CRX-E400 - YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRX-E400 YAMAHA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CRX-E400 - YAMAHA


Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRX-E400 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRX-E400 de la marque YAMAHA.



FOIRE AUX QUESTIONS - CRX-E400 YAMAHA

Comment puis-je connecter mon YAMAHA CRX-E400 à mon réseau Wi-Fi ?
Pour connecter votre YAMAHA CRX-E400 à votre réseau Wi-Fi, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau et entrez le mot de passe lorsque cela est demandé.
Que faire si le son de mon YAMAHA CRX-E400 est de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions de vos haut-parleurs, assurez-vous qu'ils sont correctement branchés. Essayez également d'ajuster les paramètres d'égalisation dans le menu audio pour améliorer la qualité du son.
Mon YAMAHA CRX-E400 ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant le cordon d'alimentation pendant 10 secondes, puis rebranchez-le.
Comment réinitialiser mon YAMAHA CRX-E400 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre YAMAHA CRX-E400, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour terminer le processus.
Puis-je écouter de la musique en streaming sur mon YAMAHA CRX-E400 ?
Oui, vous pouvez écouter de la musique en streaming via des services compatibles. Connectez-vous à votre réseau Wi-Fi et utilisez l'application dédiée pour accéder à vos services de streaming préférés.
Comment mettre à jour le firmware de mon YAMAHA CRX-E400 ?
Pour mettre à jour le firmware, accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Mise à jour du firmware', puis suivez les instructions à l'écran pour vérifier et installer les mises à jour disponibles.
Le YAMAHA CRX-E400 ne lit pas certains fichiers audio, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible, tels que MP3, WAV ou FLAC. Si le format est correct, essayez de les transférer à nouveau sur votre appareil.
Comment régler la luminosité de l'affichage de mon YAMAHA CRX-E400 ?
Pour régler la luminosité de l'affichage, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Affichage', puis ajustez le niveau de luminosité selon vos préférences.
Le YAMAHA CRX-E400 ne se connecte pas à mon smartphone, que dois-je vérifier ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre smartphone est activé et que l'appareil est en mode de couplage. Vérifiez également que le YAMAHA CRX-E400 est à proximité de votre smartphone.

MODE D'EMPLOI CRX-E400 YAMAHA

Réglage de l’horloge 6 Réglage de luminosité de l’afficheur 6

NOM DES TOUCHES ET DES COMMANDES Face avant 7 Afficheur 7 Mémorisation des stations 11

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE COMPACT DISQUE Ecoute d’un disque 19

Affichage du temps et des CD TEXT 20 Lecture aléatoire 20 Lecture répétitive 21 Lecture programmée 21 COMMANDE DU SYSTÈME Commande des autres appareils 23 Temporisation en lecture ou en enregistrement 15 Minuterie de mise en veille 16

0203CRXE400(M).01-02.FR

Cet appareil peut également lire les CD de 8 cm.

(Lecture uniquement)

• N’utilisez pas de CD comportant du ruban adhésif, une

étiquette collée ou un autre matériau étranger, car cela peut aussi endommager le lecteur. • Les disques compacts ne sont pas sensibles à la poussière ou des traces de doigt qui peuvent affecter leur surface, mais vous devez tout de même les nettoyer. Essuyez-les à l’aide d’un chiffon propre et sec. N’essuyez pas en faisant un mouvement circulaire mais par mouvement rectiligne du centre vers le bord.

• Pour l’enregistrement, vous pouvez utiliser soit un

CD-R, soit un CD-RW; choisissez des disques provenant qu’un fabricant réputé. • Certains disques ne peuvent pas être lus du fait de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement (protection spéciale des droits d’auteur, etc.). • Les CD ne s’usent pas à la lecture, mais les rayures qu’ils peuvent subir en cours de manipulation peut altérer leur lecture. • N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de disque voilé ; ces derniers peuvent endommager le lecteur.

Pour prévenir tout dysfonctionnement de cet appareil

• N’utilisez pas de CD de forme spéciale (en forme de cœur, par exemple) ; ce type de CD peut endommager le lecteur.

• Pour nettoyer un CD, n’utilisez pas de liquide de nettoyage, d’aérosol pour disque, d’aérosol ou de liquide antistatique, ou tout autre produit chimique, car ces substances peuvent endommager de façon irréparable la surface du disque.

• N’exposez pas vos disques à la lumière directe du soleil, à des températures ou des niveaux d’humidité élevés pendant une période prolongée, car cela pourrait voiler vos disques ou simplement les endommager.

(KX-E300) et la platine minidisc (MDX-E300) si vous les ajoutez à la chaîne. Les touches de commande correspondant à chaque appareil sont indiquées aux pages suivantes :

STEREO RECEIVER RX–E400

• Si les piles fuient, jetez-les immédiatement. Évitez de toucher le liquide des piles ou de le laisser entrer en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez complètement le compartiment des piles avant d’en installer de nouvelles.

Retrait du film protecteur

ER Si vous vous apercevez que vous devez utiliser la télécommande plus près de l’appareil que d’habitude, cela signifie que les piles sont déchargées. Remplacez-les.

• Si le capteur du signal de la télécommande est exposé à une lumière intense (surtout fluorescente), cela peut empêcher un bon fonctionnement de la télécommande. Dans ce cas, déplacez l’appareil pour éviter cette exposition directe à la lumière.

Suivez les instructions ci-dessous pour relier les éléments de la chaîne à l’aide des câbles et accessoires fournis. Assurezvous que toutes les connexions sont faites correctement, ce qui veut dire: L (gauche) à L, R (droite) à R, “+” à “+” et “–” à

“–”. Haut-parleur gauche Haut-parleur droit 3 Resserrez le capuchon pour fixer le câble.

Noir : négatif (–) Vous pouvez renforcer les basses fréquences en ajoutant à la chaîne une enceinte appelée Subwoofer (en option). Raccordez la borne SUBWOOFER OUT de l’appareil à la borne d’entrée du subwoofer.

Raccordez le RX-E400 au CDX-E400 à l’aide du câble de commande du système.

L’autre connecteur repéré SYSTEM CONNECTOR du CDX-E400 permet de raccorder une platine MDX-E300 ou KX-E300. Branchez le cordon d’alimentation du CDX-E400 au connecteur repéré AC OUTLET du RX-E400. Cette connexion vous permet de commander l’alimentation du système lors de l’utilisation des opérations monotouche. Elle réduit aussi la consommation en veille du CDX-E400.

C Vers une prise de courant

Si vous le désirez, raccordez un appareil externe aux bornes AUX du RX-E400.

Raccordez la borne DIGITAL OPTICAL OUT du CDX-E400 à la borne DIGITAL OPTICAL IN du MDX-E300. Retirez le capuchon des connecteurs du câble optique et des bornes DIGITAL OPTICAL OUT et DIGITAL OPTICAL IN avant d’effectuer ces branchements. Veillez à remettre ces capuchons en place lorsque vous ne vous servez pas de ces connexions, afin de les protéger de la poussière.

• Ne mettez jamais le RX-E400 sous tension tant que tous les raccordements entre les appareils ne sont pas terminés. • Ne branchez ou ne débranchez jamais les câbles de commande système et/ou le cordon d’alimentation alors des appareils de la chaîne sont allumés.

0204CRXE400(M).03-08.FR

Tout en appuyant sur TIME ADJ, appuyez sur

HOUR pour changer les heures. • Si vous voulez aller en arrière, appuyez sur TIME ADJ et sur PRESET/BAND tout en appuyant sur HOUR. Tout en appuyant sur TIME ADJ, appuyez sur MIN pour changer les minutes. • Si vous voulez aller en arrière, appuyez sur TIME ADJ et sur PRESET/BAND tout en appuyant sur MIN.

L’heure s’affiche pendant environ 8 secondes, puis l’affichage normal est restitué. Il se peut que certaines touches et commandes soient inopérantes lorsque l’heure est affichée.

Remarque • En cas de panne de courant, ou si le cordon d’alimentation de l’alimentation est débranché pendant plus de cinq minutes, vous devez régler l’heure à nouveau.

TREBLE: Tournez ce bouton dans le sens horaire pour augmenter le niveau des fréquences aigus (ou dans le sens antihoraire pour le diminuer).

Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la face avant ou sur la touche POWER de la télécommande pour mettre l’appareil en veille.

Fonction de mise en veille automatique

Cet appareil est mis automatiquement en mode de veille dans les conditions suivantes: • Un appareil connecté avec un câble de commande de système est choisi comme source d’entrée. • L’appareil connecté à cet appareil est en mode d’arrêt et n’est pas utilisé pendant 30 minutes. 9

0205CRXE400(M).09-09.FR

STANDBY/ON, vous ne pouvez pas l’allumer avec la touche STANDBY/ON du RX-E400.

VOLUME NATURAL SOUND Réglez le volume sonore au minimum (“MIN”) en tournant le bouton VOLUME vers la gauche.

Appuyez sur la touche PRESET/TUNING (pour (pour descendre monter dans les fréquences) ou dans les fréquences). • Chaque pression sur la touche PRESET/ ou modifie la fréquence d’un TUNING incrément.

Appuyez sur la touche PRESET/BAND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée.

Ne sélectionnez pas le mode de mémorisation des fréquences (pour lequel la mention “PRESET” s’affiche). Appuyez sur la touche AUTO/MAN’L de sorte que la mention “AUTO” s’affiche. Appuyez sur la touche PRESET/TUNING (pour (pour descendre monter dans les fréquences) ou dans les fréquences). L’appareil commence le balayage la recherche d’une station.

• Lorsqu’une station FM stéréo suffisamment puissante est reçue, la mention “STEREO” s’affiche et l’écoute est en stéréophonie.

0206CRXE400(M).10-11.FR 1 à 8 de la télécommande.

Localisez la station voulue (reportez-vous en page précédente pour procéder à l’accord).

POWER Appuyez sur la touche MEMORY.

Avant que ne s’écoulent environ 5 secondes, utilisez les touches PRESET/TUNING / pour sélectionner le numéro de mémoire voulu. Continuez d’appuyer sur les touches PRESET/TUNING / pour sélectionner un des 5 groupes de mémoires (A, B, C, D ou E).

La flèche s’affiche pendant une seconde au moment de la mémorisation.

Service, Nom de la station), PTY (Program Type, Genre du programme), RT (Radio Text, Texte informatif) et CT

(Clock Time, Horloge).

PS Le nom de la station RDS reçue est affiché.

• Si l’appareil ne trouve pas de station diffusant des données PS, il arrête sa recherche et affiche la mention “NO PS”.

RDS PS PTY Le genre de programme diffusé actuellement par la station

RDS est affiché. Vous pouvez demander à rechercher une station diffusant un genre de programme donné (voir la section suivante pour plus de précisions).

• La fonctionnalité RDS peut ne pas donner de résultats si la station sélectionnée ne transmet pas correctement le signal

RDS ou si l’intensité du signal est trop faible. • Certaines stations FM n’offrent pas de service RDS. Celles qui en proposent n’offrent pas toutes les mêmes catégories d’informations. Les catégories fournies par la station sélectionnée apparaissent estompés sur l’afficheur. Vérifiez auprès de vos stations de radio favorites si elles diffusent ces informations.

0207CRXE400(M).12-14.FR Liste des genres de programme (PTY)

NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R. M LIGHT M CLASSICS OTHER M Nouvelles

• Si l’horloge interne n’est pas réglée (vous ne defsl’ayez jamais réglée, une panne de courant a eu lieu, etc.), elle est automatiquement réglée en fonction des données CT, que cette option soit activée (ON) ou désactivée (OFF).

Réglages facultatifs liés aux fonctions RDS Le tuner dispose des fonctions suivantes, fondées sur la réception des données RDS. Ces fonctions sont normalement activées, mais vous pouvez les désactiver si vous le souhaitez.

2. LOCAL = CT (ON/OFF)

Si la station RDS diffuse l’heure locale (heure d’été, etc.), c’est cette heure qui est affichée en mode CT.

Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher l’heure.

Appuyez sur la touche FREQ/RDS. Chaque appui sur la touche PTY SEEK MODE modifie l’affichage dans l’ordre suivant : 1. CT = CLOCK (ON/OFF) Le tuner corrige automatiquement son horloge interne en fonction des données CT diffusées par la station RDS reçue.

20 secondes, ce mode est annulé et l’afficheur présente à nouveau la fréquence de la station sélectionnée. Si la station diffuse des données PS, c’est le nom de la station qui est affiché. Appuyez de nouveau sur la touche FREQ/RDS pour revenir à l’affichage de la fréquence.

0207CRXE400(M).12-14.FR

Appuyez sur HOUR pour régler les heures.

Appuyez sur MIN pour régler les minutes.

Grâce à la minuterie intégrée à l’appareil, vous pouvez allumer l’appareil à une heure donnée et lancer automatiquement la lecture ou l’enregistrement. Vous pouvez également indiquer une heure d’extinction de l’appareil.

AUX à l’étape “2. Timer Input”, l’étape “3. Timer REC” est sautée.

R INPUT Appuyez sur la touche DISPLAY.

À chaque appui sur cette touche, l’affichage présente les invites suivantes : 1. Heure (Activation/désactivation de la minuterie) Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, la mention “Set Clock” (Réglez l’horloge) s’affiche. Reportez-vous en page 6 pour régler l’horloge.

Appuyez sur la touche TIMER pour terminer le réglage de minuterie.

Le système passe en mode veille. • L’indicateur TIMER s’allume. Si vous voulez continuer à utiliser le système, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour rallumer l’appareil.

Annulation d’une temporisation

2. Timer Input (Source de lecture) Sélectionnez la source à lire en tournant le bouton INPUT. • L’enregistrement avec minuterie n’est possible que si vous choisissez TUNER ou AUX.

Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’heure, puis appuyez sur TIMER pour éteindre l’indicateur “TIMER”.

Vous pouvez également annuler la temporisation en appuyant sur TIMER lorsque l’appareil est en mode veille. Remarque • En cas de panne de courant, ou si le cordon d’alimentation de l’alimentation est débranché pendant plus de cinq minutes, vous devez régler l’heure à nouveau.

Chaque appui sur cette touche fait évoluer l’affichage de la façon suivante : SLEEP 2h00m

Pour effectuer une pause pendant la lecture Appuyez sur ^. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur ^.

POWER Pour arrêter la lecture

Sélectionnez la plage voulue à l’aide des touches numériques. (Exemple : Pour sélectionner la plage 35, appuyez trois fois sur la touche +10 pour afficher “3 –”, puis appuyez sur la touche 5.)

Appuyez sur ⁄/› pour faire un saut de plage avant ou sur $/! pour faire un saut arrière. Appuyez une fois sur ces touches pour chaque plage à sauter. Remarques • Il n’est pas possible d’entrer un nombre supérieur au nombre de pistes du disque. • Ces opérations peuvent aussi être effectuées lorsque l’appareil est en pause ou arrêté. • Lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement, l’appui sur les touches ⁄/› ou $/! fait incrémenter ou décrémenter le numéro de pistes.

Lecture rapide en avant ou en arrière

(Recherche) Maintenez la touche ⁄/› appuyée pour accélérer la lecture ou la touche $/! appuyée pour revenir en arrière rapidement. Remarque • Cet appareil ne peut lire un CD-R ou CD-RW que si celui-ci a été finalisé. Finalisez le disque sur le graveur de compact disque avant de l’utiliser sur cet appareil.

0210CRXE400(M).19-22.FR L’appareil peut lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire. POWER Temps restant pour la plage en cours

Durée totale du disque

Temps total restant à lire sur le disque

Appuyez sur la touche RANDOM.

• La mention “RANDOM” apparaît sur l’afficheur. L’appareil commence la lecture aléatoire.

Pour annuler le mode de lecture aléatoire

Appuyez sur & ou RANDOM. • “RANDOM” disparaît de l’affichage. Remarques • Cette fonction n’est pas disponible en cours de programmation ou pendant une lecture programmée. • Si vous appuyez sur ⁄/› pendant la lecture aléatoire, c’est la piste suivante dans l’ordre aléatoire qui est sélectionnée. Si vous appuyez sur $/!, la lecture reprend au début de la plage en cours. • Le temps total restant n’est pas affiché durant la lecture aléatoire.

• Si le CD comporte des données CD TEXT, la mention “CD-TEXT” s’affiche.

Remarque • Le titre du disque, le nom de l’artiste et le nom de la chanson peuvent ne pas s’afficher avec certains CD compatibles CD TEXT. La mention “(NO ENTRY)” s’affiche alors pendant deux secondes environ, puis l’affichage revient à l’indication de l’heure.

Appuyez de nouveau sur & lorsque l’appareil est à l’arrêt. Remarque • Les données de programme sont également supprimées lorsqu’on place cet appareil en veille ou que l’on ouvre le tiroir.

“Raccordement du système”, en page 5. Pour plus de précisions, consultez le mode d’emploi du MDX-E300 ou du KX-E300. Une source située sur un appareil relié aux entrées AUX peut être enregistrée sur cassette ou minidisc.

Pour arrêter la copie Appuyez sur &.

• L’enregistrement débute automatiquement en début de cassette. (Lors de l’appui sur DUBBING START, la cassette est automatiquement rembobinée si elle n’est pas positionnée au début.)

• Lorsque la face A de la cassette se termine avant la fin de l’enregistrement d’une plage, cette dernière est réenregistrée depuis le début sur la face B. • Un fondu de fin est automatiquement effectué lorsque la fin de la face B approche.

0211CRXE400(M).23-25.FR Contrôle du temps de copie

1 Programmation manuelle de la cassette

Sélectionnez la première plage voulue à l’aide des touches numériques.

0211CRXE400(M).23-25.FR

“Programmation manuelle de la cassette”.

Appuyez sur REP pour lancer la programmation. • La programmation s’effectue dans l’ordre des plages du CD, sur la face A puis sur la face B. Lorsqu’elle est terminée, le nombre de plages programmées et la durée totale s’affichent pendant 3 secondes. Appuyez sur PROG pour confirmer le programme. Choisissez CD = TAPE en appuyant sur DUBBING MODE, puis appuyez sur DUBBING START pour lancer l’enregistrement.

3 Programmation aléatoire de la cassette

Appuyez sur RANDOM pour lancer la programmation. • La programmation s’effectue dans l’ordre des plages du CD, sur la face A puis sur la face B. Lorsqu’elle est terminée, le nombre de plages programmées et la durée totale s’affichent pendant 3 secondes. Appuyez sur PROG pour confirmer le programme. Choisissez CD = TAPE en appuyant sur DUBBING MODE, puis appuyez sur DUBBING START pour lancer l’enregistrement.

Pour arrêter la copie

Appuyez sur & du CDX-E400 ou sur & du KX-E300.

Pour annuler la programmation d’une cassette

Appuyez sur & du CDX-E400 lorsque la copie est arrêtée.

Aucun son ne sort d’un des hautparleurs.

Le branchement du haut-parleur est mal effectué.

Branchez-le correctement.

Le circuit de protection interne est en service.

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-le.

Aucun son n’est émis d’un appareil externe connecté à cet appareil, ou la lecture n’a pas lieu.

Raccordement inadéquat.

Sélectionnez correctement la source.

L’appareil connecté à cet appareil est débranché de la prise de courant.

Brancher le cordon d’alimentation de cette appareil à une prise de courant.

Parasites importants en réception FM.

Interférences causées par un moteur

électrique ou une voiture à proximité.

Placez l’antenne FM aussi haut que possible et aussi loin de la route que possible. Raccordez-la à l’appareil à l’aide d’un câble coaxial.

Le signal qui parvient à l’antenne est trop faible.

Installez une antenne adaptée au champ

électrique de votre zone.

Impossible de sélectionner les stations mémorisées.

Les stations mémorisées ont été effacées.

Mémorisez à nouveau les stations voulues.

Des parasites ou des bruits affectent la réception AM.

Interférences causées par des éclairs, des lampes au néon, un moteur électrique ou le thermostat d’un appareil ménager.

Installez une antenne adaptée au champ

électrique de votre zone.

Utilisation d’un téléviseur ou d’un microordinateur à proximité.

Mémorisez à nouveau les stations voulues.

Ce problème est difficile a éliminer, mais vous pouvez l’aplanir en reliant à la terre l’antenne cadre AM.

La sensibilité en réception AM est faible.

Installez, si possible, une antenne FM à plusieurs éléments.

Éloignez l’appareil du téléviseur ou du microordinateur.

Branchez correctement l’antenne cadre AM. Impossible de régler la minuterie.

L’horloge n’a pas été réglée.

Réglez l’horloge.

Contrôlez attentivement le disque et remplacezle si nécessaire.

Il y a de l’humidité sur la cellule à laser.

Après avoir allumé l’appareil, attendez 20 à

30 minutes avant de lire un disque.

Le disque a été introduit à l’envers.

Rechargez le disque avec la face imprimée vers le haut.

La lecture est retardée ou débute au mauvais endroit.

Le disque est rayé ou endommagé.

Contrôlez attentivement le disque et remplacezle si nécessaire.

L’enregistrement synchrone ou automatique de CD ne fonctionne pas.

Le câble de commande du système n’est pas correctement branché.

Branchez correctement le câble de commande.

Des passages du disque

L’appareil subit des vibrations ou des chocs.

Un bourdonnement affecte les haut-parleurs.

Le branchement des câbles audio n’a pas

été effectué correctement.

Branchez correctement les câbles audio. Si le problème persiste, c’est peut-être que les câbles sont défectueux.

Un bruit provient de l’intérieur de l’appareil.

Le disque est peut-être voilé.

Remplacez le disque.

La télécommande ne fonctionne pas.

Les piles de la télécommande ne sont plus assez chargées.

Remplacez les piles.

La télécommande est actionnée trop loin de l’appareil ou sous un angle trop important.

Utilisez la télécommande à moins de 6 mètres de l’appareil et dans un secteur de 60 degrés.

La lumière du soleil ou la lumière

électrique (certaines lampes au néon) rayonne directement sur le capteur du signal de télécommande l’appareil.

Déplacez l’appareil.

La télécommande est utilisée près d’un téléviseur lui-même équipé d’un capteur de signal de télécommande.

[Modèles pour les USA et le Canada] 530 – 1710 kHz [Modèles pour la G-B, l’Europe et l’Australie] 531 – 1611 kHz [Modèle standard] 530/531 – 1710/1611 kHz Sensibilité FM (S/B 30dB) 1,0 µV AM 300 µV/m [Modèles standard et pour la G-B, l’Europe et l’Australie] ... 125 W Consommation (mode de veille) [Modèles pour les USA et le Canada] 0,7 W [Modèles pour la G-B, l’Europe et l’Australie] 0,8 W Dimensions (L x H x P) 217 x 108 x 372 mm Poids 5,4 kg