OPTIO P70 - Appareil photo numérique PENTAX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OPTIO P70 PENTAX au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Résolution maximale | 12 mégapixels |
| Zoom optique | 4x |
| Écran | Écran LCD de 2,7 pouces |
| Capteur | Capteur CCD |
| Formats d'image | JPEG |
| Modes de prise de vue | Auto, manuel, scènes prédéfinies |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 91 x 58 x 22 mm |
| Poids | 130 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Compatibilités | Cartes SD/SDHC |
| Type de batterie | D-LI78 |
| Tension | 3,7 V |
| Fonctions principales | Détection des visages, stabilisation d'image, mode vidéo |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'objectif et le boîtier |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées |
| Garantie | 1 an |
| Informations générales | Appareil photo idéal pour les débutants et les utilisateurs occasionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - OPTIO P70 PENTAX
Questions des utilisateurs sur OPTIO P70 PENTAX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OPTIO P70 - PENTAX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OPTIO P70 de la marque PENTAX.
MODE D'EMPLOI OPTIO P70 PENTAX
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet apparéil numérique PENTAX. Veuillez lui mode d'emploi préalablement à l'utilisation de l' apparéil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l'ensemble des caractéristiques de l' apparéil.
Droits d'auteur
Les images prises à l'aide de l'appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (légalislation relative aux droits d'auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attention aux restrictions concernant l'usage privé de certains types d'images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d'obtenir des droits d'auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d'auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
- PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
- Le logo SDHC ( ) est une marque de fabrique.
- ©2008 ACD Systems Ltd. Tous droits réservés. ACDSee et le logo ACDSee sont des marques de fabrique d'ACD Systems Ltd. au Canada, aux États-Unis, en Europe, au Japon ainsi que dans d'autres pays.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les apparciels photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidées à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
- Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l'utilisateur de raccorder directement l'imprimante et l'appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d'impression direct des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l'appareil photo.
À propos de l'enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommendons de complété le formulaire d'enregistrement du produit, que vous trouvrez sur le CD-ROM livré avec l'appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.215) pour en savoir plus.
À l'attention des utilisateurs de cet apparéil
- Evitez d'utiliser ou de stocker l'appareil à proximé d'un équipement qui génére de forts rayonnements electromagnétiques ou des champs magnétiques. Lesfortes charges d'électricité statique ou les champs magnétiques générés par des équipements comme les émetteurs radio risquent d'interférier avec le moniteur, d'endommager les données enregistrées dans la carte mémoire ou d'affector les circuits internes de l'appareil, provoquant un dysfonctionnement.
L'écran à cristaux liquides utilisé dans l'affichage a été concu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d'au minimum 99,99%, il est possible que 0,01% ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu'ils ne devraient pas l'être. Ceci n'a toutefois aucun effet sur l'image enregistrée. - Il est possible que les illustrations et l'écran d'affichage figurant dans leprésent manuel différé du produit réel.
- Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le present manuel.
- Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien liérence à un PC Windows qu'à un Macintosh.
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SECURITÉ
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet apparéil pour en assurer l'utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d'être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants.

Danger
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut engendrer des blessures corporelles graves.

Attention
Ce symbole indique que le non-respect de ce point peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégats matériels.
À propos de votre apparéil

Danger
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'appareil car l'appareil contient des pieces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
- N'essayez jamais de toucher les parties internes de l'appareil visibles à la suite d'une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
- Afin d'éviter tout risque d'ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d'ingestion accidentelle.
- Il est dangereux d'enrouler la courroie de l'appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. - Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l'appareil. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique en cas d'utilisation d'un d'adaptateur secteur autre que celui précisé pour l'appareil.
- Retirez immédiatement la batterie de l'appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Prolonger l'utilisation de l'appareil dans ces conditions peut résultat en des risques d'incendie ou de décharge électrique.

Attention
- Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI88 car elles pourraient exposer ou s'enflammer.
- Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cette compte un risque de brûlle.
- Ne déclenchez pas le flash s'il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers.
- En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frotte pas.
Rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux. -
Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l'eau.
-
Précautions pour l'utilisation de la batterie D-LI88 :
-
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S'ENFLAMMER SI ELLE N'EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DEMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUÉMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPÉCIFIÉES.
- NE L'EXPOSEZ PAS À UNE TEMPERATURE SUPérieURE À 60^ OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
-
NE L'ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
-
Retirez immédiatement les batteries de l'appareil si elles chauffent ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
- Certaines parties de l'appareil chauffent pendant l'utilisation de l'appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
- Si l'écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veiliez à ce que le cristal liquide n'entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche.
- En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de toute condition physique, l'utilisation de l'appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l'utilisation de l'appareil et prenez immédiatement un avis Médical.
À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur

Danger
- Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifique pour ce produit. Il existe un risque d'incendie ou de décharge électrique en cas d'utilisation d'une alimentation ou d'un voltage autre que celui spécifique. Le voltage spécifique est 100-240 V CA.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d'incendie ou de décharge électrique.
- Arrêtez immédiatement l'appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d'odeur suspecte ou d'unquelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
-
En cas de pénetration d'eau à l'intérieur de l'appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute'utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
-
En cas d'orage en cours d'utilisation du chargeur ou de l'adaptateur secteur, débranchez le cordon d'alimentation et arrêtez l'appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
- Essuyez la prise du cordon d'alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.

Attention
- Ne posez pas d'objet lourd sur le cordon d'alimentation secteur, ne laissiez pas d'objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détiériorer. Si le cordon d'alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
- Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu'il est sous tension.
- Ne branche pas le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
- Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laisses pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
- N'utilise pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-L188, sous peine de surchauffe, d'explosion ou de dysfonctionnement.
- Pour limiter les risques, n'utilise que des cordons d'alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d'une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l'autre extrémité d'un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
Précautions d'utilisation
- Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes.
-
Lorsque l'appareil n'a pas eté utilisé pendant une longue période, vérifie qu'il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de marriage ou de voyages). Le contenu des enregistements ne peut être garantis si l'enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n'est pas possible en raison d'un dysfonctionnement de votre apparéil ou du support d'enregistrement (carte mémoire SD), etc.
-
L'objet de cet apparéil n'est ni interchangeable ni amovible.
- N'utilise jamais de solvants tels que diluants, alcohol ou essence pour nettoyer l'appareil.
- Évitez de conserver l'appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l'égard des vehicules où des Températures très importantes sont possibles.
- Cet apparéil n'est pas étanchè. Protégéz-le contre la pluie, l'eau ou tout autre liquide.
- Évitez de stocker l'appareil dans une pierce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l'appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures.
- Assurez-vous que l'appareil n'est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourrait endommager l'appareil ou générer un dysfonctionnement. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l'appareil est soumis aux vibrations d'une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l'appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche.
- La fourchette de température d'utilisation de l'appareil est comprise entre 0^ et 40^ .
- L'écran à cristaux liquides (écran LCD) s'assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale.
- L'affichage de l'écran à cristaux liquides s'effectue plus lentement parasse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
- Pour que votre apparéil conserve ses performances optimes, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
- Les brusques changements de température peuvent entrainer la formation de gouttelettes de condensation à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. Dans un tel cas, mettez l'appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu'il aura atteint la température ambiente.
- Reportez-vous aux « Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD » (p.39) pour la carte mémoire SD.
- Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l'intégrality des données. Ces données pourront toutes doivent être récapucées à l'aide d'un logiciel disponible dans le commerce. Vous étés seul responsable de l'utilisation que vous faites de la mémoire de votre apparéil.
-
N'appuyez pas fortement sur l'écran car cela pourrait l'endommager ou conduire à un dysfonctionnement.
-
Veillez à ne pas vous asseoir avec l'appareil rangé dans votre poche arrêté, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l'écran.
- Si vous placez l'appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l'appareil.
- Le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC88. Ne l'utilisez pas avec un autre équipement.
- Si la batterie est stockée alors qu'elle est totalement chargée, ses performances risquent d'en être affectées. Évitez par ailleurs de la stocker à des températures élevées.
Si la batterie reste dans l'appareil pendant une longue période de non-utilisation, elle se décharge de manière excessive et sa durée de vie s'en trouve réduite.
- Il est conseilé de charger la batterie la veille ou le jour même de son'utilisation.
Table des matieres
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SECURITE 1
Précautions d'utilisation 4
Table des matieres 7
Composition du manuel d'utilisation 13
Ca teristiques de I'appareil 14
Vérification du contenu de l'emballage 18
Descriptif de I'appareil 19
Noms des éléments fonctionnels 20
Indications de I'ecran 21
Preparation de I'appareil 29
Fixation de la courroie 30
Alimentation de I'appareil 31
Charge de la batterie 31
Installation de la batterie 32
Utilisation de l'adaptateur secteur 35
Installation de la carte mémoire SD 37
Nombre d'images enregistrables sur la carte mémoire SD 40
Mise sous/hors tension de I'appareil 41
Demarrage en mode Lecture 42
Réglages initiaux 43
Réglage de la langue d'affichage 43
Réglage de la date et de l'heure 47
Réglage du mode Photo verticale 48
Opérations de base 51
Comprehension des fonctions des boutons 52
Mode 52
Mode 54
Basculer du mode au mode 56
Réglage des fonctions de l'appareil 58
Utilisations des menus 58
Listedesusn.. 61
Opérations de prise de vue 65
Prise de vue images fixes 66
Opérations de prise de vue 66
Réglage du mode de prise de vue 69
Utilisation de la fonction d'identification de l'emplacement du visage. 72
Prise de vue automatique (Mode programme image auto) 74
Prise de vue avec réglages personalisés (Mode programme) ....76
Prise de vue en mode simple (Mode vert) 77
Utilisation du zoom 79
Prise de vue en mode téléphone mobile simple (Photo verticale) 81
Prise de vue en basse lumière Mode nocturne/Portrait scène nocturne/Digital SR/Feux d'artifice/Lumière tamisée 84
Photographie de personnes (Portrait (buste)/portrait/ Mode ton chair naturel) 86
Photographie d'enfants (Mode enfants) 87
Prise de vue de votre animal domestique (Mode animaux domestiques) 88
Prises de vue d'activités sportives et de loisirs (Mode mer & neige/mode mouvements) 90
Prises de vue en intérieur (Mode Soirées) 91
Prise de vue de texte (Mode texte) 92
Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créa.) 93
Utilisation du retardateur 95
Prise de vue en série (Mode rafale/rafale haute vitesse) 97
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (Mode grand-angle numérique) 98
Prise de vue panoramaique (Mode panorama numérique) 101
Réglage des fonctions de la prise de vue 104
Selection du mode flash 104
Sélection du mode centre 106
Selection des pixels enregistrés 109
Réglage de l'exposition (Correction IL) 111
Réglage de la balance des blancs 112
Réglage de la mesure AE 114
Réglage de la sensibilité 116
Réglage de la détction des yeux fermés 117
Réglage Stabilisat° électronique 118
Réglage du mode Affich. Immediat 119
Réglage de la nettedé (Nettete) 120
Réglage de la saturation (Saturation) 120
Réglage du contraste (Contraste) 121
Réglage de la fonction d'impression de la date 122
Appel d'une fonction spécifique 123
Enregistrement de séquences video 125
Enregistrement d'une sequence video 125
Selection des pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video 127
Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bouge video) 128
Sauvegarde des réglages (Mémoire) 130
Lecture et suppression des images 133
Lecture des images 134
Lecture des images fixes 134
Lecture d'une sequence video 135
Affichage multi-images 136
Utilisation de la fonction de lecture 139
Diaporama 142
Enregistrement/Lecture des images dans le Fichier
FAVORITE 145
Rotation de l'image 148
Lecture zoom. 149
Zoom automatique sur le visage du sujet (Affichage des visages en gros plan) 150
Suppression d/images 152
Suppression d'une image seule ou d'un fichier son 152
Suppression d'images et de fichiers son selectionnés 154
Suppression de toutes les images et fichiers son 155
Restauration des images suprimées 157
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protégger) 158
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel. 161
Édition et impression d'images 163
Édition d'images 164
Modification de la taille d'image (Redéfinir) 164
Recadrage d'images 165
Utilisation des filtres numériques 167
Attenuation yeux rouges 170
Ajout d'un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) 171
Édition de séquences video 175
Copied images et de fichiers son. 177
Réglage de l'impression (DPOF) 179
Impression d'images uniques 179
Impression de toutes les images 181
Impression avec PictBridge 182
Changement du mode de connexion USB 182
Branchement de l'appareil à l'imprimante 183
Impression d/images uniques 184
Impression de toutes les images 186
Impression à l'aide des réglages DPOF 187
Déconnexion du cable de l'imprimante 188
Enregistrement et lecture du son 189
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) 190
Réglage des fonctions d'enregistrement vocal 190
Enregistrement de son 191
Lecture de sons 192
Ajout d'un mémo vocal aux images 194
Enregistrement d'un méo vocal 194
Lecture d'un mémo vocal 195
Réglages 197
Réglages de l'appareil 198
Formatage d'une carte mémoire SD 198
Changement des réglages sonores 199
Modification de la date et de l'heure 200
Réglage de l'heure monde 203
Changement de la langue d'affichage 205
Changement de la règle de dénomination du dossier 206
Changement du système de sortie video 207
Réglage de la luminosité de l'écran 208
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie 209
Désactivation de Arrêt auto 210
Changement de I'ecran de demarrage 211
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) 212
Branchement aux ordinateurs 215
Configuration de votre ordinateur 216
Logiciel fourni 216
Configuration du système 217
Installation du logiciel 219
Réglage du mode de connexion USB 222
Branchement à un ordinateur PC Windows 224
Raccordement de l'appareil à l'ordinateur PC Windows 224
Transfert d'images 225
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur PC. 228
Lancement d'ACDSee for pentax 3.0 229
Visualisation d'images 230
Comment utiliser « ACDSee for pentax 3.0 » 231
Raccordement à un Macintosh 233
Raccordement de I'appareil à I'ordinateur Macintosh 233
Transfert d'images 234
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh 234
Demarrage d'ACDSee 2 for Mac. 235
Visualisation d'images 236
Commentutiliser«ACDSee2forMac> 237
Annexe 239
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue 240
Messages 242
Problèmes de prise de vue 245
Réglages par défaut 247
Listedes villesHeuremonde 252
Accessoires optionnels 253
Caracteristiques principales 254
GARANTIE 259
Index 266
Dans ce manuel, l'utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit.

La signification des symboles utilisés dans le mode d'emploi estprésentée ci-dessous.
| # | renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l'opération. |
| # | préciise des informations utiles à connaître. |
| Caution | indique les précautions à prendre lors du maniement de l'appareil. |
| Mode | Il s'agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences video. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présence manuel, « mode capture d'images fixes ». Le mode video est désigné sous la forme « mode » . |
| Mode | Il s'agit du mode de visualisation d'images fixes et de lecture de séquences video et de fichiers son. |
Composition du manuel d'utilisation
Ce mode d'emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l'appareil
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d'effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
2 Operations de base
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l'utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3 Opérations de prise de vue
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images
Ce chapitre indique comment dire les images fixes et les séquences video sur l'appareil ou un télévisuer et comment supprimer des images sur l'appareil.
5 Édition et impression d'images
Ce chapitre détaille les différentes manières d'imprimer des images fixes et de retoucher des images avec l'ordinateil.
6 Enregistrement et lecture du son
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne compte que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment dire les messages vocaux.
7 Reglages
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l'appareil.
8 Branchement aux ordinateurs
Ce chapitre indique comment raccorder l'appareil à un ordinateur et compte les instructions d'installation ainsi qu'une représentation générale du logiciel fourni.
9 Annexe
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
Caracteristiques de l'appareil
En plus de la prise de vue classique, l'Optio P70 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre apparéil.
Facilité d'enregistrement et de lecture !
Voussoupvezégelement letenir verticalement pourrealiser desphotos comme s'il s'agissait d'untelephone mobile.Meme les boutons fonctionnent commeceuxd'untelephone mobile,facilitant ainsila prise de vue de maniere optimale.L'Optio P70 faciliteteigalement l'enregistrement de vos images favoritesafin queyoupuissiezlespartager avecvosamis.
- Prise de vue en mode téléphone mobile (p.81)
Stockage et lecture simple des vues favorites (p.145)
Fonctions de capture et de lecture facies d'accès !
La convivialité de l'Optio P70 est telle qu'il fonctionne simplement, à l'aide de quelques boutons. Il suffit de désirer l'icone correspondante pour sélectionner le mode de prise de vue (p.69) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.139, p.164) doté de nombreuses fonctions de lecture et d'édition. Le guide apparaissant sur l'écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser.

- L'aide du mode de prise de vue est affichee dans la palette du mode capture et l'aide du mode de lecture est affichee dans la palette du mode lecture (p.69, p.139).
- Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l'aide des réglages standard (p.77).
Idéal pour les portraits !
L'Optio P70 est doté de la fonction de reconnaissance du visage qui détermine l'emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l'exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu'à 32 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe.
Le déclencheur s'actionne automatiquement lorsque lesgens sourient et, si une personne cligne des yeux, l'appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu'à ce qu'elle soit parfaite. Il possede également une caractéristique qui permet d'élargir les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l'expression de chacun.
-
L'appareil peut afficher jusqu'à 15 cadres d'identification de visage sur l'écran.
-
Fonction d'identification de l'emplacement du visage (p.72)
- Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.86)
- Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification facile durant la lecture (p.150)
Ajoutez des cadres variés à vos photos !

Gracé à l'Optio P70, vous pouvez désir parmi une large gamme de cadres amusants pour creer des photos originales (p.93). Vous pouze également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n'avez plus à vous inquieter d'un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.171).
- Vous permet d'ajouter un cadre décoratif à vos images.
Creez un calendrier d'images et de sons !
Avec l'Optio P70, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire) (p.137). Vous retrouvEZ ainsi rapidement l'image ou le fichier son que vous souhaitez dire.
Fonctions avancées d'enregistrement video
L'Optio P70 dispose d'une fonction anti-bouge qui réduit les vibrations de l'appareil au cours de l'enregistrement de séquences video (p.128). Il est également compatible avec le format d'image 1280 × 720 HDTV qui vous permet de profiter de vos stupéfiants enregistements video au format grand écran.
Utilisez l'appareil pour filmer des séquences video amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l'instar d'un journal visuel de leur développement (p.125).
L'appareil est doté d'une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu'un ordinateur ne soit nécessaire!
L'Optio P70 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de dire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l'appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L'appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences video et les modifier (p.164). En outre, plus d'inquiétude quant à la suppression accidentelle d'images, puisque vous pouvez maintainant les récapuérer (p.157) !

- Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.164), Recadrage (p.165) et Atténuation yeux rouges (p.170) lorsque l'image est affichée en mode lecture.
- Vous pouvez diviser une série video en deux ou selectionner l'image d'une série video afin de l'enregistrer comme image fixe (p.175).
Vérification du content de l'emballage

Appareil Optio P70

Dragonne O-ST51 (^*)

Logiciel (CD-ROM) S-SW87

Cable USB I-USB7 (^*)

Cable AV I-AVC7 (*) (réf. 39553)

Chargeur de batterie D-BC88 (*)

Cordon d'alimentation secteur

Guide rapide

Mode d'emploi (c'est-à-dire leprésent mode d'emploi)
Les articles suivis d'un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d'alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC88.)
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.253).
Descriptif de l'appareil

Vue avant
Vue arrête

Noms des éléments fonctionnels


Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.52 - p.55) pour connaître la fonction de chaque bouton.
Indications de l'écran
Affichage en mode
L'affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de vue de l'image en mode capture. L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK/DISPLAY : Affichage normal, Histogramme + Info et Aucun aff. d'info.

Affichage normal


Histogramme + Info

Aucun aff. d'info

Lorsque le mode de prise de vue est reglé sur le mode (vert), l'affichage de l'écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n'est pas possible de modifier les informations sur l'affichage en appuyant sur les boutons OK/DISPLAY.

Affichage normal en mode capture d'images fixes

1 Mode de prise de vue (p.69)
2 Icône Priorité visage (p.72)
3 Icône Stabilisat° électronique (p.118)
4 Vitesse d'obturation
5 Ouverture
6 Mode flash (p.104)
7 Mode Pr.de vues (p.95, p.97)
8 Mode centre (p.106)
9 Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.79)
10 Etat de la mémoire (p.41)
11 Capacité de stockage des images restante
12 Temoin d'usure de la pile (p.35)
13 Mire de mise au point (p.66)
14 Date et heures (p.47)
15 Correction IL (p.111)
16 Réglage de l'impression de la date (p.122)
17 Réglage de l'heure monde (p.203)
- Pour 3, «Auuro» apparait si le déclencheur est enforcé à mi-course lorsque [Stabilisat° électronique] du menu [Mode enregistr tr] est régèle sur [Auto]. «Auuro» apparait lorsque [Stabilisat° électronique] est régèle sur [Arrêt].
- 4 et 5 n'apparaissant que lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Pour 8, lorsque le mode centre est régle sur AF et la fonction Auto-Macro est activée, apparaît à l'écran (p.106).
- Certaines indications peuvent ne pas apparaitre en fonction du mode de prise de vue.
Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d'info en mode capture d'images fixes
A1 à A17 et B1 apparaisent lorsque Histogramme + Info est Sélectionné. Seul B1 apparait lorsque Aucun Aff. d'info n'est Sélectionné.

A1 Mode de prise de vue (p.69)
A2 Icône Priorité visage (p.72)
A3 Icône stabilisat° électronique (p.118)
A4 Mode Flash (p.104)
A5 Mode Pr.de vues (p.95, p.97)
A6 Mode centre (p.106)
A7 Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.79)
A8 Etat de la mémoire (p.41)
A9 Capacité de stockage des images restantes
A10 Témoin d'usure de la pile (p.35)
A11 Pixels enregistrés (p.109)
A12 Balance blancs (p.112)
A13 Mesure AE (p.114)
A14 Sensibilité (p.116)
A15 Histogramme (p.26)
A16 Correction IL (p.111)
A17 Réglage de l'impression de la date (p.122)
B1 Mire de mise au point (p.66)
B2 Vitesse d'obturation
B3 Ouverture
- Pour A3, «Auuro» apparait si le déclencheur est enforcé à mi-course lorsque [Stabilisat° électronique] du menu [Mode enregistr tr] est régle sur [Auto]. «Auuro» apparait lorsque [Stabilisat° électronique] est régle sur [Arrêt].
- B2 et B3 n'apparaissant que lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Lorsque le mode prise de vue est Auto (Programme image auto) et si vous enforcez le déclencheur à mi-course, le mode de prise
de vue automatiquement sélectionné apparait dans A1 même lorsqu'aucun aff. d'info est sélectionné (p.74).
- Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise de vue.
Affichage en mode
L'affichage indique les paramètres de la prise de vue de l'image en mode lecture. L'écran affiche les éléments suivants dans l'ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton OK/DISPLAY : Affichage normal, Histogramme + Info et Aucun aff. d'info.

Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture (L'ensemble des éléments d'affichage ne sont disponibles qu'à titre explicatif.) L'affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaisent lorsque Affichage normal ou Histogramme + Info est sélectionné. Les mentions B1 à B7 n'apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné.

A1 Icône Priorité visage (p.72)
A2 Mode lecture
: Image fixe (p.134)
E : Video (p.135)
E : Son (p.192)
A3 Icône de protection (p.158)
A4 Icône de mémo vocal (p.195)
A5 Etat de la mémoire (p.41)
A6 Numéro de dossier (p.206)
A7 Numéro de fichier
A8 Témoin d'usure de la pile (p.35)
A9 Icône de volume
A10 Date et heures capturées (p.47)
A11 Bouton de navigation
B1 Pixels enregistrés (p.109)
B2 Balance blancs (p.112)
B3 Mesure AE (p.114)
B4 Sensibilité (p.116)
B5 Vitesse d'obturation
B6 Ouverture
B7 Histogramme (p.26)
- A1 n'apparait que si la fonction de reconnaissance du visage était active pendant la prise de vue.
- En mode d'affichage normal, A8 et A10 disparaisent si aucune opération n'est effectué pendant deux secondes.
-
A9 n'apparait que si le volume est régle durant la lecture des séquences video, des fichiers son ou des mémos vocaux. (p.135, p.192, p.195)
-
A11 apparait même si Aucun aff. d'info est sélectionné mais disparait si aucune opération n'est effectué dans un laps de temps de 2 secondes. Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparait.
Guide des opérations
Un guide pour chacun des boutons apparait comme suit sur l'écran en cours d'utilisation.
| ▲ | Bouton de navigation (▲) |
| ▼ | Bouton de navigation (▼) |
| ▲ | Bouton de navigation (▲) |
| ► | Bouton de navigation (►) |
| (MENU) | Bouton MENU |
| Q | Levier de zoom |
| OK | Bouton OK/DISPLAY |
| SHUTTER | Déclencheur |
| , ½ | Bouton vert/½ |
| , ½ | Bouton |
Utilisation de l'histogramme
Un historogramme montre la distribution de luminosité de l'image. L'axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l'axe vertical représenté le nombre de pixels. La forme de l'histogramme avant et après la prise de vue vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, you IL ou de prendre à nouveau la p

Réglage de l'exposition (Correction IL) p.111
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu.
Le pic se trouve à gauche si l'image est trop nombre, et à droite si elle est trop claire.

Image someday

Image correcte

Image lumineuse
Lorsque l'image est trop souvent, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l'image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne.
Aide-mémoire
1 Préparation de l'appareil
Fixation de la courroie 30
Alimentation de l'appareil 31
Installation de la carte mémoire SD 37
Mise sous/hors tension de l'appareil ....41
Réglages initiaux 43
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l'appareil.

1 Glissez l'extrémité étroite de la courroie dans l'attaché de la courroie.
2 Passez l'autre extrémité dans la boucle et tirez pour l'ajuster.
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur (D-BC88) fournir pour recharger la batterie lithium-ion (D-LI88) également fournir avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparait.
Remarque : cordon d'alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordonouple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m »

1 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur le chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.
3 Placez la batterie dans le chargeur de maniere à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s'allume pendant la charge ; il s'éteint lorsque la batterie est chargée.
4
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.

- Le chargeur (D-BC88) fourni avec l'appareil ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI88 sous peine de surchauffe ou de détérioration du chargeur.
- La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu'elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
- La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s'allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.

Le temps nécessaire à une charge complète est d'environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiente et des conditions de charge.) La plage de température ambiente pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0^ et 40^ .
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-Li88 fournie avec l'appareil. Chargez-la avant de l'utiliser pour la première fois.

Levier de verrouillage de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte en direction de l'objet (①).
2 Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens ② puis introduizez la batterie en veillant à ce que le logo PENTAX soit orienté face à l'écran.
Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent à l'intérieur du logement puis enforcez la batterie jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement en place.

Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l'écran ; une mauvaise orientation de la batterie risque d'entrainer des dysfonctionnements.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte puis faites-la glisser vers l'écran.
Retrait de la batterie
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
2 Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens ②.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction.

- Cet apparéil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI88. L'utilisation de tout autre type de batterie risque d'endommager l' apparéil et de provoquer un dysfonctionnement.
- Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
- Ne tentez pas d'extraire la batterie alors que l'appareil est sous tension.
- Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l'aide du chargeur et rangez-la à part.
Veiliez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ; une tempête inférieure à la tempête ambiente est idéale.
- Si la batterie est retiree pendant une longue pereiode, il est possible que la date et l'heure reconnent leur valeur par defaut.
-
Soyez vigilant lorsque vous utilisez l'appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l'appareil est susceptible de chauffer.
-
Capacité de stockage des images, durée d'enregistrement d'une série video, durée d'enregistrement du son et durée de lecture (à 23 °C avec écran allumé et piles entièrement chargées)
| Capacité de stockage image*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) | Durée d'enregistrement d'une série video*2 | Durée d'enregistrement du son*2 | Durée de lecture*2 |
| Environ 200 images | Environ 80 min | Environ 250 min | Environ 220 min |
1 La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuees lors des tests de conformite CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50% des prises de vue et 23^ ). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
2 Selon le résultat des tests effectuels en interne.

- En règle générale, les performances de la batterie peuvent s'amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
- Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyageez à l'étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l'intention de prendre de nombreuses photos.
- Témoin d'usure des piles
You pouvez vérifier le niveau des piles à l'aide du témoin sur l'écran.
| Affichage de l'écran | État de la batterie |
| (vert) | Niveau de charge suffisant. |
| (vert) | Batterie en cours de décharge. |
| (jaune) | Décharge avancée de la batterie. |
| (rouge) | Batterie faible. |
| [Piles épisées] | L'appareil s'accélé après l'affichage de ce message. |
Utilisation de l'adaptateur secteur
Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC88 (en option) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.

1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2 Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.32 - p.33 concernant l'ouverture ou la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie.
3
Introduisez le coupleur secteur.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie puis insérez le coupleur. Vérifiez qu'il est parfaitement en place.
4
Dégagez le cordon du coupleur secteur.
Tirez sur la languette qui se trouve au niveau de la charmière de l'appareil et de la trappe de protection du logement de la batterie/carte de sorte que le cordon du coupleur puisse en être extrait.
5
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
Connectez la borne DC de l'adaptateur secteur au port DC du coupleur secteur.
7
Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
8
Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise secteur.

- Vérifiez que l'appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l'adaptateur secteur.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation secteur et le cordon d'alimentation reliant l'adaptateur secteur à l'appareil soit correctement raccordés. Si l'un des deux se débranche lors de l'enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d'être perdues.
- Utilisez l'adaptateur secteur avec soin afin d'éviter tout risque d'incendie ou de décharge électrique. Veillez à dire « À propos du chargeur de batterie et de l'adaptateur secteur » (p.3) avant utilisation de l'adaptateur.
- Avant toute utilisation du kit d'adaptateur secteur K-AC88, il est impératif de dire son mode d'emploi.
- Lorsque vous raccordez l'adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l'appareilABOUT sur la table car le cordon du coupleur est extrait par le bas de l'appareil. En outre, ne faites pas reposer l'appareil sur l'objectif car celui-ci sort à la mise sous tension de l'appareil. Tenez l'appareil dans votre main ou utilisez un trépied lors du raccordement de l'adaptateur secteur et de la confirmation de l'affichage pour prendre des photos, les visualiser ou effectuer le réglage de l'appareil.
Installation de la carte mémoire SD
Cet apparéil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC (toutes deux sont désignées par l'appellation carte mémoire SD ci-après). Les images capturées et les fichiers son sont enregistrrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l'appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n'est insérée (p.41).

- Assurez-vous d'utiliser cet apparéil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d'une carte mémoire SD » (p.198) pour connaître les consignes de formavage.
- Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.

- La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité (p.40).
- Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d'acceder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l'appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvégarder les données importantes sur un autre support.

1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte en direction de l'objetif (①).
2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l'étiquette soit dirigée vers l'avant de l'appareil (à savoir côte objectif).
Enoncez la carte à fond. Si la carte n'est pas insérée comme il se doit, les données peuvent ne pas être correctement enregistrées.
3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte puis faites-la glisser vers l'écran.
Retrait de la carte mémoire SD
1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte.
2 Enoncez la carte dans son logement pour l'éjecter. Retirez la carte.
Précautions d'utilisation d'une carte mémoire SD
- La carte mémoire SD est dotée d'un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position VERROUILAGE pour empêcher l'enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l'appareil ou l'ordinateur.
喜 apparait sur I'ecran lorsque la carte est protégée en écriture.
Commutateur écriture-protection

- Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l'appareil, retirez-la avec précaution.
- Ne tentez pas de-retirer la carte mémoire SD ou demettre l'appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvegarde de données, ou lorsque I'appareil est connecté à un ordinateur à l'aide d'un cable USB, des données pouvant être perdues ou la carte endommagée.
- Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout chic important. Veiliez à ce qu'elle n'entre pas en contact avec de l'eau et à ce qu'elle ne soit pas soumise à des températures élevées.
- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Il existe un risque de suppression des données contenu dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximé d'éléments susceptibles de générer de l'électricité statique ou des interférences électriques.
(3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte.
(4) en cas de carte éjectée ou de pile extraite de l'appareil lors de l'enregistrement ou de la lecture de données.
- Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d'effectuer régulierement les sauvegardes nécessaires sur un ordateur.
- Évitez d'utiliser ou de ranger la carte à proximé d'éléments générateurs d'électricité statique ou d'interférence électrique.
- Evitez d'utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température bruteles ou à la condensation, et voirlez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
- Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible début, il se peut que l'enregistrement s'arrête lorsque vous prenez des séquences video, même s'il reste suffisamment d'espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
- Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX.
- Veiliez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil. Reportez-vous à « Formatage d'une carte mémoire SD » (p.198).
- Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourrait éventuellesly être récapurées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurar un logiciel spécialement conçu pour la suppression sère des données. Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, voirlez à en supprimer l'ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Dans tous les cas, vous étés pleinement responsable de la gestion des données générées sur la carte.
Nombre d'images enregistrables sur la carte mémoire SD
Les tailles des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d'images enregistrées sur la carte mémoire SD.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent aux images fixes dans le menu [Mode enregistr].
Selection des pixels enregistrres p.109
Sélectionnez dans le menu [Védo], ou dans le menu [Mode enregistr tr], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d'image qui convennent.
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video p.127
Pour une indication approximative du nombre d'images ou de la durée des séquences video pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD, reportez-vous à « Caracteristique principales » (p.254).

1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil est mis sous tension et l'écran s'allume.
Lorsque l'appareil est mis sous tension, le cache-objectif s'ouvre et l'objectif se déploie.
Si l'écran [Language/言語] ou l'écran [Réglage date] apparait lors de la mise sous tension de l'appareil, procédez comme indiqué à la p.43 pour régler la langue d'affichage et/ou la date et l'heure.
2 Pressez de nouveau l'interrupteur général.
L'écran s'eteint, l'objet se ferme et l'appareil est mis hors tension.
Prise de vue images fixes p.66
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est vérifiée à la mise sous tension de l'appareil et l'état de la mémoire s'affiche.
| # | En présence de la carte mémoire SD, les images et fichiers son sont enregistrées sur la carte mémoire SD. |
| # | Si la carte mémoire SD n'est pas insérée, les images et fichiers son sont enregistrées dans la mémoire intégrée. |
| # | Le commutateur écrite-protection de la carte mémoire SD est en position VERROUILAGE (p.39). Les images et les sons ne peuvent pas être enregistrés. |

Etat de la mémoire
Démarrage en mode Lecture
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lore des images ou des fichiers son, sans prendre d'autres photos.

1 Appuyez en même temps sur l'interrupteur général et sur le bouton l
L'écran s'allume, l'objectif est rétracté et l'appareil est mis sous tension en mode lecture.

Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes p.134
Réglages initiaux
L'écran [Language/言語] apparait lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d'affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l'heure » (p.47) pourmettre l'heure et la date à jour.
Vous pouvez modifier la langue, la date et l'heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
- Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d'affichage » (p.205).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l'heure » (p.200).
Réglage de la langue d'affichage

1 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner la langue d'affichage.
| Language/言語 | |
| English | 日本語 Turkçê |
| Français | Dansk Eaalnvika |
| Deutsch | Svenska Pycscký |
| Espanol | Suomi Ψy |
| Portugues | Polski Frankreich |
| Italiano | Cestina 中文繁體 |
| Nederland | Magyar 中文简体 |
| MENUAnnuler OK OK | |
2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue seLECTIONnée. Si les réglages de [Ville résidence] et de [DST] (horsaire d'été) sont tels que souhaités, appuyez à nouveau sur le bouton OK pour faire apparaitre l'écran [Réglage date]. Passez à « Réglage de la date et de l'heure » (p.47). Passez à l'étape 3 de « Réglage de la ville de résidence et de l'horaire d'été » (p.46) si les réglages souhaités n'apparaissent pas.

Si par accident vous sélectionné une autre langue puis passez à l'opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaïée.
Lorsqu'une autre langue a ete selectionnee par inadvertance
1 Appuyez sur le bouton de navigation ()
2 Sélectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶) puis appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparait dans la langue seLECTIONnée.
Lorsque I'ecran suivant I'etape 2 apparait dans une autre langue
1 Appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur le bouton MENU.
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Language/言語]
5 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Language/言語] apparait.
6 Sélectionnéz la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
7 Appuyez sur le bouton OK.
Le menu [Réglages] apparait dans la langue sélectionnée.
L'appareil revient à la langue souhaitation. Pour les consignes relatives à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
- Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l'heure monde » (p.203).
- Pour changer [Date] et [Heure], suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l'heure » (p.200).
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passé sur [Ville résidence].
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Ville résidence] apparait.

5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour désir la ville.

6 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passé sur [Hor. Été] (horaire d'été).
7 Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglages initiaux] apparait.
9 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran [Réglage date] apparait, suite à quoi vous reglez la date et l'heure.
Le format de sortie video (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l'écran [Réglages initiaux]. Reportez-vous à « Listes des villes Heure monde » (p.252) pour connaître le format de sortie video affecté à chaque ville paramétrée dans les réglages initiaux et à « Changement du système de sortie video » (p.207) pour modifier ce paramètre.
Réglage de la date et de l'heure
Réglez la date et l'heure ainsi que le format d'affichage.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadreonne sur [JJ/MM/AA].
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.
Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].

3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre se déplace sur [24h].
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).

5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre revient à [Format date].
6 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadreonne sur [Date].
7 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre se déplace sur le mois.


Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
Modifiez de la meme facon le jour et I'annnee.
Ensuite, modifiez l'heure.
Si [12h] a ete selectionne a I'etape 4,
le parametre bascule respectivement
sur AM ou PM en fonction de I'heure.


Appuyez sur le bouton OK.
Cette opération vous permet de valider la date et l'heure.
Ensuite, procédez à la configuration du mode Photo verticalie.

Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 9, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Réglage du mode Photo verticalie
La fonction « Photo verticale» vous permet de prendre des photos en tenant l'appareil verticalement, comme s'il s'agissait d'un téléphone mobile. Pour utiliser cette fonction, commencez par configurer le mode « Photo verticale »
Reportez-vous à « Prise de vue en mode téléphone mobile simple (Photo verticale) » (p.81) pour en savoir plus.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Marche] ou [Annuler].
Marche Permet de prendre des photos verticales.
Annuler Désactive le réglage mode Photo verticale.
Photo verticals
Prise de vue verticale à l'aide de la touche OK
Marche Annuler
OK OK

Appuyez sur le bouton OK.
Cette opération permet de valider la configuration du mode Photo verticale en fin de réglage initial. L'appareil repasse en mode capture.
Vou puevez modifier [Language/言語], [Date], [Heure], [Ville résidence], [Hor. Été] et [Photo verticale]. Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages ci-après.
- Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d'affichage » (p.205).
- Pour changer la date et l'heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l'heure » (p.200).
- Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l'heure monde » (p.203).
- Pour modifier le mode Photo verticale, suivez les instructions de la section « Pour sélectionner le réglage du mode Photo verticale » (p.83).
Aide-mémoire
2 Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons 52
Réglage des fonctions de l'appareil 58
Mode

① Interrupteur général
Met l'appareil sous et hors tension (p.41).
② Levier de zoom
Modifie la zone capturée (p.79).
③ Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu'il est enforcé à mi-coursen mode capture d'images fixes. (Sauf en modes PF, et MF.) Capture l'image fixe lorsqu'il est enforcé à fond (p.67).
Permet de démarrer et d'arrêter l'enregistrement de la série video en mode (Vidéo) (p.125).
Permet de démarrer et d'arrête l'enregistrement de fichier son en mode Enregistrement vocal (p.191).
④ Bouton
Fait défilier les différentes valeurs de la fonction d'identification de l'emplacement des visages (p.72). À chaque pression du bouton ©, les valeurs défilent comme suit : Smile Capture → Priorité visage désactivée → Priorité visage activée
⑤ Bouton
Bascule en mode (p.56).
⑥ Bouton de navigation
() Modifie le mode prise de vues (p.95, p.97).
() Affiche la palette du mode capture (p.69).
(▲) Change le mode de flash (p.104).
(▲) Change le mode centre (p.106).
( ) Règle MF en mode MF. (p.107)
⑦ Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l'écran (p.21).
Permet demettre l'appareil sous tension et de prendre des photos en mode Photo verticale (p.81).
Bouton MENU
Affiche le menu [Mode enregistr] (p.58).
Bascule du mode flash au mode Photo verticale (p.83).
Bouton vert
Bascule en mode (vert) (p.77).
Appelle la fonction attribuée (p.123).

① Interrupteur général
Met l'appareil sous et hors tension (p.41).
② Levier de zoom
Actionnez le levier vers la gauche (■) pendant l'affichage image par image pour passer à l'affichage quatre images. Actionnez de nouveau le levier vers la gauche pour passer à l'affichage neuf images. Revient à l'affichage précédent lorsque l'on actionne le levier vers la droite (Q) (p.136).
Agrandit l'image lorsque le levier est actionné vers la droite (Q) au cours de l'affichage image par image. Revient à l'affichage précédent lorsque le levier est actionné vers la gauche (B) (p.149). Actionnez le levier vers la gauche (B) pendant l'affichage neuf images pour passer à l'écran d'affichage par dossier ou calendaire (p.137). Actionnez le levier vers la droite (Q) pendant l'affichage par dossier/ calendaire pour passer à l'affichage neuf images (p.137). Règle le volume pendant la lecture des séquences video, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.135, p.192, p.195).
③ Déclencheur
Bascule en mode (p.56).
④ Bouton
Zoome sur les visages des sujets selon l'ordre de reconnaissance des visages pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan) (p.150).
(5) Bouton
Bascule en mode (p.56).
6 Bouton de navigation
(▲) Permet de lire et de mettre en pause une série video ou un fichier son (p.135, p.192).
(▼) Affiche la palette du mode lecture (p.141). Arrête la lecture d'une série video ou d'un fichier son (p.135, p.192).
(▲▶) Affiche l'image et le fichier son précédent ou suivant au cours de l'affichage image par image (p.134).
Avance rapide, lecture arrêté en accéléré, vue suivante, vue précédente, lecture arrêté d'une série video et avance d'une série video pendant la lecture (p.135). Avance rapide, lecture arrêté en accéléré et passage à l'index suivant en lecture de fichier son (p.192).
(▲▼▲▶) Déplace la zone d'affichage pendant la lecture zoom (p.149). Sélectionne une image en affichage quatre images/neuf images, un dossier en affichage par dossier et une date en affichage calendaire (p.136, p.137). Déplace l'image lorsque la fonction Compos. Cadre créé. est utilisée (p.171).
⑦ Bouton OK/DISPLAY
Modifie les informations affichées sur l'écran (p.24).
Revient à l'affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l'affichage quatre images/neuf images (p.136, p.149).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l'affichage par dossier (p.137).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.138).
Bouton MENU
Affiche le menu [Réglages] au cours de l'affichage image par image (p.58).
Revient à l'affichage image par image au cours de l'affichage de la palette du mode lecture (p.139).
Revient à l'affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l'affichage quatre images/neuf images (p.136).
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l'affichage par dossier (p.137).
Passe à l'affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l'affichage calendaire (p.137).
Bouton vert/
Passé de l'affichage image par image à l'écran de suppression (p.152).
Passé de l'affichage quatre images/neuf images à l'écran de sélection et suppression ( Sélect. & suppr.) (p.154).
Passé de l'écran d'affichage par dossoir à celui du calendrier (p.137).
Passé de l'écran d'affichage calendaire à celui par dossier (p.137).
Basculer du mode au mode
Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d'images fixes, est appelé « mode » (mode capture). Le mode lecture, permettant notamment d'afficher les images capturées sur l'écran, est appelé « mode » (mode lecture). En mode, vous pouvez procéder à des opérations d'édition simples sur les images lues. Procedez comme suit pour naviguer entre les modes et.
Pour basculer du mode au mode
1 Appuyez sur le bouton.
L'appareil bascule en mode
Pour basculer du mode au mode
1 Appuyez sur le bouton ou presse le déclancheur à mi-course.
L'appareil bascule en mode 1.
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d'une carte mémoire SD dans l'appareil, les images, séquences video et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour tire les images, séquences video et sons de la mémoire intégrée, vous doivent éteindre l'appareil etsterolir la carte mémoire SD ou procédé comme suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire intégrée.

Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de retarder la carte mémoire SD.
-
Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d'une carte mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée)
-
Lorsque vous appuyez sur le bouton 口 et le maintainez enforcé pendant plus d'une seconde en mode 口 , l'objet est retracté. Àpres l'affichage du message [Afficher image/son dans mémoire intégrée], les images, séquences video et fichiers son stockés dans la mémoire intégrée sont affichés.
- Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la possibilité de dire des images fixes (zoom inclus) (p.134, p.149), séquences video (p.135) et sons (p.192), ainsi que de basculer entre l'affichage quatre images/neuf images, l'affichage des dossiers et l'affichage calendaire (p.136).
- Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitant de retarder d'abord la carte mémoire SD.
Réglage des fonctions de l'appareil
Pour modifier les réglages de l'appareil, appuyez sur le bouton MENU de manière à faire apparaitre les menus [Mode enregistrir] ou [Réglages]. Les menus permettant de dire et d'éoperator les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture.
Utilisations des menus
En mode l , appuyez sur le bouton MENU de manière à faire apparaitre le menu [Mode enregistr tr]. En mode l , appuyez sur le bouton MENU de manière à faire apparaitre le menu [Réglages].
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour passer du menu [Mode enregistrir] au menu [Réglages].

Au cours de l'enregistrement
Au cours de la lecture
Ex.) Pour régler le [Zone m.au point] dans le menu [Mode enregistrer]
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Le cadre passée sur [Stabilisat° électronique].

3 Appuyez trois fois sur le bouton de navigation ()
Le cadre passée sur [Zone m. au point].
4 Appuyez sur le bout de navigation ()
Un menu déroulant apparait avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l'appareil.

5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.
La zone de mise au point change à chaque pression sur le bouton de navigation (▲▼).

6 Appuyez sur le bouton OK ou le bouton de navigation (1).
Le réglage est sauvégardé et l'appareil est prét pour le paramétrage des autres fonctions. Pour sortir du menu des réglages, appuyez sur le bouton MENU.
Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l' étape 6 sur la page suivante.
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6 Presse le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvégarde et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.

Lorsque le menu [Réglages] est affché à partir du mode, vous pouvez passer en mode à l'aide du bouton.
Permet de sauvégarder le réglage et de commencer la lecture des images
6 Appuyez sur le bouton
Lorsque le menu [Mode enregistr] est affché à partir du mode, le réglage est sauvegarde et l'appareil revient au mode lecture.
Permet d'annuler les modifications et de poursuivre l'utilisation du menu
6 Appuyez sur le bouton MENU.
Les modifications sont annulées et l'écran revient à celui de l'été 3.

La fonction du bouton MENU est différente selon l'écran. Rétérez-vous aux indications du guide.
MENU Exit Quitte le menu et returne a I'ecran d'origine.
REVIENT à l'écran précédent avec le réglage en cours.
MENU Annuler Annule la selection en cours, quitter le menu et returne à l'écran précédent.
Listedes menus
Affiche les paramétres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des régles par défaut à l'Annexe « Réglages par défaut » (p.247) pour désir si vous pouze que les régles soient sauvégardés lorsque l'appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les régles reconnent leurs valeurs par défaut lorsque l'apparil est réinitialisé.
Menu [Mode enregistr]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d'images fixes et à l'enregistrement de séquences video.
| Paramètre | Description | Page | |
| Stabilisat°électronique | Compensation automatique des vibrations de l'appareil pendant la prise de vue | p.118 | |
| Pixels enreg | Choix du nombre de pixels enregistrres des images fixes | p.109 | |
| Balance blancs | Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d'éclairage | p.112 | |
| Zone m.au point | Modification de la plage de la mise au point automatique | p.108 | |
| Mesure AE | Définition de la zone de l'écran qui est mesurée afin de déterminer l'exposition | p.114 | |
| Sensibilité | Réglage de la sensibilité | p.116 | |
| Correction IL | Réglage de la luminosité globale de la photo | p.111 | |
| Vidéo | Pixels enreg | Choix du nombre de pixels enregistrres des séquences videoo | p.127 |
| Movie SR | Choix de l'utilisation ou non de la fonction d'anti-bougé videoo (Movie SR) | p.128 | |
| Dét° yeux fermés | Choix de l'utilisation ou non de la détéction de clignement des yeux lorsque la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée | p.117 | |
| Zoom numérique | Choix de l'utilisation ou non de la fonction de zoom numérique | p.81 | |
| Affich. Immediat | Choix du mode Affich. immediat | p.119 | |
| Mémoire | Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou return aux valeurs par défaut lorsque l'appareil est hors tension | p.130 | |
| Régl. Bout. Vert | Attribution d'une fonction au bouton vert en mode □ | p.123 | |
| Netteté | Sélection de contours nets ou flous | p.120 | |
| Saturation | Réglage de la saturation des couleurs | p.120 | |
| Contraste | Réglage du niveau de contraste | p.121 | |
| Photo verticalie | Choix des prises de vue à l'aide du bouton OK et du bouton de navigation lorsque l'appareil est tenu verticalément | p.81 | |
| Imprimer la date | Choix de l'impression ou non de la date et/ou de l'heure pour la prise d/images fixes | p.122 | |
- [Mode enregistr] Menu 1
![PENTAX OPTIO P70 - - [Mode enregistr] Menu 1 - 1](/content/2024/12/302172/images/51aa53164aa47bd766fb28cd98d848547bb6d29d667fede1cdeada3352c58629.jpg)
- [Mode enregistr] Menu 2
![PENTAX OPTIO P70 - - [Mode enregistr] Menu 2 - 1](/content/2024/12/302172/images/7ba5ea4587840207ec2c07ba4bc76e5c6532799879137c31535ff86aad0b9351.jpg)
- [Mode enregistr] Menu 3
![PENTAX OPTIO P70 - - [Mode enregistr] Menu 3 - 1](/content/2024/12/302172/images/a56e4c4cc0e2072d4a73c8e4682b8c4350bdf09c6a8ec222e894d670bfeaf96f.jpg)
![PENTAX OPTIO P70 - - [Mode enregistr] Menu 3 - 2](/content/2024/12/302172/images/601836049e40e11dfa22bf19d3873e02bcbe68a9abc4dee46c8fc2a7e2f06c98.jpg)
- Utilisez le mode (vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l'aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [Mode enregistr tr] (p.77).
- L'attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d'acceder directement au menu (p.123).
Menu [Réglages]
| Paramètre | Description | Page |
| Son | Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarriage, d'obturator, des touches, du retardateur | p.199 |
| Réglage date | Réglage de la date et de l'heure | p.200 |
| Heure monde | Réglage de la ville de résidence et de la destination | p.203 |
| Language/言语 | Choix de la langue d'affichage des menus et messages | p.205 |
| Nom Fichier | Choix de l'attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d'images et de fichiers son | p.206 |
| Connexion USB | Réglage de la connexion du cable USB (à un ordinateur ou une imprimante) | p.182 |
| Sortie vidéo | Réglage du format de sortie à l'équipment audiovisuel | p.207 |
| Luminosité | Modification de la luminosité de l'écran | p.208 |
| Eco. d'énergie | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne passe en mode économique d'énergie | p.209 |
| Arrêt auto | Définit le laps de temps qui s'écoule avant que l'appareil ne s'éteigne automatiquement | p.210 |
| Réinitialisation | Réinitialise les réglages autres que date et heures, langue, heures monde et sortie video à leurs valeurs par défaut | p.212 |
| Supprimer toutes images | Supprime immédiatement toutes les images et fichiers son sauvégardés | p.155 |
| Formater | Formatage de la carte mémoire SD | p.198 |
- [Réglages] menu 1
![PENTAX OPTIO P70 - - [Réglages] menu 1 - 1](/content/2024/12/302172/images/d4d65ced24118f89904bea9eb8cb67a2137b914ceec00dee92e311b600d11cff.jpg)
Réglages] menu 2
![PENTAX OPTIO P70 - Réglages] menu 2 - 1](/content/2024/12/302172/images/c9815228ccc3aa67fda9d1be924296ef7f1de05a2c3512f7d5a804a9ae3cbd8d.jpg)
- [Réglages] menu 3
![PENTAX OPTIO P70 - - [Réglages] menu 3 - 1](/content/2024/12/302172/images/fef633a0268bcdf9e36cc73c1f79bf5f71393903ecb56c0135d5ecf6f2ae13e6.jpg)
3 Opérations de prise de vue
Prise de vue images fixes 66
Réglage des fonctions de la prise de vue 104
Enregistrement de séquences video … 125
Sauvegarde des réglages (Mémoire) … 130
Opérations de prise de vue
L'Optio P70 dispose d'une gamme étendue de modes de prise de vue pour photographier n'importe quel sujet ou scène. Ce chapitre est consacre aux opérations de prise de vue avec les réglages standard (réglages initiaux par défaut).

1 Pressez l'interrupteur général.
L'appareil est sous tension et prét à prendre des images fixes. Dans ce manuel, il s'agit du mode capture d'images fixes.
2 Confirmez le sujet et les paramétres de la prise de vue sur l'écran.
La mire de mise au point au centre de l'écran correspond à la zone de mise au point automatique.

Mire de mise au point
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de I'emplacement du visage est activée et I'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).

Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier de zoom vers la gauche ou la droite. (p.79).
Vers la droite (Agrandit le sujet.
Vers la gauche (Elargit la zone capturée par l'appareil.

3 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point (ou la mire de reconnaissance du visage) de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.

4 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d'éclairage.
L'image s'affiche sur l'écran pendant une seconde (Affich. Immediat: p.69) et est sauvégardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.

Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode (vert) et laissez l'appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.77).
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enforcé jusqu'au premier niveau, le réglage de la mise au point et l'exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s'allume sur l'écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche.
Pression à fond
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enforcé, une photo est prise.

En position initiale

Enfoncé à mi-course (premier niveau)

Enfoncé à fond (deuxieme niveau)
Mauvaises conditions de mise au point
L'appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enforcant et en maintainant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l'appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
- Objets faisement contrastés tels qu'un ciel bleu ou un mur blanc comme arrrière-plan
- Endroits ou objetssons, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
- Lignes horizontally ou motifs élaborés
- Objects en mouvement
- Présence d'un objet de premier plan et d'un objet d'arrière-plan dans la zone capturée
- Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affich. immediat et Det' yeux fermés
L'image apparait à l'écran pendant une seconde (Affich. Immediat) immédiatement après la prise de vue. Si l'appareil détecte que le sujet a les yeux fermés lorsque la fonction de reconnaissance du visage (p.72) est active, le message [Yeux fermés détectés] apparait pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés).

- Lorsque la fonction de reconnaissance du visage n'est pas active, celle de détction du clignement des yeux est également inactive. Meme si les visages des sujets sont reconnus et selon leur état, la détention du clignement pourrait ne pas fonctionner.
- Vous pouvez également désactiver la fonction de détéction du clignement des yeux (p.117).
Réglage du mode de prise de vue
L'Optio P70 dispose d'un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d'enregistrer des séquences video dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de désirir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode O . La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner un mode de prise de vue.
Lorsqu'une icone est selectionnée dans la palette du mode capture, les instructions relatives au mode de prise de vue selectionné apparaisent.

3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l'appareil revient au mode capture.

Vingt-quatre modes sont disponibles.
| Mode Prises de vue | Description | Page | |
| image_caption | Programmeimage auto | Sélectionne automatiquement le mode scènele plus approprié. | p.74 |
| P | Programme | Mode de base pr prendre des photos. Plus. fonct.regibles avec ce mode. | p.76 |
| Nourne | Pour les photos de nuit. Utilisation recommandéed'un trépied ou support. | p.84 | |
| P | Portrait nocturne | Pour les portraits de nuit. Utilisation conseilléed'un trépied ou support. | p.84 |
| B | Portrait (buste) | Pour un portrait bien cadré grâce au zoomautomatique. Fixé à 3M de pixels (2048×1536). | p.86 |
| V | Vidéo | Enregistrement de vidEOS. | p.125 |
| A | Paysage | Idéal pour les photos de paysage.Rehausse couleurs du ciel et du feuillage. | — |
| F | Fleur | Idéal pour les photos de fleurs.Adoucit les contours de la fleur. | — |
| Q | Portrait | Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineuxpour un effet bonnie mine. | p.86 |
| R | Mer & Neige | Idéal pour des scènes aux arrêtère-plans lumineux(ex. la plage ou la neige). | p.90 |
| X | Mouvements | Idéal pour les sujets en mouvement.Suivi de la MAP jusqu'au déclenchement. | p.90 |
| (2) | Digital SR | Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue. | p.84 |
| 3 | Enfants | Idéal pr les enfants en mvt. Le teint sera luminx pr donner bonne mine. | p.87 |
| 2 | Animaux Domestiques | Idéal pour les animaux domestiques en mouvement. Réglage selon pelage. | p.88 |
| 1 | Gastronomie | Pour photos d'aliments et plats préparés. Contraste et saturation accentués. | — |
| Feux d'artifice | Pour les feux d'artifice. Utilisation recommende d'un trépied ou support. | p.84 | |
| Compos. Cadre créé. | Pour photographier avec un cadre créatif. Pixels enregistrés fixés à 3M (2048×1536). | p.93 | |
| Soirées | Pour les photos de soirées ou en faible lumière. ISO et luminosité augmentées. | p.91 | |
| Ton Chair naturel | Idéal pour rehausser le teint et gomer les imperfections de la peau. | p.86 | |
| Lumière tamisée | Idéal pr les photographies en situation deelightemisée. | p.84 | |
| A | Texte | Photographie de texte pr une meilleure lisibilité. Contraste régliable. | p.92 |
| Blog | Capture des images pour les blogs ou les courriels. Les pixels enregistrés fixés sur 640 (640×480). | — | |
| WIDE | Grd-angl numériq | Assemble deux photos pour un effet grand-angle. | p.98 |
| Panorama numérique | Assemble les images prises avec l'appareil pour creer une photo panoramicique. | p.101 | |

- Dans les modes de prise de vue autres que P, F, S, (S), WIDE et L1, la saturation, le contraste, la nettement, la balance des blancs, etc. sont automatiquement régles de manière optimale pour le mode sélectionné.
- Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s'activent pas totallyment selon le mode de prise de vue sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.240).
Utilisation de la fonction d'identification de l'emplacement du visage
Avec l'Optio P70, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est disponible dans tous les modes de prise de vue. Lorsque l'appareil détecte un visage dans l'image, une mire jaune d'identification de l'emplacement du visage apparait autour du visage sur l'écran. La mise au point est régée (reconnaisance AF du visage) et l'exposition est corrigée (reconnaisance AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans la mire d'identification de l'emplacement du visage rouge, le cadre se déplace également et s'ajusté à la taille du visage.
La fonction d'identification de l'emplacement des visages peut identifier jusqu'à 32 visages. Si plusieurs visages sont identifiés, l'appareil affiche une mire jaune sur le visage principal et des mires blanches sur les autres visages. Au total, il peut afficher jusqu'à 15 mires, dont la principale.

Image d'identification de l'emplacement du visage

Lorsque plusieurs visages sont identifiés
Cadre principal
Cadre blanc

- Les reconnaissances AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s'il ne regarde pas en direction de l'appareil ou si une partie de son visage est recouverte.
- Si l'appareil n'est pas en mesure de déterminer l'emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l'aide du réglage sélectionné dans [Zone m.au point].
- Lorsque la fonction Smile Capture est activée, le déclencheur peut ne pas être actionné automatiquement car la fonction Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations, lorsque par exemple le visage identifié est trop petit.
Sélection de la fonction d'identification de l'emplacement du visage
Par défaut, la fonction de reconnaissance des visages est régée sur Pr. visage activée. Vous pouvez basculer dans la fonction Fonction Smile Capture pour déclencher automatiquement le déclencheur lorsque le sujet sourit. La fonction de reconnaissance des visages se déclenché de la manière suivante chaque fois que le bouton est enforcé : Smile Capture Priorité visage désactivée Priorité visage activée

Une icône indiquant soit Priorité visage activée soit Smile Capture apparait à l'écran. (L'icône n'apparait pas lorsque la fonction d'identification de l'emplacement du visage n'est pas activée.)


- La fonction d'identification de l'emplacement du visage ne peut pas etre déactivée en mode (Programme image auto), (Portrait nocturne), (Portrait (buste)), (Portrait), (Enfants) ou (Ton Chair naturel). Vous pouvez selectionner soit Priorite visage activée soit Smile Capture activée dans ces modes.
- Priorité visage activée est automatiquement sélectionnée en mode (vert), Auto (Programme image auto), (Portrait nocturne), (Portrait (buste)), (Video), (Portrait), (Enfants) ou (Ton Chair naturel). Lorsque vous passiez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage de l'identification de l'emplacement du visage revient au réglage précédent.
- Si vous utilisez la fonction de reconnaissance des visages lorsque le mode de flash est regle sur t_A (Auto), (Flash+Yeux rouges) est automatiquement sélectionné.
Prise de vue automatique (Mode programme image auto)
En mode (Programme image auto), l'appareil seLECTIONne automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations et les sujets.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode O La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner Auto 21G1.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode Auto (Programme image auto) est selectionné et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de I'emplacement du visage est activee et I'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).

4 Presse le déclencheur à mi-course.
Le mode de prise de vue sélectionné s'affiche en partie supérieure gauche de l'écran.
| Standard | Nocturne | Portrait nocturne |
| Paysage | Fleur | Portrait |
| Mouvements | Lumière tamisée |
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

Les restrictions suivantes s'appliquent au mode auro:
- Vous ne pouvez pas désactiver la fonction d'identification de l'emplacement du visage.
- Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur [ ] (Multiple).
- Le mode (Fleur) ne peut être sélectionné lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé.
- Si le mode (Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est (Auto) ou (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe automatiquement en (Flash Éteint).
- Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné lorsqu'le mode flash est (Auto), le mode flash passée automatiquement en (Flash+Yeux rouges) lorsqu'ell'appareil reconnaît un visage et déterminque que le flash est nécessaire.
- L'appareil effectue automatiquement la mise au point lorsque le mode centre est reglé sur AF (Standard) ou (Macro).
Prise de vue avec réglages personnalisés (Mode programme)
En mode P (Programme), l'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez selectionner d'autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrres.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode 0.
La palette du mode capture apparait.
2 Sélectionnez à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode (Programme) est sélectionné et l'appareil revient au mode capture. Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).

4 Réglez les fonctions que vous souhaitez modifier.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.104 - p.124).
5 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
6 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue en mode simple (Mode vert)
En mode (vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l'aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [Mode enregistr].
Les réglages du mode ● sont comme suit.
| Mode Flash | 4A (Auto) |
| Mode Pr.de vues | □ (Standard) |
| Mode centre | AF (Standard) |
| Reconnaissance de visage | Marche |
| Affichage informations | Normal |
| Stabilisat° électronique | Auto |
| Pixels enreg | 12M (4000×3000) |
| Balance blancs | AWB (Auto) |
| Zone m.au point | [ ] (Multiple) |
| Mesure AE | ( Mesure multizone) |
| Sensibilité | Auto |
| Correction IL | ±0,0 |
| Détauyeux fermés | ( Oui) |
| Zoom numérique | ( Oui) |
| Affich. Immédiat | 1 sec |
| Netteté | (normal) |
| Saturation | (normal) |
| Contraste | (normal) |
| Imprimer la date | Arrêt |

1
Appuyez sur le bouton vert en mode
L'appareil passe en mode
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode ●.
Lorsque l'appareil identifie le visage
d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).

2
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3
Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- Attribuez le mode au [Régl. Bout. Vert] en [Mode enregistr] pour utiliser le mode (p.123). (Le réglage par défaut est en mode.)
- En mode ●, le bouton OK/DISPLAY ne vous permit pas de modifier les informations affichées sur l'écran.
- Appuyez sur le bouton MENU en mode ● pour afficher le menu [Réglage]. Le menu [Mode enregistr] ne peut être affchéé.
- Si l'appareil est eteint en mode ●, il s'allume dans ce meme mode à la mise sous tension suivante.
Utilisation du zoom
You pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.

1 Actionnez le levier de zoom en mode.
Vers la droite (Agrandit le sujet.
Vers la gauche (Elargit la zone
capturée par
I'appareil.

Lorsque you continuez d'actionner le levier vers la droite (4), l'appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent.
Lorsque you relâchéz le levier et l'actionnez de nouveau, l'appareil passe en Zoom numérique.

La barre zoom s'affiche ainsi.

1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu'à 4 fois avec le zoom optique.
2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant.
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum
| Pixels enregistrés | Zoom intelligent | Zoom numérique |
| 12M/12M | Non disponible (zoom optique 4x seulement) | Équivalent à environ 25,0× |
| 7M | Environ 5,2× | |
| 5M | Environ 6,2× | |
| 3M | Environ 7,8× | |
| 2.1M | Environ 8,3× | |
| 1024 | Environ 15,6× | |
| 640 | Environ 25,0× (Identique à Zoom numérique) |

- Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter tout risque de bouge de l'appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
- Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
-
Le zoom intelligent n'est pas disponible dans les cas suivants :
-
lorsque les pixels enregistrés sont régles sur 12M / 12M12M (zoom optique 4× disponible)
- en mode (Digital SR)
-
lorsque la sensibilité est régée sur 3200 ou 6400
-
L'image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l'écran mais ceci n'afecte pas la qualité de l'image enregistrée.
- En mode (Vidéo), seul le zoom numérique est disponible pendant l'enregistrement.
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est régé sur (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur (Arrêt).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zoom numéroique].
3 Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
(Oui) Utilisation du zoom numérique
□ (Arrêt) Utilise seulement le zoom optique et Intelligent Zoom
Le réglage est sauvegarde.

4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique p.130
Prise de vue en mode téléphone mobile simple (Photo verticale)
La photo verticale vous permet de tener l'appareil verticalement comme un téléphone mobile afin de réaliser des prises de vue en utilisant le bouton OK et le bouton de navigation.
Si vous avez sélectionné [Oui] lors du « Réglage du mode Photo verticale » (p.48) réglage initial, vous pouvez immédiatement faire usage des prises de vue en mode téléphone mobile en vous conformant à la procédure suivante. Si vous avez sélectionné [Annuler], vous pouvez régler l'appareil pour réaliser ultérieurement des prises de vue en mode téléphone mobile à l'aide des fonctions du menu. Pour en savoir plus sur les instructions de réglage, reportez-vous à « Pour sélectionner le réglage du mode Photo verticale » (p.83).

1 Veillez à ce que l'appareil soit hors tension.
2 Appuyez sur le bouton OK en le maintainant enfoncé.
L'appareil démarre en mode Photo verticale.
3 Tournez l'appareil dans le sens horaire en le tenant en position verticale.
En mode Photo verticale, le contenu de l'écran s'affiche à la verticale. Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).

4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour regler le zoom et l'exposition.

Les directions qui figurent sur le bouton de navigation s'adaptent également lorsque vous tenez l'appareil à la verticale :
Bouton de navigation (▲/↓) Télé
Bouton de navigation (▼/▲) Grand-angle
Bouton de navigation ( /MODE) Compensation d'exposition (-)
Bouton de navigation (▶/◇) Compensation d'exposition (+)
Utilisation du zoom p.79
Réglage de l'exposition (Correction IL) p.111
5 Appuyez sur le bouton OK.
La photo est prise.
Pour sortir du mode Photo verticale, appuyez sur l'interrupteur.
L'appareil se met hors tension. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur pour réaliser une prise de vue en mode prise de vue normal.

-
Les réglages suivants sont fixes en mode Photo verticale :
-
Mode centre PF (Hyperfocale)
- Mode Pr.de vues
-
Pixels enregistrés 5M (2592×1944)
-
Vous pouvez également utiliser le déclencheur pour réaliser des prises de vue en mode Photo verticale. Lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, l'appareil effectue la prise de vue selon le réglage AF (Standard). Si la mise au point n'est pas correcte, l'appareil effectue la prise de vue selon le réglage PF (Hyperfocale).
- Le réglage par défaut du mode flash pour le mode Photo verticale est (Flash Éteint). Le fait d'appuyer sur le bouton MENU vous permet de basculer entre (Auto) et (Flash Éteint).
- Veillez à ne pas couvir le flash de votre main pendant les prises de vue nécessitant l'intervention du flash en mode Photo verticale.
- Le bouton vert et le levier de zoom sont inactifs en mode Photo verticale.
L'appareil se met automatiquement hors tension s'il n'est pas utilisé pendant 5 minutes en mode Photo verticale.
Pour sélectionner le réglage du mode Photo verticale
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Photo verticale].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Photo verticale] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Marche] ou [Annuler].
Marche Permet de prendre des photos verticales.
Annuler Désactive le réglage mode Photo verticale.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Prise de vue en basse lumière Mode nocturne/ Portrait scène nocturne/Digital SR/Feux d'artifice/Lumière tamisée
Voussoupiezchoisirlesreglagesappropriéspourla prise de vue en basse lumière(scènesde nuitpar exemple).
| No | Nocturne | Pour les photos de nuit. Utilisation recommencée d'un trépied ou support. |
| No | Portrait nocturne | Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d'un trépied ou support. |
| Digital SR | Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d'image floue. | |
| Feux d'artifice | Pour les yeux d'artifice. Utilisation recommendée d'un trépied ou support. | |
| Lumière tamisée | Idéal pr les photographies en situation de lumière tamisée. | |

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 0.
Lapalette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲)
pour selectionner, (, ou
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).
4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit.
- Pour éviter tout risque de bouge de l'appareil, réglez la fonction stabilisat°electronique (p.118) ou utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.95).
- En mode (A), la sensibilité est automatiquement régée sur Auto et le nombre de pixels enregistrés est fixé à 5M (2592 × 1944).
- En mode, la sensibilité est régée à son minimum.
- Si vous utilisez la fonction de reconnaissance des visages lorsque le mode de flash est regle sur A (Auto) en mode A , B , C (Flash+Yeux rouges) est automatiquement sélectionné.
Photographie de personnes (Portrait (buste)/ portrait/Mode ton chair naturel)
Les modes (Portrait (buste)), (Portrait) et (Ton Chair naturel) sont ideaux pour photographier des personnes. La reconnaissance du visage (p.72) fonctionne dans ces modes de prise de vue et facilitite le centrage de la photo sur le visage du sujeit.
| Portrait (buste) | Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique. Fixé à 3m de pixels (2048×1536). | |
| Portrait | Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effetonne mine. | |
| Ton Chair naturel | Idéal pour rehauser le teint etgommer les imperfections de la peau. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode . La palette du mode capture apparait.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner, ou et appuyez sur le bouton OK.
Le mode de prise de vue est selectionné et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil identifie le visage
d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).
Si l'appareil identifie un visage en mode l , une mire orange apparait indiquant la zone sur laquelle effectuer un zoom avant.

3 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Si l'appareil identifie un visage en mode , il effectue automatiquement un zoom avant pour agrandir la zone de la mire orange comme indiqué à l'étape 2.
4 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographied'enfants (Mode infants)
Le mode (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de reconnaissance du visage (p.72) est automatique pour ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode capture apparait.
2 Sélectionnez à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode (Enfants) est selectionné et l'appareil revient au mode capture. Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).

4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue de votre animal domestique (Mode animaux domestiques)
Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l'animal en mouvement. Choisissez l'icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲)
pour sélectionner.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du mode animaux domestiques apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour selectionner, , , ou .
Il y a deux sortes d'icones : une icone représentant un chat et une autre représentant un chien. Choisir l'icone du chat ou celle du chien n'affecte en rien le résultat de la photo ;CHOISSEZ celle que vous préférez.

Choisissez l'icone (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal.
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode animaux domestiques est sélectionné et l'appareil revient au mode capture.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).

6 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
La mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
7 Presse le déclenceur à fond.
La photo est prise.
Prises de vue d'activités sportives et de loisirs (Mode mer & neige/mode mouvements)
| Mer & Neige | Idéal pour des scènes aux arrêtère-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). |
| Mouvements | Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu'àu déclenchement. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour selectionner ou.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l'appareil revient au mode capture. Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).

4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Lorsque le mode mouvements est sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prises de vue en interieur (Mode Soirées)
Le mode (Soirées) est idéal pour réaliser des prises de vue en interieur, comme des photos prises lors de soirées.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲)
pour selectionner Y.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode Soirées est sélectionné et l'appareil revient au mode capture. Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).
4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue de texte (Mode texte)
Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrites. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d'un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères.
| A | Couleur | Conserve la couleur originale du texte. |
| A | Nég. couleur | Inverse le texte coloré. |
| A | N&B | Met le texte coloré en noir et blanc. |
| A | Nég. N&B | Met le texte coloré en noir et blanc inversé. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode . La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour selectionner A.
3 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de sélection du mode texte apparait.

4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner A, A, A ou A.
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode texte souhaité est sélectionné et l'appareil revient au mode capture. Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).

6 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
7 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créé.)
En mode (Compos. Cadre créé.), vous pouvez prendre des photos à l'aide des cadres pré-enregistrés dans l'appareil.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner où puis appuyez sur le bouton OK.
L'affichage neuf images apparait sur I'écran.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour désir le cadre que vous souhaitez utiliser.

4 Actionnez le levier de zoom vers la droite (Q).
Le cadre sélectionné apparait en affichage image par image.
Pour avoir un cadre différent, procédez selon l'une des méthodes suivantes.

| Bouton de navigation (▲▶) | Appuyez pour sélectionner un cadre différent. |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (■) | Actionnez le levier pour revenir à l'affichage neuf images de l'écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l' étape 3 pour désirir le nouveau cadre. |
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le cadre apparait à l'écran
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).

6 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
7 Presse le déclencheur à fond.
La photo est prise.

- En mode , les pixels enregistrés sont fixés à 3M (2048 × 1536).
- À sa sortie de l'usine, l'appareil contient 3 cadres définis par défaut et 87 cadres optionnels. (Le CD-ROM fourni comporte plus de 90 cadres, dont ceux par défaut.)
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l'Optio P70. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou si la mémoire intégrée est formative. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW87) fourni avec l'appareil (p.174).
Ajout d'un cadre à une photo enregistrée p.171
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur.
Lors d'une prise de vue avec retardateur, stabilisez l'appareil sur un trépied ou un autre support.
| © | Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. |
| ©25 | Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l'appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode 0.
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▶▼) pour sélectionner ou ♀s puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est pret à photographier au moyen du retardateur.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification
de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).

3
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.

La mise au point peut être faissée si vous déplacez l'appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d'images fixes.

- En mode (Vidente), l'enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après.
Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêté le compte à rebours et à fond pour le relancer. - n'est pas disponible lorsque ● (vert) est régle par défaut. Sélectionnez dans un autre mode de prise de vue, puis rebasculez sur ●.
- Vous ne pouvez utiliser le retardateur pour prendre des photos en mode Photo verticale.
Prise de vue en série (Mode rafale/rafale haute vitesse)
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enforcé.
| Rafale | À chaque prise de vue, l'image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l'image est élevé, plus l'intervalle entre les prises est long. |
| Rafale haute vitesse | Les pixels enregistrés sont fixés à 5M (2592×1944) et jusqu'à 6 photos sont prises à la suite à la vitesse de 3,2 vues par seconde (5,8 vues par seconde lorsque la sensibilité est égale à 3200 ou 6400). |

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▲) en mode 0.
2 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) pour selectionner ou _HS puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil est prét à prendre une série de photos.

3 Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
4 Presse le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enforcé.
Le flash ne se déclenché pas en modes et hs.
- et ne peuvent pas être sélectionnés en modes (vert), Auto (Programme image auto), (Nocturne), (Vidente), (Feux d'artifice), (Compos. Cadre créé.), WIDE (Grd-angl numériq), (Panorama numérique) ou mode Photo verticalie.

- En mode, vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
L'intervalle entre (Rafale) différent selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité. - La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie.
- Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.72), elle n'est opérationnelle que pour la première photo.
- La fonction de détention yeux fermés ne fonctionne que pour la première photo.
Utilisation de la fonction grand-angle numérique (Mode grand-angle numérique)
En mode WIDE (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images prises dans un seul cadre équivalent à environ 21 mm (soit 35 mm pour la vente).

+




1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 0.
La palette du mode capture apparait.
2 Sélectionnez WIDE à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil entre en mode WIDE.
Tournez l'appareil de 90^ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis centrez votre première prise de vue. Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de l'emplacement du visage est activée et l'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).

4 Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5 Appuyez sur le déclencheur à fond.
La première image prise est sauvégardéetemporairement, et l'écran de prise de vuepour la seconde image s'affiche.

6 Prenez une deuxieme image.
Superposez l'image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l'écran pour composer votre seconde image. Répêtez les étapes 4 et 5 pour prendre la seconde image.
La combinaison de la première et de la seconde image s'affiche sur l'écran pendant une seconde (Affich. Immediat) puis elle est sauvegardée.

- Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l'appareil de sorte qu'il puisse pivoter autour du bordroit du guide de prévisualisation sur l'écran.
- Une certaine distorsion peut provenir d'objets en mouvement, de motifs repétitifs ou bien s'il n'y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation.
- Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.72), elle n'est opérationnelle que pour la première image.
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode WIDE est fixé sur 5M (2592 × 1944).
Annulation après la première prise de vue
1 Lorsque l'écran de prise de vue pour la seconde image est affché à l' étape 5 de p.99, appuyez sur le bouton OK. Une boîte de confirmation apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une option puis appuyez sur le bouton OK.
| Enregistrer | Sauvegarde la première image et vous pouze reprendre la première photo. La première image est sauvegardée sous 3M (2048 × 1536). |
| Rejeter | Rejette la première image et vous pouze reprendre la première photo. |
| Annuler | Retourne à l'écran de prise de vue pour la seconde image. |

Prise de vue panoramicique (Mode panoramicumérique)
En mode (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images prises afin de creer une photographie panoramicique.

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode 0.
La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner ■ ■.
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'appareil entre en mode et le message [Choix du sens d'assemblage] s'affiche.
4 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour désir la direction dans laquelle les images seront assemblées.
L'écran de prise de la première vue apparait.
Lorsque l'appareil identifie le visage d'une personne, la fonction d'identification de I'emplacement du visage est activee et I'image de reconnaissance du visage apparait (p.72).


5
Presse le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l'écran apparait en vert lorsque l'appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L'écran de prise de la deuxième vue apparait lorsque vous avez pris la première.
Si vous avez selectionné le côté droit () à l' étape 4 :
Le bord droit de la première image apparait en semi-transparence à gauche de l'écran.
Si vous avez selectionné le côté gauche («) à l'étape 4 :
Le bord gauche de la première image apparait en semi-transparence à droite de l'écran.
7
Prenez la seconde image.
Déplacez l'appareil de sorte que l'image en semi-transparence et l'image en cours se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur.

8
Prenez la troisième image.
Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image.
L'assemblage panoramicique début et la troisième image assemblée apparait.
L'image assemblée n'apparait pas lorsque la fonction d'affichage immédiat (p.69, p.119) est désactivée.

- Une certaine distorsion peut provenir d'objets en mouvement, de motifs repétitifs ou bien s'il n'y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation.
- Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.72), elle n'est opérationnelle que pour la première image.
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image
1 Avec avoir pris la première image lors de l'étape 6 de p.102 ou la seconde image lors de l'étape 7, appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une option puis appuyez sur le bouton OK.
| Enregistrer | Sauvegarde les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Lorsque cette option est sélectionnée après la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont assemblées et sauvegardées en tant que photographie panoramicique. |
| Rejeter | Rejette les images prises et vous pouvez reprendre la première image. |
| Annuler | Reient à l'écran de prise de vue précédent. |


Les images non assemblées prises en mode sont fixées sur 2M (1600×1200).
Sélection du mode flash
| 4A | Auto | Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d'éclairage. |
| 4B | Flash Éteint | Le flash ne se déclenché pas, qu'elle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l'utilisation du flash est interdit. |
| 4C | Flash en marche | Le flash se décharge celle que soit la luminosité. |
| ®A | Auto+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. |
| ®Y | Flash+Yeux rouges | Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l'éclair du flash reflêté par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d'éclairage. |
| SOFT | Flash Doux | Ce mode réduit l'intensité du flash de sorte qu'il ne soit pas trop fort même lorsqu'il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d'éclairage. |

-
Le mode flash est fixé sur ④ dans les situations suivantes :
-
Lorsque (Vidéo) ou (Feux d'artifice) est sélectionné comme mode capture
- Lorsque (Rafale) ou (Rafale haute vitesse) est sélectionné comme mode Pr. de vues
-
Lorsque (Infini) est sélectionné comme mode Centre.
-
En mode (vert), vous ne pouvez seLECTIONner que f_A ou ③.
- En mode (Nocturne), vous ne pouvez pas seLECTIONner h_A et a .
- Si vous utilisez la fonction de reconnaissance des visages lorsque 4_A est selectionné, le mode se règle automatiquement sur.
- Un pré-flash se déclenché lors de l'utilisation de la fonction réduction des yeux rouges.

L'utilisation du flash lors de la capture d'images à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière.

1 Appuyez sur le bouton de navigation ( ) en mode
Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouze également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

2 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégardié et l'appareil revient au mode capture.
À propos du phénomène des yeux rouges
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d'être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l'atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d'augmenter l'angle. Le réglage du mode flash sur à ou est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utiliser la fonction atténuation yeux rouges (p.170).
Sauvegarde du réglage du mode flash p.130
Sélection du mode centre
| AF | Standard | Utiliseze ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| ¶ | Macro | Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm. L'appareil effectue la mise au point sur le sujet à l'intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. |
| PF | Hyperfocale | Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu'un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d'une voiture ou d'un train. L'intégralité de l'image, du premier plan à l'arrête-plan, est nette. |
| ▲ | Infini | Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur ® (Flash Éteint). |
| MF | M. au point manuelle | Ce mode vous permit de régler manuellement la mise au point. |

1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

2 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde et l'appareil revient au mode capture.
- En mode (vert), vous ne pouvez sélectionner que AF, ou PF.
- Le mode Centre est fixé sur en mode (Feux d'artifice) et PF en mode Photo verticale.
- Lorsque AF (Standard) est sélectionné et que le sujet est à moins de 40 cm, l'appareil effectue automatiquement la mise au point à partir de 10 cm (Fonction Auto-Macro). Dans ce cas, s'affiche.
- Lorsque vous effectuez des prises de vue en scélectionnant, si le sujet se tient à plus de 50 cm, l'appareil effectue automatiquement la mise au point sur (Infini). Le fait d'appuyer à fond sur le déclencheur vous permet également de prendre une photo, même lorsque la mise au point n'est pas réglée.
Sauvegarde du réglage du mode centre p.130
Réglage de la mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (MF) est décrite ci-dessous.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
2 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour sélectionner MF.
3 Appuyez sur le bouton OK.
La partie centrale de l'image est agrandie de façon à replir l'écran.

4 Appuyez sur le bouton de navigation ( )
L'indicateur MF apparait sur l'écran, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation ( ) , réglez la mise au point avec l'indicateur comme guide.
pour une mise au point distante
pour une mise au point plus rapprochée

Témoin MF
5 Appuyez sur le bouton OK.
La mise au point est fixe et l'appareil revient au mode capture.
Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (▶) pour afficher l'indicateur MF et reprenevre le réglage de la mise au point.

Le mode de prise de vue ne peut etre modifie lorsque l'indicateur MF est visible.

Pour passer de MF à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (▶) lorsque l'indicateur MF est visible.
Réglage de la zone de mise au point
Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point).
| [ ] | Multiple | Mire AF classique. |
| [ ] | Spot | La mire AF rétrécit. |
| ≡(2) | AF par anticipation | Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Zone m.au point].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) afin de modifier le réglage de la zone de mise au point.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- En modes (Vidente) et (Compos. Cadre créé.), la zone de mise au point ne peut pas être régée sur
- En modes (vert) et Auto (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur [ ]
- Si vous modifiez fréquèment le réglage de [Zone m.au point], gagnez du temps en l'attribuant au réglage du bouton vert (p.123).
Sélection des pixels enregistrés
Vou pousse désir parmi huit réglages de pixels enregistrés pour les images fixes.
Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de l'impression de votre photo. La qualité de l'image imprimée dépend de la qualité de l'image, du contrôle d'exposition, de la résolution de l'imprimante et d'autres facteurs ; c'est pourquoi vous n'avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. 3M est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fjichier importante.
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l'usage.
| Pixels enreg | Utilisation |
| 12M 4000×3000 | Pour l'impression de photos haute qualité ou d'images au format A4 ou supérieur, ou l'édition d'images sur un ordinateur. |
| 7M 3072×2304 | |
| 5M 2592×1944 | |
| 3M 2048×1536 | Pour des impressions au format carte postale. |
| 2.1M 1920×1080 (16:9) | Pour un aspect naturel d'expansion avec le même rapport longueur/largeur que sur HDTV. |
| 1024 1024×768 | Pour la publication sur des sites Web ou l'envoi de messages électroniques. |
| 640 640×480 |
Le réglage par défaut est 12M .

- La sélection de [12M] permet d'obtenir une qualité d-image supérieure par rapport au réglage [12M], avec toutevois des volumes de fichiers plus importants.
- Si vous sélectionnez 2.1M , le rapport longueur/largeur de l'image est 16:9 et l'écran d'enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté ci-contre.

1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Pixels enreg].
3 Appuyez sur le bouton de navigation () Un menu déroulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour changer le nombre de pixels enregistrres.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode (vert) est fixé sur 12M.
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode (Portrait (buste)) ou (Compos. Cadre créé.) est fixé sur 3M.
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode (Digital SR ou WIDE Grd-angl numéro est fixé à 5M. (Le nombre de pixels enregistrés sera 3M si vous quitterez le mode grand-angle numérique sans prendre de deuxieme photo.)
- Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode (Blog) est fixé sur 640.
- Si vous modifiez fréquèment le réglage de [Pixels enreg], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.123).
Réglage de l'exposition (Correction IL)
Vous ave la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Correction IL].
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Correction IL]. - 1](/content/2024/12/302172/images/2d2dd0620155a04cfe3ae78a7015b7b8686634c941f03d9792c29650707ce9d3.jpg)
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner la valeur IL.
Pour augmenter la luminosité, Sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, Sélectionnez une valeur négative (-).
Vou puez selectionner le réglage d'exposition de -2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.


Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- Lorsque l'histogramme est affiché en mode Capture image fixe/mode lecture, vous pouvez vérifier l'exposition (p.26).
- La fonction de correction IL est inutilisable en mode (vert) ou Auto (Programme image auto).
- Si vous modifiez frequentlyment le réglage de la [Correction IL], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.123).
Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d'exposition p.130
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d'obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage au moment de la prise de vue.
| AWB | Auto | L'appareil règle la balance des blancs automatiquement. |
| Lumière du jour | Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. | |
| Ombre | Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l'ombre en extérieur. | |
| Tungstène | Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. | |
| Lumière fluo | Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. | |
| Manuel | Ce mode permit de régler la balance des blancs manuellement. |
- Définissez une autre balance des blancs si vous n'étés pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage AWB.
- En fonction du mode de prise de vue sélectionné, le réglage de la balance des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.240) pour plus de détails.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Balance blancs].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Balance blancs] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le réglage.
Vouppouvezverifierlesrésultatsde labalance des blancsdispensabler surl'imagede prévisualisation chaque fois queyouappuyez sur le bouton de navigation ( )

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Reportez-vous à « Réglage manuel » ci-après pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs.

Si vous modifie fréquèment le réglage de la [Balance blancs], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.123).
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs p.130
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1 Sur l'écran de [Balance blancs], utiliser le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner (Manuel).
2 Pointez l'appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparait au centre de I'écran.

3 Presse le déclencheur à fond.
La balance des blancs est régée automatiquement.
4 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégardé et l'écran revient au menu [Mode enregistrrt].
5 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Réglage de la mesure AE
Il est possible de définir la zone de l'écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l'exposition.
| @ | Mesure multizone | L'appareil divise l'image en 256 zones, mesure la luminosité et déterminé l'exposition. |
| @ | Mesure centrale pondérée | L'appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo, mais c'est plus spécifique la portion centrale qui déterminé l'exposition. |
| ● | Mesure par point | L'appareil déterminé l'exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l'image. |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Un menu dérouulant apparait.
Selectionnez le réglage de la mesure de l'exposition à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- La luminosité est mesurée et l'exposition déterminée lorsque le déclencheur est enforcé à mi-course.
- Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez effectuer une mesure AE ponctuelle, pointez l'appareil vers votre sujet et pressez le décl寒eur à mi-course pour verrouiller l'exposition, puis composez votre cliché et pressez le décl寒eur à fond.
- En fonction du mode de prise de vue sélectionné, le réglage de la mesure AE peut ne pas été modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.240) pour plus de détails.
- Si vous modifiez frequentlyment le réglage de la [Mesure AE], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.123).
Sauvegarde du réglage de la mesure AE p.130
Réglage de la sensibilité
Vou pousse selectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l'environnement.
| Auto | La sensibilité est automatiquement réglée par l'appareil (sensibilité entre 64 - 800). |
| 64 | Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l'image. La vitesse d'obturation diminue en cas de faible luminosité. |
| 100 | |
| 200 | |
| 400 | Des réglages de sensibilité elevée utilisent des vitesse d'obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l'appareil. Mais l'image peut être affectée par le bruit. |
| 800 | |
| 1600 | |
| 3200 | |
| 6400 |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sensibilité].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu déroulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier la sensibilité.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
- Lorsque la sensibilité est régée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels enregistrés est fixé sur 5M (2592×1944).
- Lorsque le mode (vert) ou (Védo) est sélectionné, seul Auto (sensibilité 64-800) est disponible.
- Lorsque le mode (Digital SR) est sélectionné, seul Auto (sensibilité 64-6400) est disponible.
- Lorsque le mode (Feux d'artifice) est sélectionné, la sensibilité est régée à son minimum.
- Si vous modifiez frequentlyment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.123).
Sauvegarde du réglage de la sensibilité p.130
Réglage de la détction des yeux fermés
Cela indique si la détction des yeux fermés fonctionne lorsque vous utilisez la fonction de reconnaissance des visages. Le règlage par défaut est (Oui).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Det'yeux fermés].
3 Activez (Oui) ou désactivez
(Arrêt) à l'aide du bouton de navigation ( ▲ ).
Oui)
La fonction de détention du clignement des yeux fonctionne.
(Arrêt) La fonction de détéction
du clignement des yeux ne fonctionne pas.
Le réglage est sauvégarde.
4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

Réglage Stabilisat° électronique
Vous pouvez régler cette fonction pour compenser les vibrations de l'appareil en cours de prise de vue. Si vous réglez le mode stabilisat° électronique, l'appareil corrige automatiquement la moindre vibration de l'appareil au niveau des photos que vous prenez. Le réglage par défaut est [Auto].
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Stabilisat° électronique].
3 Appuyez sur le bouton ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Auto] ou [Arrêt].
Auto Compense automatique les vibrations de I'appareil.
Arrêt Aucune compensation des vibrations de l'appareil.
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Auto] ou [Arrêt]. - 1](/content/2024/12/302172/images/899230bb8c6a8d69524aa9824a7be9ccc0d59cdcea8946e97c075beb2abff0c0.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

Le mode stabilisat° electronique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- Lorsque (Portrait (buste)), (Compos. Cadre créé.), WIDE (Grd-angl numériq) ou (Panorama numérique) est sélectionné comme mode de prise de vue
- Lorsque (Retardateur), (Rafale) ou (Rafale haute vitesse) est sélectionné comme mode Pr. de vues
- Lorsque le flash se déclenché
- Lorsque la sensibilité est régée sur 1600 ou plus
- En cours de séquence video ou d'enregistrement vocal
Réglage du mode Affich. Immediat
Utilissez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s'affiche immédiatement après les prises de vue. Le réglage par défaut est [1s] (affiche l'image pendant 1 seconde).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner
[Affich. Immediat].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation
( ) pour selectionner [1s] ou [Arrêt].
1s L'affichage immédiat s'affiche pendant 1 seconde.
Arrêt L'affichage immédiat ne s'affiche pas.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Affich.Immediatp.69

Si la fonction de détention du clignement des yeux était active pendant la prise de vue, [Yeux fermés détectés] apparait pendant 3 secondes durant l'affichage immédiat.
Réglage de la nettete (Nettete)
You pouvez donner à l'image des contours nets ou flous.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 品
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Netteté].
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le niveau de nettété.
Doux Normal Net

4 Appuyez sur le bouton MENU.
Le réglage est sauvégardié et l'appareil revient au mode capture.

Si vous modifiez fréquèment le réglage de [Netteté], gagnez du temps en l'attribuant au réglage du bouton vert (p.123).
Réglage de la saturation (Saturation)
You pouvez régler la saturation.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Saturation].
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le niveau de saturation.


4 Appuyez sur le bouton MENU.
Le réglage est sauvégardié et l'appareil revient au mode capture.

Si vous modifie fréquèment le réglage de la [Saturation], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.123).
Réglage du contraste (Contraste)
You pouvez régler le niveau de contraste.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Contraste].
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier le niveau de contraste.


4 Appuyez sur le bouton MENU.
Le réglage est sauvégarde et l'appareil revient au mode capture.

Si vous modifiez fréquèment le réglage du [Contraste], gagnez du temps en l'attribuant au bouton vert (p.123).
Réglage de la fonction d'impression de la date
Vous pouvezCHOISIR ou non d'imprimer la date et/ou l'heure pour la prise d'images fixes.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le [Mode enregistr]t] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Imprimer la date].
3 Appuyez sur le bouton de navigation () Un menu déroulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner les détails d'impression de la date.
Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
6 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.

- La date et/ou l'heure imprimée à l'aide de la fonction Imprimer la date ne peut pas être supprimée.
- Veuillez noter que si l'imprimante ou le logiciel de retouche d'images est regle pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l'heure, il se peut que ces données se superposent.

- DATE apparait sur l'écran en mode ① lorsque [Imprimer la date] est sélectionné.
- La date et/ou l'heure est imprimée sur l'image selon le format défini à l'écran [Réglage date] (p.47).
Appel d'une fonction spécifique
Attribuez une fonction au bouton vert et rappelez-la en appuyant simplement sur ce bouton. Cela est utile pour acceder rapidement aux écrons de réglage des fonctions couramment utilisées.
Les fonctions suivantes peuvent etre attribuées au bouton vert.
Mode (Vert)
- Pixels enreg
Balance blancs
- Mesure AE
Sensibilité
- Correction IL
Zone m.au point
- Nettété
- Saturation
- Contraste
Enregistrement vocal

- Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [Réglage].
- Les fonctions autres que le mode (Vert) et l'enregistrement vocal peuvent être régles de manière habituelle dans le menu [Mode enregistrmt].
- Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d'une même fonction sur le bouton vert et dans le menu [Mode enregistrir].
Attribution d'une fonction au bouton vert
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 0.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Régl. Bout. Vert].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner une fonction puis appuyez sur le bouton OK.

5 Appuyez sur le bouton MENU.
La fonction selectionnée est attribuée au bouton vert.
Utilisation du bouton vert
1 Appuyez sur le bouton vert en mode 0.
La fonction attribuée au bouton vert est appelée.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour modifier les réglages puis appuyez sur le bouton OK.
L'appareil revient au mode capture.


Si une fonction autre que le mode (vert) a eté attribuée au bouton vert, l'appareil revient à l'écran d'origine si aucune opération n'est effectuee dans la minute qui suit la pression du bouton vert.
Enregistrement d'une sequence video
Ce mode vous permet d'enregistrer des séquences video. Le son peut également être enregistré en même temps.

1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode 0.
La palette du mode capture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Vidéo).

3 Appuyez sur le bouton OK.
Le mode (Védo) est sélectionné et l'appareil revient au mode capture.
Les informations suivantes sont indiquées par l'écran.
1 Icône du mode video
2 Témoin d'enregistrement (clignote pendant l'enregistrement)
3 Durée d'enregistrement restante
4 Mire de mise au point (n'apparait pas au cours de l'enregistrement)
5 Icône de la fonction anti-bouge video

Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier de zoom vers la gauche ou la droite.
Vers la droite (4) Agrandit le sujet.
Vers la gauche (44) Élargit la zone
capturée par
l'appareil.

4 Presse le déclencheur à fond.
L'enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaè, ou que la série video enregistréeatteigne 2 Go.
5 Presse le déclencheur à fond.
L'enregistrement s'arrête.
Lecture d'une série video p.135

- Le flash ne se déclenché pas en mode (Vidéo).
- Le mode centre peut être modifié avant que l'enregistrement ne débute.
- Lorsque le mode centre est défini sur MF(M. au point manuelle), vous pouvez régler la mise au point avant le début de l'enregistrement.
- Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu'avant l'enregistrement, tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l'enregistrement.
- Le changement de mode d'affichage de l'écran par pression sur le bouton OK/DISPLAY pendant l'enregistrement d'une série video ne fait pas apparaitre l'histogramme.
- Lorsque le mode de prise de vue est régle sur (Vidéo), la fonction Priorité visage est automatiquement activée. Vous pouvez selectionner Smile Capture ou Priorité visage désactivée à l'aide du bouton avant de commencer à enregistrer une série video (p.72). Lorsque Smile Capture est activée, l'enregistrement de la série video démarre automatiquement lorsque l'appareil identifie le sourire du sujet. Cependant, selon l'état des visages identifiés, l'enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement puisque la fonction Smile Capture n'est pas opérationnelle. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement de la série video.
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous maintenez le déclencheur,enforcé pendant plus d'une seconde, I'enregistrement se poursuit. Il s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur.
Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d'image pour les séquences video
Voussupportezchoisirlesreglagesdespixelseenregistrresetunacadence d'imagepour les séquences video.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fisier est important. Plus le nombre d/images par seconde est élevé, plus la qualité de la série video est fine, avec toutes l'inconvénient d'un fisier volumineux.
| Réglage | Pixels enreg | Cadence Image | Utilisation |
| 1280 | 1280×720 | 15 im./s | Permet d'enregistrer des images au format HDTV (réglage par défaut). |
| 640 | 640×480 | 30 im./s | Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. |
| 640 | 640×480 | 15 im./s | Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fjichier. |
| 320 | 320×240 | 30 im./s | Idéal pour poster sur un site Internet ouMETRE en piece jointe à un courriel. L'enregistrement des mouvements s'effectue en douceur. |
| 320 | 320×240 | 15 im./s | Idéal pour poster sur un site Internet ouMETRE en piece jointe à un courriel. Augmente la durée d'enregistrement totale en diminuant la taille du fjichier. |
- Le réglage de la cadence d'image (im./s) indique le nombre d'images par seconde.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode 品
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Vidéo].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Védo] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Pixels enreg].
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour changer le nombre de pixels enregistrres et la cadence d'images.
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Vidéo]. - 1](/content/2024/12/302172/images/62ceed9e853050ae6fc88df240ce42e0cfa8109d77dd5456c6fc8a0c4867f1b1.jpg)
7 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
8 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bouge video)
En mode (Video), you've avez la possibilité de compenser les vibrations de l'appareil en cours d'enregistrement de séquences video grâce à la fonction Movie SR (anti-bouge video).
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Vidéo].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Védo] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Movie SR].
5 Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
(Oui) Compense automatiquement
les vibrations de l'appareil.
□ (Arrêt) Pas de compensation
des vibrations de l'appareil.
Le réglage est sauvégarde.

6 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
La fonction mémoire permet d'enregistrer les réglages en cours de l'appareil lorsque celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l'appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur (Oui) (les réglages sont sauvégardés lors de la mise hors tension de l'appareil) tandis que pour d'autres, vous pouvez désir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvégardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur (Oui) ou (Arrêt) sont repertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n'y apparaissent pas sont sauvégardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l'appareil.) La sélection de (Oui) permet de sauvégarder les réglages tels qu'ils étaient juste avant que l'appareil ne soit étéint. Les paramètres returnent aux valeurs par défaut si (Arrêt) est sélectionné lorsque l'appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est Oui ou Arrêt.
| Paramètre | Description | Réglage par défaut | Page |
| Priorité visage | Mode de reconnaissance du visage régé à l'aide du bouton ⑨ | □ | p.72 |
| Mode Flash | Mode flash régé à l'aide du bouton de navigation (▲) | ✔ | p.104 |
| Mode Pr.de vues | Mode prise de vues régé à l'aide du bouton de navigation (▲) | □ | p.95 p.97 |
| Mode centre | Mode centre régé à l'aide du bouton de navigation (▲) | □ | p.106 |
| Position zoom | Position du zoom régée à l'aide du levier de zoom | □ | p.79 |
| Position MF | Position de mise au point manuelle régée à l'aide du bouton de navigation (▲▼) | □ | p.107 |
| Balance blancs | Réglage [Balance blancs] sur le menu [Mode enregistr tr] | □ | p.112 |
| Sensibilité | Réglage [Sensibilité] sur le menu [Mode enregistr tr] | □ | p.116 |
| Correction IL | Réglage [Correction IL] sur le menu [Mode enregistr tr] | □ | p.111 |
| Mesure AE | Réglage [Mesure AE] sur le menu [Mode enregistr tr] | □ | p.114 |
| Zoom numérique | Réglage [Zoom numérique] sur le menu [Mode enregistr tr] | ✔️ | p.81 |
| DISPLAY | Le mode d'affichage des informations est régé avec le bouton OK/DISPLAY | ☐ | p.21 |
| N° fichier | La numération se poursuit consécutivement en cas d'utilisation d'une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné | ✔️ | — |
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Mémoire].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Mémoire] apparait.
4 Choisissez un élément à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

5 Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
6 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
7 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture.
Aide-mémoire
4 Lecture et suppression des images
Lecture des images 134
Suppression d/images 152
Branchement de l'appareil
a un équipement audiovisuel 161
Lecture des images fixes

1 Appuyez sur le bouton après avoir pris une photo.
L'appareil accede au mode 口 et l'image apparait sur I'écran. L'affichage d'une seule image dans son intégralité en mode (réglage par défaut du mode 口 ) est appelé affichage image par image.

Numero de filchier
Pour lire l'image precedente ou suivante
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'imageprecedenteou suivante apparait.
Pour supprimer l'image affichée
L'image étant affichée, appuyez sur le bouton pour faire apparaitre l'écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (▲) pour selectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton OK.

Lecture d'une série video
Vou avez la possibilité de dire les séquences video que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps.

1 Accédez au mode et désissez la série video que vous souhaitez lire à l'aide du bouton de navigation (▲).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.

En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (▲) Marque une pause dans la lecture
Levier de zoom actionné vers la droite (4)
Augmente le volume
Levier de zoom actionné vers la gauche (
Réduit le volume
Bouton de navigation (▶)
Lecture rapide lorsqué le bouton est enforcé
Bouton de navigation (
Lecture arrière
Lecture arrêté en accéléré lorsqu'le bouton est enforcé
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (▲) Reprise de la lecture
Bouton de navigation (▶) Lecture avant de l'image
Bouton de navigation (▲) Lecture arrêté de l'image
3 Appuyez sur le bouton de navigation (V).
La lecture s'arrête.
Affichage multi-images

Affichage quatre images/Affichage neuf images
Vous pouvez afficher simultanément quatre ou neuf vignettes d'images capturées.
1 En mode l actionnez le levier de zoom vers la gauche ().
L'affichage de quatre images apparait indiquant une page compteant quatre vignettes. Actionnez de nouveau le levier de zoom vers la gauche (■) pour basculer en affichage neuf images.

Une page compteant quatre ou neuf vignettes apparait. Les images defilent quatre par quatre ou neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour déplacer la vue. Si une page comporte trop d'images, le fait d'appuyer sur le bouton de navigation (▲▲) lors de la sélection de l'image ① provoque l'affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l'image ② et que vous appuyez sur le bouton de navigation (▼▶), la page suivante apparait.

Affichage quatre images

Affichage neuf images
Les icones qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
| (Aucune icône) | Image fixe sans fisier son |
| (avec image) | Image fixe avec fisier son |
| (S) | Séquence video (la première image apparait) |
| ( sans image) | Fichier son uniquement |
Appuyez sur le bouton OK pour passer en affichage image par image de l'image selectionnée.
Appuyez sur le bouton pour passer en mode.
Affichage par dossier/Affichage calendaire
En affichage neuf images, actionnez le levier de zoom vers la gauche (■) pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d'affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.
1
En mode , effectuez deux fois une rotation du levier de zoom vers la gauche ().
L'écranonne en affichage neuf images.

2
Actionnez le levier de zoom vers la gauche ().
L'écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
Affichage par dossier
Apparait la liste des dossiers avec les images et les fichiers Son enregistrres. Déplacez le cadre à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶).
Appuyez sur le bouton OK ou actionnez le levier de zoom vers la droite (Q) pour afficher les images du dossier sélectionné en mode neuf images.

Affichage calendaire
Les images et fichiers Son enregistrés sont affichés par date, sous forme de calendrier. La première image enregistrée à une certaine date apparait pour cette date sur le calendrier. Apparait pour les dates auxquelles un fjichier son a été le premier fjichier enregistré.
Déplacez le cadre vers une date différente à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲▶). Actionnez le levier de zoom vers la droite (Q)

pour afficher les images d'une date en mode affichage neuf images.
Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton OK pour passer en affichage image par image de la première image enregistrée à cette date.

- En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton MENU pour basculer vers l'affichage neuf images.
- Appuyez sur le bouton ou enforcez le déclencheur à mi-course en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode.
Utilisation de la fonction de lecture
1 Appuyez sur le bouton de navigation (▼) en mode ▷. La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour désir une icône.
Le guide de la fonction sélectionnée apparait ci-après.
3 Appuyez sur le bouton OK.
La fonction lecture est rappelée.

Palette du mode lecture
| Mode lecture | Description | Page | ||
| Diaporama | Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être régés. | p.142 | ||
| Redéfinir | Pr modif. pixels enreg. & niv. de compression pr réduire taille du fjicher. | p.164 | ||
| Recadrage | Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistr. une nvlle img. | p.165 | ||
| Copier image/son | Pour copier des images et des sons entre la mémoire interne et la carte mémoire SD. | p.177 | ||
| Rotation d'image | Pour faire pivoter les images. Utile pr visionner les img. verticales sur TV. | p.148 | ||
| Filtre numérique | Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux. | p.167 | ||
| Montage Video | Enregistrer comme photo | Sauvegarde d'une vue d'une série vidéo comme image fixe. | p.175 | |
| Diviser Vidêos | Division d'une série vidéo en deux parties. | |||
| Compos. Cadre créé. | Pr ajout. 1 cadr. Créatif à l'img. Sélect. pr écras. Ou enreg. un niveau fich. | p.171 | ||
| Attenuat' yx rouges | Pr atténuer les yx rouges. Peut ne pas fonction dû à la condition des img. | p.170 | ||
| Mémo vocal | Pr ajout. dessons aux img Pvt être enreg. jusqu'à concurrence de la carte. | p.194 | ||
| Protégger | Protège img & sons d'effacent accident. On pt les effacer en formatant. | p.158 | ||
| DPOF | Pr effect. réglag. d'impr° des images. Utile lors de l'impress° en labo. | p.179 | ||
| Favorites | Images enrg. comme Favorites et copiées dans la mémoire interne redéfinies au format 640. | p.145 | ||
| Restaurat° de l'img. | Pour restaurer des images&sons effacés par inadvertance. | p.157 | ||
| Écran de démarrage | Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. | p.211 | ||
Diaporama
You've a possibility de dire successivement les images enregistrées.
1 Accédez au mode etCHOISEZ l'imagé à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l'aide du bouton de navigation ( P
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Diaporama).

4 Appuyez sur le bouton OK. L'écran de réglage du diaporama apparait.
5 Appuyez sur le bouton OK. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton OK met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez a nouveau dessus.

6 Appuyez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK.
Le diaporama s'interrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Voussouspèvezdéfinir l'intervalle de lecture ainsi que des effets d'écran et sonores lorsqu'lon passés d'une image à l'autre.
1 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Intervalle] à l'etape 5 dans p.142.

2 Appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparaît.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier l'intervalle puis appuyez sur le bouton OK.
Choisissez parmi [3s], [5s], [10s], [20s] ou [30s].
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Effet d'écran].
Après avoir sélectionné [Effet d'écran], appuyez sur le bouton de navigation (▶). Un menu dérouulant apparait affichtant les éléments suivants. Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton OK.
| Volet | L'image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite |
| Damier | L'image suivante apparait dans de petits blocs de mosaïque carrés |
| Fondu | L'image en cours s'estompe progressivement et l'image suivante apparait en fondu enchaîné |
| Arrêt | Aucun effet |
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Effet sonore].
6 Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Sauf lorsque I [Effet d'écran] est régle sur Arrêt, vous pouvez désir de dire (Oui) ou non (Arrêt) le son lorsque vous passez d'une image à l'autre.
7 Appuyez sur le bouton OK.
Le diaporama commence en fonction de l'intervalle et de l'effet sélectionnés.

- Le diaporama continue jusqu'à ce que vous appuyiez sur n'importe quel bouton autre que le bouton OK.
- Les séquences video ou les images avec son sont normalement lues jusqu'à la fin avant deisser à l'image suivante,quel que soit l'intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation () en cours de lecture d'une série video ou d'une image avec son, vous pourrezisser à l'image suivante.
- Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama.
- Les images panoramiciques défilent de gauche à droite pendant 4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs des réglages Intervalle ou Effet d'écran.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel p.161
Enregistrement/Lecture des images dans le Fichier FAVORITE
Vou puez selectionner vos images favorites parmi les photos que vous avez prises et les enregistrer dans le dossier FAVORITE pour en facilititer la lecture ulterieure.
Permet d'enregistrer les images dans le dossier FAVORITE

Vou ne pouvez enregistrer que les photos prises avec cet apparéil dans le dossier FAVORITE. Vous ne pouvez pas enregistrer les types de fichier suivants.
- Séquences video/son
- Photos prises au format 2.1M (1920×1080)
- Images numériques larges/panorama
- Images enregistrées comme des images fixes à partir de séquences video enregistrées au format 1280.
1 Accédez au mode 四 puis sélectionnez l'image à enregistrer comme favorites à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Favorites).

4 Appuyez sur le bouton OK. L'écran permettant de selectionner [Lecture des Favorites] ou [Enregist comme Favorite] apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Enregist.comme Favorite].

6 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Enregistrer cette image comme Favorite] apparait. Pour enregistrer une autre image, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner l'image concernée.
7 Sélectionnez (Oui) ou (Arrêt) à l'aide du bouton de navigation ( ) .
(Oui) Enregister comme favorite.
□ (Arrêt) Ne pas enregistrer comme favorite.
Pour enregistrer d'autres images, renouvelez les étapes 6 et 7.

8 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagestenregistree commefavorite.

- Les images enregistrées comme favorites sont copiees au format 640 (640×480) puis enregistrées dans le dossier FAVORITE de la mémoire intégrée. (Les images source sont conservées dans leur format original.)
- Les images peuvent être enregistrées comme Favorites jusqu'à saturation de la mémoire intégrée.
- Toutes les images enregistrées dans le dossier FAVORITE sont supprimées en cas de formatage de la mémoire intégrée lorsqu'une erreur survient.
Permet de dire les images du dossier FAVORITE
Utilisez cette procédure pour dire les images que vous avez enregistrées dans le dossier FAVORITE. Si vous regardez les images une par une, vous pouvez également les regarder quatre par quatre ou neuf par neuf ou bien sous la forme de diaporama.
1
Selectionnez [Lecture des Favorites] à l'objet 5, p.146.
La première image enregistrée apparait.
![PENTAX OPTIO P70 - Selectionnez [Lecture des Favorites] à l'objet 5, p.146. - 1](/content/2024/12/302172/images/fb92826ebfb2d3e67967331d69da3f40cb9c3b5e1dfd1e5b9382f9ec7c2ffde6.jpg)
2
Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour selectionner les images.
Le tableau suivant indique les actions possibles en cours de lecture des images.

| Bouton OK | Permet de lancer le diaporama. • Intervalle : 3 secondes ; Effet d'écran : Nettoyer ; Effet de son : Actif pour lecture. • Permet de dire les images enregistrées une fois en série puis de s'arrête. • Les actions du bouton pendant le diaporama sont identiques à celles des diaporamas normaux (p.142). |
| Bouton vert | Permet de supprimer une image ou plusieurs |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (■) | Affichage quatre/neuf images • Le fait d'appuyer sur le bouton vert en cours d'affichage de quatre/neuf images permet de basculer à l'écran Select. & Suppr. |
3
Appuyez trois fois sur le bouton MENU.

- Vous ne pouvez pas dire les images enregistrées dans le dossier FAVORITE à l'aide du mode de lecture normale ni les modifier à l'aide du mode palette du mode lecture.
- Vous ne pouvez pas configurer les paramètres DPOF pour les images enregistrées dans le dossier FAVORITE ou imprimer ces images en connectant l'appareil directement à une imprimante (PictBridge).

1 Appuyez sur le bouton l après avoir pris une photo. L'image apparait sur I'écran.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour selectionner (Rotation d'image) et appuyez sur le bouton OK. Apparait l'écran de selection de la rotation (0^, 90^ à droite, 90^ à gauche ou 180^ ).
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton OK.
L'imagetournée est sauvegardée.


- Les images panoramiciques et les séquences video ne peuvent être returnées.
- Les images protégées peuvent être returnées mais ne peuvent pas'être enregistrées dans cet état.
Lecture zoom
You pouvez agrandir une image jusqu'à dix fois sa taille.

1 Accédez au mode puisCHOisissez l'imag que vous souhaitez agrandir à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Actionnez le levier de zoom vers la droite (Q).
L'imagestrossie(de 1,1× à 10× )Le fait de continueràamener le levierde zoom vers la droite () fait varierle grossissement en continu.
Voussupportezutiliserlesymbole+duguide qui se trouve en bas a gauche de I'ecran pourverifierquelle partie deI'image est grossie.
Lorsque l'image grossie est affichee à l'écran, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.


| Boutonde navigation (▲▼▲▶) | Déplace la position de grossissement |
| Levier de zoom vers la droite (Q) | Agrandit l'image (max. ×10) |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (■) | Réduit l'image (min. ×1,1) |
3 Appuyez sur le bouton OK.
L'on revient en affichage image par image.
Zoom automatique sur le visage du sujet (Affichage des visages en gros plan)
Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton (Affichage des visages en gros plan) si la fonction Reconnaissance du visage était active lors de la prise de vue.

1 Accédez au mode puischosissez l'image que vous souhaitez agrandir à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Confirmez que l'icone ® apparait sur l'image puis appuyez sur le bouton ®.
L'imagé est agrandie autour du premier visage identifié lors de la prise de vue.

Si plusieurs visages ont ete identifié à la prise de vue,ils sont agrandis à chaque pression sur le bouton , dans l'ordre de leur reconnaissance lors de la prise de vue.

En mode lecture des visages en gros plan, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
| Levier de zoom vers la droite (♀) | Permet d'effectuer un agrandissement du sujet affché pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement supérieur. |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (♂) | Permet d'effectuer un agrandissement du sujet affché pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement supérieur. |

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'on revient en affichage image par image.

Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage identifié lors de la prise de vue.
Suppression d'images
Supprimez les images et les fichiers son défectueux ou que vous ne souhaitez pas conserver.
Suppression des images ou des fichiers son par inadvertance
Les images et les fichiers son effacés peuvent être restaurés avec l'Optio P70 (p.157).
Les images et les fichiers son effacés peuvent être restaurés même si l'appareil a été mis hors tension suite à la suppression dés lors que la carte mémoire SD n'a pas été retiree. Cependant, les images et les fichiers son effacés ne peuvent être restaurés après des opérations d'écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences video, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage, enregistrement des images comme favorites, effacement des images sauvégardées comme favorites ou formatage des images.
Suppression d'une image seule ou d'un fichier son
Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fischiers son protégés (p.158).

1 Accédez au mode et utilisez le bouton de navigation (▲) pour désir l'image/fichier son que vous souhaitez supprimer.
2 Appuyez sur le bouton 面
Un écran de confirmation apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation
( ) pour sélectionner [Supprimer].

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagoulefichionestsupprimé.
Restauration des images supprimées p.157
Suppression d'un fichier son
Si du son (mémo vocal) a été enregistré avec une image (p.194), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l'image.
1 Accédez au mode etCHOisissez l'image avec son à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton
Un écran de confirmation apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation
( ) pour selectionner [Supprimer son].

4 Appuyez sur le bouton OK.
Le fichier son est supprimé.

- Sélectionnez [Supprimer] à l' étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l' image et le fichier son.
- Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d'une série video.
Suppression d'images et de fichiers son sélectionnés
Voussupprimerplusieursimages/fichierssonselectionnés enmeme tempsa partir de l'affichage quatre/neuf images.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fischiers son protégés (p.158).

1 En mode l , effectuez une ou deux rotations du levier de zoom vers la gauche (B).
L'affichage quatre ou neuf images apparait.

2 Appuyez sur le bouton
□ apparait sur les images et les fichiers son.

3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour désir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton OK.
- apparait sur les images et les fichiers son selectionnés.
Si vous sélectionné une image et actionné le levier de zoom vers la droite (Q), l'image sélectionnée apparait en affichage image par image aussi longtemps que le levier est actionné, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaïze réellement la supprimer. (L'affichage repasse en affichage quatre/neuf images lorsque vous relâchéze le levier.) L'affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.

4 Appuyez sur le bouton.
Une boîte de confirmation apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sélect. & suppr.].
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sélect. & suppr.]. - 1](/content/2024/12/302172/images/41031716024c1e8a1ce29b01e92fd4198abe41f76cc8c9b6b2b9334feec8e823.jpg)
6 Appuyez sur le bouton OK.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés
Suppression de toutes les images et fichiers son
Il est possible de supprimer simultanément l'ensemble des images et fichiers son.

Il n'est pas possible de supprimer les images et les fischiers son protégés (p.158).

1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer toutes images].
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer toutes images]. - 1](/content/2024/12/302172/images/5f3f3cf8ff30580a105976bccfecddec3f8f99f18e822480cc6ceeffc3e87c35.jpg)
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Une boîte de confirmation apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout].
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Supprimer tout]. - 1](/content/2024/12/302172/images/60309d00314df880b26577edd8306cd2661bf7dc9f02575abe3291ae715524b2.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et des fichiers son est supprimé.
Restauration des images supprimées
Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet apparéil puis effacés.

Après la suppression d'une image, des opérations d'écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences video, protection des images, sauvégarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage, enregistrement d'images comme favorites, suppression des images sauvégardées comme favorites ou formatage ou le retrait de la carte mémoire SD, le message [Pas d'image à Traitser] apparait lors de l'étape 3 et les images et fichiers son ne peuvent plus être restaurés.
1Après suppression d'un fichier, appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation
(▲▼▲▶) pour sélectionner
(Restaurant° de l'img.).

3 Appuyez sur le bouton OK.
Le nombre d'images récapucérables apparait.
Si aucune image n'est récapérable, le message [Pas d'image àtraiter] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation
(▲▼) pour sélectionner
[Restaurer].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Les fichiers sont restaurés.

- Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu'avant leur suppression.
- Il est possible de restaurer un maximum de 999 images suprimées.
- Les images supprimées du dossier favorites ne peuvent être restaurées.
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protégger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d'image ou de fichier son enregistré.
1 Accédez au mode etCHOisissez l'image que vous souhaitez protégger à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner o-n (Protégger).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Une image ou un son].

6 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Protégier cette image&son] apparait.
Choisissez une autre image ou un autre son à protégé à l'aide
du bouton de navigation (▲▶).
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Protégger].
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Protégger]. - 1](/content/2024/12/302172/images/00f02b569dc35f0b0beffe86be7ad8e600dcfb108f3b4a03483cd97b1bb7a912.jpg)
8 Appuyez sur le bouton OK.
L'image ou le fjichier son sélectionné est protégé.

- Sélectionnez [Öter la protection] à l' étape 7 pour annuler le réglage de la protection.
- apparait en partie supérieure gauche des images et des fichiers son protégés pendant la lecture.
- Le nombre maximum d'images et de fichiers son que vous pouvez protégger consécutivement avec [Une image ou un son] ne peut être supérieur à 99.
Pour protégger toutes les images et les fichiers son
1 Sélectionnez [Tout] à l'étape 5, p.158.
![PENTAX OPTIO P70 - Sélectionnez [Tout] à l'étape 5, p.158. - 1](/content/2024/12/302172/images/7416577de472b5c372d3a584ea6933ed830065bec7a5e6ad831e0ce4ec4dcf3e.jpg)
2 Appuyez sur le bouton OK.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégger].
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégger]. - 1](/content/2024/12/302172/images/6682df76f6323aa4786721ad8e8abbd2aae948dc90f7839ef9c84a50066a39b9.jpg)
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Protégger]. - 2](/content/2024/12/302172/images/063177497d65297c342817f7b2830f8267ad032ed222093e5d4945173264f814.jpg)
Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et des fichiers son sont protégés.

Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte mémoire SD (p.198).

Sélectionnez [Öter la protection] à l' étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur l'ensemble des images et des fjichiers son.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel
Le cable AV fourni (I-AVC7) vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d'un connecteur IN video, un téléviseur par exemple.

1 Éteignez l'équipment audiovisuel et l'appareil.
2 Connectez le cable AV à la borne PC/AV de l'appareil.
Lors du branchement du cable AV, la ⇌ doit être dirigée vers la de la borne PC/AV en fond d'appareil.
3 Raccordez les autres extrémités du cable AV (jaune : video, blanc : audio) à l'entrée video et à l'entrée audio de l'équipment audiovisuel.
Si vous disposez d'un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche).
4 Allumez l'equipement audiovisuel.
Lorsque l'équipment auquel est connecté l'appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux.
Lorsque vous visualisiez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d'entrée video ( comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d'utilisation de l'équipment et Sélectionnez l'entrée video appropriée pour raccarder l'appareil photo.
Mettez l'appareil sous tension.

- Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC88 (optionnel) en cas d'utilisation prolongée de l'appareil (p.35).
- En fonction du pays, la lecture des images et des fischiers son risque d'échouer si le réglage du format de sortie video diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.207).
- L'écran de l'appareil s'éteint tant que l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel.
- Le volume ne peut pas être régé avec le levier de zoom tant que l'appareil est connecté à un équipement audiovisuel.
5 Édition et impression d'images
Édition d'images 164
Réglage de l'impression (DPOF) 179
Impression avec PictBridge 182
Modification de la taille d'image (Redéfinir)
Si vous changez la taille et la qualité d'une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturaée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l'espace.

- Les images prises avec 2.1M (1920×1080), les images panoramicques et les séquences video ne peuvent pas être redimensionnées.
- Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution que celle de l'image d'origine.
1 Accédez au mode etCHOisissez l'image fixe que vous souhaitez redéfinir à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Redefinir).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de la taille des images apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner [Pixels enreg].

6 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Lorsque l'image sélectionnée est protégée, l'image redéfinie sera enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse à l'écran.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Écraser] ou [Enregistrer sous].

8 Appuyez sur le bouton OK.
L'imag redefinie est enregistrree.
Recadrage d'images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitatione d'une photo et sauvegarder l'image recadrée comme image séparée.

Les images prises avec 2.1M (1920×1080), les images panoramicques et les séquences video ne peuvent être recadrées.
1 Accédez au mode etCHOisissez l'image que vous souhaitez recadrer à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Recadrage).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de recadrage apparait.
La taille maximale d'une image recadrée s'affiche à l'écran dans un cadre vert. La dimension de l'image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage.
5 Choix de la zone de recadrage.
Les opérations suivantes déplacent le cadre vert et définissant la zone de recadrage à l'écran.
| Levier de zoom | Modifie la taille de la partie recadrée |
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Permet de recadrer l'image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite |
| Bouton vert | Fait pivoter le cadre de recadrage • Le bouton ne s'affiche que lorsque la dimension du cadre de recadrage permet une rotation. |

6 Appuyez sur le bouton OK.
L'image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. La sélection du nombre de pixels enregistrés s'effectue automatiquement selon la taille de la partie recadrée.
Utilisation des filtres numériques
Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l'image sélectionnée.
| Filtre N&B | Traite l'image à l'aide du filtre N&B. |
| Filtre sépia | Traite l'image à l'aide du filtre sépia. |
| Filtre couleur | Traite l'image à l'aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez avoir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. |
| Filtre d'extraction de couleur | Traite l'image à l'aide du filtre extraction de couleur sélectionné. Vous pouvez avoir parmi trois filtres : rouge, vert et bleu. |
| Filtre doux | Donne à l'image un aspect doux en rendant l'image floue. |
| Filtre brillance | Ajuste la luminosité de l'image. |

Les images panoramiciques, les séquences video ou les images prises avec un autre apparéil ne peuvent pas être modifiées à l'aide de la fonction du contrôle numérique. Un message d'erreur apparait si vous désissiez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton OK.
1 Accédez au mode etCHOisissez l'image que vous souhaitez modifier à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (V).
La palette du mode lecture apparait.
3 Aidez-vous du bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionnner (Filtre numérique).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du filtré numérique apparait.
1 Filtre N&B
2 Filtre sépia
3 Filtre couleurs
4 Filtre extraction de couleur
5 Filtre doux
6 Filtre brilliance

Sélection d'un filtré N&B, sépia ou doux
5 Sélectionnez un filtré numérique à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
L'aperçu des résultats de l'effet filtrant apparait.
6 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Lorsque l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse à l'écran.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregisterr sous].
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregisterr sous]. - 1](/content/2024/12/302172/images/a26e4e0c35b925f6a4ac4791c358797151064ff955bebd847cef8f0f236a9cb1.jpg)
8 Appuyez sur le bouton OK.
Les images traitées à l'aide du filtré sont enregistrées.
Sélection d'un filtré couleur ou d'extraction de couleur
5 Sélectionnez un contrôle de type numérique à l'aide du bouton de navigation (▲▼).

Utilisez le bouton de navigation («») pour désirer l'effet.
Le filtré extraction de couleur change dans l'ordre suivant à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (▶): rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune.
Le filtré extraction de couleur change dans l'ordre suivant à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (▶): rouge, vert, bleu.

Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Lorsque l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse à l'écran.

Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregistrer sous].


Appuyez sur le bouton OK.
Les images traitées à l'aide du filtré sont enregistrées.
Sélection du filtré brillance

Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour désir le filtrer numérique que vous souhaitez utiliser.

Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour ajuster l'effet.
La brilliance augmente chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (▶) et diminue à chaque pression sur le bouton de navigation (▲).

7 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Lorsque l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse à l'écran.
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Écraser] ou [Enregistrer sous].
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Écraser] ou [Enregistrer sous]. - 1](/content/2024/12/302172/images/2ed701f1056479790475a1bd629982ecc4421bf4d9ba6ce85576070153305f42.jpg)
9 Appuyez sur le bouton OK.
Les images traitées à l'aide du filtré sont enregistrées.
Attenuation yeux rouges
Vou puez corriger les images sur lesquelles le sujet apparait avec les yeux rouges en raison de l'utilisation du flash.

- La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas etre utiliser pour les images panoramiciques, les séquences video ou les images ou il est impossible de détecter les yeux rouges sur l'appareil. Un message d'erreur apparait a I'etape 4.
- La fonction atténuation yeux rouges ne peut etre utiliser qu'vec les images fixes prises avec cet apparéil.
1 Accédez au mode etCHOisissez l'imag que vous souhaitez corriger à l'aide du bouton de navigation (A).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Attenuat yx rouges).

4 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait. Lorsque l'image sélectionnée est protégée, l'image corrigée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse à l'écran.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Écraser] ou [Enregistrer sous].

6 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagééditee est enregistrée.
Ajout d'un cadre créé (Compos. Cadre créé.)
Cette fonction permet d'ajouter un cadre créé aux images fixes. 90 cadres sont pré-enregistrés dans l'appareil.

La fonction de composition de cadres créatifs ne peut pas etre utiliser pour les images prises avec 21M (1920x1080), les images panoramicques, les séquences video ou les images dont la taille est inférieure ou egrave a 3M (2048x1536). Un message d'erreur apparait a l'etape 4.
1 Accédez au mode et désissez l'image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l'aide du bouton de navigation (▲).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Compos. Cadre create.).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'affichage neuf images apparait sur I'ecran
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un cadre.

6 Actionnez le levier de zoom vers la droite (Q).
Le cadre sélectionné apparait en affichage image par image.
Pour désir un cadre différent, procédez selon l'une des méthodes suivantes.
| Bouton de navigation (▲▶) | Appuyez pour sélectionner un cadre différent. |
| Actionnement du levier de zoom vers la gauche (■) | Effectuez une rotation pour revenir à l'affichage neuf images de l'écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l'étape 5 pour désirer le nouveau cadre. |


7 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran d'ajustement de la position et de la taille du cadre apparait. Pour régler l'image, procédez selon l'une des méthodes suivantes.
| Bouton de navigation (▲▼▲▶) | Appuyez pour régler la position de l'image. |
| Levier de zoom | Effectuez une rotation pour agrandir ou réduire l'image. |

8 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation de l'écrasement de l'image apparait.
Lorsque l'image sélectionnée est protégée, l'image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n'apparaisse à l'écran.
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregisterer sous].
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Ecraser] ou [Enregisterer sous]. - 1](/content/2024/12/302172/images/0bc60bc16c485dc6dc385bc3162e42147d68cfcd07eccfda8de670cd0f62cee7.jpg)
10 Appuyez sur le bouton OK.
L'image modifiée est enregistrée avec 3M de pixels enregistrés (2048×1536).
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l'Optio P70. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formaitée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW87) fourni avec l'ordinateil.
Copie des cadres
1 Retirez la carte mémoire SD de l'appareil.
Si vous laissez la carte mémoire SD dans l'appareil, les cadres seront copés sur la carte et non dans la mémoire intégrée.
2 Branchez l'appareil sur l'ordinateur à l'aide du cable USB (I-USB7) fourni.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.215) concernant les instructions permettant de raccorder l'appareil à un ordinateur.
3 Lorsque la fenêtre de détction de péripériques s'ouvre, cliquez sur [Annuler].
4 Insérez le CD-ROM (S-SW87) dans le lecteur de CD-ROM.
5 Lorsque la fenêtre d'installation s'ouvre, cliquez sur [EXIT].
6 Si le dossier FRAME n'existe pas dans le repertoire racine de l'appareil (disque amovible), créez-en un.
7 Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du réseau racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l'appareil (disque amovible).
Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec l'ordinateur.
8 Débranchez le cable USB de l'appareil et de l'ordinateur.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.215) concernant les instructions permettant de débrancher le cable.
- Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur les cartes mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir le processus.
Utilisation d'un nouveau cadre
Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l'ajout de cadres aux images.

- Vous pouze extraire le cadre téléchargeé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
- Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet apparéil.
- Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX.
Édition de séquences video
Vou puez sélectionner l'image de la série video enregistrée comme image fixe ou diviser une série video en deux.
1 Accédez au mode etCHOISISEZ la sequence video que vous souhaitez modifier à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner (Montage Video).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de selection du montage des séquences video apparait.
Voussouspuvezpassauxétapes suivantes.

Sauvegarde de l'image d'une série video comme image fixe
5 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l'écran de sélection du montage des séquences video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner l'image que vous souhaitez enregistrer.
lecture ou pause de la série video
interruption de la série video et回头 à la première image
lecture arrête de la série video, image par image
lecture avant de la série video, image par image

8 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagé séLECTIONnée est enregistrée comme image fixe.
Division d'une série video
5 Sélectionnez [Diviser Vidés] sur l'écran de sélection du montage des séquences video.
6 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant deCHOISIR la position de la division apparait.
7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour déterminer la position de division.
lecture ou pause de la série video
interruption de la série video et回头 à la première image
lecture arrête de la série video, image par image
lecture avant de la série video, image par image

8 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparait.
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Couper].
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Couper]. - 1](/content/2024/12/302172/images/5e795e9c81ac94b1b289c07ecd67fb4721d58b7c7b24849eced5ca9e7c5d0b89.jpg)
10 Appuyez sur le bouton OK.
La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont enregistrées comme nouveaux fichiers et le fjchier original est supprimé.

Les séquences video protégées ne peuvent être divisées.
Copie d'images et de fichiers son
Voussoupiezcopierdesimageset desfichierssonde lamémoire intégréeverslacarteméoriedSDetinsement.Cettefonctionn'est toutfoisdisponiblequelorsqu'unecarteestpresentsdansl'appareil.

Veillez à ce que l'appareil photo soit hors tension avant d'introduire ou de-retirer la carte mémoire SD.
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode lecture apparait.
2 Aidez-vous du bouton de navigation
(▲▼▲▶) pour sélectionner (Copier image/son).

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de la méthode de copie apparait.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L'ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace sur la carte.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD].

5 Appuyez sur le bouton OK.
L'ensemble des images et fichiers son est copié.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son scélectionnés sur la carte mémoire SD sont copés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [SD]
5 Appuyez sur le bouton OK.
6 Sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez copier à l'aide du bouton de navigation (▲▶).

7 Appuyez sur le bouton OK.
L'image/le fichier son sélectionné est copié.

- Si un son (mémo voix) a été enregistré avec l'image, le fichier son est copié avec l'image.
- Lorsqu'un fichier est copie de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.
Réglage de l'impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d'enregistrer des données d'impression sur des photos prises par un apparéil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l'aide d'une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo.
L'enregistrement de données d'impression est impossible pour les séquences video ou les fichiers son.

- Si la date et l'heure sont déjà imprimées sur l'image (p.122), ne reglez pas [Date] sur v (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez v (Oui), la date et l'heure imprimées risquent de se superposer.
- Vous ne pouvez configurer les réglages DPOF pour les images enregistrées comme favorites. Configurez les réglages pour l'image d'origine.
Impression d'images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
| Exemplaires | Sélectionnez le nombre d'exemplaires, jusqu'à 99. |
| Date | Permet de faire apparaitre ou non la date sur l'impression. |
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode La palette du mode lecture apparait.
2 Sélectionnez (DPOF) à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran permettant de Sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparait.
4
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Choisir une image].

5
Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparait. Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour sélectionner l'image générée. Si les réglages DPOF ont déjà été effectuels pour une image, le nombre d'exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (✔ ou ☐) s'affichent.
6
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre d'exemplaires.

7
Utilisez le bouton vert pour spécifique si la date doit ou non apparaitre.
(Oui) : La date est imprimée.
□ (Arrêt): La date n'est pas imprimée. Pour poursuivre la définition des données d'impression DPOF, utilisez le bouton
de navigation (▲▶) pour désir une autre image puis répétez les étapes 6 et 7.

8
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est enregistré et l'affichage revient au menu DPOF.
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d'exempliaires et que vous insérieiez ou non la date, les réglages s'appliquent à toutes les images enregistrées dans l'appareil.
1 Sélectionnez [Toutes les images] à l'étépe 4, p.180.
2 Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparait.
3 Sélectionnez le nombre d'exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaitre.
Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans « Impression d'images uniques » (p.180) pour plus de détails sur les réglages.

4 Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages pour toutes les images sont sauvégardés et l'appareil revient à l'écran des réglages DPOF.

- Le nombre d'exemplaires spécifique dans les réglages DPOF s'applique à toutes les images. Avant l'impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
- Les réglages effectuels pour des images isolées sont annulés lors qu'ils doivent être définis avec [Toutes les images].
Impression avec PictBridge
Si vous raccordez l'appareil à une imprimante compatible PictBridge via le cable USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l'appareil, sans transiter par un ordinateur. Raccordez l'appareil à l'imprimante puis sélectionné les images à imprimer et le nombre d'exemplaires sur l'appareil.

- Il est recommendé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC88 (optionnel) pour connecter l'appareil à une imprimante (p.35). Il se peut que l'imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d'images soient perdues si les piles s'épuisent alors que les deux approeils sont connectés.
- Ne débranchez pas le cable USB pendant le transfert.
- Si la date et l'heure sont déjà imprimées sur l'image (p.122), ne reglez pas [Date] sur (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez (Oui), la date et l'heure imprimées risquent de se superposer.
- Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l'appareil ( comme les réglages d'impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d'imprimante.
- Une erreur d'impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont selectionnées.
- L'impression de l'index des images (impression d'images multiples sur une même feuille) ne peut pas etre lancée directement depuis I'appareil. Il convient alors de parameterl'impression sur une imprintante dotée d'une fonction d'impression d'index ou de transiter par un ordinateur.
- Vous ne pouvez utiliser PictBridge pour imprimer des images enregistrées comme favorites. Imprimez les images d'origine.
Changement du mode de connexion USB
Définissez le périphérique auquel l'appareil photo est connecté par cable USB.

Assurez-vous que le mode de connexion USB est sélectionné avant de brancher l'appareil à l'ordinateur ou à l'imprimante. Le réglage suivant ne peut être effectué si votre appareil photo est connecté à l'ordinateur ou à l'imprimante via un cable USB/AV.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode
appuyez une fois sur le bouton de navigation ()
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼)
pour sélectionner [Connexion USB].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation
( ) pour sélectionner
[PictBridge].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.

Ne connectez pas l'appareil à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné comme mode de connexion USB.
Branchement de l'appareil à l'imprimante
1 Mettez l'appareil hors tension.
2 Raccordez l'appareil à l'imprimante à l'aide du cable USB fourni.
3 Mettez l'imprimante sous tension.
4 Une fois l'imprimante prete, mettez l'appareil sous tension.
L'écran de sélection du mode d'impression apparait.
Consultez les pages suivantes.
« Impression d'images uniques » (p.184)
« Impression de toutes les images » (p.186)
« Impression à l'aide des réglages DPOF » (p.187)

Impression d'images uniques
1 Dans l'écran de sélection du mode d'impression, utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Choisir une image].

2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage apparait.
3 Choisissez l'image à imprimer à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le nombre d'exemplaires.
Il est possible d'imprimer jusqu'à 99 exemplaires.

5 Utilisez le bouton vert pour spécifique si la date doit ou non apparaitre.
^v (Oui) : La date est imprimée.
(Arret): La date n'est pas imprimée.
6 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparait.
Pour imprimer les photos sur l'imprimante conformément aux réglages définis, appuyez sur le bouton OK.
Pour modifier les réglages, allez à l' étape 7.

7 Appuyez sur le bouton vert.
L'écran permettant de modifier les réglages d'impression apparait.
8 Sélectionnez [Format du Papier] puis appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Format du Papier] apparait.
![PENTAX OPTIO P70 - Sélectionnez [Format du Papier] puis appuyez sur le bouton de navigation (▶). - 1](/content/2024/12/302172/images/b138e622a8e71b682ca82a05bf1546a84be43e8c4a99b3770a0e64f1499267ee.jpg)
9 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format.
Vous pouvez uniquementCHOISIR le format compatible avec votre imprimante.

10 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de [Format du Papier] est sauvégardé et l'écran revient sur les paramètres d'impression.
11 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Type de Papier] et appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
12 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour selectionner le type de papier puis appuyez sur le bouton OK.
Le réglage du [Type de Papier] est sauvégardé et l'écran returne aux paramètres d'impression. Réglez les options [Qualité] et [Info Bords] conformément aux étapes 11 et 12.
Si vous sélectionnez [Réglages] pour chaque paramètre d'impression, les images sont imprimées conformément à la configuration de l'imprimante.
Le type de papier ayant le plus grand nombre de ★ prend en charge du papier de qualité supérieur.
La qualité ayant le plus grand nombre de ★ indique une qualité d'impression supérieure.
Une boîte de confirmation apparait après la définition de chaque élément.
13 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran revient à la boîte de dialogue de confirmation.
14 Appuyez sur le bouton OK.
L'imagé est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l'impression.

- Le témoin de retardateur s'allume lorsque l'appareil communique avec l'imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant l'impression. Ne débranchez pas le cable USB lorsque le témoin de retardateur s'allume ou clignote.
- Les réglages [Format du Papier], [Type de Papier], [Qualité] et [Info Bords] reconnent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l'appareil.
Impression de toutes les images
1 Dans l'écran de sélection du mode d'impression, utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Toutes les images].

2 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de réglage apparait.
3 Sélectionnez le nombre d'exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaitre.
Le nombre d'exempliaires et le réglage de la date que vous scélectionné s'appliquent à toutes les images.
Reportez-vous aux étapes 4 et 5
Dans « Impression d'images uniques » (p.184) pour plus de détails sur les réglages.

4 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparait.
Reportez-vous aux étapes 7 à 13 de « Impression d'images uniques » (p.185) pour plus de détails sur la modification des réglages d'impression.
5 Appuyez sur le bouton OK à partir de l'écran de confirmation des réglages d'impression.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l'impression.
Impression à l'aide des réglages DPOF
1 Dans l'écran de sélection du mode d'impression, utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Impression auto. DPOF].
2 Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages que vous avez effectuels apparaissent.
À l'aide du bouton de navigation (▲▶), vérifie le nombre d'exemplaires de chaque image, l'insertion ou non de la date et le nombre total d'exemplaires. Reportez-vous à p.179 pour plus de détails sur les réglages DPOF.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Une boîte de confirmation apparait.
Reportez-vous aux étapes 7 à 13
de « Impression d'images uniques »
(p.185) pour plus de détails sur la
modification des réglages d'impression.

4 Appuyez sur le bouton OK.
Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l'impression.
Déconnexion du cable de l'imprimante
Débranchez le cable USB de l'appareil et de l'imprimante une fois l'impression terminée.
1 Mettez l'appareil photo et l'imprimante hors tension.
2 Débranche le cable USB de l'appareil et de l'imprimante.
6 Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) 190
Ajout d'un mémo vocal aux images ....194
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal)
Avec cet apparéil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve à l'avant. Placez l' apparéil à proximé de la source de sonore afin d'obtenir la meilleure qualité sonore.

Réglage des fonctions d'enregistrement vocal
Pour utiliser la fonction d'enregistrement vocal, commencez par l'attribuer au bouton vert.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode.
Le menu [Mode enregistr] apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Régl. Bout. Vert].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner
[Enregistrement vocal] puis appuyez sur le bouton OK.

5 Appuyez sur le bouton MENU.
La fonction d'enregistrement vocal est attribuée au bouton vert.
Enregistrement de son

1 Appuyez sur le bouton vert en mode.
L'appareil entre dans le mode Enregistrement vocal. La durée d'enregistrement restante d'une part et du fjchier en cours d'autre part apparait sur I'écran.
1 Durée d'enregistrement
2 Durée d'enregistrement restante

2 Appuyez sur le déclencheur à fond.
L'enregistrement démarre. Le témoin du retardateur clignote pendant l'enregistrement.
Vou pouve enregistrer dessonsà raison de 24 heures consécutives au maximum.
Lorsque l'on appuie sur le bouton vert pendant l'enregistrement,
I'on peut rajouter un index au fichier son en cours.

3 Presse le déclenceur à fond.
L'enregistrement s'arrête.

- Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enforcé pendant plus d'une seconde à l' étape 2, l'enregistrement se poursuit jusqu'à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistements.
- Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de dire les fichiers son enregistrés en mode d'enregistrement vocal.

Appuyez sur le bouton
Choisissez le fichier son que vous souhaitez dire à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Appuyez sur le bouton de navigation () .
La lecture démarre.
1 Durée d'enregistrement totale du fichier
2 Durée de lecture

En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (▲)
Levier de zoom actionné vers la droite (4)
Levier de zoom actionné
vers la gauche (
Marque une pause dans la lecture
Augmente le volume
Réduit le volume
S'il n'y a pas d'index enregistrres: Bouton de navigation (Lecture arrêté en accéléré Bouton de navigation (Lecture rapide Si des index sont enregistrres: Bouton de navigation (Lit à partir de l'index précédent Bouton de navigation (Lit à partir de l'index suivant Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d'effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (Reprise de la lecture Bouton de navigation (Rembobine d'environ 5 secondes Bouton de navigation Avance d'environ 5 secondes
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La lecture s'arrête.
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Enregistrement d'un mémo vocal
1 Accédez au mode etCHOisissez l'imagé fixe à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l'aide du bouton de navigation ( ).
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▼). La palette du mode lecture apparait.
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▼▲▶) pour sélectionner (Mémo vocal).

4 Appuyez sur le bouton OK.
L'enregistrement commence. Vous pouvez enregistrer un mémo vocal à raison de 24 heures consécutives au maximum.

5 Appuyez sur le bouton OK.
L'enregistrement s'arrête.

- Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d'un. Supprimez l'ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.153).
- Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.158).
Lecture d'un mémo vocal

1 Accédez au mode etCHOisissez l'image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l'aide du bouton de navigation (
apparait sur les images accompanies d'un méo vocal dans l'affichage image par image.
2 Appuyez sur le bouton de navigation (▲).
La lecture démarre.

En mode lecture, il est possible d'effectuer les opérations suivantes.
Levier de zoom actionné vers la droite (♦) Augmente le volume
Levier de zoom actionné vers la gauche (♣) Réduit le volume
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
La lecture s'arrête.
Suppression d'un fichier son p.153
Aide-memoire
7 Réglages
Réglages de l'appareil 198
Formatage d'une carte mémoire SD
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD. Assurez-vous d'utiliser cet apparéil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre apparéil photo ou dispositif numérique.

- Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l'endommager et de la rendre inutilisable.
- Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un apparil autre que celui-ci.
- Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l'appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l'appareil.
- La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu'une erreur se produit.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation ( ).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Formater].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Formater] apparait.

4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Formater].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre.
Une fois le formatage terminé, l'appareil revient en mode ou.
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume dessons système et en modifier le type.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Son].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Son] apparait.

Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Volume fonction.].
5 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour régler le volume.
Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarriage, le son de l'obturator, le son des touches et le son du retardateur.
6 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu'aux étapes 4 et 5.
Changement de type de son
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Son demarrage].
5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le type de son.
Choisissez parmi [1], [2], [3] ou [Arret].
1 Appuyez sur le bouton OK.
Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu'aux étapes 4 et 7.
9 Appuyez sur le bouton MENU.
L'écran revient au menu [Réglages].
Modification de la date et de l'heure
Vous ave la possibilité de modifier la date et l'heure initiale (p.47).
Vous pouvez également définir le format d'affichage de la date sur l'appareil.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Réglage date].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
L'écran [Réglage date] apparait.
Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affché.
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2009 |
| Heure | 00:00 |
| MENUAnnulier | OK OK |
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le format d'affichage de la date et de l'heure.
Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2009 |
| Heure | 00:00 |
| MENUAnnulier | OK OK |
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace sur [24h].
Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
| Réglage date | |
| Format date | JJ/MM/AA 24h |
| Date | 01/01/2009 |
| Heure | 00:00 |
| MENUAnnuler | OK OK |
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre revient à [Format date].
Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre passe sur [Date].

Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Le cadre se déplace vers l'un des éléments suivants, en fonction du format de date défini à l'objet 5.
Mois pour [MM/JJ/AA]
Jour pour [JJ/MM/AA]
Année pour [AA/MM/JJ]
Les opérations et écans suivants utiliser [JJ/MM/AA] en exemple.
Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné.


Modifiez le mois à l'aide du bouton de navigation (▲▼).


Appuyez sur le bouton de navigation () .
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation ( ) pour modifier le jour. Procedez de la même manière pour l'année.

Modifiez l'heure de la meme maniere qu'aux etapes 8 a 12.
Si [12h] a été sélectionné à l' étape 7, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l'heure.

Appuyez sur le bouton OK.

Appuyez sur le bouton OK.
Les régles de la date et de l'heure sont sauvégardés.

Lorsque vous appuyez sur le bouton OK à l'étape 15, l'horloge de l'appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l'heure exacte, appuyez sur le bouton OK lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Réglage de l'heure monde
La date et l'heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l'heure » (p.47) et « Modification de la date et de l'heure » (p.200) servent de date et d'heure pour (Ville résidence). Grace à la fonction heures monde, vous avez la possibité d'afficher l'heure dans une autre ville que votre ville de résidence (Destination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d'autres fuseaux heures.
Réglage de la destination
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Heure monde].
3 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
L'écran [Heure monde] apparait.
4 Sélectionnez (Destination) à l'aide du bouton de navigation ( ) .

5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Destination] apparait. La ville sélectionnée clignote sur la carte.
6 Modifie la ville de destination à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
L'heure actuelle, l'emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaisent.

7 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Hor. Eté].
8 Activez (Oui) ou désactivez (Arrêt) la fonction à l'aide du bouton de navigation (▲▶).
Sélectionnez (Oui) si la ville de destination est soumise à l'heure d'été.
9 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage [Heure monde] est sauvégarde.
10 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient au mode capture avec le réglage actuel.

Selectionnez (Ville résidence) à l' étape 4 pour régler la ville et l'horaire d'été (DST) de la ville de résidence.
Affichage de l'heure de la destination sur l'écran (Sélect, heures)
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Heure monde].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Heure monde] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sélect, heures].

5 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
6 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner (Destination) ou (Ville résidence).
Affiche l'heure de la ville de destination
Affiche l'heure de la ville de residence

7 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
8 Appuyez deux fois sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou Lorsque (Destination) est selectionné à l'étape 6, l'icone apparait à l'écran pour indiquer que la date et l'heure de la ville de destination sont affichées en mode.

Changement de la langue d'affichage
Il est possible de changer la langue d'affichage des menus, messages d'erreur, etc.
L'appareil prend en charge les vingt langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coreen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchéque, thai et turc.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Language/言語].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Language/言語] apparait.
4 Sélectionnez la langue à l'aide du bouton de navigation (▲▼▲).
| Language/言語 | |
| English | 日本語 Turkçê |
| Français | Dansk Eaalnvika |
| Deutsch | Svenska Pyscký |
| Espanol | Suomi ly |
| Portugues | Polski pol'ko-oh |
| Italiano | Cestina 中文繁體 |
| Nederlandis | Magyar 中文简体 |
| MENUAnnuler OK OK | |
5 Appuyez sur le bouton OK.
Les menus et les messages s'affichtent dans la langue selectionnée.
Changement de la règle de dénomination du dossier
Il est possible de replacer la règle de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le nom est replacé par la date, les photos sont sauvégardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises.
| Date | XXX_MMJJ (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) * xxx_JJMM (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de date est défini sur [JJ/MM/AA] |
| Standard | XXXPENTX (ou XXX est le nombre de dossier à 3 chiffres) |
Pris avec le réglage du nom de dossier [Standard]. (p. ex. 25 septembre)
Pris avec le réglage du nom du dossier [Date]. (p. ex. 25 septembre)
Prochaine prise de vue également avec le réglage du nom de dossier [Date]. (p. ex. 1'octobre)



- Vous pouvez creer jusqu'à 999 dossiers.
- Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 9999 images ou fjichiers son dans un dossier.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode
appuyez une fois sur le bouton de navigation ()
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Nom Fichier].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionner [Standard] ou [Date].
5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvégarde.
Changement du système de sortie video
Lorsque vous raccordez l'appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie video approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d'images.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Sortie video].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner un système de sortie video.
Sélectionnez le système de sortie video correspondant à l'équipement audiovisuel.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.

En fonction du pays, la lecture des images et des fischiers son risque d'échouer si le réglage du format de sortie video diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
Branchement de l'appareil à un équipement audiovisuel p.161
Système de sortie video pour chaque ville p.252
Réglage de la luminosité de l'écran
You pouze regler la luminosité de I'écran.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Sélectionnez [Luminosité] à l'aide du bouton de navigation (▲▼).
3 Utilisez le bouton de navigation (▲▶) pour régler la luminosité.


4 Appuyez sur le bouton MENU.
L'appareil revient en mode ou
La luminosité définie est prise en compte sur l'écran.
Utilisation de la fonction d'économie d'énergie
Pour économiser les piles, réglez l'écran de manière à ce qu'il se mette automatiquement en veille lorsque aucune opération n'est effectuépendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d'économie d'énergie activée, l'écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Eco. d'énergie].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner le laps de temps qui s'ecoule avant l'activation du mode economie d'énergie.
Choisissez parmi [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrét].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
L'économie d'énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- en prenatal des photos en mode rafale
- en mode lecture
- lors de l'enregistrement d'une série video
- lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante
- lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur
-
lorsqu'un menu est affché
-
En l'absence d'intervention après la mise sous tension de l'appareil, la fonction d'économie d'énergie est activée au bout de 15 secondes même si [5sec] est sélectionné.
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l'appareil de façon à ce qu'il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode , appuyez une fois sur le bouton de navigation (▶).
2 Utilisez le bouton de navigation (▲▼) pour sélectionnner [Arrêt auto].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
Un menu dérouulant apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour définir le laps de temps qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'appareil.
Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arrêt].

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.
-
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
-
en enregistrant du son en mode enregistrement vocal
- en prenatal des photos en mode rafale
- lors de l'enregistrement d'une série video
- au cours d'un diaporama ou de la lecture de séquences video/fichiers son
- lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante
- En mode Photo verticale, l'appareil se met hors tension au bout de 5 minutes, même s'il est configuré sur Arrêt auto.
Changement de I'écran de démarrage
Voussupportezchoisir l'écran de démarrage à la mise sous tension de l'appareil.
Vou puez besoinir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage :
- L'affichage de l'aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons
- L'un des 3 logos Optio
- Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles)
1 Appuyez sur le bouton de navigation () en mode.
La palette du mode lecture apparait.
2 Utilisez le bouton de navigation
(▲▼▲▶) pour sélectionner
(Écran de démarrage).

3 Appuyez sur le bouton OK.
L'écran de sélection de l'image apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation (▶) pour désirir l'image de l'écran de démarrage.
Seules les images compatibles avec l'écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également désirir l'un des 3 logos ou encore l'affichage de l'aide au démarrage pré-enregistré dans l'appareil.

5 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.

- Une fois l'écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l'image d'origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formaitée.
- Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l'écran de démarrage.
- L'écran de démarriage n'est pas affché lorsque vous mettez l'appareil sous tension en mode lecture.
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l'appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.247) pour la réinitialisation.
1 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode
appuyez une fois sur le bouton de navigation ()
2 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réinitialisation].
3 Appuyez sur le bouton de navigation ()
L'écran [Réinitialisation] apparait.
4 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réinitialisation].
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Réinitialisation]. - 1](/content/2024/12/302172/images/941216975b9ec925bd2f599b0c30c97f3b7ab901432ac295435cb13e9798d20d.jpg)
5 Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées.

Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
- Réglage date
-Heure monde - Language/言語
Sortie video
Aide-memoire
8 Branchement aux ordinateurs
Configuration de votre ordinateur 216
Branchement à un ordinateur
PC Windows 224
Raccordement à un Macintosh 233
Configuration de votre ordinateur
Vous pouvez transférer les images et les séquences video enregistrées à l'aide de votre apparéil sur votre ordinateur pour les afficher et les gérer. Pour ce faire, il vous suffit d'instructor le logiciel du CD-ROM fourni et de raccorder l' apparéil à votre ordinateur au moyen du cable USB. Cette section détaillie la procédure d'installation du logiciel ainsi que tous les autres préreaquis pour profiter des images et des séquences video de votre apparéil sur votre ordinateur.
Logiciel fourni
Le CD-ROM (S-SW87) fourni contient le logiciel suivant.
Windows
- Logiciel d'affichage/de gestion/de modification des images « ACDSee for PENTAX 3.0 » (neuf langues : allemand, anglais, chinois [traditionnel et simplifié], coréen, espagnol, français, italien, japonais, russe)
Macintosh
- Logiciel d'affichage/de gestion des images « ACDSee 2 for Mac » (six langues : allemand, anglais, espagnol, français, italien, japonais).

Il est recommandé d'utiliser le kit d'adaptateur secteur K-AC88 (optionnel) pour connecter l'appareil à un ordinateur (p.35). Il se peut que les données d'images soient perdues ou endommagées si la batterie s'épuise pendant la transmission.
Configuration du système
La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences video enregistrées avec votre apparéil sur votre ordinateur est la suivante.
Windows
| Système d'exploitation | Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista • La version la plus récente du système d'exploitation doit déjà être installée. |
| Unité centrale | Pentium III ou plus puissant |
| Mémoire | 256 Mo minimum (512 Mo ou plus recommends) |
| Espace sur le disque dur | 100 Mo minimum (1 Go ou plus recommends) |
| Divers | Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu'équipement standard Internet Explorer 5.0 ou version ultérieure DirectX 9.0 ou version ultérieure et Windows Media Player 9.0 ou version ultérieure (necessaires pour生存 les séquences video). |
- La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
- La configuration requise décrit l'environnement minimum indispensable à la lecture et à la retouche des séquences video.

Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me et Windows NT.
Le CD-ROM fourni (S-SW87) n'inclut pas les versions d'Internet Explorer, Windows Media Player et DirectXNX nécessaires au fonctionnement d'ACDSee pour PENTAX 3,0. Visitez les sites suivants pour télécharger les éléments nécessaires et les installer ou lesmettre à jour sur votre ordinateur.
- Internet Explorer
| Système d'exploitation | Mac OS X (Ver.10.1.2 - 10.5) • La version la plus récente du système d'exploitation doitdéjà être installée. • Configuration requise pour utiliser le logiciel fourni « ACDSee 2 for Mac » : Mac OS X (Ver. 10.3 - 10.5) |
| Unité centrale | Power Macintosh 233 MHz ou plus puissant |
| Mémoire | 8 Mo minimum |
| Espace sur le disque dur | 6 Mo minimum |
| Divers | Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu'équipement standard QuickTime 4.0 ou version ultérieure |
- La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
Installation du logiciel
Windows
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d'images (ACDSee for PENTAX 3.0).

- Assurez-vous que votre ordinateur PC Windows présente la configuration requise avant d'installer le logiciel.
- Si votre configuration Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d'administrateur avant de démarrer l'installation du logiciel.
1 Allumez votre ordinateur PC Windows.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur prévu à cet effet.
L'écran de sélection de la langue apparait.
Si vous utilisez Windows Vista
Lorsque l'écran [Lecture automatique] apparait, faites apparaitre l'écran de sélection de la langue en procédant comme suit.
1) Cliquez sur [Exécuter setup.exe].
2) Cliquez sur [Autoriser].
Si I'écran de sélection de la langue n'apparait pas
Affichez l'écran de sélection de la langue comme suit :
1) Double-cliquez sur I'icone [Poste de travail] du bureau.
2) Double-cliquez sur I'icone [Lecteur CD-ROM (S-SW87)].
3) Double-cliquez sur I'icone [Setup.exe].
3 Sélectionnez une langue sur l'écran qui apparaît.
L'écran d'installation « ACDSee for PENTAX 3.0 » apparait.

4 Cliquez sur [Installer].
L'écran de configuration apparait.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour saisir les renseignements d'inscription et installer le logiciel.
![PENTAX OPTIO P70 - Cliquez sur [Installer]. - 1](/content/2024/12/302172/images/b3be62dffe3ae6643c9c025e94a5eeda395ca45ef864e63796a6e7af5d6a3713.jpg)
5 Cliques sur [Terminer].
L'installation d'ACDSee for PENTAX 3.0 est terminée.
![PENTAX OPTIO P70 - Cliques sur [Terminer]. - 1](/content/2024/12/302172/images/ad852a15a9837c85b23b0de90ab683a499c2e295692a8536c63efc28015ec2c6.jpg)
6 Cliquez sur [Exit] dans I'écran d'installation.
La fenêtre est fermée.
7 Redémarrez votre ordinateur PC Windows.
Aller vers « Enregistrement du produit sur Internet » (p.222).
Macintosh
Installer le logiciel de visualisation et gestion d'images (ACDSee 2 for Mac).
1 AllumezVoteordinatourMacintosh.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur prévu à cet effet.
Double-cliquez sur I'icone CD-ROM (S-SW87).
Double-cliquez sur I'icône [ACDSee Install].
L'écran de sélection de la langue apparait.
Double-cliquez sur l'icone [Master Installer] pour afficher l'écran de sélection de la langue.
5 Sélectionnez une langue sur l'écran qui apparait.
L'écran d'installation « ACDSee 2 for Mac » apparait.

6 Cliquez sur [Installer].
L'écran de configuration apparait.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour saisir les renseignements d'inscription et installer le logiciel.
![PENTAX OPTIO P70 - Cliquez sur [Installer]. - 1](/content/2024/12/302172/images/e2e0f83c068b9bbe549c4f4a9aeaee17f9e21595aa053bc2b13adfb2fcdbcdbe.jpg)
7 Lorsque l'écran montré sur la droite apparait, cliquez sur [Oui].
![PENTAX OPTIO P70 - Lorsque l'écran montré sur la droite apparait, cliquez sur [Oui]. - 1](/content/2024/12/302172/images/6a853f0dd951ea1cf43167ed0e52af5ae1f099732d719e795a72968db116f677.jpg)
8 Cliquez sur [Fermer].
L'installation d'« ACDSee 2 for Mac » est terminée.
![PENTAX OPTIO P70 - Cliquez sur [Fermer]. - 1](/content/2024/12/302172/images/0a56feabf41e831122ced4e3ae18f417f762829f9b1221e6a8261278e94625db.jpg)
9 Cliquesur [Exit] dans l'écran d'installation.
La fenêtre est fermée.
Enregistrement du produit sur Internet
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommendons de compléter le formulaire d'enregistrement du produit.
Si vous ordinateur est connecté à Internet, veuillez cliquer sur [Enregistrement produit] après l'écran de sélection de la langue sur l'écran de configuration. La carte du monde s'affiche en partie droite pour l'enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur le pays ou la région ajustée, puis enregistrez votre produit conformément aux instructions.
Seuls les clients des pays et régions figurant sur l'écran d'installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet.

Réglage du mode de connexion USB
Définissez le périphérique auquel l'appareil photo est connecté par cable USB.

Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre apparéil à l'ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l' apparéil est connecté à votre ordinateur avec le cable USB.
1 Mettez votre apparéil sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU en mode
Le menu [Réglages] apparait.
Lorsque you appuyez sur le bouton MENU en mode ,
appuyez une fois sur le bouton de navigation ()
3 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [Connexion USB].
4 Appuyez sur le bouton de navigation (▶).
Un menu dérouulant apparait.
5 Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [PC].
![PENTAX OPTIO P70 - Utilisez le bouton de navigation ( ) pour selectionner [PC]. - 1](/content/2024/12/302172/images/8bc6a083b4b18d2aae7f39842de032bc39cd2ebf1b9688bcfc1984f3f8f4ef5d.jpg)
6 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage est sauvegarde.

Ne raccordez pas l'appareil à votre ordinateur si le paramètre [PictBridge] est régé sur mode de Connexion USB.
Consultez les pages suivantes selon le modele d'ordinateur que vous possedez.
Branchement à un ordinateur PC Windows (p.224)
Raccordement à un Macintosh (p.233)
Branchement à un ordinateur PC Windows
Raccordement de l'appareil à l'ordinateur PC Windows
Branchez vous apparéil sur l'ordinateur PC Windows à l'aide du cable USB (I-USB7) fourni.
1 Allumez votre ordinateur PC Windows.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Raccordez vous appareil à l'ordinateur PC Windows à l'aide du cable USB.
Lors du branchement du cable AV, la doit être dirigée vers la de la borne PC/AV en fond d'appareil.

4 Mettez votre apparéil sous tension.
L'écran du « détector de péripérisque » apparait.
Si ce n'est pas le cas, conformez-vous aux étapes exposées dans « Si I'écran du « détecteur de périphérique » n'appeaît pas » (p.226).

Le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur PC Windows.
Transfert d'images
Permet de transférer les photos prises entre l'appareil et votre PC Windows.

Si l'appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l'ordinateur PC Windows.
5 Confirmez que [Acquérir les images de l'appareil avec ACDSee] est sélectionné puis cliquez sur [OK].

6 Cliquez sur [Suvivant].

7 Sélectionnez une image à copier puis cliquez sur [Suvant].

8 Spécifiez [Noms des fichiers] et [Dossier de destination], et cliquez sur [Suivant].
Les images sont copiees dans notre PC Windows.

9 Cliquez sur [Terminer].
Le logiciel « ACDSee for PENTAX 3.0 » démarre.
![PENTAX OPTIO P70 - Cliquez sur [Terminer]. - 1](/content/2024/12/302172/images/66e16b30518a8d20656b0b685c234cf438f9961553614d115a5e4f4b3e866d59.jpg)
Si I'écran du « détecteur de péripérisque » n'apparait pas
Double-cliquez sur I'icone [ACDSee for PENTAX 3.0] sur le bureau.

ACDSee for PENTAX 30
6 Cliquez sur [Poste de travail].

7 Double-cliquez sur [Disque amovible].


Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaitra à la place de [Disque amovible]. Si la carte mémoire SD est neue et n'est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué.
Double-cliquez sur le dossier [DCIM].
Les images sont enregistrées dans des dossiers nommés en fonction de la date de prise de vue (« XXX_0202 » pour le 2 février; « XXX » est un nombre à trois chiffres). Si [Standard] est sélectionné pour [Nom
Fichier] dans le menu [Réglages], un dossier intitulé « XXXPENTX » (XXX est un numéro de dossier à trois chiffres) s'affiche et les images y sont stockées.
![PENTAX OPTIO P70 - Double-cliquez sur le dossier [DCIM]. - 1](/content/2024/12/302172/images/4649f50b6cabd081455896f7d2366ebc6c081ad51a7041c6aa71a34bcb446d11.jpg)
9 Sélectionnez les dossiers que vous souhaitez copier sur l'ordinateur PC Windows.

10 Sélectionnez [Copier dans dossier...] depuis le menu [Éditer]. L'écran « Copier fjichiers » apparait.
![PENTAX OPTIO P70 - Sélectionnez [Copier dans dossier...] depuis le menu [Éditer]. L'écran « Copier fjichiers » apparait. - 1](/content/2024/12/302172/images/88142a461ace11c782df7eaf89d65951155407371dc6a5e1bcdcbb6d5612ce20.jpg)
11 Indique le dossier de destination puis cliquez sur [OK].
Les images sont copiées dans votre PC Windows.
![PENTAX OPTIO P70 - Indique le dossier de destination puis cliquez sur [OK]. - 1](/content/2024/12/302172/images/0f2afb1e753ec0480ea03c45c70231b2b392520c6e07e6d73d38f695d443f1f6.jpg)
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur PC
1 Double-cliquez sur Iicone [Retirer le periphérique en toute sécurité] de la barre des taches.


L'écran « Supprimer le périphérique en toute sécurité » apparait.
2 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [Arrêter].
L'écran « Arrêt d'un périhérique matériel » apparaît.

3 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [OK].
Un message indiquant que le périphérique peut être déconnecté en toute sécurité apparait.

4 Cliquez sur [OK].

5 Débranche le cable USB de votre ordinateur PC Windows et de l'appareil.

- Lorsque l'appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « ACDSee for PENTAX 3.0», il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l'application.
- Lorsque vous débranchez le cable USB de l'ordinateur PC Windows ou de l'appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
Lancement d'« ACDSee for PENTAX 3.0 »
« ACDSee for PENTAX 3.0 » vous permet de visualiser, retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images.
1 Double-cliquez sur l'icone [ACDSee for PENTAX 3.0] sur le bureau.
ACDSee démarre et la fenêtre principale du navigateur apparait.
Interface du navigateur ACDSee

- L'écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Barre de menu
Permet d'acceder aux différentes commandes du menu.
B Barre d'outils
Propose des raccourcis vers les tâches et fonctions gratuitesment utilisées.
C Fenêtre des dossiers
Présente l'arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans la fenêtre de la liste des fichiers.
D Fenêtre d'aperçu
Affiche un aperçu de l'image ou du fichier multimédia sélectionné dans la fenêtre de la liste des fichiers. Vous pouvez modifier la taille de l'aperçu de l'image ou lore le fichier multimédia.
E Fenêtre de la liste des fichiers
Présente le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus récente (le fichier ou le dossier qui correspond à l'élement recherché). C'est la seule fenêtre qui apparait systématiquement dans le navigateur et elle ne peut être ni masquée ni fermée.
F Fenêtre des catégories
Affiche une liste des catégories et priorités. En faisant glisser des fichiers depuis la fenêtre de la liste des fichiers vers cette fenêtre, vous pouvez classer les fichiers par catégories et priorités.
G Panier d'images
Affiche les fichiers sélectionnés dans la fenêtre de la liste des fichiers. Choisissez images et fichiers puis placez-les dans le panier d'images ; vous pouvez ainsi utiliser les fonctions d'édition et de création pour des images provenant de différents dossiers et catégories.
H Barre d'etat
Affiche les informations et les propriétés du fichier sélectionné.
Visualisation d'images
1 Sélectionnez le dossier contenant l'image que vous poulez visualiser dans la fenêtre des dossiers du navigateur ACDSee puis cliquez dessus.
Les images s'affichent dans la fenêtre de la liste des fichiers.
2 Sélectionnez puis double-cliquez sur l'image que vous poulez visualiser dans la fenêtre de la liste des fichiers.
L'imagé sélectionnée s'affiche avec l'afficheur.
Grçá à l'afficheur, vous pouvez agrandir/diminuer la taillé d'affichage de l'image ou retoucher l'image. Vous pouvez aussi dire des films ou des fichiers son.

ACDSee Quick View
L'image s'affiche sur l'écran ACDSee Quick View si vous double-cliquez sur le fjichier image directement dans le navigateur, sans démarrer ACDSee. (Vous ne pouvez pas dire ni afficher le fjichier avec ACDSee Quick View même si vous faites un double clic sur un film ou un fjichier son.)
Vous pouvez aussi agrandir/ réduire
la taille d'affichage de l'image dans l'écran « ACDSee Quick View »
Cliquez sur [Afficheur complet] dans l'écran « ACDSee Quick View » pour faire basculer l'affichage vers l'afficheur.
Cliquez sur [Gestionnaire de photos] pour faire basculer l'affichage vers le navigateur ACDSee.

Comment utiliser « ACDSee for PENTAX 3.0 »
Vous trouvezez davantage d'informations sur l'utilisation d'ACDSee for PENTAX 3.0 dans les pages d'aide.
1 Cliquez sur l'icone [?] qui se trouve en haut à droite de l'écran.
L'écran d'aide apparait.
2 Double-cliquez sur la rubrique recherche.
L'explication s'affiche.

Raccordement de l'appareil à l'ordinateur Macintosh
Branchez votre apparéil sur le Macintosh à l'aide du cable USB (I-USB7) fourni.
1 AllumezVoteordinatourMacintosh.
2 Mettez l'appareil hors tension.
3 Raccordez votre apparéil à l'ordinateur Macintosh à l'aide du cable USB.
Lors du branchement du cable AV, la doit être dirigée vers la de la borne PC/AV en fond d'appareil.

4 Mettez votre apparéil sous tension.
L'appareil est reconnu et désigné par [NO_NAME] sur le bureau.


- Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaîtra à la place de [NO_NAME]. Si la carte mémoire SD est neue et n'est pas formattée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué.
- Le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil est raccordé à un Macintosh.
Transfert d'images
Permet de transférer les photos prises avec l'appareil à votre Macintosh.

Si l'appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l'ordinateur Macintosh.
5
Spécifiez un emplacement d'enregistrement, assurez-vous que [Lancer ACDSee] est sélectionné, et cliquez sur [Télécharger].
Une fois que les images sont copiees
sur votre Macintosh, le navigateur « ACDSee 2 for Mac » apparait.


Lorsque [Supprimer les images du périhérique] est sélectionné, les images sont effacées de l'appareil une fois le transfert terminé.
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh
1 Faites glisser le dossier [NO_NAME] du bureau vers la corbeille.
Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l'icône portant ce dernier vers la poubelle.
2 Débranche le cable USB de votre ordinateur Macintosh et de l'appareil.
- Lorsque l'appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « ACDSee 2 for Mac», il ne doit pas être déconnecté avant fermetre de l'application.
- Lorsque vous débranchez le cable USB du Macintosh ou de l'appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
Démarrage d'« ACDSee 2 for Mac »
« ACDSee 2 for Mac » vous permet d'afficher et de gérer des images.
1 Double-cliquez sur le dossier [ACDSee]itué dans le dossier [Applications].
2 Double-cliquez sur I'icone [ACDSee 2 for Mac].
ACDSee démarre et la fénètre principale du navigateur apparait.
Interface du navigateur ACDSee

A Barre de menu
Permet d'acceder aux différentes commandes du menu.
B Barre d'outils
Propose des raccourcis vers les tâches et fonctions gratuitesment utilisées.
C Fenêtre des dossiers
Présente l'arborescence des dossiers de votre Macintosh. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans la fenêtre de la liste des fichiers.
D Fenêtre d'aperçu
Affiche un aperçu de l'image ou du fichier multimédia sélectionné dans la fenêtre de la liste des fichiers. Vous pouvez modifier la taille de l'aperçu de l'image ou lore le fichier multimédia.
E Fenêtre des favors
Ajoutez-y les éléments que vous utilisez régulierement (dossiers, etc.).
F Fenêtre de la liste des fichiers
Présente le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus récente (le fichier ou le dossier qui correspond à l'élement recherchéé). C'est la seule fenêtre qui apparait systématiquement dans le navigateur et elle ne peut être ni masquée ni fermée.
G Barre d'etat
Affiche les informations et les propriétés du fichier sélectionné.
Visualisation d'images
1 Sélectionnez le dossier contenant l'image que vous pouze visualiser dans la fenêtre des dossiers du navigateur ACDSee puis cliquez dessus.
Les images s'affichent dans la fenêtre de la liste des fichiers.
2 Sélectionnez puis double-cliquez sur l'image que vous poulez visualiser dans la fenêtre de la liste des fichiers.
L'imagésélectionnée s'affiche.
Vous pouze agrandir/réduire la talille d'affichage de l'image.

Comment utiliser « ACDSee 2 for Mac »
Voutrouvrez davantage d'informations sur l'utilisation d'« ACDSee 2 for Mac » dans les pages d'aide.
1 Sélectionnez [ACDSee 2 for Mac] dans le menu [Aide] de la barre de menus.
L'écran d'aide apparait.
2 Cliquez sur la rubrique recherche.
L'explication s'affiche.
Aide-memoire
9 Annexe
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue 240
Messages 242
Problèmes de prise de vue 245
Réglages par défaut 247
Listedes villesHeuremonde 252
Accessoires optionnels 253
Caracteristiques principales 254
GARANTIE 259
Index 266
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue
Oui: peut être régle. Non: ne peut pas être régle.
| Mode Prises de vue Fonction | Auto | P | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Pr. visage activé | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | |
| Smile Capture | ||||||||
| Pr. visage désactivée | Non | Oui | Oui | Oui | Oui | Non | Oui | |
| Dét° yeux fermés | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Non | |
| Mode Flash | 4A (Auto) | Oui | Oui | Oui | Oui | Non | Oui | Non |
| 4B (Flash Éteint) | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | |
| 4C (Flash en marche) | Oui | Oui | Non | Non | Oui | Oui | Non | |
| 4D (Auto+Yeux rouges) | Oui | Oui | Non | Non | Oui | Oui | Non | |
| 4E (Flash+Yeux rouges) | Oui | Oui | Non | Non | Oui | Oui | Non | |
| 50T (Flash Doux) | ||||||||
| Mode Pr. de vues | □ (Standard) | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui |
| ○ (Retardateur) | Oui | Oui | Oui | Non | Oui | Oui | Oui | |
| ○ (Déclchmt retard. 2 s) | ||||||||
| ○ (Rafale) | Non | Oui | Non | Non | Non | Oui | Non | |
| ○ (Rafale haute vitesse) | ||||||||
| Mode centre | AF (Standard) | Oui | Oui | Oui | Non*1 | Oui | Oui | Oui |
| ○ (Macro) | ||||||||
| PF (Hyperfocale) | ||||||||
| ▲ (Infini) | Oui | Oui | Non | Non | Oui | Oui | Oui | |
| MF (M. au point manuelle) | Oui | Oui | Non | Non | Oui | Oui | Oui | |
| Pixels enreg | Oui | Oui | Non*2 | Non*3 | Oui | Oui | Non*4 | |
| Balance blancs | Non*7 | Oui | Non*7 | Non*7 | Oui | Non*7 | Oui | |
| Zone m.au point | Non*8 | Oui | Non*8 | Non*8 | Oui | Oui | Oui*9 | |
| Mesure AE | Non*10 | Oui | Non*10 | Non*10 | Oui | Non*10 | Non*10 | |
| Sensibilité | Oui | Oui | Non*11 | Non*11 | Oui | Oui | Non*11 | |
| Correction IL | Non*13 | Oui | Non*13 | Oui | Oui | Oui | Oui | |
| Zoom | Oui | Oui | Oui*14 | Oui | Oui | Oui | Oui*14 | |
| Netteté | Non | Oui | Non | Non | Oui | Non | Oui | |
| Saturation | ||||||||
| Contraste | ||||||||
| Imprimer la date | Oui | Oui | Non | Non | Oui | Oui | Non | |
1 Fixé sur PF (les photos sont prises avec le réglage AF (Standard) lorsque la mise au point s'effectue en pressant le décl寒eur à mi-course.)
2 Fixé sur 12M
*3 Fixé sur 5M
4 Fixé sur 3M
5 Fixé sur 640
6 Fixé sur [5M] (fixé sur [3M] pour la première image)
7 Fixé sur AWB
*8 Fixé sur [ ] (Multiple)
Les éléments du menu de prise de vue qui ne figurent pas dans ce tableau peuvent être régés sur n'importe quel mode de prise de vue, sauf le mode Vert. Toutefois, il se peut que ces réglages ne fonctionnent pas correctement pour certains modes de prise de vue et conditions de réglage, même si leur sélection est possible. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages suivantes.
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J |
| Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Pr. visage activé | p.72 | |
| Smile Capture | |||||||||
| Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Pr. visage désactivée | ||
| Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Non | Non | Dé° yeux fermés | p.69 | |
| Oui | Oui | Non | Oui | Oui | Oui | Oui | 4A (Auto) | p.104 | |
| Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | 4 (Flash Éteint) | ||
| Oui | Oui | Non | Oui | Oui | Oui | Oui | 4 (Flash en marche) | ||
| Oui | Oui | Non | Oui | Oui | Oui | Oui | 4A (Auto+Yeux rouges) | ||
| Oui | Oui | Non | Oui | Oui | Oui | Oui | 4 (Flash+Yeux rouges) | ||
| 4 (Flash Doux) | |||||||||
| Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | □ (Standard) | — | |
| Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | (Retardateur) | p.95 | |
| (Déclchmt retard. 2 s) | |||||||||
| Oui | Oui | Non | Non | Oui | Non | Non | Rafale | p.97 | |
| 4L (Rafale haute vitesse) | |||||||||
| Oui | Oui | Non | Oui | Oui | Oui | Oui | AF (Standard) | p.106 | |
| 4 (Macro) | |||||||||
| PF (Hyperfocale) | |||||||||
| Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | 4 (Infini) | ||
| Oui | Oui | Non | Oui | Oui | Oui | Oui | MF (M. au point manuelle) | ||
| Oui | Non*3 | Oui | Non*4 | Non*5 | Non*6 | Non | Pixels enreg | p.109 | |
| Non*7 | Oui | Non*7 | Oui | Non*7 | Oui | Oui | Balance blancs | p.112 | |
| Oui | Oui | Non*8 | Oui*9 | Oui | Oui | Oui | Zone m.au point | p.108 | |
| Non*10 | Oui | Non*10 | Oui | Non*10 | Oui | Oui | Mesure AE | p.114 | |
| Oui | Non*11 | Non*12 | Oui | Oui | Oui | Oui | Sensibilité | p.116 | |
| Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Correction IL | p.111 | |
| Oui | Oui*15 | Oui | Oui | Oui*16 | Non | Oui | Zoom | p.79 | |
| Non | Oui | Non | Oui | Non | Oui | Oui | Netteté | p.120 | |
| Saturation | p.120 | ||||||||
| Contraste | p.121 | ||||||||
| Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Oui | Imprimer la date | p.122 | |
9 (AF par anticipation) n'est pas disponible
10 Fixé sur (Multizone)
11 Fixé sur Auto
12 La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale
*13 Fixé sur ±0,0
14 Le zoom intelligent n'est pas disponible
15 Seul le zoom optique est disponible
*16 Le zoom numérique n'est pas disponible
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au cours de l'utilisation de l'appareil.
| Message | Description |
| Piles épuisées | La batterie est épuisée. Chargez-la à l'aide du chargeur (p.31). |
| Carte mémoire pleine | La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée.Introduissez une nouvelle carte mémoire SD ou suprimez des images (p.37, p.152).Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau (p.164). |
| Erreur carte mémoire | La prise de vue et la lecture sont impossibly à cause d'un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l'utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. |
| La mémoire intégrée n'est pas formatée | Les données de la mémoire intégrée sont endommagées.Formatez la mémoire intégrée. |
| Cette carte n'est pas formatée | La carte mémoire SD insérée n'est pas formatée ou l'a été sur un ordinateur ou autre péripérisque et n'est pas compatible avec cet apparéil. Formatez la carte avec cet apparéil (p.198). |
| Carte verrouillée | La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.39). |
| Erreur de compression | Ce message s'affiche lorsque l' apparéil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le niveau de qualité ou le nombre de pixels enregistrés de l'image puis réessayez de faire une prise de vue et de l'enregistrer. |
| Pas d'image & son | Il n'y a pas de filiers images ou son sur la carte mémoire SD. |
| Enregistrement videoa arrêté | Ce message apparaît lorsque la température interne de l' apparéil a dépasse les limites normales de fonctionnementpendant l'enregistrement d'un film. |
| L' apparéil s'éteindra afin d'éviter une déteriation due à une surchauffe | L' apparéil est hors tension du fait d'une surchauffe.Attendez un moment qu'il refroidisse puis remette-le sous tension. |
| Suppression | Ce message apparaît lors de la suppression d'une image ou d'un fichier son. |
| Impossible de reproductive cette image & son | Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non pris en charge par l' apparéil. Il se peut qu'un另一种 type d' apparéil ou un ordinateur puis retransmettre ces données. |
| Le dossier ne peut être créé | Le numéro de filchier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduissez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.198). |
| Images protégées | L'image ou le filchier son que vous tentez de supprimer est protégé. |
| En cours d'enregistrement | S'affiche lorsque vous essayez de passer en modependant l'enregistrement d'une image ou lors d'une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF.Celui-ci disparait une fois que l'image a été enregistrée ouque le réglage a été modifié. |
| En cours de traitement | S'affiche lorsqu'il faut plus de cinq secondes à l'appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. |
| Mémoire interne pleine | S'affiche si la mémoire intégrée est saturaée lorsque vous enregistrrez un filchier. |
| Pas d'image àtraitser | S'affiche lorsqu'il n'y a plus de fischiers image ni de fischiers son. |
| Cette image/son ne peut pas'être traitée | S'affiche pour les fischiers qui ne peuvent pas être traités. |
| Aucune carte dans l'appareil | S'affiche lorsque aucune carte SD n'est introduite. |
| Mémoire interneinsuffisante pour copier les images&sons | S'affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie. |
| Le traitement ne peut s'effectuer correctement | S'affiche lorsque le processus de réduction des yeux rouges échoue. |
| Afficher image/son dans mémoire intégrée | S'affiche lorsque l'appareil entre dans l'affichage de la mémoire intégrée. |
| Cette image ne peut être enregistrer. comme Favorite | L'image sélectionnée ne peut être enregistrée comme favorite. |
| Aucune image à enregistrer comme Favorite | Aucune image ne peut être enregistrée comme favorite. |
| Aucune image. | Aucune image affachable ne se trouve dans les favorites. |
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l'écran lors de l'utilisation de la fonction PictBridge.
| Message | Description |
| Réapprovisionnement papier à prévoir dans l'imprimante | Le niveau de papier de l'imprimante est faible. |
| Pas de papier dans l'imprimante | Absence de papier dans l'imprimante. |
| Bourrage papier dans l'imprimante | Le papier est coincé dans l'imprimante. |
| Niveau d'encre faible dans l'imprimante | Le niveau d'encre de l'imprimante est faible. |
| Pas d'encre dans l'imprimante | Absence d'encre dans l'imprimante. |
| Erreur imprimante | L'imprimante a returné un message d'erreur. |
| Erreur données | L'imprimante a returné un message d'erreur de données. |
| Erreur de connexion Vérifier imprimante | S'affiche lorsqu'une connexion PictBridge échoue. |
| Impression en cours | S'affiche pendant l'exécution de l'impression. |
| Impression terminée. Continuer impression ? | S'affiche lorsqu'il s'impression est terminée. |
| Impression abandonnée | S'affiche lorsqu'il s'impression est annulée. |
| Pas d'image àtraitser | S'affiche lorsqu'il n'y a pas d'images à imprimer. |
| Paramètre DPOF erroné | S'affiche lorsqu'il l'impression DPOF ne peut pas être effectué. |
| Incident | Cause | Solution |
| L'appareil ne s'allume pas | La batterie n'est pas installée | Assurez-vous de la présence d'une batterie dans l'appareil. Installé-en une si nécessaire. |
| La batterie est installée incorrectement. | Vérifiez l'orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles ⊕ ⊙ dans le logement (p.32). | |
| La batterie est totalément déchargée | Chargez la batterie. | |
| Aucune image n'apparait sur l'écran | L'appareil est connecté à un ordinateur | L'écran s'éteint lorsque l'appareil est raccordé à un ordinateur. |
| L'appareil est raccordé à un télévisuer | L'écran s'éteint lorsque l'appareil est raccordé à un télévisuer. | |
| L'affichage est méniocre | Le niveau de luminosité de l'écran est trop souvent | Ajustez le niveau de luminosité dans [Luminosité] dans le menu [Réglages] (p.208). |
| La fonction d'économie d'énergie est activée | Lorsque la fonction d'économie d'énergie est activée, l'écran s'assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pour revenir au niveau de luminosité normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d'énergie] dans le menu [Réglages] pour désactiver la fonction d'économie d'énergie (p.209). | |
| L'obturator ne se déclenché pas | Le flash est en cours de charge | Il est impossible de prendre des photospendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge. |
| Il n'y a pas d'espace disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée | Insérez une carte mémoire SD compétant de l'espace disponible ou suprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.37, p.152). | |
| Enregistrement | Attendeze que l'enregistrement soit terminé. | |
| L'image estASForsque le flash est utilisé. | Le sujet est trop éloignédans un environnementASForsque comme une scène de nuit par exemple. | La photo s'assombrit si le sujet est trop éloigné. Prenez la photo dans la portée du flash spécifique. |
| Le sujet n'est pas mis au point | Le sujet est difficile àmettre au point avec la mise au point automatique | L'appareil peut rencontres des difficultés àeffectuer la mise au point sur des sujets tels que:sujets faisement contrastés(mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets sombres, motifs fins,sujets qui se déplacentrapidement. Il est également difficile d'obtenir une mise au point correcte lorsque la prise de vue s'effectue au travers d'une fenêtre ou d'un rideau.Dans ce cas, essayez de verrouiller la mise au point (p.68) ou de faire une mise au point manuelle (p.107). |
| Le sujet n'est pas dans la zone de mise au point | Pointez l'appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l'écran. Si ce n'est pas possible, commencez par verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l'appareil pour recomposer votre photo. | |
| Le flash ne se déclenché pas | Le mode flash est réglé sur ④ (Flash Éteint) | Réglez-le sur Auto ou ⓸ (Flash en marche) (p.104). |
| Le mode prises de vue est réglé sur ⓷ ou ⓹s. Le mode mise au point est réglé sur ⓺. Le mode de prise de vue est réglé sur ⓻ ou ⓹ | Le flash ne se déclenché pas dans ces modes. | |
| La connexion USB avec un ordinateur ne fonctionne pas correctement | Le mode de connexion USB de l'appareil est définiti sur [PictBridge] | Réglez le mode de connexion USB sur [PC] (p.182). |
| La connexion USB avec une imprimante ne fonctionne pas correctement | Le mode de connexion USB de l'appareil est définiti sur [PC] | Réglez le mode de connexion USB sur [PictBridge] (p.182). |
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui : Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvégarde lorsqu' l'appareil est mis hors tension.
Non : Le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
*: Le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.130).
:Sans objet
Réinitialiser
Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.212).
Non: Le réglage est sauvégarde même après la réinitialisation.
:Sans objet
- [Mode enregistr] Éléments de menu
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de laforthème | Réinitialiser | Page | |
| Stabilisat° électronique | Auto | Oui | Oui | p.118 | |
| Pixels enreg | 12M (4000×3000) | Oui | Oui | p.109 | |
| Balance blancs | AWB (Auto) | * | Oui | p.112 | |
| Zone m.au point | [ ] (Multiple) | Oui | Oui | p.108 | |
| Mesure AE | [ ] (multizone) | * | Oui | p.114 | |
| Sensibilité | Auto | * | Oui | p.116 | |
| Correction IL | ±0,0 | * | Oui | p.111 | |
| Vidéo | Pixels enreg | 1286 (1280×720/15 im./s) | Oui | Oui | p.127 |
| Movie SR | ( Oui) | Oui | Oui | p.128 | |
| Dét° yeux fermés | ( Oui) | Oui | Oui | p.117 | |
| Zoom numérique | ( Oui) | * | Oui | p.81 | |
| Affich. Immédiat | 1s | Oui | Oui | p.119 | |
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglagede la dernière mémoire | Réinitialiser | Page | |
| Mémoire | Priorité visage | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.72 |
| Mode Flash | ☑ (Oui) | Oui | Oui | p.104 | |
| Mode Pr.de vues | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.95 p.97 | |
| Mode centre | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.106 | |
| Position zoom | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.79 | |
| Position MF | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.107 | |
| Balance blancs | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.112 | |
| Sensibilité | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.116 | |
| Correction IL | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.111 | |
| Mesure AE | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.114 | |
| Zoom numérique | ☑ (Oui) | Oui | Oui | p.81 | |
| DISPLAY | □ (Arrêt) | Oui | Oui | p.21 | |
| N° fichier | ☑ (Oui) | Oui | Oui | — | |
| Réal. Bout. Vert | Mode Vert | Oui | Oui | p.123 | |
| Netteté | - - (normal) | Oui | Oui | p.120 | |
| Saturation | - - (normal) | Oui | Oui | p.120 | |
| Contraste | - - (normal) | Oui | Oui | p.121 | |
| Photo verticale | Selon règlage initial | Oui | Oui | p.81 | |
| Imprimer la date | Arrêt | Oui | Oui | p.122 | |
- Éléments de menu [Réglages]
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de la dernière mèmeore | Réinitialiser | Page | |
| Son | Volume fonction. | 3 | Oui | Oui | p.199 |
| Volume affichage | 3 | Oui | Oui | ||
| Son démarriage | 1 | Oui | Oui | ||
| Son obturator | 1 | Oui | Oui | ||
| Son touches | 1 | Oui | Oui | ||
| Son retardateur | 1 | Oui | Oui | ||
| Réglagedate | Format date (date) | Selon réglage initial | Oui | Non | p.47p.200 |
| Format date(heure) | 24h | Oui | Non | ||
| Date | 1/1/2009 | Oui | Non | ||
| Heure | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Heuremonde | Sélect, heures | Identique à Ma ville | Oui | Oui | p.203 |
| Destination(Ville) | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Destination(Hor. Été) | ☐ (Arrêt) | Oui | Non | ||
| Ville résidence(Ville) | Selon réglage initial | Oui | Non | ||
| Ville résidence(Hor. Été) | ☐ (Arrêt) | Oui | Non | ||
| Language/言語 | Selon réglage initial | Oui | Non | p.43p.205 | |
| Nom Fichier | Date | Oui | Oui | p.206 | |
| Connexion USB | PC | Oui | Oui | p.182 | |
| Sortie videoo | Selon réglage initial | Oui | Non | p.207 | |
| Luminosite | - - + | Oui | Oui | p.208 | |
| Eco. d'énergie | 5 s | Oui | Oui | p.209 | |
| Arrêt auto | 3 min | Oui | Oui | p.210 | |
| Réinitialisation | Annuler | — | — | p.212 | |
| Supprimer toutes images | Annuler | — | — | p.155 | |
| Formater | Annuler | — | — | p.198 | |
- Éléments de la palette du mode lecture
| Paramètre | Réglage par défaut | Réglage de la dernière mémmoire | Réinitialiser | Page | |
| Diaporama | Intervalle | 3 s | Oui | Oui | p.142 |
| Effet d'écran | Volet | Oui | Oui | ||
| Effet sonore | © (Oui) | Oui | Oui | ||
| Redéfinir | Pixels enreg | Selon l'image prise | — | — | p.164 |
| Recadrage | Selon l'image prise | — | — | p.165 | |
| Copier image/son | Mémoire intégrée → Carte mémoire SD | — | — | p.177 | |
| Rotation d'image | Normal | — | — | p.148 | |
| Filtre numérique | N&B | Non | — | p.167 | |
| Montage Video | Enregistrer comme photo | — | — | — | p.175 |
| Diviser Vidêos | — | — | — | ||
| Compos. Cadre créé. | Default1 | Oui | Oui | p.171 | |
| Atténuat' yx rouges | — | — | — | p.170 | |
| Mémoy vocal | — | — | — | p.194 | |
| Protégger | Une image ou un son | Dépend de l'image/ du son enregistré | — | — | p.158 |
| Tout | Dépend de l'image/ du son enregistré | — | — | ||
| DPOF | Choisisr une image | Exemplaires : 0 Date : □ (Arrêt) | — | — | p.179 |
| Toutes les images | — | — | |||
| Favorites | — | — | — | p.145 | |
| Restaurat' de l'img. | Annuler | — | — | p.157 | |
| Écran de démarriage | Arrêt | Oui | Oui | p.211 | |
- Touche
| Paramètre | Fonction | Réglage par défaut | Réglage de laforthémeiro | Réinitialiser | Page | |
| Bouton ▲ | Mode fonctionnement | Mode ▲ | — | — | — | |
| Levier de zoom | Position zoom | Grand angle complet | * | Non | p.79 | |
| Bouton de navigation | ▲ | Mode Pr.de vues | □ (Standard) | * | Oui | p.95 p.97 |
| ▼ | Mode Prises de vue | □ (Programme image auto) | Oui | Oui | p.69 | |
| ▲ | Mode Flash | □A (Auto) | * | Oui | p.104 | |
| ▲ | Mode centre | AF (Standard) | * | Oui | p.106 | |
| Bouton MENU | Affichage Menu | Mode capture : menu [□ Mode enregistr tr] Mode lecture : menu [■ Réglages] | — | — | p.58 | |
| Bouton OK/ DISPLAY | Affichage informations | Normal | * | Oui | p.21 | |
| Bouton ☎ | Mode fonctionnement | Pr. visage activé | * | Oui | p.72 | |
Ville: recense les villes qui peuvent être seLECTIONnées dans les régages initiaux (p.43) ou pour l'heure monde (p.203).
Le format de sortie video: indique le format de sortie video relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux.
| Région | Ville | Système de sortie écéo | Région | Ville | Système de sortie écéo |
| Amérique du Nord | Honolulu | NTSC | Afrique/Asie occidentale | Istanbul | PAL |
| Anchorage | NTSC | Le Caire | PAL | ||
| Vancouver | NTSC | Jérusalem | PAL | ||
| San Francisco | NTSC | Nairobi | PAL | ||
| Los Angeles | NTSC | Djeddah | PAL | ||
| Calgary | NTSC | Téhéran | PAL | ||
| Denver | NTSC | Dubaï | PAL | ||
| Chicago | NTSC | Karachi | PAL | ||
| Miami | NTSC | Kaboul | PAL | ||
| Toronto | NTSC | Malé | PAL | ||
| New York | NTSC | Delhi | PAL | ||
| Halifax | NTSC | Colombo | PAL | ||
| Amérique centrale et du Sud | Mexico | NTSC | Katmandou | PAL | |
| Lima | NTSC | Dacca | PAL | ||
| Santiago | NTSC | Asie orientale | Yangon | NTSC | |
| Caracas | NTSC | Bangkok | PAL | ||
| Buenos Aires | PAL | Kuala Lumpur | PAL | ||
| Sao Paulo | PAL | Vieng-Chan | PAL | ||
| Rio de Janeiro | NTSC | Singapur | PAL | ||
| Europe | Lisbonne | PAL | Phnom Penh | PAL | |
| Madrid | PAL | Ho Chi Minh-Ville | PAL | ||
| Londres | PAL | Jakarta | PAL | ||
| Paris | PAL | Hong Kong | PAL | ||
| Amsterdam | PAL | Pékin | PAL | ||
| Milan | PAL | Shanghai | PAL | ||
| Rome | PAL | Manille | NTSC | ||
| Copenhagen | PAL | Taipei | NTSC | ||
| Berlin | PAL | Séoul | NTSC | ||
| Prague | PAL | Tokyo | NTSC | ||
| Stockholm | PAL | Guam | NTSC | ||
| Budapest | PAL | Océanie | Perth | PAL | |
| Varsovie | PAL | Adélaide | PAL | ||
| Athènes | PAL | Sydney | PAL | ||
| Helsinki | PAL | Nouméa | PAL | ||
| Moscou | PAL | Wellington | PAL | ||
| Afrique/Asie occidentale | Dakar | PAL | Auckland | PAL | |
| Alger | PAL | Pago Pago | NTSC | ||
| Johannesburg | PAL |
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet apparéil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l' apparéil.
- Alimentation
Kit chargeur de batterie K-BC88 (*)
(Chargeur de batterie D-BC88, cordon d'alimentation secteur)
Kit d'adaptateur secteur K-AC88
Le chargeur de batterie et le cordon d'alimentation secteur ne sont pas vendus séparément.
Cable
Cable USB I-USB7 (*)
Cable AV I-AVC7 ()
Courroie
O-ST51 (*)
O-ST24 Courroie en cuir veritable
O-ST8 Courroie en métal
O-ST81 Courroie etanche
- Étuis
Etui néoprène (réf. 50159)
Etui nylon NC-P1 (réf. 50213)
Etui cuir noir LC-P1 (réf. 50214)
Etui cuir rouge LC-P2 (réf. 50216)
Etui cuir blanc LC-P3 (ref. 50217)
Etui cuir bleu LC-P4 (réf. 50215)
Caracteristiques principales
| Type | Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorpore | |
| Nombre effectif de pixels | Env. 12Megapixels | |
| Capeur d'image | CCD de 1/2,3 pouces | |
| Nombre de pixels enregistrés | Image fixe | 12M/12M (4000×3000), 7M (3072×2304), 5M (2592×1944), 3M (2048×1536), 2IM (16:9) (1920×1080), 1024 (1024×768), 640 (640×480) |
| * Fixé sur 3M (2048×1536) en mode portrait (buste). * Fixé sur 5M (2592×1944) en mode Digital SR. * Fixé sur 3M (2048×1536) en mode composition cadre créatif. * Fixé sur 5M (2592×1944) en mode grand-angle numérique, cependant, la première image utilise 3M (2048×1536). * Fixé sur 2M (1600×1200) pour une image en mode panorama numérique. * Fixé sur 640 (640×480) en mode Blog. * Fixé sur 5M (2592×1944) lorsque la sensibilité est régée sur 3200 ou 6400. * Fixé sur 5M (2592×1944) en mode rafale haute vitesse. | ||
| Vidente | 1280 (1280×720/15 im./s), 640 (640×480/30 im./s) 640 (640×480/15 im./s), 320 (320×240/30 im./s) 320 (320×240/15 im./s) | |
| Sensibilité (Sensibilité sortie standard) | Auto (ISO 64, 100, 200, 400, 800) Manuel (ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400) * La sensibilité est fixée sur Auto (ISO 64-6400) en mode Digital SR. | |
| Format:fichier | Image fixe | JPEG (Exif 2.2), DCF 2.0, DPOF, PictBridge, PRINT Image Matching III |
| Vidente | AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles, Movie SR (Movie Shake Reduction) | |
| Son | Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural | |
| Support de stockage | Mémoire intégrée (env. 33,7 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC | |
Capacité de stockage des images et durée d'enregistrement approximatives Images fixes
| Mémoire intégrée | Carte mémoire SD 512 Mo | |
| 12M3 4000×3000 | 7 images | 107 images |
| 12M 4000×3000 | 15 images | 209 images |
| 7M 3072×2304 | 21 images | 299 images |
| 5M 2592×1944 | 26 images | 368 images |
| 3M 2048×1536 | 42 images | 592 images |
| 2.1M 1920×1080 | 61 images | 863 images |
| 1024 1024×768 | 127 images | 1777 images |
| 640 640×480 | 240 images | 3358 images |
- La capacité de stockage des images n'est donnée qu'à titre indicatif.
Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
Vidéo/son
| Mémoire intégrée | Carte mémoinérale SD 512 Mo | |
| 1280 (1280×720/15 im./s) | 32 sec | 7 min 31 s |
| 640 (640×480/30 im./s) | 32 sec | 7 min 31 s |
| 640 (640×480/15 im./s) | 1 min 3 s | 14 min 48 s |
| 320 (320×240/30 im./s) | 51 s | 11 min 59 s |
| 320 (320×240/15 im./s) | 1 min 38 s | 22 min 53 s |
| Son | 26 min 46 s | 6 h 14 min 15 s |
- Les chiffres susmentionnés reposent sur l'utilisation standard de l'appareil que nous avons définié et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé.
- L'enregistrement peut se poursuivre jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaie, ou que la taille de la sequence video enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte SDHC). Si l'enregistrement s'arrête à 2 Go, recommenciez pour continuer à enregistrer le reste de la sequence video par blocs de 2 Go.
| Balance blancs | Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle | |
| Objectif | Focale | 4,9 mm - 19,6 mm (env. 27,5 mm - 110 mm en focale équivalente sur un appareel 35 mm) |
| Ouverture | F2.6 (grand-angle) - F5.8 (télé) | |
| Composition de l'objectif | 7 éléments en 6 groupes (3 lentilles asphériques) | |
| Type de zoom | Commandé électriquement | |
| Zoom optique | 4× | |
| Zoom intelligent | Env. 5,2× à 7M (3072×2304), env. 25,0× à 640 (640×480) (lorsqu'il est associé à un zoom optique) | |
| Zoom numérique | Jusqu'à env. 6,3× (s'associe à un zoom optique 4× pour un grossissement de zoom équivalent à env. 25,0×) | |
| Réduction des flous dus au mouvement | Image fixe | Mode stabilisat° électronique et anti-bougé haute sensibilité (Digital SR) |
| Vidéo | Anti-bougé video (Movie SR) | |
| Écran | LCD de 2,7 pouces de 230 000 points, angle de vision extra large | |
| Modes lecture | Image par image, index 4 images, 9 images, agrandissement (max. 10×, défilament), affichage des visages en gros plan, affichage par dossier, affichage calendaire, lecture du son, affichage historiamme, suppression des images sélectionnées, diaporama, recadrage, redéfinition, copie image/son, rotation de l'image, filtré numérique, lecture/montage video (enregistrement en tant qu'images fixes, diviser vidés), cadre créé, atténuation yeux rouges,+mémo vocal, protection, DPOF, Favoriyes, restauration de l'image, définition de l'image de démarrage | |
| Modes centre | Autofocus, macro, hyperfocale, infini, mise au point manuelle | |
| Mise au point | Type | Système par détction de contrastes TTL Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF par anticipation interchangeables) |
| Plage de mise au point (depuis l'avant de l'objet) | Standard : 0,4 m - ∞ (grand-angle) 0,5 m - ∞ (télé) Macro : 0,1 m - 0,5 m (grand-angle) 0,5 m - 0,7 m (télé) * Il est possible de passer en Hyperfocale, Infini et Mise au point manuelle. * Reconnaissance AF du visage n'est disponible que lorsque l'appareil identifie l'emplacement du visage du sujeet. | |
| Mémorisation de la mise au point | En pressant le déclencheur à mi-course | |
| Contrôle de l'exposition | Système de mesure | Multizone, Centrale pondérée ou Spot |
| Correction IL | ±2 IL (incréments de 1/3 IL) | |
| Priorité visage | Identification de 32 visages au maximum (jusqu'à 15 visages dans la mire de reconnaissance à l'écran), Smile Capture, détction du clignement des yeux * Reconnaissance AE du visage n'est disponible que lorsque l'appareil identifie l'emplacement du visage du sujeet. | |
| Modes de prise de vue | Programme image auto, programme, nocturne, portrait nocturne, portrait (buste), matériel, paysage, fleur, portrait, surf & neige, mouvements, Digital SR (anti-flou), enfants, animaux domestiques, gastronomie, yeux d'artifice, composition cadre créé, enregistrement vocal, soirées, ton chair naturel, lumière tamisée, texte, blog, grand-angle numérique, panorama numérique, vert, photo verticale | |
| Filtres numériques | N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, doux, extraction de couleur (rouge, vert, bleu), brillance | |
| Vidéo | Durée d'enregistrement continue | Environ 1 seconde - jusqu'à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturaée (cependant, la talle maximum est de 2 Go) |
| Vitesse d'obturation | 1/4000 s - 1/4 s, max. 4 s (mode nocturne) | |
| Flash incorpore | Modes | Auto, Flash éteint, Flashforcé, Auto+Yeux rouges, Flashforcé+Yeux rouges, Flash doux |
| Portée du flash | Grand-angle: env. 0,2 m - 4,6 m (env. 0,66 ft - 15 ft) (Sensibilité : en condition Auto) | |
| Télé: env. 0,5 m - 2,1 m (env. 1,64 ft - 6,9 ft) (Sensibilité : en condition Auto) | ||
| Modes prise de vues | Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, rafale haute vitesse | |
| Retardateur | Contrôlelectroniquement, avec temporisation d'environ 10 s, 2 s | |
| Fonction/heure | Heure monde | 75 villes (28 fuseaux heures) |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable D-LI88, kit d'adaptateur secteur (en option) | |
| Autonomie de la batterie | Nombre d'images enregistrables environ 200 | * La capacité d'enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuees lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23°C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. |
| Durée de lecture environ 220 min | * Selon le résultat des tests effectuels en interne. La durée réelle peut varier en fonction des conditions d'utilisation. | |
| Temps d'enregistrement de séquences video environ 80 min | ||
| Temps d'enregistrement audio environ 250 min | ||
| Interfaces | Borne USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides)/PC/AV | |
| Sortie matériel | NTSC/PAL (monaural) | |
| PictBridge | Imprimante | Imprimante compatible PictBridge |
| Modes d'impression | Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF | |
| Format du Papier | Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6", 8"×10", lecture, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante | |
| Type de Papier | ★★★, ★★, ★, réglage imprimante | |
| Qualité | ★★★, ★★, ★, réglage imprimante | |
| Info Bords | Avec/sans, réglage imprimante | |
| Dimensions | Env. 97 (l) × 54 (h) × 21,5 (p) mm (hormis éléments d'utilisation ou saillants) | |
| Poids | Env. 110 g (sans piles et carte mémoire SD)Env. 125 g (avec piles et carte mémoire SD) | |
| Accessoires | Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d'alimentation secteur, cable USB, cable AV, logiciel (CD-ROM), couroire, mode d'emploi, guide rapide | |
Tous les apparèils PENTAX achétés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d'achat. Pendant cette période, les réparations et l'échange des pieces défectueuses sont effectuees gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de chic, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage d'à l'infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d'emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n'avant pas fait l'objet d'accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d'utilisation du matériel ni à leurs conséquences quelles qu'elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressement reconnu par l'acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicée ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pieces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d'une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX.
Procedure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appeareil PENTAX reconnu defectieux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra etre returnne au revendeur chez lequel l'achat a ete effectue ou chez le fabricant. S'il n'existe pas de representant agree du fabricant dans voitre pays, envoyez或者其他 materiel directement au fabricant, en port paye. Dans ce cas, la période d'immobilisation du materiel risque d'être très longue en raison des procedures requises. Si le materiel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuee et les pieces remplacées gracieusement avant de vous etre renvoyé en état de fonctionnement. Si le materiel n'est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du proprietaire de l'équipment. Si votre materiel PENTAX a ete achete dans un autre pays que celui ou vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent你不 etre facteurs par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le materiel est returnne au fabricant, il sera réparé gratuitemment pendant la période de garantie, conformément à cette garantie.
Dans tous les cas, les frais d'expédition et les taxes douanières seront à la charge de l'expéditeur. De façon à provenver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d'expédier votre matériel en réparation, vérifie d'abord que vous l'envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l'un de ses ateliers agrésés, sauf s'il s'agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu'après accord écrit du devis.
- Cette garantie n'afteche en rien les droits fondamentaux du client.
- Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de dire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l'achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d'obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés

- Au sein de l'Union européen
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usages ne doivent pas'être mélangés avec les déchets menagers ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques etlectroniques usagés doivent êtretraités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifique pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l'UE peuvent returner gratuitement leurs batteries et leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit Gratisement si vous achetez un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.

En jetant ce produit correctement, vous étes sur que ces déchets subiront le traitement, la récapération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les évventuels effets négatifs pour l'environnement et la santé publique qu'une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner.
- Hors de l'UE
Ces symboles ne sont valables qu'au sein de l'Union française. Si vous souhaitezmettre au rebut ces éléments, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adequate de mise au rebut.

En Suisse : les équipements électriques et électroniques usages peuvent être returnés gratuitement au vendeur, même si vous n'achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch.
Remarque concernant le symbole des piles (deux symboles en bas par exemple): ce symbole est susceptible d'être utilisé parallètement à une désignation de l'élement ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous doivent conformer aux exigences de la directive relative aux produits chimiques concernés.
Aide-mémoire
Symboles
Mode 12,56
Mode 12,56
Bouton 53, 55
Bouton 52, 55
Menu [Mode enregistr] 62, 247
Menu [Réglages] ... 63, 249
Mode vert 77
Suppression 134, 152
Tele 79
Grand-angle 79
Agrandir 149
Affichage quatre/neuf images 136
Retardateur 95
Rafale 97
Mode rafale haute vitesse 97
AUTO Programme image auto 74
Programme 76
Scène nocturne 84
Portrait scene nocturne 84
□ Portrait (buste) 86
Sequence video 125
Paysage 70
Fleur 70
Portrait 86
Surf & neige 90
Mouvements 90
Digital SR 84
Enfants 87
Animaux domestiques ... 88
71
Feux d'artifice 84
Compos. Cadre créa..93
Soirées 91
Ton chair naturel 86
Lumière tamisee 84
A Texte 92
Blog 71
WIDE Grand-angle numérique 98
Panorama numérique 101
A
Accessoire optionnel 253
ACDSee 216
Adaptateur secteur 35
AF par anticipation ....72, 108
Affich.immediat.69,119
Affichage calendaire 137
Affichage d'info 23
Affichage des données de la mémoire intégrée ....57
Affichage des visages en gros plan 150
Affichage neuf images 136
Affichage par dossier 137
Affichage quatre images 136
Agrandir Q 149
Ajout d'un son (mémo vocal) 194
Ajustement du volume 192, 199
Arretauto 210
Attenuat° yeux rouges A 104
Attenuation yeux rouges .. 170
Auto ^+ Yeux rouges A ....104
Auto AWB 112
Auto 104
B
Balance des blancs 112
Bougede l'appareil 118
Boutonde navigation...53,55
Bouton MENU 53, 55
Bouton OK/DISPLAY.53,55
Bouton vert 53, 56, 123
Branchement à une imprimante .... 183
C
Cable AV 161
Cadence d'image 127
Capacité de stockage des images 255
Caracteristiques 254
Cartememoire SD 37
Charge de la batterie 31
Compos. Cadre créa. 93
Composition cadre créatif 171
Configuration du système 217
Connexion USB 222
Contraste 121
Copie 177
Courroie 30
D
Déclencheur 52, 54, 68
Demarrage en mode Lecture 42
Destination 203
Dét°yeux fermés 69,117
Diaporama 142
Digital SR 84
Division d'une série video 176
E
Economie d'énergie 209
Ecran d'ouverture 211
Écran de démarrage 211
Edition de séquences video 175
Effet d'écran 143
Enregistrement de séquences video 125
Enregistrement de son ....190
Enregistrement des éléments de menu 123
Enregistrement des images par date 206
Enregistrement du produit 222
Enregistrement vocal 190
Equipement audiovisuel ...161
F
Favorites 145
Filtre brilliance 167
Filtrecouleur 167
Filtredextraction decouleur 167
Filtredoux 167
Filtre N&B 167
Filtresépia 167
Filtres 167
Filtres numériques 167
Flash + Yeux rouges 8 ... 104
Flash doux 104
Flash en marche 4 ......... 104
Flash éteint 104
Fonction d'identification de l'emplacement du visage 72
Fonction Movie SR (anti-bouge video) .... 128
Fonction Smile Capture .... 73
Format de sortie video .... 252
Formatage 198
G
Guide des opérations 26
H
Heure monde 203
Histogramme 26
Hor. Eté 46
Hyperfocale PF 106
1
Impression 182
Impression à l'aide des réglages DPOF .. 187
Impression de l'heure .... 122
Imprimer la date 122
Infini 106
Installation de la batterie ... 32
Installation du logiciel .... 219
Interrupteur
général ..... 41, 42, 52, 54
L
Laboratoire photo 179
Langue d'affichage 205
Lecture de séquences video 135
Lecture de sons 192
Levier de zoom 52, 54
Logiciel fourni 216
Lumié du jour 112
Lumiere fluorescent ..112
Luminosite 208
Luminosité de l'écran .....208
M
Macintosh 218
Macro 106
Manuel 112
Mémo vocal 194
Memoire 130
Mémoire intégrée 177
Menu de réglage 63, 249
Menu Mode Enregistr. 62
Menu Param. capture ....247
Messages d'erreur 242
Mesure AE 114
Mesure centrale pondedree 114
Mesure multizone 114
Mesure par point 114
Mise au point 106
Mise au point manuelle MF 106
Mode animaux domestiques 88
Mode Blog 71
Mode centre 106
Mode de base 77
Mode de connexion USB .. 182
Mode de prise de vue 69
Mode de transfert 182
Mode infants 87
Modefeuxd'artifice 84
Mode flash 104
Mode Fleur 70
Mode Gastronomie 71
Mode grand-angle numérique 98
Mode lumière tamisée ....84
Mode movements 90
Mode nocturne 84
Mode paysage 70
Mode portrait 86
Mode portrait (buste) 86
Mode Pr.de vues 95, 97
Mode programme 76
Mode programme image auto 74
Mode Soirées 91
Mode surf & neige 90
Mode texte 92
Mode ton chair naturel 86
Mode vert 77
N
Netteté 120
Nom de ville 252
Nom du dossier 206
Nombre de pixels 109
NTSC 207
Numéro de fichier 131
0
Ombre 112
P
PAL 207
Palette du mode capture ....69
Palettdu mode lecture 139,250
Paramétrage de la prise de vue 22
Pression à fond (déclencheur) 68
Pression à mi-course (déclencheur) 68
Protégéor 158
R
Raccordement à un télévisueur 161
Rafale haute vitesse ...97
Rafale 97
Recadrage 165
Redefinir 164
Réglage de l'exposition ....111
Réglage de la date et de l'heure 47, 200
Réglage de la langue ...43, 205
Réglage par défaut ....43, 247
Réglages DPOF 179
Réglages sonores 199
Réinitialisation 212
Restauration de l'image ...157
Restauration des images .157
Retardateur 95
Rotation 148
s
Saturation 120
Sauvegarde d'une image fixe (video) 176
Sauvegarde des réglages 130
Select,heure 204
Sensibilité 116
Sequence video 125
Stabilisat° électronique .... 118
Standard AF 106
Suppr ttes images 155
Suppression 134, 152
Suppression des fichiers son 153
Système de sortie video 207
T
Témoin d'usure des piles ... 35
Tungstene 112
TV 161
Types de son 200
U
Utilisations des menus 58
V
Vérification de la carte mémoire 41
Vibrations de l'appareil .... 128
Ville résidence 46,203
W
Windows 217
Z
Zone m.au point 108
Zoom/4/444 79
Zoom intelligent 79
Zoom numérique 79,81