enregistrées au format JPEG.L
Qualité JPEG *1Définit la qualité des images enregistrées au format JPEG.★★★
Réglages AF/MFMéthode mise au point *1Sélectionne le mode autofocus ou mise au point manuelle.AFp.47
Mode de mise au point *1Sélectionne la méthode autofocus dans le mode AF.Points AF multiplesp.47
Assistance AFDéfinit s'il faut utiliser la lumière d'assistance AF lorsque la mise au point automatique s'effectue dans des endroits sombres.Marchep.47
Zoom auto MFAgrandit l'affichage de l'écran et facilitite la mise au point sur le sujet.Arrêtp.49
Contours nettoyé *1Sou lignée le contour du sujeit mis au point et facilitite la verification de la mise au point.Arrêtp.49
1Mesure de l'exposition *1Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.Multizonep.44
2Filtre ND *1Définit s'il faut utiliser le filtre DN intégré à l'objectif.Arrêt-
Correction distorsion *1Réduit les distortions dues aux propriétés de l'objectif.Marche-
Régliages plaque dynamiqCompens° htes lumières *1Élargit la plage dynamique et évite que ne se produit des zones lumineuses.Autop.59
Compens° ombres *1Élargit la plage dynamique et évite que ne se produit des zones sombres.Auto
Réduct° bruit ISO élevéRôle le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO évée.Autop.44
Shake Reduction *1Active la fonction Shake Reduction.Marche-
Focale d'entréeRôle la focale en cas d'utilisation d'un objectif ne se prétant pas à l'obtention des données de focale.0,0 mmp.93
3Live ViewNiveaulectroniqueAffiche l'angle de l'appareil (horizontal et vertical) en état de pause.Marchep.11
Affichage quadrillageAffiche le quadrillage en état de pause.Arrêt
Affichage historogrammeAffiche l'histogramme en état de pause.Arrêt
Alertes surexpo.Les zones claires (surexposées) clignotent en rouge en état de pause.Arrêt
3Affichage immédiatDurée affichageDéfinit la durée de l'affichage immédiat.1 sec.p.35
Agrandir affich. imméd.Définit si l'image agrandie doit être affichée pendant l'affichage immédiat.Arrêt
Sauv. données RAWDéfinit si l'image RAW doit être enregistrée pendant l'affichage immédiat.Marche
SupprimerDéfinit si l'image affichée doit être supprimée pendant l'affichage immédiat.Marche
Affichage historiqueAffiche l'shogramme pendant l'affichage immédiat.Arrêt
Alerte surexpo.Les zones claires (surexposées) clignotent en rouge pendant l'affichage immédiat.Arrêt
Sélecteur rapideAttribue des fonctions au sélecteur rapide.Smart Effectp.62
Bouton vertBouton vertAttribue une fonction à Ⓞ.Bouton vertp.80
Action en mode M/ TAvDéfinit l'action de l'appareil lorsque vous appuyez sur Ⓞ en mode M / TAv.P LINEp.82
Molette ProgramDéfinit la valeur à changer lorsque vous tournez sur le mode P.P SHIFTp.81
MémoireDéfinit les paramètres qui sont sauvégadés à la mise hors tension de l'appareil.Tous activités sauf Position mise au point, Filtre numérique, Prise de vue HDRp.85

*1 Les fonctions peuvent également être régées sur le panneau de contrôle.

MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
Réglage de l'exposition *1Définit si les valeurs de vitesse d'obturation et d'ouverture doivent être ajustées manuelle.Programme AEp.42
Filtre numérique *1Applique un effet de filtre numérique lors de l'enregistrement d'une dette.Aucun filtrép.62
Régliages capture video *1Définit le nombre de pixels enregistrés et la cadence d'image de la dette.FullHD/30 im./sp.57
Vidéo avec AF continuPoursuit la mise au point automatique même lors de l'enregistrement d'une dette.Marchep.42
Niveau enregistrement *1Définit le niveau du volume de l'enregistrement.Niveau du volume 3-
Movie SR *1Active la fonction Shake Reduction video.Marche-

*1 Les fonctions peuvent également être régles sur le panneau de contrôle.

MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
☐1DiaporamaDurée affichageDéfinit un intervalle d'affichage des images.3 sec.p.68
Fondu enchainéDéfinit un effet de transition vers l'image suivante.Arrêt
Rétpeter lectureReliance le diaporama au début une fois la的最后一 image affichée.Arrêt
Lecture videoo autoLit les vidés pendant le diaporama.Marche
Zoom rapideDéfinit le grossissement initial lors du grossissement d'images.Arrêt-
Alerte surexo.Les parties claires (surexposées) clignotent en rouge sur l'Affichage_infos standard ou l'Affichage historiamme en mode lecture.Arrêt-
Rotation image autoFait pivoter les images prises en tenant l'appareil à la verticale ou pour lesquelles les informations de rotation ont été changéesMarchep.69
Supprimer toutes imagesSupprime à la fois toutes les images enregistrées.--
MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
\1Language/言语Change la langue d'affichage.Englishp.32
Réglage dateRègle la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.01/01/2014p.33
Heure mondePassé de la date et l'heure affichées à celles de votre ville de résidence ou d'une ville spécifique.Ville résidencep.84
Effets sonoresActive/désactive le son des touches et change le volume pour MAP effectué, AE-L, Retardateur, Télécommande, Format fjichier ponctuel et Son obturateur.Volume 3 Son obturator : 1 Autres : Marche-
Affichage LCDAffichage guideDéfinit si les guides de fonctionnement doivent être affichés lorsque le mode d'enregistrement est modifié.Marchep.12
Couleur affichDéfinit la couleur d'affichage du panneau de contrôle et des menus.1
Réglages affichage LCDRègue la luminosité et la couleur de l'écran.0-
\2Réduct° scintillementRéduit le scintillement de l'écran en réglient la fréquence.50Hz-
Options interfaceSortie videooDéfinit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel doté d'une entrée videoo.-p.70
Sortie HDMIDéfinit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel avec une entrée HDMI.Autop.71
Connexion USBDéfinit le mode de connexion USB lors du raccordement à un ordinateur.MSCp.97
Nom du dossierDéfinit le système de désignation des dossiers pour stocker des images.Datep.86
Créer nouveau dossierCrée un nouveau dossier sur la carte mémoire.-p.86
N° de filchierNumérofat° séquentielleDéfinit s'il faut poursuivre la numérorotation séquentielle pour le nom de filchier même si un nouveau dossier est créé.Marchep.86
Réinitialisat° n° filchierRéinitialise le numéro du filchier et commence la numérorotation à 0001 à nouveau.-
Eye-FIDéfinit l'action de l'appareil lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisée.Arrêtp.87
MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
3Economie d'énergiePermet d'économiser la batterie en réglient l'affichage de façon à ce qu'il soit automatiquement plus faisible lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant 5 secondes.Marche-
Arrêt autoDéfinit la durée avant que l'appareil ne s'étaigne automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuépendant une certaine période de temps.1 min.p.31
RéinitialisationRéinitialise les régliages des touches directes et des éléments du menu ▪, du menu ▼, du menu □, du menu ▽, du panneau de contrôle et de la palette du mode lecture.-p.15
4Détection pixels mortsÉtablit et corrighe les pixels défectueux dans le capteur CMOS.-p.97
Système anti-poussièreNettoie le capteur CMOS en le faisant vibrer.-p.97
FormaterFormate une carte mémoire.-p.34
Info/options programmeAffiche la version du programme de l'appareil.--
MenuParamètreFonctionRéglage par défautPage
C11. Options obtur. centralDéfinit si l'obturator central et/ou l'obturator électronique sont utilisés.Obturator central seulp.92
2. Paliers sensibilitéDéfinit les paliers d'ajustement de la sensibilité ISO.Palier 1 ILp.44
3. AE-L avec AF bloquéDéfinit s'il faut verrouiller la valeur d'exposition lorsque la mise au point est mémorisée.Arrêt-
4. Lier point AF et AEDéfinit la relation entre la valeur d'exposition et le point AF dans la zone de mise au point en mesure multizone.Arrêtp.44
5. Ordre bracketingDéfinit l'ordre des prises de vues en bracketing d'exposition.0 - +p.53
6. Balance blancs avec flashParamètre la balance des blancs lors de l'utilisation du flash.Balance blancs autop.58
C27. Bal.blancs auto tungstèneDéfinit le ton de couleur lumière tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur AWB (Balance blancs auto).Correction fine-
8. Options déclenchemt AFDéfinit l'action prioritaire pour le moment où le déclencheur est,enforcé à fond en mode AF.Priorité mise au pointp.48
9. AF avec télécommandeDéfinit s'il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d'une prise de vue avec télécommande.Arrêtp.52
10. Bague m.au pt en mode AFDésactive le fonctionnement de la bague de mise au point en mode AF.Activerp.47
11. Utilisation flash rétractéDéfinit s'il faut déclencher le flash incorpore lorsqu'il est rétracté.Déclencher le flashp.46
12. Déclenchemnt PDT chargeDéfinit s'il faut actionner le déclencheur pendant la charge du flash incorpore.Arrêtp.46
C313. Espaces couleursDéfinit l'espace couleur à utiliser.sRGB-
14. Enregistrement info rotationDéfinit s'il faut enregistrer les informations de rotation lors de la prise de vue.Marchep.69
15. Enregistrement place menuSauvegarde le dernier oranglet de menu affchéé sur l'écran et l'affiche de nouveau lorsque vous appuyez sur le bouton MEN.Réinitialisat°place menup.15
16. Extinction auto SRDésactive automatiquement la fonction Shake Reduction lorsque le retardateur ou la télécommande est définiti.Activer Extinction auto SRp.51
Réinit. fonct°persoRestaure toutes les valeurs par défaut des réglages des menus C 1-3.--

Mise en place de la courroie

1 Glissez une extrémité de la courroie dans l'attache prévue à cet effet puis fixez-la à l'intérieur de la boucle.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mise en place de la courroie - 1

2 Attachez l'autre extrémité de la même manière.

Montage d'un objectif

1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.

2 Retirez les bouchons du boitier (1) et de l'objet (2).

Après avoir retire les bouchons,
veiliez à placer l'objet côte monture devant le boitier.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Montage d'un objectif - 1

3 Alignez le repere de la monture de l'objet (points rouges ③) sur le boftier et l'objet puis tournez l'objet dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Montage d'un objectif - 2

Pour retrer l'objet

Montez le bouchon de I'objectif puis tournez I'objet dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en appuyant sur le pouvoir de déverrouillage de I'objet (4).

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Pour retrer l'objet - 1

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à la rubrique « Fonctions disponibles avec les différents objectifs » (p.92) pour plus de détails sur les fonctions de chaque objectif.

Attention

  • Si vous retirez l'objet lorsque l'appareil est sous tension, le déclencheur sera verrouillé. Ne fixez pas ou ne retirez pas l'objet lorsque l'objet est sous tension.
  • Lorsque vous montez ou retirez l'objet, désissez un environnement relativement exempt de saleté et de poussière.
  • Laissez le bouchon de boitier fixé sur l'appareil lorsqu'aucun objectif n'est monté.
  • Veillez à fixer le bouchon de la monture de l'objet et le bouchon avant à l'objet après l'avoir retire de l'appareil.
  • Ne mettez pas vos doigs dans la monture de l'objet sur l'appareil et ne touche pas le capteur CMOS.
  • L'appareil et la monture de l'objectif contiennent des contacts d'information de l'objet. La saleté, la poussière ou la corrosion peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter le service après-vente le plus proche pour un nettoyage professionnel.
  • Nous déclinons toute responsabilité pour tout accident, dommage et dysfonctionnement resultant de l'utilisation d'objectifs provenant d'autres fabricants.

Utilisation de la batterie et du chargeur

Utilisez la batterie D-LI68 et le chargeur de batterie D-BC68P exclusivement développés pour cet apparéil.

Charge de la batterie

1 Branche le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Charge de la batterie - 1

3 Orientez le repere de la batterie vers le haut et inserez la batterie dans le chargeur.

Le témoin s'allume pendant la charge puis s'éteint lorsque la batterie est chargée.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Charge de la batterie - 2

Attention

  • N'utilise pas le chargeur D-BC68P pour charger des batteries autres que la batterie D-Li68, car cela risquerait d'entrainer des dommages ou une surchauffe.
  • Remplacez la batterie par une neue dans les cas suivants :

  • Si le témoin clignote ou ne s'allume pas après que vous ayez inséré la batterie correctement

  • Si la batterie se décharge plus rapidement, même après avoir été rechargée (elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie).

Aide-mémoire

Le temps de charge maximal est d'environ 115 minutes (il depend de la temperature et de la capacité restante de la batterie). Chargez la batterie dans un lieu où la temperature se situe entre 0^ et 40^ .

Insertion et retrait de la batterie

Attention

  • Insérez correctement la batterie, faute de quoi elle ne pourrait pas être retirée.
  • Essuyez les contacts de la batterie avec un chiffon doux sec avant de l'insérer.

  • N'ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l'appareil est sous tension.

  • Veiliez à ce que l'appareil ou la batterie neCHAFFE pas lorsqu'el'appareil a été utilisé pendant une période prolongée.
  • Enlevez la batterie si vous restez longtemps sans utiliser l'appareil, car elle risque de fuir et d'endommager l'appareil si elle reste en place pendant une période de non-utilisation prolongée. Si la batterie enlevée doit rester inutilisée pendant six mois ou plus, chargez-la pendant environ 30 minutes avant de la ranger. Veillez à recharger la batterie tous les six à douze mois.
  • Rangez la batterie dans un endroit où la temperature est inférieure ou eigale à la température ambiente.
    Évitez les Températures élevées.
  • La date et l'heure peuvent être réinitialisées si vous laissez la batterie hors de l'appareil pendant longtemps. Dans ce cas, réglez à nouveau la date et l'heure.

1 Faites couilisser la trappe de protection du logement de la batterie dans le sens de ①.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Attention - 1

2 Insérez la batterie de façon qu'elle se mette en place et que le repère ▲ soit face à l'objet.

Pour retirer la batterie, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de ③.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Attention - 2

3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie, puis faites-la glisser dans le sens de ⑤

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Attention - 3

Aide-mémoire

  • Le niveau affché de la batterie peut ne pas être correct lorsque l'appareil est utilisé à des températures basses ou lorsque vous effectuez des prises de vue en rafale pendant une période de temps prolongée.
  • En règle générale, la performance de la batterie sera momentarily affectée en cas de baisse de température. Lorsque vous utilisez l'appareil dans des climats froids, gardez une batterie de rechange à portée, bien au chaud dans votre poche. La performance de la batterie revendra à la normale lors du return à température ambiente.
  • Lorsque vous voyagez à l'étranger ou que vous prenez beaucoup de photos, prévoyez toujours des batteries de rechange.

Utilisation de l'adaptateur secteur

Il est recommendé d'utiliser le kit adaptateur secteur K-AC115 (en option) en cas d'utilisation prolongée de l'écran ou de branchement de l'appareil à un ordinateur ou un équipement AV.

1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie.

Retirez la batterie si elle est dans l'appareil.

2 Tirez la trappe de protection du cable de connexion (1) en bas du logement de protection de la batterie et insérez le coupleur secteur dans le logement de la batterie.

Pour retiret le coupleur secteur, poussez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de ②.

3Fermez la trappe de protection.

Veillez à ce que le cable de raccordement sorte de la trappe du cable de raccordement.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation de l'adaptateur secteur - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation de l'adaptateur secteur - 2

4 Raccordez le coupleur secteur et l'adaptateur secteur.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation de l'adaptateur secteur - 3

5 Branchez l'adaptateur secteur au cordon d'alimentation secteur, puls le cordon à la prise de courant.

Attention

  • Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
  • Veiliez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion de l'alimentation pendant la lecture de données sur la carte, la carte mémoire ou les données pourraient être endommagées.
  • Àprous avoir retire le coupleur secteur, replacez la trappe de protection du cable de connexion dans sa position d'origine.
  • Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur, il est impératif de dire son mode d'emploi.

Insertion d'une carte mémoire

Cet apparéil utilise une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC ou une carte mémoire SDXC disponible dans le commerce. Une carte mémoire SD dotée de la fonctionnalité LAN sans fil (carte Eye-Fi) peut aussi être utilisée. (Dans ce manuel, ces cartes sont toutes désignées par « cartes mémoire ».)

1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.

2 Faibles glisser la trappe de protection du logement de la carte dans le sens de ①.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Faibles glisser la trappe de protection du logement de la carte dans le sens de ①. - 1

3 Introduisez la carte à fond avec l'étiquette de la carte mémoire orientée du côté de l'écran.

Poussez sur la carte mémoire
une fois pour la prisoner.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Introduisez la carte à fond avec l'étiquette de la carte mémoire orientée du côté de l'écran. - 1

4 Fermez la trappe de protection du logement de la carte, puis faites-la glisser dans le sens de ④

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Introduisez la carte à fond avec l'étiquette de la carte mémoire orientée du côté de l'écran. - 2

Attention

  • Ne retirez pas la carte mémoire tant que le témoin d'accès à la carte est allumé.
  • Si la trappe de protection du logement de la carte est ouverte alors que l'appareil est sous tension, celui-ci s'éteint. N'ouvre pas la trappe lorsque vous utilisez l'apparil.
    Utilisez cet apparéil pour formater (initialiser) une carte mémoire non utilisée ou ayant servi sur d'autres apparéils. (p.34)
  • Utilisez une carte mémoire à haute vitesse pour l'enregistrement de séquences video. Si la vitesse d'écriture ne peut pas se maintainir à la vitesse d'enregistrement, l'écriture est susceptible de s'interr compromise au cours de l'enregistrement.

Réglages initiaux

Mettez l'appareil sous tension et effectuez les réglages initiaux.

Mise sous tension de l'appareil

1 Pressez l'interrupteur général.

Appuyez de nouveau sur l'interrupteur général pourmettre l'appareil hors tension. Lorsque I'appareil est allumé pour la première fois après son achat, I'ecran [Language/ 言語] s'affiche.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Pressez l'interrupteur général. - 1

Aide-mémoire

  • L'appareil se met automatiquement hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas pendant un-delai donné (réglage par défaut:1 min).Vous pouvez modifier le réglagedans [Arrêt auto] du menu 3.

Réglage de la langue d'affichage

1 Utilisez ▲▼ △▶ pour sélectionner la langue voulue et appuyez sur Ⓒ.

L'écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
Passez à l'étépe 6 s'il n'est pas nécessaire de changer (Ville résidence).

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisez ▲▼ △▶ pour sélectionner la langue voulue et appuyez sur Ⓒ. - 1

2 Appuyez sur pour déplacer le cadre jusqu'à et appuyez sur .

L'écran [Ville résidence] apparait.

3Utilisez pour selectionner une ville.

Utilisez pour changer de région.

Reportez-vous à « Listes des villes Heure monde » (p.105)

pour les villes qui peuvent etre seLECTIONnées comme ville de residence.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - 3Utilisez  pour selectionner une ville. - 1

4 Appuyez sur pour selectionner [Heure d'etre] et utilisez pour selectionner ou

5 Appuyez sur 08.

L'appareil revient à l'écran [Réglages initiaux].

6 Appuyez sur pour sélectionner [Réglages effectuels] puls appuyez sur OK.

L'écran [Réglage date] apparait.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur  pour sélectionner [Réglages effectuels] puls appuyez sur OK. - 1

Réglage de la date et de l'heure

1 Appuyez sur et utilisez pour désir le format de date.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglage de la date et de l'heure - 1

2 Appuyez sur et utilisez pour désir 24h ou 12h.
3 Appuyez sur 8.

Le cadre revient à [Format date].

4 Appuyez sur , puis sur

Le cadre passe au mois si le format de la date est reglé sur [mm/jj/aa].

5Utilisez pour défini re mois.

Réglez de la même façon le jour, l'année et l'heure.

6 Appuyez sur pour selectionner [Réglages effectuels] puis appuyez sur OK.

L'appareilonne en mode d'enregistrement et est pret à photographier.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglage de la date et de l'heure - 2

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglage de la date et de l'heure - 3

Aide-mémoire

  • Vous pouvez modifier la langue et les réglages de date et d'heure dans le menu 1. (p.21)

Formatage d'une carte mémoire

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Formatage d'une carte mémoire - 1

1 Appuyez sur MENU.

Le menu 1 s'affiche.

2Utilizez 一 pour afficher le menu 4.

3 Utilisez ▲▼ pour sélectionnner [Formater] et appuyez sur ▷.

L'écran [Formater] s'affiche.

4 Appuyez sur ▲ pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur 8.

Le formatage commence.
Une fois le formatage terminé,
l'écran qui précédait la sélection
du menu s'affiché de nouveau.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur ▲ pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur 8. - 1

Attention

  • Ne retirez pas la carte mémoire en cours de formatage, sous peine de l'endommager.
  • Le formatage supprime toutes les données, protégées ou non.

Aide-memoire

  • Lorsqu'une carte mémoire est formatée, lenom de volume « Q-S1 » est attribué à la carte. Lorsque ce apparéil est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire est reconnue comme disque amovible nommé « Q-S1 »

Prise de vue de base

Lorsque vous prenez des photos enmode AUTO, l'appareil seLECTIONne automatiquement le mode d'enregistrement optimal.

1 Retirez le bouchon avant de l'objet en appuyant sur les parties supérieure et inférieure indiquées sur l'illustration.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Prise de vue de base - 1

2 Mettez l'appareil sous tension.

3 Positionnez le sélecteur de mode sur AUTO .

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mettez l'appareil sous tension. - 1

Le mode d'enregistrement selectionné s'affiche sur l'écran (Guide Display).

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mettez l'appareil sous tension. - 2

4 Voir le sujet sur l'écran.

5 Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour ajuster la composition de l'image.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Voir le sujet sur l'écran. - 1

6 Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Lorsque l'appareil a effectué la mise au point sur le sujet, la mire AF devient verte et un bip sonore retentit.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course. - 1
Mire AF

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course. - 2

Réglage des effets sonores (p.21)

7 Pressez le déclencheur à fond.

L'imagecapturée s'affiche à l'écran (Affichageimmédiat).

Fonctionnements possibles

Supprime l'image.
Enregistre l'imagre RAW.

Réglage de l'affichage pour affichage immédiat (p.18)

Visionner les images

Contrôlez la photo prise sur l'écran.

1 Appuyez sur

L'appareilonne mode lecture et la derniere image prise s'affiche (affichage une image).

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur - 1

2 Contrôlez la photo prise.

Fonctionnements possibles

Affiche l'image précédente.
Affiche l'image suivante.
©Supprime l'image.
vers la droiteAgrandit l'image (jusqu'à 16x).Utilisez ▲▼ ▲▷ pour modifier la zone à afficher.Appuyez sur Ⓞ pour ramener la zone d'affichage au centre.
vers la gaucheBascule en mode affichage imagettes (p.66).
Enregistre l'image RAW (uniquement lorsqu'une image JPEG a été prise et que les données restent dans la mémoire tampon).
INFOModifie le type d'informations affichées en mode lecture (p.12).
Affiche la palette du mode lecture (p.65).

Aide-mémoire

  • Lorsque [2]RAW est affché à l'écran, l'image JPEG qui vient juste d'être prise peut aussi être enregistrée au format RAW (Sauv. données RAW).

Sélection du mode d'enregistrement approprié

Sélectionnez le mode d'enregistrement qui convient au sujet et aux conditions de prise de vue.

Les modes d'enregistrement suivants sont disponibles sur cet apparéil.

Mode d'enregistrementApplicationPage
AUTO (Modes Auto Picture)Sélectionne automatiquement le mode d'enregistrement optimal parmi (Standard), (Portrait), (Paysage), (Macro), (Portrait nocturne), (Coucher de soleil), (Ciel bleu) or (Forêt).p.34
SCN (Modes scène)Vous propose deCHOISIR entre différences modes scène.p.38
BC (Mode contrôle du flou)Vous permet de creer une photo qui semble avoir eté prise avec une grande ouverture et une faisible profondeur de champ, ennant plusieurs images avec des positions de mise au point différentes et en les fusionnant en une seule image.p.39
P/Tv/Av/M (Modes d'exposition)Modifie la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.p.40
(Mode vidéo)Enregistre une video.p.42

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélection du mode d'enregistrement approprié - 1

Aide-mémoire

  • Les fonctions qui peuvent être définies variant selon le mode d'enregistrement. Reportez-vous à « Restrictions concernant chaque mode d'enregistrement » (p.89) pour plus de détails.

Modes scene

1 Positionnez le selecteur de mode sur SCN.

L'écran de sélection du mode scène apparait.

2Utilisez pour selectionner un mode scène.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - 2Utilisez  pour selectionner un mode scène. - 1

PortraitPortraitIdéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonnie mine.
PaysageIdéal pour les photos de paysage. Reproduit le vert éclatant des arbres.
MacroIdéal pour photographier de minuscules objets en gros plan : fleurs, pièces, bijoux, etc.
SportIdéal pour photographier des sujets en mouvement rapide.
Portrait nocturneIdéal pour photographier des personnes en conditions de faible éclairage (crépuscule, nuit, etc.).
Coucher de soleilPour un lever ou coucher de soleil éblouissant.
Ciel bleuPour rendre le bleu du ciel encore plus profund.
ForêtRehauserse les couleurs des arbres et des rayons du soleil à travers le feuillage.
NocturneSert à la prise de vue nocturne.
Scène nocturne HDRPrend trois images consécutives avec trois niveaux d'exposition différenti pour creer une seule image composite.
Instantané nocturnePour prendre des instantanés sous faible luminosité.
HDRPrend 3 images pour générer 1 seule image HDR et une plage dynamique plus large.
Macro rapideIdéal pour prendre rapidement en gros plan des objets minuscules.
GastronomieIdéal pour des photos de nourriture. Les couleurs sont plus saturaëes pour rendre les plats plus appétissants.
Animal favoriIdéal pour photographier des animaux en mouvement.
EnfantsIdéal pour les enfants en mouvement. Le teint sera lumineux pour donner bonne mine.
Mer & NeigePour prendre des photos avec des arrêtère-plans éblouissants, comme des montagnes enneigées.
SilhouetteTransforme un sujet pris en contre-jour en une silhouette.
Lumière tamiséeIdéal pour les photographies en situation de lumière tamisée.
ConcertPour prendre des sujets en mouvement sous faible luminosité.
MuséePour prendre des photos là où l'utilisation du flash est interdit.

3 Appuyez sur 08.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez changer le mode scène depuis le panneau de contrôle ou le menu 1.

Mode contrôle du flou

1 Positionnez le selecteur de mode sur BC.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Positionnez le selecteur de mode sur BC. - 1

2 Utilisez pour ajuster l'effet de flou.

Vérifiez l'effet de flou sur l'image en la visualisant en mode lecture.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisez pour ajuster l'effet de flou. - 1

Attention

  • Le mode contrôle du flou est disponible uniquement lorsqu'un objectif AF est utilisé. (p.92)
  • Ne rougez pas l'appareil pendant que vous prenez une photo.
  • Certaines fonctions ne peuvent pas etre utilisées dans ce mode. (p.89)
  • L'effect de flou peut ne pas etre aussi bon que prevu dans les situations et avec les objets suivants :

  • contraste globalement faible,

  • fontaines ou autres objets qui changent constamment de couleur ou de forme,
  • objects en mouvement,
  • petits objects,
  • objets au bord de l'écran,
  • scènes à contre-jour,
  • utilisation d'un filtré spécial,
  • objets éloignés.

Modes de prise de vue

:disponible

:limité

X : indisponible

ModeChanger la vitesse d'obturationChanger la valeur d'ouvertureChanger la sensibilitéCorrection IL
PProgramme exposition auto# *1# *1
TvPriorité vitesse exposition auto×
AvPriorité ouverture exposition auto×
MIExpositionmanuelle✓ *2×

1 Vous pouvez régler la valeur à modifier dans [Bouton vert] du menu 3. (p.81)
2 Lorsque la sensibilité est définie sur [ISO AUTO], l'appareil fonctionne en mode TAV (Priorité vitesse & ouverture exposition auto).

1 Positionnez le selecteur de mode sur P, Tv, Av ou M.

s'affiche a cote de la valeur qui peut etre modifie.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Modes de prise de vue - 1

2 Utilisez pour ajuster la valeur.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Modes de prise de vue - 2

3 En mode M, appuyez sur ② (1) et utilisez (2) pour changer la valeur d'ouverture.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Modes de prise de vue - 3

En mode P / Tv / Av , la valeur de correction de l'exposition peut etre ajustee (de -3 a +3 IL par increments de 1/3 IL) de la meme facon.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Modes de prise de vue - 4

Échelle de distance IL

Fonctionnements possibles

Démarre/termine l'ajustement de la valeur de correction.
ORétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

Aide-mémoire

  • La prise de vue en bracketing d'exposition vous permet de prendre des photos tout en modifient automatiquement l'exposition. (p.53)
  • Il est possible qu'une bonne exposition ne soit pas obtenue avec la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture sélectionnées lorsque la sensibilité est régée sur une certaine valeur.
  • En mode M, la différence par rapport à l'exposition correcte est affichée sur l'échelle de distance IL alors que la vitesse d'obturation ou la valeur d'ouverture est ajustée.
  • Vous pouvez régler la fonction du bouton pour les cas où l'appareil est en mode M/TAV. Paramétrez [Bouton vert] dans le menu 3. (p.82)
  • Les valeurs de sensibilité supérieures à ISO 1600 ne sont pas disponibles lorsqu'la vitesse d'obturation est réalisée sur 2 secondes ou plus lent en mode TV/M.

Prise de vue en pose B

1 Positionnez le selecteur de mode sur M.

2 Toumez vers la gauche. Bulb apparait après la vitesse d'obturation la plus lente.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Toumez vers la gauche. Bulb apparait après la vitesse d'obturation la plus lente. - 1

3 Appuyez sur le déclencheur.

L'obturator reste ouvert tant que le déclencheur est maintenu enforcé (jusqu'à 30 secondes).

4 Enlevez votre doigt du déclencheur.

L'exposition est terminée.

Attention

  • La prise de vue en pose B est disponible uniquement lorsque vous utilisez un objectif avec un obturator central. (p.92)
  • Certaines fonctions ne peuvent pas etre utilisées dans ce mode. (p.89)

Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation)

Lorsque [Prévisualisation] est affecté à dans [Bouton vert] du menu 3, vous pouvez vérifier la profondeur de champ avant de prendre des photos. (p.80)

Mode video

1 Positionnez le sélecteur de mode sur.

Utilisez et pour ajuster la valeur de correction de l'exposition lorsque [Réglage de l'exposition] du menu 1 est réglé sur

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Positionnez le sélecteur de mode sur. - 1
Temps d'enregistrement

2 Pressez le déclencheur à mi-course.

Lorsque [Méthode mise au point] est régle sur AF, la mise au point automatique est effectue.

3 Presse le déclencheur à fond.

L'enregistrement video commence.

clignote en haut a gauche de I'ecran.

Lorsque [Méthode mise au point] est régle sur AF, appuyez sur pour effectuer une mise au point automatique.

4 Pressez le déclencheur à fond.

L'enregistrement video s'arrête.

Attention

  • En cas d'enregistrement de séquences video avec du son, lessons de fonctionnement de l'appareil sont aussi enregistrés.
  • Lorsque vous enregistrez des séquences video à l'aide de toute fonction de traitement d'images, comme le filtre numérique, certaines vues peuvent être omises dans le fjichier video enregistré.
  • Si la température interne de l'appareil s'éleve au cours de l'enregistrement, l'enregistrement peut s'interr compromise.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez modifier les réglages des séquences video depuis le panneau de contrôle ou le menu 1. (p.19)
  • Lorsque [Méthode mise au point] est réglé sur AF, [Vidente avec AF continu] dans le menu 1 est réglé sur [Marche], et un objectif de mise au point autres que l'objet 06 TELEPHOTO ZOOM est utilisé, la mise au point se poursuit même durant l'enregistrement.
  • Vous pouvez enregistrer une série video en continu jusqu'à 4 Go ou 25 minutes. Lorsque la carte mémoire est pleine, l'enregistrement s'arrête et la série video est sauvégardée.
  • Vous pouvez aussi utiliser une télécommande en option pour enregistrer une série video. Sélectionnez sur l'écran du mode de déclenchement. (p.52)

Lecture des séquences video

1 Affichez la série video à dire dans l'affichage une image du mode lecture.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Affichez la série video à dire dans l'affichage une image du mode lecture. - 1

Fonctionnements possibles

Démarre/met en pause la lecture d'une série video.
Avance d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur►et maintenez-le,enforcéLecture avant rapide.
Recule d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur et maintenez-le,enforcéLecture arrêté rapide.
Interrrompt la lecture.
Rôle le volume (6 niveaux).
Sauvegarde l'image affichée en fischier JPEG (pendant une pause).

Aide-memoire

  • Dans [Montage video] de la palette du mode lecture, les séquences video peuvent être divisées ou des images scélectionnées peuvent être supprimées. (p.77)

Réglage de l'exposition

Sensibilité

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sensibilité - 1

1 Appuyez sur ▲ en état de pause.

2 Utilisez ▲▼ pour selectionner un élément.

ISO AUTODéfinit la plage pour un réglage automatique. La limite supérieure peut être modifiée.
ISODéfinit une valeur fixe entre ISO 100 et ISO 12800.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sensibilité - 2

3 Utilizez pour modifier la valeur.
4 Appuyez sur 8.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • Définit les incrémentes d'ajustement pour la sensibilité ISO dans [2. Paliers sensibilité] du menu C1.
  • Les images capturées peuvent présenter plus de bruit en cas de réglage d'une sensibilité plus élevée. Vous pouvez réduire le bruit de l'image à l'aide de [Réduct° bruit ISO élevé] dans le menu 2.
AutoApplique la réduction du bruit à des niveaux déterminés par calcul optimal sur la gamme ISO.
Faible/ForteApplique la réduction du bruit à un niveau choisi constant sur toute la gamme ISO.

Mesure de l'exposition

1

Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.

Définissez cela sur le panneau de contrôle ou dans l'options [Mesure de l'exposition] du menu 1.

MultizoneMesure la luminosité dans plusieurs zones différentes du capteur. Dans les lieux en contre-jour, ce mode ajuste automatiquement l'exposition. Dans [4. Lier point AF et AE] du menu C1, vous pouvez relier l'exposition et le point AF dans la zone de mise au point.
Centrale pondéréeMesure la luminosité en accentuant le centre du capteur. La sensibilité augmente au centre et aucun règlage automatique n'est effectué, même à contre-jour.
SpotMesure la luminosité uniquement dans une zone limitée au centre du capteur. Utile lorsque le sujeit est petit.

Utilisation du flash incorpore

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation du flash incorpore - 1

1 Appuyez sur en état de pause.

2Utilisez pour selectionner un élément.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation du flash incorpore - 2

4ADécharge flash autoMesure automatiquement la lumière ambiente et decide s'il convient d'utiliser le flash.
4A®Flash auto+réd yeux rougesDéclenché un pré-eclair pour l'atténuation des yeux rouges avant un flash automatique.
4FlashforcéDéclenché un flash systématiquement.
Flashforcé+réd yeux rougesDéclenché un pré-eclair pour l'atténuation des yeux rouges avant le flash principal.
Slow®Synchro lenteDéfinit une vitesse d'obturation lente. Utilisez cette option pour réaliser un portrait avec un coucher de soleil en arrêté-plan.
Slow®®Synchro lente+réd yeux rougesDéclenché un pré-eclair pour l'atténuation des yeux rouges avant que le flash principal soit déclenché avec synchro lente.
Synchro 2e rdeauDéclenché un flash immédiatement avant de fermer le ridesau de l'obturator. Définit une vitesse d'obturation lente. Capture des objets en mouvement comme s'ils laissaient une trainée légère derrière eux.
Flash étantLe flash est désactivé.

3 Appuyez sur et utilisez pour corriger l'intensité du flash.

Appuyez sur 0 pour réinitialiser la valeur.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur  et utilisez pour corriger l'intensité du flash. - 1

4 Appuyez sur 08.

L'appareil revient à l'état de pause.

5 Faites glisser l'interrupteur de déploiement du flash.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Faites glisser l'interrupteur de déploiement du flash. - 1

Attention

  • Veiliez à rétracter le flash incorpore si vous ne prévoyez pas de l'utiliser. Faites attention à ne pas vous pincer les doits lorsque le flash se rétracte.

  • Le flash incorpore se déclenché même lorsqu'il est rétracté, ce qui peut entrainer un vignettage selon l'objet utilisé. Si vous ne pouvez pas que le flash incorpore se déclenché lorsqu'il est rétracté, Sélectionnez [11. Utilisation flash rétracté] dans le menu C2.

  • Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en cours de charge. Si vous pouze prendre des photos tout en chargeant le flash, Sélectionnez [12. Déclenchement pdt charge] dans le menu C2.
  • En fonction de l'objectif utilisé, l'utilisation du flash incorpore peut être limite (p.93)

Aide-mémoire

  • Les modes flash pouvant être sélectionnés variant en fonction du mode d'enregistrement.
Mode d'enregistrementMode flash sélectionnable
AUTO, SCN *14A, ⑤
BC4A, 4A, 4, 40, ⑤
P, Av4A, 4A, 4, 40, ①, ②, ③, ④, ⑤, ⑥
Tv4A, 4A, 4, 40, ①, ②, ③
M4, 40, 4, ④

*1 Régle sur ⑤ pour certains modes SCN.

  • Le flash incorpore est optimal pour un sujeit situé entre 0,7 m et 5 m environ. Un vignettage peut se produit s'il est utilisé à moins de 0,7 m (cette distance varie légèrement selon l'objet utilisé et le réglage de la sensibilité).
SensibilitéNombre-guideSensibilitéNombre-guide
ISO 100Environ 4,9ISO 1600Environ 20
ISO 200Environ 7ISO 3200Environ 28
ISO 400Environ 10ISO 6400Environ 40
ISO 800Environ 14ISO 12800Environ 56
  • Pour des détails sur l'utilisation d'un flash externe, reportez-vous à « Fonctions en cas d'utilisation d'un flash externe » (p.94).

Mise au point

Méthode mise au point

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Méthode mise au point - 1

Réglez [Méthode mise au point] sur AF ou MF sur le panneau de contrôle ou dans l'options [Réglages AF/MF] du menu 1.

Aide-memoire

  • En mode AF, lorsque le sujet est dans un endroitASF, l'assistance AF est utilisé lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Pour changer ce réglage, choisissez [Assistance AF] dans [Réglages AF/MF] du menu 1.
  • Vous pouvez utiliser le bouton ① pour faire la mise au point sur le sujet. Dans ce cas, la mise au point automatique par une pression à mi-course du déclencheur est désactivée. (p.80)
  • En mode AF, le fonctionnement de la bague de mise au point peut être désactivié pour éviter de déplacer accidentellement la bague de mise au point de l'objet et d'obtenir une image moins nette. Paramétrz [10. Bague m. au pt en mode AF] dans le menu C2.

Réglage du mode de mise au point

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglage du mode de mise au point - 1

Vous pouze besoin entre les modes de mise au point suivants.

Détection de visageDéctete et suit les visages des personnes. Le cadre de détention du visage principal, pour AF et AE, s'affiche en jaune. La mise au point se poursuit tandis que le déclencheur est,enforcé à mi-course.
Par anticipationAnticipe le sujet mis au point. La mise au point se poursuit tandis que le déclencheur est,enforcé à mi-course.
Points AF multiplesAffecte la zone de mise au point à la zone souhaitée. Le capteur est divisé en 49 zones (7 horizontally sur 7 verticales), et vous pouvez sélectionner une zone de mise au point plus large ou plus étroite en utilisant 25, 9 ou seulement 1 de ces 49 zones disponibles.
SélectionnerDéfinit la zone de mise au point en fonction du nombre de pixels.
SpotDéfinit la zone de mise au point à une zone limitee au centre.

Aide-mémoire

  • La méthode de mise au point est fixée sur ou en fonction du mode d'enregistrement. (p.89) et ne peuvent pas être sélectionnés en mode.
  • En mode AF, vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque la mise au point est faite sur le sujeit. Pour prendre des photos lorsque la mise au point n'est pas faite sur le sujeit, réglez [8. Options déclenchement AF] sur [Priorité déclenchement] dans le menu C2.
  • La sélection de, ou permet de verrouiller la mise au point et de recomposer l'image alors que le déclencheur est enforcé à mi-course.

Sélection de la zone de mise au point souhaïée

Vous pouvez régler la position et les dimensions de la zone de mise au point automatique (zone AF).

1 Réglez [Mode de mise au point] sur ou
2 Appuyez sur MENU.

L'appareil est à l'état de pause.

3 Appuyez sur OK.
4 Sélectionnéz la zone AF.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélection de la zone de mise au point souhaïée - 1

Fonctionnements possibles

▲▼▲Change la position de la zone AF.
Lorsque ↑ est sélectionné : augmenté/ réduit la taille de la zone AF.
Fait revenir la zone autofocus au centre.

5 Appuyez sur 08.

La zone autofocus est définie.

Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle)

1 Réglez [Méthode mise au point] sur MF.

2 Appuyez sur MENU.

L'appareil est à l'état de pause.

3 Tout en regardant l'écran, tournez la bague de mise au point.

L'obturator se déclenché lorsqu'on vous appuyez sur le déclencheur à fond, même si la mise au point sur le sujet n'est pas faite.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) - 1

Mise au point avec l'image agrandie

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mise au point avec l'image agrandie - 1

L'imagu au centre de I'écran est automatiquement agrandie lorsque vous tournez la bague de mise au point.

1 Sélectionnez [Zoom auto MF] dans [Réglages AF/MF] du menu 1.
2 Sélectionnez le niveau d'agrandissement et appuyez sur 3.
3 Appuyez deux fois sur MEN. L'appareil est à l'état de pause.

4 Tournez la bague de mise au point.

L'imagusurlelacranest agrandie.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mise au point avec l'image agrandie - 2

Fonctionnements possibles

Agrandit l'image (x2, x4 ou x6).
▲▼▲Modifie la zone à afficher. Appuyez sur Ⓞ pour modifier la zone d'affichage au centre.
OKBascule de la vue agrandie à la vue aux dimensions d'origine et inversement.

Aide-mémoire

Lorsque [Contours nettete] est regle sur [Marche] sur le panneau de contrôle ou dans [Régliages AF/MF] du menu 1, le contour du sujet mis au point est accentue et facilitite la verification de la mise au point. Cette fonction marche dans les modes AF et MF.

Réglage du mode de déclenchement

Vouspouvezchoisirentelsmodesdedéclenchementsuivants.

P.de vue vue par vueMode d'enregistrement normal
Rafale (rapide)Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintainant le déclencheur enforcé. Il est possible de prendre jusqu'à environ 5 images simultanément. Non disponible lorsque [Format fichier] est régle sur [RAW] ou [RAW+].
Rafale (standard)Il est possible de prendre jusqu'à environ 100 images simultanément.
Retardateur 12 sec.Le déclenchement intervient environ 12 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur.
Retardateur 2 sec.Le déclenchement intervient environ 2 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur.
TélécommandeLe déclenchement intervient immeditatement après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande.
Télécommande 3 sec.Le déclenchement intervient environ 3 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande.
Rafale à distanceLa prise de vue en continu commence lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande et se termine lorsque vous appuyez de nouveau sur le déclencheur de la télécommande.
Bracketing d'exposit°Prend trois images consécutives avec trois niveaux d'exposition différents. Les images sont enregistrées à chaque déchéement dans l'ordre exposition standard, sous-exposition et surexposition.
Bracketing expo+telecommandeActive la prise de vue en bracketing d'exposition avec la télécommande.
Sur-ImpressionCrée une image composite en prénant plusieurs images et en les fusionnant en une seule image.
Retardateur+sur- impressionActive la prise de vue en sur-impression avec le retardateur.
Télécommande+ sur-ImpressionActive la prise de vue en sur-impression avec la télécommande.
IntervallomètrePrend des photos à intervalles réguliers prédéfinis par vos soins.
Enregistment videopar IntervallePrend des images fixes à un intervalle défini, à partir d'un moment défini et les enregistrées dans un fisquier video unique. Disponible uniquement en mode .

Attention

  • Les réglages du mode de déclenchement pouvant être sélectionnées varient en fonction du mode d'enregistrement. (p.89)

Aide-mémoire

  • Le réglage du mode de déclenchement est enregistré même après que l'appareil a été mis hors tension. Si [Mode déclenchement] est régèle sur [Arrêt] dans [Mémoire] du menu 3, le réglage revient à P.de vue vue par vue lorsque l'appareil est mis hors tension. (p.85)
  • La fonction Shake Reduction est automatiquement désactivée lorsque le retardateur ou la télécommande est sélectionné. Si vous ne souhaitez pas la désactiver,CHOISSES [16. Extinction auto SR] dans le menu C3.

Rafale

1 Appuyez sur en etat de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

2Utilisez pour selectionner et appuyez sur

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur en etat de pause. - 1

3 Utilisez pour selectionner ou et appuyez sur 品

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • Le nombre d'images enregistrables varie en fonction du rapport longueur/largeur définir.
  • Vous ne pouvez pas prendre de photo lorsque le flash est en cours de charge. Si vous pouvez prendre des photos tout en chargeant le flash,CHOISSEZ [12. Déclenchement pdft charge] dans le menu C2.

Aide-mémoire

  • La position de mise au point est verrouillée dans la première image.

Pr.de vue retardateur

1 Appuyez sur en état de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

2 Utilisez « pour selectionner et appuyez sur

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur en état de pause. - 1

3 Utilisez pour selectionner ou et appuyez sur .

L'appareil revient à l'état de pause.

4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course → à fond.

Le témoin du retardateur clignote.

Le déclenchement intervient au bout d'environ

Pr.de vue télécommande

1 Appuyez sur en etat de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

2Utilisez pour selectionner et appuyez sur

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur  en etat de pause. - 1

3Utilisez pour selectionner i, iiou et appuyez sur.

L'appareil revient à l'état de pause.

Le témoin du retardateur clignote.

4 Pressez le déclencheur à mi-course.
5 Dirigez la télécommande vers la cellule à l'avant ou l'arrière de l'appareil, et appuyez sur le déclencheur de la télécommande.

Aide-mémoire

  • La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est d'environ 4 m depuis l'avant de l'appareil et d'environ 5 cm depuis l'arrière de l'appareil.
  • Pour utiliser la télécommande pour ajuster la mise au point, paramétrz [9. AF avec télécommande] dans le menu C2.
  • Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, le système de mise au point automatique peut fonctionner avec le bouton %. Le bouton % ne peut pas ettre utilisé.

Bracketing d'exposito

1 Appuyez sur en état de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

2 Utilisez pour selectionner et appuyez sur
3 Utilisez pour selectionner ou et appuyez sur
4 Réglez la valeur du bracketing.

La valeur du bracketing peut être régée par incréements de 1/3 IL.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Bracketing d'exposito - 1

Fonctionnements possibles

Modifie la valeur du bracketing.
Ajuste la valeur de correction de l'exposition.
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

5 Appuyez sur 08.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-memoire

  • Vous pouvez régler l'ordre de bracketing dans [5. Ordre bracketing] du menu C1.

Sur-impression

1 Appuyez sur en etat de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

2 Utilisez pour sélectionner et appuyez sur .
3Utilisez pour selectionner ou et appuyez sur
4 Utilisez « pour sélectionner le nombre de prises de vue.

Vouppouvezenselectionner de2a9.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sur-impression - 1

Réglez [Réglage IL auto] sur √

pour ajuster l'exposition automatiquement en fonction du nombre de prises de vue.

5 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

6 Appuyez sur le déclencheur pour commencer la prise de vue.

L'affichage immédiat s'affiche.

Fonctionnements possibles

Élimine les images prises jusqu'à ce moment et prend des photos de nouveau depuis le premier cliché.
ENREGIR ensembleEnregistre les images prises jusqu'à ce moment et revient à l'état de pause.

Après avoir pris le nombre d'images définit, l'appareil revient au mode d'enregistrement normal.

Intervallometre

1 Appuyez sur en etat de pause.

L'écran du mode de déclenchement apparait.

2Utilisez pour selectionner et appuyez sur
3 Utilisez ▲▼▲▶ pour selectionner les conditions de prise de vue.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Intervallometre - 1

IntervallePour prendre deux images ou plus, règlez le décai d'atte n jusqu'à ce que l'image suivante soit prise, de 3 secondes à 24 heures.
Nombre de vuesRéglz le nombre de prises de vue à prendre de 2 à 999.
Démarrer intervalleChoisissez de prendre la première image maintainant ou à un moment définir.
Heure débutLorsque [Démarrer intervalle] est rég lé sur [Définir h], règlez le moment auquelCOMMencer la prise de vue.

4 Appuyez sur 0k pour terminer le réglage.

L'appareil revient à l'état de pause.

5 Appuyez sur le déclencheur pour commencer la prise de vue.

Lorsque [Demarrer intervalle] est reglé sur [Immediat], la première image est prise. Lorsqu'il est reglé sur [Définir h], la prise de vue démarre à l'heure indiquée. Pour annuler la prise de vue, appuyez sur MEND.

Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient au mode d'enregistrement normal.

Aide-mémoire

  • La position de mise au point est verrouillée dans la première image.

Enregistment video par intervalle

En mode , vous pouvez utiliser la fonction Enregistmt video par intervalle pour prendre des photos à un intervalle défini, à partir d'un moment défini, et les enregistrer dans un fisier video unique (Motion JPEG, extension de fisier : .AVI).

1 Positionnez le selecteur de mode sur et appuyez sur

L'écran du mode de déclenchement apparait.

2Utilisez pour selectionner et appuyez sur
3 Utilisez ▲▼▲▶ pour selectionner les conditions de prise de vue.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Enregistment video par intervalle - 1

IntervalleVous avez le可以选择 parmi 3 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min ou 1 h.
Durée enregistrementRéglez le temps écoulé entre le début et l'arrêt de l'enregistrement, entre 12 secondes et 99 heures. La durée définie peut varier en fonction du réglage de [Intervalle].
Démarrer intérvalleChoisissez de prendre la première image maintainant ou à un moment défini.
Heure débutLorsque [Démarrer intérvalle] est réglé sur [Définir h], réglez le moment auquelCOMMencer la prise de vue.

4 Appuyez sur 0k pour terminer le réglage.

L'appareil revient à l'état de pause.

5 Appuyez sur le déclencheur pour commencer la prise de vue.

Lorsque [Demarrer intervalle] est reglé sur [Immediat], la première image est prise.

L'affichage immédiat s'affiche, puis l'écran s'éteint.

Après avoir pris le nombre d'images définis, l'appareil revient au mode d'enregistrement de séquences video normal.

Réglage d'un format de fichier

Images fixes

1

Réglez le format de fichier pour les images fixes sur le panneau de contrôle ou dans l'option [Réglages capture image] du menu 1.

Longueur/largeur16:3, 3:2, 4:3, 1:1
Format fisierJPEG, RAW, RAW+
Pixels enregistrés/JPEGL, M, S
Qualité JPEG★★★, ★★, ★

Attention

  • Lorsque [Format fichier] est régle sur [RAW] ou sur [RAW+], certaines fonctions ne sont pas disponibles. [RAW] et [RAW+] ne peuvent pas être séLECTIONnés pour certains modes d'enregistrement. (p.89)

Aide-mémoire

  • Lorsque [Format fisier] est régle sur [RAW + ] , une image JPEG et une image RAW avec le même numéro de fisier sont enregistrées en même temps.
  • En affectant [Format fichier ponctuel] à O , vous pouvez prendre des images avec un réglage de format de fichier différent uniquement lorsque le bouton est actionné. (p.80)

Sequences video

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sequences video - 1

1

Réglez le format de fichier pour les séquences video sur le panneau de contrôle ou dans l'option [Réglages capture video] du menu, 1.

Pixels enregistrésFullHD, HD, VGA
Cadence d'image30 im./s., 25 im./s, 24 im./s

Réglage des couleurs et de la luminosité des images

Balance des blancs

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Balance des blancs - 1

1 Appuyez sur en etat de pause.

L'écran de réglage de la balance des blancs apparait.

2Utilisez pour selectionner un element.

Lorsque est selectionné, appuyez sur et utilisez pour selectionner ou.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Balance des blancs - 2

Balance des blancsTempérature de couleur
AWB AutoEnviron 4 000 à 8 000 K
Lumière du jourEnviron 5 200 K
OmbreEnviron 8 000 K
NuageuxEnviron 6 000 K
Fluorescent - Lumière du jourEnviron 6 500 K
Fluorescent - Blanc diurneEnviron 5 000 K
Fluorescent - Lumière blancheEnviron 4 200 K
Fluorescent - Blanc chaudEnviron 3 000 K
TungstèneEnviron 2 850 K
FlashEnviron 5 400 K
CTE Rehaussement de la température de couleur-
Manuel 1 à 3-

Passez à l'etape 5 si vous n'avez pas besoin de régler avec précision la balance des blancs.

3 Appuyez sur ②.

L'écran de réglage précis apparaît.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Balance des blancs - 3

Fonctionnements possibles

▲▼Ajuster: vert-magenta
▲►Ajuster: bleu-ombre
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

4 Appuyez sur 8.

L'écran de l'étépe 2 apparait de nouveau.

5 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez régler la balance des blancs pour le moment où le flash se déclenché dans l'option [6. Balance blancs avec flash] du menu C1.

Réglage manuel de la balance des blancs

Vous pouvez mesurer la balance des blancs à un endroit sélectionné.

1 Sélectionnez à l' étape 2 en p.57 puis appuyez sur .

2Utilisez pour selectionner 1a3.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglage manuel de la balance des blancs - 1

3 Sous la lumière que vous souhaitez pour mesurer la balance des blancs, Sélectionnez une zone blanche comme sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.

Réglez la balance des blancs comme nécessaire.

Le message [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] apparait lorsque la mesure échoue. Appuyez sur pour effectuer une nouvelle mesure de la balance des blancs.

4 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs d'une image capturée avec cet apparéil et les sauvégarder en tant que 1 à 3 dans [Enr. bal.blancs manuel] de lapalette du mode lecture. (p.65)

Réglage de la luminosité

Compensation des hautes lumières/compensation des ombres

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Compensation des hautes lumières/compensation des ombres - 1

Augmente la plage dynamique et permet une gamme plus ample de tons par le capteur CMOS, et réduit la survenue de zones surexposées/sous-exposées.

Définissez ce réglage sur le panneau de contrôle ou dans l'option [Réglages plage dynamiq] du menu 2.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Compensation des hautes lumières/compensation des ombres - 2

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Compensation des hautes lumières/compensation des ombres - 3

Attention

  • Lorsque la sensibilité est régée sur ISO 100, [Compens° htes lumières] ne peut pas être régé sur [Marche].

Prise de vue HDR

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Prise de vue HDR - 1

Prend trois images consécutives
avec trois niveaux d'exposition
différent pour creer une seule image
composée à partir d'elles.

Définisse ce réglage sur le panneau de contrôle ou dans l'option [Prise de vue HDR] du menu 1.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Prise de vue HDR - 2

Attention

  • Cette fonction ne peut pas etre utiliser dans certains modes d'enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.89)
  • Durant la prise de vue HDR, plusieurs images sont associées pour en creer une seule; l'enregistrement de cette image composite est donc plus long.

Aide-mémoire

  • Les réglages HDR spécifiques sont utilisés et Prise de vue HDR ne peut pas être régé lorsque l'option ou HDR du mode SCN est sélectionné.

Contrôle du ton de finition de l'image

Lorsque vous poulez prendre des images avec un style légément différent, vous pouze régler le style d'image youlu avant de commencer la prise de vue. Les fonctions suivantes sont disponibles. Essayez les différents réglages et trouvez la méthode de prise de vue qui vous convient le mistray.

Personnaliser ImageRègle le ton de finition de l'image tel que [Lumineux] et [Portrait].
Filtre numéroquePrend des images en utilisant divers filtres.
Smart EffectPrend des images en utilisant divers effets.

Personaliser image

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Personaliser image - 1

1 Sélectionnez [Personnaliser image] dans le panneau de contrôle et appuyez sur X. L'écran de réglage Personneler image apparait

2 Utilisez ( ) pour désir leton de finition de l'image.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Personaliser image - 2

LumineuxEstompé
NaturelSans blanchiment
PortraitDiapositive
PaysageMonochrome
ÉclatantTraitement croisé
Couleurs éclatantes

Passez à l' étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramétres.

3 Appuyez sur 出

L'écran de réglage des paramètres apparaît.

4 Utilisez ▲▼ pour selectionner un paramètre.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur 出 - 1

Fonctionnements possibles

Ajusté les valeurs.
®Bascule entre [Nettété] et [Nettété affinée]. (Non disponible en mode®,.)
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l' étape 2 apparait de nouveau.

6 Appuyez sur OK.

7 Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Enregistrement des réglages du traitement croisé d'une image enregistrée

Le résultat du traitement croisé pour Personneliser image et Smart Effect diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez une photo que vous aimez en traitement croisé, vous pouvez enregistrrez les réglages du traitement croisé utilisé pour cette photo de manière à pouvoir les charger et les réutiliser.

1 Appuyez sur dans l'affichage une image du mode lecture.

La palette du mode lecture apparait.

2 Utilisez ▲▼ ▲▶ pour sélectionner et appuyez sur ⑧.

L'appareilcherchelesimagesayantsubiuntraitement croise enpartantde la prise de vuela plus récente. Si aucune image ayant subi untraitement croise n'est trouvée,le message[Aucuneimage n'ayantsubidetraitement croise]apparait.

3 Utilisez pour sélectionner une image ayant subi un traitement croisé.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisez pour sélectionner une image ayant subi un traitement croisé. - 1

4 Utilisez ▲▼ pour sélectionner le « Favori » numéro 1, 2 ou 3 pour enregistrer les réglages puis appuyez sur @.

Les réglages de l'image sélectionnée sont enregistrés dans vos réglages « favoris »

Aide-memoire

  • Les réglages de traitement croisé enregistrés peuvent être chargés en sélectionnant [Traitement croisé] dans [Personnaliser image], et en sélectionnant un des réglages de favors 1 à 3 pour le paramètre.

1 Sélectionnez [Filtre numérique] dans le panneau de contrôle et appuyez sur .

L'écran de réglage du filtré numérique apparait.

2Utilisez▲▼▲pourselectionner un litre.

Selectionnez [Aucun filtré] pour effectuer des prises de vue sans filtré numérique.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - 2Utilisez▲▼▲pourselectionner un litre. - 1

Photos créatives

Contraste elevé

Ombres

Passez à l'étépe 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramétres.

3 Appuyez sur ②.

L'écran de réglage des paramètres apparaît.

4Utilisez pour selectionner un parametre et. pour ajuster la valeur.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - 4Utilisez  pour selectionner un parametre et.  pour ajuster la valeur. - 1

5 Appuyez sur OK.

L'écran de l' étape 2 apparait de nouveau.

6 Appuyez sur OK.

7 Appuyez sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • Cette fonction ne peut pas etre utiliser dans certains modes d'enregistrement ni en association avec certaines autres fonctions. (p.90)
  • En fonction du filtre utilisé, l'enregistrement des images peut être plus long.

Aide-mémoire

  • Les images peuvent être traitées avec des filtres numériques en mode lecture. (p.74)

Enregistrement des fonctions féquement utilisées dans le sélecteur rapide

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Enregistrement des fonctions féquement utilisées dans le sélecteur rapide - 1

L'une des fonctions suivantes peut être enregistrée dans le sélecteur rapide situé à l'avant de l'appareil. Vous pouvez enregistrer les fonctions féquement utilisées dans le sélecteur rapide afin de modifier facilement les réglages.

Smart Effect

Longueur/largeur

Méthode mise au point

Contours netteté

Filtre ND

1 Sélectionnez [Sélecteur rapide] dans le menu 3 et appuyez sur ▶.

L'écran [Sélecteur rapide] apparait.

2 Appuyez sur et utilise pour selectionner la fonction à enregistrer.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Enregistrement des fonctions féquement utilisées dans le sélecteur rapide - 2

3 Appuyez sur 0 puis sur
4 Utilisez ▲▼ pour selectionner la position 1-4 du selecteur rapide.

5Utilisez pour selectionner le réglage souhaite.

Sélectionnez un réglage Smart Effect parmi la liste ci-dessous.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Enregistrement des fonctions féquement utilisées dans le sélecteur rapide - 3

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Enregistrement des fonctions féquement utilisées dans le sélecteur rapide - 4

Couleurs vives

Unicolore renforcé

Couleurs vintage

Vintage

Décolorat° coul.chaudes

Eclat couleurs renforcé

Effet délavé

USER 1 à 3

6 Appuyez sur OK.

L'écran de l' étape 4 apparait de nouveau.

Répétez les étapes 4 à 6 pour enregistrer les réglages dans les autres positions.

7 Appuyez deux fols sur MENU.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-memoire

  • Les réglages de prise de vue de vos images favorites peuvent être enregistrées dans [USER1 - 3] de [Smart Effect]. Vous pouvez prendre rapidement des photos avec vos réglages favoris à l'aide du sélecteur rapide. (p.82)

Chargement des réglages pour prendre des photos

Voussouspoucez prendres photos avec lesreglages enregistrés dans le selecteur rapide.Lorsque youutilisezle selecteur rapide pour prendres photos,la priorite est accordedeauxreglagesenregistrés dansle selecteur rapide.

1 En etat de pause, tournez le selecteur rapide pourCHOISIR LA POSITION 1 a 4.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Chargement des réglages pour prendre des photos - 1

2 Declenchez la prise de vue.

3 Àprous avoir pris des photos, replacez le sélecteur rapide sur la position 0.

L'appareil revient aux réglages d'origine.

Attention

  • Vous ne peuvent pas utiliser les menus pour modifier les réglages lorsque vous prenez des photos avec le sélecteur rapide. Pour modifier les réglages du sélecteur rapide, enregistrez de nouveau d'autres réglages.

Prise de vue avec Smart Effect

1 Enregistrez [Smart Effect] dans [Sélecteur rapide].
2 En état de pause, tournez le sélecteur rapide pour désir la position 1 à 4.
3 Appuyez sur pour modifier les paramétres. L'écran de réglage des paramétres apparait.
4 Utilizez pour modifier les paramètres.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Prise de vue avec Smart Effect - 1

5 Appuyez sur 8.

L'appareil revient à l'état de pause.

Attention

  • Cette fonction ne peut pas etre utiliser avec certaines autres fonctions. (p.91)

Éléments de la palette du mode de lecture

Les fonctions de lecture peuvent être définies à partir de la palette du mode lecture ainsi que dans le menu 1 (p.20).

Appuyez sur dans l'affichage une image du mode lecture pour afficher la palette du mode lecture.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Éléments de la palette du mode de lecture - 1

ParamètreFonctionPage
Rotation d'image *1Change les informations de rotation des images.p.69
Filtre numérique *1Traite les images à l'aide de filtres numériques.p.74
Retouche yeux rouges *1 *2Corrige les images d'un sujeit pris avec les yeux rouges.p.74
Redimensionner *1 *2Modifie le nombre de pixels enregistrés de l'image.p.72
Recadrer *1 *2Recadré uniquement la partie désirée d'une image.p.73
IndexAssemble un certain nombre d'images pour créé un index à partir de celles-ci.p.76
ProtéggerProtège les images d'un effacement accidentel.p.85
ParamètreFonctionPage
DiaporamaFait défilier les images.p.68
Enr. bal.blancs manuel *1Sauvegarde les réglages de la balance des blancs de l'image enregistrée comme balance des blancs manuelle.p.58
Enregistrer traitementEnregistre les réglages utilisés pour une image prise en modeTraitement croisé dans Personneliser image ou Smart Effect comme vos réglages favoris.p.61
Enregistrer Smart Effect *1Enregistre les réglages de prise de vue de votre image favorite dans le sélectionur rapide.p.82
RAW + Développement RAW *3Développèse les images RAW au format JPEG.p.78
Montage videoo *4Divise une série videoo ou supprime les segments non souhaités.p.77
Transfert d'images Eye-FiTransfère les images sélectionnées, par une communication sans fil, à l'aide d'une carte Eye-Fi optionnelle.p.88

1 Non disponible lorsqu'une série video est affichée.
2 Non disponible lorsqu'une image RAW est affichée.
3 Disponible uniquement lorsqu'une image RAW est enregistrée.
4 Disponible uniquement lorsqu'une série video est affichée.

Changement de la methode de lecture

Affichage d/images multiples

Il est possible d'afficher 4, 9, 30 ou 56 imagettes à la fois.

1 Tournez vers la gauche en mode lecture.

L'écran d'affichage multi-images apparait.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Tournez vers la gauche en mode lecture. - 1

Fonctionnements possibles

Déplace le cadre de sélection.
INFOMontre l'écran de sélection du style d'affichage.
Affichage 9 imagettes
100-0505
Supprime les images sélectionnées.

2 Appuyez sur 3.

L'image selectionnée apparait dans l'affichage une image.

Suppression des images sélectionnées

1 Appuyez sur à l' étape 1, « Affichage d'images multiples ».

2 Sélectionnez les images à supprimer.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélectionnez les images à supprimer. - 1

Fonctionnements possibles

▲▼▲Déplace le cadre de sélection.
CKConfirme/annule la sélection de l'image à supprimer.
mimimMontre l'image sélectionnée dans l'affichage une image. Utilisez ↓ pour sélectionner une autre image.

3 Appuyez sur

L'écran de confirmation de suppression apparait.

4 Sélectionnez [Sélectionner & supprimer] et appuyez sur ⑧.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez seLECTIONner jusqu'à 100 images à la fois.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées.

Affichage des images par dossier

1 Tournez vers la gauche à l' étape 1, « Affichage d'images multiples »

L'écran d'affichage par dossier apparait.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Affichage des images par dossier - 1

Fonctionnements possibles

▲▼▲Déplace le cadre de sélection.
©Supprime le dossier sélectionné.

2 Appuyez sur 8.

Les images dans le dossier sélectionné sont affichées.

Supprimer un dossier

1 Sélectionnez un dossier à supprimer à l' étape 1, « Affichage des images par dossier » et appuyez sur ①.

L'écran de confirmation de suppression apparait.

2 Sélectionnez [Supprimer] et appuyez sur 08.

Le dossier sélectionné et toutes les images qu'il contient sont supprimés.

Lorsque le dossier contient des images protégées, selectionnez [Tout supprimer] ou [Tout conserver].

Affichage des images par date de prise de vue

Les images sont regroupées et affichées par date de prise de vue.

1 Sélectionnez (NEO) à l' étape 1, « Affichage d'images multiples ».

L'écran de sélection du style d'affichage apparait.

2 Sélectionnez [Affichage bande film&calendrier].

Nombre d'images prises à cette date
PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Affichage des images par date de prise de vue - 1
Date de prise de vue

Fonctionnements possibles

▲▼Sélectionne une date de prise de vue.
←▶Sélectionne une image prise à la date de prise de vue sélectionnée.
versla droiteMontre l'image sélectionnée dans l'affichage une image.
©Supprime l'image sélectionnée.

3 Appuyez sur 3.

L'image selectionnée apparait dans l'affichage une image.

Attention

  • Affichage bande film&calendrier n'est pas disponible lorsque plus de 100 000 fichiers image sont enregistrés dans la carte mémoire.

Lecture des images en continu (diaporama)

1 Sélectionnez dans la palette du mode lecture. Demarrage diaporama.

Fonctionnements possibles

CKPause/reprise de la lecture.
Affiche l'image précédente.
Affiche l'image suivante.
Interrompt la lecture.

Une fois que toutes les images ont ete lues, I'appareil revient a I'affichage une image.

Aide-mémoire

  • Vous pouvez modifier les réglages [Durée affichage], [Fondu enchainé], [Répéter lecture] et [Lecture video auto] pour le diaporama dans l'option [Diaporama] du menu 1. Le diaporama peut être lancé depuis l'écran de réglage Diaporama.

Affichage d/images pivotées

Lorsque vous prenez des photos en tenant l'appareil à la verticale, les informations concernant la rotation de l'image sont enregistrées lors de la prise de vue. Pendant la lecture, l'image est automatiquement pivotée selon les informations de rotation lorsque l'option [Rotation image auto] dans le menu 1 est réalisée sur [Marche].

Les informations concernant la rotation d'une image peuvent être modifiées en procédant comme ci-dessous.

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image.
2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture.

L'image selectionnée pivote par étapes de 90^ et les quatre imagettes sont affichées.

3 Utilisez ▲▼ ▲▷ pour sélectionner le sens de rotation souhaïte puis appuyez sur @.

Les informations concernant la rotation de l'image sont sauvegardées.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Affichage d/images pivotées - 1

Attention

  • Lorsque l'option [14. Enregistrement info rotation] est réalisée sur [Arrêt] dans le menu C3, les informations concernant la rotation de l'image ne sont pas sauvégardées pendant la prise de vue.
  • Vous ne peuvent pas modifier les informations de rotation pour les images et les situations suivantes :

  • images protégées,

  • images sans informations de rotation,
  • lorsque [Rotation image auto] est régé sur [Arrêt] dans le menu 1.

  • Les fichiers video ne peuvent pas etre orientes.

Branchement de l'appareil à un équipement AV

Vous pouvez brancher l'appareil sur un téléviseur ou tout autre péripérisque muni d'un connecteur d'entrée video ou d'une prise d'entrée HDMI et dire les images.

Prévoyez un cable en fonction de la prise de l'appareil auquel vous vous branchez.

Prise de l'équipement AVCâble utilisé
Sortie vidéoCâble AV I-AVC7 (en option)
Prise HDMICâble HDMI avec une prise HDMI (Type D) (disponible dans le commerce)

1 Éteignez l'équipment audiovisuel et l'appareil.
2 Ouvrez le cache des ports de l'appareil et branchez le cable à la prise PC/AV ou la prise HDMI.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Branchement de l'appareil à un équipement AV - 1

3 Raccordez l'autre extrémité du cable à l'entrée de l'équipment audiovisuel.

4 Allumez l'equipement audiovisuel et l'appareil.

L'appareil se met en marche en mode video ou HDMI et les informations relatives à l'appareil apparaissent sur l'écran de l'équipment audiovisuel raccordé.

Attention

  • Lorsque vous utilisez la sortie video, les images sont à une résolution normale, qu'elle que soit la résolution prise en charge par l'équipment audiovisuel. Pour une sortie video HD, utilisez la sortie HDMI ou transférez sur un ordinateur pour la lecture.
  • Lorsque l'appareil est branché à un équipement AV, rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil. De même, vous ne pouvez pas régler le volume sur l'appareil. Réglez le volume sur l'équipement AV.
  • Il n'est pas possible de générer en même temps des signaux video composites et video HDMI.

Aide-mémoire

  • Consultez le mode d'emploi de l'appareil AV et selectionnez une entrée video appropriée pour brancher l'appareil.
  • Il est recommandé d'utiliser le kit adaptateur secteur (en option) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil.
  • Lorsque la ville de résidence est définie au moment des réglages initiaux (p.31), le système de sortie videoe est aussi régèle en fonction de cette région. Lorsque vous définisse [Réglage de l'heure] sur [Destination] dans [Heure monde] dans le menu 1, le réglage de sortie videoe bascule sur le système de sortie videoe de la ville concernée. En fonction du pays ou de la région, les images peuvent ne pas être lues avec le système de sortie videoe défini. Dans ce cas, modifier

le réglage de [Sortie video] dans [Options interface] dans le menu 2. Reportez-vous à « Liège des villes Heure monde » (p.105) pour connaître le système de sortie video des villes qui peuvent être sélectionnées comme ville de résidence ou de destination.
- Par défaut, la résolution maximum prise en charge à la fois par l'équipement AV et l'appareil est automatiquement sélectionnée. Si les images ne sont pas lues correctement, modifier le réglage dans [Sortie HDMI] of [Options interface] du menu 2.

Raccordement de l'appareil à un ordinateur

Branchez l'appareil sur un ordinateur à l'aide du cable USB I-USB7 foumi.

1 Allumez I'ordinateur.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Ouvrez le cache des ports de l'appareil et connectez le cable USB à la prise PC/AV.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Raccordement de l'appareil à un ordinateur - 1

4 Connectez le cable USB au port USB de l'ordinateur.
5 Mettez l'appareil sous tension.

L'appareil est reconnu comme un disque amovible. Si la boite de dialogue « Q-S1 » s'affiche lorsquel l'appareil photo est sous tension, Sélectionnéz [Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers] et cliquez sur le bouton OK.

6 Enregistrez sur l'ordinateur les images prises avec votre apparéil photo.
7 Déconnectez l'appareil de l'ordinateur.

Attention

  • L'appareil ne peut pas etre utiliser pendant qu'il est connecté à un ordinateur. Pour utiliser l'appareil, mettez fin à la connexion USB sur l'ordinateur, puis mettez l'appareil hors tension et retirez le cable USB.

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à « Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel fourni » (p.106) pour connaître la configuration requise pour brancher l'ordinateur à un ordinateur et pour utiliser le logiciel.
  • Le mode de connexion USB lorsque vous raccordez l'appareil à un ordinateur peut être rédigé dans [Connexion USB] de [Options interface] du menu 2. Normalement, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage par défaut ([MSC]).

Édition et traitement des images

Modification de la taille des images

Attention

  • Seules les images JPEG enregistrées avec cet apparéil peuvent être redimensionnées ou recadrées.
  • Les images déjà redimensionnées ou recadrées à la taille de fischier minimale avec cet apparéil ne peuvent pas été traitées.

Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner)

Change le nombre de pixels enregistrés de l'image sélectionnée et l'enregistre comme nouveau fjichier.

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image.
2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture. L'écran de selection des pixels enregistrés apparait.

3 Utilsez pour sélectionner le nombre de pixels enregistrés puis appuyez sur @.

Vous pouvez selectionner une des tailles d'image en commenchant à partir d'une taille inférieure à celle de l'image initiale.

4 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur 08.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner) - 1

Recadrer une partie de l'image (Recadrer)

Recadre uniquement la partie souhaitatione de l'image selectionnee et l'enregistre comme nouveau fjichier.

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image.
2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture.

Le cadre de recadrage permettant de spécifier la taillé et la position de la zone à recadrer apparait à l'écran.

3 Spécifiez laaille et la position de la zone à recadrer.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Recadrer une partie de l'image (Recadrer) - 1

Fonctionnements possibles

Modifie la taille du cadre de recadrage.
Déplace le cadre de recadrage.
Modifie la longueur/largeur.
Fait pivoter le cadre de recadrage (unicquement lorsque cela est possible).

4 Appuyez sur 00.
5 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur 08.

Retouche de I'effet yeux rouges

Voussouspoucezcorrigerlesimaginesurlesquelleslesujetapparait avecles yeux rouges en raison de l'utilisation du flash.

1 Affichez l'Image à modifier dans l'affichage une image.
2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture. Le message [L'opération n'a pas pu être correctement finalisée] s'affiche lorsque les yeux rouges ne peuvent pas être détectés sur l'appareil.
3 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur ⑧.

Attention

  • La fonction Retouche yeux rouges peut etre utilise unequimement pour les images JPEG prises avec cet apparéil.

Traitement des images à l'aide de filtres numériques

1 Affichez l'Image à modifier dans l'affichage une image.
2 Sélectionnez ① dans la palette du mode lecture. L'écran de sélection des filtres apparaît.
3Utilisez pour selectionner un litre.

Utilisez pour selectionner une autre image.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Traitement des images à l'aide de filtres numériques - 1

Ajust paramètr basePostérisation
Photos créativesFiltre étirement
Contraste élevéFish-eye
OmbresRétro
Amplification des tonsFiltre croquis
Inverser couleurMiniature
Extrale couleurDoux
Unicolore renforcéScintillagement
Aquarelle

Passez à l' étape 6 si vous n'avez pas besoin de modifier les paramètres.

4 Appuyez sur 出

L'écran de réglage des paramètres apparaît.

5 Utilisez ▲▼ pour selectionner un parametre et ↓▶ pour ajuster la valeur. Les paramètres pouvant être régles variant en fonction du contrôle choisi.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur 出 - 1

6 Appuyez sur 8.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

7 Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] ou [Enregistrer sous] et appuyez sur 33.

Selectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] lorsque vous foulez appliquer des filtres supplémentaires à la même image. L'écran de l' étape 3 réapparait.

Attention

  • Seules les images JPEG et RAW enregistrées avec cet apparéil peuvent être retouchées à l'aide des filtres numériques.

Aide-mémoire

  • Il est possible d'appliquer jusqu'à 20 filtres, y compris un filtre numérique au cours de la prise de vue (p.62), sur la même image.

Imitation des effets de filtré

Récapère les effets de filtré d'une image sélectionnée et les applique à d'autres images.

1 Affichez une image traitée par filtré dans l'affichage une image.

2 Sélectionnez ① dans la palette du mode lecture.

3 Sélectionnez [Imitation effets fibre] et appuyez sur

Les effets de filtré utilisés pour l'image sélectionnée apparaisent.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélectionnez [Imitation effets fibre] et appuyez sur - 1

4 Pour vérifier les détails des paramètres, appuyez sur INFO.

Appuyez sur INFO de nouveau pour revenir à l'écran précepted.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Pour vérifier les détails des paramètres, appuyez sur INFO. - 1

5 Appuyez sur OK.

L'écran de sélection de l'image apparait.

6 Utilisez pour selectionner une image pour lui appliquer les mêmes effets de filtré et appuyez sur

Vous ne pouvez selectionner qu'une image qui n'a pas ete traitite a l'aide de filtres.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisez pour selectionner une image pour lui appliquer les mêmes effets de filtré et appuyez sur - 1

7 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur 08.

Aide-mémoire

  • Si [Recherche image d'origine] est sélectionné à l'étape 3, l'image originale avant application des filters numériques peut être récapérée.

Creation d'une image composite (Index)

Assemble un certain nombre d'images enregistrées et les utilise pour creer une nouvelle image.

1 Sélectionnez dans la palette du mode lecture.

L'écran de réglage de l'index apparait.

2 Sélectionnez [Disposit°].

Choisissez parmi (miniature), (carre), (aléatoire1), (aléatoire2), (aléatoire3) ou (bulle).

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélectionnez [Disposit°]. - 1

3 Sélectionné le nombre d'images entre 12, 24 et 36 dans [Images].

Lorsque le nombre d'images enregistrées est inférieur au nombre sélectionné, des espaces vides apparaîtrent lorsque [Disposit°] est régé sur et certaines images poursront être en doublons dans d'autres presentations.

4 Sélectionnez la couleur d'arrière-plan parmi blanc, noir, texture bois, liège ou eau dans [Arr.-plan].

5 Choisissez un type de selection d'images dans [Sélection].

AutoSélectionne les images automatiquement parmi toutes les images enregistrées.
Sélect°imagesVous permet de sélectionner les images que vous souhaitez inclure dans l'index. Si S'est scélectionné, [Sélect°images] apparait et vous amène à l'écran de scélection des images.
Sélect°dossierSélectionne les images automatiquement dans le dossier scélectionné.Si S'est scélectionné, [Sélect°dossier] apparait et vous amène à l'écran de scélection des images.

6 Sélectionnez [Créer un index] et appuyez sur L'index apparait.

7 Sélectionnez [Enregistrer] ou [Remanier] et appuyez sur 8.

Lorsque [Remanier] est sélectionné, vous pouvez réseLECTIONner les images à inclure dans l'index et afficher un nouvel index.

Aide-mémoire

  • Le format du nom de fichier de l'index est « INDXxxxx.JPG »

Édition de séquences video

1 Affichez la série video à modifier dans l'affichage une image.

2 Sélectionnez _2^ dans la palette du mode lecture.

L'écran d'édition des séquences video apparait.

3 Sélectionnez l'endetroit où vous pouze diviser la série video.

La vue au point de division s'affiche en haut de I'ecran.

Vous pouvez selectionner

jusqu'à quatre endroits pour diviser la série video d'origine en cinq segments.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Édition de séquences video - 1

Fonctionnements possibles

Démarre/met en pause la lecture d'une série video.
Avance d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur► et maintenez-le,enforcéLecture avant rapide.
«Recule d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur« et maintenez-le,enforcéLecture arrêté rapide.
#Confirme/annule un point de division.
#Ajuste le volume.

Passez à l' étape 7 si vous ne voulez pas supprimer de segments.

4 Appuyez sur

L'écran permettant de Sélectionner les segments à supprimer s'affiche.

5 Utilisez pour déplacer le cadre de sélection et appuyez sur OK.

Le ou les segments à supprimer sont spécifiés. (Vou际 pouvez supprimer plusieurs segments en une fois.)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Édition de séquences video - 2

Appuyez sur Q de nouveau pour annuler la seLECTION.

6 Appuyez sur MEN.

L'écran de l' étape 3 apparait de nouveau.

7 Appuyez sur 8.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

8 Sélectionnez [Enregistrer sous] et appuyez sur 08.

Aide-mémoire

  • Sélectionnez les points de division dans l'ordre chronologique en partant du début de la série video. Lorsque vous annuliez les points de division sélectionnés, annulez chacun d'eux en revenant en arrêté (depuis la fin de la série video vers le début). Dans un ordre autre que celui qui est spécifique, vous ne pouvez ni sélectionner des points de division ni annuler les sélections des points de division.

Développement RAW

Vou puez developsper des images RAW en images JPEG et les enregistrer comme un nouveau fjichier.

1 Sélectionnez R^AW dans la palette du mode lecture.

L'écran permettant de sélectionner une option de traitement d'image RAW apparait.

2 Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur 品

Développer 1 seule imageDéveloppè une image.
Développè images multiplesDéveloppè jusqu'à 500 images avec les mêmes réglages.
Développè images dans dossierDéveloppè jusqu'à 500 images dans le dossier sélectionné avec les mêmes réglages.

Si vous avez selectionné [Développer 1 seule image], passez à l' étape 5.

L'écran de sélection des images/du dossier apparaît.

3 Appuyez sur pour selectionner les images ou les dossiers.

Lorsque [Développer images multiples] est sélectionné, il est possible de sélectionner jusqu'à

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur pour selectionner les images ou les dossiers. - 1

500 images. Appuyez sur 2 pour terminer la selection des images.

L'écran permettant de sélectionner la méthode de réglage des paramètres s'affiche.

4 Sélectionnez la méthode de réglage des paramètres et appuyez sur .

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélectionnez la méthode de réglage des paramètres et appuyez sur  . - 1

Développer les images comme prise de vueVous permet de modifier Réglages capture image uniquement.
Développer les images avec régliages modifiésVous permit de modifier Réglages capture image, Balance des blancs, Personnel image, Filtre numérique, Sensibilité, Réduct° bruit ISO élevé, Compens° ombres et Correction distorsion.

5Utilisez pour selectionner le parametre a modifier et utilisez pour modifier la valeur.

Pour Reglages capture image, appuyez sur et utilisez pour selectionner un élément. Pour Balance des blancs, Personneliser image et Filtre numérique, appuyez sur pour afficher l'écran de réglage.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - 5Utilisez  pour selectionner le parametre a modifier et utilisez  pour modifier la valeur. - 1

6 Appuyez sur 8.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

7 Sélectionnéz [Enregistrer sous] et appuyez sur ⑧. Lorsque [Développer 1 seule image] est sélectionné, choisissez [Poursuivre] ou [Quitter] et appuyez sur ⑨.

Attention

  • Seules les images RAW enregistrées avec cet apparéil peuvent être développées.

Aide-mémoire

  • Lorsque [Développper images multiples] ou [Développper images dans dossier] est sélectionné à l'objet 2, un dossier « xxxR.JPG » avec un nouveau numéro est créé et les images JPEG y sont enregistrées.
  • Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des fichiers RAW sur un ordinateur.

Réglages de l'appareil

Réglage des fonctions

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglage des fonctions - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglage des fonctions - 2

3

Les fonctions attribuées à et à peuvent être changées dans [Bouton vert] dans le menu 3.

Réglage du fonctionnement de O

Une des fonctions suivantes peut etre attribuée a

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglage du fonctionnement de O - 1

RéglagesFonction
Bouton vertRestaure les valeurs qui sont en cours de réglage.
PrévisualisationVous permet de vérifier la profondeur de champ en arrêtant l'ouverture de l'objet à la valeur réellement définie lorsque vous appuyez sur ♂.
Format fischi ponceuilChange temporairement le format de fichier indépendamment du réglage de [Format fischi]. Vous peuvent paramétre si le réglage s'applique à une seule image ou pas, et sélectionner le format de fichier en appuyant sur ♂.
RéglagesFonction
Verrouillage expo.Verrouille le réglage de l'exposition.
Activer AFLa mise au point automatique ne s'effectue que lorsque vous appuyez sur ♂ et non lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.

Réglage du format fichier ponctuel

1 Sélectionnez [Format fisier ponctuel] dans l'options [Bouton vert] du menu 3.

2 Sélectionnez ou pour l'option [Annuler après 1 photo].

Le format d'enregistrement revient au format de fichier d'origine une fois la photo prise.
Les réglages sont conservés jusqu'à ce que l'une des opérations suivantes soit effectue : • vous appuyez de nouveau sur Ⓞ, • Lorsque vous appuyez sur Ⓞ, MENU, INFO ou l'interrupteur général • vous tournez le sélection de mode.

3 Pour chaque format de fichier, selectionnez le format de fichier lié à l'actionnement de O.

Le côte gauche est le réglage [Format fichier] et le côte droit

est le format de fichier modifié

lorsque you appuyez sur le bouton O

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Pour chaque format de fichier, selectionnez le format de fichier lié à l'actionnement de O. - 1

Réglage du fonctionnement de en mode P

Définissez la valeur à modifier avec lorsque vous étés en mode P.

1 Sélectionnez [Bouton vert] dans [Bouton vert] dans le menu 3.

2 Sélectionnez [Molette Program] et modifie le réglage.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélectionnez [Molette Program] et modifie le réglage. - 1

P SHIFTRègle automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture afin d'obtenir une exposition correcte (Changement programme).
P ➔ TvAjuste la vitesse d'obturation (Priorité vitesse exposition auto).
P ➔ AvAjuste la valeur d'ouverture (Priorité ouverture exposition auto).
OFF (ARRÊT)Désactive le fonctionnement de lorsqu'elle est tournée sur le mode P.

Aide-mémoire

  • Si vous appuyez sur 0 après avoir tourné sur le mode P, le réglage revient au mode P normal.

Réglage du fonctionnement de O en mode M/TAv

Vou puez définir la fonction de 0 lorsque l'appareil est en mode M ou TAV.

1 Sélectionnez [Bouton vert] dans [Bouton vert] dans le menu 3.

2 Sélectionnez [Action en mode M/TAv] et modifiez le réglage.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglage du fonctionnement de O en mode M/TAv - 1

P LINERègle la valeur d'ouverture et la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition correcte conformément à la ligne du programme.
Tv SHIFTRègle la vitesse d'obturation alors que la valeur d'ouverture reste fixe.
Av SHIFTRègle la valeur d'ouverture alors que la vitesse d'obturation reste fixe.
OFF (ARRÊT)Désactive le fonctionnement de O lorsque vous appuyez dessus en mode M ou TAv.

Enregistrement des réglages d'une image capturée

Si vous prenez une photo que vous aimez, vous pouvez enregistrer les réglages utilisés pour cette photo afin de reproductive encore plus facilement le style de cette photo.

1 Affichez l'image à modifier dans l'affichage une image du mode lecture.
2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture. L'écran permettant de changer les réglages apparait.
3 Enregistrez les réglages Balance des blancs, Personnelier image et Filtre numérique selon les besoin.

Sélectionnez [- - ] pour ne pas sauvegarder un réglage.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Enregistrement des réglages d'une image capturée - 1

Fonctionnements possibles

▲▼Modifie la fonction.
←→Modifie la valeur.
●●Sélectionne une autre image.
Rétablit la valeur d'ajustement au réglage par défaut.

4 Appuyez sur 8.

L'écran de confirmation de sauvegarde apparait.

5 Sélectionnez un nombre de mode USER et appuyez sur .

L' image sélectionnée ainsi que les réglages utilisés pour cette image sont sauvégardés dans USER1 à 3.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélectionnez un nombre de mode USER et appuyez sur  . - 1

Utilisation des réglages sauvégardés

Voussoupvezchargeretutiliserlesreglagessauvegardés lorsquvouprenezdesphotos.

1 Sélectionnez [Sélecteur rapide] dans le menu 3.
2 Sélectionnez [Smart Effect] sur l'écran [Sélecteur rapide].
3 Enregistrez USER1, USER2 et USER3 sur l'une des positions 1 à 4 du sélecteur.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation des réglages sauvégardés - 1

4 En état de pause, positionné le sélecteur rapide sur la position 1 à 4.

Les réglages de prise de vue enregistrés dans la position sélectionnée sont charges.

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à la rubrique p.62 pour plus de détails sur le sélecteur rapide.

Affichage de la date et l'heure locales de la ville spécifiée

21

La date et l'heure régées au moment des régages initiaux (p.31) seront de date et d'houré de l'endetroit où vous vous trouvez et correspondant à la date et l'heure de prise de vue pour les images.

Le réglage de la destination sur un lieu autre que votre localisation actuelle vous permet d'afficher la date et l'heure locales sur l'écran lorsque vous voyagez à l'étranger et aussi d'enregistrer des images horodatées avec la date et l'heure locales.

1 Sélectionnez [Heure monde] dans le menu 1.

2 Sélectionnez l'heure que vous souhaitez afficher dans [Réglage de l'heure]. Choisissez (Ville résidence ou (Destination).

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélectionnez [Heure monde] dans le menu 1. - 1

3 Appuyez sur pour selectionner [-> Destination] et appuyez sur .

L'écran [→ Destination] apparait.

4Utilisez pour selectionner une ville.

Utilisez pour changer de région.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélectionnez [Heure monde] dans le menu 1. - 2

5 Appuyez sur pour selectionner [Heure d'été] et utilisez pour selectionner ou.

6 Appuyez sur 8.

L'écran [Heure monde] apparait de nouveau.

Aide-mémoire

  • Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.105) pour connaître les villes qui peuvent être seLECTIONnées comme ville de résidence ou destination.
  • Sélectionnez [Ville résidence] à l'été 3 pour modifier le réglage de la ville et de l'horaire d'été (DST) de la ville de résidence.
  • apparait sur le panneau de contrôle et dans l'affichage guide si [Réglage de l'heure] est réglo sur . De même, le réglage de la sortie video change pour le système de sortie videoe de cette ville.

Sélection des réglages à enregistrer dans l'appareil

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélection des réglages à enregistrer dans l'appareil - 1

La plupart des fonctions régées sur l'appareil sont sauvegardées même si l'appareil est mis hors tension.

Pour les réglages des fonctions suivantes, vous pouvez désir d'enregistrer les réglages (☑) ou de ramener les réglages à leurs valeurs par défaut (□) lorsque l'appareil est mis hors tension.

Paramétrez [Mémoire] dans le menu 3.

FonctionRéglage par défaut
Mode Flash
Mode déclenchement
Balance des blancs
Personnalser Image
Sensibilité
Correction IL
FonctionRéglage par défaut
Compensation expo flash
Position mise au point
Filtre numérique
Prise de vue HDR
Affichage info lecture

Aide-mémoire

  • Lorsque [Réinitialisation] dans le menu 3 est activé, tous les réglages de la mémoire reconnent leurs valeurs par défaut.

Réglages de la gestion des fichiers

Protégér des images de l'effacement (Protégér)

Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image.

Attention

  • Meme les images protégées sont supprimées lors du formatage de la carte mémoire insérée.

1 Sélectionnez c~ dans la palette du mode lecture.

L'écran permettant de sélectionner l'unité à traiter apparait.

2 Sélectionnez l'unité et appuyez sur 03.

Si vous avez selectionné [Toutes les images], passez à l'objet 4.

3Utilisez

selectionnerune image.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Attention - 1

4 Sélectionnez [Protégier] et appuyez sur 83.

Répétez les étapes 3 et 4 pour protéger d'autres images.

5 Appuyez sur (MEN) pour terminer le réglage.

Sélection des réglages de numérorotation des dossiers/fichiers

2

Dossier

Lorsque des images sont prises avec cet apparéil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de filchier est composé d'un nombre séquentiel de 100 à 999 et une chaîne de 5 caractères. Vous pouvez modifier le nom du dossier dans [Nom du dossier] du menu 2.

DateLes paires de chiffres correspondant au mois et au jour de la prise de vue sont repris après le numéro de dossier. Le mois et le jour apparaissent en fonction du format de date définis dans [Réglage date]. Exemple) 101_0125 pour les images prises le 25 janvier
PENTXLa chaîne de caractères PENTX est indiquée après le numéro du dossier. Exemple) 101PENTX

Un dossier portant un nouveau numero est créé lorsque le nom du dossier est modifié.

Aide-memoire

  • Un maximum de 500 images (100 images pour la carte Eye-Fi) peut être enregistré dans un seul dossier. Lorsque le nombre d'images capturées dépasse 500, un nouveau dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier actuellément utilisé. En prise de vue en bracketing d'exposition, les images seront enregistrées dans le même dossier jusqu'à ce que la prise de vue soit terminée.

  • Lorsque [Créer nouveau dossier] est sélectionné dans le menu 2 , un dossier est créé avec le nombre suivant le numéro du dossier actuellément utilisé. Un seul dossier peut être créé à l'aide de cette fonctionnalité. Il n'est pas possible de creator plusieurs dossiers vides de manière consécutive.

  • Lorsque l'action [Développper images multiples] ou [Développper images dans dossier] de [Développement RAW] est effectue, un dossier « xxxR.JPG » avec un nouveau numéro est créé et les images JPEG y sont enregistrées (p.78).

Attention

  • Le nombre maximum de dossiers est 999. lorsque le nombre de dossiers atteint 999, vous ne pouvez pas prendre de nouvelles images si vous essayez de modifier le nom du dossier ou de creer un nouveau dossier, ou lorsque le nombre de noms de fichiers atteint 9999.

N° de fichier

Chaque nom de fichier est composé d'une chaîne de 4 caractères et d'un numéro séquentiel allant de 0001 à 9999. Vous pouze désirer de poursuivre ou non la numération séquentière pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé dans [Numérotat° séquentière] de [N° de fichier] dans le menu 2

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - N° de fichier - 1

Poursuit la numérotation séquentielle pour le nom de filchier même si un nouveau dossier est créé.
Le numéro de filchier de la première image enregistrée dans un dossier revient à 0001 à chaque fois qu'un nouveau dossier est créé pour enregistrer des images.

Selectionnez [Réinitialisat° n° fichier] pour rétabir à sa valeur par défaut le numéro de fichier.

Aide-mémoire

  • Lorsque le numéro de fisquier 9999 est atteint, un nouveau dossier est créé et le numéro de fisquier est réinitialisé.
  • Une des chaînes de caractères suivantes est utilisé comme préfixe du nom de fichier en fonction du réglage de [13. Éspace couleurs] dans le menu C3.
Espace couleursNom fichier
sRGBIMGPxxxx.JPG
AdobeRGB'_IMGxxxx.JPG

Transfert d/images par le LAN sans fil

2

Vous pouvez transférer des images vers votre ordinateur par le réseau local (LAN) sans fil à l'aide d'une carte mémoire dotée de la fonctionnalité LAN sans fil (carte Eye-Fi).

Lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisée selectionné l'action de l'appareil dans [Communication Eye-Fi] de l'options [Eye-Fi] dans le menu 2.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Transfert d/images par le LAN sans fil - 1

AUTOTransfère automatiquement des images lorsque certaines ne l'ont pas encore étée. Seules lesVIDEOS de 2 Go maximum peuvent être transférées.
SELECTIONNEZTransfère les images qui sont sélectionnées en mode lecture. Seules les images JPEG et RAW peuvent être transférées.
OFF (ARRÊT)Désactive la fonctionnalité LAN sans fil.

Attention

  • Configurez un point d'accès LAN sans fil sur un ordinateur pour la connexion de la carte. Eye-Fi.
    Pour les images RAW et les séquences video, la réussite du transfert dépend des specifications et des réglages de la carte Eye-Fi utilisée.
  • Les images peuvent ne pas être transférées lorsque le niveau de la batterie est faible.
  • Le transfert d'un grand nombre d/images peut prendre du temps. L'appareil peut semettre hors tension si la température interne de l'appareil s'éleve.

  • Pour des précautions concernant la carte Eye-Fi, reportez-vous à « À propos des cartes Eye-Fi » (p.115).

Aide-mémoire

  • [Eye-Fi] dans le menu 2 ne peut pas être sélectionné lorsqu'aucune carte Eye-Fi n'est insérée.
  • Lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisé, 100 images peuvent être enregistrées dans un seul dossier. Pour les images RAW+, deux fichiers comptent pour une seule image.
  • Sélectionnez [Infos communication] pour vérifier la version du micrologiciel de la carte Eye-Fi.

Transfert d'images selectionnées

Vous pouze selectionner les images a transférer.

1 Paramétrez [Communication Eye-Fi] sur [SELECTIONNER] dans [Eye-Fi] dans le menu 2.
2 Sélectionnez dans la palette du mode lecture.

L'écran permettant de sélectionner une option de transfert apparait.

3 Sélectionnez l'option voulue et appuyez sur 83.

Sélect* imagesVous pouvez sélectionner jusqu'à 100 images dans un dossier.
Sélect* dossierTransfère toutes les images pouvant être transférées dans le dossier sélectionné.

L'écran de sélection du dossier apparait.

4 Sélectionnez un dossier et appuyez sur 03.

L'écran de sélection de l'image apparait.

Si vous avez selectionné [Sélect° dossier], passez à l'été 7.

5 Sélectionnez la ou les images à transférer.

Les images qui ont déjà été transférées et les séquences video ne peuvent pas être sélectionnées.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Sélectionnez la ou les images à transférer. - 1

Fonctionnements possibles

▲▼▲Déplace le cadre de sélection.
Montre l'affichage une image.
OKConfirme/annule la sélection des images.

6 Appuyez sur INFO.

L'écran de confirmation apparait.

7 Sélectionnez [Transférer] et appuyez sur 08.

L'affichage une image réapparait après qu'un message concernant l'opération s'est affché.

Restrictions concerning chaque mode d'enregistrement

:limité X : indisponible

Fonction\Mode d'enregistrementAUTOSCNBCBulb#
3+27+1011+5X2+0468101214
SensibilitéAUTO *1AUTO *1AUTO *1AUTO *1AUTO *1AUTO *1AUTO *1AUTO *1AUTO *1AUTO *1AUTO *1- ISO 1600
Flash\( \begin{array}{l} \text{A}\text{C}\text{D} \\ \text{A}\text{C}\text{D} \\ \text{A}\text{C}\text{D} \\ \text{A}\text{C}\text{D} \\ \text{A}\text{C}\text{D} \\ \text{A}\text{C}\text{D} \\ \text{A}\text{C}\text{D} \\ \text{A}\text{C}\text{D} \\ \mathrm{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\text{I}\end{array} \)
Mode déchéementP.de vue vue par vue
Rafale\( \begin{matrix} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \text{�} & \mathrm{x} \\ \end{matrix} \)
Retardateur
Télécommande0 sec./ 3 sec.\( \begin{array}{l} \text{�}^{*2} \\ \text{�}^{*2} \\ \text{�}^{*2} \\ \text{�}^{*2} \\ \text{�}^{*2} \\ \text{�}^{*2} \\ \text{�}^{*2} \\ \text{�}^{*2} \\ \text{�}^{*2} \\ \text{�}^{*2} \\ \text{�}^{*2} \end{array} \)
Rafale
Bracketing d'exposit°
Sur-impression
Intervallomètre\( \# ^{*4} \)
Méthode mise au point\( \begin{array}{l} \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \end{array} \)\( \begin{array}{l} \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ \text{�} ^{*1} \\ {\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{�}}^{{\text{\bf I}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
Format fichierRAW/ RAW+
Mode d'enregistrement FonctionAUTOSCNBCBulb#
###########
Shake ReductionXX
Balance des blancsAWB *1AWB *1AWB *1AWB *1AWB *1AWB *1AWB *1AWB *1AWB *1AWB *1AWB *1AWB *1
Personnaliser imageXXXXXXXXXXXX
Filtre numériqueX
Prise de vue HDR*6XXXX
Sauv. données RAWXXXXX

1 Régle sur; le réglage ne peut pas être modifié.
2 Limité à ; les réglages disponibles sont limités.
3 Régle sur; pour JPEG, pour RAW/RAW+.
4 L'intervalle de prise de vue le plus court est de 10 s.
5 Des méthodes de mise au point autres que 9 et -1 peuvent être sélectionnées.
6 Des réglages spécifique sont utilisés.

Restrictions concerning l'association de fonctions speciales

X : indisponible

RafaleBracketing d'exposit°Sur-implosionIntervallomètreFiltre numériqueSmart EffectPrise de vue HDR
Flashx
Mode déchéementRafaleXxxxx
Retardateurxxxx
Rafale à distancexxxxx
Bracketing d'exposit°xXxxx
Sur-impressionxxXxxxx
IntervallomètrexxxX
Format fichierRAW/ RAW+10-1XXx
Personnaliser imagex
Filtre numériquexxx
Smart Effectxxx
Sauv. données RAWxxxx

*1 Régle sur; le réglage ne peut pas être modifié.

Fonctions disponibles avec les différents objectifs

Groupe A01 STANDARD PRIME 02 STANDARD ZOOM 06 TELEPHOTO ZOOM 08 WIDE ZOOM
Groupe B04 TOY WIDE 05 TOY TELEPHOTO 07 MOUNT SHIELD
Groupe C03 FISH-EYE
Groupe DADAPTATEUR Q POUR OBJECTIF À MONTURE K

:disponible #:limité X: indisponible

Type d'objectif FonctionGroupe AGroupe BGroupe CGroupe D
Obturator sur l'objet××✓*3
Obturator électronique✓*4✓*4
Mode AUTO/SCN/BC#*5#*5#*2
Mode P/Tv/Av#*5#*5#*2
Mode M#*5 *6#*5 *6#*2
Mode ▼#*5#*5#*2
Vidente avec AF continu✓*7×××
Flash automatique P-TTL✓*8✓*9#*9 *10#*9 *11

1 Pas de mécanisme de mise au point sur le 07 MOUNT SHIELD
2 Réglez manuellement l'ouverture.
3 Obturator central intégré à l'adaptateur utilisé.
4 Réglez [1. Options obtur. central] sur [Obtur.central & électronique] ou [Obtur. électronique seul] dans le menu C1. Lorsque [Obtur.central & électronique] est sélectionné, vous pouvez prendre des photos à des vitesses plus élevées avec l'obtaturer électronique qu'avac l'obturateur central. Ex.) Avec un objectif 01 STANDARD Les photos sont prises à 1/2000 sec. ou moins avec l'obturateur central et 1/2000 sec. ou plus avec l'obturateur électronique.
5 Valeur d'ouverture fixe.
6 Le mode Bulb n'est pas disponible. Permet d'utiliser une vitesse d'obturation lente, jusqu'à 2 sec.
7 L'objectif 06 TELEPHOTO ZOOM n'est pas disponible.
8 Flash incorpore : 1/2000 sec., flash externe : 1/250 sec.
9 La vitesse de synchronisation du flash est d'environ 1/13 sec.
10 La lumière est répartie de façon inégale.
*11 La lumière peut être répartie de façon inégale.

Compatibility avec le flash incorpore

En fonction de l'objet utilisé, l'utilisation du flash incorpore peut être limitée.

ObjectifRestrictions en cas d'utilisation du flash incorpore
02 STANDARD ZOOMSi la facale est inférieure à 6 mm, un vignette peut se produire en réglage grand-angle.
03 FISH-EYELe flash incorpore n'est pas disponible en raison du vignettage.
08 WIDE ZOOMLa lumière peut ne pas être répartie de manière uniforme en fonction des conditions de prise de vue puisque le flash incorpore ne couvre pas l'angle de vue de l'objectif.

A propos des pare-soleil

En cas d'utilisation d'un pare-soleil avec un objectif 02 STANDARD ZOOM, voirlez à utiliser le PH-RBB 40,5 mm. Si le PH-SBA 40,5 mm est utilisé, un vignettage peut se produit en réglage grand-angle.

A propos des filtres

Un vignette peut se produit en réglage grand-angle si le contrôle PL 100 est utilisé avec un objectif 02 STANDARD ZOOM.

Utilisation d'un objectif à monture K

Un objectif à monture K peut être monté sur cet apparéil à l'aide de l'adaptateur Q en option pour les objectifs à monture K. Lorsque vous utilisez un objectif à monture K, la distance fiscale doit être régée manuellement pour certaines fonctions comme Shake Reduction, car il n'est pas possible d'obtenir la fiscale automatiquement.

1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Montez l'adaptateur et l'objet sur l'appareil et mettez l'appareil sous tension.

L'écran [Focale d'entrée] apparait.

3 Réglez la facale de l'objet.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglez la facale de l'objet. - 1

Fonctionnements possibles

▲▼Change la valeur de chaque chiffre.
▲▼Sélectionne un chiffre.
■■■Sélectionne une valeur dans la liste.

Si vous utilisez un objectif à zoom, sélectionnez la focale réelle correspondant au réglage du zoom utilisé.

4 Appuyez sur 8.

L'appareil revient à l'état de pause.

Aide-mémoire

  • Le réglage de la facale peut être modifié dans [Focale d'entrée] du menu 2.
  • Lorsque l'adaptateur Q pour l'objectif à monture K est utilisé, l'appareil fonctionne en mode Av lorsque le mode d'enregistrement est réglé sur tout autre mode que M.
  • Reportez-vous au manuel de l'adaptateur Q pour l'objet à monture K pour plus de détails.

Fonctions en cas d'utilisation d'un flash exter

L'utilisation d'un flash externe optionnel AF540FGZ, AF540FGZ II, AF360FGZ, AF360FGZ II, AF200FG ou AF160FC active divers modes flash, tels que Flash automatique P-TTL.

:disponible X: indisponible

Flash Fonction apparilFlash incorporeAF540FGZ AF540FGZ II AF360FGZ AF360FGZ IIAF200FG AF160FC
Flash réduction des yeux rouges
Décharge flash auto
Basculément automatique sur la vitesse de synchronisation du flash
Réglage automatique de la valeur d'ouverture en mode P ou TV
Flash automatique P-TTL
Synchro flash vitesses lentes
Compens. expo flash
Tête de flash à zoom automatique××
Lumière d'assistance AF du flash externe×××
Synchro flash sur le deuxième rèdeau×
Mode synchro flash contrôle des contrastes×××
Flash asservi×××
Prise de vues sans fil×××

Attention

  • Le flash incorpore ne se déclenché pas si l'appareil est branché à un flash externe.
  • L'utilisation de flashes d'autres fabricants peut entraîner une panne de l'appareil.

Aide-mémoire

  • Lorsqu'un flash externe est monté directement sur le sabot de l'appareil, le centre de gravité de l'appareil est décalé, ce qui rend les prises de vue difficilles. Fixez l'adaptateur de sabot FG (en option) sur le sabot de l'appareil et un adaptateur de flash dissocié F (en option) à la base du flash externe, puis connectez-les avec la rallonge F5P (en option) comme montré sur l'illustration. L'adaptateur de flash dissocié F peut être fixé sur votre trésied à l'aide de la vis prévue à cet effet.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Aide-mémoire - 1

  • Pour utiliser un flash AF160FC avec l'appareil, une bague portefiltre du commerce ou un accessoire similaire est nécessaire.

Vitesse sync flash lorsque le flash est utilisé

Type d'objectif (p.92)Vitesse sync flash
Groupe A1/2000 s au maximumLorsqu'un flash externe est utilisé : 1/250 s au maximumLorsque [1. Options obtur. central] est réglié sur [Obtur. électronique seul] dans le menu C1 : 1/13 s au maximum
Groupe B Groupe C1/13 s au maximum

Problèmes de prise de vue

Aide-mémoire

  • Dans de rares cas, l'appareil ne peut pas fonctionner correctement en raison de l'électricité statique. Ceci peut être corrugé en retardant la batterie et en la remettant en place. Si l'appareil fonctionne correctement après cela, il n'a pas besoin d'être réparé.
IncidentCauseSolution
L'appareil ne s'allume pas.La batterie n'est pas installée correctement dans l'appareil.Vérifiez l'orientation de la batterie.
La batterie est faible.Chargez la batterie.
Impossible de déclencher.Le flash incorpore est en cours de charge.Attendez la fin de la charge.
Il n'y a plus d'espace disponible sur la carte mémoire.Introduisez une carte mémoire avec suffisamment d'espace ou suprimerez les images superflues.
Données en cours de traitement.Attendez que le traitement soit terminé.
IncidentCauseSolution
La mise au point automatique ne fonctionne pas.Il est difficile de faire la mise au point sur le sujeet.AF ne fonctionne pas correctement sur des sujets représentant un faisible contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, des objets qui se déplacent rapidement ou un paysage pris par une fenêtre ou un grillage. Verrouillez la mise au point sur un autre objecteur situé à la même distance que votre sujeet, puis pointez sur le sujeet et prenez la photo. Sinon, utilisez MF. (p.49)
Le sujeet est trop rapproché.Éloignez-vous du sujeet et prenez la photo.
Impossible de verrouiller la mise au point.[Mode de mise au point] est régle sur où.Réglez [Mode de mise au point] sur où. (p.47)
Le mode d'enregistrement est régle sur où. (p.48) ou du mode SCN.[Mode de mise au point] est régle sur dans ces modes. Choisissez un mode d'enregistrement autre que ceux indiqués à gauche.
Le flash incorporene se déclenchepas.Lorsque le mode flash est régle sur 4 ou 5, le flash ne se déclenché pas lorsquel sujeet est lumineux.Changez le mode flash.(p.45)
Le mode d'enregistrement est régle sur 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 ou 21 du mode SCN.Le mode flash est régle sur ⑤ dans ces modes.Choisissez un mode d'enregistrement autre que ceux indiqués à gauche.
L'appareil n'est pas reconnuIs lorsqu'il est raccordé à un ordinateur.Le mode de connexion USB est régle sur [PTP]Paramétrez [Connexion USB] sur [MSC] dans [Options interface]du menu 2.
Les paramètres de prise de vue ne peuvent pas être modifiés.Le sélecteur rapide est régle sur la position 1 à 4Lorsque vous utilisez le sélecteur rapide pour prendre des photos, les réglages enregistrées dans le sélecteur rapide sont prioritaires.
IncidentCauseSolution
De la poussière ou de la saléte apparaît sur les images.Le capteur CMOS est sale ou poussièreux.Activez [Système anti-poussière] dans le menu 4. La fonction Système anti-poussière peut être activée chaque fois que l'appareil est mis sous tension et hors tension. Pour éliminer la poussière et la saléte sur le capteur CMOS, utiliseze une sufflétique, sans pineau, car celui-ci pourrait rayer le capteur CMOS. N'essuyez jamais le capteur CMOS avec un chiffon.
Il y a des défauts visibles sur une image capturée, ou des parties de l'écran ne s'allument pas ou restent allumées.Ce sont des pixels défectueux du capteur CMOS.Montez un bouchon avant sur un objectif ayant un obturator central tel que le 01 STANDARD PRIME et activez [Détection pixels morts] dans le menu 4. Il faut environ 30 secondes pour corriger les pixels défectueux, donc assurez-vous d'avoir installé une batterie entière chargée.

Messages d'erreur

Messages d'erreurDescription
Carte mémoire pleineLa carte mémoire est pleine et aucune image supplémentaire ne peut y'être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire ou supprimez les fichiers superflus.
Aucune imageIl n'y a aucune image à consulter dans la carte mémoire.
Cette image ne peut être affichéeVous essayez de dire une image dans un format non pris en charge par l'appareil. Il se peut qu'un ordinateur puisse dire ces données.
Aucune carte dans l'appareilAucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil.
Erreur carte mémoireLa carte mémoire a un problème et il est impossible de capturer et de dire des images. Il se peut qu'un ordinateur puisse dire ces données.
Éché d'initialisation de la fonction Eye-Fi en cas d'utilisation de la carte Eye-Fi. Appuyez sur ③.
Carte non formatéeLa carte mémoire insérée n'est pas formatée ou a été utilisée sur un autre dispositif et n'est pas compatible avec cet apparIEL. Utilisez la carte après l'avoir formatée avec cet apparIEL.
Carte verrouilléeLe commutateur de protection contre l'écriture de la carte mémoire que vous avez insérée est verrouillé. (p.114)
Cette image ne peut pas être agrandieVous étés en train d'essayer de grossir une image qui ne peut pas l'être.
Messages d'erreurDescription
Cette image est protégéeVous essayez de supprimer une image protégée. Retirez la protection de l'image. (p.85)
Énergie restante insuffisante pour activer la localisation des pixels mortsApparait en cours de Détction pixels morts ou lorsque vous essayez demettre à jour le programme si le niveau de la batterie est insuffistant. Insérez une batterie entièrementchargee.
Puisance de la batterie insuffisante pourmettre le programme à jour
Mise à jour du programme impossible; problème avec le filchier de mise à jourImpossible de mettre à jour le programme. Le filchier de mise à jour est endommagé. Essayez de télécharger de nouveau le filchier de mise à jour.
Le dossier ne peut être crééLe nombre maximal de dossiers (999) et de fichiers (9999) a été atteint et vous ne pouvez plus enregistrer d'images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte.
Impossible de stocker l'imageL'image n'a pas pu être enregistrée en raison d'une erreur sur la carte mémoire.
L'opération n'a pas pu être correctement finaliséeL'appareil n'a pas pu ajuster la balance des blancs manuelle. Renouvelez l'opération.
Aucune autre image ne peut être sélectionnéeVous ne pouvez pas sélectionner plus que le nombre maximum d'images pour Index, Sélectionner & supprimer, Développement RAW et Sélect° images pour Eye-Fi.
Aucune image ne peut être traitéeAucune image ne peut être traitée à l'aide de la fonction de filtré numérique ou de développement RAW.
Cette image ne peut être traitéeApparait lorsque vous essayez d'utiliser Redimensionner, Recadrer, Retouche yeux rouges, Filtre numérique, Montage matériel, Développement RAW, Enr. bal.blancs manuel ou Enregistrer Smart Effect pour les images Captureées avec d'autres apparueils ou lorsque vous tentez d'utiliser Redimensionner ou Recadrer pour des images avec une taille de filchier minimale.
L'appareil n'a pas pu creer d'imageLa création d'une image d'index a échoué.
Cette fonction n'est pas disponible dans le mode en coursVous essayez de paramétrer une fonction qui n'est pas disponible pour le mode d'enregistrement défihi. (p.89)
L'appareil s'éteindra afin d'évitier une déterioration due à une surchauffeL'appareil se met hors tension parce que sa température interne est trop élevé. Laissez l'appareil etéint jusqu'à ce qu'il ait refroidi avant de le remettre sous tension.
Réglez la communication Eye-Fi sur SELECTLes images ne peuvent pas être transférées lorsque [Communication Eye-Fi] n'est pas réglié sur [SELECTIONNER] dans [Eye-Fi] du menu 2. (p.87)
Image introuvableIl n'y a aucune image à transférer alors qu'une carte Eye-Fi est utilisé.
Séléction impossibleCe dossier ne peut pas être sélectionné parce que le nombre de filchiers stockés dépassé le nombre maximal autorisé. (p.88)

\section*{Caracteristiques principales}

Description du modele

TypeAppareil photo numérique SL à objectif interchangeable
Monture d'objectifMonture PENTAX Q à baïonnalette
Objectifs compatiblesObjectifs à monture Q

Enreglissement d'Image

Capteur d'imageType: capteur CMOS avec filtre de couleurs primaries Taille: 1/1,7 pouce
Nombre effectif de pixelsEnv. 12,4 moyenpixels
Nombre total de pixelsEnv. 12,76 moyenpixels
Système anti-poussièreNettoyage du capteur d'image avec vibrations ultrasoniques « DR II »
Sensibilité (sortie standard)AUTO: ISO 100 à ISO 12800 (incréments de 1/3 IL) • Jusqu'à ISO 1600 lorsque la vitesse d'obturation est réglée sur 2 sec. ou moins.
Stabilisateur d'imageDéplacement du capteur Shake Reduction

Formats de fichier

Formats d'enregistrementRAW (DNG), JPEG (Exif 2.3), compatible DCF2.0
Pixels enregistrésJPEG: 4:3 L 12M (4000×3000) M 7M (3072×2304) S 3M (1920×1440) 3:2 L 10M (4000×2664) M 6M (3072×2048) S 2M (1920×1280) 16:9 L 9M (4000×2248) M 5M (3072×1728) S 2M (1920×1080) 1:1 L 9M (2992×2992) M 5M (2304×2304) S 2M (1440×1440) RAW: 4:3 L 12M (4000×3000)
Niv. compress°RAW (12 bits): DNG JPEG: ★★ (excellent), ★★ (très bon), ★ (bon) • RAW et JPEG enregistrables simultanément
Espace couleurssRGB, AdobeRGB
Support de stockageCartes méléore SD, cartes méléore SDHC, cartes méléore SDXC et cartes Eye-Fi
Dossier de stockageDate (100_1018, 100_1019...)/ PENTX (100PENTX, 101PENTX...)

Ecran LCD

TypeÉcran LCD TFT couleur, angle de vision large, avec revêtement AR
Taille3 pouces
PixelsEnviron 460 000 pixels
ModifierLuminosité et couleurs régables
AfficheChamp de vision : env. 100 %, Niveau électronique, Affichage quadrillage (affichage Quadrillage 4 × 4, Rectangle d'or, Échelle), Alerte surexpox., Histogramme

Balance des blancs

AutoTTL par capteur d'image CMOS
PrédéfiniLumière du jour, Ombre, Nuageux, Lumière fluorescente (D: Lumière du jour, N: Blanc diume, W: Lumière blanche, L: Blanc chaud), Tungstène, Flash, CTE, Manuel
ManuelConfiguration utilisant l'écran d'affichage (3 régles maximum peuvent être enregistrées), copie du réglage de la balance des blancs d'une image capturée
Ajustement précisAjustable ±7 étapes sur l'axe A-B et l'axe G-M

Automatisme de mise au point

TypeDétection du contraste AF
Plage de luminositéIL 0 à 18 (ISO 100)
Méthode mise au pointBasculement AF/MF
Mode de mise au pointDétection de visage, Par anticipation, Points AF multiples, Sélectionner, Spot
Assistance AFLumière d'assistance AF LED dédiée
Zoom auto MFArrêt/×2/×4/×6
Contours nettoyéArrêt/Marche

Contrôle de l'exposition

TypeMesure TTL par capteur d'image Modes de mesure : Mesure multizone, Mesure centrale pondérée et Mesure spot
Échelle de mesureIL 1 à 17 (ISO 100, objectif F1.9), +2 IL avec obturator électronique activé, +2 IL avec un contrôle DN
Modes de prise de vueModes Auto Picture : Standard, Portrait, Paysage, Macro, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, Forêt Modes scène : Portrait, Paysage, Macro, Sport, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, Forêt, Nocturne, Scène nocturne HDR*, Instantané nocturne, HDR*, Macro rapide*, Gastronomie, Animal favori, Enfants, Mer & Neige, Silhouette, Lumière tamisée, Concert, Musée Programme, priorité vitesse, priorité ouverture, manuel, pose B, Contrôle du flou* *Uniquement JPEG
Correction IL± 3 IL (incréements de 1/3 IL)
Verrouillage expo.Peut être attribué au bouton Ⓞ à partir du menu.
ObturatorObturator central : 1/2000 – 30 secondes (pas IL 1/3, 1/8000 – 30 secondes avec obturator électronique acté), pose B • Lorsque vous utilisez un objectif qui n'a pas d'obturator central, une prise de vue à 1/8000 – 2 secondes avec un obturator électronique est disponible tandis que la prise de vue en pose B n'est pas disponible.
OuvertureDe grand ouvert à F8 • L'ouverture est fixe en cas d'utilisation d'un objectif sans obturator central
Filtre DNArrêt/Marche • Non disponible en cas d'utilisation d'un objectif sans obturator central

Modes de déclenchement

Sélection du modeImage par image, rafale (rapide, standard), retardateur (12 s, 2 s), télécommande (0 s, 3 s, continu), bracketing d'exposition (3 images, télécommande), sur-impression (0 s, retardateur, télécommande), intervallomtre
FPS continuEnv. 5 im./s, JPEG (43 L 12M/★★★/rafale ripade) : jusqu'à 5 imagesEnv. 1,5 im./s, JPEG (43 L 12M/★★★/rafale standard) : jusqu'à 100 images

Flash Incorporé

TypeFlash P-TTL incorpore rétractableNombre de guides : environ 4,9 (ISO 100/m),environ 7 (ISO 200/m)Angle de couverture : équivalent à 28 mm au format35 mm
Modes flashP-TTL, atténuation des yeux rouges, synchrotitessees lentes, synchro 2e rideau
Vitesse synchroObturator de l'objetif : flash incorpore 1/2000 sUtilisé avec des flashes externes : 1/250 sObturatorélectronique : 1/13 s
Compens. expoflash-2,0 à +1,0 IL

Fonctions d'enregistrement

Personnaliser imageLumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome, Traitement croisé
Réduction du bruitRéduct° bruit ISO évé
Réglage plage dynamiqueCompens° htes lumières, Compens° ombres
Correction objectifCorrection distorsion
Filtre numériquePhotos créatives, Contraste évé, Ombres, Amplification des tons, Inverser couleur, Extraire couleur, Unicolore renforcé, Aquarelle, Postérisation, Filtre étirement, Fish-eye
Prise de vue HDRAuto, Type1, Type2
Sur-impressionNombre de prises : 2-9Exposition ajustée automatiquement
IntervallomètreIntervalle de prise de vue : 3 s à 24 hIntervalle de démarrage : immédiatement, à partir de l'heure définirNombre de vues : jusqu'à 999 images
Smart EffectCouleurs vives, Unicolore renforcé, Couleurs vintage, Vintage, Décolorat° coul.chaudes, Amplification des tons, Monochrome renforcé, Effet délavé, Eclat couleurs renforcé, USER 1 à 3
Niveau électroniqueAffché sur l'écran LCD (sens horizontal et vertical)

Vidéo

Format d'enregistrementMPEG-4 AVC/H.264
Pixels enregistrésFullHD (1920×1080, 169, 30 im./s./25 im./s/24 im./s) HB (1280×720, 169, 30 im./s./25 im./s/24 im./s) VGA (640×480, 4:3, 30 im./s./25 im./s/24 im./s)
SonMicrophone mono intégré
Durée enregistrementJusqu'à 25 minutes ; arrêté automatiquement l'enregistrement si la température interne de l'appareil s'élove.
Personnaliser imageLumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome, Traitément croisé
Filtre numériquePhotos créatives, Contraste élevé, Ombres, Amplification des tons, Inverser couleur, Extraire couleur, Unicolare renforcé, Aquarelle, Postérisation, Filtre étirement, Fish-eye
Enregistment video par intevalleIntervalle d'enregistrement : 3 sec., 5 sec., 10 sec., 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min., 1 h Durée d'enregistrement : 12 s à 99 h Intervalle de démarrage : immédiatement, à partir de l'heure définie
Vidente avec AF continuArrêt/Marche

Fonctions de lecture

Vue lectureAffichage une image, Affichage multi-images (4, 9, 30 et 56 imagettes), Grossissement d-image (jusqu'à 16x, définition, zoomaire), Affichage image tournée, Histogramme (histogramme Y, historimame RGB), Alerte surexpoo., Rotation image auto, Affichageinfos détaillées, Affichage dossier, Affichage bande film&calendrier et Diaporama
SupprimerUne image, toutes les images, sélectionner et supprimer, dossier, image affichage immédiat
Filtre numériqueAjust paramétr base, Photos créatives, Contraste élevé, Ombres, Amplification des tons, Inverser couleur, Extraire couleur, Unicolore renforcé, Aquarelle, Postérisation, Filtre étièrement, Fish-eye, Rétro, Filtre croquis, Miniature, Doux, Scintillement
Développement RAWFormat fisier (JPEG), Longueur/largeur, Espace couleurs, Balance des blancs, Personaliser image, Filtre numérique, Sensibilité, Réduct° bruit ISO élevé, Compens° ombres, Correction distorsion
Caracteristiques de modificationRedimensionner, Recadrer (le rapport longueur/largeur peut être modifié), Index, Montage video (diviser un filchier video et supprimer des segments inutiles), Capturer une photo JPEG à partir d'une série video, Retouche yeux rouges, Sauv. données RAW

Personnalisation

Fonctions personalisées16 éléments
Mémoire des modes11 éléments
Personalisatobouts/ SélecteurBouton Ⓞ/ Ⓞ : Bouton vert, Prévisualisation, Format fichier poincel, Verrouillage expo., Activer AF Sélecteur rapide : Smart Effect, Longueur/largeur, Méthode mise au point, Contours nettoyé, Filtre ND
Heure mondeRéglages de l'heure monde pour 75 villes (28 fuseaux heures)

Alimentation

Type de batterieBatterie lithium-ion rechargeable D-Li68
Adaptateur secteurKit adaptateur secteur K-AC115 (en option)
Autonomie de la batterieNombre d'images enregistrables (avec 50 % d'utilisation du flash) : environ 250 images, (sans'utilisation du flash) : environ 260 imagesDurée de lecture : environ 160 min• Soumis à essai conformément à la norme CIPA avec une batterie lithium-ion rechargeable neue à une/temporature de 23°C. Les résultats réels peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue.

Interfaces

Port de connexionUSB 2.0/borne sortie AV, prise sortie HDMI (type D)
Connexion USBMSC/PTP
Système de sortie vidéoNTSC/PAL

Dimensions et polds

DimensionsEnviron 105 mm (L) × 58 mm (H) × 34 mm (P) (excepte les pièces de fonctionnement et les protubérances)
PoidsEnv. 203 g (charge et prét avec batterie dédiée et carte mémoire SD) Env. 183 g (boîtier seul)

Accessoires

Contenu de la boîteCâble USB I-USB7, couroire O-ST131, batterie lithium-ion rechargeable D-Li68, chargeur de batterie D-BC68P, cordon d'alimentation secteur, logiciel (CD-ROM) S-SW151, guide de démarrage <Monté sur l'appareil> Cache du sabot Fk, bouchon de boîtier
LogicielDigital Camera Utility 5

Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives

(Avec une batterie entierement chargée)

BatterieTempératurePrise de vue normalePhotographie au flashDurée de lecture
Utilisation à 50 %Utilisation à 100 %
D-LI6823 °C260250240160 minutes
  • La capacité de stockage d'images (enregistrement normal et flash utilisé pour 50% des prises de vue) repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA tandis que les autres données représent sur nos conditions de mesure. L'on peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d'utilisation réelles en fonction du mode d'enregistrement et des conditions de prise de vue selectionnées.

Capacité approximative de stockage image selon la talle

(lorsqu'une carte mémoire de 2 Go est utilisé)

Longueur/ largeurPixels enregistrésQualité JPEGRAW
★★★★★
169L 9M5447551264103
M 5M90812502060-
S 2M218329394596-
3:2L 10M4616411077103
M 6M77110641764-
S 2M187125334010-
4:3L 12M410571961103
M 7M6879511582-
S 3M167922813639-
Longueur/largeurPixels enregistrésQualité JPEGRAW
★★★★★
11L 9M5477591270103
M 5M90812502060-
S 2M218329394596-
  • Le nombre d'images enregistrables peut varier en fonction du sujet, des conditions de prise de vue, du mode d'enregistrement choisi et de la carte mémoire, etc.

Listedes villesHeuremonde

RégionVilleSystème de sortie videoo
Amérique du NordHonoluluNTSC
AnchorageNTSC
VancouverNTSC
San FranciscoNTSC
Los AngelesNTSC
CalgaryNTSC
DenverNTSC
ChicagoNTSC
MiamiNTSC
TorontoNTSC
New YorkNTSC
HalifaxNTSC
Amérique centrale et du SudMexicoNTSC
LimaNTSC
SantiagoNTSC
CaracasNTSC
Buenos AiresPAL
Sao PauloPAL
Rio de JaneiroNTSC
EuropeLisbonnePAL
MadridPAL
LondresPAL
ParisPAL
AmsterdamPAL
MilanPAL
RégionVilleSystème de sortie video
EuropeRomePAL
CopenhagenPAL
BerlinPAL
PraguePAL
StockholmPAL
BudapestPAL
VarsoviePAL
AthènesPAL
HelsinkiPAL
MoscouPAL
Afrique/Asie occidentaleDakarPAL
AlgerPAL
JohannesburgPAL
IstanbulPAL
Le CairePAL
JérusalemPAL
NairobiPAL
DjeddahPAL
TéhéranPAL
DubaiPAL
KarachiPAL
KaboulPAL
MaléPAL
DelhiPAL
ColomboPAL
RégionVilleSystème de sortie video
Afrique/Asie occidentaleKatmandouPAL
DaccaPAL
Asie orientaleYangonNTSC
BangkokPAL
Kuala LumpurPAL
Vieng-ChanPAL
SingapourPAL
Phnom PenhPAL
Ho Chi MinhPAL
JakartaPAL
Hong KongPAL
PékinPAL
ShanghaiPAL
ManilleNTSC
TaipeiNTSC
SéoulNTSC
TokyoNTSC
GuamNTSC
OcéaniePerthPAL
AdelaidePAL
SydneyPAL
NouméaPAL
WellingtonPAL
AucklandPAL
Pago PagoNTSC

Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le calculiifourni

Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des fichiers RAW sur un ordinateur. Installe le logiciel à partir du CD-ROM fourni (S-SW151). Nous recommendans la configuration suivante pour brancher l'appareil à un ordinateur et pour utiliser le logiciel.

Windows

Système d'exploitationWindows 8.1 (32 bits, 64 bits), Windows 8 (32 bits, 64 bits), Windows 7 (32 bits, 64 bits) ou Windows Vista (32 bits, 64 bits)
ProesseurIntel Core 2 Duo ou supérieur
RAM2 GO ou plus
HDDPour installer et lancer le programme : 100 Mo minimum d'espace libre Pour enregistrer les fichiers image : env. 5 Mo/ fichier (JPEG), env. 25 Mo/fichier (RAW)
Écran1280×1024 pixels, couleurs 24-bit ou plus

Macintosh

Système d'exploitationOS X 10.9, 10.8 ou 10.7, ou Mac OS X 10.6
ProesseurIntel Core 2 Duo ou supérieur
RAM2 GO ou plus
HDDPour installer et lancer le programme : 100 Mo minimum d'espace librePour enregistrer les fischiers image : env. 5 Mo/fichier (JPEG), env. 25 Mo/fichier (RAW)
Écran1280×1024 pixels, couleurs 24-bit ou plus

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le calculiifourni - 1

Aide-mémoire

  • QuickTime est nécessaire pour生存 les videos transférées sur un ordinateur équiped d'un système d'exploitation autre que Windows 8 et Windows 8.1.

You pouze le tlécharger sur ce site :

Adaptateur secteur 29
AE-L avec AF bloqué 24
AF 47
AF avec
telecommande 52
Affiche bande film&calendrier 67
Affichage de I'ecran 10
Affichage dossier 67
Affichage guide. 35
Affichage histograme 13, 17
Affiche
histogramme RGB 13
Affichage imagettes 36,66
Affichage immediat..... 18, 35
Affichage info sé tàdailles 13
Affichage LCD 21
Affiche
multi-images 66
Affichage quadrillage. 17
Affichage une image 12,36
Ajustement parametes de base (Filtre numérique). 74
Alertesurexpo. 17,20
Alimentation 31
Amplification des tons (Filtre numérique). 62, 74
Amplification des tons (Smart Effect) 63

Animalfavori 38
Aquarelle (Filtre numérique) 62,74
Arretauto 31
Assistance AF. 7, 47
AUTO,mode 34,37
Auto Picture, modes 34, 37
Av,mode 40

B

Bagu de mise au point. 49
Bague m.au pt en mode AF 47
Bal.blancs auto tungstene. 24
Balance blancs
avec flash 58
Balance des blancs. 57
Balance des blancs manuelle 58
Batterie 27
BC,mode 39
Borne PC/AV 70
Bouton vert 80
(Bouton vert), fonctionnement 80
Boutons. 8
Bracketing d'exposit 53
Bulb 41

C

Cache des ports. 7

Cadence d'image 57
Capacité de stockage image 104
Capeur CMOS. 7
Charactéristiques 100
Carte Eye-Fi 30,87
Carte mémoire 30
Carte mémoire SD. 30
Charge de la batterie 27
Cielbleu 38
Compens'htes lumieres 59
Compens° ombres 59
Concert 38
Connexion USB. 97, 106
Contacts d'information de I'objectif......... 7
Contours netteté 49
Contraste élevé (Filtre numérique) 62, 74
Correction distorsion 17
Correction du flash 45
Correction IL 40
Coucher de soleil 38
Couleur affich 21
Couleurs éclatantes (Personnaliser image) 60
Couleurs vintage (Smart Effect) 63
Couleurs vives (Smart Effect) 63
Coupleur secteur 29
Courroie 26

Créer nouveau
dossier 86

D

Déclenchemnt pdt charge 46, 51

Décoloration couleurs
chaudes
(Smart Effect) 63

Destination 84

Detection de visages (Mode de mise au point) 47

Detection pixels morts 97

Développement d'images RAW 78

Développement RAW 78

Diaporama 68

Diapositive (Personnaliser image) 60

Digital Camera Utility 5. 79, 106

Doux (Filtre numérique) 74

E

Échelle de distance IL 40

Éclat des couleurs renforcé (Smart Effect) 63

Eclatant (Personaliser image) 60

Economie d'energie 23

Écran de selection Affichage info lecture 12

Écran de selection
Affichage info
p.de vue 11

Écrou de trépied 7

Effet délavé (Smart Effect) 63

Effets sonores 21

Enfants 38

Enr.bal.blancs manuel 58

Enregistrement de I'utilisateur. 6

Enregistrement place menu 15

Enregistrement info rotation. 69

Enregisterer Smart Effect 82

Enregistmnt video par intervalle 55

Environnement d'exploitation 106

Équipement AV 70

Espace couleurs. 25, 87

Estompé (Personaliser image) 60

Etat de pause 10

Étirement (Filtre numérique). 62, 74

Exposition. 43

Exposition manuelle 40

Extinction auto SR. 51

Extraction decoleur (Filtre numérique) 62,74

F

Filtre 62,74

Filtrecroquis(Filtre numérique) 74

Filtre DN. 17, 92

Filtre numérique 62,74

Fish-eye (Filtre numérique) 62, 74

Flash 45,94

Flash externe 94

Flash incorpore 45

Focale d'entrée 93

Focale de I'objectif 94

Forét 38

Formatfichier. 56

Format fichier ponctuel. 80

Formatage 34

G

GARANTIE 117

Gastronomie 38

Grossissement d'images 36

H

Haut-parleur 7

HDR 38

Heure d'etre 32,84

Heure monde 84

Histogramme luminosite 13

1

Index 76

Indicateur de mode 34

Info/optionsprograme. 23

Initialiser une carte
mémoire 34

Instantané nocturne 38

Interrupteur 8

Interrupteur de déploiement du flash 45

Intervallometre. 54

Inverser couleur (Filtre numérique). 62, 74

J

JPEG 56

L

LAN sans fil 87

Language/言語 31

Lecture en continu. 68

Lecture, menu 20

Lier point AF et AE 44

Live View. 11, 17

Logiciel fourni 106

Longueur/largeur 56

Lumiere tamisee 38

Lumineux (Personnaliser image) 60

M

M,mode 40

Macintosh 106

Macro 38

Macro rapide 38

Memoire 85

15

Mer & Neige 38

Messages d'erreur. 98

Mesure centrale pondedree. 44

Mesure de l'exposition.... 44

Mesure multizone 44

Methode mise au point. 47

MF 49

Microphone 7

Miniature (Filtre numérique) 74

Mire AF 35

Mire spot 44

Mise à jour du programme 23

Mise au point. 47

Mise au point automatique. 47

Mise au point manuelle 49

Mode contrôle du flou 39

Mode d'enregistrement..... 37

Mode de mise au point. 47

Mode déclenchement...... 50

Mode lecture 36

Mode pr. de vue, menus.. 16

Mode video 42

Modes de prise de vue. 40

Modescene. 38

Molette Program 81

Monochrome (Personnaliser image) 60

Monochrome renforcé (Smart Effect) 63

Montage video 77

Motion JPEG 55

Movie SR 19

MSC 97

Musee 38

N

N° de fichier. 86

Naturel (Personaliser image) 60

Niv.compress 56

Niveau electronique.... 10, 17

Niveau enregistrement 19

Nocturne 38

Nom de volume 34

Nom du dossier 86

Nombre-guide. 46

Noms de villes 32, 105

Numérotat° séquentielles 86

0

Objectif 26,92

Objectif a monture K. 93

Objectif a zoom 35

Obturateur electronique.... 92

Ombres (Filtre numérique). 62, 74

Options déclenchemt AF. 48

P.de vue vue par vue 50

Palette du mode lecture 65

Paliers sensibilité 44

Panneau de contrôle 11, 14

Par anticipation (Mode de mise au point) 47

Paysage (Personaliser image) 60

Paysage 38

Personnaliser image 60

Photos créatives (Filtrenumerique) 62,74

Pixels enregistrés 56, 57

Plagedynamique. 59

Points AF multiples (Mode de mise au point) 47

Portrait(Personnaliser image) 60

38

Postérisation (Filtre numérique) 62, 74

Pousoir de déverrouillage de l'objet 26

Preférences, menus. 21

Prévisualisation 41, 80

Priorité déclenchement 48

Priorite mise au point 24

Priorite ouverture exposition auto 40

Priorite vitesse & ouverture exposition auto 40

Priorite vitesse exposition auto 40

Prise de vue 34

Prise de vue en pose B. 41

Prise de vue HDR 59

Prise de vue retardateur 52

Prise de vue
telecommande 52

PriseHDMI 70

Profondeur de champ. 41

Programme 23

Programme exposition auto. 40

Protéger 85

PTP 97

Q

QuickTime 106

R

Rafale 51

RAW. 56

Recadrer. 73

Récepteur de la télécommande 7

Redimensionner 72

Réduct° bruit ISO 44

Réduct° scintillagement. 22

Réduction du bruit 44

Reglag. perso., menus 24

Réglagedate. 33

Réglagede l'exposition 19,42

Réglage de la langue 32

Réglage de la luminosité 59

Réglages AF/MF 16

Réglages affichage LCD. 21

Réglages capture image 56

Réglages initiaux 31

Réglages plaque dynamiq. 59

Réinitialisation...... 23, 25, 87

Réinitialise la valeur d'ajustement. 25

Repere de monture de I'objectif 7,26

Restrictions des fonctions 89

Retouche yeux rouges.....74

Retro (Filtre numérique) 74

Rotation d'images 69

Rotation image auto 69

s

Sabot. 7

Sans blanchiment (Personnaliser image) 60

Sauv.donnéesRAW. 18

Sauvegarde des données RAW 36

Scene nocturne HDR 38

Scintillage (Filtre numérique) 74

SCN,mode 38

Selecteur. 8

Selecteur de mode 34

Seleur rapide.. 62,83

Selection du style d'affichage 66

Selectionner (Mode de mise au point) 47

Selectionner & supprimer 66

Sensibilité 43

Sensibilité ISO 43

Shake Reduction 17

Silhouette 38

Smart Effect 64

Son 42

Sortie video 70

Sport 38

Spot (Mode de mise au point) 47

Supprimer. 36

Supprimer toutes images 20

Sur-impression 53

Système anti-poussière 97

Système de sortie HDMI 71

Système de sortie video.... 71

T

TAV,mode. 40

Témoin d'accès à la carte 7

Témoin du retardateur 7

Temps d'enregistrement 42

Ton de finition de I'imagel 60

Touches directes 14

Traitement croisé. 61

Traitement croisé (Personnaliser image) 60

Trappe de protection du cable de connexion. 7, 29

Trappe de protection du logement de la batterie 7

Trappe de protection du logement de la carte. 7

Tv,mode. 40

U

Unicolore renforcé (Filtrenumerique) 62,74

Unicolore renforcé (Smart Effect) 63

USB 71

USER 63,83

Utilisation flash rétracté .... 46

V

Verrouillage expo. 80

Vidéo avec AF continu...... 42

Vidéo, menu 19

Ville résidence 32,84

Vintage (Smart Effect) 63

W

Windows 106

Z

Zone AF 48

Zoom auto MF 49

Zoom rapide 20

Utilisation de votre apparéil en toute sécurité

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet apparéil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation de votre apparéil en toute sécurité - 1

Danger

Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Danger - 1

Attention

Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégats matériels.

À propos de votre apparéil

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - À propos de votre apparéil - 1

Danger

  • N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil. L'appareil contient des pieces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
  • N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
  • Ne dirigez pas l'appareil vers le soleil ou d'autres sources de luzère forte lorsque vous prenez des photos et ne laissiez pas l'appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement ou provoquer un incendie.
  • Ne regardez pas dans un objectif lorsqu'il est dirigé vers le soleil ou d'autres sources de lumière forte car cette pourrait entrainer de graves lesions de la rétinse, voirre la cédité.
  • Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranche l'adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut entrainer un incendie ou une décharge électrique.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Danger - 1

Attention

  • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
  • Ne recouvre pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
  • Certains parties de l'appareil chaffluent pendant son utilisation.
  • De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
  • Si l'écran est endomagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veiliez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
  • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immeditement un avis Médical.

À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur - 1

Danger

  • Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur exclusivement concus pour cet apparil, de tension et de voltage correspondant à l'apparil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électricue ou de détérioration de l' apparil en cas d'utilisation d'un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifique est 100 - 240 V CA.
  • Ne démontré pas et ne modifie pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
  • Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Toutuse utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • En cas de penetration d'eau à l'intérieur de l'apparil, contactez le centre de réparation le plus proche. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • En cas d'éclairs ou de tonnerre en cours d'utilisation du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur, débranche le cordon d'alimentation et cessez d'utiliser l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.

  • Essuyez la prise du cordon d'alimentation en présence de poussière.
    A accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
    Pour limiter les risques, n'utilise que des cordons d'alimentation électricte certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise malse moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur fémelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Danger - 1

Attention

  • Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laisssez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitezz toute déformation excessive susceptible de l'éterminer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez le centre de réparation le plus proche.
  • Ne touche pas ou ne mettez pas en court-circuit l'extrémité duordon d'alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
  • Ne manipulationz pas le cordon d'alimentation sector et avec les mains mouillées. Cela pourrait provquer une décharge électrique.
  • Une chute du produit ou un chic violent poursuivit entrainer son dysfonctionnement.
  • N'utilise pas le chargeur D-BC68P pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-Li68. Toute tentative de charger d'autres types de batterie risque de provoquer une explosion, une surchauffe ou d'endommager le chargeur.

À propos de la batterie lithium-ion rechargeable

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - À propos de la batterie lithium-ion rechargeable - 1

Danger

  • En cas deuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frotte pas. Vince-les à l'eau claire et consultez immeditatement un medecin.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Danger - 1

Attention

  • N'utilise que la batterie prescrite pour cet apparéel afin d'éviter tout risque d'explosion ou d'accidie.
  • Ne démonze pas la batterie, sous peine d'entrainer des fuites ou une explosion.
  • Retirez immédiatement la batterie de l'appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.

  • Maintenez les polarites + et - de la batterie églaignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques.

  • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
  • En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, cela peut provoquer une iritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.
  • Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI68 :

  • N'UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PREVU À CET EFFET.

  • NE L'INCINÉRZ PAS.
  • NE LA DÉMONTEZ PAS.
  • NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
  • NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPERATURE ÉLEVÉE (60 °C).

Tenez l'appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Tenez l'appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge. - 1

Danger

  • Ne laïsez pas l'appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.

  • Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.

  • N'enroulez jamais la couroie autour du cou sous peine de suffocation.
  • Afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire, maintainez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d'ingestion accidentelle.

Précautions d'utilisation

Avant d'utiliser votre apparéil photo

  • Lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifie qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de marriage ou de voyages). Le contenu des enregistements ne peut être garantis si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre apparéil ou du support d'enregistrement (cartes mémoire), etc.

À propos de la batterie et du chargeur

  • Pour que la batterie restée en état de fonctionnement optimal, évitée de la stocker entière chargeé ou à des températures élevées.
  • Si la batterie reste insereee dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcir sa durée de vie.
  • Il est conseilé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
  • Le cordon d'alimentation sector fourni avec cet apparéel est confu exclusivement pour le chargeur de batterie D-BC68P. Ne l'utilise pas avec un autre équipement.

Précautions de transport et d'utilisation de votre apparéil

  • Évitez de soumettre l'appareil à des températures ou des taux d'humidité élevés. Ne le laissez pas à l'intérieur d'un vehicule où des températures très importantes sont possibles.
    Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégéze-le par un sac matellassé lorsque vous le transporte en voiture, moto ou bateau, etc.
  • La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre 0^ et 40^ .

  • L'écran risque de s'assombrir à température élevée mais redevient normal à une température normale.

  • L'écran peut réagir plus lentement par basse température. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dys fonctionnement.
  • Les brusques changements de temperature peuvent entrainer la formation de gouttelettes de condensation à l'interieur comme à l'estérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre temperature de l'appareil et temperature ambiente est stabilisée.
  • Veillez à ce qu'aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénétre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau éventuelles presente sur l'appareil.
  • N'appuyez pas trop fortement sur l'écran car cela pourrait l'emdomager ou conduire à un dysfonctionnement.
  • Veilze à ne pas trop serrer la vis dans l'écrou de trépied lorsqu'un trépied est utilisé.

Nettoyage de I'appareil

  • N'utilise jamais de solvants tells que diluants, alcohol et essence pour nettoyer l'appareil.
  • Utilisé un pinceau pour dépoussierer l'objectif. N'utilise jamais d'aérosol pour le nettoyage car cette pourrait endommager l'objet.
  • Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuilliez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
  • Pour que vous approuvè conserve ses performances optimales, nous若您 conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.

Rangement de I'appareil

  • Évitez de stocker l'appareil dans une pierce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d'humidité élevés peut provoquer la formation de moississeurs. Retirrez l'apparéil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
  • Evitez d'utiliser ou de ranger l'apparéel à proximate déléments généraires d'électricité statique ou d'intérêction électrique.
  • Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutes ou à la condensation, et vaillée à ne pas le laisser exposé en plein soleil.

À propos des cartes mémoire SD

La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écrite-protection. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILAGE) pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinate

Commutateur écriture-protection

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - À propos des cartes mémoire SD - 1

  • La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu'elle est retirée immidiament après'utilisation de l'appareil.
  • Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l'appareil hors tension lorsqu vous utiliseze la carte. Des données pouraient etre perdues ou la carte endommagée.
  • Ne défroidez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout chocol important. Veiliez à ce qu'elle ne rentre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
  • Ne pas retirrez la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
  • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.

  • Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.

  • Carte mémoire SD placé à proximité d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
  • Non-utilisation prolongée de la carte.
  • Carte éjetée ou batterie extraite de l'appareil lors de la lecture de données.
  • Les données sauvégardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulierement les sauvégardes nécessaires sur un ordinateur.
  • Formatze les cartes mémoire SD neuves comme celles utilisées auraparavant avec d'autres apparèels.

  • Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD ou le formatage d'une carte mémoire SD n'efface pas totalement les données. Les données supprimées peuvent parfois être recupérées grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vousdezvez vous assurer que les données qu'elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle content des informations personnelles ou sensibles.

  • Vous étés pleinement responsable de la gestion des données générées sur la carte.

A propos des cartes Eye-Fi

  • Une carte mémoire SD dotée de la fonctionnalité LAN sans fil « (« carte Eye-Fi ») peut être utilisé avec cet apparellé.
  • L'utilisation d'un point d'accès et une connexion Internet sont requises pour le transfert d'images via le réseau local (LAN) sans fil. Pour plus de détails, rendez-vous sur le site Web d'Eye-Fi (http://www.eye.fi).
  • Mettez votre carte Eye-Fi à jour avec le logiciel de mise à jour le plus récent avant de l'utiliser.
  • Réglez [Communication Eye-Fi] de [Eye-Fi] sur [ARRÉT] ou n'utilise pas de cartes Eye-Fi dans les lieux où l'utilisation d'appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, dans les avions par exemple.
  • Les cartes Eye-Fi ne peuvent être utilisées que dans le pays où elles ont été achetées. Veuliez respecter la reglementation locale régissant l'utilisation des cartes Eye-Fi.
  • Cèp appearil permet d'activer/desactiver la fonction de communication de la carte Eye-Fi; nous ne pouvons cependant pas garantir l'exploitabilité de toutes les fonctions de la carte Eye-Fi.
  • Reportez-vous au manuel de la carte Eye-Fi pour plus de détails sur son utilisation.
  • Veuilence contacter le fabricant de cartes Eye-Fi concernant tout dysfonctionnement ou problème lié à ces cartes.

Marques de fabrique

Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays.

Macintosh, Mac OS and QuickTime sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Intel, Intel Core and Pentium sont des marques de fabrique d'Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans autres pays.

Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.

Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d'Eye-Fi, Inc.

Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d'Adobe Systems Incorporated.

Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Tous les produits et marques commerciales cités sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs.

Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux apparéels photo numériques, aux imprimantes et aux logiciés d'auger les photographes à produit des images plus fidètes à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prénant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Marques de fabrique - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Marques de fabrique - 2

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Marques de fabrique - 3

HDMI

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - HDMI - 1

SILKYPIX

AVC Patent Portfolio License

Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l'encodage video en conformité avec la norme AVC ("AVC Video") et/ou du (ii) décodage d'une video AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activités personnelle et/ou obtenu par un fournisseur video autorisé à fournir des videos AVC. Aucun permis n'est accordé ou sera implicite pour n'importe qu'enorme usage.

Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.

Visitor le site http://www.mpegla.com.

GARANTIE

Tous nos apparèils achétés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pièces défectueuses sont effectuels gratuitement, sous réserve que l'appareil ne présente aucune trace de chocol, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'avant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilisation du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elle soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressement reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé.

Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout apparéil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être returné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant/agréed du fabricant dans votre pays, envoyez cette apparéil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation de l' apparéil risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si l' apparéil est couvert par la garantie, la réparation sera

effectuee et les pièces remplacées gracieusement avant que l'appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement. Si l'appareil n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'appareil. Si votre appareil a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent给您 être factures par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l'appareil est returné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à couver la date de votre achat (si nécessaire), conservezve la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier toute apparéil en réparation, vérifie d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agrésés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procédéar aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.

  • Cette garantie n'attecte en rien les droits fondamentaux du client.
  • Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplaner cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

Pour les utilisateurs au Canada

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY

Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usages

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usages - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usages - 2

  1. Au sein de l'Union europeenne

Les établissements de l'air, les établissements de l'eau, les établissements de l'air et d'air enlevées, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'Air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l' air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l' Air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'irai, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'arai, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l'air, les établissements de l ' air, the

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usages - 3

Les batteries et les équipements électriques et Electroniques usages doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récapération et un recyclage spécifique pour ces produits.

En jotant ces produits correctement, vous estes sur que ces déchets subiront le traitement, la recupération et le recyclage adequats et vous aidez a prévenir les événuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.

L'ajout d'un symbole chimique est ajouté sous le symbole affché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = mercury, Cd = cadmium, Pb = plomb) est present dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifique dans la Directive sur les batteries.

Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

2. Hors de l'UE

Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union française. Si vous souhaitezmettre au rebut des produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adequate de mise au rebut.

En Suisse : les équipements électriques et Electroniques usages peuvent être returnés gratuite au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Hors de l'UE - 1

Le marquage CE signifie que l'appareil est conforme aux directives de l'Union europeenne.

RICOH IMAGING COMPANY, LTD.

2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp)

RICOH IMAGING EUROPE S.A.S

112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr)

  • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujettes à modification sans préavis.

RICOH

Appareil photo numérique

PENTAX Q-S1

Guide de démarriage

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - PENTAX Q-S1 - 1

Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appeareil numérique PENTAX Q-S1.

Ce guide de démarrage fournit des informations sur la préparation de votre PENTAX Q-S1 et les opérations basiques. Pour garantir le bon fonctionnement de votre apparéil, veuillez tire le guide de démarrage avant toute utilisation. Pour les détails concernant l'utilisation des différents régles et méthodes de prise de vue, veuillez vous reporter au mode d'emploi (PDF) publié sur notre site Web.

Reportez-vous à la p.54 pour plus de détails sur le mode d'emploi.

Vérification du content de l'emballage

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 1

Cache du sabot Fk (monté sur l'appareil)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 2
Chargeur de batterie D-BC68P

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 3
Guide de démarrage (ce manuel)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 4
Bouchon de boitier type Q (monté sur l'appareil)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 5
Cordon d'alimentation secteur

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 6
Courroie O-ST131

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 7
Cable USB I-USB7

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 8

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Vérification du content de l'emballage - 9
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI68
Logiciel (CD-ROM) S-SW151

Objectifs pouvant etre utilisés avec le PENTAX Q-S1

Les objectifs qui peuvent être utilisés avec cet apparéil sont des objectifs à monture de type Q. Un objectif à monture K peut être monté sur cet apparéil à l'aide de l'adaptateur Q en option pour les objectifs à monture K. (p.35)

Table des matieres

Noms et fonctions des éléments 3

Commandes 4

Affichage de I'ecran 6

Comment modifier les réglages

des fonctions 8

Utilisation des touches directes 8

Utilisation du panneau de contrôle 8

Utilisation des menus 9

Listedesusnus 10

10

Menu Video 13

Menu Lecture 14

15

Menus Reglag. Persons 18

Préparation de votre apparéil photo 20

Mise en place de la courroie 20

Montage d'un objectif 20

Utilisation de la batterie et du chargeur 21

Insertion d'une carte mémoire 22

Réglages initiaux 22

Formatage d'une carte mémoire 23

Prise de vue de base 24

Types de mode d'enregistrement 25

Prise de vue avec Smart Effect 29

Visionner les images 29

Palette du mode de lecture 30

Restrictions concernant cheque mode

d'enregistrement 32

de fonctions speciales 34

Fonctions disponibles

avec les différences objectifs 35

Utilisation d'un objectif à monture K 36

Ca racteristiques principales 38

Environnement d'exploitation pour

la connexion USB et le logiciel fourni 43

Utilisation de votre(APpeuil

en toute sécurité 45

Précautions d'utilisation 47

GARANTIE 50

Informations sur le mode d'emploi 54

Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans leprésent manuel différent du produit réel.

Droits d'auteur

Les images prises à l'aide de cet apparéil qui sont destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation prétable, tel que défini par le Copyright Act ( législation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attention aux restrictions concernant l'utilisation privé de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommendée à cet égard.

À l'attention des utilisateurs de cet apparell

  • N'utilise pas ou ne rangez pas cet apparéil à proximité d'équipements qui générent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l' apparéil et entraîner son dysfonctionnement.
    L'écran à cristaux liquides utilisé pour l'affichage a été concu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99%, il est possible que 0,01% ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'etre. Cela n'a toutefois aucment effet sur l'image enregistrée.
  • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien ↔ équence à un PC sous Windows qu'à un Macintosh.
  • Dans ce manuel, le terme « batterie » fait reférence à tout type de source d'énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet apparéil photo et ses accessoires.

A propos de l'enregistrement de l'utilisateur

Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommendons de compléter le formulaire d'enregistrement de l'utilisateur, que vous trouvrez sur le CD-ROM livre avec l'appareil ou sur notre site Internet.

Nous vous remercions de votre collaboration.

Noms et fonctions des éléments

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Noms et fonctions des éléments - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Noms et fonctions des éléments - 2

Commandes

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Commandes - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Commandes - 2

① Molette

Règle la vitesse d'obturation, l'ouverture et la correction de l'exposition. (p.28)

Vous pouvez modifier les réglages lorsqu'le panneau de contrôle s'affiche. (p.8)

Vou puez permuter entre les ontlets de menu lorsqu'un écran de menu s'affiche. (p.9)

En mode lecture, utilisez cette molette pour agrandir une image ou afficher plusieurs images à la fois.

② Sélecteur de mode

Change le mode d'enregistrement. (p.24)

③ Déclencheur

Pressez pour enregistrer des images. (p.24)

En mode lecture, appuyez sur le déclencher à mi-course pour passer en mode d'enregistrement.

④ Sélécteur rapide

Vou puez aisement retrouver des fonctions, notamment celles attribuées à l'aide de Smart Effect. (p.29)

⑤ Pouvoir de déverrouillage de l'objet

Pressez pour-retirer l'objectif de I'appareil. (p.20)

⑥ Bouton de lecture (2)

Permet de passer en mode lecture. (p.29) Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour revenir au mode d'enregistrement.

⑦ Interrupteur de déploiement du flash

Faites glisser pour relever le flash incorpore.

8 Interrupteur general

Appuyez pourmettreI'appareil sous et hors tension.

Bouton correction IL (2)

Appuyez pour modifier les valeurs de correction de l'exposition et d'ouverture. (p.28)

En mode lecture, les données JPEG restant dans la mémoire tampon sont enregistrées au format RAW.

10 Bouton vert/supprimer (O/

Réinitialise les valeurs régées. Vous pouvez aussi attribuer une fonction à ce bouton.

Appuyez sur ce bouton pour supprimer des images au cours de la lecture. (p.29)

1 Bouton OK (2)

Lorsque le panneau de contrôle ou un menu apparait, appuyez sur ce bouton pour confirmer l'élément sélectionné.

Bouton de navigation (▲▼▲)

Affiche le menu de réglage de Sensibilité, Balance des blancs, Mode flash ou Mode de déclenchement. (p.8)

Lorsque le panneau de contrôle ou un menu est affché, utiliseze ce bouton pour déplacer le curseur ou changer l'élément à régler.

Appuyez sur pendant la lecture pour faire apparaitre la palette du mode lecture. (p.30)

13 Bouton MENU (MENU)

Affiche un menu. Appuyez sur ce bouton alors que le menu est affché pour revenir à l'écran précédent. (p.9)

14 Bouton INFO (INFO)

Change le style d'affichage de I'ecran. (p.6, p.7)

A propos du bouton de navigation

Dans ce manuel, chaque bouton du bouton de navigation est indiqué comme illustré à droite.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - A propos du bouton de navigation - 1

Affichage de I'ecran

Mode d'enregistrement

Lorsque l'appareil passe en mode d'enregistrement, le sujeit et les réglages de prise de vue actuels apparaissent à l'écran. Cétariat est appelé « état de pause ». Appuyez sur INFO en état de pause pour afficher le « panneau de contrôle » et modifier les réglages. (p.8) Si vous appuyez sur INFO alors que le panneau de contrôle est affiché, vous pouvez modifier le type d'informations affichées en état de pause.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode d'enregistrement - 1
État de pause (Afficheignos standard)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode d'enregistrement - 2

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode d'enregistrement - 3

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode d'enregistrement - 4

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode d'enregistrement - 5
Panneau de contrôle

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode d'enregistrement - 6
Ecran de selection Affiche info p.de vue

Etat de pause

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Etat de pause - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Etat de pause - 2

1 Mode d'enregistrement
2 Mode Flash
3 Mode déclenchement
4 Balance des blancs
5 Personneliser image
6 Prise de vue HDR/Filtre numérique
7 Mode MF
8 Format fichier
9 Mesure de l'exposition
10 Shake Reduction/ Movie SR
11 Usure de la batterie
12 Tourner la bague de mise au point en mode MF
13 Avertissement de surchauffe
14 État de la communication Eye-Fi
15 Histogramme
16 Niveau électronique (horizontal)

17 Niveau électronique (vertical)
18 Mire AF
19 Réinitialiser la valeur de correction de l'exposition
20 Intervallomètre/ Sur-impression/ Smart Effect
21 Verrouillage expo.
22 Vitesse d'obturation
23 Valeur d'ouverture
24 Echelle de distance IL
25 Sensibilité
26 Filtre ND
27 Carte mémoire
28 Capacité de stockage image
29 Cadre de détention de visages (lorsque [Mode de mise au point] est régle sur [Détction de visage])

Mode

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Etat de pause - 3

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Etat de pause - 4

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Etat de pause - 5

Mode

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Etat de pause - 6

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Etat de pause - 7

1 Nom de la fonction
2 Reglages
3 Personnel image/ mode SCN
4 Filtre numérique
5 Prise de vue HDR
6 Compens° htes lumieres
7 Compens° ombres
8 Mesure de l'exposition
9 Filtre ND
10 Méthode mise au point
11 Mode de mise au point
12 Contours netteté
13 Correction distortion
14 Longueur/largeur

15 Format fichier
16 Pixels enregistrésJPEG et Niv. compress°/Pixels enregistrés video
17 Shake Reduction/Movie SR
18 Reglage de l'exposition
19 Cadence d'image
20 Niveau enregistrement
21 Destination
22 Date et heures actuelles
23 Cartememoire
24 Nombre d'images enregistrables/durée enregistrable de video

Mode lecture

L'image enregistrée et les informations de prise de vue apparaisent dans l'affichage d'une image du mode lecture. Appuyez sur INFO pour changer le type d'informations affichées dans l'affichage une image. Utilisez ↓ pour sélectionner le type et appuyez sur OK.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode lecture - 1
Affchage une image (Affichageinfos standard)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode lecture - 2

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode lecture - 3
Écran de sélection de l'affichage des informations de lecture

Comment modifier les réglages des fonctions

Les fonctions de l'appareil et leurs réglages peuvent être selectionnées et modifiés comme suit.

Utilisation des touches directes

Touches directesAppuyez sur ▲▼◇ en état de pause.
Panneau de contrôleAppuyez sur INFO en état de pause (signalé par l'icône dans ce manuel)
MenuusAppuyez sur MENU.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Comment modifier les réglages des fonctions - 1

Sensibilité
Balance des blancs
Mode Flash
Mode déclenchement

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Comment modifier les réglages des fonctions - 2

Utilisation du panneau de contrôle

INFO

Vous pouvez définir les fonctions de prise de vue fréquement utilisées. Appuyez sur INFO en état de pause.

Utilisez ▲▼ △▶ pour sélectionner un élément.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation du panneau de contrôle - 1

La plupart des fonctions sont régles dans les menus. Les fonctions qui peuvent etre regles sur le panneau de contrôle peuvent aussi etre definiies dans les menus.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation du panneau de contrôle - 2

Menu Mode pr. de vue

MenuParamètreFonctionRéglage par défaut
1Personnaliser image *1Définit, avant la prise de vue, la teinte de finition de l'image telle que couleur et contraste.Lumineux
Filtre numérique *1Applique un effet de filtre numérique lors de la prise de vue.Aucun filtré
Prise de vue HDR *1Permet la capture d'images avec une plage dynamique elevée.Arrêt
Régliages capture imageLongueur/largeur *1Définit les rapports horizontal et vertical des images.4:3
Format fischi er *1Définit le format de fischi er des images.JPEG
Pixels enregistréesJPEG *1Définit la taillie d'enregistrement des images enregistrées au format JPEG.L
Qualité JPEG *1Définit la qualité des images enregistrées au format JPEG.★★★
Régliages AF/MFMéthode mise au point *1Sélectionne le mode autofocus ou mise au point manuelle.AF
Mode de mise au point *1Sélectionne la méthode autofocus dans le mode AF.Points AF multiples
Assistance AFDéfinit s'il faut utiliser la lumière d'assistance AF lorsque la mise au point automatique s'effectue dans des endroitssons.Marche
Zoom auto MFAgrandit l'affichage de l'écran et facilité la mise au point sur le sujet.Arrêt
Contours nettoyé *1Sou ligné le contour du sujet mis au point et facilité la vérification de la mise au point.Arrêt
1Mesure de l'exposition *1Sélectionne la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l'exposition.Multizone
2Filtre ND *1Définit s'il faut utiliser le filtre ND intégré à l'objectif.Arrêt
Correction distorsion *1Réduit les distortions dues aux propriétés de l'objectif.Marche
Régliages plage dynamiqCompens° htes lumières *1Élargit la plage dynamique et évite que ne se produit des zones lumineuses.Auto
Compens° ombres *1Élargit la plage dynamique et évite que ne se produit des zones sombres.Auto
Réduct° bruit ISO élevéRôle le paramètre de réduction du bruit lors d'une prise de vue avec une sensibilité ISO élevée.Auto
Shake Reduction *1Active la fonction Shake Reduction.Marche
Focale d'entréeRôle la focale en cas d'utilisation d'un objectif ne se prétant pas à l'obtention des données de focale.0,0 mm
3Live ViewNiveau électroniqueAffiche l'angle de l'appareil (horizontal et vertical) en état de pause.Marche
Affichage quadrillageAffiche le quadrillage en état de pause.Arrêt
Affichage historogrammeAffiche l'histogramme en état de pause.Arrêt
Alerte surexpo.Les zones claires (surexposées) clignotent en rouge en état de pause.Arrêt
3Affichage immédiatDurée affichageDéfinit la durée de l'affichage immédiat.1 sec.
Agrandir affich. Imméd.Définit si l'image agrandie doit être affichée pendant l'affichage immédiat.Arrêt
Sauv. données RAWDéfinit si l'image RAW doit être enregistrée pendant l'affichage immédiat.Marche
SupprimerDéfinit si l'image affichée peut être supprimée pendant l'affichage immédiat.Marche
Affichage historiqueAffiche l'histogramme pendant l'affichage immédiat.Arrêt
Alerte surexpo.Les zones claires (surexposées) clignotent en rouge pendant l'affichage immédiat.Arrêt
Sélecteur rapideAttribue des fonctions au sélecteur rapide.Smart Effect
Bouton vertBouton vertAttribue une fonction à Ⓞ.Bouton vert
Action en mode M/ TAvDéfinit l'action de l'appareil lorsque vous appuyez sur Ⓞ en mode M / TAv.P LINE
Molette ProgramDéfinit la valeur à changer lorsque vous tournez sur le mode P.P SHIFT
MémoireDéfinit les paramètres qui sont sauvégardés à la mise hors tension de l'appareil.Tous activités sauf Position mise au point, Filtre numérique, Prise de vue HDR

*1 Les fonctions peuvent également être régées sur le panneau de contrôle.

MenuParamètreFonctionRéglage par défaut
Réglage de l'exposition *1Définit si les valeurs de vitesse d'obturation et d'ouverture doivent être ajustées manuelles.Programme AE
Filtre numérique *1Applique un effet de filtre numérique lors de l'enregistrement d'une dette.Aucun filtré
Régliages capture video *1Définit le nombre de pixels enregistrés et la cadence d'image de la dette.[FullHD]/30 im./s
Vidéo avec AF continuPoursuit la mise au point automatique même lors de l'enregistrement d'une dette.Marche
Niveau enregistrement *1Définit le niveau du volume de l'enregistrement.Niveau du volume 3
Movie SR *1Active la fonction Shake Reduction video.Marche

*1 Les fonctions peuvent également être régées sur le panneau de contrôle.

MenuParamètreFonctionRéglage par défaut
☐1DiaporamaDurée affichageDéfinit un intervalle d'affichage des images.3 sec.
Fondu enchainéDéfinit un effet de transition vers l'image suivante.Arrêt
Rétér lectureReliance le diaporama au début une fois la dernière image affichée.Arrêt
Lecture video autoLit les vidés pendant le diaporama.Marche
Zoom rapideDéfinit le grossissement initial lors du grossissement d'images.Arrêt
Alerte surexpo.Les parties claires (surexposées) clignotent en rouge sur l'Affichage_infos standard ou l'Affichage historique en mode lecture.Arrêt
Rotation image autoFait pivoter les images prises en tenant l'appareil à la verticale ou pour lesquilles les informations de rotation ont été changées.Marche
Supprimer toutes imagesSupprime à la fois toutes les images enregistrées.-
MenuParamètreFonctionRéglage par défaut
\1Language/言语Change la langue d'affichage.English (Anglais)
Réglage dateRègle la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.01/01/2014
Heure mondePassé de la date et l'heure affichées à celles de votre ville de résidence ou d'une ville spécifique.Ville résidence
Effets sonoresActive/désactive le son des touches et change le volume pour MAP effectué, AE-L, Retardateur, Télécommande, Format fichier ponctuel et Son obturator.Volume 3 Son obturator: 1 Autres : Marche
Affichage LCDAffichage guideDéfinit si les guides de fonctionnement doivent être affichés lorsque le mode d'enregistrement est modifié.Marche
Couleur affichDéfinit la couleur d'affichage du panneau de contrôle et des menus.1
Réglages affichage LCDRègle la luminosité et la couleur de l'écran.0
\2Réduct° scintillagementRéduit le scintillagement de l'écran en réglant la fréquence.50Hz
Options InterfaceSortie vidéoDéfinit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel doté d'une entrée vidéo.-
Sortie HDMIDéfinit le format de sortie lors du branchement à un équipement audiovisuel avec une entrée HDMI.Auto
Connexion USBDéfinit le mode de connexion USB lors du raccordement à un ordinateur.MSC
Nom du dossierDéfinit le système de désignation des dossiers pour stocker des images.Date
Créer nouveau dossierCrée un nouveau dossier sur la carte mémoire.-
N° de filchierNumérofat° séquentielleDéfinit s'il faut poursuivre la numérorotation séquentielle pour le nom de filchier même si un nouveau dossier est créé.Marche
Réinitialisat° n° filchierRéinitialise le numéro du filchier et commence la numérorotation à 0001 à nouveau.-
Eye-FiDéfinit l'action de l'appareil lorsqu'une carte Eye-Fi est utilisé.Arrêt
\3Economie d'énergiePermet d'économiser la batterie en réglant l'affichage de façon à ce qu'il soit automatiquement plus faible lorsqu'aucune opération n'est réalisée pendant 5 secondes.Marche
Arrêt autoDéfinit la durée avant que l'appareil ne s'étaigne automatiquement lorsqu'aucune opération n'est effectuépendant une certaine période de temps.1 min.
RéinitialisationRéinitialise les régliages des touches directes et des éléments du menu □, du menu □, du menu □, du menu □, du panneau de contrôle et de la palette du mode lecture.-
MenuParamètreFonctionRéglage par défaut
\4Détection pixels mortsÉtablit et corrighe les pixels défectueux dans le capteur CMOS.-
Système anti-poussièreNettoie le capteur CMOS en le faisant vibrer.-
FormaterFormate une carte mémoire.-
Info/options programmeAffiche la version du programme de l'appareil.-
MenuParamètreFonctionRéglage par défaut
C11. Options obtur. centralDéfinit si l'obturator central et/ou l'obturator électronique sont utilisés.Obturator central seul
2. Palliers sensibilititéDéfinit les paliers d'ajustement de la sensibilité ISO.Palier 1 IL
3. AE-L avec AF bloquéDéfinit s'il faut verrouiller la valeur d'exposition lorsque la mise au point est mémorisée.Arrêt
4. Lier point AF et AEDéfinit la relation entre la valeur d'exposition et le point AF dans la zone de mise au point en mesure multizone.Arrêt
5. Ordre bracketingDéfinit l'ordre des prises de vues en bracketing d'exposition.0 - +
6. Balance blancs avec flashParamètre la balance des blancs lors de l'utilisation du flash.Balance blancs auto
C27. Bal.blancs auto tungstèneDéfinit la tonalité de la lumière tungstène lorsque la balance des blancs est réglée sur AWB (Balance blancs auto).Correction fine
8. Options déclenchement AFDéfinit l'action prioritaire pour le moment où le déclencheur est enforcé à fond en mode AF.Priorité mise au point
9. AF avec télécommandeDéfinit s'il faut utiliser ou non la mise au point automatique lors d'une prise de vue avec télécommande.Arrêt
10. Bague m.au pt en mode AFDésactive le fonctionnement de la bague de mise au point en mode AF.Activer
11. Utilisation flash rétractéDéfinit s'il faut déclencher le flash incorpore lorsqu'il est rétracté.Déclencher le flash
12. Déclenchement PDT chargeDéfinit s'il faut actionner le déclencheur pendant la charge du flash incorpore.Arrêt
C313. Espaces couleursDéfinit l'espace couleur à utiliser.sRGB
14. Enregistrement info rotationDéfinit s'il faut enregistrer les informations de rotation lors de la prise de vue.Marche
15. Enregistrement place menuSauvegarde le dernier oglet de menu affché sur l'écran et l'affiche de nouveau lorsque vous appuyez sur le bouton MENV.Réinitialisat° place menu
16. Extinction auto SRDésactive automatiquement la fonction Shake Reduction lorsque le retardateur ou la télécommande est définit.Activer Extinction auto SR
Réinit. fonct° personnelRestaure toutes les valeurs par défaut des réglages des menus C 1-3.-

Préparation de votre apparéil photo

Mise en place de la courtoile

1 Glissez une extrémité de la couroie dans l'attache prévue à cet effet puis fixez-la à l'intérieur de la boucle.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mise en place de la courtoile - 1

2 Attachez l'autre extrémité de la même manière.

Montage d'un objectif

1 Assurez-vous que l'appareil est hors tension.

2 Retirez les bouchons de bottier (1) et de l'objet (2).

Après avoir retire les bouchons, veillez à placer l'objet côte monture devant le boitier.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Montage d'un objectif - 1

3 Alignez le repere de la monture de l'objet (points rouges ③) sur le boltier et l'objet puis tournez l'objet dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclanche en position.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Montage d'un objectif - 2

Pour retirer I'objectif

Montez le bouchon de l'objet
puis tournez l'objet dans
le sens inverse des aiguilles
d'une montre tout en appuyant
sur le pouvoir de déverrouillage
de l'objet (4).

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Pour retirer I'objectif - 1

Utilisation de la batterie et du chargeur

Charge de la batterie

1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Charge de la batterie - 1

3 Orientez le repere de la batterie vers le haut et inserez la batterie dans le chargeur.

Le témoin s'allume pendant la charge puis s'éteint lorsque la batterie est chargée.

(Temps de charge maximum : environ 115 minutes)

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Charge de la batterie - 2

Insertion et retrait de la batterie

1 Faites couilisser la trappe de protection du logement de la batterie dans le sens de ①.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Insertion et retrait de la batterie - 1

2 Insérez la batterie de façon qu'elle se mette en place et que le repère ▲ soit face à l'objetif.

Pour retirer la batterie, pousse le levier de verrouillage de la batterie dans le sens de ③.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Insertion et retrait de la batterie - 2

3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie, puis faites-la glisser dans le sens de ⑤

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Insertion et retrait de la batterie - 3

Insertion d'une carte mémoire

1 Faites glisser la trappe de protection du logement de la carte dans le sens de ①.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Insertion d'une carte mémoire - 1

2 Introduise la carte à fond avec l'étiquette de la carte mémoire orientée du côte de l'écran.

Poussez sur la carte mémoire
une fois pour la retirer.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Insertion d'une carte mémoire - 2

3Fermez la trappe de protection du logement de la carte, puis faites-la glisser dans le sens de ④

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Insertion d'une carte mémoire - 3

Réglages initiaux

1 Pressez l'interrupteur général.

L'écran [Language/言語] apparait.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglages initiaux - 1

2 Utilisez ▲▼▲▶ pour sélectionner la langue voulue et appuyez sur ③.

L'écran [Réglages initiaux] apparait dans la langue sélectionnée.

Passez a I'etape 7 s'il n'est pas nécessaire de changer (Ville residence).

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglages initiaux - 2

3 Appuyez sur pour déplacer le cadre jusqu'à et appuyez sur .

L'écran [Ville résidence] apparait.

4Utilisez pour selectionner une ville.

Utilisez pour changer de région.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Réglages initiaux - 3

5 Appuyez sur pour selectionner [DST] (heure d'été) et utilisez pour selectionner ou l

6 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'écran [Réglages initiaux].

7 Appuyez sur▼ pour sélectionner [Réglages effectuels] puis appuyez sur OK.

L'écran [Réglage date] apparait.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur▼ pour sélectionner [Réglages effectuels] puis appuyez sur OK. - 1

8 Appuyez sur et utilisez pour désir le format de date.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur  et utilisez  pour désir le format de date. - 1

9 Appuyez sur et utilisez pour désir 24h ou 12h.

10 Appuyez sur 0K.

Le cadre revient à [Format date].

11 Appuyez sur , puis sur

Le cadre passe au mois si le format de la date est regle sur [mm/jj/aa].

12 Utilisez ▲▼ pour définir le moins.

Réglez de la même façon le jour, l'année et l'heure.

13 Appuyez sur pour sélectionner [Réglages effectuels] puis appuyez sur

L'appareilonne en mode d'enregistrement et est pret a photographier.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur  pour sélectionner [Réglages effectuels] puis appuyez sur - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur  pour sélectionner [Réglages effectuels] puis appuyez sur - 2

Formatage d'une carte mémoire

4

1 Appuyez sur MENU.

Le menu 1 s'affiche.

2 Utilisez pour afficher le menu 4.

3 Utilisez ▲▼ pour sélectionnner [Formater] et appuyez sur ▷.

L'écran [Formater] s'affiche.

4 Appuyez sur ▲ pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur 03.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Appuyez sur ▲ pour sélectionner [Formater] puis appuyez sur 03. - 1

Prise de vue de base

1 Retirez le bouchon avant de l'objet en appuyant sur les parties supérieure et inférieure indiquées sur l'illustration.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Prise de vue de base - 1

2 Tournez le sélecteur de mode rapide pour sélectionner le mode d'enregistrement.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Prise de vue de base - 2

Le mode d'enregistrement selectionné s'affiche sur l'écran (Affichage guide).

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Prise de vue de base - 3

3 Voir le sujet sur I'ecran.

4 Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour ajuster la composition de l'image.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Prise de vue de base - 4

5 Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à mi-course.

Mise au point sur le sujet.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Prise de vue de base - 5
Mire AF

6 Pressez le déclencheur à fond.

La photo prise s'affiche sur l'écran (Affichage immédiat).

Fonctionnements possibles

Supprime l'image.
Enregistre l'image RAW.

Types de mode d'enregistrement

Sélectionnez le mode d'enregistrement qui convient au sujet et aux conditions de prise de vue.

Les modes d'enregistrement suivants sont disponibles sur cet apparéil.

Mode d'enregistrementApplication
AUTO (Modes Auto Picture)Sélectionne automatiquement le mode d'enregistrement optimal parmi (Standard), (Portrait), (Paysage), (Macro), (Portrait nocturne), (Coucher de soleil), (Ciel bleu) ou (Forêt).
SCN (Modes scène)Vous propose deCHOISIR entre DIFFÉRents modes scène.
BC (Mode contrôle du flou)Vous permet de creer une photo qui semble avoir été prise avec une grande ouverture et une faible profondeur de champ, en prénant plusieurs images avec des positions de mise au point différentes et en les fusionnant en une seule image.
P/Tv/Av/M (Modes d'exposition)Modifie la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture.
(Mode vidéo)Enregistre une video.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Types de mode d'enregistrement - 1

Mémo

  • Les fonctions qui peuvent être définies varient selon le mode d'enregistrement. Reportez-vous à « Restrictions concernant chaque mode d'enregistrement » (p.32) pour plus de détails.

Modes scene

1 Positionnez le selecteur de mode sur SCN.

L'écran de selection du mode scene apparait.

2Utilisez pour selectionner un mode scene.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - 2Utilisez  pour selectionner un mode scene. - 1

PortraitIdéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonnie mine.
PaysageIdéal pour les photos de paysage. Reproduit le vert éclatant des arbres.
MacroIdéal pour photographier de minuscules objets en gros plan : fleurs, pièces, bijoux, etc.
SportIdéal pour photographier des sujets en mouvement rapide.
Portrait nocturneIdéal pour photographier des personnes en conditions de faible éclairage (préscule, nuit, etc.).
Coucher de soleilPour un lever ou coucher de soleil éblouissant.
Ciel bleuPour rendre le bleu du ciel encore plus profund.
ForêtRehausere les couleurs des arbres et des rayons du soleil à travers le feuillage.
NocturneSert à la prise de vue nocturne.
Scène nocturne HDRPrend trois images consécutives avec trois niveaux d'exposition différents pour créé une seule image composite.
Instantané nocturnePour prendre des instantanés sous faible luminosité.
HDR HDRPrend 3 images pour générer 1 seule image HDR et une plage dynamique plus large.
Macro rapideIdéal pour prendre rapidement en gros plan des objets minuscules.
GastronomieIdéal pour des photos de nourriture. Les couleurs sont plus saturaées pour rendre les plats plus appétissants.
Animal favoriIdéal pour photographier des animaux en mouvement.
EnfantsIdéal pour les enfants en mouvement. Le teint sera lumineux pour donner bonne mine.
Mer & NeigePour prendre des photos avec des arrêt-plans éblouissants, comme des montagnes enneigées.
SilhouetteTransforme un sujeit pris en contre-jour en une silhouette.
Lumière tamiséIdéal pour les photographies en situation de lumière tamisée.
ConcertPour prendre des sujets en mouvement sous faible luminosité.
MuséePour prendre des photos là où l'usage du flash est interdit.

3 Appuyez sur 0.

Mémo

  • Vous pouvez changer le mode scène depuis le panneau de contrôle ou le menu 1.

Mode contrôle du flou

1 Positionnez le sélecteur de mode sur BC.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode contrôle du flou - 1

2 Utilisez pour ajuster l'effet de flou.

Verifiez l'effect de flou sur l'image en la visualisant en mode lecture.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Mode contrôle du flou - 2

Modes de prise de vue

:disponible #:limité x: indisponible

ModeChanger la vitesse d'obturationChanger la valeur d'ouvertureChanger la sensibilitéCorrection IL
PProgramme exposition auto#*1#*1
TvPriorité vitesse exposition auto×
AvPriorité ouverture exposition auto×
MExposition manuelle✓*2×

1 Vous pouvez régler la valeur à modifier dans [Bouton vert] du menu 3.
2 Lorsque la sensibilité est définie sur [ISO AUTO], l'appareil fonctionne en mode TAV (Priorité vitesse & ouverture exposition auto).

1 Positionnez le selecteur de mode sur P, Tv, Av ou M.

s'affiche a coté de la valeur qui peut être modifiée.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Positionnez le selecteur de mode sur P, Tv, Av ou M. - 1

2 Utilizez pour ajuster la valeur.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilizez pour ajuster la valeur. - 1

3 En mode M, appuyez sur ① et utilisez (2) pour changer la valeur d'ouverture.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - En mode M, appuyez sur ① et utilisez (2) pour changer la valeur d'ouverture. - 1

En mode P/Tv/Av, la valeur de correction de l'exposition peut être ajustée (de -3 à +3 IL par incréments de 1/3 IL) de la même façon.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - En mode M, appuyez sur ① et utilisez (2) pour changer la valeur d'ouverture. - 2

Échelle de distance IL

Mode video

1 Positionnez le selecteur de mode sur.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Positionnez le selecteur de mode sur. - 1
Temps d'enregistrement

2 Pressez le déclencheur à mi-course.

Lorsque [Méthode mise au point] est régèle sur AF, la mise au point automatique est effectuee.

3 Pressez le déclencheur à fond.

L'enregistrement video commence.

clignote en haut a gauche de I'ecran.

Lorsque [Méthode mise au point] est régle sur AF, appuyez sur pour effectuer une mise au point automatique.

4 Pressez le déclencheur à fond.

L'enregistrement video s'arrête.

Prise de vue avec Smart Effect

Vou pouve prendre des photos avec differents effets. Les effets suivants sont disponibles.

Couleurs vivesAmplification des tons
Unicolore renforcéMonochrome renforcé
Couleurs vintageEclat couleurs renforcé
VintageEffet délavé
Décolorat° coul.chaudesUSER 1 à 3

1 En etat de pause, tournez le selecteur rapide pourCHOISIR LA POSITION 1 a 4.

Avec les réglages par défaut, Couleurs vives, Unicolore renforcé, Couleurs vintage et Vintage peuvent être sélectionnes.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Prise de vue avec Smart Effect - 1

2 Declenchez la prise de vue.
3Après avoir pris des photos,replacez le selecteur rapide sur la position 0.

L'appareil revient aux réglages d'origine.

Memo

  • Pour utiliser les effets autres que Couleurs vives, Unicolore renforcé, Couleurs vintage et Vintage, les réglages du sélecteur doivent être modifiés. Pour les détails relatifs à la modification des réglages, reportez-vous au mode d'emploi.

Visionner les images

1 Appuyez sur 日

L'appareilonne in mode lecture et la derniere image prise s'affiche (affichage une image).

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Visionner les images - 1

2 Contrôlez la photo prise.

Fonctionnements possibles

Affiche l'image précédente.
Affiche l'image suivante.
Supprime l'image.
●vers la droiteAgrandit l'image (jusqu'à 16×).Utilisez ▲▼ ▲▷ pour modifierla zone à afficher.Appuyez sur Ⓞ pour ramenerla zone d'affichage au centre.
●vers lagaucheBascule en mode affichageimagettes.
Enregistre l'image RAW(+) (uniquement lorsqu'une imageJPEG a été prise et que les donnéesrestent dans la mémoire tampon).
INFOModifie le type d'informationsaffichées en mode lecture.
Affiche la palette du mode lecture.

Lecture des séquences video

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Lecture des séquences video - 1

Fonctionnements possibles

Démarre/met en pause la lecture d'une série video.
Avance d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur► et maintenez-le,enforcéLecture avant rapide.
«Recule d'une vue (pendant une pause).
Appuyez sur► et maintenez-le,enforcéLecture arrêté rapide.
Interrompt la lecture.
©Rôle le volume (6 niveaux).
®Sauvegarde l'image affichée en fichier JPEG (pendant une pause).

Palette du mode de lecture

Les fonctions de lecture peuvent etre définies a partir de la palette du mode lecture ainsi que dans le menu 1. Vous pouvez modifier les images avec la palette du mode de lecture.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Palette du mode de lecture - 1

ParamètreFonction
Rotation d'image *1Change les informations de rotation des images.
Filtre numérique *1Traite les images à l'aide de filtres numériques.
Retouche yeux rouges *1 *2Corrige les images d'un sujet pris avec les yeux rouges.
Redimensionner *1 *2Modifie le nombre de pixels enregistrés de l'image.
Recadrer *1 *2Recadré unquèlement la partie désirée d'une image.
IndexAssemble un certain nombre d'images pour créé un index à partir de celles-ci.
ProtéggerProtège les images d'un effacement accidentel.
DiaporamaFait défilier les images.
Enr. bal.blancs manuel *1Sauvegarde les réglages de la balance des blancs de l'image enregistrée comme balance des blancs manuelle.
Enregistrer traitementEnregistré les réglages utilisés pour une image prise en mode traitement croisé dans Personneliser image ou Smart Effect comme vos réglages favoris.
Enregistrer Smart Effect *1Enregistré les réglages de prise de vue de votre image favorite dans le sélectionur rapide.
Développement RAW *3Développèse les images RAW au format JPEG.
Montage vidéo *4Divise une série video ou supprime les segments non souhaités.
Transfert d'images Eye-FiTransfère les images sélectionnées, par une communication sans fil, à l'aide d'une carte Eye-Fi optionnelle.

1 Non disponible lorsqu'une série video est affichée.
2 Non disponible lorsqu'une image RAW est affichée.
3 Disponible uniquement lorsqu'une image RAW est enregistrée.
4 Disponible uniquement lorsqu'une série video est affichée.

Restrictions concerning chaque mode d'enregistrement

:limité X : indisponible

Fonction\Mode d'enregistrementAUTOSCNBCBulb#
10-211-312-413-514-615-716-817-918-919-1020-11
SensibilitéAUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1XAUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1AUTO*1-ISO 1600
Flash4A 5*24A 5*2X4A 5*24A 5*2X4A 5*24A 5*2X4A 5*2XXX
Mode déchéementP.de vue vue par vueXXXX
Rafale4A 5*3XX4A 5*34A 5*3XXX
RetardateurXXXX
Télécommande0 sec./3 sec.XXX4*2
RafaleXXXXXXXX
Bracketing d'exposit°XXXXXXXX
Sur-impressionXXXXXXX
IntervallomètreX4*4XXXXX
Méthode mise au point4*14*14*14*14*14*14*1*5
Format:fichierRAW/RAW+XXXX
Fonction\Mode d'enregistrementAUTOSCNBCBulb#
###########
Shake Reductionxx
Balance des blancs\(AWB^{*1}\)\(AWB^{*1}\)\(AWB^{*1}\)\(AWB^{*1}\)\(AWB^{*1}\)\(AWB^{*1}\)\(AWB^{*1}\)\(AWB^{*1}\)\(AWB^{*1}\)\(AWB^{*1}\)\(AWB^{*1}\)\(AWB^{*1}\)
Personnaliser imagexxxxxxxxxxxx
Filtre numériquex
Prise de vue HDR*6xxxx
Sauv. données RAWxxxxx

1 Régle sur; le réglage ne peut pas être modifié.
2 Limité à ; les réglages disponibles sont limités.
3 Régle sur; pour JPEG, pour RAW/RAW+.
4 L'intervalle de prise de vue le plus court est de 10 s.
5 Des méthodes de mise au point autres que 9 et - peuvent être sélectionnées.
6 Des réglages spécifique sont utilisés.

Restrictions concerning l'association de fonctions speciales

X : indisponible

RafaleBracketing d'exposit"Sur-impressionIntervallomètreFiltre numériqueSmart EffectPrise de vue HDR
Flashx
Mode déchéementRafaleXxxxx
Retardateurxxxx
Rafale à distancexxxxx
Bracketing d'exposit"xXxxx
Sur-impressionxxXxxxx
IntervallomètrexxxX
Format fichierRAW/ RAW+Lo+1xx
Personnaliser imagex
Filtre numériquexxx
Smart Effectxxx
Sauv. données RAWxxxx

*1 Régle sur; le réglage ne peut pas être modifié.

Fonctions disponibles avec les différents objectifs

Groupe A01 STANDARD PRIME 02 STANDARD ZOOM 06 TELEPHOTO ZOOM 08 WIDE ZOOM
Groupe B04 TOY WIDE 05 TOY TELEPHOTO 07 MOUNT SHIELD
Groupe C03 FISH-EYE
Groupe DADAPTATEUR Q POUR OBJECTIF À MONTURE K

: disponible # : limité X : indisponible

Type d'objectif FonctionGroupe AGroupe BGroupe CGroupe D
AF×××
MF✓*1
Retouche manuelle du point×××
Mode de mise au point×××
Zoom auto MF×××
Contrôle de l'ouverture××#*2
Filtre DN sur l'objetif×××
Type d'objectif FonctionGroupe AGroupe BGroupe CGroupe D
Obturator sur l'objet××✓*3
Obturator électronique✓*4✓*4
Mode AUTO/SCN/BC#*5#*5#*2
Mode P/Tv/Av#*5#*5#*2
Mode M#*5 *6#*5 *6#*2
Mode 1#*5#*5#*2
Vidéo avec AF continu✓*7×××
Flash automatique P-TTL✓*8✓*9#*9 *10#*9 *11

1 Pas de mécanisme de mise au point sur le 07 MOUNT SHIELD
2 Réglez manuellement l'ouverture.
3 Obturator central intégré à l'adaptateur utilisé.
4 Réglez [1. Options obtur. central] sur [Obtur.central & électronique] ou [Obtur. électronique seul] dans le menu C1. Lorsque [Obtur.central & électronique] est sélectionné, vous pouvez prendre des photos à des vitesses plus élevées avec l'obturator électronique qu'avac l'obturateur central.

Ex.)Avec un objectif 01 STANDARD

Les photos sont prises à 1/2000 sec. ou moins avec l'obturator central et 1/2000 sec. ou plus avec l'obturator électronique.

5 Valeur d'ouverture fixe.
6 Le mode Bulb n'est pas disponible. Permet d'utiliser une vitesse d'obturation lente, jusqu'à 2 sec.
7 L'objectif 06 TELEPHOTO ZOOM n'est pas disponible.
8 Flash incorpore : 1/2000 sec., flash externe : 1/250 sec.
9 La vitesse de synchronisation du flash est d'environ 1/13 sec.
10 La lumière est répartie de façon inégale.
*11 La lumière peut être répartie de façon inégale.

Compatibility avec le flash incorpore

En fonction de l'objet utilisé, l'utilisation du flash incorpore peut être limitée.

ObjectifRestrictions en cas d'utilisation du flash incorpore
02 STANDARD ZOOMSi la facale est inférieure à 6 mm, un vignettage peut se produire en réglage grand-angle.
03 FISH-EYELe flash incorpore n'est pas disponible en raison du vignettage.
08 WIDE ZOOMLa lumière peut ne pas être répartie de manière uniforme en fonction des conditions de prise de vue puisque le flash incorpore ne couvre pas l'angle de vue de l'objectif.

A propos des pare-soleil

En cas d'utilisation d'un pare-soleil avec un objectif 02 STANDARD ZOOM, voirlez à utiliser le PH-RBB 40,5 mm. Si le PH-SBA 40,5 mm est utilisé, un vignettage peut se produit en réglage grand-angle.

A propos des filtres

Un vignettage peut se produit en réglage grand-angle si le filtré PL 100 est utilisé avec un objectif 02 STANDARD ZOOM.

Utilisation d'un objectif à monture K

Un objectif à monture K peut être monté sur cet apparéil à l'aide de l'adaptateur Q en option pour les objectifs à monture K. Lorsque vous utilisez un objectif à monture K, la distance fiscale doit être réglée manuellement pour certaines fonctions comme Shake Reduction, car il n'est pas possible d'obtenir la fiscale automatiquelement.

1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Montez l'adaptateur et l'objectif sur l'appareil et mettez l'appareil sous tension.

L'écran [Focale d'entrée] apparait.

3 Reglez la facale de I'objet.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation d'un objectif à monture K - 1

Fonctionnements possibles

▲▼Change la valeur de chaque chiffre.
←→Sélectionne un chiffre.
●●Sélectionne une valeur dans la liste.

Si vous utilisez un objectif à zoom, Sélectionnez la focale réelle correspondant au réglage du zoom utilisé.

4 Appuyez sur OK.

L'appareil revient à l'état de pause.

Memo

  • Le réglage de la focale peut être modifié dans [Focale d'entrée] du menu 2.
  • Lorsque l'adaptateur Q pour l'objectif à monture K est utilisé, l'appareil fonctionne en mode Av lorsque le mode d'enregistrement est réglé sur tout autre mode que M.
  • Reportez-vous au manuel de l'adaptateur Q pour l'objet à monture K pour plus de détails.

\section*{Caracteristiques principales}

Description du modele

TypeAppareil photo numérique SL à objectif interchangeable
Monture d'objetMonture PENTAX Q à baïonnalette
Objectifs compatiblesObjectifs à monture Q

Enregistrement d'Image

Capteur d'imageType: capteur CMOS avec filtre de couleurs primariesTaille: 1/1,7 pouce
Nombre effectif de pixelsEnv. 12,4 moyenpixels
Nombre total de pixelsEnv. 12,76 moyenpixels
Système anti-poussièreNettoyage du capteur d'image avec vibrations ultrasoniques « DR II »
Sensibilité (Sortie standard)AUTO: ISO 100 à ISO 12800 (incréments de 1/3 IL)• Jusqu'à ISO 1600 lorsque la vitesse d'obturation est réalisée sur 2 sec. ou moins.
Stabilisateur d'imageDéplacement du capteur Shake Reduction

Formats de fichier

Formats d'enregistrementRAW (DNG), JPEG (Exif 2.3), compatible DCF2.0
Pixels enregistrésJPEG: 43 L 12M (4000×3000) M 7M (3072×2304) S 3M (1920×1440) 32 L 10M (4000×2664) M 6M (3072×2048) S 2M (1920×1280) 169 L 9M (4000×2248) M 5M (3072×1728) S 2M (1920×1080) 11 L 9M (2992×2992) M 5M (2304×2304) S 2M (1440×1440) RAW: 43 L 12M (4000×3000)
Niv. compress°RAW (12 bits): DNG JPEG: ★★★ (excellent), ★★ (très bon), ★ (bon) • RAW et JPEG enregistrables simultanément
Espace couleurssRGB, AdobeRGB
Support de stockageCartes méléore SD, cartes méléore SDHC, cartes méléore SDXC et cartes Eye-Fi
Dossier de stockageDate (100_1018, 100_1019...)/PENTX (100PENTX, 101PENTX...)

Écran LCD

TypeÉcran LCD TFT couleur, angle de vision large, avec revêtement AR
Taille3 pouces
PixelsEnviron 460 000 pixels
ModifierLuminosité et couleurs régables
AffichageChamp de vision : env. 100 %, Niveau électronique, Affichage quadrillage (affichage Quadrillage 4 × 4, Rectangle d'or, Échelle), Alerte surexpo., Histogramme

Balance des blancs

AutoTTL par capteur d'image CMOS
PrédéfiniLumière du jour, Ombre, Nuageux, Lumière fluorescente (D: Lumière du jour, N: Blanc diume, W: Lumière blanche, L: Blanc chaud), Tungstène, Flash, CTE, Manuel
ManuelConfiguration utilisant l'écran d'affichage (3 réglages maximum peuvent être enregistrées), copie du réglage de la balance des blancs d'une image capturée
Ajustement précisAjustable ±7 étapes sur l'axe A-B et l'axe G-M

Automatisme de mise au point

TypeDétection du contraste AF
Plage de luminositéIL 0 à 18 (ISO 100)
Méthode mise au pointBasculement AF/MF
Mode de mise au pointDétection de visage, Par anticipation, Points AF multiples, Sélectionner, Spot
Assistance AFLumière d'assistance AF LED dédiée
Zoom auto MFArrêt/×2/×4/×6
Contours nettoyèArrêt/Marche

Contrôle de l'exposition

TypeMesure TTL par capteur d'image Modes de mesure : Mesure multizone, Mesure centrale pondérée et Mesure spot
Échelle de mesureIL 1 à 17 (ISO 100, objectif F1.9), +2 IL avec obturator électronique activé, +2 IL avec un contrôle DN
Modes de prise de vueModes Auto Picture : Standard, Portrait, Paysage, Macro, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, Forêt Modes scène : Portrait, Paysage, Macro, Sport, Portrait nocturne, Coucher de soleil, Ciel bleu, Forêt, Nocturne, Scène nocturne HDR*, Instantané nocturne, HDR*, Macro rapide*, Gastronomie, Animal favori, Enfants, Mer & Neige, Silhouette, Lumière tamisée, Concert, Musée Programme, priorité vitesse, priorité ouverture, manuel, pose B, Contrôle du flou* *Uniquement JPEG
Correction IL± 3 IL (incréments de 1/3 IL)
Verrouillage expo.Peut être attribué au bouton Ⓞ à partir du menu.
ObturatorObturator central : 1/2000 – 30 secondes (pas IL 1/3, 1/8000 – 30 secondes avec obturator électronique activé), pose B • Lorsque vous utilisez un objectif qui n'a pas d'obturator central, une prise de vue à 1/8000 – 2 secondes avec un obturator électronique est disponible tandis que la prise de vue en pose B n'est pas disponible.
OuvertureDe grand ouvert à F8 • L'ouverture est fixe en cas d'utilisation d'un objectif sans obturator central
Filtre NDArrêt/Marche • Non disponible en cas d'utilisation d'un objectif sans obturator central

Modes de déclenchement

Selection du modeImage par image, rafale (rapide, standard), Retardateur (12 s, 2 s), Télécommande (0 s, 3 s, continu), Bracketing d'exposit° (3 images, télécommande), Sur-pression (0 s, retardatateur, télécommande), Intervallomètre
FPS continuEnv. 5 im./s, JPEG (4:3 L 12M/★★★/rafale rapide): jusqu'à 5 imagesEnv. 1,5 im./s, JPEG (4:3 L 12M/★★★/rafale standard): jusqu'à 100 images

Flash Incorporated

TypeFlash P-TTL incorpore rétractableNombre de guides : environ 4,9 (ISO 100/m),environ 7 (ISO 200/m)Angle de couverture : équivalent à 28 mmau format 35 mm
Mode FlashP-TTL, réduction des yeux rouges, Synchro lente,Synchro 2e rideau
Vitesse synchosObturator de l'objet : flash incorpore 1/2000 sUtilisé avec des flashes externes : 1/250 sObturator électronique : 1/13 s
Compens. expoflash-2,0 à +1,0 IL

Fonctions d'enregistrement

Personnaliser imageLumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Dipositive, Monochrome, Traitement croisé
Réduction du bruitRéduct° bruit ISO évê
Réglage plage dynamiqueCompens° htes lumières, Compens° ombres
Correction objectifCorrection distorsion
Filtre numériquePhotos créatives, Contraste élevé, Ombres, Amplification des tons, Inverser couleur, Extraire couleur, Unicolore renforcé, Aquarelle, Postérisation, Filtre étirement, Fish-eye
Prise de vue HDRAuto, Type1, Type2
Sur-impressionNombre de prises : 2-9 Exposition ajustée automatiquement
IntervallomètreIntervalle de prise de vue : 3 s à 24 h Intervalle de démarriage : immédiatement, à partir de l'heure définie Nombre de vues : jusqu'à 999 images
Smart EffectCouleurs vives, Unicolore renforcé, Couleurs vintage, Vintage, Décolorat° coul.chaudes, Amplification des tons, Monochrome renforcé, Effet délavé, Eclat couleurs renforcé, USER 1 à 3
Niveau électroniqueAffiché sur l'écran LCD (sens horizontal et vertical)

Vidéo

Format d'enregistrementMPEG-4 AVC/H.264
Pixels enregistrésFullHD (1920×1080, 169, 30 im./s./25 im./s/24 im./s) HD (1280×720, 169, 30 im./s./25 im./s/24 im./s) VGA (640×480, 4:3, 30 im./s./25 im./s/24 im./s)
SonMicrophone mono intégré
Durée enregistrementJusqu'à 25 minutes ; arrêté automatiquement l'enregistrement si la température interne de l'appareil s'élevé.
Personnaliser imageLumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Diapositive, Monochrome, Traitement croisé
Filtre numériquePhotos créatives, Contraste élevé, Ombres, Amplification des tons, Inverser couleur, Extraire couleur, Unicolare renforcé, Aquarelle, Postérisation, Filtre étirement, Fish-eye
Enregistment video par intervalleIntervalle d'enregistrement : 3 sec., 5 sec., 10 sec., 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min. ou 1 h Durée d'enregistrement : 12 s à 99 h Intervalle de démarriage : immédiatement, à partir de l'heure définie
Vidéo avec AF continuArrêt/Marche

Fonctions de lecture

Vue lectureAffichage une image, Affichage multi-images (4, 9, 30 et 56 imagettes), Grossissement d'image (jusqu'à 16×, défilament, zoom rapide), Affichage image tournée, Histogramme (histogramme Y, histogramme RGB), Alerte surexpo., Rotation image auto, Affichageinfos détaillées, Affichage dossier, Affichage bande film&calendrier, Diaporama
SupprimerUne image, Toutes les images, Sélectionner & supprimer, Dossier, Image affichage immédiat
Filtre numériqueAjust paramétr base, Photos créatives, Contraste élevé, Ombres, Amplification des tons, Inverser couleur, Extraire couleur, Unicolore renforcé, Aquarelle, Postérisation, Filtr étirement, Fish-eye, Rétro, Filtr croquis, Miniature, Doux, Scintillement
Développement RAWFormat fjichier (JPEG), Longueur/largeur, Espace couleurs, Balance des blancs, Personnaliser image, Filtr numérique, Sensibilité, Réduct° bruit ISO élevé, Compens° ombres, Correction distorsion
Caracteristiques de modificationRedimensionner, Recadrer (le rapport longueur/largeur peut être modifié), Index, Montage video (diviser un fjichier video et supprimer des segments inutiles), Captureur une photo JPEG à partir d'une série video, Retouche yeux rouges, Sauv. données RAW

Personnalisation

Fonctions personnalisées16 éléments
Mémoire des modes11 éléments
Personnalisat®boutons/SélecteurBouton Ⓞ/θ: Bouton vert, Prévisualisation, Format fisquier ponctuel, Verrouillage expos., Activer AF Sélecteur rapide: Smart Effect, Longueur/largeur, Méthode mise au point, Contours nettoyé, Filtre ND
Heure mondeRéglages de l'heure monde pour 75 villes (28 fuseaux heures)

Alimentation

Type de batterieBatterie lithium-ion rechargeable D-Li68
Adaptateur secteurKit adaptateur secteur K-AC115 (en option)
Autonomie de la batterieNombre d/images enregistrables (avec 50 % d'utilisation du flash) : environ 250 images, (sans utilisation du flash) : environ 260 imagesDurée de lecture : environ 160 min• Soumis à essai conformément à la normecIPA avec une batterie lithium-ion rechargeable neuve à une température de 23°C. Les résultats réelcs peuvent varier en fonction des conditions/situations de prise de vue.

Interfaces

Port de connexionUSB 2.0/borne sortie AV, prise sortie HDMI (type D)
Connexion USBMSC/PTP
Système de sortie vidéoNTSC/PAL

Dimensions et polds

DimensionsEnviron 105 mm (L) × 58 mm (H) × 34 mm (P) (excepté les pièces de fonctionnement et les protubérances)
PoidsEnv. 203 g (charge et prét avec batterie dédiée et carte mémoire SD) Env. 183 g (boitier seul)

Accessoires

Contenu de la boîteCâble USB I-USB7, couroie O-ST131, batterie lithium-ion rechargeable D-Li68, chargeur de batterie D-BC68P, Cordon d'alimentation secteur, logiciel (CD-ROM) S-SW151, guide de démarrage<Monté sur l'appareil>Cache du sabot FK, bouchon de boîtier
LogicielDigital Camera Utility 5

Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives

(Avec une batterie entierement chargée)

BatterieTempératurePrise de vue normalePhotographie au flashDurée de lecture
Utilisation à 50 %Utilisation à 100 %
D-LI6823 °C260250240160 minutes
  • La capacité de stockage d/images (enregistrement normal et flash utilisé pour 50% des prises de vue) repose sur les conditions de mesure conformes aux normes CIPA tandis que les autres données représent sur nos conditions de mesure. L'on peut observer un certain écart par rapport aux chiffres mentionnés ci-dessus en conditions d'utilisation réelles en fonction du mode d'enregistrement et des conditions de prise de vue sélectionnées.

Capacité approximative de stockage image selon la taille

(lorsqu'une carte mémoire de 2 Go est utilisée)

Longueur/ largeurPixels enregistrésQualité JPEGRAW
★★★★★
169L 9M5447551264103
M 5M90812502060-
S 2M218329394596-
3:2L 10M4616411077103
M 6M77110641764-
S 2M187125334010-
4:3L 12M410571961103
M 7M6879511582-
S 3M167922813639-
t1L 9M5477591270103
M 5M90812502060-
S 2M218329394596-
  • Le nombre d'images enregistrables peut varier en fonction du sujet, des conditions de prise de vue, du mode d'enregistrement choisi et de la carte mémoire, etc.

Environnement d'exploitation pour la connexion USB et le logiciel foumi

Avec le logiciel « Digital Camera Utility 5 » fourni, vous pouvez développer des fichiers RAW sur un ordinateur. Installe le logiciel à partir du CD-ROM fourni (S-SW151).

Nos recommandons la configuration suivante pour brancher l'appareil à un ordinateur et pour utiliser le logiciel.

Windows

Système d'exploitationWindows 8.1 (32 bits, 64 bits), Windows 8 (32 bits, 64 bits), Windows 7 (32 bits, 64 bits) ou Windows Vista (32 bits, 64 bits)
ProesseurIntel Core 2 Duo ou supérieur
RAM2 GO ou plus
HDDPour installer et lancer le programme : 100 Mo minimum d'espace librePour enregistrer lesECHiers image : env. 5 Mo/fichier (JPEG), env. 25 Mo/fichier (RAW)
Écran1280×1024 pixels, couleurs 24-bit ou plus

Macintosh

Système d'exploitationOS X 10.9, 10.8 ou 10.7, ou Mac OS X 10.6
ProesseurIntel Core 2 Duo ou supérieur
RAM2 GO ou plus
HDDPour installer et lancer le programme : 100 Mo minimum d'espace libre Pour enregister les fisçiers image : env. 5 Mo/fichier (JPEG), env. 25 Mo/fichier (RAW)
Écran1280×1024 pixels, couleurs 24-bit ou plus

Mémo

  • QuickTime est nécessaire pour dire les videos transférées sur un ordinateur. Vous pouvez le télécharger sur ce site: http://www.apple.com/quicktime/download/

Utilisation de votre appareil en toute sécurité

Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet apparéil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Utilisation de votre appareil en toute sécurité - 1

Danger

Ce symbole indique que la négligence de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Danger - 1

Attention

Ce symbole indique que la négligence de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégats matériels.

À propos de votre apparéil

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - À propos de votre apparéil - 1

Danger

  • N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil. L'appareil contient des pieces sous haute tension et il existe un risque de décharge électriche.
  • N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
  • Ne dirigez pas l'appareil vers le soleil ou d'autres sources de lumière force lorsque vous prenez des photos et ne laissiez pas l'appareil en plein soleil sans le bouchon avant, car ceci pourrait entrainer un dysfonctionnement ou provoquer un incendie.
  • Ne regardez pas dans un objectif lorsqu'il est dirigé vers le soleil ou d'autres sources de lumièvre force car cela pourrait entrainer de graves léssions de la rétable, voir la cédité.
  • Retirez immédiatement la batterie de l'appareil ou débranchez l'adaptateur secteur et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut entrainer un incendie ou une décharge électrique.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Danger - 1

Attention

  • Ne placez pas把你 doigt sur le flash lors de son déclenchement sous peine de vous brûler.
  • Ne recouvre pas le flash de vos vêtements lors de son déclenchement sous peine de décolorer ceux-ci.
  • Certains parties de l'appareil chauffent pendant son utilisation.
  • De légères brûlures sont possibles en cas de maniement prolongé.
  • Si l'écran est endommagé, faîtes attention aux morceaux de verre. De même, veilzez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
    En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de la condition physique de chacun, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immeditement un avis Médical.

À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur - 1

Danger

  • Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur exclusivement concès pour cet apparil, de tension et de voltage correspondant à l'apparil. Il existe un risque d'incendie, de décharge électricue ou de déterioration de l' apparil en cas d'utilisation d'un chargeur ou adaptateur autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension spécifique est 100 - 240 V CA.
  • Ne démontré pas et ne modifie pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
  • Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le centre de réparation le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'un quelconque dysfonctionnement. Tout utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électriche.
  • En cas de pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez le centre de réparation le plus proche. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incidie ou une décharge électrique.

  • En cas d'éclairs ou de tonnerne en cours d'utilisation du chargeur de batterie ou de l'adaptateur secteur, débranche le cordon d'alimentation et cessez d'utiliser l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.

  • Essuyez la prise du cordon d'alimentation en présence de poussière.
    A accumulation de poussière pourrait provoquer un incendie.
    Pour limiter les risques, n'utilise que les cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise malse moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémté d'un connecteur fémeille moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Danger - 1

Attention

  • Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laïsez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le déterminer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommage, contactez le centre de réparation le plus-Proche.
  • Ne touche pas ou ne mettez pas en court-circuit l'extremité du tendon d'alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
  • Ne manipulationz pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cette pourrait provoquer une décharge électrique.
  • Une chute du produit ou un chic violent poursuivit entrainer son dysfonctionnement.
  • N'utilise pas le chargeur D-BC68P pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-Li68. Toute tentative de charger d'autres types de batterie risque de provoquer une explosion, une surchauffe ou d'endommager le chargeur.

A propos de la batterie lithium-ion rechargeable

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - A propos de la batterie lithium-ion rechargeable - 1

Danger

  • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincelez-le à l'eau claire et consultez immediatement un médecin.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Danger - 1

Attention

N'utilise que la batterie prescrite pour cet apparéel afin d'éviter tout risque d'éxplosion ou d'accidence.

  • Ne démonze pas la batterie, sous peine d'entrainer des fuites ou une explosion.
  • Retirez immeditatement la batterie de l'appareil si elleCHAUffe ou commence a fumer. Veillez a ne pas vous brûler pendant cette opération.
  • Maintenez les polarités + et - de la batterie étoignées des fils metalliques, épingles à cheveux et autres objets metalliques.
  • Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous peine de provoquer une explosion ou un incendie.
  • En cas de fuite de la batterie et de contact avec la peau ou les vêtements, cette peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.
  • Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI68 :

  • N'UTILISEZ QUE LE CHARGEUR PREVU À CET EFFET.

  • NE L'INCINÉRZ PAS.
  • NE LA DEMONTEZ PAS.
  • NE LA COURT-CIRCUITEZ PAS.
  • NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPERATURE ÉLEVÉE (60 °C).

Tenez l'appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Tenez l'appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge. - 1

Danger

  • Ne laïsez pas l'appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge.

  • Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.

  • N'enroulez jamais la couroie autour du cou sous peine de suffocation.
  • Afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle de petits éléments tels que la batterie ou les cartes mémoire, maintainez ces éléments hors de portée des enfants en bas âge ; faites immédiatement appel à un醫師 en cas d'ingestion accidentelle.

Précautions d'utilisation

Avant d'utiliser votre apparéil photo

  • Lorsque l'apparéil n'a pas été utilisé pendant une longue période, vérifie qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de marriage ou de voyages). Le contenu des enregistements ne peut être garantis si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre apparéil ou du support d'enregistrement (cartes mémoire), etc.

À propos de la batterie et du chargeur

  • Pour que la batterie restée en état de fonctionnement optimal, élevée de la stocker entière chargeé ou à des températures élevées.
  • Si la batterie reste insereee dans l'appareil et que celui-ci ne sert pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon excessive, ce qui raccourcir sa durée de vie.
  • Il est conseilé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation.
  • Le cordon d'alimentation secteur fourni avec cet appeareil est unconqu exclusively pour le chargeur de batterie D-BC68P. Ne l'utilise pas avec un autre équipement.

Précautions de transport et d'utilisation de votre apparéil

  • Évitez de soummettre l'appareil à des températures ou des taux d'humidité élevés. Ne le laissez pas à l'intérieur d'un vehicule où des températures très importantes sont possibles.
    Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des vibrations importantes, à des chocs ou à de fortes pressions. Protégéze-le par un sac matellassé lorsque vous le transporte en voiture, moto ou bateau, etc.
  • La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre 0^ et 40^ .

  • L'écran risque de s'assombir à température élevée mais redevient normal à une température normale.

  • L'écran peut réagir plus lentement parasse temperature. Cela fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
  • Les brusques changements de temperature peuvent entrainer la formation de gouttelettes de condensation à l'interieur comme à l'estérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans votre sac ou un sac en plastique. Sortez-le uniquement lorsque la différence entre temperature de l'appareil et temperature ambiente est stabilisée.
  • Veillez à ce qu'aucun élément étranger (terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.) ne pénétre dans l'appareil car il pourrait l'endommager. Essuyez toute goutte d'eau évientuelles presente sur l'appareil.
  • N'appuyez pas trop fortement sur l'écran car cela pourrait l'endomager ou conduire à un dysfonctionnement.
    Veilze à ne pas trop serrer la vis dans l'écrou de trépied lorsqu'un trépied est utilisé.

Nettoyage de I'appareil

N'utilisiez jamais de solvants tels que diluants, alcohol et essence pour nettoyer l'appareil.
- Utilisé un pinceau pour dépoussierer l'objet. N'utilise jamais d'aérosol pour le nettoyage car cette pourrait endommager l'objet.
- Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuilliez contacter le centre de réparation le plus proche pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.)
- Pour que votre apparèil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.

Rangement de I'appareil

  • Évitez de stocker l'appareil dans une pierce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques. Le stockage à des températures ou des taux d'humidité élevés peut provoquer la formation de moisissures. Retirez l'apparéil de son étui et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré.
  • Evitez d'utiliser ou de ranger l'apparéel à proximate déléments généraires d'électricité statique ou d'intérêrence électrique.

  • Évitez d'utiliser ou de stocker l'appareil dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et voirlez à ne pas le laisser exposé en plein soleil.

À propos des cartes mémoire SD

  • La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écrite-protection. Placez le commutateur en position LOCK (VERROUILAGE) pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinaire.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - À propos des cartes mémoire SD - 1

  • La carte mémoire SD peut être très chaude lorsqu'elle est retirée immidiament après'utilisation de l'appareil.
  • Ne retirez pas la carte mémoire SD et ne mettez pas l'appareil hors tension lorsqu vous utilise la carte. Des données pouraient être perdues ou la carte endommagée.
  • Ne défroidez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout chocol important. Veiliez à ce qu'elle ne rentre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
  • Ne pas retirrez la carte mémoire SD en cours de formatage, sa peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
  • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.

  • Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.

  • Carte mémoire SD placée à proximate d'éléments susceptibles de généner de l'électricité statique ou des interférences électriques.
  • Non-utilisation prolongée de la carte.
  • Carte éjectée ou batterie extraite de l'appareil lors de la lecture de données.
  • Les données sauvégardées peuvent être endommagées si la carte mémoire SD reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulièrement les sauvégardes nécessaires sur un ordinateur.
  • Formatze les cartes mémoire SD neuves comme celles utilisées auraparavant avec d'autres apparèels.

  • Sachez que la suppression de données stockées sur une carte mémoire SD ou le formatage d'une carte mémoire SD n'efface pas totalement les données. Les données suprimées peuvent parfois être récapérides grâce à des logiciels disponibles dans le commerce. Si vous souhaitez jeter, donner ou vendre votre carte mémoire SD, vous nevez vous assurer que les données qu'elle contient sont totalement effacées ou que la carte elle-même est détruite si elle content des informations personnelles ou sensibles.

  • You étés pleinement responsable de la gestion des données générées sur la carte.

A propos des cartes Eye-Fi

  • Une carte mémoire SD dotée de la fonctionnalité LAN sans fil (« carte Eye-Fi ») peut être utilisé avec cet apparellé.
  • L'utilisation d'un point d'accès et une connexion Internet sont requises pour le transfert d图像 via le réseau local (LAN) sans fil. Pour plus de détails, rendez-vous sur le site Web d'Eye-Fi (http://www.eye.fi).
  • Mettez votre carte Eye-Fi à jour avec le logiciel de mise à jour le plus recent avant de l'utiliser.
  • Réglez [Communication Eye-Fi] de [Eye-Fi] sur [ARRÉT] ou n'utilise pas de cartes Eye-Fi dans les lieux où l'utilisation d'appareils LAN sans fil est limitée ou interdite, dans les avions par exemple.
  • Les cartes Eye-Fi ne peuvent être utilisées que dans le pays où elles ont été achetées. Veuillez respecter la reglementation locale régissant l'utilisation des cartes Eye-Fi.
  • Cet apparèil permet d'activer/désactiver la fonction de communication de la carte Eye-Fi; nous ne pouvons cependant pas garantir l'exploitabilité de toutes les fonctions de la carte Eye-Fi.
  • Reportez-vous au manuel de la carte Eye-Fi pour plus de détails sur son utilisation.
  • Veulique contacter le fabricant de cartes Eye-Fi concernont tout dysfonctionnement ou problème lié à ces cartes.

Marques de fabrique

Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis ou dans d'autres pays. Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de fabrique d'Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Le logo SDXC est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.

Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected' sont des marques de fabrique d'Eye-Fi, Inc.

Ce produit inclut la technologie DNG sous licence d'Adobe Systems Incorporated.

Le logo DNG est une marque déposée ou une marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Tous les produits et marques commerciales cites sont la propriété exclusive de leurs détenuteurs respectifs.

Ce produit prend en charge PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching permet aux apparéels photo numériques, aux imprimantes et aux logiciés d'auger les photographes à produit des images plus fidées à leurs intentions. Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur les imprimantes ne prénant pas en charge PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching est une marque déposée par Seiko Epson Corporation.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Marques de fabrique - 1

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Marques de fabrique - 2

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Marques de fabrique - 3
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

AVC Patent Portfolio License

Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel par le consommateur, ou pour d'autres usages ne donnant lieu à aucune rémunération, de (i) l'encodage video en conformité avec la norme AVC (« AVC Video ») et/ou du (ii) décodage d'une video AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d'une activités personnelle et/ou obtenu par un fournisse video autorisé à fournir des videos AVC. Aucun permis n'est accordé ou sera implicite pour n'importe qu'enorme usage.

Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, LLC.

Visitor le site http://www.mpegla.com.

GARANTIE

Tous nos apparèels achétés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date de votre achat. Pendant cette période, les réparations et le remplacement des pieces défectueuses sont effectuels gratuitement, sous réserve que l'appareil ne présente aucune trace de chic, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie, de dommage dû à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agrée. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'avant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pieces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé.

Procedure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout apparéil reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être returné au revendeur chez lequel l'achat a été effectué ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de représentant/agréed du fabricant dans votre pays, envoyez votre apparéil directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d'immobilisation de l' apparéil risque d'être très longue en raison des procédures requises. Si l' apparéil est couvert par la garantie, la réparation sera

effectuee et les pieces remplacées gracieusement avant que l'appareil vous soit renvoyé en état de fonctionnement.

Si l'appareil n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.

Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l'appareil. Si vous apparemé a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent给您 être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si l'apparemé est returné au fabricant, il sera réparé également pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à couver la date de votre achat (si nécessaire), conservezze la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre apparéil en réparation, vérifie d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agrées, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.

  • Cette garantie n'attecte en rien les droits fondamentaux du client.
  • Les garanties locales disponibles chez nos distributeurs de certains pays peuvent remplaner cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter notre distributeur de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.

Pour les utilisateurs au Canada

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY

Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usages

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usages - 1

  1. Au sein de l'Union europeenne

Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement significent que les batteries et les équipements électriques et Electroniques usages ne doivent pas été mélangés avec les déchets menagers ordinaires.

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usages - 2

Les batteries et les équipements électriques et Electroniques usages doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récapération et un recyclage spécifique pour ces produits.

En jotant ces produits correctement, vous est surl que ces déchets subiront le traitement, la recupération et le recyclage adequats et vous aidez à prévenir les événuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entrainer.

L'ajout d'un symbole chimique est ajouté sous le symbole affché ci-dessus, conformément à la Directive sur les batteries, indique qu'un métal lourd (Hg = mercury, Cd = cadmium, Pb = plomb) est present dans la batterie dans une concentration supérieure au seuil applicable spécifique dans la Directive sur les batteries.

Pour plus d'informations sur la collecte ou le recyclage des produits utilisés, veuillez contacter vos autorités locales, le service d'élimination des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.

2. Hors de l'UE

Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union française. Si vous souhaitezmettre au rebut des produits, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adequate de mise au rebut.

En Suisse : les équipements électriques et electroniques usages peuvent être returnés gratuite au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.

Informations sur le mode d'emploi

Un mode d'emploi (PDF) représentant les informations sur l'utilisation de cet apparéil est disponible au téléchargeMENT sur notre site Web. Une version imprimée peut aussi être achetée sur demande. Veuillez contacter le service après-vente le plus proche.

Téléchargement du mode d'emploi : http://www.ricoh-imaging.com/ manuals/

PENTAX Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN - Informations sur le mode d'emploi - 1

Enregistrement de l'utilisateur: http://www.ricoh-imaging.com/registration/

RICOH IMAGING

COMPANY, LTD.

RICOH IMAGING

EUROPE S.A.S

RICOH IMAGING

DEUTSCHLAND GmbH

RICOH IMAGING

UK LTD.

RICOH IMAGING

AMERICAS CORPORATION

RICOH IMAGING

CANADA INC.

RICOH IMAGING

CHINA CO., LTD.

2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN

(http://www.ricoh-imaging.co.jp)

112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE

(http://www.ricoh-imaging.fr)

Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY

(http://www.ricoh-imaging.de)

  • Les caractéristiques et les dimensions extérieures peuvent être sujéttes à modification sans préavis.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PENTAX

Modèle : Q-S1 GRIS MTL ROUGE CARMIN

Catégorie : Appareil photo numérique