TQ903R09 - TQ903R03 - Ekspres do kawy SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TQ903R09 - TQ903R03 SIEMENS w formacie PDF.
| Typ produktu | Ekspres do kawy automatyczny (ekspres do kawy z młynkiem) |
| Marka | SIEMENS |
| Modele | TQ903R09, TQ903R03 |
| Wymiary (W × S × G) | 40 cm × 32 cm × 47 cm |
| Waga bez wody | 12 kg |
| Zasilanie | 220-240 V ~, 50 Hz, 1500 W |
| Maksymalne ciśnienie pompy | 20 bar |
| Pojemność zbiornika na wodę (bez filtra) | 2,3 L |
| Pojemność zbiornika na kawę ziarnistą | 375 g (model 1 zbiornik) / 260 g + 280 g (model 2 zbiorniki) |
| Typ młynka | Ceramiczny, regulowany elektronicznie (eGrinder) |
| Główne funkcje | Espresso, kawa filtrowana, latte macchiato, cappuccino; doubleShot/tripleShot; przygotowanie dwóch filiżanek jednocześnie; podgrzewacz filiżanek; blokada przed dziećmi; Home Connect; personalizacja profili; system beanIdent |
| Ekran i sterowanie | Ekran dotykowy z menu Klasyczne, coffeeWorld, Profile; pola dotykowe |
| Zbiornik na mleko | Wbudowany z systemem spieniania, kompatybilny z napojami roślinnymi |
| Programy konserwacyjne | Czyszczenie systemu mleka, odkamienianie (calc'nClean), czyszczenie, filtr wody BRITA, ochrona przed mrozem |
| Czyszczenie | Niektóre części (miska, pojemnik na fusy, zbiornik mleka) można myć w zmywarce (max 60°C); czyścić powierzchnie ściereczką z mikrofibry |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączanie regulowane, blokada przed dziećmi, ochrona przed mrozem, instrukcje dotyczące prądu i oparzeń |
| Łączność | Wbudowane Wi-Fi, aplikacja Home Connect (zgodna z iOS/Android), zdalna diagnostyka |
| Akcesoria w zestawie | Zbiornik mleka, wąż do mleka, adapter, filtr wody, tabletki do odkamieniania/czyszczenia, ściereczka z mikrofibry, narzędzie do montażu filtra, pasek twardości wody |
| Długość przewodu zasilającego | 100 cm |
| Części zamienne i naprawialność | Części zamienne dostępne przez 7 lat po wprowadzeniu na rynek; serwis posprzedażowy SIEMENS; naprawy wyłącznie przez wykwalifikowany personel |
| Informacje ogólne | Instrukcja obsługi w języku francuskim (276 stron); zgodność z CE; oprogramowanie wolne (informacje przez Home Connect lub stronę internetową) |
Często zadawane pytania - TQ903R09 - TQ903R03 SIEMENS
Pytania użytkowników dotyczące TQ903R09 - TQ903R03 SIEMENS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TQ903R09 - TQ903R03 - SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TQ903R09 - TQ903R03 marki SIEMENS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TQ903R09 - TQ903R03 SIEMENS
pl Instrukcja obslugi
cs Navod k obsluze
ru PykoBoOIOCTBOIIOIbSOBaTeJIa
uk KepiBnHTBO 3 ekCnJyatau
Wiecej informaci na ten temat można zna-leźć w cyfrowym podręczniku uzytkownika.

Spis tresci
1 Beziepcebstwo 108
1.1 Wskazówki ogólne 108
1.2 Uzytkowanie zgodne z przyznaczeniem 108
1.3 Ograniczenia grupy uzytkowników 108
1.4 Zasady bezpiecznychsta 109
2 Ochronaśrodowiska i oszczędnosć 113
2.1 Usuwanie opakowania 113
2.2 Oszczedzanie energia 113
3 Ustawianie i podłuczanie...... 113
3.1 Zakres dostawy 113
3.2 Ustawianie i podłuczanie urzadzenia 114
4 Poznawanie urzadzenia 114
4.1 Urzadzenie 114
4.2 Panel obslugi 114
5 Akcesoria 115
6 Przed pierwszym uzyciem..... 116
6.1 Przygotowywanie i czyszczenie urzadzenia 116
6.2 Ustalanie twardosci wody..... 116
6.3 Filtr wody 117
6.4 Pierwsze uruchomienie urzadzenia 117
6.5 Wskazówki ogólne 118
7 Podstawowy sposob oblsugi... 118
7.1 Włączanie lub wyłączanie urzadzenia 118
7.2 Przyrzadzanie napojów 119
7.3 doubleShot i tripleShot..... 119
7.4 Przyrzadzanie napoju kawowego z mlekiem 119
7.5 baristaMode lub comfortMode 120
7.6 Pobieranie dwoch filizanek\
jednoczesnie 120
7.7 Zapiswanie ulubionego napoju 121
7.8 Korzystanie z funkcjie elektronicznaj regulacji stopniazmieleenia kawy eGrinder.....121
7.9 Uzywanie systemu beanldent System 1 121
8 Zabezpieczenie przydziećmi 121
8.1 Aktywacja zabezmieczenia przydzieymi 122
8.2 Dezaktywacja zabezpieczenia przydzędzieci mi 122
9 Podgrzewacz filizanek1 122
9.1 Aktywacja idezaktywacja podgrzewacza filizanek1 122
10 Personalização 122
10.1 Tworzenie pierwszego profi lu. 122
10.2 Tworzenie dalszych profili .... 122
10.3 Edycja profilu 123
10.4 Usuwanie profilu 123
10.5 Porzadkowanie profili 123
10.6 Dodawanie napoju do profi lu. 123
10.7 Dodawanie napoju z menu Klasyczne lub coffeeWorld do profilu 123
10.8 Tworzenie profilu z menu Klasyczne lub coffeeWorld... 123
10.9 Edycja napojw profilu..... 123
10.10 Usuwanie napuju z profilu.. 124
11 Home Connect 124
11.1 Konfiguracja systemu Home Connect 124
11.2 Ustawenia Home Connect... 124
11.3 Zdalna diagnostyka 125
11.4 Ochronan danych 125
12 Ustawenia podstawowe. 126
12.1 Zmiana ustawien podstawych 126
12.2 Przejglad ustawien podstawych 126
13 Czyszczenie i pielegnacja.... 128
13.1 Możliwość mycia w zmy-warkach do naczyń 128
13.2 Srodki czyszczace 129
13.3 Czyszczenie urzadzenia 129
13.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusi 130
13.5 Czyszczenie pojemnika na mleko. 130
13.6 Programy serwisowe 130
14 Usuwanie usterek 132
15 Transport, przechowywanie i utylizacja 137
15.1 Aktywacja zabezmieczenia przyzed mrozem 137
15.2 Utylizacja zuzytego urzadzenia 137
16 Serwis 138
16.1 Numer produktu (E-Nr.), num- mer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.). 138
17 Dane techniczne 138
17.1 Informace o oprogramowaniu Wolnym i otwartym..... 138
18 Deklaracja zgodnosci 139

1 Bezpiecznebstwo
Przeestręgać ponieszysch wskazówek bezpiecznośćstwa.
1.1 Wskazówki ogólne
Nalezy dokladnie przyczytać niniejsza instrukcję.
- Instrukacja naleź zachować i starannie przechowywać jako zródrę informacje, a takłe z myślas o innych uzytkownikach.
- Jeźeli w trakcie transportu urzadzenia zostano uszkodzone, nie wolno go podłączać.
1.2 Uzytkowieanie zgodne z przyeznaczeniem
Urzadzenia nalezy uzywać wyłacznie:
do przygotowywania gorących napojów.
- w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkiptych pomieszczeniach domowych.
do wysokość 2000 metrów nad poziomem morza.
1.3 Ograniczenia grupy uzytkowników
To urzadzenie möglich beć obstrugiwane przy czȩ powyȩj lat 8 oraz przy czȩ o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby niedosposiadaźć wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem,źznajduja są one pod nadzorem lub zostały doklady doklady poinformowane o sposobie bezpiecznej obstrugi urzadzenia oraz zrozumiarwy winikajadze stad zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić są urzadzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać zadnych przywidzianych dla uzytkownikicy czynnosci z zakresu czyszczenia i konserwacje urzadzenia, chybaź wieku co najmiej 8 lat i wykonuja te czynnosci pod nadzorem.
Urzadzenie i seinem przywośd sieciowy sąȩzy trzymać poza zasięgiem;dzieci poniȩjej 8 rokuźycia.
1.4 Zasady bezpieczneistwa
OSTRZEŽENIE - Rzyko uduszenia.si!
Dzieci moga sostie naciagnac materiały opakowania na glowę lub zawinać sie wNie i udusić sie.
- Materialy z opakowania nalewy trzymać poza zasięgiem daneci.
- Nie pozwalać przycieciom na zagawę opakowaniem, a szczególnie folia.
Dzieci moga połknąć drobine czȩsci lub zadławić sie nimi, co może doprowadzić do uduszenia.
Drobne częsci naleź trzymać poza zasięgiem daneci.
- Nie naleź y pozwalać dzieciom na zagawe drobnymi czȩciami.
OSTRZEZENIE - Rzyko porañenia prądem!
Nieprawidłowo wykonane instalacje stanowania powazne zagroz%-nie.
Urzejdenie nalezy podlączyć i uzytkowej zgodnia z informacja mi podanymi na tabliczce znamionowej.
Urzadzenie musi byc podlaczone do sieci elektrycznej prudu przemienego przyez prawidtowo zainstalowane gniazdo z elementem uziemiajacym.
Ukstad przywodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi byc wykonany zgodnie z przysepisami.
Uszkodzone urzadzenie lub uszkodzony przyȩczeniowy stanowía zagrożenie.
Nigdy nie walkszacuszkodzonego urzadzenia.
- Nigdy nie uzywać urzadzenia, sąželi seinem powierzchnia jest pęknieta lub złamana.
- Nigdy nie ciągnac za przyłączeniowy, aby odȩczyć urzadzenia od sieci. Zawsze ciągnac za wtyczkę przyłączeniowej.
W przyypadku uszkodzenia urzadzenia lub przyłączeniowej;naleźny natychmiast wymiąść wtyczkte przyłączeniowej lub wymiȩczybezmiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
Wezwac serwis. Strona 138
Nieprawidłowo przypegowadzane naprawy stanowania zagrozenia.
- Naprawy urzadzenia moga być wykonywane wyłącznie przy cz wykwalifikowy personel.
- Do naprawy urzadzenia naleź uzywać wyłącznie oryginalnych czȩci zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przyzewodu sieciowego untozadzenia naleź yzekić为其 wymianę wymieniony przyez produkta,为其 serwis lub przyez odpowiednio wykwalifikowaną osobe, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożen.
Wnikajaca wilgoć要去 prowadzić do porazenia przem.
- Nigdy nie zanurzać urzadzenia lub przywodu sieciowego w wo-dzie.
Na złęcze wtykowe urzadzenia nie są są dostawość cieczne.
Uzywać urzadzenia wyłącznie w zamkiptych pomieszczeniach.
Nigdy nie narażć urzadzenia na działanie wysokiej temperatury i wilgoci. - Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia myjek parowych ani ci⁻snieniowych.
!
OSTRZEŽENIE - Rzyko požaru!
Urzadzenie silnie sie nagrzewa.
Zapewnic dostateczna wentylacion urzadzenia.
Nigdy nie uzywać urzadzenia w szafce.
Uzywanie przyędźużonego przyzewodu sieciowego iNiezaaprobowanych adapterów stanowy zagrożenie.
- Nie uzywać przyędźuczy ani Rozgatęzekników wielogniazdowych.
Uzywać tylko zaaprobowanych przy bez producenta adapterów i przewodów sieciowych. - Jeźeli przywośd sieciowy jest za krótki i nie jest dostepny dląszy przywośd sieciowy, naleźsię skont⁺towac ze spezialistycznafirma elektryczna, która dokona odpowiednych adapt⁺ci domo⁻wej instal⁺ci城乡居民 elektrycznej.
#
OSTRZEZNIE - Rzyko oparzeń!
Niekóre częci urzadzenia są bardzo gorace.
Nigdy nie dotykać gorących czȩci urzadzenia.
- Po uzyciu zaczekac, az gorace czeci urzadzenia wystygna.
OSTRZEŽENIE - Rzyko oparzenia!
Świeżo przygotowane napoje są bardzo gorace.
W razie potrzeby ostudzić napoje.
Unikać kontaku wydobywajycch sie z urzadzenia cieczy i par ze skóra.
Zdalne uruchomienie urzadzenia bez nadzoru za posrechnictwem aplikacji Home Connectbove spowodować oparzenia innej osoby.
- Nie wiktadać rák i pal;ców wylot napoju podczas pobierania na-poju.
- Uniemozliwić innym osobom, a w szczególnosci daneciom, dostep do urzadzenia.
OSTRZEŽENIE - Rzyko odniesenia obražen!
Nieprawidłowa obstuga urzadzenia sąstaność zagrożenie dla uzytkownika.
Urzejdenia nalezy uzywac tylko w sposob zgodny z przyeznaczenia, pozwoli touniknac szkód i obrażen.
Przytrzaśnięcie palćów przy zamykaniu drzewiczek urȩźdenia.
Przy zamykaniu drzwiczek naleź uwaźć na palce.
Młynek szybko są obraca.
Nigdy nie wiktadać palcov ani rak do młynka.
OSTRZEJEZENIE - Niebezpieczeństwo: oddziaływanie magne-tyczne!
Urzejdenie zawiera magnesy trwate. Moga onemie wptyw na dziatanie implantów elektronicznych, np. Rozruszników serca lub pomp insulinowych.
- Osoby posiadajace implanty elektronicze musza zachowywać odstep co najmiej 10 cm od urzadzenia.
- Naleź teź zachowywoćminimalny odstep 10 cm od wyjętego pojemnika na wodę.
OSTRZEŽENIE - Rzyko uszczerbku na zdrowiu!
Zanieczyszczenia urzadzenia moga zagrażć zdrowiu.
- Przestrzegać wskazowej dotycznych czyszczenia i higieny urzadzenia.
2 OchronaŚrodkowska i oszczędnosć
2.1 Usuwanie opakowania
Materialy opakowaniowe są przyjazne dla srodkowska i nadaj są do recyklingeru.
Poszeczogólne elementy utylizowej zgodnia z rodzajem materiały.
2.2 Oszczechanie energii
Urzejdenie uzytkowane zgodnie z tymi wskazówkami zuzywa mnej pradu.
Ustawic interwał automatyczné go wyłuczania na najmiejsza są czlowiwo wartosć.
^+ Jeziel urzadzenie nie jest uzywane, wyłacza sie wczesnej. "Ustawenia podstawowe", Strona 126
Nie przyȩwȩć przyędwcȩść popieraria napoju.
Podgrzana ilosc wody lub mleka jest optymalnie wykorzystwyana.
Urzadzenie nalezy regularnie odkamieniac.
Osad kamenia zwiększa zużycie energii.
3 Ustawianie i podłacznie
3.1 Zakres dostawy
Po rozpakowaniu nalezy sprawdzić wszystkie czȩci pod kątem ewentualnych uszkodzen podczas transpor-tu.
Uwaga: Do urzadzenia dołaczone są rożne akcesoria, zaleźne od modelu. Akcesoria te są oznaczone kreskowana ramka.
Rys. 1
| A | Automatyczny ekspres do ka- wy |
| B | Pojemnik na mleko |
| C | Rurka do mleka |
| D | Adapter pojemnika na mleko |
| E | Instrukcja obstugi |
| F | Przyrzad ułatwichy wiktada- nie filtra wody |
| G | Tableka odkamieniajaćca |
| H | Tableka czyszczȩca |
| I | Filtr wody |
| J | Pasek do mierzenia poziomu- twardosci wody |
| K | Ściereczka z mikrofazy |
1 Zależnie od wyposzazenia urzadzenia
3.2 Ustawianie i podłuczanie urzadzenia
UWAGA!
Niebepezecznstwo uszkodzenia urzadzenia. Nieprawidtowe uruchamianie moze spowodowauszcodzienie urzadzenia.
Urzejdenie uzytkowyć wychędzie w pomieszczeniach, w ktorych nie wystepuja temperatury ujemne.
- Jeźeli urzadzenia byto transportowane lub przechowywane poniżej 0^ , to przyded seinen uruchomieniem naleź y odczekać 3 godziny w temperaturze pokojowej.
- Po kazdym podlączeniu odczekać ok. 5 sekund.
1. Ustawic urzadzenie na równej, do-statecznie wytrzymałej i wodood-pornej powierzchni.
2. Połaczyc urzadzenia wyczka sieciowa z prawidów zoinstalowy nym gniazem sieciowym z zestykiem uziemiazym.
4 Poznawanie urzadzenia
4.1 Urzadzenie
W tym mistręska znażec przyeglad czȩci urzadzenia.
Uwagi
W zależnosci od typu urzadzenia möglich są niewielkie odchylenia koloru i cech budowy.
Instrukcja obslugi opisuje dwa varianty urzadzenia:
- urzadzenie z povemnikiem na ka-we ziarnista.
- urzadzenie z dwoma povemnikami na kawe ziarnista.
Rys. 2
| 1 | Pojemnik na mleko |
| 2 | Pola dotykowe |
| 3 | Podgrzewacz filižanek1 |
| 4 | Pojemnik na kawe ziarnista1 |
| 5 | Kanat na tabletki |
| 6 | Pokrywa aromatzujucka1 |
| 7 | Wskaznik LED pojemnika na kawe ziarnista1 |
| 8 | Tabliczka znamionowa |
| 9 | Wyświetlacz dotykowy |
| 10 | Drzewiczki komory zaparzacza |
| 11 | Zbiornik na wode |
| 12 | System spieniania mleka |
| 13 | Pokrywa wylotu napojów |
| 14 | Pojemnik na skropliny |
| 1 | Zależnie od wyposañenia urzystzenia |
4.2 Panel obstugi
Panel obstugi sLUzy do sterowania funkcjami urzadzenia i zapewnia informacje o loro stanie. Rys. 3
| 1 | Wyświetlacz dotykowy |
| 2 | Pola dotykowe |
Wyświetlacz dotykowy
Wyświetlacz dotyknow jest JDBCsne ekranem i elementem obstugowym.
Menu glowne
| Profile | Wybieranie napojów zapisanych z ustawie-niami osobistymi. |
| Klasyczne | Wybieranie napojów standardowych. |
| coffe-eWorld | Wybieranie napojów podstawowych, kró-rych listaMZebyć rozszerzana w połaczenia z funkacja Home Connect. |
Parametry napoju
| ① | Moc |
| ② | Ilość |
| ③ | Procent mleka |
| ④ | Stopiéń zmielenia |
| ⑤ | Czas kontaktu |
| ⑥ | Temperatura |
| EQ. | Wybrany rodzaj kawy ziarnistej1 |
| ⑦ | Wybrać pojemnik na kawe ziarnista.1 |
| 1 Zaleźnie od wyposzazenia urzystość | |
Wskazówka: Dalsze ustawienia napojów przyznaweść w menu ustawien podstawowych.
Wskazanie
| Comfort Barista | Urzadzenie znajduje sie w trybie Barista lub w trybie Comfort. |
| SSS | Podgrzewacz filizanek jest wączony. |
| ▲ | aromaBoost |
| © | Urzadzenia jest połaczone z systemem Ho-me Connect. |
| © | Urzadzenia nie jest połaczone z systemem Home Connect. |
| ©× | Urzadzenia nie ma połaczenia z serwerem. |
Pola dotykowe
W tym.),...,...,...,...,...,..., ...
| 1 | Włączanie lub wyłącza- nie urzystzenia. |
| Barista Comfort | Wybrać tryb Barista lub tryb Comfort. |
| 2 | Pobieranie dwóch fili- żanek"Justoczoneść. |
| ☆ | Zapisać ulubiony na- pód. |
| 3 | Otwieranie i zamykanie programów serwiso- wych. |
| 4 | Otwieranie i zamykanie ustawości. |
5 Akcesoria
Uzywać oryginalnych elementów wyposzazenia. Są one dokłowie dostosowane do urzadzenia.
| Akcesoria | Sprzedañ deta-liczná | Serwis |
| Tabletki czyszczȩce | TZ80001A | 00312097 |
| TZ80001B | 00312098 | |
| Akcesoria | Sprzedañ deta-liczna | Serwis |
| Odkamieniacz w tabletkach | TZ80002A | 00312094 |
| TZ80002B | 00312095 | |
| Filtr wody | TZ70003 | 00575491 |
| Filtr wody, opakowanie 3 szt. | TZ70033A | - |
| Ściereczka z mikrofazy | - | 00460770 |
| Zestaw pielegnacyjny | TZ80004A | 00312105 |
| TZ80004B | 00312106 | |
| Adapter pojemnika na mleko | TZ70001 | 17006005 |
6 Przed pierwszym użyciem
Przygotować urzadzenia do uzycia.
6.1 Przygotowywanie i czyszczenie urzadzenia
Zdacja folie ochronne i wycyScić urzadzenie oraz了我的ci. Zastosowac sie do instrukcji obrazkowej zazmieszczonej na pośtaku tej instrukcji.
UWAGA!
Nieodp战略布局 kawa ziarnistaMZe zatkaCmlynek.
Uzywac wyłacznie czystej, palonej kawy espresso lub mieszanek przyeznaczonych do automatycznych ekspresów ciasnieniowych.
- Nie uzywać lukrowanej kawy ziarni stej.
- Nie uzywać karmelizowanej kawy ziarnistej.
- Nie uzywać kawy ziarnistej z dodatkami zawierajacymi cukier.
- Nie wsypywać kawy zmielonej ani sproszkowanej.
Rys. 4 - 29
Uwagi
Zbiornik na wode nalezy codziennie napelniac swieza niegazowanawoda.
W przypadku variantów urzadzenia posiadajycch 2 pojemniki na kaawe ziarnista möglichna napelniac te pojemniki 2 rodzajami kawy. Swieci dioda LED aktywnego pojemnika na kawe ziarnista.
Urzadzenie zapamiętuje dla kazdego napoju ostatnio wybrany pojemnik na kawe ziarnista. To ustawieNieMZNAzmieniac.
"Ustawenia podstawowe", Strona 126
Wskazówka: Aby zachować optymalna sąość kawy ziarnistej,NSEJy ja przechowyac w chłodnym mistręcu i zamkniétrym pojemniku.
Kawe ziarnista möglich przechowyac przyez kilkadni w pojemniku na kawe ziarnista bez utraty aromatu.
6.2 Ustalanie twardosci wody
Prawidłowe ustawienie twardosci wody jest wąNZne, ponieważ zapewnia sygnalizowanie przy urzadzenia koniecznosci odkamienenia we wąsciwoym czasie. Twardosci wody można ustalić przy uźyciu dośćzonego do urzadzenia paska pomiarowej lub
na podstawie informacji uzyskanych od mistrscowego przyȩbiasiorstwa wodociągowego.
- Krótko zanurzyc pasek pomiarowy w swiejej wodzie z kranu.
- Odsaczyc pasek pomiarowy.
- Po 1 minuta odczytać twardosć wody z paska pomiarowej.
Tabela przystawia przyporzadkowanie stopni do rożnych poziomów twardosci wody:
| Po-ziom | Niemiecka skala twardosci wody w°dH | Twardosci cal-kowita w mmol/l |
| 1 | 1-7 | < 1,3 |
| 2 | 8-14 | 1,3-2,5 |
| 3 | 15-21 | 2,5-3,8 |
| 4¹ | 22-30 | > 3,8 |
1 Ustawienie fabryczne
Uwaga: Jeźeli w domu jest zaintalowany zmieękczacz wody,ość wybrać ustawuminium "Zmieękczacz wody".
Wskazówka: Ustawienia maya w kaźdej chwili zmienić.
"Ustawenia podstawowe", Strona 126
6.3 Filtr wody
Filtr wody redukuje osady kamenia i ilosć zawartych w wodzie zanieczyszczeni.
Montaz filtra wody
UWAGA!
Mоžliwość uszkodzenia urȩźdenia przyez osad kamienza.
- Filtr wody naleź dostatecznie czesto wymieniść.
- Filtr wody naleź wymieniać co najmiej raz na 2 miesiace.
Stosowac sie do komunikatów wyświetlanych na wyświetlaczu.
- Nacisnac ^* .
- Nacisnac "Filtr INTENZA" i postpowac zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na wyświetlaczu.
Wymiana lub wyjmownikie filtrawody
Urzadzeniamightezuywacbez filtra wody.
- Nacisnac
2 Nacisnac "Filtr INTENZA". - Nacisnac "Wymien" lub "Usun" i postepować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na wyświetlaczu.
Wskazowski
- Filtr wody wartouczymieniace wzgledów higienicznych.
Gdy jest uzywany filtr wody, odkamienianie urzadzenia jest konieczne rzadziej.
Uzywanie filtra wody poprawia smak przygotowywanych napojów. - Jeźeli urzadzenia nie byto przyd全国各地 zasiem węczechy węczechy pręzstawych zastalowany filtr wodny przy bez probranie filizanki gość wodny.
Filtry wodyromaticabyc w sieciach handlowych lub w serwisie. "Akcesoria", Strona 115
6.4 Pierwsss uruchomienie urzadzenia
Po podłaczeniu urzadzenia do sieci elektrycznej danezy dokonać ustawien wymaganych przyd pierwszym uruchomieniem. Menu pierwSzego uruchomienia pojawia są tylko po pierwSzym wączeniu urzadzenia.
- Włączyć urzadzenia przyciskiem ①.
pl obstugi
- Postepowa zgodnie ze wskazowkami wyswietlanymi na wyswietlaczu.
Wyświetlacz prowadzi uzytkownika przyez program.
Uwagi
- Aby skonfigurowac teraz funkcję Home Connect, wykonywać instrukcje wyświetlane przyez aplikacja Home Connect. "Konfiguracja systemu Home Connect", Strona 124
Gdy jest wybrana opcja "Tryb demo", aktywne są tylko wskazania na wyświetlaczu. Nie jest moziwe pazranie napoju lub wykonanie programu.
6.5 Wskazówki ogólne
Nalezy sie stosowac do wskazowek dotyczych optymalneo korzystania z urzadzenia.
Uwagi
Urzejdenie zaprogramowane jest fabrycznie na standardowe ustawienia, któ zapewniaja optymalny sposob seinen uzytkowania.
Mlynek jest ustawiony fabrycznie w sposob zapewniajacy optymalny rezultat mielenia. Jeźeli kawa wypłwa z wylotu tylko kroplami albo jest za sąba i ma za małę iloSć pianiki,MZNA ustawic stopién jej zmielenia.
"Korzystanie z funkcjie elektronicznej regulacji stopnia zmielenia kawy eGrinder", Strona 121
W trakcie uzytkowania na przywietrznikach i pokrywie kanalu na tabletopi moga sie tworzyc krople wody.
Ježeli urzadzenie nie bedzie obstugiwane przy okreslony czas, wyłączy sie automatycznie. Czas ten:noza zmieiuć w menu ustawien podstawowych. → Strona 126
Ze względów technicznych z urzadzenia sąsi wydobywać para.

-
Pierwszy napoj nie;będzie jesteczemie pełnego aromatu, jejeli:
-
urzadzenie jest uzywane pierwyszzy raz.
- zostaf wykonany program serwisowy.
- urzadzenie nie bylo przyez dutzszy czas uzywane.
Nie wypijać napoju.
Wskazowka: Trwaţa, nap战略布局 pianiţe uzyskuje sie po pierwszym uruchomieniu urzadzenia dopiero po zaparzeniu kilku filizanek kawy.
7 Podstawowy sposob obsługi
7.1 Włączanie lub wylączanie urzadzenia
Nacisnac ①.
Po wączeniu urzadzenia wyświetlaczPokazuje logo.Przy wączaniu i wączaniu urzadzenia przypełukuje sie automatycznie. Przy wączaniu urzadzenia czysci sie przyszuszczenia pary do tacki ociekowej.Jezeli wchwili wączenia urzadzenia jest jesteczne ciepte albo
przed wyłaczeniem nie byt parzony zaden napoj, urzadzenia nie jest przypełukiwane.
7.2 Przyrzadzanie napojów
W tym.), zopojów.
OSTRZEZENIE Rzyko oparzenia!
Świezo przygotowane napoje są bardzo gorace.
Wrazie potrzeby ostudzićnapoje.
Unika kontaktu wydobywajych sie z urzadzenia cieczy i par ze skóra.
Uwagi
W przypadku niedtórych ustawien kawa jest przygotowywana w kilku etapach. Zaczekać na calkowite zakończenie procesu.
- Jeźeli pobierany jest napoj zawierajcy mleko, naleź zawsze podȩczyć napelnjioni mlekiem pojemnik na mleko lub adapter kartonów z kartonem zawierajczym mleko.
Wylot napojów möglich wyjmownik i wkladac tylko, gdy nie jest podstawcy pojemnik na mleko lub adapter kartonow.
- Pojemnik na mleko zostaf zaprojektowany specjalnie dla tego urzadzenia. Pojemnika na mleko nalezy uzywać wyłącznie do przechowywania mleka w gospodarstwie domowym i w lodówce.
- Jeźeli spieniacz mleka nie zostanie wyczyszczony, do pobieranj goracej wody moga zostac domieszane niewielkie ilosci mleka.
Urzadzenie jegnokrotnie lub dwukrotnie mieli kawe.
W celu uwolnienia tylko przyjemnych w smaku i dobrze strawnych substancji zapachowych po przygotowaniu połowy ilosci urzadzenia ponownie mieli i zaparza kawe.
Im dluzej trwa parzenie kawy, tym wiecej uwalnia ona niepozadanych substantcjigorzkichi zapachowych. Substancje gorzkie i niepozadane substantcje zapachowe ujemnie wptywaja na smak i strawnosc kawy.
Uwaga: Funkcje "doubleShot" i "tripleShot" są zależne od wybranego napoju, seinem mocy i ilosci.
7.4 Przyrzadzanie napoju kawowo go z mlekiem
Na przykładziePokazano sposob za- parzania napoju latte macchiato.
OSTRZEJEZENIE Rzyko oparzen!
Spieniacz mleka silnie sie nagrzewa.
- Nigdy nie dotykać goracego spięniacza mleka.
- Przedidotknięciemzaczekać, azgoracy spieniaczmleka ostygnie.
Wymagania
Urzadzenie jest wączone, a zbiorniki na wode i kawe ziarnista są napelñione.
- Podłaczony jest pojemnik na mleko lub adapter kartonów.
- Pojemnik na mleko jest napelniony mlekiem, albo rurka adaptera jest zanurzona w mleku.
- Podstawic szklanke pod wylot napoju.
- Nacisnac Barista i wybrac "baristaMode".
- Nacisnac "Klasyczne".
- Wybrać symbol napoju latte macchiato.
- Nacisnac symbol napoju i ustawic parametry napoju.
pl obstugi
- Naciskić segmenty, aby ustawić moc ➀.
- Naciskać segmenty, aby ustawić ilosć 日.
- Naciskać segmenty, aby ustawić procentowy udziat mleka Š.
- Naciskić segmenty, aby ustawić stopién zmielenia
"Korzystanie z funkcjie elektronicznej regulacioni stopnia zmieLENia kawy eGrinder", Strona 121
- Naciskać segmenty, aby ustawić czas kontaktu ©.
- Naciskić segmenty, aby ustawić temperature zaparzania 8.
-
Aby zmienić pojemnik na kawe ziarnista 1, nacinść [E].
-
Nacisnac "Start" i zaczekać na za-koczenia procesu.
-
W celu calkowitego zatrzymania pobierania napoju nacisnac "Stop".
- Aby zatrzymać tylko aktualny etap przygotowywnia napoju, nacisnám "Pomin".
Uwagi
- Jeźeli wciagu ok. 30 sekund nie nastapizmianażadnegoustawienia, urzadzenie zamyka tryb ustawien.
Urzadzenie automatycznie zapisuju ustawuminium. - Aby zresetowac parametry wszystkich napojów, nacisnac "Resetuj".
Wskazówki
Filižanki möglich podgrzewać przy pobraniem napoju przy użyciu goracej wody lub podgrzewacza filizanek1.
W przypadku variantu urzadzenia wyposzazonego w 2 zbiorniki na kawe ziarnista möglich jest przyęczanie przy pustym pojemniku na kawe ziarnista'. Pobieranie napoju jest kontynuowane z użyciem pełnego pojemnika na kawe ziarnista.
Zamiast mlekadoğan uzywacnapojow roslinnych, np. z soi.
Jakość piani k mlecznej zaleź y od rodzaju mleka lub napoju roślinnégo.
7.5 baristaMode lub comfortMode
Tutaj moins wybierać tryb obstugi urzadzenia.
Wybranie opcji "baristaMode" uodostepnia wieksza ilosc mozliwych ustawien poszeczgodnych napojow, takich jak np. czas kontaktu.
7.6 Pobieranie dwóch filiznek"Justoczenia
Urzadzenie umožliwa jegnoczesne pobieranie 2 filizanek niedtórych napojów.
Uwaga: Gdy jest aktywna funkcja "doubleShot" lub "tripleShot", nie jest mözliwe"Justoczesne pouieranie dwoch filizanek napoju.
- Wybrać symbol zădanego napoju.
- Nacisnac
WyświetlaczPokazujeustawienie - Ustawic dwie filizanki z lewej i prawej strony pod wylotem napojów.
- Nacisnac "Start".
Napoj jest przygotowywany w 2 etapach. Ziarna są mielone w 2 etapach.
Napoj zestaje zaparzony i nalany do filizanek.
5. Zaczekać na calkowite zakońcie nie procesu.
7.7 Zapisywanie ulubionego napoju ☆
Urzadzenie oferuju molezwosc zapisania czesto przyrzadzanego ulubione-go napoju.
- Wybrać symbol zădanego napoju.
- Nacisnac symbol napoju i ustawic parametry napoju.
- Naciskać ☆ przyez 3 sekundy, aby zapisać ustawuminium.
Wskazówki
- Aby w dowolnym momencie wyświetlicź przyrzadzić ulubiony napój, krótko nacinść.
- Możliwe jest teź w kaźdej chwili zapisanie nowego napoju.
Uwaga: Zapisanie nowego napojnadpisuje wczesniejszy napoj.
7.8 Korzystanie z funkcjie elektronicznej regulacji stopnia zmielenia kawy eGrinder
Urzadzenie posiada regulowany młynek umozgliwajcy indywidualne ustawanie stopnia zmielenia kawy w "baristaMode".
- Nacisnac Barista i wybrac "baristaMode".
- Nacisnac symbol质量和anego napoju.
- Nacisnac iustawic stopienzmielenia.
Nowe ustawienie stopnia zmielenia bedzie zauwazalne dopiero po drugiej filizance.
Uwaga: W przypadku variantu urzadzenia wyposzazonego w 2 zbiorniki na kawe ziarnista stopien zmielenia%).在哪? uzawiać oddzielnie dla kazdego z pojemników.
Wskazówki
- Podstawowy stopién zmielenia dla "comfortMode"doğan ustawić w menu ustawién napojów.
W menu "comfortMode"doğan datkowo uzywac funkcj [aromaBoost] dla napojów o mojej objętość, np. espresso. Funkcja [aromaBoost] ustawia nieco drobniejszy stopién zmielenia niż podstawowy stopién zmielenia. - Jeżeli kawa wypływa kroplami, ustawić grubszy stopién zmielenia. Jeżeli kawa jest za sąba i ma za mało pianki, ustawić drobniejszy stopién zmielenia.
7.9 Uzywanie systemu beanl dent System
Urzadzenie möglich ustawic na uzywany gatunek kawy ziarnistej.
- Nacisnac
- Wybrać "Ustawenia napoju".
- Wybrać "beanldent System".
- Wybrać gatunek kawy.
8 Zabepieczenia przydzieymi
Aby chronić;dzieci przed oparzeniem,*** można zablokować urzadzenia.
8.1 Aktywacja zabezmieczenia przydzymi
Wymaganie: Urzadzenia jest wączone.
Naciskić przyez co najmiej 3 sekundy.
Zabezpieczenie przyd daneymi jest aktywne.
8.2 Dezaktywacja zabezmieczenia przydzemicmi
Naciskac prizeco najmniej 3 sekundy.
Zabezpieczenie przydzieymi jestNieaktywne.
9 Podgrzewacz filizanek1
Filizanki möglich podgrzewać przy uzyciu podgrzewacza filizanek.
9.1 Aktywacja idezaktywacja podgrzewacza filizanek
OSTRZEZENIE Rzyko oparzen!
Podgrzewacz filizanek1hardzo silnie sie nagrzewa.
- Nigdy nie dotykać goracego podgrzewacza filizanek1.
- Przed dotknięciem zaczekać, aż gorący podgrzewacz do filizanek1 ostygnie.
Wskazówka: Aby zapewnić optymalne podgrzewanie filizanek, naleź je ustawiać na podgrzewaczu dnek1.
- Podgrzewacz filizanek1 nalezy aktywować lub bezaktywowaec w menu ustawien podstawowych.
10 Personalização
Zapisać napojew swoim osobistym profilu.
Profil zawiera preferowane napoje zapisane razem z ustawieniami osobistymi. Aby zamknac menu ustawien, nacinac
Wskazówka: Ustawieniaromatica w kaczdejchwili zmienić.
10.1 Tworzenie pierwszego profilu
- Nacisnac "Profile".
- Nacisnac "Utworz profil".
- Wprowadzic nazwe profilu, np. Jan.
- Nacisnac "Zapisz".
- Wybrać obrz tla.
- Nacisnac "Dalej".
- Nacisnac + "Dodaj napój".
- Wybrać napoj i nacinność "Wybierz".
- Ustawic parametry napoj i nacisnac "Zapisz".
- Wprowadzic nazwe napoju i nacisnac "Zapisz".
10.2 Tworzenie dalszych profili
- Nacisnac "Profile".
- Nacisnac "Profile" przy dolnej krawedzi wyświetlacza.
- Nacisnac + "Dodaj profil".
- Wprowadzic nazwe profilu.
- Nacisnac "Zapisz".
- Wybrać obrz tla.
- Nacisnac "Dalej".
- Nacisnac + "Dodaj napój".
- Wybrać napoj i nacinność "Wybierz".
- Ustawic parametry napoju i nacisnac "Zapisz".
11.Wpwadzic nazwe napoji nacisnac "Zapisz".
Uwaga: W menu profili widać zawsze profil,.króby uzywany jako ostatni. Jeźeli w systemie jest zapisanych kilkka profili, nacinność "Zmień profil" przy dolnej krawędzi wyświetlacza, aby tworZYc nowe lub edytowania istniejeść profil.
10.3 Edycja profilu
- Nacisnac "Profile".
- Nacisnac "Profile" przy dolnej krawedzi wyświetlacza.
- Nacisnac "Edytuj profile".
- Nacisnac zadany profil.
- Dostosować nazwe profilu i naci-snac "Zapisz".
- Wybrać obrat tla i nacisnám "Dalej".
10.4 Usuwanie profilu
- Nacisnac "Profile".
- Nacisnac "Profile" przy dolnej krawedzi wyświetlacza.
- Nacisnac "Usun profil".
- Nacisnac zadany profil.
- Nacisnac "Usun".
10.5 Porzadkowanie profili
- Nacisnac
- Nacisnac "Personalização".
- Nacisnac "Kolejnosc profili".
- Uporzadkować profile.
10.6 Dodawanie napoju do profilu
- Nacisnac "Profile".
- Nacisnac "Profile" przy dolnej krawedzi wyświetlacza.
- Nacisnac zadany profil.
-
Nacisnáć + "Dodaj napój".
-
Wybrać napoj i nacinność "Wybierz".
- Ustawic parametry napoj i nacisnac "Zapisz".
- Wprowadzic nazwe napoju i nacisnac "Zapisz".
10.7 Dodawanie napoju z menu Klasyczne lub coffe-eWorld do profilu
- Wybrać napoj z menu "Klasyczne" lub "coffeeWorld".
- Ustawianie parametrów napoju.
- Nacisnac "Zapisz w profilu".
- Wybrać zȩdany profil.
- Wprowadzic nazwe napoju.
- Nacisnac "Zapisz".
Napoj jest zapisany w profilu.
10.8 Tworzenie profilu z menu Klasyczne lub coffe-eWorld
- Wybrać napoj z menu "Klasyczne" lub "coffeeWorld".
- Ustawianie parametrów napoju.
- Nacisnac "Zapisz w profilu".
- Nacisnac + "Dodaj profil".
- Wprowadzic nazwe profilu.
- Nacisnac "Zapisz".
- Wybrać obrz tla.
- Nacisnac "Dalej".
- Wprowadzic nazwe napoji naci-snac "Zapisz".
Profil i napoj sazapisane.
10.9 Edycja napoju w profilu
- Nacisnac "Profile".
- Nacisnac "Profile" przy dolnej krawedzi wyświetlacza.
- Nacisnac zadany profil.
- Wybrać napoj.
- Ustawianie parametrów napoju.
- Nacisnac "Zapisz".
p1 Home Connect
- Nacisnac "Nadpisz".
- Rozpoczamy przyrzadzanie napojulub wrocic do menu przyciskiem
10.10 Usuwanie napoju z profilu
- Nacisnac "Profile".
- Nacisnac "Profile" przy dolnej krawedzi wyświetlacza.
- Wybrać i nacisnám profil.
- Nacisná napój.
- Nacisnac "Usun".
11 Home Connect
To urzadzenie要去ćzycsiedcia. Połaczyc urzadzenie z urzadzeniem mobilnym, aby uzmgliwośćoSobie obstugiwanie unto fungcjji przy uzyciu aplikacji Home Connect, dostosowywanie unto ustawien podstawowych i monitorowanie untoactualnégo sta-nu.
Uslugi Home Connect nie są dostepne we wszystkich krajach. Dostepnosć funkcjji Home Connect jest uzalezniona od dostepnosci uslug Home Connect w kraju uzytkownika. Informacja na ten temat przyza znalezćna: www.home-connect.com.
Aplikacja Home Connect prowadzi uzytkownika przyze caly proces rejestracje. W celu dokonania ustawienNSE wy postepowa zgodnia ze wskazówkani generowanymi przyez Aplikacja Home Connect.
Wskazówka: Naleź sie są czystoswoć do wskazówek wyświetlanych w.Aplikacja Home Connect.
Uwagi
Nalezy przestrzegać zasad bezpieczenstwa zawartych w niniejszejInstrukcji obstugi i upewnić sie, ze
bebá one przestrzegane takze w przypadku zdalnego sterowania urzadzeniem za posrechnictwem aplikaksi Home Connect. → "Bepezcenstwo", Strona 108
- Obstuga urzadzenia przy uzyciu znajdujacych sie na nim elementów ma zawsze pierwszerstwo. W tym czasie obstuga urzadzenia za posrechnictwem applikacji Home Connect nie jest moziwa.
11.1 Konfiguracja systemu Home Connect
Wymagania
Urzadzenie jest podłaczone do sieci elektrycznej i wączone.
- Dostepe n'est mobilne urzadzenie
z aktualna wersja systemu operacyjngo iOS lub Android,
np. smartfon.
- Mobilne urzadzenie koncowe oraz urzadzenie znajduja są w zasięgu sygnatu sieci domowej Wi-Fi.
- Aplikacja Home Connect jest skonfigurowana na mobilnym urzadzeniu koncowym.
- Otworzyć aplikacja Home Connect i zeskanowania nastepujacy kod QR. → Rys. 30
- Postepować zgodnie ze wskazów-kami wyświetlanymi w aplikacja Home Connect.
11.2 Ustawenia Home Connect
Dostosować funkcję Home Connect do swoich potrzeb.
Ustawienia funkcji Home Connect*** można zmienić w ustawieniach podstawowych. Ustawienia wyświetlane na wyświetlaczu sąazole不同程度 odkiego,czy fungcjä Home Connect zostafa skonfigurowana i czy urzadzenia jest połaczone z siecia domowa.
Przeglad ustawien Home Connect
W tym mistręscu podany jest przyegrąd ustawości funkcjji "Home Connect" oraz ustawości sieciowych.
| Ustawienie pod-stawowe | Wybor | Opis |
| Połaczenia z siecia Wi-Fi | Wł. Wyl. | Wyłączanie modułu bezprzemowej go na czas dląszzej nieobecnosci lub welu zapewniena oszcżednosci energii. Uwaga: W trybie gotowość siediociej urzadzenia zuzywa maks. 2 W energia. |
| Zdalne wȩczanie | Wł. Wyl. | Wȩczanie i wyłączanie funkcjji zdalné-go uruchamiania w urzadzeniu. Uwaga: Przy użyciu applikacja "Home Connect" möziwe jest tylko wyłąca- nie urzadzenia. |
| Dodaj urzadzenia mobilne | - | Łęczenie urzadzenia z applikacja "Home Connect" lub dodatkowymi konta- mi. |
| Informacja o sieci | - | Wyswiectlanie informacja o sieci i urz- dzeniu. |
| Usń | - | Uwaga: Bez połaczenia z siecia nie jest mycki obłowga urzadzenia przy użyciu applikacja "Home Connect". |
| Aktualizacja opro- gramOWANIA | - | Uwaga: To ustawuminium jest wyświetla- ne tylko, gdy jest dostepna aktualiza- cja. |
11.3 Zdalna diagnostyka
Serwis要去 uzyskać dostep do urzadzenia za posreminaţwem funkcj diagnostyki zdalnej, jeźeli uzytkownik zwróci są do serwisu z odpwiednim wnioskiem, urzadzenia jest połaczone z Home Connect serwerem, a funkcj zdalnej diagnostyki jest dostepna w kraju uzytkowania urzadzenia.
Wskazówka: Szeczegołowe informa-cje oraz wskazówki na temat dostep-nosci zdalnej diagnostyki w danym kraju przy zaialecz w zakładce Ser
wis/Wsparcie techniczne na lokalnej stronie internetowej: www.home-connect.com
11.4 Ochrona danych
Naleź ysie zapoznac z informacjami dotyczymi ochrony danych. Podczas pierwszego tączenia urzadzenia z posiadajęc dostep do Internetu siecia domowa urzadzenia
pl Ustawienia podstawowe
przesyla do serwera Home Connect nastepujace kategorie danych (pierwsza rejestracja):
- Jednoznaczny identyfikator urzadzenia (złozony z kluczzy urzadzenia i adresu MAC zintegrowanego moduçu telekomunikacyjniego Wi-Fi).
- Certyfikat bezpieczędwa modu tlelekomunikacynego Wi-Fi (w celu informatycznégo zabezpieczenia połaczenia).
Aktualna wersja oprogramwomania.
oraz wersja osprzetu urzadzenia AGD.
Status ewentualnego przywrocenia ustawien fabrycznych.
Pierwsza rejestracja wstepnie konfiguruje funkcie Home Connect i jest wymagana dopiero, gdy uzytkownik zamierza po raz pierwszy skorzystać z funkcji Home Connect.
Uwaga: Naleź y sapięć,ź fungkcje Home Connect są dostepné tylko w połaczenia z aplikacja Home Con
nect. Informacja dotyczze ochrony danych osobowychość wyświetlac w aplikacje Home Connect.
12 Ustawenia podstawowe
Ustawenia podstawowe urzadzenia möglichdostosowac do indywiduanych potrzeb i korzystac z dodatkowych fungcji.
12.1 Zmiana ustawien podstawych
- Nacisnac
WyswietlaczPokazuje lista ustanwien podstawowych. - Zmiana zădanego ustawenia podstawowo.
Urzadzenie automatycznie zapisuje ustawuminium podstawowe. - Nacisnáć przycisk , aby za-mknác menu ustawien podstawowych.
12.2 Przejęd ustawości podstawowych
W tym.),
| Ustawienie podstawowe | Wybór | Zastosowanie |
| Ustawienie napoju | Pojemnik na kawe ziarni-sta | Ustawianie przyporzad-kowania pojemnika na kawe. |
| "Elektroniczna regulacja stopnia zmielenia" Elek- troniczna regulacja stop- nia zmielenia kawy Ustawianie stopnia zmie- lenia w menu "comfort- Mode". | ||
| 1 Zaleźnie od wyposzazenia urzadzenia | ||
| beanldent System | Ustawianie uzywanego gatunku kawy. →"Uzywanie systemu be- anldent System ", Strona 121 | |
| Kolejnosć mleka | Ustawianie kolejnosci dodawania mleka i kawy. | |
| Przerwa latte macchiato | Ustawianie przerwy między mlekiem i kawa. | |
| Temperatura zaparzania | Ustawianie temperatury zaparzania. | |
| Resetowanie parame-trów napoju | Resetowanie ustawenia napoju. | |
| Ustawienie urzadzenia | Podgrzewacz filižanek¹ | Włuczanie i wymiarcianie podgrzewacza filižanek¹. |
| Automatyczne wyłącza-nie | Ustawianie czasu, po krórym nakȩpuje wymi-czenia urzadzenia. | |
| Jasność wyświetlacza | Ustawianie jasność w stopniach. | |
| Dźwięki | Wymiarcianie i wymiarczianie dzwieków. Ustawianie goływość. | |
| Twardość wody | Ustawianie stopnia twar-dość wody. | |
| Język | Ustawianie gozyka. | |
| Ustawienia fabryczne | Przywracanie ustawień fabrycznych urzadzenia. | |
| Personalizacja | Kategorie wyjsciowa | Po wymiarceniu ustawić wskazanie menu, np. "Klasycze". |
| Kolejnosć profili | Okreslanie kolejnosci profili. | |
| Kolejnosć napojów w profilu | Okreslanie kolejnosci na-pojów w ramach profilu. | |
| Home Connect | Informacja o Home Con-nect | →"Konfiguracja systemu Home Connect", Strona 124 |
| Informacja o urzadzeniu | Licznik napojów | Wyświetlanie liczby po-branych napojów. |
| 1 Zależnie od wyposzazenia urzadzenia | ||
| Informacja o czyszczeleniu | Wyświetlanie czasu do następnej wymiany filtrawody lub uruchomienia jederngo z programów serwisowych. | |
| Informacja o wersji | Wyświetlanie informacji o sieci i urȩzdeniu. | |
| Informacja o licenciji | Wyświetlanie tekstu li-cencijs FOSS. | |
| Tryb pracy | Tryb pracy do celów po-kazowych | Wączyć lub wyłączyć opcję "Tryb demo". |
| Skrócona instrukcja ob-sługi interfejsu graficzne-go | Poznawanie ustawość urȩzdenia. | |
| Serwis | Odszukiwanie kodu QR i adresu serwis u kraju uzytkOWania. | |
| 1 Zależnie od wyposaźenia urȩzdenia | ||
13 Czyszczenie i pielegnacja
Aby urzadzenie dlugo zachowato sprawnosć, nalezy je starannie czyscić i pielegnować.
13.1 Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń
W tym.), znajduje sie przygliad częsci, króre myc w zmywarce do naczyn.
UWAGA!
Niekóre elementy są wraiwo na temperature i mycie w zmywarce moze je uszkodzić.
Stosowac sie do instrukcji obstugi zmywarki.
W zmywarce do naczynNSEmyc tylko przystosowane do tego celu elementy.
Uzywac tylko programów, któ nie rozgrzewaja czȩci do temperatury przyyszczajacej 60^
| Mycie mözgliwe: ☑ | Mycie niedozwoleone: ☑ |
| ■ Pojemnik na skropliny - Blacha ociekowa - Pojemnik na fusy - Mechaniczny wskaznik poziomu ■ Spieniacz mlecka z adapterem | ■ Zbiornik na wodę ■ Pokrywa aromatyzujuca ■ Zaparzacz ■ Pokrywa zaparzacza ■ Pokrywa wylotu napojów |
1 Zależnie od wyposzazenia urzadzenia
- Pojemnik na mleko z Pokrywa
Czerwone podstawki zaparzacza
Adapter pojemnika na mleko
1 Zależnie od wyposzazenia urzadzenia
13.2Środki czyszczęc
Uzywac wyłacznie odpowiednich srodkow czyszcząchyc.
UWAGA!
NieodpowiednieŚrodki czyszczace moga uszkodzic powierzchnie urzadzenia.
- Nie naleź stosowej ostrych ani ciernych srodków czyszczązych.
- Nie uzywac srodków czyszczących zawierajczych alkohol lub spirytus.
- Nie uzywać poduszeczek ciernych ani szorstkich gabek.
Nieodp战略布局ćsrodki czyszczace i odkamieniacze moga uszkodzić urzadzenia.
Do odkamieniania nie uzywać czystego kwasu cytrynowego, octu ani srodków na bazie octu.
- Nie uzywać srodków do usuwania kamenia zawierajycch kwas fosforowy.
Stosowac tylko specjalnie przystosowane do urzadzenia tabletki od-kamieniajace i czyszczace.
"Akcesoria", Strona 115

Wskazówki
Nowe sciereczki gąbkowe naleź dokladnie płukć, aby usunȩć znajdźuce są na nich ewentualniesole. Sole moga powodowej korozje nalotowa powierzchni stali szlachetnej.
- Pozostañosci kamienia, kawy, mleka oraz roztworu czyszczacego i odkamieniajacego nalezy zawsze od razu usuwac, aby zapobiec korozji.
13.3 Czyszczenie urzadzenia
OSTRZEJEZENIE
Rzyko porazenia pradem!
Wnikajaca wilgoćMZe prowadzić do porazenia przem.
- Nigdy nie zanurzać urzadzenia lub przyzewodu sieciowych w wodzie.
- Na zącze wtykowe urzadzenia niemoga sie dostawac ciecie.
- Nie uzywać do czyszczenia urzadzenia myjek parowych ani ciasnieniowych.
OSTRZEJEZENIE
Rzyko oparzen!
NietóreXXXXXXXXsardzgonace.
- Nigdy nie dotykać gorących częsci urzadzenia.
-
Po uzyciu zaczekac, az gorace częsci urzadzenia wystygną.
-
Obudowe, powierzchnie wysokopołyskowe i panel obstugi naleźczyscić dołączona sciereczka z mi-krofazy.
- Po povbraniu napoju wycyszeciwylot miękka, wilgotna sciereczka.
pl Czyszczenie i pielegnacja
- Zbiornik na wode wyptukać swieża, czysta woda.
- Jeźeli urzadzenia nie byto uzywane przyez dędyszzy okres czasu, np. w czasie urlopu, naleź ywcyszeci cate urzadzenia wącznie z seinen ruchomymi czȩciami, takimi jak zaparzaczy pojemnik na wode.
Uwaga: Przy wączaniu zimnégo urzadzenia lub seinen wyłącziu popobraniu kawy urzadzenia przyȩkuje sie automatycznie. W ten sposób system czysci są moczynnie.
13.4 Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy
Pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusi naleźcy codziennie oprózniać i czyscić, aby wykluczycgowstawanie osadów. Zastosowej są do instrukcj obrazkowej zamieszczonej na pouchaku instrukcj.
Rys. 31 - 38
13.5 Czyszczenie pojemnika na mleko
Pojemnik na mleko powinien byc regulaarnie czyszczony ze wzglegdow higienicznych. Pobjemnik na mleko można myc w zmywarce. Zastosowej są do instrukcjji obrzkowej zamieszczonej na poczătku instrukcjji.
Rys. 22 - 25
13.6 Programy serwisowe
Przy wymianie lub wyjmowaniu filtra wody lub w celu dokladnego czyszczenia urzadzenia naleź korzystać z programów serwisowych. Urzadzenia informuje o koniecznosci wykonania programu serwisowej, np. wyczyszczenia urzadzenia.
UWAGA!
Nieprawidłowew lub spóznione wyczyszczenenie i odkamienienie要去spowodowauszcodzenia urzadzenia.
Natychmiast przyepamadzić proces odkamieniania zgodnie z instrukcja.
W kanale na tabletki umieszczacwyłacznie tabletki czyszczace.
- Nie umieszczac w kanale na tabletki tabletek odkamieniajacych ani innych srodków.
Uwagi
Wyświetlacz informuje o postȩpie programu.
- Jeźeli urzadzenia jest zablokowyne,(go obstuga;będzie moziwa dopiero po wykonaniu programu odkamieniania.
Wskazówka: Oprocz automatyczné go plukania naleź regularnie wyjmować i czyscić zaparzacz.
Korzystanie z programów serwisowych
- Nacisnac
- Nacisnac symbol zadanego programu.
Wyswietlacz prowadzi uzytkownika przyez program.
Przeglad programów serwisowych
W tym.),
Uwaga: Menu poczatkowePokazuje liczbénapojów pozostajęcdo chwili, w któraj konieczne;będzie wykonanie programu oraz czas trwania programu.
| BRITA | Filtr INTENZA | Wkładanie, wymiana i wyjmownikie filtra wody. |
| Czyszczenie spienia-cza mleka | Automatyczne płukanie spieniacza mleka. | |
| calc'nClean | Połowzone czyszczenie i odkamienia-nie. Oczyszczanie przywodów z resztek kamenia i kawy. | |
| Czyszczenie | Oczyszczanie przywodów z resztek kawy. | |
| Odkamienianie | Oczyszczanie przywodów z resztek kamenia. | |
| Czyszczenie zaparza-cza | Wyświetlacz tokazuje w etapach opty-malny proces czyszczenia zaparzacza. | |
| Czyszczenie wylotu napojów | Wyświetlacz tokazuje w etapach opty-malny proces czyszczenia wylotu. | |
| Ochrona przyd zama-rzaniem | Opróznianie przywodów w celu ochro-ny urzadzenia albo przyded然是 trans-portem lub przechowywniem. | |
| Płukanie spejalne | W razie przyerwania programu serwioso-rego, np. wskutek przyerwy w zasilaniu prądek, urzadzenia płuczawe są auto-matycznie. Nastepnie urzadzenia jest znowu gotowe do użycia. |
Wskazowski
- Przed uruchomieniem programu "Odkamienianie" lub "calc'nClean" naleź przygotowej naczynie o pojemnosci co najmiej 1 l.
- Jeźeli w urzadzeniu uzywany jest filtr wody, wymagane interwały wykonywnia programów serwioswych ulegaja wydlużeniu.
Programy "Odkamienianie" i "Czyszczenie" maar wykonywać jederoczesnie jako program serwisowy "calc'nClean".
14 Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urzadzenia mayna usuwać samodzielnie. Przed skontaktowaniem sie z serwisem nalezy sie zapoznać sie z informacjami na temat samodzielnéu usuwania usterek. Pozwoli to uniknac niepotrzebnych kosztów.

OSTRZEŽENIE
Rzyko porazenia pradem!
Nieprawidłowo przyȩprowadzane naprawy stanowania zagrozenia.
- Naprawy urzadzenia moga być wykonywane wyłącznie przyez wykalifikowy personel.
- Do naprawy urzadzenia naleź uzywać wyłącznie oryginalnych czymiennych.
W przypadku uszkodzenia przyzewodu sieciowego unto urzadzenia nalezy zlecić seinen wymianę wymieniony przyez produkta, seinen serwis lub przyez odpowiednio wykwalifikowaną osobe, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożen.
| Usterka | Przyczyna i rozwiazywanie problemów |
| Urzejdenie przystało reagować. | Usterka urzejdenia. 1. Odr的例子 wyncze od gniażda sieciowego i odcze-kać 60 sekund. 2. Ponownie pod的例子 wyncze do gniażda sieciowe- go. |
| Home ConnectFunk- cja nie dane sąraw- dłowo. | Mozliwe są的例子 przyczyny. • Wejsć na www.home-connect.com. |
| Urzejdenie wydaje tyl- ko wode, nie wydaje kawy. | Urzejdenie nie Rozpoznaje pustego pojemnika na ka- wie ziarnista. • Wyspać do pojemnika kawe ziarnista. |
| Zatkana komora na kawe w zaparzaczu. • Wyczyść zaporzacz. | |
| Ziarna są zbyt oleiste i nie spadaj do mtylynka. • Lekko postuło w pojemnik na kawe ziarnista. • Zmienić gatunek kawy. • Nie uzywać oleistych ziaren kawy. • Wytrzechy pusty pojemnik na kawe ziarnista wilgotna sciereczka. | |
| Zaparzac jest nieprawidłowо wędzony. 1. Sprawdzanie,czy pojarzac jest prawnidłowo zało- ny i stabilnie zablokownik. 2. Przesunuć czerwona dźwignie do goły i w lewo. 3. Wędzyc pojkrywo zaparzacza. | |
| Urzejdenie nie wyta- rza pianki mlecznej. | Zanieczyszczony spieniacz mlecka. • Nie myć spieniacza mlecka w zmywarce. |
| Rurka do mlecka nie zanurza są w mlecku. • Użyćȩ wieciej mlecka. • Sprawdzić,czy rurka do mlecka zanurza są w mle- ku. | |
| Urzejdenie jest silnie zakamienione. • Odkamienić urzejdenie. | |
| Spieniacz mlecka nie zasysa mlecka. | Spieniacz mlecka nie jest prawn打交道 zȩżony. • Prawidłowо zȩżć spieniacz mlecka. |
| Będna kolejnosć połączenia pojemnika na mlecko i spieniacza mlecka. • Najpierw wȩżć do wylotu spieniacz mlecka, a na- stepnie pojemnik na mlecko. | |
| Rurka do mlecka nie zanurza są w mlecku. • Użyćȩ wieciej mlecka. • Sprawdzić,czy rurka do mlecka zanurza są w mle- ku. | |
| Pianka mleczna jest za zimna. | Mlecko jest za zimne. • Użyć letniego mlecka. |
| Urzejdenie nie wydaje goracej wody. | Zanieczyszczony spieniacz mlecka. • Nie myć spieniacza mlecka w zmywarce. |
| Nie⩽noza zamonto- wać lub wymontowć spieniacza mlecka. | Będna kolejnosć montaqu. • Najpierw wȩżć spieniacz mlecka, a naktnpie po- jemnik na mlecko. Przy demontaqu sąnpijer wymiąc pojemnik na mlecko, a naktnpie spieniacz mlecka. |
| Urzejdenie nie wydaje napoju. | W filtrze wody znejduje sągowitrze. 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry w wodzie i zaczekAAC,ź(PR) z noego wy- dobywać pescherzyk powietrza. 2. Ponownie zȩżć filtr. • Prosto i mocno wciasnę filtr wody do gniazda po- jemnika. |
| Resztki odkamieniacza zatykAJa zbiornik na wodę. 1. Wymiąc zbiornik na wodę. 2. Dokladnie wycyScić zbiornik na wodę. | |
| Krople wody na we- wnétrznym dnie urzą- dzenia. | Pojemnik na skropliny zostawy wyjecty za wczȩść. • Pojemnik na skropliny wyjmowania dopiero kilka se- kund po povraniu ostatniego napoju. |
| Nie są za- parzacza. | Nie są za- zwolnić blokady, zaparzacz jest zaklesz- czony. • Wyłączyć i po upływie ok. 3 minut ponownie są- czyć urzadzenia. |
| Nie działa mlynek. | Zbyt gorace urzadzenia. 1. Odlączyć urzadzenia od sieci elektrycznej. 2. Zaczekać 1 godzina, az urzadzenia ostygnie. |
| Mimo pełnégo pojem- nika na kawe ziarnista- mlynek nie miele ka- wy. | Ziarna są zbyt oleiste i nie spadaj do mlynka. • Lekko postukać w pojemnik na kawe ziarnista. • Zmienić gatunek kawy. • Nie uzywać oleistych ziaren kawy. • Wytrzech pusty pojemnik na kawe ziarnista wilgotna sciereczka. |
| Duź rożnice sątocki kawy lub pianki mlecz- nej. | Urzadzenia jest zakamienione. • Odkamienić urzadzenia. |
| Róznice sątocki pianki mlecznej. | Jakość pianki mlecznejazolewy od rodzaju uzytego mleka lub napoju roślinnego. • Jakość sąna zoptymalizowej przy bez dobranie od- powiedniało podzaju mleka lub napoju roślinnego. |
| Kawa nie jest wydawa- na lub wycieka kropla- mi. Nie zostaje osiagnęta ustawiona ilość napo- ju. | Został ustawiony zbyt robny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. |
| Urzadzenia jest silnie zakamienione. • Odkamienić urzadzenia. | |
| W filtrze wody znejduje są powietrze. 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do goły w wodzie i zaczekać, az przyestana są z niedo wy- dobywać pescherzyki powietrza. 2. Ponownie załość filtr. | |
| Urzadzenia jest brudne. • Wyczyȩcieć zaparzacz. • Odkamienić i wyczyȩcieć urzadzenia. | |
| Kawa nie ma kremо- wej pianki. | Nie zostroi uzyty optymalny gatunek kawy. • Uzywać kawy o wiselszej zawartosci ziaren robusty. • Uzyć ciemniej palonej kawy. |
| Kawa ziarnista nie jest juź swiezo wypalona. • Uzyć swieȩzej kawy ziarnistej. | |
| Stopié zmielenia nie jest dostosowy do kawy ziarnistej. | |
| Kawa nie ma kremo- wej pianiKI. | • Ustawić drobniejszy stopiéń zmielenia. |
| Kawa jest za kwaśna. | Został ustawIONy zbyt gruby stopiéń zmielenia. • Ustawić drobniejszy stopiéń zmielenia. |
| Nie został uzyty optymalny gatunek kawy. • Uzywać kawy o sąkwęszej zawartość ziaren robusty. • Uzyć ciemniej palonej kawy. | |
| Kawa jest za gorzka. | Został ustawIONy zbyt drobny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. |
| Nie został uzyty optymalny gatunek kawy. • Zmienić gatunek kawy. | |
| Kawa ma przypalony smak. | Został ustawIONy zbyt drobny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy stopiéń zmielenia. |
| Nie został uzyty optymalny gatunek kawy. • Zmienić gatunek kawy. | |
| Został ustawIONa za wysoka temperatura kawy. • Ustawić niższą temperatuć kawy. | |
| Fusy nie są maję zwartej konstystenciji i są zbyt mokre. | Nie jest ustawIONy optymalny stopiéń zmielenia. • Ustawić grubszy lub drobniejszy stopiéń zmielenia. |
| Ziarna są zbyt oleiste. • Uzyć innego rodzaju kawy. | |
| Na wyświetlaczu poja- wía się wskazanie "Prosȩ załość zapa- rzacz." | Nieprawidłowо założona Pokrywo. 1. Sprawdzanie,czy zaparzacź jest prawidłowо zało- ny i stabilné zablokowyany. 2. Przesunuć czerwoną dzwignie do góry i w lewo. 3. Wyrość podkrywo zaparzacza. |
| Na wyświetlaczu wi- dać symbol "Prosȩnapelnić pojemnik na wodę.", mimoźewyminik na wodę jest pełny. | Nieprawidłowо założony zbiornik na wodę. • Prawidłowо wyrość pojemnik na wodę. |
| Gazowana woda w zbiorniku na wodę. • Napełnić zbiornik na wodę świeść wodę z kraniu. | |
| Zakleszczość pływk w pojemniku na wodę. 1. Wyplać zbiornik na wodę. 2. Dokladnie wyczyScić zbiornik na wodę. | |
| Nowy filtr wody nie został przyplukany zgodnia z in- strukacja. 1. Przeplukać filtr wody zgodnia z instrukacja. 2. Zainstalować filtr wody. | |
| W filtrze wody znejduje są powietrze. | |
| Na wyświetlaczu wi- dać symbol "Prosze napełnić pojemnik na wodę.", mimoź zbiornik na wodę jest pełny. | 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do goźmy w odżcieć i zaczekać,źȩprzestano są z niedo wy- dobywać pescherzyki powietrza. 2. Ponownie załość filtr. |
| Stary filtr wody. ►Załość nowy filtr wody. | |
| Osady kamienia znejduźace są w zbiorniku na wodę spowodowy zatkanie ukuładu. 1. Dokladnie wyczyscić zbiornik na wodę. 2. Rozpoczȩ program odkamieniania. | |
| Na wyświetlaczu poja- wía wie są wskazanie "Prosȩ wyczyScić za- parzacz"." | Zaparzacz jest brudny. ►Wyczyscić zaparzacz. |
| Utrudnióny ruch Mechanizmu zaparzacza. ►Wyczyscić zaparzacz. | |
| Na wyświetlaczu wi- dać wskazówke "Nie- prawidowej napiȩcie" | Wystepuju problemy z zasilaniem napiȩciem. ►Uzywać urzemdenia tylko przy 220 - 240 V. |
| Na wyświetlaczu wi- dać wskazówke "Uru- chom ponownie". | Usterka urzemdenia. 1. Odr的例子 wtymiść od gniazda sieciwowego i odcze- kać 60 sekund. 2. Ponownie pod的例子 wtymiść do gniazda sieciowe- go. |
| Wyświetlacz pokazuje bARDZO częstO" ". | Zmiekczona woda zwiera jestwo niche niewielkie ilosci ka- mienia. 1. Załyść nowy filtr wody. 2. Odpowieznio ustawić twardość wody. |
| Uzyto nieprawidłowego odkamieniacza lub za moiej ilosci odkamieniacza. ►Do odkamieniania stosować wymiarczyne opdowiednia tabletki. | |
| Program serwisowy nie zostawy wykonany do końca. ►Uruchomić program serwisowy "Płukanie spejal- ne". →"Programy serwisowe", Strona 130 |
15 Transport, przechowwanie i utylizacja
15.1 Aktywacja zabezmieczenia przyzed mrozem
Podczas transportu i przechowywania urzadzenie naleź chronić przyxed mrozem.
UWAGA!
Podczas transportu i przechowywania\ möze dojsć do uszkodzenia urzadzenia\ przej resztki cieczy znajdujace\ sie w urzadzeniu.
-
Przed transporteim lub Rozpoczeciem przechowywania urzadzenia opróznic uklad wody.
-
Wykonac program "Ochrona przyd zamarzaniem".
"Przeglad programów serwowych", Strona 130
- Odlaczyc urzadzenie od sieci elektrycznej.
15.2 Utylizacja zuzytego urzadzenia
Przyjazna dla srodowiska utylizacja urzadzenia pozwala odzyskać wartośće surowce.
- Odłaczyc wtyczkte przywodu sieciowego od gniazda sieciowego.
- Przechość przywośd sieciowy.
- Urzadzenie utylizować zgodnie z przypeisami o ochrioneŚro dowiska naturalnégo.
Informacja o aktualnych moziwośćciach utylizacje möglich uzyskać od sprzemawcy lub w urzejdie miasta lub gminy.

To urzadzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/09/UE oraz polska Ustawa z dnia 29 lipca 2005r. "O zuzytym sprezie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbole przykreślonego kontenera na opdady. Tákie oznakowanie informuje, ze spreźć ten, po okresie.go uzytkowania nie moze byc umieszczany (£acznie z innymi opdadami psychodząymi z gospodarstwa domowego. Uzytkownik jest zobowiezany do oddania go prowadźonym zbieranie zuzytego spreźtu elektrycznegoi i elektronicznego. Prowadźacy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórk, sklepy oraz gminne Jednostka, tworza odpowiedni system umozliwajcy oddanie tego spreźtu. Własciwe postepowanie ze zuzytym spreźtem elektrycznym i elektronicznym przyczynia są do uniknięcia szkodliwych dla zdworia ludzi iŚro dowiska naturalnégonkonsekwenci, wynikajcych z obeconość składników niebepezpiecznych oraz niewlasciwego składowania i przytetwarzania takiego spreźtu.
16 Serwis
lstotne z punktu widzenia funkcjonalnoSci oryginalne czeci zamienne zgodne z odpowiednim zarzadzeniem w sprawie ekoprojektu dostepne są w naszym serwisie przyez okres co najmiej 7 lat od daty wprovadzenia urzadzenia na rynek na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Uwaga: W ramach warunków gwarancji producenckiej ustugi serwisunaNieodplatne.
Dokladne informacja na temat okresu i warunków gwarancji w danym kraju moins uzyskać w dowolnym katalogu obstugi Kunden, od pracowników naszej obstugi Kunden, od sprzedawy lub znaleźć na naszej stronie internetowej.
Kontaktujac sie z serwisem nalezy podac numer produktu (E-Nr), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.) urzadzenia.
Dane kontaktowe serwisu moins
znaleźć tutaj lub w dołączonym wykażie punktów serwisowych albo na naszej stronie internetowej.
16.1 Numer produktu (E-Nr.), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (ZNr.)
Numer produit (E-Nr.), numer fabryczny (FD) i numer porzadkowy (Z-Nr.) znajduja sie na tabliczce znamionowej urzadzenia.
Dane urzadzenia i numer Telefonu serwisu moins zanotowac oddzielnie, aby zapewnic sareb do nich szybki dostep.
17 Dane techniczne
| Napiȩcie | 220-240 V ~ |
| Częstotliwość | 50 Hz |
| Moc przyłącza | 1500 W |
| Maksymalne ciasnienie pompy, statyczne | 20 bar |
| Maksymalna pojemnosć zbiornika na wo-leę (bez filtra) | 2,3 l |
| Maksymalna pojemnosć pojemnika na ka-we ziarnista | 375 g |
| Maksymalna pojemnosć lewego/prawego pojemnika na kawe ziarnista | 260 g / 280 g |
| Długosity przewodu sie-ciowego | 100 cm |
| Wysokość urzadzenia | 40 cm |
| Szerokość urzadzenia | 32 cm |
| Głowobosity urzadzenia | 47 cm |
| Ciezar pustego urzadzenia | 12 kg |
| Rodzaj młyvnka | Ceramiczny |
17.1 Informacja o oprogramowaniu wolnym i otwartym
Ten Produk tawiera komponenty programowe, które są licenciwnawe przy czwascieri spraw autorskich jako oprogramowanie wolne lub otwarte.
Informacja dotyczze odgowiednic licencijsa zapisane w urzadzeniu AGD. Dostep do informacja dotyczych licencijs jest teź moziłowy za posrechnictwem aplikacji Home Connect: „Profil -> Informacja prawnne -> Infor
macje dotyczé licenci". Informacja dotyczé licenci przy sąbać ze strony dedykowanej odpo-wiedniaj marce produktów. (Proszejznaleźć na stronie dedykowanej produktowy model posiadanego urzadzenia i dalsze dokumenty.) Alternatywnie odpowiednie informacjaromatica uzyskać pod adresem ossrequest@bshg.com albo od firmy BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München.
Kod zródlowy jest udostepniany na zaadanie.
Odpowiednie zadanie nalezy wyslac na adres ossrequest@bshg.com albona adres BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München.
Temat: "OSSREQUEST"
Koszty opracowania zapytania besteht fakturowane klientowy. Oferta ta jest wążna w ciagu trzech lat oddating za-kupu urzadzenia wzgl. co najmiej przyez okres, przyez ktopicy producent zapewnia dostepnosć pomocy technicznej i czȩci zamiennych dla tego urzadzenia.
18 Deklaracja zgodnosci
BSH Hausgeräte GmbH oswiadczaniniejszym, ze urzadzenie obstruguace Home Connect speñnia istinne wymagania oraz pozostafe wąsciwe postanowienia dyrektywy 2014/53/EU. Pelny tekst deklaracje zgodnosci RED jest dostepny w Internecie pod adresem siemens-home.bsh-group.com na stronie poswieconej urzadzeniu w zakładce zagierajuśćd Dokumenty dodatkowe.
CE
2,4-GHz-pasmo (2400-2483,5 MHz):
maks. 100 mW
5-GH-pasmo (5150- 5350 MHz +
5470-5725 MHz): maks. 100 mW
pl Deklaracja zgodnosci
| BE | BG | CZ | DK | DE | EE | IE | ts | ES |
| FR | HR | IT | CY | LI | LV | LT | LU | HU |
| MT | NL | AT | PL | PT | RO | SI | SK | FI |
| SE | NO | CH | TR | IS | UK (NI) |
Siec bezprzewodowa 5 GHz (Wi-Fi): Wylacznie do uzytku wewnatrz pomieszczeni.
| AL | BA | MD | ME | MK | RS | UK | UA |
| Sieć bezprzemowycha 5 GHz (Wi-Fi): Wyłącznie do uzytku wew)ntrz pomiesz-czenia. | |||||||