BR90 - Appareil de soin BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BR90 BEURER au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil de massage |
| Caractéristiques techniques principales | Massage par vibrations, fonction chaleur |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 30 x 15 x 10 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Convient pour une utilisation sur le dos, les épaules et les jambes |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 50 W |
| Fonctions principales | Massage relaxant, fonction de chaleur apaisante |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, vérifier auprès du fabricant |
| Informations de sécurité | Ne pas utiliser si vous êtes enceinte ou si vous avez des problèmes de santé non résolus |
FOIRE AUX QUESTIONS - BR90 BEURER
Questions des utilisateurs sur BR90 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de soin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BR90 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BR90 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI BR90 BEURER
Mode d'emploi 43
Dépliez la page 3 avant de lire le mode d'emploi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Table des matières
1. Contenu 44 2. Symboles utilisés 44 3. Utilisation conforme aux recommandations 47 4. Consignes d'avertissement et de mise en garde 48 5. Description de l'appareil 54 6. Mise en service 54 7. Utilisation 55 8. Nettoyage et entretien 57 9. Que faire en cas de problèmes ? 59 10. Élimination 61 11. Caractéristiques techniques 62 12. Garantie/maintenance 63
1. Contenu
Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et le mousqueton ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1xBR90
2x piles de type AAA (LR03 1,5 V)
1x mode d'emploi
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
|  | AVENTISSEMENT Ce symbole vous averit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé |
|  | ATTENTION Ce symbole vous averit des évventuels dommages au niveau de l'appareil |
|  | Information sur le produit Indication d'informations importantes |
| Sûivre le mode d'emploi Lire le mode d'emploi avant de commencer le travail et/ou de faire fonctionner les appareils ou les machines | |
| Isolation de l'appareil de type BF Isolation galvanique (F signifie floating), répond aux exigences de type B en matière de courant de fuite | |
| I | Marche |
| ○ | Arrêt |
| Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques | |
| Pb Cd Hg | Ne pas jeter les piles à substances nocives avec les déchets menagers |
| Fabricant | |
| 21 PAP | Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement |
| SN | Numéro de série |
| IP 42 | Classe IP Appareil protégé contre les corps solides de diamètre ≥ 1 mm et contre les gouttes d'eau si le boîtier n'est pas incliné à plus de 15° |
| Storage/Transport | Température et taux d'humidité de stockage et de transport admissibles |
| Operating | Température et taux d'humidité d'utilisation admissibles |
| CE 0483 | Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. |
| MD | Dispositif Médical |
| Avec lumière actuable pour une utilisation même dans l'obscurité |
Utilisation
L'appareil soulageant les piqures d'insectes est conçu pour atténuer les démangeaisons et les gonflements dus aux piqures ou aux morsures d'insectes, par production de chaleur (hyperthermie locale).
Groupe cible
L'appareil soulageant les piqures d'insectes est conçu pour les soins médicaux dans un environnement domestique et non dans des établissements professionnels de soins de santé. L'appareil soulageant les piqures d'insectes convient à toutes les personnes de plus de 3 ans sous surveillance, tandis que l'utilisation personnelle est possible pour toutes les personnes âgées de plus de 12 ans.
Avantages cliniques
Traitement et soulagement des démangeaisons et du gonflement provoqués par les piqûres ou les morsures d'insectes.
Indication
Un traitement au moyen de l'appareil soulageant les pictes d'insectes est recommandé pour :
- les démangeaisons
- le gonflement,
causé par des morsures ou piqûres d'insectes.

Contre-indications
- N'utilise pas l'appareil si vous souffrez de diabète. Chez les diabétiques, la sensation de douleur peut être réduite et ils doivent donc prendre plus de risques de se brûler.
- N'utilisez pas l'appareil sur des personnes dépendantes, des enfants de moins de 3 ans ou des personnes peu sensibles à la chaleur. Par exemple, les diabétiques, les personnes sujetes à des lésions cutanées dues à une maladie ou ayant des cicatrices dans la zone d'application, après la prise d'analgesiques, d'alcool ou de drogues.
- N'utilisez pas l'appareil sur une peau atteinte d'une maladie chronique ou aigüe (blessée ou enflammée) (par ex. en cas d'inflammations douloureuses et indolores, rougeurs, éruptions cutanées (par ex. allergies), brûlures, gelures, contusions, gonflements (sans signes de piqures ou de morsure d'insecte) ou blessures ouvertes ou en cours de guérison, des cicatrices d'opération impliquées dans la guérison). N'utilisez pas l'appareil en cas de fièvre.
- N'utilisez pas l'appareil sur des zones sensibles.
- N'utilise pas l'appareil en cas de troubles de la sensibilité avec diminution de la sensation de douleur (par exemple, troubles du métabolisme).
- N'utilise pas l'appareil sur une zone sur laquelle vous avez appliqué une pommade, une crème ou un gel.
- N'utilise pas l'appareil en cas d'irritation cutanée persistante due à une exposition prolongée à la chaleur sur la zone de peau concernée.

Avertissements généraux
- Pour utiliser l'appareil seul, l'utilisateur doit avoir au moins 12 ans. L'utilisation chez les enfants de moins de 12 ans ne doit se faire que sous la surveillance ou l'assistance d'un adulte.
- Avant d'utiliser l'appareil, consultez tout médecin traitant en cas de : maladies cutanées, maladies aiguës (en particulier la prédisposition aux maladies thromboemboliques ainsi qu'en cas de néoplasmes malins), les douleurs chroniques non expliquées, indépendamment de la zone du corps.
- Consultez immédiatement un médecin si les symptômes persistent malgré
- Consultez immédiatement un médecin si les douleurs s'intensifient pendant ou après l'utilisation de l'appareil soulageant les piqûres d'insectes et cessez son utilisation.
- Consultez immédiatement un médecin s'il s'agit d'une morsure de tique. La morsure de tique peut entraîner la transmission d'agents pathogènes tels que la meningoencephalite à tique (TBE) ou la maladie de Lyme.
- ées, de détresse respiratoire, de papules, de pression artérielle élevée.
- N'utilisez pas l'appareil au niveau des yeux, des paupières, de la bouche ou des muqueuses.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Conserve l'appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Conserve l'emballage hors de portée des enfants (risque d'étouffement).
- Lors de l'utilisation de l'appareil soulageant les piqures d'insectes, veuillez respecter les mesures d'hygiène générales.
- L'utilisation de l'appareil ne remplace pas une consultation et un traitement médicaux. Par conséquent, consultez votre médecin pour toute douleur ou signe de maladie.
- Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si des indispositions ou des douleurs apparaissent, interrompez immédiatement l'utilisation.

Précautions générales
- Ne manipulez pas l'appareil avec les mains humides. L'appareil ne doit en aucun cas recevoir des éclaboussures d'eau. L'appareil ne doit être utilisé que lorsqu'il est complètement sec.
- N'utilise pas de détergent ni de solvant pour nettoyer et entret èces de l'appareil et, par conséquent, entraîner son dysfonctionnement.
- L'appareil ne doit être utilisé que par une seule personne, son utilisation par plusieurs personnes est déconseillée.
- Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil et stockez-le dans un endroit sec.
- Protégez l'appareil contre les coups, l'humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur). Assurez-vous que l'eau ne s'infiltrte pas à l'intérieur. Si cela devait se produire, retirez les piles et utilisez de nouveau l'appareil uniquement lorsqu'il est complètement sec.
- Lors de son stockage, ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil.
- Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil ne présente aucun dommage visible. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
- Stocker l'appareil dans un endroit à l'abri des intempéries. L'appareil doit être stocké dans un endroit correspondant aux conditions ambiantes spécifiées.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. En cas de dysfonctionnement de l'appareil, arrêtez-le et cessez l'utilisation.
- Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée avec de l'eau et consulter un médecin.
- Risque d'ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s'étouffer. Conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge! Risque d'explosion! Ne pas jeter les piles dans le feu.
- Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment à piles avec un chiffon sec.
- Ne pas démonter, ouvrir ni casser les piles.

- Respecter les signes de polarité plus (+) et moins (-).
- Protéger les piles d'une chaleur excessive.
- Les piles ne doivent pas être rechargées ni court-circuitées.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retirer les piles du compartiment à piles. Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes.
- Remplacer toujours toutes les piles en même temps.
- Ne pas utiliser de batterie!

Informations sur la compatibilité électromagnétique
- L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique.
- En présence d'interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Vous pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages d'erreur ou une panne de l'appareil.
- Évitez d'utiliser cet appareil à proximité immédiate d'autres appareils ou en l'empilant sur d'autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S'il n'est pas possible d'éviter le genre de situation précédemment indiqué, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d'être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.
- Le non-respect de cette consigne peut entraîner une baisse des performances de l'appareil.
5. Description de l'appareil
Les schémas correspondants sont illustrés à la page 3.
1 Couvercle du compartiment à piles
Anneau lumineux
Interrupteur MARCHE/ARRÊT/LUMIÈRE
Bouton d'activation
Disque chauffant
6 Voyant LED d'état de l'appareil
Insérer les piles
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles 1.
- Insérez la pile fournie dans le compartment à piles, comme indiqué sur celui-ci. Assurez-vous de bien respecter la polarité (+ / - ) des piles.
- Refermez le couvercle du compartiment à piles 1 en le faisant glisser jusqu'à entendre et sentir qu'il s'enclenche.
7. Utilisation
Avant chaque utilisation, assurez-vous que le dard a bien été enlevé. Retirez soignement le dard avant d'utiliser l'appareil. L'utilisation de l'appareil immédiatement après la piqûre ou la morsure de l'insecte offre de meilleurs résultats. Si vous attendez trop longtemps avant de traiter la piqûre ou la morsure et que des démangeaisons et un gonflement se sont déjà produits, l'appareil soulageant les piqûres d'insectes n'aura plus qu'une efficacité limitée. Traitez néanmoins la zone avec l'appareil soulageant les piqûres d'insectes. Dans la plupart des cas, il permet de soulager les démangeaisons et d'accélérer le processus de guérison.
- Déplacez l'interrupteur MARCHÉ/ARRÊT [2] en direction du disque chauffant [3], sur le symbole « I » correspondant à MARCHÉ. Le voyant LED d'état de l'appareil [6] s'allume en bleu pour indiquer que l'appareil est prêt.
- Vous pouvez désirer 2 durées d'utilisation différentes, en fonction de la sensibilité de la peau :
- posez l'appareil avec le disque chauffant 3 sur la zone de piqué ou de morsure.
- Pour une utilisation de 3 secondes, appuyez une fois sur le bouton d'activation [5]. L'anneau lumineux [4] s'allume à moitié en bleu, ce qui indique que le traitement commence. La durée d'utilisation la plus courte est recommendée pour une première utilisation ou pour une utilisation sur une peu sensible.
- Pour une utilisation de 6 secondes, appuyez brièvement deux fois sur le bouton d'activation [5]. L'anneau lumineux bleu [4] s'allume en entier, ce qui indique que le traitement commence. Cette durée d'application est recommendée pour une utilisation régulière sur une peu normale.
- Une fois l'utilisation terminée, un signal sonore retentit, le disque chauffant 3 cess
- Si vous souhaitez allumer la lumière, déplacez l'interrupteur MARCHE/ARRÉT en direction du disque chauffant 3 avec le symbole -, la lumière s'allume. La lumière s'éteint automatiquement avec l'appareil 2 minutes après l'utilisation.

Attention!
En fonction de la sensibilité de l'utilisateur et de la zone de peau, la température de traitement peut être perçue comme désagréable et provoquer de légères rougeurs sur la peau, ou même dans de rares cas une irritation.
de la peau. La chaleur semble trop intense, arrêtez immédiatement l'utilisation!
- Si nécessaire, vous pouvez à nouveau appliquer le disque chauffant de l'appareil sur la pièce après une pause de 2 minutes ou immédiatement en cas de pièce à un autre endroit. Il est déconseilé de dépasser 5 applications par heure sur la même zone de traitement.
- Lorsque vous avez terminé l'utilisation, éteignez l'appareil en plaçant l'interrupteur MARCHÉ/ARRÊT sur le symbole « O ». Le voyant LED bleu d'état de l'appareil s'éteint.
- Assurez-vous que l'appareil est éteint et laissez refroidir le disque chauffant 3 avant de le ranger.
Avertissement pile
Avant que les piles ne deviennent trop faibles pour d'autres utilisations, le voyant LED d'état de l'appareil [6] commence à clignoter 3 fois et un signal sonore retentit 3 fois. Remplacez au plus vite les deux piles comme décrit au chapitre 6.
8. Nettoyage et entretien
Afin d’éviter tout risque pour la santé, veillez à observer les prescriptions d’hygiène suivantes :
L'appareil est prévu pour une utilisation répétée. - Il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la première utilisation et avant toute autre utilisation.
- Avant chaque nettoyage, vous devez éteindre l'appareil et le laisser refroidir et retirez les piles. Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
- N'utilisez jamais de substances pouvant être potentiellement toxiques au contact avec la peau ou les muqueuses, ainsi que lorsqu'elles sont avalées ou inhalées. N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l'appareil sous l'eau.
- Ne lavez pas l'appareil au lave-vaisselle!
- Un nettoyage mécanique à l'aide de brosses ou d'objets similaires doit être évité, car il pourrait entraîner des dommages irréparables.
- Si vous utilisez l'appareil sur plusieurs zones de piqûres ou de morture, il est recommendé de nettoyer le disque chauffant entre chaque utilisation. Vous réduisez ainsi la possibilité de transfert de germes ou de bactéries d'une zone de la peau à une autre. Pour désinfecter le disque chauffant, utilisez un chiffon imbibé d'alcool.
- QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEMES?
| Problème | Cause possible | Solution |
| L'appareil ne s'al-lume pas. | Placer le bouton MARCHE/ARRÊT 2 en position ARRÊT. | Placez le bouton MARCHE/ARRÊT 2 en position MARCHE. |
| Les piles sont vides. | Remplacez les deux piles comme déscrit dans ce mode d'emploi. | |
| L'appareil n'est pas assez chaud. | Les piles sont trop faibles. | Remplacez les deux piles comme déscrit dans ce mode d'emploi. |
| L'appareil émet 3 signaux sonores/le voyant LED d' état de l'appareil 6 clignote, même après avoir été éteint et rallumé. | Les piles sont trop faibles et l'appareil risque donc de ne plus pouvoir fon-tionner. | Remplacez les deux piles comme déscrit dans ce mode d'emploi. |
| Impossiblené de lancer l'utilisation alors que l'interrupteur MARCHÉ/ARRÊT 2 est en position MARCHÉ. | L'appareil s'est été int automatiquement suite à une pression involontaire sur le bouton d'activation 5 supérieure à 2 secondes. | Placez d'abord l'interrupeur MARCHÉ/ARRÊT 2 sur ARRÊT, puis remettez l'appareil en marche normalement. |
| L'appareil ne s'allume pas alors que les piles ont été replacées et l'in-terructeur MARCHÉ/ ARRÊT 2 est en position MARCHÉ. | L'appareil est défec-tueux. | Adressez-vous au service client. |
| L'appareil émet 5 signaux sonores et l'anneau lumineux 4 clignote. | Un dysfonctionne-ment est possible. | Éteignez l'appareil et recommencez l'utilisation 10 minutes plus tard. Si l'erreur se produit, adressez-vous au service client. |

Réparation et élimination de l'appareil
- Vous ne devez pas réparer ou ajuster l'appareil vous-même. Le bon fonctionnement de l'appareil n'est plus garantie si tel était le cas.
- N'ouvrez pas l'appareil. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
- Seuls le service client ou les opérateurs autorisés peuvent procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, veuillez contrôler au préalable l'état des piles et les replacer le cas échéant.
- Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures mé
pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appareil
conformément à la directive européenne - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.


Élimination des piles
- Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et font l'objet d'un traitement spécial.
- Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.

11. Caractéristiques techniques
| Type | BR 60 |
| Model | BR 90 |
| Dimensions (L/I/H) | 101 x 35,5 x 19,5 mm |
| Poids (avec piles) | 47 g |
| Alimentation électrique | 2 piles 1,5 V AAA LR03 |
| Température max. | 50 °C ±2 °C (122 °F ±3,6 °F) |
| Fonctions | 2 durées d'utilisation (3 s/6 s) |
| Durée de fonctionnement prévue | env. 300 utilisations (par batterie, sans luminière) |
| Température et taux d'humidité de stockage et de transport admissibles | de -10 °C à 50 °C, humidité de l'air relative 30 % à 85 % |
| Température et taux d'humidité d'utilisation admissibles | de 10 °C à 40 °C, humidité de l'air relative 30 % à 85 % |
| Arrêt automatique de l'appareil | 2 min. après la的最后一 minute utilisation |
Le numéro de série se trouve sur l'appareil ou dans le compartiment à piles.
Sous réserve de modifications techniques.
Cet apparéil est conforme à la directive européen 93/42/EEC sur les produits Médicaux, à la loi sur les produits Médicaux ainsi qu'à la norme française 60601-1-2 (en conformité avec CISPR 11, CISPR 14-1, CISPR-32, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC 61000-4-8, IEC 61000-4-11) et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité electromagnétique.
12. Garantie/maintenance
Pour plus d'informations sur la garantie et les conditions de garantie, consultez la fiche de garantie fournie.

Coperchio vano batterie
Anneau lumineux
2 Interrupteur ON/OFF / lumière