SGH-223 SAMSUNG

SGH-223 - Téléphone mobile SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SGH-223 SAMSUNG au format PDF.

Page 39
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : SGH-223

Catégorie : Téléphone mobile

Type d'appareilBoîtier extérieur
CompatibilitéCaméras de surveillance standard
MatériauNon précisé
Protection contre les intempériesOui
Indice de protectionNon précisé
Résistance aux chocsNon précisé
Température de fonctionnementNon précisé
InstallationMurale ou plafond
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
AlimentationNon précisé
Accès au boîtierVerrouillable
Utilisation recommandéeExtérieur
MarqueNon précisé
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - SGH-223 SAMSUNG

Comment réinitialiser mon SAMSUNG SGH-223 ?
Pour réinitialiser votre SAMSUNG SGH-223, allez dans les paramètres, puis sélectionnez 'Sauvegarde et réinitialisation' et enfin 'Réinitialiser les données d'usine'.
Mon téléphone ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que votre téléphone est chargé. Branchez-le sur le chargeur pendant au moins 15 minutes. Si cela ne fonctionne pas, essayez de forcer le redémarrage en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.
Comment transférer des fichiers sur mon SAMSUNG SGH-223 ?
Vous pouvez transférer des fichiers en utilisant un câble USB pour connecter votre téléphone à un ordinateur, ou en utilisant des applications de partage de fichiers comme Bluetooth ou Wi-Fi Direct.
Pourquoi mon téléphone chauffe-t-il ?
Un téléphone peut chauffer en raison d'une utilisation intensive, de l'exécution d'applications en arrière-plan ou d'une exposition à la chaleur. Fermez les applications inutilisées et évitez d'utiliser le téléphone pendant la charge.
Comment mettre à jour le logiciel de mon SAMSUNG SGH-223 ?
Pour mettre à jour le logiciel, allez dans les paramètres, puis 'À propos du téléphone' et sélectionnez 'Mises à jour du système'. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer les mises à jour disponibles.
Mon téléphone ne capte pas le réseau, que faire ?
Vérifiez que le mode avion n'est pas activé. Essayez de redémarrer votre téléphone. Si le problème persiste, réinitialisez les paramètres réseau dans les paramètres de votre téléphone.
Comment augmenter la durée de vie de la batterie ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, réduisez la luminosité de l'écran, fermez les applications en arrière-plan, désactivez le GPS et le Bluetooth lorsque vous ne les utilisez pas, et activez le mode économie d'énergie.
Que faire si mon écran est fissuré ?
Si votre écran est fissuré, il est recommandé de contacter un service de réparation agréé pour le remplacer. Évitez d'utiliser le téléphone jusqu'à ce qu'il soit réparé pour éviter d'autres dommages.
Comment sauvegarder mes données ?
Vous pouvez sauvegarder vos données en utilisant Samsung Cloud ou en connectant votre téléphone à un ordinateur et en copiant manuellement vos fichiers. Vous pouvez également utiliser des applications de sauvegarde tierces.
Comment désinstaller une application sur mon SAMSUNG SGH-223 ?
Pour désinstaller une application, allez dans les paramètres, sélectionnez 'Applications', choisissez l'application que vous souhaitez supprimer et appuyez sur 'Désinstaller'.

Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SGH-223 - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SGH-223 de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI SGH-223 SAMSUNG

imaginez les possibilités Merci d’avoir choisi un produit Samsung. Pour avoir accès à d’avantage de services, veuillez enregistrer votre produit sur le site

www.samsungsecurity.com

00845A-SHG-223-FRA.indd 1

2009-04-11 오전 10:12:03

PRÉSENTATION Le boîtier d’extérieur (SHG-223) est conçu pour installer une CAMÉRA SMARTDOME

(SCC-641/643, SCC-C6403/C6405/C6407/C6475) sur un mur extérieur ou un plafond.

1. Pour l’installation, choisissez un endroit capable de supporter plus de 4 fois le poids de l’adaptateur. 2. Si vous installez ce produit dans une zone à basse température tel qu’un entrepôt frigorifique, vous devrez sceller hermétiquement le tuyau de câblage avec du silicium, de sorte que l’air externe ne puisse pas circuler à l’intérieur du boîtier. Sinon, l'air externe humide risque de circuler à l'intérieur du boîtier et de provoquer de l’humidité ou de la vapeur à l’intérieur du produit en raison de la différence entre les températures interne et externe.

1. Installez le BOÎTIER D’EXTÉRIEUR avec l’adaptateur correspondant à l’emplacement choisi pour l’installation. ƒ Installez l’adaptateur en suivant le guide d’installation de chaque produit. ① ADAPTATEUR POUR FIXATION PLAFOND (SCX-300CM) : pour une installation au plafond. ② ADAPTATEUR POUR FIXATION MURALE (SCX-300WM) : pour une installation directe sur un mur. ③ ADAPTATEUR POUR FIXATION SUR POTEAU (SCX-300PM) : pour une installation sur un poteau cylindrique. - L’adaptateur pour fixation murale (SCX-300WM) peut également être utilisé conjointement avec l’adaptateur pour fixation sur poteau. ④ ADAPTATEUR POUR FIXATION D’ANGLE (SCX-300KM) : utilisé pour installer la caméra dans l’angle d’un mur. - L’adaptateur pour fixation murale (SCX-300WM) peut également être utilisé conjointement avec l’adaptateur pour fixation sur poteau. ⑤ ADAPTATEUR POUR FIXATION SUR PARAPET (SCX-300LM) : Utilisez ceci si vous installez le produit sur le mur interne du dernier étage d’un immeuble et placez la caméra en extérieur.

00845A-SHG-223-FRA.indd 2

2009-04-11 오전 10:12:07

2. Insérez les câbles provenant du tube fileté au pas de vis 1,5" NPT (femelle) de l’adaptateur pour fixation murale ou de l’adaptateur pour fixation plafond dans le boîtier d’extérieur (SHG-223).

Insérez ensuite le boîtier d’extérieur dans le pas de vis 1,5" NPT en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer fermement sur le tube ou l'adaptateur.

 Veillez à fixer le tube ou l’adaptateur de sorte à atteindre l’extrémité du pas de vis 1,5" NPT

sur le boîtier d’extérieur. Si celui-ci n’est pas fermement fixé, le boîtier d’extérieur pourra se désolidariser du tube ou de l’adaptateur, provoquant des dommages physiques ou un dysfonctionnement. (Veillez à vérifier la connexion entre les deux composants avant de passer

à l'étape suivante.)

3. Appliquez la « Graisse » à la « Douille » fournie avec le produit à titre d’accessoire.

Insérez les câbles dans les trous appropriés de la « Douille ». Veuillez vérifier dans la figure ci-dessous la direction des flèches pour l'insertion du câble dans la « Douille ». ƒ La « Graisse » sert à faciliter l’insertion des câbles.

 Si vous connectez le câble ETC supplémentaire à la « Douille », il faudra retirer la broche de la

« Douille » avant d’insérer le câble.

00845A-SHG-223-FRA.indd 4

2009-04-11 오전 10:12:16

4. Fixez fermement la « Douille » au « Boîtier d’extérieur », comme dans l’illustration.

Si la « Douille » n’est pas correctement sécurisée, l’étanchéité sera compromise. Par conséquent, il convient de fixer fermement la « Douille » au « Boîtier » en exerçant une pression uniforme sur les deux côtés de la « Douille ». DOUILLE

5. Préparez l’« Adaptateur de la caméra » correspondant à la « Caméra » que vous souhaitez installer.

Connectez le câble de l’« Alimentation du réchauffeur » à l’« Adaptateur de la caméra », comme dans l’illustration. Connectez ensuite à l’adaptateur les autres câbles d’alimentation, de sortie vidéo et d’E/S de l’alarme. ƒ Pour plus de détails, consultez le guide d'installation de la caméra Smart Dome.

6. Disposez les câbles soigneusement et servez-vous des 4 vis (M4xL8 fournies dans l’emballage de la caméra) pour fixer l’adaptateur de la camera dans le « Trou de vis » de la

« Patte de fixation » fixée sur le « Boîtier d’extérieur ». . ƒ Veillez à ce que le « Levier » de l’adaptateur de la caméra soit orienté à l’opposé de la partie saillante à l’intérieur du « Boîtier d’extérieur ».

7. Retirez le dôme de la « Caméra Smart Dome ».

Desserrez la vis latérale (M2) de la Caméra Smart Dome et tournez le « Dôme » d’environ 15 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre avant de le tirer vers le bas.

CAMÉRA SMART DOME DÔME

00845A-SHG-223-FRA.indd 6

2009-04-11 오전 10:12:33

8. Attachez le fil de sécurité de la caméra au crochet de sécurité de l’adaptateur.

ƒ Durant l’installation ou le démontage, vérifiez que le fil de sécurité est bien attaché au crochet, afin d’éviter tout risque de chute pouvant provoquer des blessures ou des dommages à la caméra.

9. Alignez la flèche de l’« Adaptateur de la caméra » sur le repère de la « flèche » situé sur la

« Caméra », insérez trois guides dans les trous appropriés au niveau de l’« Ouverture pour le passage du guide » de l’adaptateur de la caméra puis tournez la caméra d’environ 15 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. ƒ Vérifiez que les trous du « Levier de verrouillage » passent de la position « A » à la position « B », comme illustré sur le schéma.

ADAPTATEUR DE LA CAMÉRA OUVERTURE POUR LE PASSAGE DU GUIDE GUIDE BOÎTIER D'EXTÉRIEUR

10. Fixez la vis (M3xL6, incluse dans l’emballage de la caméra) sur le trou approprié du levier de verrouillage.

ƒ Si vous souhaitez retirer la caméra de l'adaptateur de caméra, desserrez la vis (BH M3xL6) et tournez le levier de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre tout en tournant le compteur de la caméra dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avant de le tirer vers le bas. BOÎTIER D'EXTÉRIEUR

11. Pour fixer le dôme au boîtier, placez les 4 vis sur le dôme dans les trous du boîtierprévus

à cet effet, puis vissez. Veuillez lire et respecter les instructions de montage suivantes : ① Ordonnez soigneusement le fil de sécurité ainsi que les câbles d’alimentation du réchauffeur à l’intérieur du boîtier afin qu’ils n’entravent pas le fonctionnement de la caméra. - Si le joint n’est pas correctement placé, l’étanchéité de l’ensemble n’est plus assurée.

② Assurez-vous que le joint plat du dôme ne se détache pas du dôme.

③ Assurez-vous que les joints toriques sont correctement placés sur les vis du dôme.

Par ailleurs, lors de la fixation du boîtier, n’oubliez pas d’insérer les joints toriques dans leur gorge autour des trous des vis du boîtier. - Si le joint torique n’est pas correctement placé, l’étanchéité de l’ensemble n’est plus assurée.

BOÎTIER D'EXTÉRIEUR JOINT PLAT DU DÔME JOINT TORIQUE JOINT TORIQUE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Taille : Ø258 X H323

Poids : 3.2 Kg Température de fonctionnement : -45˚C ~ 50˚C Humidité en fonctionnement : 0~100% Température de fonctionnement du VENTILATEUR : Illimitée

Température de fonctionnement du RÉCHAUFFEUR : inférieure à 10˚C Les bons gestes de mise au rebut de ce produit

(Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.

00845A-SHG-223-FRA.indd 11

2009-04-11 오전 10:13:16