MCR940S - Amplificateur audio YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCR940S YAMAHA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Mini système audio avec lecteur CD et radio FM/AM |
| Caractéristiques techniques principales | Amplificateur intégré, 2 x 30 W (8 ohms), lecteur CD compatible MP3/WMA |
| Alimentation électrique | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions du boîtier : 210 x 300 x 270 mm |
| Poids | Environ 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio CD, CD-R/RW, MP3, WMA |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio FM/AM, entrée auxiliaire, Bluetooth |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des enceintes externes, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MCR940S YAMAHA
Questions des utilisateurs sur MCR940S YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCR940S - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCR940S de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI MCR940S YAMAHA
À la 1ère utilisation, la langue doit être impérativement paramétrée, sinon le Blu-ray ne démarre pas.
PAS DE LECTURE
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
Types de disques pouvant être utilisés avec ce lecteur.... 3
Disques ne pouvant pas être utilisés avec ce lecteur.....3
COMMANDES ET FONCTIONS. 4
Ampli-tuner (R-840) 4
Lecteur BD (BD-940) 5
Boîtier de télécommande 6
PREPARATIONS 8
Raccordement d'enceintes/d'appareils auxiliaires/d'antennes. 8
Raccordement d'un enregistreur (CDR, MDR, etc.), d'un ampli-tuner AV ou d'un décodeur (CDR, MDR, etc.) 9
Raccordement des câbles d'alimentation. 9
Raccordement d'un iPodTM 10
Raccordement à l'Internet 10
Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande 11
Utilisation du boîtier de télécommande 11
Réglage de l'horloge 12
Réglage du système 13
Mettre le téléviseur et le système sous tension..... 13
Réglage de l'affichage du téléviseur 13
Langue d'affichage à l'écran 13
Langue audio, des sous-titres et du menu du disque.... 14
Operations de BASE
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME 15
Fonctionnement de base du système. 15
Modification de la luminosité de l'afficheur de la face avant 16
Pour utiliser un casque. 16
FONCTIONNEMENT DU DISQUE 17
Utilisation de l'affichage à l'écran. 17
Opérations pour la lecture 17
Interruption de la lecture (Pause) 17
Recul et avance rapide 18
Sélection de chapitres et de plages 18
Lecture au ralenti 18
Lecture image par image 18
Choix de la langue et du format audio 19
Sélection des sous-titres. 19
Choix des angles de prise de vue 19
Lecture en boucle 19
Lecture en boucle d'une partie spécifique (répétition de A-B) 20
Lecture de diaporamas JPEG 20
Lecture d'images fixes dans un dossier sélectionné...... 21
Lecture de films enregistrés sur un DVD-R/DVD-RW.... 21
Utilisation de « Function Control Screen » pour BD/DVD. 22
Utilisation du menu « Fonctions » pour CD audio..... 23
Affichage des informations du disque 23
Plaisir d'utiliser BONUSVIEW et BD-LIVE. 24
Operations de syntonisation
SYNTONISATION FM 26
Synchronisation automatique 26
Syntonisation manuelle 26
Mise en mémoire automatique des fréquences...... 26
Mise en mémoire manuelle des fréquences 27
Accord des stations présélectionnées 27
SYNTONISATION AVEC LE SYSTÉME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODELES POUR L'EUROPE SEULEMENT) 28
Affichage des informations du système de diffusion de données radio. 28
À l'aide du service de transmission des données TP (Info traffic) 29
Réglages CT (heure) 29
Réglage de la minuterie 30
Réglage de la minuterie de mise en service. 30
Réglage de la minuterie de mise hors service. 31
COMMANDE iPodTM 32
Utilisation d’un iPodTM 32
Réglages du lecteur BD. 33
Réglages Audio Vidéo 33
Démarrage Rapide 35
Extinction Auto. 35
Contrôle HDMI 35
Réglages de lecture 35
Réglage de communication 36
Version 39
Gestion Clé USB 39
Mise à jour du logiciel 39
Réinitialisation Sys 39
MODIFICATION DES RÉGLAGES LORS DU RACCORDEMENT D'UN HDMI OU D'UN CÂBLE COMPOSANT 41
Informations complementairies
GUIDE DE DEPANNAGE 42
Ampli-tuner (R-840) 42
Boîtier de télécommande 44
Lecteur BD (BD-940) 44
Réseau 46
Messages concernant les disques BD et les disques DVD. 46
À PROPOS DU FORMAT DE FICHIER JPEG...47
REMARQUES SUR LA MANIPULATION DES DISQUES 48
GLOSSaire 48
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES. 49
LISTES DE LANGUE, PAYS 51
Liste des langues. 51
Liste de pays 51
Ampli-tuner (R-840)
- Puissance de sortie RMS minimale par voie 65W + 65W (6,1kHz,10% DHT)
- Mise en mémoire de 30 stations FM
- iPod Fonctionnalité (avec possibilité de recharge) Mode Pure Direct Luminosité de l'afficheur réglable
Lecteur BD (BD-940)
- Permet de lire des disques Blu-ray, des DVD, des CD audio
- Reconnait BD-LIVE. Lors de l'utilisation d'un disque compatible BD-LIVE, vous pouvez raccorder le lecteur BD à l'Internet et télécharger diverses données
- Reconnaît la fonction de commande HDMI. Vous pouvez faire fonctionner l'ampli-tuner et le lecteur BD à l'aide d'un boîtier de télécommande de téléviseur raccordé par un câble HDMI
- Fonctionnement en liaison avec l'ampli-tuner comme le mode Pure Direct, la luminosité de l'affichage réglable et le mode INPUT
Quelques mots sur ce mode d'emploi
- Dans ce mode d'emploi, « R-840 » désigne l'« ampli-tuner » et « BD-940 » désigne le « lecteur BD ».
- Ce manuel décrit comment effectuer les différentes opérations au moyen du boîtier de télécommande, sauf lorsque ce n'est pas possible. Certaines de ces opérations ne sont disponibles qu'avec les touches de la face avant.
- Le symbole appelle votre attention sur un conseil d'utilisation.
- Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et aux instructions d'utilisation.
- Ce mode d'emploi a été imprimé avant la fabrication de l'appareil. Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées partiellement à la suite d'améliorations, etc. En cas de divergence entre le mode d'emploi et l'appareil, ce dernier prime.
Accessions fournis
Cet ensemble doit vous être livré accompagné des accessoires suivants. Avant de raccorder ce système, assurez-vous que vous avez reçu tous les éléments suivants.
Boîtier de télécommande
Cable de commande du système (0,6m)
Cable vidéo composite (1,5 m)
Cable stereo RCA (1,0m)
Cache de la station
* Le cache de la station est fourni avec cet appareil pour couvrir la station iPod lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Types de disques pouvant être utilisés avec ce lecteur
- Les disques suivants peuvent être lus dans ce lecteur. N'utilisez pas d'adaptateur d'une longueur comprise entre 8 cm et 12 cm.
- Utilisez des disques qui répondent aux normes compatibles telles qu'indiquées par la présence de logos officiels sur la face étiquetée du disque. La lecture de disques ne conformes à ces normes n'est pas garantie. En outre, la qualité de l'image ou la qualité du son n'est pas garantie même si les disques peuvent être lus.
| Type de disque | Format d'enregistrement | Contenu | Taille du disque |
| Vidéo BD | -- | Audio + Vidéo (Film) | 12 cm8 cm |
| BD-RE DLBD-R DL | FormatBDMV | ||
| Vidéo DVD | Format matériel | Audio + Vidéo (Film) | 12 cm8 cm |
| DVD+RW/DVD+R DVD+R DLDVD-R DLDVD-RW/DVD-R | Format matériel/VR/AVCHD(disqueclôtureuniquement) | Audio + Vidéo (Film) | 12 cm8 cm |
| CD audio*1 | CD audio(CD-DA) | Audio | 12 cm8 cm |
| CD-RW/CD-R | CD audio(CD-DA) | Audio | |
| JPEG*2 | Image fixe(fichier JPEG) |
Ce lecteur a été conçu afin de lire des CD audio qui sont conformes aux normes CD (Disque compact). Ce lecteur risque de ne pas pouvoir lire des CD munis d'un signal permettant de protéger des droits d'auteur (signal de contrôle de copie). Voir « À PROPOS DU FORMAT DE FICHIER JPEG » à la page 47.
| Informations de gestion des régions | ||
| Modèle | BD-Video | DVD-Video |
| Europe | Code régional « B » ou « ALL » | Nombre régional « 2 » ou « ALL » |
| A | ALL | |
| Russia | Code régional « C » ou « ALL » | Nombre régional « 5 » ou « ALL » |
| B | ALL | |
- Les lecteurs et les disques vidéo BD/DVD ont des codes régionaux qui imposent les régions dans lesquelles un disque peut être lu.
- Les fonctions et opérations vidéo de BD/DVD peuvent être différentes des explications fournies dans ce mode d'emploi et certaines opérations peuvent être interdites en raison des réglages de disque du fabricant.
- Si un écran de menu ou des instructions d'utilisation s'affichent pendant la lecture d'un disque, effectuez les opérations affichées.
- Le composant audio d'un DVD vidéo enregistré à 96 kHz (PCM linéaire) émettra à 48 kHz pendant la lecture.
Remarques
- La lecture de certains disques dans la colonne de gauche des tableaux risque de ne pas être possible selon le disque.
- « Finalize » se réfère à un enregistreur traitant un disque enregistré afin qu'il soit lu dans d'autres lecteurs/enregistreurs BD ainsi que dans ce lecteur. Seuls des disques DVD clôturés seront lus dans ce lecteur. (La fonction pour clôturer des disques n'est pas disponible sur ce lecteur.)
Disques ne pouvant pas être utilisés avec ce lecteur
Les disques suivants ne peuvent pas être lus ou ne seront pas lus correctement sur ce lecteur. Si l'un de ces disques est lu par erreur, les enceintes peuvent être endommagées.
CDG, CD vidéo, CD photo, CD-ROM, SVCD, SA-CD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio, BD-RE avec la cartouche, CD-MP3, CD-WMA
Les disques de forme inhabituelle ne peuvent pas être lus.
Les disques de forme inhabituelle (disques en forme de cœur ou de forme hexagonale, etc.) ne peuvent pas être utilisés. L'utilisation de ce type de disques peut entraîner un dysfonctionnement.
Les disques vidéo bd/dvd suivants ne peuvent pas être lus.
- Les disques dont le code/numéro régional ne correspond pas à celui du lecteur.
- Les disques fabriqués illégalement.
- Les disques enregistrés pour un usage commercial.
Face avant

① INPUT
Sert à sélectionner une source d'entrée.
② Témoin On/Standby
Émet une lumière verte lorsque l'ampli-tuner est en service. Émet une lumière orange lorsque l'ampli-tuner est en veille.
③ Témoin TP
S'allume lorsque l'ampli-tuner reçoit une station du système de diffusion de données radio qui contient le service de transmission de données TP (Info traffic) (p.29).
Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande.
⑤ Témoin PRESET
Ce témoin s'allume lorsqu'vous sélectionnez des stations radio en mémoire.(p.27).
Témoin TUNED
Ce témoin s'allume lorsqu'une station radio est accordée.
Témoin STEREO
Ce témoin s'allume lorsque l'ampli-tuner reçoit un signal puissant d'une émission FM stéréo.
Témoin SLEEP
Ce témoin s'allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée (p.31).
Afficheur de la face avant
Affiche les différentes informations, notamment la fréquence radio.
⑩ VOLUME
Sert à régler le volume.

(1) (On/Standby)
Sert à mesurer l'ampli-tuner en service ou en veille.
⑫ Prise PHONES
Restitue des signaux audio pour l'écoute avec casque.
Témoin TIMER
S'allume lorsquela minuterie est activée (p.30).
14 BASS
Sert à régler la réponse des basses fréquences (p. 15).
15 TREBLE
Sert à régler la réponse des hautes fréquences (p.15).
16 BALANCE
Sert à régler la balance de la sortie audio des enceintes de gauche à droite pour compenser les déséquilibres dus aux emplacements des enceintes ou aux conditions des salles d'écoute.
17 PRESETV/
Sert à sélectionner une station mise en mémoire. La source d'entrée passée en FM. Utilisable même lorsque l'amplitude est en mode veille (p.27).
18 PURE DIRECT
Sert à mettre en service ou hors service le mode Pure Direct (p.15). Lorsque le mode Pure Direct est activé, le témoin s'allume en bleu.
19>//
Démarrer et mettre sur pause la lecture de iPod. La source d'entrée passée en iPod. Utilisable même lorsque l'ampliteur est en mode veille.
Station iPod
Connectez l'iPod (p.10).
Face avant

Tiroir pour le disque
Contient le disque à lire.
Témoin (lecture)
Apparaît pendant la lecture.
Témoin REP OFF S'allume
S'allume lorsque le mode Lecture répétée est sélectionné.
(4)
Sert à ouvrir ou fermer le tiroir pour le disque.
Lorsque l'on enfonce cette touche en mode veille, l'amplificateur s'allume automatiquement et la source d'entrée passe sur DISC.
(5)
Arrête la lecture (p. 17).
(6) (On/Standby)
Sert à mettre le lecteur BD en service ou en veille.
Lorsque l'on enfonce cette touche en mode veille, l'amplificateur s'allume automatiquement et la source d'entrée passe sur DISC.
Si le lecteur BD ne fonctionne pas correctement pour chaque raison que ce soit, vous pouvez le redémarrer en maintenant cette touche enfoncée pendant environ 10 secondes, puis en appuyant de nouveau dessus.
⑦ Témoin QUICK
S'allume en veille lorsque la fonction Quick Start est activée (p.35).
Clignote une fois le câble d'alimentation raccordé à la prise secteur jusqu'à ce que le lecteur BD entre en veille.
Témoin (pause)
S'allume quand le lecteur BD est sur pause.
Afficheur de la face avant
Montre l'état actuel du lecteur BD.
- Revenez au début de la plage ou du chapitre en cours.
- Maintenez la pression pour accélérer la recherche arrière.
- Appuyez deux fois pour accéder à la plage ou au chapitre précédent (p.18).
Sert à démarrer la lecture ou à la mesure sur pause (p.17). Lorsque l'on appuie sur cette touche en mode veille, l'écran s'allume automatiquement et la source d'entrée passe sur DISC, quel que soit l'entrée qui ait été sélectionnée en dernier.
⑫ D>>/D>>
Passe à la plage ou au chapitre suivant. Maintenez la touche enfoncée pour procéder à une avance rapide (p.18).
Boîtier de télécommande

Ce boîtier de télécommande peut faire fonctionner les composants du système (y compris les fonctions du symphoniseur) et un iPod posé sur une station iPod au-dessus de l'ampli-tuner. Pour faire fonctionner le lecteur BD, les fonctions du tuner ou un iPod à l'aide du boîtier de télécommande, vous devez régler l'ampli-tuner sur le mode d'entrée correspondant (8 Touches de sélection d'entrée).
Pour faire fonctionner votre ipod
Appuyez sur la touche de fonction iPod correspondante sur le boîtier de télécommande.
Les touches de fonction de l'iPod sont indiquées par iPod dans la section ci-dessous.
Voir page 32 pour plus d'informations sur le fonctionnement de votre iPod.
① Émetteur de signaux infrarouges
Il envoie des signaux au système sur lequel vous voulez agir.
Sert à mettre le système en service ou en veille.
③ MENU ipod
Reviens au niveau précédent dans le menu iPod.
④ Ipod
Passe à la chanson suivante. Maintenez la touche enfoncée pour procéder à une avance rapide.
5 Ipod
Passe au début de la plage en cours. Appuyez deux fois pour revenir à la plage précédente. Maintenez la pression pour accélérer la recherche arrière.
Appuyez sur ENTER pour valider le groupe sélectionné. (Lorsque vous appuyez sur ENTER la lecture commence si un morceau est sélectionné.)
Sert à démarrer la lecture ou à mettre sur pause.
Touches de sélection d'entrée
Sert à sélectionner la source d'entrée sur l'ampli-tuner. Lors de la sélection d'une source d'entrée, appuyez sur la touche de sélection d'entrée correspondante (ou tournez INPUT sur la face avant). Le nom de la source d'entrée correspondante apparait sur l'afficheur de la face avant de l'ampli-tuner.
Lorsque DISC est sélectionné en tant que source d'entrée, le lecteur BD s'allume automatiquement et lorsqu'une autre source d'entrée est sélectionnée, le lecteur BD se met en mode veille.
Sert à mesurer des fréquences en mémoire (p.27). Démarre la mise en mémoire automatique des fréquences (p.26).
10 MONO
Sert à régler le mode de réception d'émissions FM en mode mono.
⑪ TP
Permet d'accéder au mode de réception du service de données TP (Info traffic).
⑫ TIMER
Indique l'heure actuelle sur l'afficheur de la face avant de l'ampli-tuner. Et permet de régler l'horloge (p.12) ou la minuterie (p.30).
13 DISPLAY
Permet de changer les informations apparaissant sur l'afficheur de la face avant de l'ampli-tuner ou de l'écran du téléviseur pour le lecteur BD (p.23, p.28).
(14) OPTION
Permet d'accéder au mode du menu options. Voir pages 27, 29 et 41 pour les éléments du menu options.
(15) A/B/C/D
Utilisée lorsque la source d'entrée est réglée sur DISC.
16 TOP MENU/TITLE LIST
Affiche le menu principal du BD/DVD (p. 18).
17 ▲, ▼, ▲, ▶, ENTER
Pour sélectionner et valider un élément.
18 EXIT
Permet de quitter l'écran du menu.
Mettez la lecture sur pause (p. 17).
Arrête la lecture (p. 17).
② 1
Marche arrière et avance rapide.
② Touches numériques
Permet de saisir des numéros.
23 AUDIO
Permet de sélectionner le format audio et la bande son (p.19).
24 SUBTITLE
Permet de sélectionner les sous-titres (p.19).
25 P in P
Permet d'utiliser l'image dans la fonction Image (p.24).
26 REPEAT
Permet de sélectionner le mode Lecture répétée (p.19).
Sert à ouvrir ou fermer le tiroir pour le disque.
28 ▲IPod
Appuyez sur ou sur ▽ pour passer d'un élément à un autre dans le groupe sélectionné (p.32).
29 SHUFFLE iPod
Permet de sélectionner le mode de lecture aléatoire (p.32).
30 REPEAT iPod
Permet de sélectionner le mode de lecture répété (p.32).
③ TUNING /
Appuyez sur TUNING / pour la syntonisation manuelle et appuyez sur TUNING / et maintenez-la enfoncée pour la syntonisation automatique (p.26).
③2 PRESET /
Permettent de sélectionner une station préseleccionnée (p.27).
DIMMER
Permet de changer la luminosité de l'afficheur de la face avant (p. 16).
34 PURE DIRECT
Sert à mettre en service ou hors service le mode Pure Direct (p.15).
35 SLEEP
Sert à mettre la minuterie d'arrêt en service sur le système (p. 31).
36 POPUP MENU
Affiche le menu instantané du BD (p. 18).
③7 VOLUME +/-
Sert à ajuster le volume général de l'ampli-tuner.
38 RETURN
Retour au menu précédent (p. 17).
Démarrer la lecture (p. 17).
40 MUTE
Permet de couper le volume (p. 16).
Permet d'accéder au début de la plage ou du chapitre en cours ou suivant.
42 CLEAR
Permet d'effacer une entrée.
43 ENTER
Permet de valider une entrée.
44 ON SCREEN
Permet d'afficher des informations du disque à l'écran (p.23).
45 ANGLE
Permet de sélectionner un angle de caméra (p.19).
46 SETUP
Affichage du menu Configuration (p. 13).
Raccordement d'enceintes/d'appareils auxiliaires/d'antennes
Avant de raccorder le système, veuillez lire attentivement la procédure et les remarques. Le boîtier de télécommande et le fonctionnement en liaison du système ne sont opérationnels que lorsque l'ampli-tuner et le lecteur BD sont raccordés via le câble de commande du système. Pour de plus amples informations sur les enceintes (NS-BP300), reportez-vous au mode d'emploi qui les accompagne.
Raccordement du système
Raccordez les prises AUDIO IN (A PLAYER L/R) de l'ampli-tuner aux prises AUDIO OUT (A L/R) du lecteur BD à l'aide du câble audio stéréo RCA fourni. Raccordez la prise SYSTEM CONNECTOR (TO: PLAYER) de l'ampli-tuner à la prise SYSTEM CONNECTOR (TO: RECEIVER) du lecteur BD à l'aide du câble de commande du système fourni. Raccordez les bornes d'enceintes (L) de l'ampli-tuner aux bornes d'enceintes de l'enceinte gauche et les bornes d'enceintes (R) de l'ampli-tuner aux bornes d'enceintes de l'enceinte droite avec les câbles d'enceintes fournis en même temps que la paire d'enceintes (NS-BP300). Raccordez l'antenne FM fournie à la prise ANTENNA.

Avertissement
- Ne branche pas cet appareil ou d'autres composants sur l'alimentation secteur sans avoir effectué au préalable le raccordement des composants entre eux. Veillez à ce que les fils nus des enceintes ne puissent pas être en contact, ni entre eux ni avec une pièce métallique de l'ampli-tuner. L'ampli-tuner et/ou les enceintes risqueraient d'être endommagés.
- Tous les raccordements doivent être exacts : L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « - » sur « - ». Si les raccordements ne sont pas effectués correctement, aucun son ne sortira des enceintes et si la polarité des raccordements des enceintes n'est pas respectée, la restitution du son sera peu naturelle et dénuée de graves. Consultez également le mode d'emploi pour chacun de vos composants.
Remarques
- La connexion par le câble de commande du système permet de transmettre les signaux de télécommande de l'ampli-tuner au lecteur BD.
- Dans le cas d'une connexion d'enceintes autres que le modèle NS-BP300, utilisez des enceintes d'une impédance supérieure à 6Ω
- Si la réception des ondes radioélectriques est médiocre, ou encore si vous désirez l'améliorer, nous vous suggérons d'envisager l'emploi d'antennes extérieures, disponibles dans le commerce. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur Yamaha ou un service après-vente.
Raccordement d'un téléviseur au système
Raccordez le système et votre téléviseur via la prise HDMI, les prises COMPONENT ou la prise VIDEO du lecteur BD ainsi que la/les prise(s) correspondante(s) de votre téléviseur. Réglez « TV screen » en fonction de votre téléviseur (voir « Réglage de l'affichage du téléviseur » à la page 13).

Lors du raccordement du système et de votre téléviseur via les prises COMPONENT, réglez le lecteur BD de la manière décrite dans « Sélection de la sortie vidéo » (p.33).
Lors du raccordement du système et de votre téléviseur via les prises HDMI, réglez « Sortie Video HDMI » et « Sortie Audio » de « Réglages Audio Video » dans le menu « Réglages » menu (p.33, 34).
Lors du raccordement du système et de votre téléviseur via les prises HDMI, utilisez les câbles HIGH SPEED HDMI représentant le logo HDMI (comme indiqué sur le couvercle).
Raccordement d'un enregistrateur (CDR, MDR, etc.), d'un ampli-tuner AV ou d'un décrypteur (CDR, MDR, etc.)
Veuillez restituer du son à partir de la prise DIGITAL OUT et l'enregistrer numériquement sur un autre périphérique ou transmettre des signaux audio à un ampli-tuner AV ou un décodeur pour écouter le son de source multivoies.
Raccordement des câbles d'alimentation
Après avoir effectué tous les raccordements, connectez les câbles d'alimentation de ce système et des autres composants à des prises secteur murales.

Raccordement d'un ipodTM
L'ampli-tuner est muni d'une station iPod sur la face supérieure où vous pouvez poser votre iPod et en commander la lecture à l'aide du boîtier de télécommande fourni.
Utilisez cet ampli-tuner avec l'adaptateur de station iPod (fourni avec votre iPod ou disponible dans le commerce) approprié à votre iPod. L'utilisation de l'ampli-tuner sans un adaptateur de station iPod approprié peut induire un raccordement défectueux.

Si l'ampli-tuner est mis sous tension ou est en mode veille, raccordez l'iPod pendant la lecture. L'ampli-tuner démarre automatiquement la lecture de l'iPod (pour la cinquième génération minimum d'iPod, iPod touch, iPod Classic ou iPod nano).

Remarques
- Seuls iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod mini et iPod touch sont pris en charge.
- Ne raccordez aucun accessoire iPod (tel qu'un casque, une télécommande filaire ou un émetteur-récepteur FM) à votre iPod quand il est posé sur une station iPod.
- À moins que votre iPod soit bien positionné dans la station iPod, les signaux audio risquent de ne pas être reproduits correctement.
- Une fois que la connexion entre vous iPod et l'ampli-tuner est terminée et que l'ampli-tuner est régé sur le mode iPod (p.6), « CONNECTED » apparait sur l'afficheur de la face avant. Si la connexion entre votre iPod et l'ampli-tuner échoue, un message apparait sur l'afficheur de la face avant. Pour la liste complètes des messages concernant les connexions, voir la section iPod dans «GUIDE DE DEPANNAGE » (p.42).
- Lorsque votre iPod est posé dans la station iPod de l'ampli-tuner, votre iPod peut être chargé automatiquement même lorsque l'ampli-tuner est en mode veille.
- Vous pouvez déconnecter l'iPod pendant la lecture.
Raccordement à l'internet
Voulez profiter d’une série de contenu grâce aux fonctions interactives en le raccordant à l’Internet lors de la lecture de disques compatibles BD-LIVE. Reportez-vous aux pages 24 et 36 pour obtenir de plus amples informations concernant les fonctions BD-LIVE.
Avertissement
Veillez à mettre hors tension le lecteur BD ainsi que l'équipement avant d'effectuer les raccordements.

Remarques
- Vous pouvez raccorder un périphérique de mémoire USB (2 Go minimum et formaté avec FAT 32/16) à la borne USB BD STORAGE/SERVICE afin de sauvegarder des données BD-LIVE ou de mettre à jour le logiciel du lecteur BD.
- Une connexion à haut débit à Internet est requise.
- Lors de l'utilisation d'une connexion à haut débit à Internet, un contrat avec un fournisseur de services Internet est requis. Pour plus de détails, contactez votre fournisseur de services Internet le plus proche.
- Reportez-vous au mode d'emploi de votre équipement étant donné que l'équipement raccordé et la méthode de connexion peuvent varier en fonction de leur environnement Internet.
- Utilisez un câble réseau/routeur prenant en charge 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T.
- Utilisez uniquement un câble réseau STP (à paires torsadées blindées).
Effectuez le paramètre communication (p.36). - Chargez un disque compatible avec BD-LIVE et mise-en le contenu (p.24).

Remarques sur les piles
- Remplacez les deux piles lorsque la portée de fonctionnement du boîtier de télécommande diminue. Utilisez des piles AAA, R03, UM-4. Assurez-vous que les polarités sont respectées. Consultez l'illustration à l'intérieur du logement des piles.
- Retirez les piles si le boîtier de télécommande reste inutilisé pendant une longue période.
- N'utilisez pas tout à la fois des piles neuves et des piles usagées.
- N'utilisez pas, en même temps, des piles de type différent (notamment, une pile alcaline et une pile au manganèse). Veuillez lire attentivement l'emballage, étant donné que ces différents types de piles peuvent avoir la même forme et la même couleur.
- Si les piles ont fui, mettez-les immédiatement au rebut. Évitez de toucher la substance dérivant de la fuite et de la laisser entrer en contact avec un vêtement, etc. Nettoyez fond le logement des piles avant la mise en place de nouvelles piles.
- Ne jetez pas les piles avec les autres ordures ménagères ; mettez-les correctement au rebut conformément à la réglementation locale.
Utilisation du boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande transmet un rayon infrarouge directionnel. Assurez-vous que vous dirigez le boîtier de télécommande vers le capteur de télécommande sur la face avant de l'ampli-tuner pendant l'opération.

Remarques
- La zone comprise entre le boîtier de télécommande et l'amplificateur doit être débarrassée de tout obstacle.
- Ne renversez pas d'eau ou d'autres liquides sur le boîtier de télécommande.
- Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
- Ne conservez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les types de milieux suivants:
- humidité élevée, par exemple près d'un bain
- température élevée, par exemple près d'un appareil de chauffage ou d'une cuisinière très basses températures
- endroits poussiéreux.
- N'exposez pas le capteur de télécommande à un éclairage vif, en particulier une lampe fluorescente à convertisseur, sinon le boîtier de télécommande risque de ne pas fonctionner correctement. Si besoin est, mettez le système à l'abri de tout éclairage direct.
Réglage de l'horloge
Avant de commencer la lecture, effectuez les opérations suivantes pour régler l'horloge de l'ampli-tuner.
Remarques
- Utilisez le boîtier de télécommande pour régler l'horloge. Il n'est pas possible de régler l'horloge avec les touches de l'ampli-tuner.
- L'ampli-tuner prend en charge l'affichage de l'heure en format 24 heures.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 90 secondes, l'ampli-tuner revient en mode normal.

1 Appuyez sur pour permettre l'ampli-tuner sous tension.
L'afficheur de la face avant s'allume.
2 Appuyez sur TIMER pour afficher l'heure actuelle.
Si l'heure n'est pas réglée, « SET TIME » clignote sur l'afficheur.
Appuyez sur ENTER pour passer à l'étape 3.
3 Appuyez sur / pour sélectionner « TIME », et appuyez sur ENTER.
L'ampli-tuner entre en mode de réglage de l'horloge.
Les chiffres des heures commencent à clignoter.

4 Régler l'heure à l'aide de /, et appuyez sur.
Les chiffres des minutes commencent à clignoter.

5 Reglez les minutes à l'aide de /, et appuyez sur ENTER.
Les chiffres des heures et des minutes commencent à clignoter.
Pour changer à nouveau l'heure ou les minutes, appuyez sur ou ∇, effectuez les étapes 4 et 5, et passez à l'étape 6.

6 Appuyez sur ENTER.
L'horloge est réglée.
Les segments des heures et des minutes arrêtent de clignoter et restent allumés. L'ampli-tuner revient au mode normal.

Vous pouvez revenir à l'écran précédent en appuyant sur « ou RETURN.
Mettre le téléviseur et le système sous tension
Assurez-vous que toutes les connexions nécessaires ont été effectuées (voir « Raccordement d'un téléviseur au système » à la page 9).
Mettez le téléviseur sous tension sur lequel le lecteur BD est raccordé.
Sélectionnez l'entrée TV pour correspondre à l'entrée raccordée au lecteur BD.
2 Appuyez sur ① pour permettre l'ampli-tuner sous tension. 3 Appuyez sur DISC.
Réglage de l'affichage du téléviseur
Définissez le format d'écran du lecteur BD en fonction du téléviseur raccordé (p. 33).

1. Appuyez sur SETUP.
Le menu de configuration apparait à l'écran.

2 Appuyez sur / / pour sélectionner « Settings », ensuite, appuyez sur ENTER.
| Audio Video Settings |
| Quick Start |
| Auto Power Off |
| HDMI Control |
| Playback Setting |
| Communication Setup |
| Version |
| USB Memory Management |
| Software Update |
| System Reset |
3 Appuyez sur / pour sélectionner « Audio Video Settings », ensuite, appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur / pour sélectionner « TV Aspect Ratio », ensuite, appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur pour sélectionner le format d'écran du téléviseur, ensuite, appuyez sur ENTER.
Pour plus de détails concernant l'option de format d'écran, voir page 33.
Appuyez sur SETUP ou EXIT pour quitter le menu de configuration.

Vous pouvez revenir au menu précédent en appuyant sur RETURN.
Langue d'affichage à l'écran
Veuillez positionner vos paramètres de langue favoris afin que le lecteur BD passe automatiquement à votre langue favorite chaque fois que vous chargez un disque. Si la langue sélectionnée n'est pas disponible sur le disque, la langue de réglage par défaut du disque sera utilisée en remplacement. La langue d'affichage à l'écran pour le menu de configuration BD/DVD restera comme vous l'avez réglée, sans tenir compte des différentes langues du disque.
1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez sur / / pour sélectionner « On Screen Language », ensuite, appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour sélectionner une langue, ensuite, appuyez sur ENTER.
Langue audio, des sous-titres et du menu du disque
1 Appuyez sur SETUP. 2 Appuyez sur / / pour sélectionner « Réglages », ensuite, appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour sélectionner « Réglages De Lecture », ensuite, appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur / pour sélectionner « Langue du disque », ensuite, appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur / pour sélectionner l'élément ci-dessous.
SS-Title Audio - Menu
6 Appuyez sur / pour sélectionner une langue, ensuite, appuyez sur ENTER.
Fonctionnement du systeme
Procédez de la façon suivante pour sélectionner une source d'entrée et régler les paramètres du son sur le système.


1 Appuyez sur (on/standby) pour permettre l'ampli-tuner en service.
Selon le mode d'entrée de l'ampli-tuner, le lecteur BD est également mis sous tension par la connexion de commande du système (p.8). L'afficheur de la face avant s'allume.
3 Commencez la lecture sur l'appareil sélectionné, ou choisissez une station de radio.
Pour plus d'informations concernant la lecture du disque, voir page 17, et pour plus d'informations concernant la symphonisation, voir page 26.
5 Tournez BASS, TREBLE ou balance sur la face avant de l'ampli-tuner pour régler les paramètres suivants.
BASS: Sert à régler la réponse des basses fréquences.
TREBLE: Sert à régler la réponse des hautes fréquences.
BALANCE : Sert à régler le volume des enceintes gauche et droite.
Mode pure direct
Le mode Pure Direct contourne le circuit de réglage de la tonalité et éteint l'afficheur de la face avant ; ce qui permet d'écouter un son direct en haute fidélité.
L'afficheur de la face avant s'éteint automatiquement. PURE DIRECT est rétroéclairé en bleu sur la face avant.
Remarques
- Si vous effectuez une opération quelconque quand le mode Pure Direct est activé, l'afficheur de la face avant de l'ampli-tuner s'allume brièvement pour signaler la commande.
- Lorsque le mode Pure Direct est activé, BASS, TREBLE ou BALANCE ne sont pas disponibles.
Pour permettre hors service le mode pure direct
Appuyez à nouveau sur PURE DIRECT. Le rétroéclairage PURE DIRECT s'éteint et l'afficheur de la face avant s'allume.
Appuyez sur MUTE pour réduire le volume actuel d'environ 20 db.
« MUTE ON » apparait sur l'afficheur de la face avant. Appuyez à nouveau sur MUTE pour rétablir la sortie audio au niveau précédent du volume.
Modification de la luminosité de l'afficheur de la face avant
Vous pouvez assombrir l'afficheur de la face avant de l'ampli-tuner. L'afficheur de la face avant du lecteur BD s'assombrit également dans la mesure où il est relié par le câble de commande du système (p.8). (Le réglage par défaut est « DIMMER OFF ».)
DIMMER
Appuyez sur DIMMER.
Vous pouvez définir la luminosité souhaitée de l'afficheur de la face avant en sélectionnant normal (brillant), mi-sombre ou nombre.
Pour utiliser un casque
Vous souhaitez raccorder votre casque à la prise PHONES située sur la face avant de l'ampli-tuner.
Le son restitué par les enceintes et le caisson de graves s'arrête.

Fonctionnement du DISQUE
Ce chapitre explique comment utiliser les disques.
Utilisation de l'affichage à l'écran
Si la source d'entrée est DISC, vous pouvez effectuer divers réglages et utiliser diverses fonctions à l'aide des menus affichés à l'écran du téléviseur.
| Bouton | Description |
| SETUP | Affichage du menu de configuration du lecteur BD |
| Curseur (▲▼)/(▲▶) | Sélection des éléments du menu |
| ENTER | Confirmation de la sélection de l'objet |
| RETURN | Retour au menu précédent |
Vous pouvez utiliser ces touches lorsque le mode d'entrée est réglé sur DISC.

- Vous pouvez modifier la langue d'affichage à l'aide du paramètre de langue d'affichage (p.13).
- Les boutons pouvant être utilisés avec les différents menus sont indiqués dans le bas de chaque page d'écran.

Opérations pour la lecture
Voir page 3 pour de plus amples détails concernant les types de disque et les formats de fichier pris en charge.
1. Appuyez sur le bouton sur la face avant du lecteur BD. 2. Placez le disque au centre du tiroir en orientant le label vers le haut, puis appuyez sur
Le tiroir du disque se ferme et le disque est chargé.
3 Appuyez sur
- Si vous avez inséré un disque BD/DVD, un menu peut apparaître. Voir « Menu BD DVD » (p.18) pour plus de détails.
- Si vous avez chargé un disque contenant des photos JPEG, un diaporama démarre. Voir « Lecture de diaporamas JPEG » (p.20) pour plus de détails.
Appuyez sur pour arrêter la lecture.
Vous pouvez reprendre la lecture plus tard là où vous l'aviez arrêtée en appuyant simplement sur (fonction Resume). La fonction Resume peut ne pas fonctionner en fonction du disque.
Pour reprendre la lecture au début d'un disque, annulez le mode de reprise en appuyant à nouveau sur ■.
Remarques
- Si vous chargez un DVD double face, faites-le en tournant la face à lire vers le bas.
- Si vous appuyez sur la face avant alors que le lecteur BD est en veille, ce système s'allume automatiquement et sélectionne DISC en tant que source d'entrée. Le tiroir de disque s'ouvre et le système est maintenant prêt pour la lecture.
- Avec certains disques, quelques fonctions de lecture décrites dans ce chapitre peuvent ne pas fonctionner normalement voire ne pas fonctionner du tout.
- Certains BD/DVD restreignent l'usage de certaines fonctions comme la fonction de reprise, la lecture aléatoire ou en boucle sur certaines parties ou l'ensemble du disque. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Appuyez sur II.
Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur ■, ou appuyez sur
Pour un CD audio, appuyez sur ou pour interrompre la lecture.
Recul et avance rapide
Durant la lecture, vous pouvez procéder à un recul ou une avance à diverses vitesses.
Appuyez sur pour une marche arrière ou pour une avance rapide.
La vitesse de marche arrière ou d'avance change à chaque pression sur ou
La vitesse est affichée à l'écran.
Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.
Sélection de chapitres et de plages
Pour sélectionner la plage ou le chapitre suivant
Appuyez sur >> 1
Pour sélectionner la plage ou le chapitre précédent
Appuyez à deux reprises sur ▶.
Si vous appuyez une seule fois sur, la lecture revient au début du chapitre ou de la plage en cours.
Menu 3D
La plupart des BD/DVD disposent de menus permettant de choisir ce que vous pouvez regarder. Généralement, le menu principal apparait automatiquement. Pour certains disques, cependant, il faut appuyer sur TOP MENU/TITLE LIST ou POP UP MENU pour afficher le menu. Les boutons suivants peuvent être utilisés avec des menus.
| Bouton | Description |
| TOP MENU/ TITLE LIST | Affiche le menu principal du BD/DVD*1 |
| POP UP MENU | Affiche ou ferme le menu instantané du BD*2 |
| (▲▼)/(▲▶) | Sélection des éléments du menu |
| ENTER | Confirmation de la sélection de l'objet |
1 Dépend du disque. 2 Avec certains disques, il fonctionne comme le bouton TOP MENU/TITLE LIST.
Remarques
- La procédure expliquée sur cette page est la procédure de fonctionnement de base. Les procédures varient en fonction du BD/DVD, vous devrez donc peut-être suivre les instructions dans le mode d'emploi du BD/DVD ou les instructions affichées à l’écran.
- Avec certains BD/DVD, le menu principal peut être désigné par le « Title Menu ». Utilisez TOP MENU/TITLE LIST lorsque les instructions se réfèrent au « Title Menu »
- Rarement menu principal n'est disponible, TOP MENU/TITLE LIST n'auraeldom effet.
- L'écran du menu principal s'affichera peut-être en appuyant sur POP UP MENU en fonction du DVD.
Lecture au ralenti
Vous pouvez dire les BD/DVD au ralenti. Vous pouvez également dire des DVD au ralenti inversé.

Durant la lecture, appuyez sur □. La lecture au ralenti fonctionne lorsque ou est enfoncée pendant plus de 2 secondes pendant l'interruption.
Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.
Remarques
- La lecture au ralenti ne fonctionne pas avec des CD audio.
- La lecture au ralenti inverse ne peut pas être effectuée avec des BD.
Lecture image par image
Vous pouvez lire des BD/DVD image par image. Vous pouvez également lire des disques DVD-Video image par image en marche arrêté.

Durant la lecture, appuyez sur ou pour dire une image à la fois.
Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.
Remarques
- La lecture image par image risque de ne pas fonctionner correctement avec des disques autres que DVD-RW/R (format VR).
- Certains BD/DVD ne sont pas compatibles avec la lecture image par image.
- La lecture avance/marche arrêtée par image peut être réalisée pour des DVD en appuyant sur « ou » pendant l'interruption.
Choix de la langue et du format audio
Certains BD/DVD ont des bandes sons en plusieurs langues ou divers formats audio, comme Dolby Digital et DTS, que vous pouvez sélectionner durant la lecture. De la même façon, certains disques DVD-VR ont des bandes sons mono doubles.

Appuyez plusieurs fois sur AUDIO durant la lecture pour choisir la langue de la bande son ou le format AUDIO.
La langue ou le format audio choisi est affiché à l'écran.
Remarques
- Sur certains disques, seul le menu du disque permet de sélectionner la langue de la bande son et le format audio. Utilisez TOP MENU/TITLE LIST et POP UP MENU pour afficher le menu du disque.
- Vous pouvez modifier la langue par défaut de la bande son du BD/DVD dans la section « Langue du disque » (p. 35).
Sélection des sous-titres
Certains disques BD/DVD proposent des sous-titres dans une ou plusieurs langues que vous pouvez désirer pendant la lecture.

Durant la lecture, appuyez plusieurs fois sur subtitle pour sélectionner les sous-titres disponibles.
La langue pour les sous-titres est affichée à l'écran.
Remarques
- Sur certains disques, seul le menu du disque permet de sélectionner la langue des sous-titres. Utilisez TOP MENU/TITLE LIST et POP UP MENU pour afficher le menu du disque.
- Vous pouvez modifier la langue par défaut des sous-titres du BD/DVD dans la section « Langue du disque » (p. 35).
Choix des angles de prise de vue
Certains BD/DVD-Video proposent différents angles de vue que vous pouvez sélectionner durant la lecture.
Vous pouvez mettre en service l'icône de caméra (_) si vous préférez (p.35). Cette icône apparait à l'écran lors de la lecture d'un contenu disposant de plusieurs angles de prise de vue.

Remarques
- Certains disques peuvent afficher l'icone de camera (∞) sans que différents angles de vue soient disponibles pour autant.
- Certains disques proposent un menu permettant de choisir l'angle de prise de vue.
Lecture en bouteille
Vous pouvez dire un titre, un chapitre, une plage ou un disque en boucle.

1 Durant la lecture, appuyez sur REPEAT.
Le menu Repeat s'affiche à l'écran.

Pour fermer le menu Repeat, appuyez sur RETURN.
2 Appuyez sur / pour sélectionner les options de lecture en boucle.
- Lecture Du Titre : permet de dire en boucle le titre en cours de lecture.
- Lecture Chapitre : permet de dire en boucle le chapitre en cours de lecture.
- Choisir Partie : permet de dire en boucle la scène spécifiée du titre ou du chapitre (« Lecture en boucle d'une partie spécifiée (répétition de A-B) »).
Pour les CD audio, vous pouvez sélectionner « Lecture Disque », « Lecture Plage » ou « Choisir Partie »
3 Appuyez sur ENTER.
La lecture en boucle démarre.
Les options de lecture en boucle disponibles varient en fonction du type de disque.
Pour annuler la lecture en boucle, appuyez sur
REPEAT pendant la lecture.
Remarque
La lecture en boucle ne peut pas être utilisée avec des disques JPEG.
Lecture en boucle d'une partie spécifiée (répetition de a-b)
Vous pouvez specifier deux points sur un disque, ensuite, lire plusieures fois la section entre ces deux points.
La fonction de répétition de A-B n'est pas disponible avec des disques BD.
1 Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT, ensuite, sur « pour sélectionner « choisir partie
« Régler Pt De Départ » s'affiche. A - s'allume sur l'afficheur de la face avant du lecteur BD.

2 Appuyez sur ENTER à la scène où vous posez définir le point de départ.
« Rég. Pos. Fin » s'affiche. B s'allume sur l'afficheur de la face avant.
3 Appuyez sur ENTER à la scène où vous posez définir le point final.
La section comprise entre le point de départ et le point final est lue en boucle.
APPUI sur REP et A - B allument sur l'afficheur.
Pour annuler la lecture en boucle, appuyez sur REPEAT.
Pour fermer le menu Repeat, appuyez sur EXIT.
Remarque
Les points de départ et final doivent se situer dans le même titre (DVD) ou la même plage (CD audio).
Vous pouvez appuyer sur pour procéder à une avance rapide jusqu'à la scène où vous souhaitez définir le point final.
Lecture de diaporamas JPEG
Vous pouvez lire un diaporama d'images JPEG sur un CD-R/CD-RW.

Chargez le disque, ensuite, appuyez sur pour démarrer le diaporama.
En commençant par la première image du premier dossier, le diaporama affiche toutes les images de tous les dossiers du disque par ordre alphabétique.
Les images sont automatiquement échelonnées pour être affichées à la taille maximum à l'écran.
Vous pouvez utiliser les boutons suivants pendant un diaporama.
| Bouton | Description |
| ■ | Interruption du diaporama |
| ►► | Sélection de l'image suivante |
| ►► | Sélection de l'image précédente |
Réglage de la vitesse du diaporama ou de la lecture en boucle
1 Appuyez sur SETUP. Le menu de configuration s'affiche à l'écran. 2 Sélectionnez « Image », ensuite, appuyez sur ENTER pour ouvrir l'écran de sélection d'image. 3 Appuyez sur C (Menu du diaporama). 4 Appuyez sur / pour sélectionner « Vitesse Diaporama » ou « Rég. Mode Répétition », ensuite, appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur / / pour sélectionner l'élément souhaité, ensuite, appuyez sur ENTER. Vous pouvez CHOISIR la vitesse du diaporama entre « Rapide », « Normal », « Lent1 » et « Lent2 ».
Remarque
Les grandes images prennent plus de temps à charger et peuvent mettre du temps à apparaître.
Lecture d'images fixes dans un dossier sélectionné
1. Appuyez sur SETUP.
Le menu de configuration s'affiche à l'écran.
2 Sélectionnez « Image », ensuite, appuyez sur ENTER pour ouvrir l'écran de sélection d'image.

3 Utilisez / / / pour sélectionner le dossier qui contient le(s) fichier(s) que vous souhaitez lire, ensuite, appuyez sur ENTER.
Pour lire des fichiers JPEG, voir « Lecture de diaporamas JPEG » (p.20).
Lecture de films enregistrés sur un dvd-r/dvd-rw
Vous pouvez lire un disque enregistré (DVD : disque clos de format VR uniquement).

Remarque
« Finalize » se réfère à un enregistrement traitant un disque enregistré afin qu'il soit lu dans d'autres lecteurs/enregistreurs DVD ainsi que dans ce lecteur. Seuls des disques DVD closes seront lus dans ce lecteur. (La fonction pour close des disques n'est pas disponible sur ce lecteur.)
La liste des titres peut être affichée en deux types, Vignette et Liste des titres. Chaque fois que vous appuyez sur A, l'écran permute entre Vignette et Liste des titres.
Aperçu

Nom Du Titre
1 Informations relatives au titre sélectionné ② Nom du titre
Date d'enregistrement
Durée d'enregistrement
Légende pour bouton de couleur
1 Chargez un disque enregistré.
L'écran de la liste des titres s'affiche.
Si l'écran de la liste des titres ne s'affiche pas, appuyez sur TOP MENU/TITLE LIST.
2 Appuyez sur / / pour sélectionner le titre souhaité, ensuite, appuyez sur ENTER.
La lecture du titre sélectionné commencera.
La lecture peut être lancée en appuyant sur au lieu d'appuyer sur ENTER.
Appuyez sur pour arrêter la lecture.

- L'écran de la liste des titres peut également être affiché en appuyant sur TOP MENU/TITLE LIST si la lecture est arrêtée ou en appuyant sur ENTER après avoir choisi « Afficher liste Titres » dans le menu de configuration lorsque la lecture est arrêtée.
- Lorsque le mode Vignette s'affiche et qu'il existe sept titres minimum, parcourez les pages en appuyant sur 1 ▶ ou ▶.
1 Appuyez sur b alors que l'écran vignette est affiché.
L'écran du chapitre s'affiche.
Pour revenir à l'écran Vignette, appuyez sur B.
2 Appuyez sur △ / ▽ / ◁ / ▷ pour sélectionner le chapitre souhaité, ensuite, appuyez sur ENTER.
La lecture du chapitre sélectionné commencera.
La lecture peut être lancée en appuyant sur au lieu d'appuyer sur ENTER.
Appuyez sur pour arrêter la lecture.
Tri des titres
Chaque fois que vous appuyez sur B alors que l'écran Liste de titres est affiché, l'affichage Liste des titres permute entre l'affichage en premier du titre le plus récent et en premier du titre le plus ancien.
1 Appuyez sur c alors que l'écran vignette ou liste de titres est affiché.
L'écran Liste de lecture s'affiche.

2 Appuyez sur / pour sélectionner le titre, ensuite, appuyez sur ENTER.
La lecture du titre sélectionné commence.
Appuyez sur pour arrêter la lecture.

2 Appuyez sur / pour sélectionner le type de lecture, ensuite, appuyez sur ENTER.
La lecture du titre commencera.
Appuyez sur pour arrêter la lecture.
Utilisation de « function control screen » pour bd/dvd
Cette option vous permet de régler plusieurs paramètres à la fois, tels que des sous-titres, des réglages d'angle et la sélection du titre pour la lecture directe. Vous pouvez régler la vitesse et l'audio afin de convenir à vos préférences. Les opérations sont identiques pour les BD et les DVD.

Appuyez sur on SCREEN pendant la lecture.
L'écran de commande de fonction s'affiche sur le téléviseur.

① Affichage de l'état de la lecture
Indique l'état de fonctionnement et le type de disque.
2 Éléments de réglage
Permet de sélectionner un titre (ou une plage) ou un chapitre à dire, ou d'effectuer des réglages vidéo/audio.
- Numéro de titre/plage (Saut de titre direct/plage)
- Numéro du chapitre (Saut de chapitre direct) Temps écoulé lecture (Saut de temps direct)
- Langue des sous-titres
- Numéro d'angle Audio Repeat (Lecture en boucle)
3 Affichage du guide de fonctionnement
Vos aide en ce qui concerne les opérations de bouton de télécommande.
Pour fermer l'écran de commande de fonction, appuyez sur RETURN ou ON SCREEN.
Remarques
- Si « — — » est affiché pour une option telle que le nombre du titre ou les sous-titres, le disque ne possède aucun titre ou sous-titre pouvant être sélectionné.
- Les éléments affichés varient en fonction du disque.
- Si vous accédez à l'écran de commande de fonction pendant la lecture d'un BD/DVD video, la lecture du BD/DVD video risque d'être impossible. Dans de tels cas, fermez l'écran de commande de fonction.
1 Chargez un CD audio.
L'écran de fonctionnement du CD s'affiche.
2 Appuyez sur d lorsque l'écran de fonctionnement du CD s'affiche.
Le menu « Fonctions » est activé.
Guide de fonctionnement
Suivez le guide de fonctionnement.
Remarques
- Les éléments affichés varient en fonction du disque.
- Si la lecture est arrêtée, seul « Plage » peut être sélectionné.
Affichage des informations du disque
Vous pouvez afficher le titre, le chapitre, la plage et d'autres informations durant la lecture.

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton DISPLAY pour afficher les informations.
Pour cacher les informations
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY jusqu'à ce qu'elles disparaissent.
Plaisir d'utiliser bonusview et bd-live
Le lecteur BD prend en charge les fonctions de lecture de BONUSVIEW (BD-ROM Profil 1 Version 1.1) et de BD-LIVE (BD-ROM Profil 2).
BONUSVIEW : les disques compatibles avec
BONUSVIEW vous permettent de profiter simultanément d'un sous-canal vidéo pour deux écrans, d'un sous-canal audio et de sous-titres. Un petit écran apparaît dans l'écran principal pendant la lecture (Image dans l'image).
BD-LIVE : les disques compatibles avec BD-LIVE
prennent en charge toutes les fonctions de BONUSVIEW tout en permettant au lecteur BD d'aller en ligne et de profiter de vidéos promotionnelles et autres données.
Remarque
Les fonctions et la méthode de lecture varient en fonction du disque. Consultez les directives sur le disque ou le mode d'emploi fourni.
Utilisation de la fonction image dans l'image (lecture audio/vidéo secondaire)
BD-Video qui comprend une lecture secondaire audio et vidéo compatible avec la fonction Image dans l'image peut être lu avec un canal audio et vidéo simultanément sous forme d'une petite vidéo dans le coin.


Remarques
- Pour écouter une source audio secondaire, assurez-vous que « Audio secondaire » est réglé sur « Marche » (p.34).
- L'audio et vidéo secondaires pour la fonction Image dans l'image peuvent être automatiquement et être supprimés en fonction du contenu. De même, des zones payantes peuvent être limitées.
2 Raccordez le périphérique de mémoire USB au lecteur BD (p.10).
Les données BD-LIVE sont sauvegardées dans le Stockage local (périphérique de mémoire USB raccordé à ce lecteur). Pour profiter de ces fonctions, raccordez un périphérique de mémoire USB (2Go ou supérieur et formaté avec FAT 32/16) reconnaissant USB 2.0 High Speed (480Mbit/s) à la borne USB BD STORAGE/SERVICE (p.10) à l'arrête de ce lecteur.
- Si l'espace de stockage est insuffisant, les données ne seront pas copiées/téléchargées. Supprimez des données inutiles ou utilisez un nouveau périphérique de mémoire USB.
- Si un périphérique de mémoire USB contenant d'autres données (enregistrées précédemment) est utilisé, la lecture vidéo et audio risque de ne pas se faire correctement.
- Si le périphérique de mémoire USB est débranché de ce lecteur pendant la lecture de données BD-LIVE, la lecture du disque s'arrête.
- Le chargement des données risque de prendre un certain temps (lire/écrire).
- Reportez-vous à « Gestion Clé USB » (p.39) en ce qui concerne l'effacement des données BD-LIVE dans le périphérique de mémoire USB.
Remarques
- Yamaha ne peut pas garantir que les périphériques de mémoire USB de toute marque fonctionneront avec ce lecteur.
- N'utilisez pas de câble de rallonge USB lors du raccordement d'un périphérique de mémoire USB à la borne USB BD STORAGE/SERVICE du lecteur. L'utilisation d'un câble de rallonge USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.
4 Executez bd-live selon les instructions indiquées sur le disque.
L'illustration suivante constitue un exemple.

Remarques
- En ce qui concerne la méthode de lecture de contenu BD-LIVE, etc., effectuez les opérations conformément aux instructions du mode d'emploi du disque BD.
- Pour utiliser les fonctions BD-LIVE, réalis
- Voir « Accès à l'Internet BD » (p.36) en ce qui concerne la configuration afin de limiter l'accès au contenu BD-LIVE.
- La durée requise pour télécharger les programmes fournis sur le périphérique de mémoire USB raccordé à ce lecteur varie en fonction des vitesses de connexion à Internet et du volume de données des programmes.
- Les programmes BD-LIVE fournis via Internet ne pourraient peut-être pas afficher la connexion en fonction du statut du fournisseur (mise à jour). Dans de tels cas, retirez le disque et essayez à nouveau.
- Une fois la sélection de la fonction BD-LIVE dans le menu du disque BD effectuée, si l'écran BD-LIVE n'apparaît pas après quelques instants, le périphérique de mémoire USB ne contient peut-être plus d'espace suffisant. Dans de tels cas, éjectez le disque du lecteur, ensuite, effacez les données dans le périphérique de mémoire USB à l'aide du menu Effacement des données dans le menu « Gestion Clé USB » (p.39).
Syntonisation FM
Il existe 2 méthodes de syntonisation : syntonisation automatique et syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour permettre en mémoire jusqu'à 30 stations.
Syntonisation automatique
La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu'il n'existe aucune interférence.

1 Appuyez sur TUNER pour permettre l'ampli-tuner en mode FM. 2 Appuyez et maintenez enfoncée la touche TUNING / pendant plus de 2 secondes pour lancer la syntonisation automatique.
Lorsqu'une station est accordée, le témoin TUNED s'allume et la fréquence de cette station apparait sur l'afficheur de la face avant.
- Appuyez sur pour diminuer la fréquence de syntonisation.
- Appuyez sur pour augmenter la fréquence de syntonisation.
Syntonisation manuelle
Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle.
1 Appuyez sur TUNER pour mettre l'ampli-tuner en mode FM. 2 Appuyez sur TUNING / pour effectuer une syntonisation manuelle de la station souhaitée.
Mise en mémoire automatique des fréquences
Procédez de la manière ci-dessous pour préselectionner automatiquement les stations radio.

1. Appuyez sur TUNER pour mettre l'ampli-tuner en mode FM. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MEMORY pendant plus de 2 secondes.
Le témoin PRESET commence à clignoter sur l'afficheur de la face avant et la préselection automatique des stations démarre. Une fois toutes les fréquences recherchées, la préselection s'arrête automatiquement.
- La recherche débute à la fréquence inférieure et se poursuit vers la fréquence supérieure.
- L'ampli-tuner attribue automatiquement un numéro à chaque station détectée.
- Pour annuler la recherche, appuyez sur MEMORY.
Remarques
- Vous pouvez préselectionner jusqu'à 30 stations FM.
- Les données relatives à une station qui peuvent exister sous un numéro de préselection sont effacées au moment où de nouvelles données sont sauvegardées sous ce numéro.
Mise en mémoire manuelle des fréquences
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 stations.

1 Réalisez l'accord sur la station radio que vous pouvez préselectionner.
Voir page 26 pour de plus amples détails sur la syntonisation.
2 Appuyez sur MEMORY.
Le témoin PRESET clignote sur l'afficheur de la face avant pendant environ 5 secondes.
4 Appuyez sur MEMORY pour la mettre en mémoire alors que le témoin PRESET clignote.
Le témoin PRESET s'allume sur l'afficheur de la face avant.
Accord des stations présélectionnées
Vous pouvez accorder n'importe quelle station simplement en sélectionnant le numéro de présélection sur lequel elle a été préréglée (p.26).

- Vous pouvez aussi utiliser la face avant pour accorder une station pré-sélectionnée. Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET / pour accorder une station pré-sélectionnée.
- Lorsque vous appuyez sur PRESET / sur la face avant de l'ampli-tuner en veille, ce dernier active automatiquement le tuner et synchronise la station préréglée que vous avez sélectionnée précédemment.
Pour supprimer la station présélectionnée
1 Appuyez sur TUNER pour mettre l'appareil en mode FM. 2 Appuyez sur OPTION pour afficher le menu options. Appuyez sur / pour sélectionner « PRESET DEL », et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de présélection à supprimer, puis appuyez sur ENTER.
La station préselectionnée est maintenant supprimée. Vous pouvez continuer à effacer les stations préselectionnées sur cet écran. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à la suppression de toutes les stations inutiles.
Pour annuler une suppression
Appuyez sur OPTION.
Syntonisation avec le système de diffusion de données RADIO (modeles pour l'europe seulement)
Le système de diffusion de données radio (modèles pour l'Europe seulement) est un système de transmission de données utilisé par les stations FM d'un grand nombre de pays. Les services du système de diffusion de données radio sont assurés par les stations d'un réseau. Cet ampli-tuner peut recevoir différents types d'informations via le système de diffusion de données radio, par exemple, PS (le nom de l'émission), PTY (le type de l'émission diffusée), RT (le message écrit), CT (l'heure) et TP (l'info traffic).
Affichage des informations du système de diffusion de données radio
Cette fonction permet d'afficher les 4 types d'informations du système de diffusion de données radio suivants : PS (nom de l'émission), PTY (type de l'émission diffusée), RT (message écrit) et CT (heure).
Remarques
- Vous ne pouvez sélectionner que les modes du système de diffusion de données radio proposés par la station.
- Si les signaux reçus ne sont pas assez forts, l'appareil peut être incapable d'utiliser le système de diffusion de données radio. Le mode « RT » diffuse souvent un grand nombre de données qui ne pourront pas toujours être affichées en même temps que d'autres modes du système de diffusion de données radio.
- Si le signal est affaibli par des interférences lorsque l'amplitude reçoit le système de diffusion de données radio, il peut être soudainement coupé et dans ce cas «... WAIT » apparaitra sur l'afficheur de la face avant.
- Lorsque le mode « RT » est sélectionné, le nombre maximal de caractères alphanumériques pouvant être affichés s'élève à 64, symbole de l'umlaut compris. Les caractères ne pouvant pas être retranscrits sont remplacés par « _ » (soulignement).

Tout en accordant une station du système de diffusion de données radio, appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY pour sélectionner le mode d'affichage du système de diffusion des données radio souhaité.

Reportez-vous au tableau ci-dessous pour avoir une description des types d'émission.
| Type d'émissions | Descriptions |
| News | Informations |
| Affairs | Emissions à thème |
| Info | Informations |
| Sport | Sport |
| Éducation | Éducation |
| Drama | Drama (Pèce radiophonique) |
| Culture | Émissions culturelles |
| Science | Émissions scientifiques |
| Varied | Emissions variées |
| Pop M | Musique pop |
| Rock M | Musique Rock |
| Easy M | Musique d'écoute facile |
| Light M | Musique classique légère |
| Classics | Musique classique |
| Other M | Autres musiques |
A l'aide du service de transmission des données TP (info traffic)
Utilisez cette fonction pour recevoir le service de transmission des données TP (info traffic) du réseau du système de diffusion des données radio.


2 Appuyez sur TP.
« TP SEARCH » clignote sur l'afficheur de la face avant pendant environ trois secondes puis la recherche commence.
Le témoin TP de l'ampli-tuner clignote pendant la recherche.
Lorsque l'émission d'Info traffic est reçue, le témoin TP reste allumé et la recherche s'arrête.
Si vous appuyez sur TP, la recherche recommence.
Si l'ampli-tuner ne parvient pas à recevoir l'émission d'info traffic, le témoin TP s'éteint et « NO TP » apparait à l'écran. L'ampli-tuner revient à son état précédent.
Pour annuler la recherche
Appuyez sur TP pendant la recherche.
Réglages CT (heure)
Vous pouvez utiliser les informations CT reçues par les émissions du système de diffusion de données radio pour régler l'heure sur l'ampli-tuner.
1 Appuyez sur OPTION.
Un élément du menu options apparaît sur l'afficheur de la face avant.
3 Appuyez sur / pour sélectionner « on » ou « OFF », et appuyez sur ENTER.
L'état « AUTO CLOCK » est affiché.
Le réglage par défaut est « ON »
ON: règle automatiquement l'horloge de l'ampli-tuner à l'aide des informations CT.
OFF: ne règle pas l'horloge de l'ampli-tuner.
Pour quitter le menu options
Appuyez sur OPTION.
Réglage de la minuterie
L'ampli-tuner dispose de 2 types de minuteries. Le lecteur BD est mis également automatiquement en service ou en veille par la commande du système (p.8).
Réglage de la minuterie de mise en service
La minuterie de mise en service allume automatiquement l'ampli-tuner ou le met en veille à l'heure spécifique. Vous pouvez aussi spécifier une entrée qui sera sélectionnée par l'ampli-tuner lorsque la minuterie de mise en service s'activera.
Remarques
- Vous ne pouvez pas régler la minuterie si l'heure n'a pas été réglée (p.12).
- Si vous ne touchez à aucune touche pendant plus de 30 secondes qui suivent la dernière opération effectuée avec les touches, les opérations réalisées sont supprimées de la mémoire et l'affichage normal réapparaît.


1 Appuyez sur TIMER et / pour sélectionner « TIMER », ensuite, appuyez sur ENTER.
L'ampli-tuner entre en mode de réglage de la minuterie. Le témoin TIMER clignote sur l'afficheur de la face avant.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner « on» (minuterie activée) ou « OFF » (minuterie désactivée), ensuite, appuyez sur ENTER.
ON: l'écran de réglage de la minuterie de mise en service apparait. Passez à l'étape 3.
OFF: le témoin TIMER s'éteint et l'ampli-tuner revient en mode normal.
Remarque
Pour désactiver la minuterie, sélectionnez « OFF ». Lorsque la minuterie est activée, le réglage de la minuterie et le témoin TIMER demeurent en service jusqu'à ce que vous choisissiez « OFF ».
3 Réglez l'heure de début de la minuterie.
Pour plus d'informations concernant la manière de régler l'horloge, voir les étapes de 4 à 6 dans « Réglage de l'horloge » (E§p.12).
4 Appuyez sur / ou sur une touche de sélection d'entrée pour sélectionner la source d'entrée à utiliser lorsque la minuterie allume l'ampli-tuner, ensuite appuyez sur ENTER.
L'ampli-tuner sélectionne automatiquement la source d'entrée lorsqu'il est mis en service par la minuterie de mise en service.
Si FM est comme source d'entrée, le numéro de préselection (par exemple, « P01 ») est affiché sur l'afficheur de la face avant. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le numéro de préselection de la station que vous désirez écouter lorsque la minuterie est mise en service, puis appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez « --- » (défaut), l'ampli-tuner désigne la station sur laquelle il était précédemment accordé.
Si aucune station n'a été prélèselectionnée, « --- » apparait. Appuyez sur ENTER et passez à l'étape 5. Vous ne pouvez CHOISIR qu'une station prélèselectionnée. Enregistrez par avance la fréquence de la station que vous aimez écouter quand la minuterie est mise en service (p.27).
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX en tant que source d'entrée.
5 Appuyez sur / pour régler la durée de fonctionnement de l'ampli-tuner.
Sélectionnez une durée de 30 à 90 minutes par intervalles de 10 minutes. Sélectionnez « -- » si vous ne souhaitez pas que l'ampli-tuner passe automatiquement en mode veille.
6 Appuyez sur ENTER pour terminer le réglage de la minuterie.
Le témoin TIMER s'allume.
7 Appuyez sur pour permettre l'ampli-tuner en mode de veille.
L'ampli-tuner sera automatiquement mis en service à l'heure spécifique.
Pour annuler l'opération de réglage de la minuterie
Appuyez sur TIMER pendant son fonctionnement.

Vous pouvez revenir à l'écran précédent en appuyant sur « ou RETURN.
Réglage de la minuterie de mise hors service
La minuterie de mise hors service met l'ampli-tuner en veille dans le délambda spécifié.

Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour sélectionner le décalage souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le délambda change de la façon suivante.
Le témoin SLEEP s'allume sur l'afficheur de la face avant.


- La minuterie de mise hors service est annulée si l'ampli-tuner est mis en veille.
- Vous pouvez voir le temps restant sur l'afficheur de la face avant en appuyant une fois sur SLEEP lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
Pour désactiver la minuterie de mise hors service
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP de façon à sélectionner « OFF »
Commande ipod™
Avec le boîtier de télécommande fourni, vous pouvez non seulement commander l'ampli-tuner (R-840) et le lecteur BD (BD-940) mais également votre iPod posé sur la station iPod.
Utilisation d'un ipodTM
Lorsque vous posez votre iPod sur la station iPod, vous pouvez utiliser le boîtier de télécommande pour écouter de la musique enregistrée sur votre iPod.
Lors du raccordement de l'iPod pendant la lecture, ce système passe automatiquement en mode iPod.
Remarques
- Seuls iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod mini et iPod touch sont pris en charge.
- Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le mode ou la version du logiciel de notre iPod.

Voir le paragraphe « iPod » dans « GUIDE DE DEPANNAGE » (p.43) pour la liste complète des messages apparaissant sur l'affeur de la face avant de l'ampli-tuner.

iPod
Boîtier de télécommande


Le boîtier de télécommande fourni a les mêmes touches de fonction que votre iPod. Ainsi, ces touches correspondent les unes aux autres.
1 Appuyez sur iPod pour sélectionner iPod comme source d'entrée.
2 Posez votre iPod sur la station iPod.
3 Appuyez sur △ / ▽ pour parcourir le menu iPod, ensuite, appuyez sur ENTER pour écouter la chanson (ou le groupe) sélectionné(e).
- Affichez l'écran du iPod pour utiliser le menu.
- Faites fonctionner le iPod avec les commandes du iPod ou le boîtier de télécommande.
Répétition de la lecture (repeat play)
Il est possible de répéter une seule plage ou un groupe de plages sur votre iPod.
Appuyez sur REPEAT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Lecture répétée change. Le diagramme suivant représente un exemple de la manière dont change le mode à chaque pression sur la touche. Vérifief le mode actuellement sélectionné sur l'écran de votre iPod.

Les chansons ou les albums peuvent être lus dans un ordre aléatoire sur votre iPod.
Appuyez sur shuffle.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Lecture aléatoire change. Le diagramme suivant représente un exemple de la manière dont change le mode à chaque pression sur la touche. Vérifief le mode actuellement sélectionné sur l'écran de votre iPod.

Réglages du lecteur BD
Ce chapitre décrit plusieurs menus de cet appareil.
Après avoir mis sous tension cet appareil ainsi qu'un téléviseur (p.13), vous pouvez modifier des réglages sur l'écran du téléviseur à l'aide du boîtier de télécommande.
Vou p.13
Remarque
Lorsque vous sélectionnez « Censure Parentale » dans « Réglages De Lecture » (p.35), vous devez entrer un mot de passe de 4 chiffres. Pour la première fois, l'écran de réglage du mot de passe apparaît. Pour définir le mot de passe, voir « Réglage Mot De Passe » (p.35).
Réglages audio video

Les réglages par défaut sont marqués d’un « * »
Format d'image TV
Vous pouvez régler le format d’écran du télévisuel raccordé et régler la sortie vidéo.
Lors d'un changement de téléviseur, vérifie si le format d'écran est le même. Dans le cas contraire, modifier les réglages de « Format d'Image TV »
Large 16:9 : sélectionnez cette option lors du raccordement d'un téléviseur grand écran (16:9).
Normal 4:3 : sélectionnez cette option lors du raccordement d'un téléviseur 4:3.
Options « normal 4:3
Lorsque vous régalez « Format D'image TV » sur « Normal 4:3 » et que vous regardez une vidéo 16:9 sur un téléviseur 4:3, sélectionnez une des options suivantes.
Letter Box*:
affiche une image avec des bandes noires en haut et en bas tout en conservant un format d'écran 16:9.
Panoramaque :
affiche une image sans changer le format d'écran en rognant les bords droit et gauche. Cette option est uniquement disponible pour les disques étiquetés avec 4:3PS.
Sortie video yuv
Vous pouvez régler la résolution de sortie vidéo composantes.
Certains téléviseurs ne sont pas entièrement compatibles avec le lecteur de disques Blu-ray, ce qui peut entraîner une distorsion de l'image. Dans ce cas, réglez « Sortie Vidéo YUV » sur le réglage par défaut (p.41).
1080i, 720p, 576/480p, 576/480i*
Remarque
Certains disques ne permettent pas la sortie vidéo haute définition depuis les prises COMPONENT. Dans ce cas, la résolution vidéo est convertie en 576/480p ou 576/480i.
Sortie vidéo HDMI
Vous pouvez régler la résolution de sortie vidéo HDMI. Certains téléviseurs ne sont pas entièrement compatibles avec le lecteur de disques Blu-ray, ce qui peut entraîner une distorsion de l'image. Dans ce cas, régalez « Sortie Video HDMI » sur le réglage par défaut (p.41). « Sortie Video HDMI » sera réinitialisé sur « Auto » (valeur prééglée en usine).
Remarque
Lorsque le BD est raccordé à un téléviseur compatible avec 1080p / 24Hz et « Sortie Vidéo HDMI » est réglée sur « Auto », 1080p / 24Hz s'affichera automatiquement lorsque des disques compatibles seront lus.
À 1080p/24Hz ou 1080p/60Hz, aucune sortie ne se fait des prises COMPONENT et de la prise VIDEO.
Sélection de la sortie vidéo
Des signaux vidéo peuvent être restitués simultanément des prises vidéologiques (prises vidéo ou composantes) et de la prise HDMI. Il s'agit de ce qu'on appelle une sortie double. Lors de l'utilisation du vidéo composantes et des sorties HDMI, la résolution de sortie vidéo est déterminée sur base des réglages de « Sortie Video Yuv » ou « Sortie Video HDMI » et de « Sélection de la sortie vidéo ». Reportez-vous au tableau ci-dessous pour de plus amples détails.
HDMI*:
détermine la résolution de sortie vidéo sur base du réglage de Sortie Video HDMI (voir « Sortie Video HDMI » (p.33)).
Composante : déterminez la résolution de sortie vidéo sur base du réglage de Sortie Video Yuv (voir « Sortie Video Yuv » (p.33)).
| Réglages sur ce lecteur | Résolution de sortie | ||
| Sélection de la sortie video | Sortie Vidéo HDMI | Component Out | Sortie CVBS*3 |
| HDMI | Auto | *1 | 480i/576i*2 |
| 1080p | Pas de sortie | Pas de sortie | |
| 1080i | 1080i*1 | 480i/576i | |
| 720p | 720p*1 | 480i/576i | |
| 480p/576p | 480p/576p*1 | 480i/576i | |
| Réglages sur ce lecteur | Résolution de sortie | ||
| Sélection de la sortie video | Sortie Vidéo Yuv | Sortie HDMI | Sortie CVBS*3 |
| Composante | 1080i*1 | 1080i*1 | 480i/576i |
| 720p*1 | 720p*1 | 480i/576i | |
| 480p/576p | 480p/576p | 480i/576i | |
| 480i/576i | 480i/576i | 480i/576i | |
1 Certains disques ne permettent pas la sortie vidéo haute définition depuis les prises COMPONENT. Dans ce cas, la résolution vidéo est convertie en 480p/576p (lorsque « Sélection de la sortie vidéo » est réglé sur « Composante ») ou 480i/576i (lorsque « Sélection de la sortie vidéo » est réglé sur « HDMI »). 2 Aucune sortie vidéo lorsque un signal 1080p est émis depuis la prise HDMI. *3 Sortie CVBS signifie que le signal de sortie vidéo est émis de la prise VIDEO.
Remarque
Si votre téléviseur n'est pas compatible avec la résolution sélectionnée, des images risquent de ne pas s'afficher correctement.

Vous pouvez également permuter entre « HDMI » et « Composante » à l'aide de « HDMI <-COMP » (p. 41).
Audio secondaire
Vous pouvez activer et désactiver l'audio secondaire pour l'image dans l'image ou les commentaires audio.
Marché, arrêt

Lorsque vous régalez « Audio Secondaire » sur « Arrêt », cet appareil ne restitue pas le son du menu. Sélectionnez « Arrêt » pour profiter du son BD de haute qualité via la prise HDMI.
Sortie audio
Vous pouvez régler la sortie audio idéale pour votre environnement de lecture.
Sortie HDMI : émet un signal audio via la prise HDMI.
Sortie émet un signal audio via la prise DIGITAL Numérique : OUT (OPTICAL).
Sortie Audio émet un signal audio via les prises AUDIO 2ch*: OUT.
Options « sortie HDMI
Lorsque vous régalez « Sortie Audio » sur « Sortie HDMI », sélectionnez une des options suivantes.
Bitstream : émet un signal audio Bitstream.
Sélectionnez cette option lors du raccordement d’un composant HDMI avec un décodeur intégré pour DOLBY DIGITAL, etc.
PCM émet un signal audio PCM linéaire.
(Surround): Les signaux audio enregistrés dans un autre format, tel que DOLBY DIGITAL et DTS, sont décodés en PCM linéaire et sont émis.
Remarque
Lorsque « Audio Secondaire » est réglé sur « Marche », l'option « Sortie HDMI » est automatiquement réglée sur « PCM »
Options « sortie numérique
Lorsque vous régalez « Sortie Audio » sur « Sortie Numérique », sélectionnez une des options suivantes.
Bitstream : émet un signal audio Bitstream.
Sélectionnez cette option lors du raccordement d'un composant surround avec un décodeur intégré pour DOLBY DIGITAL, etc.
PCM*: émet un signal audio PCM à 2 canaux. Des signaux audio enregistrés dans un autre format sont convertis en signaux audio PCM à 2 canaux et sont émis. Sélectionnez cette option lors du raccordement d'un composant audio stéréo à 2 canaux.
Contrôle de plage
Vous soupesez régler la plage dynamique de sortie que le son soit émis à un volume moyen. Si vous ne pouvez pas entendre clairement un dialogue, changez le réglage de ce menu.
Normal: émet un son dans la même plage dynamique que le son d'origine.
Décalfage: règle la plage dynamique du son Dolby Digital afin que ce dialogue soit clairement audible. Si le son est anormal, règlez ce dernier sur « Normal »
Auto*: régle automatiquement la plage dynamique du son Dolby TrueHD.
Remarque
Baissez le volume avant de changer ce réglage ; dans le cas contraire, un son de volume élevé risque d'être restitué depuis les enceintes ou une charge électrique excessive leur est appliquée.
Démarrage rapide
La fonction Quick Start (Démarrage rapide) vous permet de démarrer cet appareil rapidement.
Oui: active la fonction Quick Start (démarrage rapide). Le témoin QUICK s'allume en mode veille (p.5).
Non*: désactive la fonction Quick Start (démarrage rapide). La consommation électrique en mode veille est plus basse.
Remarque
Lorsque « Démarrage Rapide » est réglé sur « Oui », le lecteur BD nécessite quelques instants pour s'éteindre.
Extinction auto
Vous pouvez régler cet appareil sur mise hors tension automatique après environ 10 minutes suivant l'arrêt de la lecture.
Oui, Non*
Vous pouvez régler cet appareil afin qu'il reçoive un signal de commande HDMI du boîtier de télécommande de votre téléviseur s'il reconnaît la commande HDMI et s'il est raccordé à cet appareil via un câble HDMI.
Oui, Non*
Remarques
- Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
- La fonction de commande HDMI peut ne pas fonctionner pendant la lecture ou quand le menu de configuration est affiché.
- Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement lorsque « Sélection de la sortie vidéo » est réglée sur « HDMI »
Censure parentale
Certaines émissions numériques et certains BD/DVD comportent des caractéristiques nominales pour bloquer l'affichage de contenus pour un certain groupe d'âge. Vous pouvez sélectionner un niveau pour bloquer la lecture d'un BD/DVD avec des caractéristiques nominales indésirables dans cet appareil.
Réglages de lecture » offre une autre option « Code du pays ». Étant donné que les caractéristiques nominales varient en fonction des pays, vous devez également définir le code du pays. Pour définir un niveau ou un code de pays, vous devez définir un mot de passe à 4 chiffres et le saisir.
Pour les DVD
Niveau 8 et Arrêt*: ne limite pas la lecture du DVD.
Niveau 1-7 : interdire la lecture de DVD avec des caractéristiques nominales qui correspondent.
Pour les BD
Non Limité*: ne limite pas la lecture du BD.
0-99 an(s) : interdire la lecture de BD avec des caractéristiques nominales qui correspondent.
Code du pays
Permet de régler le code du pays.
Reportez-vous à la liste de codes de pays (p.51) étant donné que les caractéristiques nominales varient en fonction du pays.
Vous pouvez sélectionner la langue pour les sous-titres, le son et les menus affichés à l'écran.
Voir « Liste des langues » (p.51) pour les langues disponibles.
Aff. index angle
Certaines vidéos BD/DVD ont plusieurs angles. Lorsque vous regardez ces vidéos, vous pouvez afficher un repère d'angle dans le coin inférieur droit de l'écran.
Oui: affiche le repère d'angle.
Non*: n'affiche pas le repère d'angle.
Réglage mot de passe
Vous pouvez définir le mot de passe pour régler ou modifier le niveau du contrôle parental.
Oui : définit le mot de passe.
Veuillez entrer le numéro à 4 chiffres.
Non: ne définit pas de mot de passe.
Remarques
- Si vous avez oublié le mot de passe, vous pouvez réinitialiser le mot de passe actuel à l'aide de « Réinitialisation Sys » (« p.39).
- Vous pouvez changer le mot de passe si vous le souhaitez.
Réglage pour la première fois du code PIN
1 Appuyez sur «/» pour sélectionner « Oui », ensuite, appuyez sur ENTER. 2 Entrez un numéro à 4 chiffres. 3 Entrez à nouveau le numéro à 4 chiffres pour le valider. 4 Appuyez sur ENTER pour quitter l'écran de réglage du code PIN.
- Vous pouvez effacer le numéro à 4 chiffres en appuyant sur CLEAR.
- Vous pouvez utiliser un autre ENTER (43 p.7) sur le boîtier de télécommande.
Accès à l'internet BD
Vous pouvez définir un accès limité au contenu BD-LIVE.
Autoriser : permet l'accès à Internet pour tous les disques BD-LIVE.
Limité: permet l'accès à Internet pour les disques BD-LIVE avec certificat de propriété uniquement.
Interdire : interdit l'accès à Internet pour tous les disques.
Remarques
- Les fonctions disponibles varient en fonction du disque.
- En ce qui concerne la méthode de lecture de contenu BD-LIVE, etc., effectuez les opérations conformément aux instructions du mode d'emploi du disque BD.
- Pour utiliser les fonctions BD-LIVE, voir « Raccordement à l'Internet » (p.10) et « Réglage de Communication » (p.36).
Réglage de communication
Cette option vous permet de réaliser et/ou de changer le paramètre communication. Ce réglage est requis pour utiliser les fonctions BD-LIVE qui connectent à Internet.
Remarques
Assurez-vous que le câble LAN est raccordé à ce lecteur (p.10). - Pour réaliser le réglage manuellement, les informations suivantes du routeur ou modem raccordé sont requises. Vérifiez les informations avant le réglage.
- adresse IP, masque de réseau, passerelle, adresse IP DNS
- En outre, lors de la spé [ifiez]z les informations avant le réglage.
- Adresse IP et numéro de port du serveur proxy

1 Appuyez sur SETUP.
2 Appuyez sur / / / pour sélectionner « Réglages », ensuite, appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur / pour sélectionner « Réglage De Communication », ensuite, appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Ethernet (BD-LIVE) », ensuite, appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur / pour sélectionner « Changement », ensuite, appuyez sur ENTER.

Pour initialiser le réglage actuel, sélectionnez « Initialiser », ensuite, appuyez sur ENTER.
Pour le réglage de l'adresse IP, appuyez sur «/» pour sélectionner « Oui » ou « Non », ensuite, appuyez sur ENTER.

- Si vous sélectionnez « Oui » : l'adresse IP s'obtient automatiquement.
- Si vous sélectionnez « Non » : l'adresse IP, le masque Internet et la passerelle sont entrées manuellement à l'aide de l'écran d'entrée des caractères (p.38).
En ce qui concerne chacune des valeurs de configuration, vérifie les spécifications de votre routeur à large bande.
7 Sélectionnez « Suivant », ensuite, appuyez sur ENTER. 8 Entrez les adresses IP primaire et secondaire à l'aide de l'écran d'entrée des caractères (p.38).
En ce qui concerne chacune des valeurs de configuration, vérifie les spécifications de votre routeur à large bande.
Sélectionnez « Suivant », ensuite, appuyez sur ENTER.
10 Pour le réglage du serveur proxy, appuyez sur ▲ / ▼ pour sélectionner « Oui » ou « Non », ensuite, appuyez sur ENTER.

- Si vous sélectionnez « Oui » : l'adresse IP ou le nom du serveur proxy et le numéro de port pour le serveur proxy spécifié par votre fournisseur des services Internet sont entrés à l'aide de l'écran d'entrée des caractères (p.38).
- Si vous sélectionnez « Non » : passez à l'étape suivante.
Sélectionnez « Suivant », ensuite, appuyez sur ENTER.
12 Pour le réglage approfondi (le réglage des vitesses de connexion Ethernet), appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner « Oui » ou « Non », ensuite, appuyez sur ENTER.
- Normalement, sélectionnez « Non », ensuite, appuyez sur ENTER.
- Les vitesses de connexion Ethernet peuvent être régées lorsque vous sélectionnez « Oui », ensuite, appuyez sur ENTER.
- Puisqu'une détection automatique est effectuée (mode de préréglage en usine), ce réglage n'est normalement pas nécessaire. Si une situation survient dans laquelle la connexion Ethernet échoue, etc., modifiez le réglage et vérifiez si la connexion Ethernet s'établit avec succès. Dès que la vitesse de connexion est régée, sélectionnez « Suivant », ensuite, appuyez sur ENTER.

Pour tester la connexion à Internet, une fois les réglages vérifiés, appuyez sur «/» pour sélectionner « Test », ensuite, appuyez sur ENTER.
Le « Test » n'est disponible que lors du réglage pour obtenir l'adresse IP automatiquement.

Appuyez sur « Test », puis sélectionnez « Complet », ensuite, appuyez sur ENTER.
Procédure de fonctionnement pour saisir manuellement les caractères
Remarque
Les caractères numériques tels que l'adresse IP peuvent être saisis sur l'écran d'entrée soit en sélectionnant chaque caractère dans le mode « Numérique » soit en utilisant les touches numériques sur le boîtier de télécommande.

1 Appuyez sur ENTER sur les cases dans lesquelles les caractères sont saisis, et l'écran d'entrée apparait.

2 Appuyez sur △ / ▽ pour sélectionner le mode d'entrée souhaité.
- Lors de la saisie de l'adresse du serveur proxy ; « 1ABC » (alphabet/caractère numérique) / « Signe » / « Modifier »
- Lors de la saisie d'autres valeurs (adresse IP, etc.) ; « Numérique » / « Modifier »
3 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro/caractère, ensuite, appuyez sur ENTER.
Exemple : l'écran pour la saisie des caractères numériques

Remarque
Appuyez sur RETURN (Suppr. Carac.) pour supprimer un chiffre/ caractère que vous avez entré.
Pour changer un chiffre/caractère que vous avez entré, appuyez sur B (gauche) ou C (droite) pour sélectionner le chiffre/caractère que vous souhaitez modifier, ensuite, appuyez sur RETURN (Suppr. Carac.). Puis, appuyez sur «/» pour sélectionner un nouveau chiffre/caractère que vous souhaitez entrer, ensuite, appuyez sur ENTER.

6 Répétez les étapes de 1 à 5 pour terminer la saisie de tous les caractères requis.
Liste des caractères de saisie
| 1ABC (alphabet/ caractère numérique) | ||||||||||
| Num. | ABC | DEF | GHI | JKL | MON | PQRS | TUV | WXYZ | Spc. | |
| Num. | 1234567890 | ABC | A B C a c | DEF | DEF d e f | |||||
| GHI | GHI g h i | JKL | JK L j k l | MNO | M N O m n o | |||||
| PQRS | PQRS p q r s | TUV | T UV t u v | WXYZ | W X Y Z w x y z | |||||
| Spc. | (espace) | |||||||||
| Numérique | 1234567890 | |||||||||
| Signe | @ . , : | ;- - \ | % !? | & # + * | = / | ~ | “··· | () < > | [ ] | Spc. | |
| @ . , : | @ . , : | ; - - \ | ; - - \ | % !? | $ % ! ? | |||||
| & # + * | & # + * | = / | ~ | = / | ~ | “··· | “··· | |||||
| () < > | () < > | [ ]{ } | [ ]{ } | Spc. | (inspace) | |||||
| Modifier | Annuler | Gauge | Droite | Complet | Suppr.Carac. | |||||
| * La même opération que les touches de couleur et RETURN peut être réalisé en sélectionnant chaque étlement et appuyer sur ENTER. « Suppr.Carac. » permet de supprimer des caractères. | ||||||||||
Vous pouvez afficher la version du logiciel de système.
Avertissement :
- N'enlevez pas le périphérique de mémoire USB ni ne débranchez le câble d'alimentation pendant la réalisation des opérations pour « Gestion Clé USB » ou « Mise À Jour Du Logiciel »
- N'utilisez pas de câble de rallonge USB lors du raccordement d'un périphérique de mémoire USB à la borne USB BD STORAGE/SERVICE du lecteur. L'utilisation d'un câble de rallonge USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.
Remarque
Yamaha ne peut pas garantir que les périphériques de mémoire USB de toute marque fonctionneront avec ce lecteur.
Gestion clé USB
Les instructions suivantes expliquent comment supprimer des données telles que les données BD-LIVE sur un périphérique de mémoire USB.
1 Insérez le périphérique de mémoire USB dans la borne USB BD STORAGE/SERVICE à l'arrière de ce lecteur. 2 Appuyez sur SETUP pour afficher l'écran du menu de configuration. 3 Appuyez sur / / / pour sélectionner « Réglages », ensuite, appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur / pour sélectionner « Gestion Clé USB », ensuite, appuyez sur ENTER.
« Pas de clé USB » s'affiche lorsqu'aucune mémoire USB n'est insérée.
Appuyez sur △ / ▽, Sélectionnez « Effacer » ou « Formater », ensuite, appuyez sur ENTER.
Effacer: supprime uniquement les données BDVIDEO écrites sur le périphérique de mémoire USB telles que les données BD-LIVE.
Formater : sachez que toutes les données, comptant des données BD-VIDEO et les données de mise à jour de logiciel, seront supprimées.
Si vous souhaitez supprimer uniquement les données de mise à jour de logiciel inutiles une fois le logiciel mis à jour, supprimez les données sur le périphérique de mémoire USB à l'aide d'un PC.
Effacer
Efface données BD-VIDEO sur clé USB.
Formater
Effacer tout contenu clé USB y compris éléments protégés.
Remarque
Les données qui ont été sauvegardées sur la mémoire interne du lecteur (score de jeu, etc.) seront également supprimées.
6 Appuyez sur «/, sélectionnez « Oui », ensuite, appuyez sur ENTER.

7 Démarrez le processus.
L'écran pour l'opération en cours s'affichera.

8. Appuyez sur ENTER.
Mise à jour du logiciel
Cette fonction permet les mises à jour de logiciel en insérant un périphérique de mémoire USB avec le fichier de mise à jour dans la borne USB BD STORAGE/SERVICE sur ce lecteur.
Le périphérique de mémoire USB doit être vide de tout fichier excepté les données de mise à jour de logiciel pour permettre le téléchargement du nouveau logiciel.
Pour vérifier la disponibilité d'une mise à jour de logiciel, consultez le site http://www.yamaha.co.jp/english/product/av/down/agreement.html.
Réinitialisation sys
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages du lecteur BD aux réglages préréglés en usine.
Réinitialiser, Ne Pas Réinitialiser.
Liste de codes de pays
ÉTATS-UNIS / CANADA / JAPON / ALLEMAGNE / FRANCE / ROYAUME-UNI / ITALIE / ESPAGNE / SUISSE / SUÉDE / PAYS-BAS / NORVÉGE / DANEMARK / FINLANDE / BELGIQUE / HONG KONG / SINGAPOURE / THAILANDE / MALAISIE / INDONÉSIE / TAIWAN / PHILIPPINES / AUSTRALIE / RUSSIE / CHINE
Liste des langues
English / Français / Deutsch / Italiano / Español / Japanese / Svenska / Nederlands
Liste de codes des langues
AA Afar / AB Abkhaz / AF Afrikaans / AM Amharique / AR Arabe / AS Assamais / AY Aymara / AZ Azéri / BA Bachkir / BE Biélorusse / BG Bulgare / BH Bihari / BI Bislama / BN Bengali, Bangla / BO Tibétain / BR Breton / CA Catalan / CO Corse / CS Tchèque / CY Gallois / DA Danois / DE Allemand / DZ Zoulou / EL Grec / EN Anglais / EO Esperanto / ES Espagnol / ET Estonien / EU Basque / FA Persan / FI Finnois / FJ Fidjien / FO Féroien / FR Français / FY Frison / GA Irlandais / GD Écossais / GL Galicien / GN Guarani / GU Gujarati / HA Haoussa / HI Hindi / HR Croate / HU Hongrois / HY Arménien / IA Interlingua / IE Ido / IK Inupiaq / IN Indonésien / IS Islandais / IT Italien / IW Hébreu / JA Japonais / JI Yiddish / JW Javanais / KA Géorgien / KK Kazakh / KL Groenlandais / KM Khmer / KN Kannada / KO Coréen / KS Cachemiri / KU Kurde / KY Kirghiz / LA Latin / LN Lingala / LO Laotien / LT Letton / LV Letton / MG Malgache / MI Maori / MK Macédonien / ML Malayalam / MN Mongol / MO Moldave / MR Marathi / MS Malais / MT Maltais / MY Birman / NA Nauruan / NE Népalais / NL Néerlandais / NO Norvégien / OC Occitan / OM Oromo / OR Oriya / PA Pendjabi / PL Polonais / PS Pachto / PT Portugais / QU Quechua / RM Roumain / RN Kirundi / RO Roumain / RU Russe / RW Kinyarwanda / SA Sanskrit / SD Sindhi / SG Sango / SH Serbo-croate / SI Cingalais / SK Slovaque / SL Slovène / SM Samoan / SN Shona / SO Somalien / SQ Albanais / SR Serbe / SS Swati / ST Sotho / SU Sundanais / SV Suédois / SW Swahili / TA Tamoul / TE Télougou / TG Tadjik / TH Thaï / TI Tigrinya / TK Turkmène / TL Tagalog / TN Tswana / TO Tongan / TR Turc / TS Tsonga / TT Tatar / TW Twi / UK Ukrainien / UR Ourdou / UZ Ouzbek / VI Vietnamien / VO Volapük / WO Wolof / XH Xhosa / YO Yoruba / ZH Chinois / ZU Zoulou
Modification des réglages LORS du raccordement d'un HDMI or d'un câble composant
Vous pouvez modifier les paramètres lorsqu’un HDMI ou un câble composant est raccordé à l’aide des touches du lecteur BD. De même voir page 33.
Remarques
- Même en mode Pure Direct, vous pouvez afficher et modifier les réglages sur l'afficheur de la face avant du lecteur BD.
- Vous ne pouvez pas modifier les réglages pendant la lecture. Modifiez les réglages une fois la lecture arrêtée.

Appuyez sur DISC pour sélectionner une source d'entrée, ensuite, appuyez sur OPTION.
«VIDEO RESET » apparaît sur l'afficheur de la face avant du lecteur BD.
2 Appuyez sur △ / ▽ pour sélectionner «VIDEO RESET » ou « HDMI <- COMP »
Rétablissez la résolution de « Sortie Vidéo YUV » (p.33) ou « Sortie Vidéo HDMI » (p.33) au réglage par défaut en usine.
HDMI<-COMP
Réglez la priorité de sortie vidéo sur HDMI ou Composant.
Pour plus de détails, voir « Sélection de la sortie vidéo » (p.33).
3 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
DONE < < > s'affiche.
Pour annuler le réglage
Appuyez sur OPTION, EXIT ou RETURN.
GUIDE De depannage
Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l'anomalie constatée n'est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du câble d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha.
Généralités
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir la page |
| L'ampli-tuner ne se met pas en service ou se met en voille lorsque vous appuyez sur la touche d'alimentation. | La fiche du cable d'alimentation n'est pas convenablement branchée, ou pas branchée du tout. | Branchez soignement le cable d'alimentation. | 8 |
| L'ampli-tuner a été soumis à une secousse électrique puissant (provoquée par exemple par un orage ou une décharge d'électricité statique). | Mettez l'ampli-tuner en veille, débranchez le cable d'alimentation puis rebranchez-le environ 30 secondes plus tard et utilisez l'ampli-tuner comme à l'accoutumée. | — | |
| Le cable présente un court-circuit et la protection du circuit a été activée. | Assurez-vous que les raccordements de cable de l'enceinte sur l'ampli-tuner et sur toutes les enceintes sont sécurisés et que le cable pour chaque raccordement ne touche pas autre chose que son raccordement respectif. | 8 | |
| La température interne est trop élevé, la protection du circuit a été activée. | Attendez environ 1 heures pour que l'ampli-tuner refroidisse et ensuite mettz en service à nouveau. | 8 | |
| Absence de son | Les raccordements des cables d'entrée ou de sortie ne sont pas corrects. | Raccordez les cables comme il convient. Si l'anomalie persiste, il se peut que les cables soient défectueux. | 8 |
| Aucune source convenable n'a été sélectionnée. | Sélectionnez la source appropriée avec le/selecteur INPUT sur la face avant (ou avec les touches de selection d'entrée sur le boitier de télécommande). | — | |
| Les raccordements des enceintes sont défectueux. | Corrigez les raccordements. | 8 | |
| Le volume est régle au minimum. | Augmentez le volume. | — | |
| Le son est coupé. | Appuyez sur MUTE ou VOLUME +/- pour reprendre le son et ensuite réglez le volume. | 7 | |
| Les signaux transmis, par exemple ceux d'un CD-ROM, ne peuvent pas'être reçus par l'ampli-tuner. | Choisissez une source dont les signaux peuvent être reproduits par l'ampli-tuner. | — | |
| Le son est brusquement coupé. | La minuterie a mis l'ampli-tuner hors service. | Mettez l'ampli-tuner en service et reprenez la lecture. | — |
| Le son ne sort des enceintes que d'un côté. | Les cables ne sont pas correctement raccordés. | Raccordez les cables comme il convient. Si l'anomalie persiste, il se peut que les cables soient défectueux. | 8 |
| Un apparilenumerique ou un apparileradiofréquence génére un brouillage. | L'ampli-tuner est trop proactive de l' apparilenumerique ou de l' appariler radiofréquence. | Éloignez l'ampli-tuner de celui qui est concerné. | — |
| Le son est déformé. | Le niveau du volume est trop élevé. | Réglez le volume. | 15 |
| « CHK SP WIRE » apparait sur l'afficheur. | Les cables des enceintes sont court-circuités. | Assurez-vous que les cables des enceintes sont correctement branchés. | 8 |
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir la page |
| La réception FM en stéréophonie est parasitée. | Les caractéristiques des émissions FM stéréophoniques sont à l'origine de cette anomalie si l'émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d'entrée sur l'antenne est médiocre. | Vérifiez les raccordements de l'antenne. | 8 |
| Tentez d'utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. | — | ||
| La réception FM est mauvaise, même avec une ANTENADEonne qualité. | L'appareil est soumis aux effets de trajets multiples. | Essayez de changer la position de l'antenne pour supprimer les trajets multiples. | — |
| Il n'est pas possible d'effectuer la syntonisation automatique sur la station souhaitée. | Le signal capité est trop faible. | Tentez d'utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. | — |
| Effectuez la syntonisation manuelle. | 26 | ||
| La syntonisation sur les fréquences mises en mémoire est devenues impossibly. | L'ampli-tuner a été hors tensionpendant une longue période. | Remettez des stations en mémoire. | 26 |
Remarque
Si une erreur de transmission survient alors qu'aucun message d'erreur n'apparaît sur l'afficheur de la face avant de l'ampli-tuner, vérifie la connexion entre l'ampli-tuner et votre iPod (€p.10).
| Message d'etat | Causes possibles | Actions correctives | Voir la page |
| CONNECT ERR | Il y a un obstacle entre votre iPod et l'ampli-tuner. | Mettez l'ampli-tuner hors tension et essayez de réinitialiser votre iPod. | 10 |
| UNKNOWN TYP | Le iPod utilisé n'est pas pris en charge par l'ampli-tuner. | Seuls iPod (Click and Wheel), iPod nano, iPod Classic, iPod mini et iPod touch sont pris en charge. | — |
| CONNECTED | Votre iPod est correctement posé sur la station iPod et la liaison entre votre iPod et l'ampli-tuner est terminée. | ||
| NOT CONNECT | Votre iPod a été retire de la station iPod de l'ampli-tuner. | Replacez votre iPod sur la borne de l'ampli-tuner. | 10 |
| CAN'T PLAY | Vous ne pouvez pas écouter les chansons enregistrées sur le iPod. | Assurez-vous que les chansons enregistrées sur votre iPod peuvent bien être lues sur cet apparIEL. | — |
| Enregistrez sur votre iPod des fichiers pouvant être lus sur cet apparIEL. | — |
Boîtier de télécommande
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir la page |
| Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas ou n'agit pas convenablement. | Le boîtier de télécommande est peut-être utilisé en dehors de sa portée de fonctionnement. | Pour plus d'informations concernant la portée de fonctionnement du boîtier de télécommande, reportez-vous à « Utilisation du boîtier de télécommande ». | 11 |
| Le capteur de la télécommande sur cet apparéil est peut-être exposé à la lumière directe du solèil ou à l'éclairage (lampe fluorescente inventée). | Changez l'éclairage ou l'orientation de l'appareil. | 11 | |
| Les piles sont peut-être usées. | Remplacez la pile par une neuve. | 11 | |
| Il y a des obstacles entre le capteur de cet apparéil et la télécommande. | Enlevez les obstacles. | 11 | |
| Le cable de commande du système est débranché du connecteur système sur l'ampli-tuner et/ou sur le lecteur BD. | Raccordez solidement l'ampli-tuner et le lecteur BD avec le cable de commande du système. | 8 |
Lecteur BD (BD-940)
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir la page |
| L'alimentation n'est pas établie. | La prise n'est pas entièrement insérée. | Branchez soigneusement le cable d'alimentation. | 8 |
| L'ampli-tuner et le lecteur BD ne sont pas correctement raccordés. | Vérifiez le raccardement avec l'ampli-tuner. | 8 | |
| L'ampli-tuner n'est pas correctement régle. | Vérifiez le réglage (INPUT/Volume/MUTE/Casque) de l'ampli-tuner. | — | |
| L'alimentation est coupée. | « Extinction Auto » est régé sur « Oui ». | Réglez « Extinction Auto » sur « Non ». | 35 |
| La lecture de disque ne démarre pas. | Youse utilisez peut-être un disque enregistrable qui n'est pas clôture. | Clôturez le disque enregistrable. | — |
| La face étiquetée du disque n'est peut- être pas orientée vers le haut. | Placez le disque dans le tiroir face étiquetée orientée vers le haut. | — | |
| Le disque est peut-être défectueux. | Essayez de dire un autre disque. Si le problème ne survient plus, c'est que le disque était défectueux. | — | |
| Le disque est sale. | Nettoyez la surface du disque. | 48 | |
| Le code régional sur le disque ne correspond pas à celui du lecteur BD. | Utilisez un disque avec le même code de région que le lecteur BD. | 3 | |
| Si le temps enregistréd'un disque est inhabituellement court, la lecture n'est peut-être pas possible. | |||
| Les disques BD-RE/R enregistrés dans un format autre que BDMV ne peuvent pas être lus. | |||
| La lecture de la vidéo s'arrête. | Une force ou une vibration excessive a été appliquée sur le lecteur BD. | N'appliquez pas une force ou une vibration excessive sur le lecteur BD. | — |
| Le lecteur BD n'est pas placé sur une surface plane. | Placez le lecteur BD sur une surface plane. | — | |
| Le lecteur BD fait un bruit de craquement quand un disque est chargé ou lu. | Le lecteur BD n'a pas fonctionné depuis longtemps. | Cela peut survenir s'il n'a pas fonctionné depuis longtemps. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. | — |
| Il n'y a pas d'image. | Le cable video n'est pas correctement raccordé à votre téléviseur. | Raccordez correctement le cable video au téléviseur. | 9 |
| Le réglage d'entrée sur votre téléviseur n'est pas correct. | Sélectionnez le réglage d'entrée correct sur le téléviseur. | 13 | |
| Le lecteur BD n'est pas correctement réglé pour la connexion du cable HDMI ou video composantes. | Réglez correctement le lecteur BD. | 33 | |
| L'écran se bloque et les touches ne fonctionnent pas. | Le disque est endommagé ou sale. | Vérifiez la surface du disque. | — |
| Le lecteur BD est gelé. | Redémarrez le lecteur BD. | 5 | |
| Il n'y a du son mais pas d'image. | Le cable video n'est pas correctement raccordé. | Raccordez le cable comme il convient. | 9 |
| L'image n'est pas restitué avec la résolution désirée. | Le réglage de la résolution de sortie ne correspond pas à la résolution du téléviseur raccordé au lecteur BD. | Effectuez « VIDEO RESET ». | 41 |
| Permutez entre « HDMI » et « Composante » en utilisant « Sélection de la sortie video » ou « HDMI <> COMP ». | 33, 41 | ||
| « Sélection de la sortie video » n'est pas réglé comme il convient. | Réglez « Sélection de la sortie video » comme il convient. | 33 | |
| « Sortie Video Yuv » ou « Sortie Video HDMI » n'est pas réglé à la résolution désirée. | Réglez « Sortie Video Yuv » ou « Sortie Video HDMI » sur la résolution désirée. | 33 | |
| Les images grand écranMLSblant s'étirrerverticalement, ou des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l'écran. | « Format D'image TV » n'est pas réglé correctement pour le téléviseur raccordé. | Réglez « Format D'image TV » correctement pour le téléviseur raccordé. | 33 |
| Un téléviseur standard 4:3 est raccordé mais « Sélection de la sortie video » n'est par réglé sur « Component ». | Quand un téléviseur grand écran est raccordé, réglez « Format D'image TV » sur « Large 16:9 ». Quand un téléviseur standard 4:3 est raccordé, réglez « Sélection de la sortie video » sur « Composante ». | 33 | |
| Les images 4:3MLSblant étiéréshorizontallement. | Quand un téléviseur 4:3 est raccordé, réglez « Sélection de la sortie video » sur « Component ». | 33 | |
| Des blocs de bruit (mosaïque) s'affichent à l'écran. | Des blocs de bruit apparaissent dans des scènes à déplacement rapide en raison des caractéristiques de la technologie d'image numérique. | ||
| Le son ou les images ne sont pas restituéscorrectement. | Le son ou l'image risque de ne pas être restitué correctement lors de la lecture d'un disque protégé par les droits d'auteur. | ||
| Le son est déformé ou il n'y a pas de son. | Le cable stéreo RCA n'est pas raccordé entre l'ampli-tuner et le lecteur BD. | Raccordez le cable stéreo RCA entre l'ampli-tuner et le lecteur BD. | 8 |
| Les prises audio sont sales. | Nettoyez les prises audio. | — | |
| La surface du disque est sale. | Nettoyez la surface du disque. | 48 | |
| Le disque est endommagé ou sale. | Vérifiez la surface du disque. | — |
Réseau
| Anomalies | Causes possibles | Actions correctives | Voir la page |
| Connexion à Internet impossible. | Le cable réseau n'est pas correctement raccordé. | Raccordez le cable réseau comme il convient. | 10 |
| Le cable utilisé tel qu'un cable modulaire ne convient pas. | Utilisez le cable réseau pour la connexion. | 10 | |
| Le routeur à large bande ou le modem n'est pas correctement connecté. | Connectez le routeur et/ou modem à large bande comme il convient. | 10 | |
| Le routeur à large bande ou le modem n'est pas sous tension. | Allumez le routeur à large bande ou modem. | — | |
| Les paramètres réseau ne sont pas corrects. | Vérifiez « Réglage De Communication ». | 36 | |
| Impossible de télécharger le contenu BD-LIVE. | Le cable réseau n'est pas correctement raccordé. | Raccordez le cable réseau comme il convient. | 10 |
| Le périphérique de mémoire USB n'est pas correctement connecté. | Assurez-vous que le périphérique de mémoire USB est connecté à la borne USB BD STORAGE/SERVICE du lecteur BD. | 10 | |
| Le disque BD ne reconnaît pas BD-LIVE. | Vérifiez si le disque BD reconnaît BD-LIVE. | 24 | |
| « Accès à l'Internet BD » est réglé sur « Interdire ». | Réglez « Accès à l'Internet BD » sur « Autoriser » ou « Limite ». | 36 |
Messages concernant les disques BD et les disques DVD
Les messages suivants apparaissent sur l'écran du téléviseur si le disque que vous souhaitez ne lui n'est pas ajustat ou que l'opération n'est pas correcte.
| Message d'erreur | Erreur possible | Actions correctives |
| Lecture impossible. | - Le disque ne peut pas être lu sur ce lecteur. | - Vérifiez le disque et insérez-le correctement. |
| Disque incompatible. | - Si vous insérez un disque qui ne peut pas être lu sur ce lecteur (par exemple, un disque rayé) ou si vous insérez un disque à l'envers, ce message apparait et le plateau de disque sort automatiquement. | |
| - Si le disque inséré ne peut pas être lu car il est de forme particulière ou rayé, etc. | - Retirez le disque. | |
| Opération impossible. | - En cas d'opération incorrecte. | |
| La clé USB n'est pas formatée correctement. | - En cas d'erreur de formatage. | - Formatez à nouveau la clé USB. |
| La formater dans gestion clé USB. | - Si la clé USB n'est pas au format FAT 32/16. | - Formatez la clé USB avec votre PC. |
| Impossible d'utiliser la clé USB connectée. Elle doit être conforme USB 2.0. | - En cas d'utilisation d'une clé USB incompatible avec USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) (à savoir USB 1.0/USB 1.1). | - Raccordez une clé USB compatible avec USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s). |
JPEG est un type de format de fichier permettant le stockage des fichiers d'images fixes (photos, illustrations, etc.). Le lecteur vous permet de lire les fichiers d'images fixes en format JPEG.
Formats de fichier qui ne sont pas compatibles
- Des images fixes dans des formats autres que JPEG (tels que TIFF) ne peuvent pas être lues.
- Il peut y avoir certains fichiers qui ne peuvent pas être lus même s'ils sont en format JPEG.
- Les fichiers JPEG progressive ne peuvent pas être lus.
- Les fichiers d'images mobiles et les fichiers audio ainsi que des fichiers de format JPEG Motion ne peuvent pas être lus, même s'il s'agit de fichiers JPEG.
D'autres fichiers qui ne peuvent pas être lus
Il se peut que vous ne puissiez pas lire certaines images fixes que vous avez créées, retouchées, copiées ou généralement éditées sur votre ordinateur.
Vous aurez peut-être à faire face à un ou plusieurs symptômes parmi les suivants lors de la lecture des fichiers.
- La lecture des fichiers peut prendre un certain temps en fonction du nombre de dossiers, du nombre de fichiers et du volume des données en question.
- Les informations EXIF ne s'afficheront pas. EXIF est l'acronyme de Exchangeable Image File Format, et est une norme pour le stockage d'informations d'échange dans des fichiers image, en particulier les fichiers utilisant la compression JPEG. (Reportez-vous à http://exif.org pour de plus amples informations.)
Lors de l'utilisation de l'appareil pour lire un disque cdrw/r contenant des images fixes (enregistrées)
- Avec des disques CD-RW/R sur lesquels des images fixes sont mélangées à de la musique ou des films, vous ne pourriez dire que les images fixes. Certains de ces disques ne pourraient pas du tout être lus.
- Les disques multisection ne peuvent pas être lus.
- Vous ne pourrez peut-être pas lire certaines images fixes que vous avez traitées (tournées ou enregistrées en écrasant d'autres images) à l'aide du logiciel de traitement d'image ou certaines images fixes que vous avez importées d'Internet ou d'un e-mail.
- Les disques que ce lecteur peut reconnaître sont limités aux propriétés suivantes:
- Contient des fichiers de format EXIF
- Résolution d'image : entre 32 × 32 et 7680 × 4320 pixels
- Nombre maximum de dossiers : 64
- Nombre maximum de fichiers : 256
- Taille du fichier : 20 Mo maximum
Structure des dossiers d'images fixes (JPEG)
Vous pouvez désigner des images fixes (JPEG) avec cet appareil en créant un dossier sur disque comme indiqué ci-dessous. Les images situées directement sur la racine ne peuvent pas être lues.

Remarques sur la manipulation des disques
- Toujours manipuler avec soin pour que la surface de lecture ne soit pas rayée. Ne déformez pas les disques.

- Pour garder la surface de lecture propre, essuyez avec un chiffon sec et propre. Ne pas utiliser de nettoyant de disque, aérosol ou tout autre liquide chimique.
- Ne pas nettoyer en faisant des mouvements circulaires, nettoyez du centre vers l'extérieur.

Utiliser un feutre à pointe souple pour écrire sur l'étiquette du disque. - Lorsqu'un disque n'est pas utilisé, le retirer de l'appareil et le mettre dans un étui approprié. - Ne pas exposer les disques aux rayons directs du soleil, à une température ou une humidité élevées pendant un laps de temps prolongé.
Pour lire un CD de 8 cm
Placez-le dans la zone en retrait interne du tiroir du disque. Ne mettez pas un CD normal (12 cm) au-dessus d'un CD de 8 cm.
Remarque: N'utilisez pas de nettoyant pour lentilles étant donné qu'il peut entraîner un dysfonctionnement.
Analogique
Son qui n'a pas été transformé en nombres.
Le son analogue varie alors que le son numérique possède des valeurs numériques spécifiques. Ces bornes envoient du son via deux canaux, le gauche et le droit.
Format d'écran
Le rapport des tailles verticales et horizontales d'une image affichée. Le rapport horizontal sur vertical d'un téléviseur traditionnel est 4:3, et celui des grands écrans est 16:9.
VIDE composante
Bornes pour l'entrée ou la sortie d'un signal vidéo à composantes. Le signal vidéo à composantes est composé de trois lignes, le signal de luminance (Y) et deux signaux de différente couleur (PB/CB, PR/CR), qui permettent d'offrir une vidéo de qualité élevée.
Menu du disque
Un affichage d'écran préparé pour permettre la sélection d'images, de sons, de sous-titres, d'angles multiples, etc. enregistrés sur un BD/DVD.
Dolby digital
Le système de son surround numérique qui est développé par Dolby Laboratories offre un son audio à plusieurs canaux complètement indépendant. Avec 3 voies avant (gauche, centrale et droite) et 2 voies stéréo surround, Dolby Digital offre cinq voies audio complètes. Avec une voie supplémentaire spécialement dédiée aux effets de basse (appelée LFE ou effet de basses fréquences), le système offre un total de 5.1 voies (LFE compte pour 0,1 voie). En utilisant 2 canaux stéréo pour les enceintes surround, des effets de son à déplacement plus précis et un environnement sonore surround sont possibles avec Dolby Surround.
DTS (digital theater systems)
Le système son surround numérique développé par Digital Theater Systems, Inc., qui offre un son audio à 5.1 voies (max.). Avec une abondance de données audio, il est capable de reproduire des effets de son authentiques.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est la première interface audio/vidéo complètement numérique, prise en charge par l'industrie et non compressée. Offrant une interface entre une source (telle qu'un boîtier décodeur ou un contrôleur AV) et un moniteur audio/vidéo (une télévision numérique par exemple), HDMI prend en charge les vidéos standard, améliorées ou haute définition ainsi qu’un son audio numérique multicanal à l’aide d’un simple câble. HDMI transmet toutes les normes ATSC (Advanced Television Systems Committee) HDTV et prend en charge le son audio à 8 voies, à large bande pour éviter toute adaptation en fonction des améliorations et exigences.
Lorsqu'il est utilisé combiné à HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), HDMI fournit une interface audio/vidéo sûre qui respecte les exigences de sécurité des fournisseurs d'information et des opérateurs système. Pour de plus amples informations concernant HDMI, consultez le site Web HDMI sur « www.hDMI.org/ »
Le type de numérisation le plus couramment utilisé dans des téléviseurs. Il divise un écran en champs de nombre pair et impair pour la numérisation, ensuite, construit une image en les combinant dans une seule image (cadre).
Un système de compression d'image standardisé proposé par le Joint Photographic Experts Group (groupe d'experts de l'ISO et de l'UIT-T). Il peut réduire des images jusqu'à 1 à 10% de leurs tailles d'origine et fonctionne efficacement sur des photographies numériques.
Verrouillage parental
Liminer la lecture du disque en fonction de l'âge des utilisateurs ou du niveau de limitation dans chaque pays. La limite varie d'un disque à l'autre ; lorsqu'il est activé, la lecture sera interdite si le niveau du logiciel est supérieur au niveau réglé par l'utilisateur.
Balayage progressif
Une méthode d'affichage de toutes les lignes de balayage dans un cadre en même temps, réduisant de manière notable le papillotement sur un écran plus large et créant une image nette et précise.
Code régional
De nombreux disques BD/DVD incluent un code régional de sorte que la propriété de droits d'auteur puisse contrôler la distribution de logiciel BD/DVD uniquement aux régions où ils doivent être distribués. Il existe six codes régionaux, qui limitent le lecteur BD à lire un disque BD/DVD avec le même code régional.
Format VR (video recording format)
Un format d'enregistrement vidéo DVD qui permet d'éditer des données vidéo DVD enregistrées sur un disque. Vous avez besoin d'un format VR compatible avec le lecteur.
PARTIE amplificateur
- Puissance de sortie RMS minimale par voie (6 Ω, 1 kHz, 10% DHT) 65 W + 65 W
- Sensibilité d'entrée/Impédance PLAYER, etc. 200 mV/47 kΩ
- Réponse en fréquence PLAYER, etc. 20 Hz à 20 kHz ± 0,5 dB Distorsion harmonique totale PLAYER, etc. (30W / 6). 0,04% ou moins
- Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) PLAYER (200 mV, entrée court-circuitée) 100 dB ou plus
- Plage d'accord..... 87,50 à 108,00 MHz
Généralités
Alimentation. CA 230 V, 50 Hz Consommation 115 W - Dimensions (L × H × P) 215 × 110 × 348 mm - Poids 5,7kg - Consommation en veille inférieure à 0,3 W
PARTIE lecteur
- AUDIO OUT
Niveau de sortie (1 kHz, 0 dB). 2 V (± 0,3)
Rapport signal/bruit... supérieur à 100 dB
Plage dynamique (48 kHz, 24 bit). supérieure à 95 dB
Distorsion harmonique totale inférieure à 0,005 %
Réponse en fréquence
CD-DA 20 Hz-20 kHz
- USB......... Utilisé pour :
Lecture de contenus BD-LIVE/
BonusView
2) Mise à jour du micrologiciel
Généralités
Alimentation. CA 230 V, 50 Hz. Consommation 20 W - Consommation en veille inférieure à 1 W - Dimensions (L × H × P) 215 × 108 × 318 mm. Poids 3,4 kg.
Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
IpodTM
« iPod » est une marque commerciale de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.
« Made for iPod » signifie qu'un accessoire électronique a été consçu pour le raccordement spécifique à l'iPod et a été agréé par le développement spécifique qu'il respecte les normes de performance de Apple.
Apple n'est pas tenu responsable du fonctionnement de ce périphérique ou de sa conformité vis-à-vis des normes de sécurité et d'application de la réglementation.
Le matériel audiovisuel peut être composé de travaux protégés par le droit d'auteur qui ne doivent pas être enregistrés sans l'autorisation du contrôle de droit d'auteur. Reportez-vous à la législation en vigueur dans votre pays.
Ce produit intègre la technologie de protection de droit d'auteur qui est protégée par des brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection de droit d'auteur doit être autorisée par Macrovision, et vise une utilisation à la maison et d'autres utilisations d'affichage limité à moins qu'elles ne soient autorisées par Macrovision. Un ingénieur inverse ou un démontage est interdit.
Brevets américains numérios 6,836,549;6,381,747; 7.050.698;6,516,132 et 5,583.936
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.

Fabriqués sous licence sous brevet américain #s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d'autres brevets américains et mondiaux octroyés et en cours. DTS est une marque déposée et les logos DTS, Symbole, DTS-HD et DTS-HD Master Audio | Essential sont des marques de commerce de DTS, Inc. ©1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.

est une marque de commerce.
« Le logo BD-LIVE » est une marque de commerce de Blu-ray Disc Association.
« BONUSVIEW » est une marque de commerce de Blu-ray Disc Association.
DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
« xv. Color » et le logo « xv. Color » sont des marques de commerce.
AVCHD ™
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation.

Java et toutes les marques et logos sous Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ce produit est sous licence sous la licence de portefeuille de brevet AVC et licence de portefeuille de brevet VC-1 pour une utilisation personnelle et non commerciale d’un utilisateur pour encoder (i) une vidéo conformément à la norme AVC et à la norme VC-1 (« AVC/VC-1 Video ») et/ou (ii) décoder AVC/VC-1 Video qui a été encodé par un utilisateur exerçant une activité personnelle et non commerciale et/ou a été obtenu d’un fournisseur vidéo possédant une licence pour fournir AVC/VC-1 Video. Aucune licence n’est accordée ou devra être suggérée pour toute autre utilisation. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues chez MPEG LA, LLC.
Visitez le site http://www.mpegla.com.
Liste des langues
Japonais (ja), 1001
Anglais (en), 0514
Français (fr), 0618
Allemand (de), 0405
Italien (it), 0920
Espagnol (es), 0519
Chinois (zh), 2608
Néerlandais (nl), 1412
Portugais (pt), 1620
Suédois (sv), 1922
Russe (ru), 1821
Courant (A), 1115
Grec (el), 0512
Afar (aa), 0101
Abkhaze (ab), 0102
Azerbaijanaïs (az), 0126
Bachkir (ba), 0201
Biélorusse (BE), 0205
Bulgare (bg), 0207
Bihari (bh), 0208
Bislama (bi), 0209
Bengali (bn), 0214
Tibétain (bo), 0215
Brétillons (br), 0218
Catalan (ca), 0301
Corse (CO), 0315
Tchèque (cs), 0319
Gallois (cy), 0325
Danois (da), 0401
Boutani (dz), 0426
Espéranto (eo), 0515
Estonien (et), 0520
Basque (eu), 0521
Présentation (fa), 0601
Finnois (fi), 0609
Fidjien (fj), 0610
Ferroviaire (FO), 0615
Frison (fy), 0625
Irlandais (ga), 0701
Gaélique d'Écosse (gd), 0704
Galicien (gl), 0712
Guarani (gn), 0714
Gujarati (gu), 0721
Haussa (ha), 0801
Hindi (hi), 0809
Croate (hr), 0818
Hongrois (hu), 0821
Arménien (hy), 0825
Interlangue (ia), 0901
Interlingue (ie), 0905
Inupiak (ik), 0911
Indonésien (in), 0914
Islandais (is), 0919
Hébreu (iw), 0923
Yiddish (ji), 1009
Javanais (jw), 1023
Georgien (ka), 1101
Kazakh (kk), 1111
Groenlandais (kl), 1112
Cambodgien (km), 1113
Kannada (kn), 1114
Cachemire (Ks), 1119
Kurde (ku), 1121
kirghize (ky), 1125
Latin (la), 1201
Lingala (ln), 1214
Lootien (lo), 1215
Lithuanien (lt), 1220
Letton (lv), 1222
Malgache (mg), 1307
Maori (mi), 1309
Macédonien (mk), 1311
Malayalam (ml), 1312
Mongol (mn), 1314
Mode d'emploi, 1315
Marathi (mr), 1318
Malais (ms), 1319
Maltais (mt), 1320
Birman (my), 1325
Nauru (na), 1401
Népalais (ne), 1405
Norvégien (no), 1415
Occitan (oc), 1503
Oromo (om), 1513
Oriya (or), 1518
Panjabi (pa), 1601
Polonais (pl), 1612
Pashto, Pushto (ps), 1619
Quechua (qu), 1721
Pays, numéro de code, abréviation
Argentine, 0118, ar
Australie, 0121, au
Autriche, 0120, at
Belgique, 0205, be
Brésil, 0218, br
Canada, 0301, ca
Chili, 0312, cl
Chine, 0314, cn
Danemark, 0411, dk
Finlande, 0609, fi
France, 0618, fr
Allemagne, 0405, de
Hong-Kong, 0811, hk
Inde, 0914, in
Indonésie, 0904, id
Italie, 0920, it
Japon, 1016, jp
Corée, République de, 1118, kr
Malaisie, 1325, my
Mexique, 1324, mx
Pays-Bas, 1412, nl
Nouvelle-Zélande, 1426, nz
Norvège, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Philippines, 1608, ph
Portugal, 1620, pt
Fédération russe, 1821, ru
Singapour, 1907, sg
Espagne, 0519, es
Suède, 1905, se
Suisse, 0308, ch
Taiwan, 2023, tw
Thaïlande, 2008, th
Royaume-Uni, 0702, gb
États-Unis, 2119, us