TQ903R09 - TQ903R03 - SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TQ903R09 - TQ903R03 SIEMENS au format PDF.

Page 39
Sommaire Cliquez un titre pour aller à la page
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIEMENS

Modèle : TQ903R09 - TQ903R03

Type de produit Machine à café automatique
Caractéristiques techniques principales Technologie de broyage, écran tactile, réglage de la mouture
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 38 x 28 x 46 cm
Poids 7.5 kg
Compatibilités Compatible avec café en grains et moulu
Type de batterie Non applicable
Tension 220-240 V
Puissance 1500 W
Fonctions principales Préparation de café, mousse de lait, réglage de la température
Entretien et nettoyage Programme de nettoyage automatique, pièces lavables au lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, manuel de réparation inclus
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - TQ903R09 - TQ903R03 SIEMENS

Comment régler la température sur le SIEMENS TQ903R09 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de sélection de température sur le panneau de commande jusqu'à atteindre la température désirée, généralement entre 30°C et 90°C.
Que faire si le SIEMENS TQ903R03 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'.
Comment nettoyer le réservoir d'eau du SIEMENS ?
Pour nettoyer le réservoir, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau chaude savonneuse, puis rincez à l'eau claire. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
Pourquoi le SIEMENS TQ903R09 produit-il des fuites ?
Les fuites peuvent être causées par un réservoir mal fixé ou une usure des joints. Vérifiez le bon positionnement du réservoir et inspectez les joints pour des signes d'usure.
Comment détartrer le SIEMENS TQ903R03 ?
Utilisez un détartrant recommandé par le fabricant. Remplissez le réservoir avec le mélange de détartrant et d'eau, faites fonctionner l'appareil selon les instructions du détartrant, puis rincez bien.
Que faire si la vapeur ne s'échappe pas du SIEMENS ?
Vérifiez que le réservoir est plein d'eau et que l'appareil est suffisamment chaud. Assurez-vous également que le bouton de vapeur est activé et que le fer n'est pas en position verticale.
Comment régler la fonction anti-goutte du SIEMENS ?
La fonction anti-goutte est généralement activée par défaut. Pour vous assurer qu'elle fonctionne, vérifiez les réglages de température et assurez-vous qu'ils sont adaptés au tissu que vous repassez.
Le cordon d'alimentation du SIEMENS est-il remplaçable ?
Oui, le cordon d'alimentation est remplaçable. Contactez le service client de Siemens ou un réparateur agréé pour le remplacement.
Comment stocker le SIEMENS TQ903R09 après utilisation ?
Pour stocker l'appareil, éteignez-le et débranchez-le. Attendez qu'il refroidisse complètement, puis rangez-le dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TQ903R09 - TQ903R03 - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TQ903R09 - TQ903R03 de la marque SIEMENS.

MODE D'EMPLOI TQ903R09 - TQ903R03 SIEMENS

Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité 41 1.1 Indications générales 41 1.2 Conformité d’utilisation 41 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 41 1.4 Consignes de sécurité 42 2 Protection de l'environnement et économies d'énergie .... 45 2.1 Élimination de l'emballage 45 2.2 Économies d’énergie 45 3 Installation et branchement 45 3.1 Contenu de la livraison 45 3.2 Installer et raccorder l’appareil 46 4 Description de l'appareil 46 4.1 Appareil 46 4.2 Bandeau de commande 46 5 Accessoires 47 6 Avant la première utilisation 48 6.1 Préparer et nettoyer l‘appareil 48 6.2 Déterminer la dureté de l’eau 48 6.3 Filtre à eau 49 6.4 Première mise en service 49 6.5 Indications générales 50 7 Utilisation 50 7.1 Allumer ou éteindre l‘appareil 50 7.2 Préparation de boisson 51 7.3 doubleShot et tripleShot 51 1

7.4 Préparer une boisson à base de café avec du lait 51 7.5 baristaMode ou comfortMode 52 7.6 Préparer deux tasses à la fois 52 7.7 Mémoriser votre boisson 53 préférée 7.8 Utiliser le réglage électronique du degré de mouture eGrinder 53 7.9 Utiliser beanIdent System 1 53 8 Sécurité enfants 54 8.1 Activer la sécurité enfants 54 8.2 Désactiver la sécurité enfants 54 9 Chauffage pour tasses1 54 9.1 Activer et désactiver le chauffe-tasses1 54 10 Personnalisation 54 10.1 Créer un premier profil 54 10.2 Créer d’autres profils 54 10.3 Éditer le profil 55 10.4 Supprimer le profil 55 10.5 Trier les profils 55 10.6 Ajouter une boisson à un profil 55 10.7 Ajouter la boisson au profil à partir de Classique ou coffeeWorld 55 10.8 Créer un profil à partir de Classique ou coffeeWorld 55

Selon l'équipement de l'appareil 39

10.9 Éditer la boisson dans le profil 56 10.10 Supprimer une boisson du profil 56 11 Home Connect 56 11.1 Configurer Home Connect 56 11.2 Réglages Home Connect 57 11.3 Diagnostic à distance 57 11.4 Protection des données 58 12 Réglages de base 58 12.1 Modifier les réglages de base 58 12.2 Aperçu des réglages de base 58 13 Nettoyage et entretien 60 13.1 Nettoyage au lave-vaisselle.... 60 13.2 Produits de nettoyage 61 13.3 Nettoyer l'appareil 61 13.4 Nettoyer la cuvette d‘égouttage et le bac à marc de café 62 13.5 Nettoyer le réservoir à lait 62 13.6 Programmes d‘entretien 62 14 Dépannage 65 15 Transport, stockage et élimination 71 15.1 Activer la protection contre le gel 71 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé 71 16 Service après-vente 71 16.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) 72 17 Données techniques 72 17.1 Informations concernant les logiciels libres et open source 72 18 Déclaration de conformité 73 40

1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

1.2 Conformité d’utilisation Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour préparer des boissons chaudes. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dangers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent en aucun cas s’occuper du nettoyage et de la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et agissent sous surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.

1.4 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation électrique de la maison doit être conforme. Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 71 Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. 42

▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau. ▶ Veiller à ce qu’aucun liquide ne coule sur le raccordement de l’appareil. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! L’appareil devient chaud. ▶ Aérer suffisamment l’appareil. ▶ Ne jamais utiliser l’appareil dans une armoire. Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Certaines pièces de l’appareil deviennent très chaudes. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes. ▶ Si nécessaire, laisser refroidir les boissons. 43

▶ Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent. Un démarrage à distance sans surveillance via l'appli Home Connect peut occasionner des brûlures à d'autres personnes. ▶ Ne pas mettre la main sous la buse d'écoulement du café pendant la distribution de la boisson. ▶ Les personnes, notamment les enfants, doivent être tenues à distance de l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une utilisation inappropriée de l‘appareil peut être dangereuse pour l‘utilisateur. ▶ Pour éviter des blessures, utiliser l‘appareil uniquement conformément à son emploi prévu. Pincement des doigts lors de la fermeture de la porte de l'appareil. ▶ Attention à ne pas se coincer les doigts à la fermeture de la porte. Le moulin tourne. ▶ Ne jamais mettre les mains dans le moulin. AVERTISSEMENT ‒ Danger : magnétisme ! L’appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, p. ex. les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. ▶ Les personnes portant un implant électronique doivent donc respecter une distance minimum de 10 cm par rapport à l’appareil. ▶ Une distance minimale de 10 cm doit également être respectée par rapport au réservoir d'eau retiré. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Les salissures sur l’appareil peuvent nuire à la santé. ▶ Respecter les consignes de nettoyage relatives à l‘hygiène.

Protection de l'environnement et économies d'énergie

2 Protection de l'environnement et économies d'énergie

3 Installation et branchement

2.1 Élimination de l'emballage

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. Remarque : Selon le modèle, différents accessoires sont fournis. Cet accessoire est marqué par un cadre en pointillés. → Fig. 1

Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

3.1 Contenu de la livraison

2.2 Économies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Régler l'intervalle d'arrêt automatique sur la plus petite valeur. a Si l'appareil n'est pas utilisé, il s'éteint plus tôt. → "Réglages de base", Page 58 Ne pas interrompre prématurément la préparation de boisson. a La quantité d'eau ou de lait chauffée est utilisée de façon optimale. Détartrer régulièrement l’appareil. a Les dépôts de tartre augmentent la consommation d'énergie.

Machine à café automatique Réservoir de lait Tuyau à lait Adaptateur pour réservoir de lait 1 Notice d'utilisation Outil de mise en place du filtre à eau Pastille de détartrage 1 Pastille de nettoyage

Filtre à eau Bandelette pour déterminer la dureté de l’eau Chiffon microfibres

Selon l'équipement de l'appareil

Description de l'appareil

3.2 Installer et raccorder l’appareil ATTENTION ! Risque d'endommagement de l'appareil. L'appareil peut être endommagé en cas de mise en service non conforme. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des locaux hors gel. ▶ Si l'appareil a été transporté ou entreposé à moins de 0 °C, attendre 3 heures à température ambiante avant de le mettre en service. ▶ Après chaque branchement, attendre env. 5 secondes. 1. Poser l’appareil sur une surface

plane, solide et résistante à l’eau. 2. Brancher la fiche secteur de l’appareil sur une prise de courant à contact de protection installée dans les règles.

4 Description de l'appareil 4.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Remarques ¡ Des variations de détails et de couleurs sont possibles selon le type d’appareil. ¡ La notice d’utilisation décrit deux variantes de l’appareil : – L’appareil dispose d’un réservoir pour café en grains. – L’appareil dispose de deux réservoirs pour café en grains. → Fig. 2

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1

Réservoir de lait Champs tactiles Chauffage pour tasses1 Réservoir pour café en grains1 Compartiment à pastille Couvercle préservateur d’arôme1 Éclairage LED du réservoir pour café en grains1 Plaque signalétique Écran tactile Porte du compartiment de percolation Réservoir d'eau Mousseur de lait Couvercle de la buse d‘écoulement Cuvette d’égouttage

Selon l'équipement de l'appareil

4.2 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. → Fig. 3

Écran tactile Champs tactiles

Écran tactile L’écran tactile sert aussi bien d’affichage que d’élément de commande.

Sélectionner les boissons enregistrées avec des réglages personnels. Sélectionner des boissons standard. Sélectionner des boissons de base qui peuvent être adaptées en liaison avec Home Connect.

L’appareil est connecté à Home Connect. L’appareil n’est pas connecté à Home Connect. L’appareil n’a aucune connexion au serveur.

Paramètres de boisson

Intensité Quantité Part de lait

Champs tactiles Vous trouverez ici un aperçu des symboles qui sont toujours visibles. Allumer ou éteindre l'appareil. Sélectionner le mode Barista ou Comfort. Préparer deux tasses.

Degré de mouture Temps de contact Température Variété de grains sélectionnée1

L’appareil est en mode Barista ou Comfort. Le chauffe-tasses est activé. aromaBoost

Mémoriser votre boisson préférée. Ouvrir ou quitter les programmes d‘entretien. Ouvrir ou quitter les réglages.

Sélectionner le réservoir pour café en grains1. Selon l'équipement de l'appareil

Conseil : Vous trouverez d’autres réglages de boissons dans les réglages de base.

5 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Accessoires

Pastilles de nettoyage

Pastilles de détartrage

TZ80002A TZ80002B TZ70003 TZ70033A TZ80004A TZ80004B TZ70001

Filtre à eau Pack de 3 filtres à eau Chiffon microfibres Kit d'entretien Adaptateur pour réservoir de lait

6 Avant la première utilisation utils a ito n

Préparez l’appareil pour l’utilisation. utils a ito n

6.1 Préparer et nettoyer l‘appareil Retirez les films protecteurs et nettoyez l‘appareil et ses différents composants. Suivez les instructions de la figure au début de la présente notice. ATTENTION ! Les grains inadaptés peuvent boucher le moulin. ▶ Utiliser exclusivement un mélange de café en grains torréfiés pour expresso ou percolateur. ▶ Ne pas utiliser de grains de café enrobés d'un glaçage. ▶ Ne pas utiliser de grains de café caramélisés. ▶ Ne pas utiliser de grains de café traités avec un additif contenant du sucre. ▶ Ne pas utiliser de café en poudre. → Fig. 4 - 29 Remarques ¡ Remplissez quotidiennement le réservoir d‘eau fraîche froide, non gazeuse. 48

Service aprèsvente 00312094 00312095 00575491 00460770 00312105 00312106 17006005

¡ Sur le modèle disposant de 2 réservoirs pour café en grains, vous pouvez choisir 2 variétés de café différentes. La LED du réservoir pour café en grains sélectionné s’allume. ¡ L’appareil mémorise, pour chaque boisson, le dernier réservoir pour café en grains à avoir été sélectionné. Vous pouvez modifier ce préréglage. → "Réglages de base", Page 58 Conseil : Stockez le café en grains dans un endroit frais, à l’abri de l’air, pour conserver toute sa qualité. Vous pouvez laisser le café en grains dans le réservoir pour café en grains plusieurs jours sans que le café ne perde son arôme.

6.2 Déterminer la dureté de l’eau Le réglage correct de la dureté de l’eau est important, car il permet à la machine d’indiquer le moment où un détartrage est nécessaire. Vous pouvez déterminer la dureté de l‘eau avec la bandelette de test jointe ou la demander à la compagnie locale de distribution d‘eau. 1. Plonger brièvement la bandelette de test dans l'eau fraîche du robinet.

utilisation 2. Laissez la bandelette de test

s‘égoutter. 3. Lire la dureté de l‘eau après 1 minute sur la bandelette de test. Le tableau indique les équivalences entre les niveaux et les différents degrés de dureté de l’eau : NiDureté alveau lemande en °dH 1 1-7 2 8-14 3 15-21 1 4 22-30 1 Réglage usine

Dureté totale en mmol/l < 1,3 1,3-2,5 2,5-3,8 > 3,8

Remarque : Si la maison est équipée d‘un adoucisseur d‘eau, vous pouvez régler "Adoucisseur". Conseil : Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. → "Réglages de base", Page 58

6.3 Filtre à eau Avec un filtre à eau, vous réduisez les dépôts de tartre et les salissures dans l'eau.

Mettre en place le filtre à eau ATTENTION ! Endommagement possible de l’appareil par l’entartrage. ▶ Changer le filtre à eau à temps. ▶ Remplacer le filtre à eau au plus tard après 2 mois. ▶ Tenir compte des messages apparaissant à l’écran. 1. Appuyer sur ⁠. 2. Appuyer sur "Filtre INTENZA" et

suivre les instructions figurant à l’écran.

Changer ou retirer le filtre à eau Vous pouvez également utiliser votre appareil sans filtre à eau. 1. Appuyer sur ⁠. 2. Appuyer sur "Filtre INTENZA". 3. Appuyer sur "Remplacer" ou sur "Retirer" et suivre les instructions figurant à l’écran. Conseils ¡ Changez le filtre à eau également pour des raisons d’hygiène. ¡ Avec un filtre à eau, le détartrage de l’appareil est moins souvent nécessaire. ¡ Si vous utilisez un filtre à eau, vous obtiendrez des boissons à base de café plus goûteuses. ¡ Rincez le filtre à eau avant utilisation en préparant une tasse d’eau chaude, lorsque votre appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps, p. ex. pendant les vacances. ¡ Le filtre à eau est disponible dans le commerce ou auprès du Service après-vente. → "Accessoires", Page 47

6.4 Première mise en service Après le raccordement électrique, effectuez les réglages pour la première mise en service de l‘appareil. La première mise en service n‘apparaît que lors de la première mise en marche. 1. Allumez l‘appareil avec ⁠. 2. Suivre les instructions figurant à l’écran. a L‘écran guide l‘utilisateur à travers le programme. Remarques ¡ Si vous souhaitez configurer maintenant Home Connect, suivez les instructions apparaissant dans l’appli Home Connect. → "Configurer Home Connect", Page 56 49

¡ Lorsque "Mode démonstration" est sélectionné, seuls les affichages fonctionnent. Vous ne pouvez préparer aucune boisson ni effectuer aucun programme.

¡ Pour des raisons techniques, de la vapeur peut s'échapper de l'appareil.

6.5 Indications générales Respectez les indications pour utiliser votre appareil de manière optimale. Remarques ¡ À la fabrication, l’appareil a été programmé sur des réglages standard lui permettant de fonctionner de façon optimale. ¡ Le moulin est réglé en usine en vue d‘un fonctionnement optimal. Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, s‘il n‘est pas assez corsé et s‘il a trop peu de « crème », vous pouvez adapter le degré de mouture. → "Utiliser le réglage électronique du degré de mouture eGrinder", Page 53 ¡ Pendant le fonctionnement, des gouttes d‘eau peuvent se former au niveau des fentes d‘aération et sur le couvercle du compartiment à pastille. ¡ Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain laps de temps, l‘appareil s‘éteint automatiquement. Vous pouvez modifier la durée dans les réglages de base. → Page 58

¡ La première boisson servie n‘a pas encore développé son plein arôme lorsque : – Vous utilisez l‘appareil pour la première fois. – Vous avez effectué un programme d‘entretien. – Vous n‘avez pas utilisé l‘appareil pendant une période prolongée. Ne pas boire la boisson. Conseil : Une « crème » fine et consistante sera obtenue lorsque vous aurez préparé quelques tasses après la mise en service de votre appareil.

7 Utilisation Uts il a o it n

7.1 Allumer ou éteindre l‘appareil ▶ Appuyer sur

⁠. Lors de la mise en marche, l‘écran affiche le logo de la marque. Lors de la mise en marche et de l’arrêt, l‘appareil effectue un rinçage automatique. Lors de l’arrêt, l’appareil éjecte de la vapeur dans la cuvette d’égouttage pour se nettoyer. Si l‘appareil est encore chaud au moment de l‘arrêt ou si aucune bois-

son n‘a été préparée avant l‘arrêt, l‘appareil n‘effectue pas de rinçage.

7.2 Préparation de boisson Apprenez comment préparer la boisson de votre choix. AVERTISSEMENT Risque de brûlure ! Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes. ▶ Si nécessaire, laisser refroidir les boissons. ▶ Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent. Remarques ¡ Avec certains réglages, le café est préparé en plusieurs étapes. Attendez que l’opération soit entièrement terminée. ¡ Si vous préparez une boisson à base de lait, fermez toujours le réservoir rempli de lait ou l‘adaptateur pour brique de lait. ¡ Vous ne pouvez insérer ou retirer la buse d’écoulement que si le réservoir de lait ou l’adaptateur de lait n’est pas raccordé. ¡ Le réservoir de lait a été spécialement conçu pour cet appareil. Utilisez le réservoir de lait exclusivement pour un usage domestique et pour conserver le lait au réfrigérateur. ¡ Si le système de lait n‘est pas propre, de petits résidus de lait risquent de se mélanger à l‘eau lors du prélèvement d‘eau chaude.

7.3 doubleShot et tripleShot Votre appareil moud deux fois ou trois fois du café.

Afin de ne libérer que les arômes agréables et digestes, la machine moud de nouveau du café et effectue une nouvelle percolation. Plus la percolation du café dure longtemps, plus les substances amères et les arômes indésirables sont libérés. Les substances amères et les arômes indésirables altèrent le goût et la digestibilité du café. Remarque : Les fonctions "doubleShot" et "tripleShot" dépendent de la nature, de l‘intensité et de la taille de la boisson sélectionnée.

7.4 Préparer une boisson à base de café avec du lait Apprenez comment préparer un Latte Macchiato à l‘aide d‘un exemple. AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Le système de lait devient très chaud. ▶ Ne jamais toucher le système de lait chaud. ▶ Laisser le système de lait refroidir avant de le toucher. Conditions ¡ L’appareil est allumé, le réservoir d’eau et le réservoir pour café en grains sont remplis. ¡ Le réservoir de lait ou l‘adaptateur de lait est raccordé. ¡ Le réservoir de lait est rempli de lait ou le tuyau de lait de l‘adaptateur est plongé dans le lait. 1. Placer un verre sous la buse d’écoulement. et sélectionner 2. Appuyer sur "baristaMode". 3. Appuyer sur "Classique". 4. Sélectionner le symbole de boisson Latte Macchiato. 51

5. Appuyer sur le symbole de la bois-

son et régler les paramètres de boisson. ‒ Pour régler l’intensité , appuyer sur les segments. ‒ Pour régler la quantité , appuyer sur les segments. ‒ Pour régler la part de lait , appuyer sur les segments. ‒ Pour régler le degré de mouture , appuyer sur les segments. → "Utiliser le réglage électronique du degré de mouture eGrinder", Page 53 ‒ Pour régler le temps de contact , appuyer sur les segments. ‒ Pour régler la température de percolation , appuyer sur les segments. ‒ Pour modifier le réservoir pour café en grains 1, appuyer sur ⁠. 6. Appuyer sur "Start" et attendre la fin de l‘opération. ‒ Pour arrêter complètement la préparation de boisson, appuyer sur "Stop". ‒ Pour arrêter uniquement l‘étape de préparation actuelle, appuyer sur "Ignorer". Remarques ¡ Si vous ne modifiez aucun réglage pendant env. 30 secondes, l‘appareil quitte le mode réglage. ¡ L’appareil mémorise automatiquement les réglages. ¡ Pour réinitialiser tous les paramètres de boisson, appuyer sur "Réinitialiser". Conseils ¡ Vous pouvez préchauffer les tasses en prélevant de l‘eau chaude ou en utilisant le chauffetasses 1.

Selon l'équipement de l'appareil

¡ Sur le modèle disposant de 2 réservoirs pour café en grains, vous pouvez changer de réservoir1 pendant la préparation de la boisson lorsqu’un des deux réservoirs pour café en grains est vide. La préparation se poursuit avec le réservoir pour café en grains plein. ¡ Vous pouvez aussi utiliser des boissons végétales au lieu de lait, p. ex. du lait de soja. ¡ La qualité de la mousse de lait dépend du type de lait ou de boisson végétale.

7.5 baristaMode ou comfortMode Vous pouvez sélectionner le mode de commande. Lors de la sélection de "baristaMode", davantage de possibilités de réglage sont disponibles pour les différentes boissons, par ex. le temps de contact.

7.6 Préparer deux tasses à la fois Selon le type de boisson, vous pouvez préparer simultanément 2 tasses. Remarque : Si la fonction "doubleShot" ou "tripleShot" est active, la fonction de préparation simultanée de deux tasses n‘est pas disponible. 1. Sélectionner le symbole de la boisson souhaitée. 2. Appuyer sur ⁠. a L’écran affiche le réglage ⁠. 3. Placer deux tasses, une à gauche et une à droite, sous la buse d‘écoulement. 4. Appuyer sur "Start".

La boisson est préparée en 2 étapes. Les grains de café sont moulus en 2 étapes. a L’appareil effectue la percolation et la boisson s’écoule dans les tasses. 5. Attendre la fin de l’opération.

2. Appuyer sur le symbole de la bois-

7.7 Mémoriser votre boisson préférée

Remarque : Sur le modèle disposant de 2 réservoirs pour café en grains, vous pouvez régler séparément le degré de mouture pour chaque réservoir pour café en grains. Conseils ¡ Vous pouvez régler le degré de mouture de base pour "comfortMode" dans les réglages des boissons. ¡ Dans "comfortMode", vous pouvez également utiliser la fonction [aromaBoost] pour les petites boissons, par ex. expresso. La fonction [aromaBoost] ajuste le degré de mouture un peu plus fin que le degré de mouture de base réglé. ¡ Si le café est distribué uniquement goutte par goutte, réglez un degré de mouture plus grossier. Si le café n’est pas assez corsé et s’il présente trop peu de « crème », réglez un degré de mouture plus fin.

Vous pouvez mémoriser directement une boisson préférée que vous préparez souvent. 1. Sélectionner le symbole de la boisson souhaitée. 2. Appuyer sur le symbole de la boisson et régler les paramètres de boisson. 3. Pour mémoriser, appuyer pendant 3 secondes sur ⁠. Conseils ¡ Pour afficher et démarrer à tout moment la boisson souhaitée, appuyer une fois brièvement sur ⁠. ¡ Vous pouvez à tout moment mémoriser une nouvelle boisson préférée. Remarque : La mémorisation d’une nouvelle boisson préférée remplace la boisson préférée existante.

7.8 Utiliser le réglage électronique du degré de mouture eGrinder Votre appareil possède un moulin réglable avec lequel vous pouvez adapter individuellement le degré de mouture des grains de café dans "baristaMode". et sélectionner 1. Appuyer sur "baristaMode".

et régler le degré de mouture. Le réglage du degré de mouture est perceptible seulement après la deuxième tasse de café.

7.9 Utiliser beanIdent System 1

Vous pouvez régler votre appareil en fonction de la variété de grains de café utilisée. 1. Appuyer sur ⁠. 2. Sélectionner "Réglages des boissons". 3. Sélectionner "beanIdent System". 4. Sélectionner la variété de café.

Selon l'équipement de l'appareil 53

Afin d’éviter que les enfants se brûlent ou s’ébouillantent, il est possible de verrouiller l'appareil.

Mémorisez les boissons dans votre profil personnel. Un profil contient des boissons préférées avec des réglages personnels. pour quitter les réAppuyer sur glages. Conseil : Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.

8.1 Activer la sécurité enfants Condition : L’appareil est allumé. ▶ Appuyer sur pendant au moins 3 secondes. a La sécurité enfants est activée.

8.2 Désactiver la sécurité enfants ▶ Appuyer sur

pendant au moins 3 secondes. a La sécurité enfants est désactivée.

10.1 Créer un premier profil 1. Appuyer sur "Profils". 2. Appuyer sur "Créer un profil". 3. Saisir un nom de profil, par ex.

4. Appuyer sur "Mémoriser". 5. Sélectionner une image d’arrière-

9 Chauffage pour tasses1

6. Appuyer sur "Suivant". 7. Appuyer sur ⁠ "Ajouter une bois-

Vous pouvez chauffer vos tasses avec le chauffe-tasses.

8. Sélectionner une boisson et ap-

9.1 Activer et désactiver le chauffe-tasses1

9. Régler les paramètres de boisson

AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Le chauffe-tasses1 devient très chaud. ▶ Ne jamais toucher le chauffetasses1 très chaud. ▶ Laisser le chauffe-tasses1 refroidir avant de le toucher. Conseil : Pour bien chauffer les tasses, placez-les avec le fond sur le chauffe-tasses1. ▶ Activer et désactiver le chauffetasses1 dans les réglages de base.

Selon l'équipement de l'appareil

puyer sur "Sélectionner".

et appuyer sur "Mémoriser".

10. Saisir un nom de boisson et ap-

puyer sur "Mémoriser".

10.2 Créer d’autres profils 1. Appuyer sur "Profils". 2. Appuyer sur "Profils" au bas de

l’écran. Appuyer sur ⁠ "Insérer un profil". Saisir un nom de profil. Appuyer sur "Mémoriser". Sélectionner une image d’arrièreplan. 7. Appuyer sur "Suivant". 8. Appuyer sur ⁠ "Ajouter une boisson". 3. 4. 5. 6.

Personnalisation 9. Sélectionner une boisson et ap-

puyer sur "Sélectionner". 10. Régler les paramètres de boisson et appuyer sur "Mémoriser". 11. Saisir un nom de boisson et appuyer sur "Mémoriser". Remarque : Le dernier profil utilisé apparaît toujours dans les profils. Appuyer sur "Changer de profil" au bas de l’écran pour créer des profils ou modifier les profils existants.

10.3 Éditer le profil 1. Appuyer sur "Profils". 2. Appuyer sur "Profils" au bas de 3. 4. 5. 6.

l’écran. Appuyer sur "Éditer les profils". Appuyer sur le profil souhaité. Modifier le nom du profil et appuyer sur "Mémoriser". Sélectionner l’image d’arrière-plan souhaitée et appuyer sur "Suivant".

10.4 Supprimer le profil 1. Appuyer sur "Profils". 2. Appuyer sur "Profils" au bas de

3. Appuyer sur "Supprimer le profil". 4. Appuyer sur le profil souhaité. 5. Appuyer sur "Supprimer".

10.5 Trier les profils 1. 2. 3. 4.

Appuyer sur ⁠. Appuyer sur "Personnalisation". Appuyer sur "Ordre des profils". Trier les profils.

10.6 Ajouter une boisson à un profil 1. Appuyer sur "Profils". 2. Appuyer sur "Profils" au bas de

3. Appuyer sur le profil souhaité. 4. Appuyer sur ⁠ "Ajouter une bois-

5. Sélectionner une boisson et ap-

puyer sur "Sélectionner".

6. Régler les paramètres de boisson

et appuyer sur "Mémoriser".

7. Saisir un nom de boisson et ap-

puyer sur "Mémoriser".

10.7 Ajouter la boisson au profil à partir de Classique ou coffeeWorld 1. Sélectionner une boisson à partir

de "Classique" ou "coffeeWorld".

2. Régler les paramètres de la bois-

3. Appuyer sur "Mémoriser dans le

4. Sélectionner le profil souhaité. 5. Saisir un nom de boisson. 6. Appuyer sur "Mémoriser".

a La boisson est mémorisée dans le profil.

10.8 Créer un profil à partir de Classique ou coffeeWorld 1. Sélectionner une boisson à partir

de "Classique" ou "coffeeWorld".

2. Régler les paramètres de la bois-

3. Appuyer sur "Mémoriser dans le

profil". Appuyer sur ⁠ "Insérer un profil". Saisir un nom de profil. Appuyer sur "Mémoriser". Sélectionner une image d’arrièreplan. 8. Appuyer sur "Suivant". 4. 5. 6. 7.

9. Saisir un nom de boisson et ap-

puyer sur "Mémoriser". a Le profil et la boisson sont mémorisés.

10.9 Éditer la boisson dans le profil 1. Appuyer sur "Profils". 2. Appuyer sur "Profils" au bas de

3. Appuyer sur le profil souhaité. 4. Sélectionner une boisson. 5. Régler les paramètres de la bois-

6. Appuyer sur "Mémoriser". 7. Appuyer sur "Écraser". 8. Démarrer la boisson ou revenir au

10.10 Supprimer une boisson du profil 1. Appuyer sur "Profils". 2. Appuyer sur "Profils" au bas de

l’écran. 3. Sélectionner le profil et appuyer dessus. 4. Appuyer sur la boisson. 5. Appuyer sur "Supprimer".

11 Home Connect Home Conne c t

Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre Home Conne c t

pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse : www.home-connect.com. L’appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les étapes recommandées par l’appli Home Connect pour procéder aux réglages. Conseil : Observez également les consignes dans l’appli Home Connect. Remarques ¡ Suivez les consignes de sécurité de la présente notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli Home Connect. → "Sécurité", Page 41 ¡ Les commandes directement effectuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.

11.1 Configurer Home Connect Conditions ¡ L’appareil est déjà branché au réseau électrique et allumé. ¡ Vous disposez d’un terminal mobile doté de la version actuelle du système d’exploitation iOS ou Android, p. ex. un smartphone. ¡ Le terminal mobile et l’appareil se trouvent à portée du signal WiFi de votre réseau domestique. ¡ L’appli Home Connect est configurée sur l’appareil mobile. 1. Ouvrez l'appli Home Connect et scannez le code QR ci-après. → Fig. 30 2. Suivre les instructions de l’appli Home Connect.

11.2 Réglages Home Connect Ajustez Home Connect à vos besoins personnels. Vous trouverez les réglages Home Connect dans les réglages de base de votre appareil. Les réglages

qui s’affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la connexion de l’appareil au réseau domestique.

Aperçu des réglages de Home Connect Vous trouverez ici un aperçu des réglages de "Home Connect" et des réglages du réseau. Réglage de base Connexion Wi-Fi

Sélection Marche Arrêt

Démarrage à distance

Ajouter un appareil mobile

Informations sur le réseau Supprimer Mise à jour du logiciel

11.3 Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur

Description Éteindre le module radio en cas d‘absence prolongée ou pour économiser l‘énergie. Remarque : En mode de veille avec maintien de la connexion au réseau, votre appareil consomme 2 W max. Activer et désactiver le démarrage à distance sur l‘appareil. Remarque : La désactivation est possible uniquement par le biais de l‘application "Home Connect". Connecter l‘appareil à l’appli "Home Connect" ou à des comptes supplémentaires. Afficher des informations sur le réseau et l‘appareil. Remarque : Sans connexion au réseau, la commande via l‘application "Home Connect" est impossible. Remarque : Ce réglage est disponible uniquement lors d‘une mise à jour logicielle. Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans

votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local : www.home-connect.com

11.4 Protection des données Suivez les consignes de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique branché à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) : ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré). ¡ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion). ¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de l'électroménager. ¡ État d’une éventuelle restauration précédente des réglages d’usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Home Connect et ne s’avère néces-

saire qu’au moment où vous voulez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l’application Home Connect.

12 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins et appeler des fonctions supplémentaires.

12.1 Modifier les réglages de base .⁠ a L’écran indique la liste des réglages de base. 2. Modifier le réglage de base souhaité. a L‘appareil mémorise le réglage de base automatiquement. 3. Appuyer sur pour quitter les réglages de base. 1. Appuyer sur

12.2 Aperçu des réglages de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base de l’appareil. Réglage de base Réglage des boissons 1

Sélection Réservoir pour café en grains

Selon l'équipement de l'appareil

Utilisation Régler l’affectation du réservoir pour café en grains.

Utilisation "Ajustement électronique du degré de mouture" Réglage électronique du degré de mouture Régler le degré de mouture de base en "comfortMode". beanIdent System Régler le type de grains utilisé. → "Utiliser beanIdent System ", Page 53 Ordre lait Régler l‘ordre lait et café. Latte Macchiato Pause Régler la pause entre lait et café. Température de percola- Régler la température de tion percolation. Réinitialiser les paraRéinitialiser les réglages mètres boisson de boissons. 1 Réglage de l‘appareil Chauffe-tasses Activer ou désactiver le chauffe-tasses1. Arrêt automatique Régler la durée après laquelle l‘appareil s‘éteint. Luminosité de l’écran Régler la luminosité par étapes. Tonalité ¡ Allumer et éteindre les tons. ¡ Régler le volume. Dureté de l’eau Régler la dureté de l’eau. Langue Régler la langue. Réglages d‘usine Remettre l‘appareil aux réglages usine. Personnalisation Catégorie de démarrage Régler l’affichage des menus après la mise en marche, p. ex. "Classique". Ordre des profils Déterminer l‘ordre des profils. Ordre des boissons Déterminer l’ordre des dans le profil boissons dans le profil. 1 Selon l'équipement de l'appareil 59

Nettoyage et entretien

Réglage de base Home Connect

Sélection Informations concernant Home Connect

Utilisation → "Configurer Home Connect", Page 56 Infos sur l‘appareil Compteur de boissons Afficher le nombre des boissons prélevées. Information de nettoyage Afficher la durée jusqu‘au prochain changement de filtre à eau ou démarrage du programme d‘entretien. Information sur la version Afficher des informations sur le réseau et l‘appareil. Information sur la licence Afficher le texte de la licence FOSS. Mode d‘opération Mode d‘opération à des Activer ou désactiver fins de démonstration "Mode démo". Notice succincte de l’inSe familiariser avec les terface utilisateur réglages de l’appareil. Service après-vente Rechercher le code QR et le service après-vente spécifique au pays. 1 Selon l'équipement de l'appareil

13 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenezle avec soin.

13.1 Nettoyage au lave-vaisselle Vous trouverez ici un aperçu des composants qui peuvent être lavés au lavevaisselle. ATTENTION ! Certains composants ne sont pas résistants aux températures élevées et peuvent être endommagés lors du nettoyage en lave-vaisselle. ▶ Respecter la notice d’utilisation du lave-vaisselle.

▶ Nettoyer au lave-vaisselle unique-

ment les composants adaptés.

▶ Utiliser uniquement des pro-

grammes qui ne chauffent pas les composants à plus de 60 °C.

Nettoyage et entretien

Adapté : ¡ Cuvette d‘égouttage – Égouttoir – Bac à marc de café – Indicateur mécanique de niveau de remplissage ¡ Système de lait avec adaptateur ¡ Réservoir de lait avec couvercle ¡ Bacs rouge de l’unité de percolation ¡ Adaptateur pour réservoir de lait1 1 Selon l'équipement de l'appareil

Non adapté : ¡ Réservoir d'eau ¡ Couvercle préservateur d’arôme ¡ Unité de percolation ¡ Couvercle de l’unité de percolation, rouge ¡ Couvercle de la buse d'écoulement

13.2 Produits de nettoyage Utilisez uniquement des produits de nettoyage appropriés. ATTENTION ! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’alcool à brûler. ▶ Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. Des produits nettoyants et détartrants inappropriés peuvent endommager l’appareil. ▶ Ne pas utiliser d’acide citrique pur, de vinaigre ou de produit à base de vinaigre pour le détartrage. ▶ Ne pas utiliser de détartrant contenant de l‘acide phosphorique. ▶ Utiliser uniquement des pastilles de détartrage et de nettoyage développées spécialement pour l’appareil. → "Accessoires", Page 47

Conseils ¡ Lavez soigneusement les chiffons éponges neufs, pour retirer les sels qui y adhèrent éventuellement. Les sels peuvent occasionner une rouille superficielle sur les surfaces en acier inox. ¡ Enlevez toujours immédiatement les résidus de tartre, de café, de lait, de produit de nettoyage et de produit de détartrage afin d‘éviter la formation de corrosion.

13.3 Nettoyer l'appareil AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation secteur dans l’eau. 61

Nettoyage et entretien

▶ Veiller à ce qu’aucun liquide ne

coule sur le raccordement de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Certaines pièces de l’appareil deviennent très chaudes. ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher. 1. Nettoyer le boîtier, les surfaces

brillantes et le bandeau de commande avec le chiffon en microfibres fourni. 2. Nettoyer le système verseur après la préparation de boisson avec un chiffon doux et humide. 3. Rincer le réservoir d’eau à l’eau claire, fraîche. 4. Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, p. ex. pendant les vacances, nettoyer tout l’appareil, y compris les pièces amovibles comme l’unité de percolation ou le réservoir d’eau. Remarque : L’appareil effectue un rinçage automatique lorsque vous l’allumez à froid ou lorsque vous l’éteignez après la préparation de café. L‘appareil se nettoie ainsi de luimême.

13.4 Nettoyer la cuvette d‘égouttage et le bac à marc de café Nettoyez et videz quotidiennement la cuvette d’égouttage et le bac à marc de café pour éviter les dépôts. Suivre les instructions de la figure située au début de la présente notice. → Fig. 31 - 33

13.5 Nettoyer le réservoir à lait Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement le réservoir à lait. Vous pouvez nettoyer le réservoir à lait au lave-vaisselle. Suivre les instructions de la figure située au début de la présente notice. → Fig. 22 - 25

13.6 Programmes d‘entretien Utilisez les programmes d‘entretien pour insérer ou retirer un filtre à eau ou nettoyer soigneusement votre appareil. Votre appareil vous indique quand un programme d’entretien doit être effectuer, p. ex. nettoyage. ATTENTION ! Un nettoyage ou un détartrage effectué de manière incorrecte ou retardée peut endommager l’appareil. ▶ Effectuer le processus de détartrage immédiatement après l‘apparition de la consigne. ▶ Placer des pastilles de nettoyage uniquement dans le compartiment prévu à cet effet. ▶ Ne jamais placer de pastilles de détartrage ni autres produits dans le compartiment à pastilles. Remarques ¡ L'écran indique où en est l'opération.

Nettoyage et entretien

¡ Si l’appareil est verrouillé, il ne peut être réutilisé qu'une fois le détartrage effectué. Conseil : En plus du programme de rinçage automatique, retirer et nettoyer régulièrement l’unité de percolation.

Utiliser les programmes d‘entretien 1. Appuyer sur ⁠. 2. Appuyer sur le symbole du programme souhaité. a L‘écran guide l‘utilisateur à travers le programme.

Aperçu des programmes d‘entretien Vous trouverez ici un aperçu des programmes d’entretien. Remarque : L‘écran de démarrage indique les préparations de boisson restantes jusqu‘à l‘exécution du programme et la durée.

Filtre INTENZA Mettre en place, retirer ou remplacer le filtre à eau.

Nettoyage du système Rincer automatiquement le système de lait de lait. calc'nClean

Combiner nettoyage et détartrage. Éliminer les résidus de café et de calcaire des conduites.

Éliminer les restes de café des conduites.

Éliminer les restes de calcaire des conduites.

Nettoyage de l’unité de percolation

L‘écran indique, étape par étape, le nettoyage optimal de l‘unité de percolation.

Nettoyage de la buse d’écoulement

L‘écran indique, étape par étape, le nettoyage optimal de la buse d‘écoulement.

Protection contre le gel

Vider les conduites pour protéger l‘appareil pendant le transport et le stockage.

Nettoyage et entretien

Conseils ¡ Quand vous lancez le programme "Détartrer" ou "calc'nClean", tenez à disposition un récipient d‘une contenance d‘au moins 1 litre. ¡ Si vous utilisez un filtre à eau, la durée avant l‘exécution d‘un programme d‘entretien est allongée. ¡ Vous pouvez regrouper le "Détartrer" et le "Nettoyage" avec le programme d‘entretien "calc'nClean".

Si un programme d‘entretien est interrompu, p. ex. par une coupure de courant, l‘appareil rince automatiquement. Ce n‘est qu‘ensuite que l‘appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. Défaut L’appareil ne réagit plus.

Cause et dépannage L'appareil présente un dérangement. 1. Débranchez la fiche secteur et attendez 60 secondes. 2. Branchez la fiche secteur.

Home Connect ne fonctionne pas correctement. L'appareil délivre uniquement de l'eau, mais pas de café.

Différentes causes sont possibles. ▶ Allez sur www.home-connect.com. L’appareil ne détecte pas que le réservoir pour café en grains est vide. ▶ Versez du café en grains. La cuve à café de l’unité de percolation est obstruée. ▶ Nettoyez l’unité de percolation. Les grains sont huileux et ne tombent pas dans le moulin. ▶ Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains. ▶ Changez de variété de café. ▶ N’utilisez pas de grains huileux. ▶ Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide. L’unité de percolation n’est pas insérée correctement. 1. Vérifiez si l‘unité de percolation est correctement mise en place et bien verrouillée. 2. Poussez le levier rouge situé en haut vers la gauche. 65

Défaut L'appareil délivre uniquement de l'eau, mais pas de café. L’appareil de fournit pas de mousse de lait.

Cause et dépannage 3. Remettez en place le cache de l‘espace de percolation. Le système de lait est sale. ▶ Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle. Le tube à lait ne plonge pas dans le lait. ▶ Utilisez plus de lait. ▶ Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait. L'appareil est fortement entartré. ▶ Détartrez l’appareil.

Le système de lait n’aspire pas de lait.

Le système de lait n’est pas assemblé correctement. ▶ Assemblez correctement le système de lait. Le raccordement du réservoir de lait et du système de lait est effectué dans le mauvais ordre. ▶ Placez d'abord le système de lait dans la buse d'écoulement, puis le réservoir de lait. Le tube à lait ne plonge pas dans le lait. ▶ Utilisez plus de lait. ▶ Vérifiez si le tube à lait plonge dans le lait.

La mousse de lait est trop froide.

Le lait est trop froid. ▶ Utilisez du lait tiède.

L'appareil ne délivre pas d'eau chaude.

Le système de lait est sale. ▶ Nettoyez le système de lait au lave-vaisselle.

Il est impossible de monter ou de démonter le système de lait.

L'ordre de montage est incorrect. ▶ Raccordez tout d'abord le système de lait, puis le réservoir de lait. Pour le démontage, retirez tout d'abord le réservoir de lait, puis le système de lait.

L'appareil de délivre pas de boisson.

Le filtre à eau contient de l'air. 1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtre en place. ▶ Placez le filtre à eau bien droit et appuyez fortement pour l’enfoncer dans le raccordement au réservoir. Des résidus de détartrant obstruent le réservoir à eau. 1. Retirez le réservoir d'eau. 2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau.

Défaut Il y a des gouttes d'eau sur le fond de l'appareil.

Cause et dépannage La cuvette d'égouttage a été retirée trop tôt. ▶ Attendez quelques secondes après la préparation de la dernière boisson avant de retirer la cuvette d’égouttage.

L'unité de percolation ne peut pas être retirée.

Impossible de débloquer le verrouillage, unité de percolation bloquée. ▶ Mettez l’appareil hors, puis sous tension après 3 minutes.

Le moulin ne démarre L'appareil est trop chaud. pas. 1. Débranchez l’appareil du secteur. 2. Attendez 1 heure pour que l’appareil refroidisse. Le moulin ne moud pas de grains alors que le réservoir pour café en grains est plein.

Les grains sont huileux et ne tombent pas dans le moulin. ▶ Tapotez légèrement sur le réservoir pour café en grains. ▶ Changez de variété de café. ▶ N’utilisez pas de grains huileux. ▶ Nettoyez le réservoir pour café en grains vide avec un chiffon humide.

Qualité très variable du café ou de la mousse de lait. Qualité variable de la mousse de lait.

L'appareil est entartré. ▶ Détartrez l’appareil.

Le café n'est pas versé ou uniquement goutte à goutte. La quantité réglée n'est pas atteinte.

Le degré de mouture réglé est trop fin. ▶ Réglez un degré de mouture plus grossier.

La qualité de la mousse de lait est fonction de la nature de la boisson végétale ou du lait utilisé. ▶ Optimisez le résultat par le choix du lait ou de la boisson végétale.

L'appareil est fortement entartré. ▶ Détartrez l’appareil. Le filtre à eau contient de l'air. 1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtre en place. L’appareil est encrassé. ▶ Nettoyez l’unité de percolation. ▶ Détartrez et nettoyez l’appareil.

Défaut Le café ne présente pas de « crème ».

Cause et dépannage La variété de café n'est pas optimale. ▶ Utilisez un café contenant une proportion plus importante de Robusta. ▶ Utilisez des grains de café présentant une torréfaction plus foncée. Les grains ne sont pas fraîchement torréfiés. ▶ Utilisez des grains frais. Le degré de mouture est inadapté aux grains de café. ▶ Réglez un degré de mouture plus fin.

Le café est trop acide. Le degré de mouture réglé est trop grossier. ▶ Réglez un degré de mouture plus fin. La variété de café n'est pas optimale. ▶ Utilisez un café contenant une proportion plus importante de Robusta. ▶ Utilisez des grains de café présentant une torréfaction plus foncée. Le café est trop amer. Le degré de mouture réglé est trop fin. ▶ Réglez un degré de mouture plus grossier. La variété de café n'est pas optimale. ▶ Changez de variété de café. Le café a un goût de brûlé.

Le degré de mouture réglé est trop fin. ▶ Réglez un degré de mouture plus grossier. La variété de café n'est pas optimale. ▶ Changez de variété de café. La température réglée du café est trop élevée. ▶ Réduisez la température du café.

Le marc de café n'est pas compact et est trop humide.

Le degré de mouture réglé n'est pas optimal. ▶ Réglez un degré de mouture plus grossier ou plus fin. Les grains de café sont trop huileux. ▶ Utilisez une autre variété de grains.

Le message "Veuillez Le couvercle est mal mis en place. mettre en place l’unité 1. Vérifiez si l‘unité de percolation est correctement de percolation." appamise en place et bien verrouillée. raît. 2. Poussez le levier rouge situé en haut vers la gauche. 3. Remettez en place le cache de l‘espace de percolation.

Défaut Le message "Veuillez remplir le réservoir d’eau." s‘affiche alors que le réservoir d‘eau est plein.

Cause et dépannage Le réservoir d’eau est mal mis en place. ▶ Mettez correctement en place le réservoir d'eau. Le réservoir d’eau contient de l’eau gazeuse. ▶ Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche du robinet. Le flotteur qui se trouve dans le réservoir d'eau est grippé. 1. Retirez le réservoir d'eau. 2. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. Le filtre à eau neuf n’a pas été rincé conformément aux instructions. 1. Rincez le filtre à eau d'après les instructions. 2. Mettez le filtre à eau en service. Le filtre à eau contient de l'air. 1. Plongez le filtre à eau dans de l'eau, ouverture vers le haut, jusqu'à ce que plus aucune bulle d'air ne s'échappe. 2. Remettez le filtre en place. Le filtre à eau est trop vieux. ▶ Mettez en place un nouveau filtre à eau. Des dépôts de tartre dans le réservoir d'eau bouchent le système. 1. Nettoyez soigneusement le réservoir d'eau. 2. Démarrez le programme de détartrage.

Le message "Veuillez L’unité de percolation est sale. nettoyer l’unité de per- ▶ Nettoyez l’unité de percolation. colation." apparaît. Le mécanisme de l'unité de percolation est grippé. ▶ Nettoyez l’unité de percolation. Le message Tension incorrecte s'affiche.

Problèmes associés à l‘alimentation électrique. ▶ Ne faites fonctionner l'appareil que sur 220 - 240 V.

Le message Redémarrer l'appareil s'affiche.

L'appareil présente un dérangement. 1. Débranchez la fiche secteur et attendez 60 secondes. 2. Branchez la fiche secteur.

Le message " " s‘affiche très fréquemment.

L‘eau déminéralisée contient encore de faibles quantités de calcaire. 1. Mettez en place un nouveau filtre à eau. 2. Réglez la dureté de l'eau en conséquence.

Défaut Le message " " s‘affiche très fréquemment.

Cause et dépannage Produit détartrant incorrect ou trop peu de produit utilisé. ▶ Pour le détartrage, utilisez exclusivement les pastilles appropriées. Programme d’entretien pas entièrement réalisé. ▶ Démarrez le programme d‘entretien "Rinçage spécial". → "Programmes d‘entretien", Page 62

Transport, stockage et élimination

15 Transport, stockage et élimination 15.1 Activer la protection contre le gel Protégez l’appareil contre le gel durant le transport et le stockage. ATTENTION ! Les résidus de liquide risquent d’endommager l’appareil pendant le transport et le stockage. ▶ Avant le transport ou le stockage, vider le circuit. 1. Exécuter le programme "Protection

contre le gel" . → "Aperçu des programmes d‘entretien", Page 63 2. Débrancher l‘appareil de l‘alimentation électrique.

15.2 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 1. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. 2. Couper le cordon d’alimentation secteur. 3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville.

usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

16 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service aprèsvente pour une durée d’au moins 7 ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l’espace économique européen. Remarque : Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, consultez les coordonnées du service après-vente dans la liste ci-jointe, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur, ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques 71

16.1 Numéro de produit (ENr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

17 Données techniques Tension Fréquence Tension/puissance raccordée Pression statique maximale de la pompe Contenance maximale du réservoir d’eau (sans filtre) Contenance maximale du réservoir pour café en grains Contenance maximale du réservoir pour café en grains droit/gauche Longueur du cordon d’alimentation Hauteur de l’appareil Largeur de l’appareil Profondeur de l’appareil Poids à vide 1

220– 240 V ∼ 50 Hz 1500 W 20 bar 2,3 l 375 g 260 g / 280 g 100 cm 40 cm 32 cm 47 cm 12 kg

Selon l'équipement de l'appareil

17.1 Informations concernant les logiciels libres et open source Ce produit contient des composants logiciels mis sous licence, par les détenteurs des droits d’auteur en tant que logiciel libre ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli Home Connect: « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ».1 Vous pouvez télécharger les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l’adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne. La code source vous sera mis à disposition sur simple demande. Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich. Objet : „OSSREQUEST“ Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équipement.

Déclaration de conformité

18 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse siemens-home.bshBE FR MT SE WLAN (Wi-Fi)

BG CZ DK HR IT CY NL AT PL NO CH TR de 5 GHz : uniquement

group.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.

Bande de 2,4 GHz (2400– 2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz +

5470–5725 MHz) : max. 100 mW DE EE IE EL LI LV LT LU PT RO SI SK IS UK (NI) destiné à un usage intérieur.

AL BA MD ME MK RS UK WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.