Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CRX-E400 YAMAHA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre NC au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CRX-E400 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CRX-E400 de la marque YAMAHA.
Réglage de l’horloge 6 Réglage de luminosité de l’afficheur 6
NOM DES TOUCHES ET DES COMMANDES Face avant 7 Afficheur 7 Mémorisation des stations 11
Affichage du temps et des CD TEXT 20 Lecture aléatoire 20 Lecture répétitive 21 Lecture programmée 21 COMMANDE DU SYSTÈME Commande des autres appareils 23 Temporisation en lecture ou en enregistrement 15 Minuterie de mise en veille 16
étiquette collée ou un autre matériau étranger, car cela peut aussi endommager le lecteur. • Les disques compacts ne sont pas sensibles à la poussière ou des traces de doigt qui peuvent affecter leur surface, mais vous devez tout de même les nettoyer. Essuyez-les à l’aide d’un chiffon propre et sec. N’essuyez pas en faisant un mouvement circulaire mais par mouvement rectiligne du centre vers le bord.
CD-R, soit un CD-RW; choisissez des disques provenant qu’un fabricant réputé. • Certains disques ne peuvent pas être lus du fait de leurs caractéristiques ou des conditions d’enregistrement (protection spéciale des droits d’auteur, etc.). • Les CD ne s’usent pas à la lecture, mais les rayures qu’ils peuvent subir en cours de manipulation peut altérer leur lecture. • N’utilisez pas de disque de nettoyage ou de disque voilé ; ces derniers peuvent endommager le lecteur.
• N’utilisez pas de CD de forme spéciale (en forme de cœur, par exemple) ; ce type de CD peut endommager le lecteur.
• N’exposez pas vos disques à la lumière directe du soleil, à des températures ou des niveaux d’humidité élevés pendant une période prolongée, car cela pourrait voiler vos disques ou simplement les endommager.
• Si les piles fuient, jetez-les immédiatement. Évitez de toucher le liquide des piles ou de le laisser entrer en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez complètement le compartiment des piles avant d’en installer de nouvelles.
“–”. Haut-parleur gauche Haut-parleur droit 3 Resserrez le capuchon pour fixer le câble.
Noir : négatif (–) Vous pouvez renforcer les basses fréquences en ajoutant à la chaîne une enceinte appelée Subwoofer (en option). Raccordez la borne SUBWOOFER OUT de l’appareil à la borne d’entrée du subwoofer.
L’autre connecteur repéré SYSTEM CONNECTOR du CDX-E400 permet de raccorder une platine MDX-E300 ou KX-E300. Branchez le cordon d’alimentation du CDX-E400 au connecteur repéré AC OUTLET du RX-E400. Cette connexion vous permet de commander l’alimentation du système lors de l’utilisation des opérations monotouche. Elle réduit aussi la consommation en veille du CDX-E400.
Raccordez la borne DIGITAL OPTICAL OUT du CDX-E400 à la borne DIGITAL OPTICAL IN du MDX-E300. Retirez le capuchon des connecteurs du câble optique et des bornes DIGITAL OPTICAL OUT et DIGITAL OPTICAL IN avant d’effectuer ces branchements. Veillez à remettre ces capuchons en place lorsque vous ne vous servez pas de ces connexions, afin de les protéger de la poussière.
• Ne mettez jamais le RX-E400 sous tension tant que tous les raccordements entre les appareils ne sont pas terminés. • Ne branchez ou ne débranchez jamais les câbles de commande système et/ou le cordon d’alimentation alors des appareils de la chaîne sont allumés.
HOUR pour changer les heures. • Si vous voulez aller en arrière, appuyez sur TIME ADJ et sur PRESET/BAND tout en appuyant sur HOUR. Tout en appuyant sur TIME ADJ, appuyez sur MIN pour changer les minutes. • Si vous voulez aller en arrière, appuyez sur TIME ADJ et sur PRESET/BAND tout en appuyant sur MIN.
Remarque • En cas de panne de courant, ou si le cordon d’alimentation de l’alimentation est débranché pendant plus de cinq minutes, vous devez régler l’heure à nouveau.
TREBLE: Tournez ce bouton dans le sens horaire pour augmenter le niveau des fréquences aigus (ou dans le sens antihoraire pour le diminuer).
Cet appareil est mis automatiquement en mode de veille dans les conditions suivantes: • Un appareil connecté avec un câble de commande de système est choisi comme source d’entrée. • L’appareil connecté à cet appareil est en mode d’arrêt et n’est pas utilisé pendant 30 minutes. 9
STANDBY/ON, vous ne pouvez pas l’allumer avec la touche STANDBY/ON du RX-E400.
Appuyez sur la touche PRESET/TUNING (pour (pour descendre monter dans les fréquences) ou dans les fréquences). • Chaque pression sur la touche PRESET/ ou modifie la fréquence d’un TUNING incrément.
Ne sélectionnez pas le mode de mémorisation des fréquences (pour lequel la mention “PRESET” s’affiche). Appuyez sur la touche AUTO/MAN’L de sorte que la mention “AUTO” s’affiche. Appuyez sur la touche PRESET/TUNING (pour (pour descendre monter dans les fréquences) ou dans les fréquences). L’appareil commence le balayage la recherche d’une station.
0206CRXE400(M).10-11.FR 1 à 8 de la télécommande.
Avant que ne s’écoulent environ 5 secondes, utilisez les touches PRESET/TUNING / pour sélectionner le numéro de mémoire voulu. Continuez d’appuyer sur les touches PRESET/TUNING / pour sélectionner un des 5 groupes de mémoires (A, B, C, D ou E).
La flèche s’affiche pendant une seconde au moment de la mémorisation.
(Clock Time, Horloge).
• Si l’appareil ne trouve pas de station diffusant des données PS, il arrête sa recherche et affiche la mention “NO PS”.
RDS est affiché. Vous pouvez demander à rechercher une station diffusant un genre de programme donné (voir la section suivante pour plus de précisions).
RDS ou si l’intensité du signal est trop faible. • Certaines stations FM n’offrent pas de service RDS. Celles qui en proposent n’offrent pas toutes les mêmes catégories d’informations. Les catégories fournies par la station sélectionnée apparaissent estompés sur l’afficheur. Vérifiez auprès de vos stations de radio favorites si elles diffusent ces informations.
0207CRXE400(M).12-14.FR Liste des genres de programme (PTY)
• Si l’horloge interne n’est pas réglée (vous ne defsl’ayez jamais réglée, une panne de courant a eu lieu, etc.), elle est automatiquement réglée en fonction des données CT, que cette option soit activée (ON) ou désactivée (OFF).
Si la station RDS diffuse l’heure locale (heure d’été, etc.), c’est cette heure qui est affichée en mode CT.
Appuyez sur la touche FREQ/RDS. Chaque appui sur la touche PTY SEEK MODE modifie l’affichage dans l’ordre suivant : 1. CT = CLOCK (ON/OFF) Le tuner corrige automatiquement son horloge interne en fonction des données CT diffusées par la station RDS reçue.
20 secondes, ce mode est annulé et l’afficheur présente à nouveau la fréquence de la station sélectionnée. Si la station diffuse des données PS, c’est le nom de la station qui est affiché. Appuyez de nouveau sur la touche FREQ/RDS pour revenir à l’affichage de la fréquence.
0207CRXE400(M).12-14.FR
Appuyez sur MIN pour régler les minutes.
AUX à l’étape “2. Timer Input”, l’étape “3. Timer REC” est sautée.
À chaque appui sur cette touche, l’affichage présente les invites suivantes : 1. Heure (Activation/désactivation de la minuterie) Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, la mention “Set Clock” (Réglez l’horloge) s’affiche. Reportez-vous en page 6 pour régler l’horloge.
Le système passe en mode veille. • L’indicateur TIMER s’allume. Si vous voulez continuer à utiliser le système, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour rallumer l’appareil.
2. Timer Input (Source de lecture) Sélectionnez la source à lire en tournant le bouton INPUT. • L’enregistrement avec minuterie n’est possible que si vous choisissez TUNER ou AUX.
Vous pouvez également annuler la temporisation en appuyant sur TIMER lorsque l’appareil est en mode veille. Remarque • En cas de panne de courant, ou si le cordon d’alimentation de l’alimentation est débranché pendant plus de cinq minutes, vous devez régler l’heure à nouveau.
Chaque appui sur cette touche fait évoluer l’affichage de la façon suivante : SLEEP 2h00m
Pour effectuer une pause pendant la lecture Appuyez sur ^. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur ^.
Appuyez sur ⁄/› pour faire un saut de plage avant ou sur $/! pour faire un saut arrière. Appuyez une fois sur ces touches pour chaque plage à sauter. Remarques • Il n’est pas possible d’entrer un nombre supérieur au nombre de pistes du disque. • Ces opérations peuvent aussi être effectuées lorsque l’appareil est en pause ou arrêté. • Lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement, l’appui sur les touches ⁄/› ou $/! fait incrémenter ou décrémenter le numéro de pistes.
(Recherche) Maintenez la touche ⁄/› appuyée pour accélérer la lecture ou la touche $/! appuyée pour revenir en arrière rapidement. Remarque • Cet appareil ne peut lire un CD-R ou CD-RW que si celui-ci a été finalisé. Finalisez le disque sur le graveur de compact disque avant de l’utiliser sur cet appareil.
0210CRXE400(M).19-22.FR L’appareil peut lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire. POWER Temps restant pour la plage en cours
• La mention “RANDOM” apparaît sur l’afficheur. L’appareil commence la lecture aléatoire.
Appuyez sur & ou RANDOM. • “RANDOM” disparaît de l’affichage. Remarques • Cette fonction n’est pas disponible en cours de programmation ou pendant une lecture programmée. • Si vous appuyez sur ⁄/› pendant la lecture aléatoire, c’est la piste suivante dans l’ordre aléatoire qui est sélectionnée. Si vous appuyez sur $/!, la lecture reprend au début de la plage en cours. • Le temps total restant n’est pas affiché durant la lecture aléatoire.
Remarque • Le titre du disque, le nom de l’artiste et le nom de la chanson peuvent ne pas s’afficher avec certains CD compatibles CD TEXT. La mention “(NO ENTRY)” s’affiche alors pendant deux secondes environ, puis l’affichage revient à l’indication de l’heure.
Appuyez de nouveau sur & lorsque l’appareil est à l’arrêt. Remarque • Les données de programme sont également supprimées lorsqu’on place cet appareil en veille ou que l’on ouvre le tiroir.
“Raccordement du système”, en page 5. Pour plus de précisions, consultez le mode d’emploi du MDX-E300 ou du KX-E300. Une source située sur un appareil relié aux entrées AUX peut être enregistrée sur cassette ou minidisc.
Pour arrêter la copie Appuyez sur &.
• Lorsque la face A de la cassette se termine avant la fin de l’enregistrement d’une plage, cette dernière est réenregistrée depuis le début sur la face B. • Un fondu de fin est automatiquement effectué lorsque la fin de la face B approche.
0211CRXE400(M).23-25.FR Contrôle du temps de copie
Sélectionnez la première plage voulue à l’aide des touches numériques.
Appuyez sur REP pour lancer la programmation. • La programmation s’effectue dans l’ordre des plages du CD, sur la face A puis sur la face B. Lorsqu’elle est terminée, le nombre de plages programmées et la durée totale s’affichent pendant 3 secondes. Appuyez sur PROG pour confirmer le programme. Choisissez CD = TAPE en appuyant sur DUBBING MODE, puis appuyez sur DUBBING START pour lancer l’enregistrement.
Appuyez sur RANDOM pour lancer la programmation. • La programmation s’effectue dans l’ordre des plages du CD, sur la face A puis sur la face B. Lorsqu’elle est terminée, le nombre de plages programmées et la durée totale s’affichent pendant 3 secondes. Appuyez sur PROG pour confirmer le programme. Choisissez CD = TAPE en appuyant sur DUBBING MODE, puis appuyez sur DUBBING START pour lancer l’enregistrement.
Appuyez sur & du CDX-E400 ou sur & du KX-E300.
Appuyez sur & du CDX-E400 lorsque la copie est arrêtée.
Le circuit de protection interne est en service.
Sélectionnez correctement la source.
électrique ou une voiture à proximité.
Le signal qui parvient à l’antenne est trop faible.
électrique de votre zone.
électrique de votre zone.
Ce problème est difficile a éliminer, mais vous pouvez l’aplanir en reliant à la terre l’antenne cadre AM.
Branchez correctement l’antenne cadre AM. Impossible de régler la minuterie.
Contrôlez attentivement le disque et remplacezle si nécessaire.
30 minutes avant de lire un disque.
été effectué correctement.
électrique (certaines lampes au néon) rayonne directement sur le capteur du signal de télécommande l’appareil.
[Modèles pour les USA et le Canada] 530 – 1710 kHz [Modèles pour la G-B, l’Europe et l’Australie] 531 – 1611 kHz [Modèle standard] 530/531 – 1710/1611 kHz Sensibilité FM (S/B 30dB) 1,0 µV AM 300 µV/m [Modèles standard et pour la G-B, l’Europe et l’Australie] ... 125 W Consommation (mode de veille) [Modèles pour les USA et le Canada] 0,7 W [Modèles pour la G-B, l’Europe et l’Australie] 0,8 W Dimensions (L x H x P) 217 x 108 x 372 mm Poids 5,4 kg