6795 FIRST KITCHEN - Robot de cuisine OBH NORDICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6795 FIRST KITCHEN OBH NORDICA au format PDF.
| Type de produit | Robot de cuisine |
| Marque | OBH Nordica |
| Modèle | 6795 FIRST KITCHEN |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 700 W |
| Capacité du bol principal | 3,5 litres (max recommandé 2,0 L) |
| Capacité du blender | 1,8 litre (max recommandé 1,5 L) |
| Vitesses | Sélecteur de vitesse : positions 0, 1, 2 et Pulse (moment) |
| Accessoires fournis | Couteau acier, couteau plastique (pétrissage/mélange), disque râpe fin, disque râpe gros, disque à frites, disque émincé fin, disque émincé gros, poussoir grand, poussoir petit, spatule, blender 1,8 L avec couvercle |
| Fonctions principales | Hacher, émincer, râper, mélanger, pétrir, mixer, blender, broyer la glace |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité bol + couvercle, thermostat anti-surchauffe, protection contre les surcharges |
| Entretien et nettoyage | Pièces amovibles lavables au lave-vaisselle ; bloc moteur essuyer avec un chiffon humide ; ne jamais immerger le bloc moteur |
| Matériaux | Bol en plastique, lames en acier inoxydable, couteau plastique pour pétrissage |
| Rangement | Tiroir de rangement intégré pour accessoires |
| Utilisation | Domestique uniquement |
| Garantie | Selon législation en vigueur, sur présentation du ticket de caisse |
| Pays d'origine | Non spécifié (marque nordique) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6795 FIRST KITCHEN OBH NORDICA
Questions des utilisateurs sur 6795 FIRST KITCHEN OBH NORDICA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6795 FIRST KITCHEN - OBH NORDICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6795 FIRST KITCHEN de la marque OBH NORDICA.
MODE D'EMPLOI 6795 FIRST KITCHEN OBH NORDICA
first kitchen //
food processor //

700
WATT
700 watt//
3.5
LITRES
3.5 L bowl //
2
LITRES
2.0 L capacity
liquids //
1.8
LITRES
1.8L
blender jar //
XL
XL feeding tube for
large vegetables //
5
Storage for
5 attachments //
Brugsanvisning - dansk side 3 - 10
Bruksanvisning -svenska 11 - 17
Bruksanvisning - horsk......side 18-25
Käyttoohjeet - suomi. 26 - 34
Instruction manual - english.... page 35 - 42
OBH Nordica Foodprocessor
Førbrug
Før foodprocessoren tages i brug Forste gang, bør brugsanvisingen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug.
Vask alle lose delie i varmt vand tilsat opvaskemiddel for brug.
Bemark: Knivene er meget skarpe og skal omgås med allerstørste forsigtighed.
Apparats dele
- Hastighedsvaelger
- Motordel
- Skål
- Tilbehör shareholder
- Pladeholder
- Låg
- Sikkerhedslås
- Beskyttelseslag
- Stor nedstopper
- Lille nedstopper
-
Opbevaringsskuffe til opbevaring af tilbehorsdele
-
Elte- og miksekniv (plastik)
- Kniv (stål)
- Riveplade - grov
- Riveplade - fin
- Pommes frites plade
- Snitteplade - grov
- Snitteplade - fin
- Spatel
20.Blenderkande 1,8 L - Låg til blenderkande
















Sādan bruges foodprocessoren
Foodprocessoren kan anvendes til at blende, hakke, rive, snitte og mikse fodevarer.
Foodprocessorens motor driver knivsbladene i høj hastighed for at garantere et grundigt og ensartet resultat. Derfor er det vigtigt, at maskinen altid står på et plant og tört underlag,ningar den er i brug.
Kontroller også, at skålen med lag er korrekt monoteret på motordelen, idet foodprocessoren ellers/DDke kan starte. Skålen monteres korrekt ved at sætte skålen på motordelen og dreje skålens handtag med uret. Der hores et klik, nr skålen er korrekt moneret. Herefter placeres tilbehörsholderen på drivakslen i midten af skålen. Den ønskede tilbehørsdel monteres (se afsnittet "Montering af tilbehørsdelse). Placer laget på skålen. Plastiktappen på lagets yderside skal placeres til hjore for skålens handtag. Drei laget med uret. Laget er korrekt moneret, nr der hores et klik. Vær opmærksom på, at apparatet ikke kan starte, før bade skål og lag er korrekt monteret.
Sorg altid for, at der er ingredienser i skålen, inden foodprocessoren startes.
Skålens maksimum kapacitet er 3,5 liter, men for at undgå at skålen overfyldes, bør maengden begraenses til hjost 2,0 liter. Ved tilberedning af visse fodevarer vil kapaciteten vår minde. For detaljer om maksimum kvantiteter, se skemaet i afsnittet "Kvantiteter og retningsgivende forarbejdningstider". Anvend måleskalaen på skålen som et fingerpeg.
När skålen med lög er korrekt monteret, er foodprocessoren klar til brug. Kontroller, at hastighedsvælgeren er sat i position "0" og sæt derefter stikket i stikkontakten. Drej hastighedsvælgeren til den ønskede hastighed i nogue få sekunder. Drej den derefter tilbage til "0" og kontROLLER om resultatet er som ønsket. Det går meget hurtigt, SSE arbejd ikke for成立以来 ad gangen. Låget tages af ved at tage fat i pafyldningstragten og dreje mod uret, hvorefter låget kan fjernes.
Anvend Funktionen "Pulse" (moment) for korte tidsintervaller. Kontakten skal holdes fast på positionen, for at foodprocessoren kan fungere. Så snart den slippes, standser foodprocessoren.
Overophedning
Foodprocessoren er forsynet med en termostat, som sikrer apparatet en lang levetid og som vil aktiveres, säfremt motoren bliver overbelastet. I fald termostaten aktiveres, sluk da apparatet og fjern stikket fra stikkontakten og vent omkring 30 minutes, for apparatet startes på ny.
Montering af tilbehorsdele
Alle tilbehörnde skal monteres på tilbehörsholderen i midten af skålen. Tilbehörsholderen monteres på drivakslen i midten af skålen. Vær papiasselig med, at skålen sidder korrekt.
Kniv (stal) (15)
Beskyttelseskapperne fjernes fra kniven. Vær opmærksom på, at kniven er særdeles skarp og man skal derfor undgå at røre ved knivsbladene! Kniven monteres på tilbehørsholderen og derefter sættes tilbehørsholderen på drivakslenmidt i skålen ved at trykke tilbehørsholderen ned, söden sidder fast på drivakslen. Sæt laget på som beskrevet tidligere. Sæt hastighedsvælgeren til "2". Den samlede driftstid bråkke overstige 1 minut.
After drug drejes hastighedsvælgeren tilbage til "0". Kniven og tilbehørsholderen fjernes fra drivakslen ved forst at løfte kniven af tilbehørsholderen og derefter trække op i tilbehørsholderen. Herefter fjernes skålen fra motordelen ved at dreje den mod uret.
Anvend "Pulse" Funktionen for at undgå, at ingredienserne hakkes for fint.
Normal tilberedningstid er ca. 30-60 sekunder.
Foodprocessoren med kniv må maksimalt køre kontinuereglt i 3 minutter, hvorefter en pause på 1 minut er pærævet.
Stålkiven anvendes til at hakke chokolade, ost, kød, krydderier, frugt og grøntsager (som f.eks. løg).
AElte- og miksekniv (16)
Skålen sættes på motordelen og plastikkniven monteres på tilbehørsholderen, og derefter sættes tilbehørsholderen på drivakslen mitt i skålen ved at trykke tilbehørsholderen ned, sö den sidder fast på drivakslen. Låget sættes på skålen som beskrevet tidligere. Hastighedsvælgeren sættes til "2". Normal tilberedningstid er ca. 20-30 sekunder.
Foodprocessoren med øelte- og miksekniv må maksimalt kore i 1 minut og 30 sekunder ad gangen, hvorefter en pause på 2 minutter er påkrævet.
Bemark: Tilsæt vand, hvis hastigheden aftager eller foodprocessoren stopper under brug, for at undgå, at motoren bliver beskadiget. Hold på låget med den enealand under æltning/miksning samtidig med, at der holdes iHandtaget med den,andenhand. Aeltingen/ miksningen tager ca. 20-30 sekunder.
After drug drejes hastighedsvælgeren tilbage til "0". Ælte- og miksekiven og tilbehørsholderen fjernes fra drivakslen ved forst at løfte kniven af tilbehørsholderen og derefter trække op i tilbehørsholderen. Herefter fjernes skålen fra motordelen ved at drejeden mod uret og løfte skålen op.
Rive-, snitte- og pommes frites plader (12,13,14)
Skålen sættes på foodprocessoren. Vælg derefter den ønskede plade. Den valgte plade skubbes ind i pladeholderen (11) med skæret opad og pladeholderen placeres på tilbehørsholderen. Anbring laget på skålen og drej laget med uret, indtil det klikker på plads. Sæt hastighedsvælgeren til "1" eller "2". Normal tilberedningstid er ca. 1 minut.
Rive- og snittepladen kan bruges til at skare kartofler, løg, agurker, rodder, æbler og gulerodder mv.
Foodprocessoren med rive-, snitte- og pommes frites plade må maksimalt køre kontinuelerigt i 3 minutter, hvorefter en pause på 1 minut er påkrævet.
After drug drejes hastighedsvælgeren tilbage til "0". Tilbehørsholderen og pladeholderen fjernes fra drivakslen ved forst at lofte pladeholderen af tilbehørsholderen og derefter trække op i tilbehørsholderen. Herefter fjernes skålen fra motordelen ved at dreje den mod uret.
Rive-/snittepladen fjernes fra pladeholderen ved at skubbe rive-/snittepladen ud af pladeholderen.
Nedstopper
Brug altid nedstopperen til at skubbe feste ingredienser ned i pafyldningstragten. Anvend ALDRIG fingre, spatel aller andre redskaber end den medfolgende nedstopper til dette. Væske og mindfulness ingredienser kan med fordel tilssættes gennem pafyldningstragten.
Lille nedstopper (9)
Vedindre fodevarer anbringes den store nedstopper i pafyldningstragten og den lille.
nedstopper anvendes til at skubbe ingredientserne ned i den lille pafyldningstragt.
Stor nedstopper (10)
Ved større fodevarer som f.eks. kartofler fjernes den store nedstopper fra pafyldningstragten og beskyttelseselaget (8) abnes ved at skubbe den sorte knap oven over skalens händtag i pilens retning. Ingredienserne kan nu anbringes i pafyldningstragten, hvorefter beskyttelseselaget lukkes ingen og den store nedstopper anvendes til at skubbe ingredienserne nd i pafyldningstragten.
Blender (17)
Blenderen kan anvendes til at blende, hakke, purere og mikse f.eks. milkshakes, babymos, supper og saucer. Desuden kan den anvendes til at knuse is til f.eks. drinks.
Blenderen monteres korrekt ved at sætte den på motordelen og dreje den med uret til den klikker på plads.
Blenderens motor driver knivsbladene i høj hastighed for at garantere en grundig blending. Derfor er det vigtigt, at foodprocessoren altid står på et plant og tørt underlag, inden den igangsættes. Kontroller øgså, at beholderen er korrekt placeret på motordelen, idet blenderen ellers ikke kan starte.
For at undgå at kanden overfyldes, bør mængden begrænses til omkring 1,5 liter. Anvend malskalaen på beholderen som et fingerpeg. Placér låg og prop på kanden, inden blenderen igangsættes. Kontroller, at blenderen er sat i position "0" og sæt derefter stikket i kontakten. Drej hastighedsvælgeren til den ønskede position (1 eller 2) i nogle få sekunder. Drej derefter hastighedsvælgeren tilbage til "0" og kontROLLER konsistensen af det blende. Det går meget hurtigt, sö blend ikke for længe ad gangen.
Anvend positionen "Pulse" (moment) for korte tidsintervaller. Hastighedsvælgeren skal holds fast på positionen for, at blenderen kan fungere. Så snart kontakten slippes, standser blenderen. Brug "Pulse" for at undgå for lang blendertid.
Normal tilberedningstid er ca. 1 minut.
Blenderen må maksimalt køre kontinuierligt i 3 minutter, hvorefter en pause på 1 minut er pakrævet.
Forholdsrregler ved varm vaeske
Kanden kan modstå varme ingredienser som varme væsker eller supper. Når varme væsker hældes i lukket beholder (f.eks. en blenderkande med låg) dannes automatisk et hjot tryk. Der er derfor risiko for at låget skubbes af under brug, og at den varme væske sprøjter ud. For at undgå这部分 situation gores følgende:
- Temperaturen på den væske, som anvendes i blenderen, mA ikke overstige 70^ C.
- Fyld kanden maksimalt halvt op med de ønskede ingredienser (som f.eks. grøntsager rodfrugter m.m.).
- Start blenderen påiveau 1 eller 2 (ikke Pulse niveau), og hæld derefter langsomt væsken (varm bouillon, flóde eller lignende) gennem hullet i det sorte låg. Sluk ikke for blenderen, mens dette gores. Hvis blenderen slukkes med varm væske i kanden, og derefter startes igen, vil der, på grund af motorens Höhe omdrejningstal, dannes et tryk fra bunden, som kan resultere i, at låget trykkkes af.
Hvis blenderen alligevel har været slukket under ovenstående proces med varm væske i kanden, og den skal startes igen, sa hold et tryk med händen ovenpå laget med et handklæde, en grydelap eller lignende - og vær opmaerk som på eventuel sprøjt af varm væske. Varm væske alene må ikke blendes, da trykket indeni kanden vil+vare for hijt.
Vigtigt!
Hvis man skal blende dybfnosne ingredienter (f.eks. frugt, bær, grøntsager) skal dette gores omgående after at ingredienserne er fyldt plastkanden, da disse ellers fryser sammen til en fast klump, hvilket risikerer at blokere kniven under brug. Hæld yderligere en smule vand i beholderen, inden apparatet startes.
Safremt man har behov for at tilsette yderligere ingredienser under brug, kan det godt lade sig gore, blot skal blenderen afbrydes, inden proppen erler hele laget tages af. Sorg for, at maden som skal blends, icke er for tyktflydende erler for t or tung for motoren at bearjede. Fyd et. lidt veske gennem hullet i laget, hvis det virker tungt, ellr afbryd blenderen og skrap blandingen ned mod knivsbladet med gummispartel.
HUSK AT LAGET ALTID SKAL VARE SAT PÁ, FÜR BLENDEREN STARTES OG DET ANBEFALES LIGELEDES AT SÄTTE PROPPEN PÁ IGEN, INDEN BLENDEREN AFTER STARTES!!
Safremt blanderen skal anwendes til at knuse is, skal der/DDke knuses for store portioner ad gangen, det anbefales at starte med max. 5-8 isklumper. Haeld yderligere en smule vand i beholderen, inden apparatet startes. Anvend "Pulse" indstillingen, indtil det onskede resultat opnas.
Kvantitet og retningsgivende forarbejdningstider
| Tilbehør | Anvendestil at: | Max.kapacitet | Indstilling | Forarbejdningsid | Bemærkninger |
| Kniv | Hakke f.eks.:Kød og løg,FrugtGrøntsagerOstChokoladeKrydderier | Ca. 800 g300-500 g100-150 gCa. 350 gCa. 200 g100-150 g | Pulse(moment)eller 2 | 15 - 20 sek. | Ingredienserne skæres i passende stykker (tern ell er stænger i ca. 3 cm)Pulse indstilling er ideel til grovere hakning, mens der kan anwendes indstilling 2 ved finere hakning. |
| Plastkniv | Mixe f.eks.mørdej | Ca. 300 g | 2 | Max. 1 minut | |
| Ælte f.eks.kagedej | Ca. 800 g | 2 | Max. 1 minut | ||
| Ælte f.eks.gærdej | Mel ca.600 gVand ca.360 g | 2 | 20 sek. | ||
| Æg | Ca. 10 stk. | ||||
| Skive-plader | Skrære f.eks.grøntsager,ost,kartofler,frugt i skiver | Ca. 1,2 I | 1 eller 2 | Ingredienserne skæres i passende stykker (tern ell er stænger i ca. 3-4 cm). | |
| Rive-plader | Rive f.eks.grøntsager,ost,kartofler,chokolade,frugt | Ca. 1,2 I | 1 eller 2 | Ingredienserne skæres i passende stykker (tern ell er stænger i ca. 3-4 cm). | |
| Pommesfrites plade | Rive kartoffel.stænger | Ca. 1,2 I | 1 uller 2 | Kartoflorne skæres i passende stykker,så de passer til påfyldningstragten. |
Bemerk!
Varme væsker og ingredienser bør maksimalt ∀ere ca. 70 °C, før de kommes i skålen.
- Härde krydderier (som f.eks. muskatnod, kaffebonner eller isterninger) pågressive hakkes i foodprocessoren, da dette kan beskadige kniven.
Sādan skilles maskinen
- Fjern nedstopperen. Drej laget mod uret, loft og fjern.
- Fjern kniv eller plade
- Fjern tilbehørsholderen
- Drej skålen mod uret for at fjerne den fra motordelen
Rengaring og vedligeholdelse
Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring. Motordelen ma aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker. Anvend en fugtig klud til rengøring af motordelen. Skålen, låget, nedstopperne og blenderkanden vaskes i varmt vand tilsat opvaskemiddel. Tør alle delene grundigt inden foodprocessoren stilles væk. Alle aftagelige dele kan tale maskinopvask. Anvend ikke skurepulver eller andre skrappe rengøringsmidler, der kan ridse eller mattere overfladen.
PAS PÁ! Knivene og skærène på pladerne er meget skarpe. Vær derfor meget forsigtig. Skyl knivene og pladerne af i varmt vand tilsat opvaskemiddel og aftør grundigt, inden apparatet sættes bort.
Evt. storknede rester fjernes after en kort iblodsætning med et mildt rengøringsmiddel og en blød børste.
VIGTIGT: MOTORDELEN MÅ ALDRIG NEDSÆNKES I NOGEN FORM FOR VAESKE!!
Fejlfinding
| Maskinen virker ikke: | Kontroller, at foodprocessoren er samlet korrekt |
| Maskinen stopper pludseligt: | OBS: Tilberedningsstkålen kan lösne sig underHard带走 |
Sikkerhed og el-apparater:
- Laes brugsanvisingen grundigt igennem forbrug, og gem den til senere brug.
- Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselström, og brug kun apparatet til det formalå, det er beregnet til.
- Tag altid stikket ud af stikkontakten ved forstyrelser i brugen og after brug, när apparatet ikke er under opsyn og när der sættes dele på eller tages dele af apparatet samt før rengöring og vedligeholdelse.
- Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker.
- Dette apparat er/DDke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med begraensede fysiske, sensoriske ell mentale evner, ell manglende erfaring med ell kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller fär instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Børn bør vare under opsyn for at sikre, at de/DDke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-apparater.
- Sorg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten.
- Sæt aldrig apparatet på erler i nærheden af kogeplader, æben ild eller lignende.
- Vær opmaerk som på at betjene apparatet korrekt, da fejlagtg brug kan medfrole skade.
- Apparatet bør kun anvendes under opsyn.
- Vær opmærksom på at betjene apparatet korrekt. Apparatet skal handteres med omhu, da kniven og skærene på pladerne er meget skarpe! Rør ikke disse
mens de er i brug. Pas meget pa nár kniven händteres, især nár kniven fjernes fra skålen, nár skålen tømmes, og ved rengøring.
- Efterse alto apparat, ledning og stik for beskadigelse for brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted aller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare.
- El-installationen skal overholde gældende version af Stærkstrømsbekendtgorelsen med hensyn til ekstrabeskyttelse med fejstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm max. 30 mA). Kontakt en autoriseret el-installator herom.
- Apparatet er kun til husholdningsbrug.
- Benyttes apparatet til andet formal end det eigentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produit etller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten.
Bortskaffelse af apparatet

Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshändtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gaeldende lovgivning. Maskinaftstemplet kassebon/ kobskvittering med kobsdato skal vedlaegges i tilfaelde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er kobt.
OBH Nordica Denmark A/S
Ole Lippmanns Vej 1
2630 Taastrup
TIf.: 43 350 350
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBH Nordica 6795
220-240 volt vekselstrøm
700 watt
Kapacitet: 3,5 liter
Kapacitet blender: 1,8 liter

Ret til lobende ændringer og forbdringer forbeholds.
OBH Nordica Food Processor
Innan användning
Innan apparaten tas i bruk forr forsta gangen bor braksanvisningen lasasigenom grundligt och sparas for framtida anvanding.
Diska alla losa delar i varmt vatten och lite diskmedel innan användning.
OBS! Knivarna är mycket vassa och ska hanteras varsamt.
Apparatens delar
- Hastighetsväljare
- Motordel
- Skal
- Tillbehörshällare
- Platthallare
- Lock
- Sakerhetslås
- Skyddslock
- Stor pāmatare
- Liten pâmatare
-
Förvaringslåda für förvaring av tillbehörsdelar
-
Knadnings- och mixningskniv (plast)
- Kniv (stål)
- Rivplatta - grov
- Rivplatta- fin
- Pommes frites/Janssonsskiva
- Skivplatta - grov
- Skivplatta - fin
- Spatel
- Blenderkanna 1,8 I
- Lock till blenderkanna
















Användning
Matberedaren kan anvandas till att blanda, hacka, riva, skiva och mixa ravaror.
Matberedarens motor driver knivbladen i hög hastighet für att garantera ett grundigt och jämnt resultat. Därfor ar det viktigt att apparaten alltid står på ett plant och torrt underlag innan den startas.
Kontrollera också att skålen med lock ar korrekt monterad på motordelen, annars kan matberedaren inte startas. Skålen monteras korrekt genom att Först satta skålen på motordelen och vrida skålens handtag medurs. Det hör sutt klick när skålen ar korrekt monterad. Det önskade tillbehöret monteras (se avsnitt "Montering av tillbehör"). Sätt locket på skålen. Den lilla plasttappen på lockets utsida ska placeras till höger om skålens handtag. Vrid locket medurs. Locket ar korrekt monterat när det hör sutt klick. Var uppmärksam på att apparaten inte kan starta innan skål och lock ar korrekt monterade.
Se alltid till att det finns ingredienser i skålen innan matberedaren startas.
Maxkapaciteten for skålen ar 3,5 liter men for att undvika att skålen overfylls bör mängden begrānsas till högst 2,0 liter für vätskor och liknande. Vid tillredning av vissa ravaror blir kapacitetenindre. För detailjer se schemat under avsnittet "Kvantitet er och vigledende tillredningstider". Använd mattskalan på skålen som en fingervisning.
När skål med lock ar korrekt placerade sä ar matberedaren klar att använda. Kontrollera att hastighetsvaljaren ar i position "0" och sätt i kontakten. Vrid hastighetsvaljaren till den önskade positionen i nagra få sekunder. Vrid sedan tillbaks till "0" och kontrollera om resultatet ar som önskat. Proessen gär mycket fort sä kör inte För lang tid atgangen. Locket tas av genom att fatta pafyllningsröret och vrida moturs, lyft)därefter bort locket.
Använd Funktionen "Pulse" für korta tidsintervaller. Knappen fär inte släppas om pulsfunktionen används aftersom apparaten)d stannar.
Overhettning
Matberedaren har en termostat som forsakrar en lang livslängd och som aktiveras om motorn blir overbelastad. Ifall termostaten aktiveras, stanga av apparaten och dra ur kontakten. Vanta ca 30 minutes innan apparaten startas på nytt.
Montering av tillbehördsdel
Alla tillbehörsdelar ská monteras på tillbehörshällaren i mitten av skålen. Tillbehörshällaren monteras på drivaxeln i mitten av skålen. Se till att skålen sitter korrekt.
Kniv (stal) (15)
Skydden på kniven tas bort. Var uppmärksam på att kniven är vändigt vass och man skä dārfor undvika att röra vid knivbladen. Kniven monteras på tillbehörshällaren och)däfter sätts tillbehörshällaren på drivaxeln mitt i skålen genom att trycka ner tillbehörshällaren sa att den sitter fast. Sätt på locket som beskrivits tidigare. Ställ hastighetsväljaren på 2. Total driftstid böj överskrida 1 minut.
After använding vrids hastighetsvaljaren tillbaka till 0. Kniven och tillbehörshällaren tas bort frän drivaxelin genom att forst lyfta upp kniven och sedan tillbehörshällaren. Därefter tas skålen bort frän motordelen genom att vrida den moturs.
Använd pulsfunktionen für att undvika att ingredienserna hackas für stint.
Normal tillredningstid ār ca 30-60 sekunder.
Matberedaren med kniv bör maximalt köras kontinuerligt i 3 minutes, därefter ska en paus på 1 göras.
Ståkniven används t ex till att hacka choklad, ost, köttt, kryddor, frukt och grönsaker (som t ex lik).
Knadnings- och mixningskniv (16)
Skålen sätts på motordelen och plastkniven monteras på tillbehörshällaren som sedan sätts på drivaxeln mitt i skålen genom att trycka ner tillbehörshällaren sä att den sitter fast på drivaxeln. Locket sätts på skålen som beskrivits tidigare. Hastighetsväljaren ställs in på 2. Normal tillredningstiden ar ca 20-30 sekunder.
Matberedaren med visp och mixningskniv fär maxmalt köra i 1 minut och 30 sekunder Åt gängen, därefter skan paus på 2 minutes göras.
Notera: tillsatt vatten om hastigheten avtar och matberedaren stannar under användning für att undvika att motorn skadas. Häll ena handen på locket under knådning/mixning samtidigt som den andra handen häller i handtaget. Vispningen/blandningen tar ca 20-30 sekunder.
After använding vrids hastighetsvaljaren tillbaka till 0. Vispen/mixningskniven och tillbehörshällaren lyfts bort frän drivaxeln genom att Först lyfta kniven frän tillbehörshällaren och därefter lyfta bort tillbehörshällaren. Ta bort skålen frän motordelen genom att vriden moturs.
Riv- och skivplattor (12, 13, 14)
Skålen monteras på matberedaren. Välj önskad platta. Vald platta skjuts in i platthällaren (11) med skäret uppät och plattbehällaren placeras sedan på tillbehörshällaren. Montera locket på skålen och vrid locket medurs tills det klickar på plats. Ställ hastighetsväljaren på 1 eller 2. Normal tillredningstid är ca 1 minut.
Riv- och skivplattan kan anvandas till att skiva potatis, lik, gurka, morotter, applen m m.
Matberedaren med riv/skivplatta/pommes frites-/janssonsplatta fär maximal köras kontinuierligt i 3 minutes, därefter bör en paus på 1 minut göras.
After använding vrids hastighetsvaljaren tillbaka till 0. Tillbehörshällaren och platthällarentas bort genom att Först lyfta platthälaren fran tillbehörshällaren och)därefter lyfta upptillbehörshällaren. Ta bort skålen frän motordelen genom att vrida den moturs.
Riv- och skivplattan tas bort fran platthallaren genom att skjuta ut fran platthallaren.
Pamatae
Använd alltid pāmataren till att trycka ner fasta ingredienser i pāfyllningsröret. Se till att ingredienserna som skas stoppas ner inte ár for stora. Använd ALDRIG fingrar, skropa ullandra redskap àn de medfoljande pāmatarna till detta. Vätska och mindre ingredienser kan med fördel tillsattas genom pāfyllningsröret.
Lilla pāmataren (9)
Vidindre ravaror anvands den storre pamataren i pafyllningsroret och den lilla pamataren.
anvands till att skjuta ner ingredienserna i det litta pafyllningsroret.
Stora pāmataren (10)
Vid större rāvaror som t ex potatis tas den stora pāmataren bort fran pafyllningsröret och skyddsloket (8) öppnas genom att skjuta den svarta knappen på skålens handtag i pilens riktning. Ingredienserna kan nu stoppas i pafyllningsröret, stäng skyddslocket ingen och den stora pāmataren kan nu användas till att skjuta ner ingredienserna i pafyllningsröret.
Blender (17)
Blendern kan anvandas till att blanda, hacka och gora milkshakes, bebismat, soppor och saser etc. Dessutom kan den anvandas till att krossa is.
Blendern monteras korrekt genom att satta den på motordelen och vrida den medurs tills den klickar på plats.
Blenders motor driver knivbladet i hög hastigkeit für att garantera en jämn blandning. Därfor ar det viktigt att matberedaren alltid stared på att plant underlag innan den startas. Kontrolera också att behällaren ar korrekt placerad på motordelen, annars kan blenden inte startas.
For att undvika att kannan overfylls bör mangden begränsas till 1,5 liter. Använd mättskalan på behällaren som riktmärke. Placera lock och propp på kanan innan blendern startas. Kontroller att blændern ar satt i position 0 och satt därefter i kontakten. Vrid hastighetsväljaren till önska position (1 eller 2) i nagra få sekunder. Vrid därefter hastighetsväljaren tillbaka till 0 och kontrollera konsistensen av det mixade. Det går snabbt sá mixa inte für länge Åt gängen.
Använd pulsfunktionen für korta tidsintervaller. Hastighetsvaljaren ske hãllas i positionen for att blendern ske fungera. Så snart knappen släpps, stannar blendern. Använd Pulse for att undvika for lang mixningstid.
Normal tillredningstid: ca 1 minut.
Blendern fär maximalt körä kontinuerverligt i 3 minuter,ärefter ska en paus på 1 minut göras.
Förhällningsregler für varm vätska
Kannan häller für varma vätskor eller SOPPOR. När varma vätskor hulls i stängd behällare (tex kanna med lock) byggs automatiskt ett högt tryck. Det ar dārfor risk att locket flyer av under användning och att den varma vätskan sprutar ut. För att undvikaenna situation, gör enligt foljande:
-
Temperaturesn på vätskan fär inte overstiga 70^
-
Fyll kannan maximalt upp till hälften med önskade ingredienser ( t ex grönsaker, rotfrukter m m).
-
Starta blendern på steg 1 eller 2 (inte puls) ochhall derafter lungsamt vatskan (varm buljong, grädde eller likanden) genom hålet i det svarta locket. Stäng inte av blendern medans detta gös. Om blendern stängs av med varm vatska i kannan och derafter startas ingen,kommen det på grund av motorns höga varvital bildas ett tryck i kannan som kan resultedera att locket flyger av.
Om blenderända har varit avstängd under ovanstaende process med varm vatska i kannan och den skarstartasigen sa häll ett tryck med handen pa locket med en handduk ell grytlapp, och var uppmärksam pa eventuellt stänk av varm vatska. Enbart varm vatska fär inte mixas dà trycket blir for högt.
Viktigt!
Om djupfrysta ingredienser (tex frukt, bär, grönsaker) skamixas maste det góras omgående dá ingredienserna placerats i glaskannan, innan de hinner frysa samman till en klump som riskerar att blockera kniven. Om man vill tillsätta ytterligare ingredienser ellvatska under användning kan man góra det, forutsatt att mixningen avbryts innan knoppen ellhela locket tas av. Se till att ingredienserna som ske tillsattas inte ár tjockflytande erler für tunga För motorn att bearbeta. Fyll eventuellt pà lite vatska genom locket om det gár tungt, eller avbryt mixningen och skrapa ner blandningen mot kniven med en gummiskrapa.
SE TILL ATT BÄDE LOCK OCH KNOPP SITTER PÄ INNAN BLENDERN STARTAS IGEN!
Om du ska krossa is bör du inte lögga i für mycket is, börja med max 5-8 isbitar Åt gängen. Häll även i en skvätt vatten i kannan innan du startup apparaten. Använd pulsläget och gör nagra uppehäll under krossningen. Låt kniven stanna helt mellan aktiveringen av pulsinställningen. Fortsätt tills du fätt önskat resultat.
Kvantiteter och vigledande tillredningstider
| Tillbehör | Används till | Max-kapacitet | Inställning | Tillrednings-tid | Notering |
| Kniv | Hacka t ex: kätt och lik, Frukt, grönsaker Ost Choklad Kryddor | Ca. 800 g ca. 500 g ca. 500 g 100-300 g ca. 200 g ca 100 g | Pulse el 2 | 15 – 20 sek. | Ingredienserna skårs i passande bitar (tärningar eller stavar ca 3 cm).) Pulsåget År/perfekt tillgrovrehackning medan steg 2 kan anvandas vid finare hackning. |
| Plastkniv | Mixatex mördeg | Ca. 300 g | 2 | Max. 1 minut | |
| Blanda kakdeg | Ca. 800 g | 2 | Max. 1 minut | ||
| Deg med jästj Ägg | Mjöl ca 600 g, vatten ca 360 g ca. 10 st. | 2 | 20 sek. | ||
| Skivplattan | Skiva t ex potatis grönsaker, ost | ca. 1,2 l | 1 uller 2 | Max 2 minut-ter | Ingredienserna skårs i passande storlek (ca 3-4 cm). |
| Rivplatta | Riva t ex ost, grönsaker, frukt, ost, potatis | Ca. 1,2 I | 1 eller 2 | Ingredienserna skårs i passande storlek (ca 3-4 cm). | |
| Pommes frites/ Jansson | Rivna potatis-stavar | Ca. 1,2 I | 1 eller 2 | Potatisarna skårs i passande bitar sö att de passar i påfyllningsröret. |
OBS!
- Varma vātskor och ingredienser bör maximalt vara ca 70^ innan de hälls i skälen.
Hårdakryddor (tex muskotnöt, kaffebonorller istärningar) fär inte hackas matberedaren dà dessa kan skada kniven.
Sà demonteras apparaten
- Ta bort pāmataren. Vrid locket moturs, lyft och ta bort.
- Ta bort kniv eller platta.
- Ta bort tillbehörshällaren
- Vrid skålen moturs För att kunna lyfta bort den frän motordelen.
Rengöring och underhäll
Dra alltid ur kontakten innan rengöring. Motordelen fär aldrig nedsänkas i vatten aller andra vätskor. Använd en faktig trasa für rengöring av denna. Skålen, locket, pámataren och blenderkannan kas diskas i varmt vatten och diskmedel. Torka alla delar noga innan apparaten ställs undan. Alla lõstagbara delar kan diskas i diskmaskin. Använd inte repande rengöringsmedel som kan skada höljet.
NOTERA! Knivarna och plattorna ar mycket vassa. Var därfor mycket försiktig.
Skölj av knivarna och plattorna i varmt vatten och tillsätt diskmedel och aktorka grundligt innan förvaring.
Eventuella intorkade rester tas latt bort after blötläggning med ett milt rengöringsmedel och en diskborste.
VIKTIGT: MOTORDELEN FÁR ALDRIG NEDSÄNKAS I NAGON FORM AV VÄTSKA!
Felsökning
| Apparaten startar inte. | Kontrollera att matberedaren är korrekt monterad. |
| Apparaten stannar plötslicht. | Obs! Skålen kan lossna under HARD behandlung. |
Sakerhetsanvisiningar
- Läsigenom braksanvisingen noga innan användning och spar den für framtida bruk.
- Anslut endast apparaten till 220-240 volt vaxelström och använd endast apparaten till det den ar avsedd for.
-
Dra alltid ur kontakten vid uppehäll i användandet, Near det sats på erer tas av delar frän apparaten samt innan rengöring och underhäll.
-
Apparaten fär inte nedsänkas i vatten aller andra vätskor.
- Produktten ar inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental Förmagåe eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller after instruktion av apparaten av en person som ar ansvarig for deras sakerhet.
- Barnör vara under uppsikt for att försakra att de inte leker med apparaten. Barn ár inte alltid kapablà att Första och värdera potentiella risker. Lär barn ansvarsfull hantering av elektriska apparater.
- Se till att sladden inte hänger fritt ned是从bankytan.
- Satt aldrig apparaten på eller i narheten av kokplattor, öppen eld eller liknande.
- Var uppmärksam på att hantera apparaten korrekt,.dk felaktig hantering kan medforaskada.
- Apparaten bör endast användas under uppsyn.
- Var noga med att hantera apparaten korrekt. Apparaten ska hanteras med forsiktigkeit, daß kniven ar mycket vass! Rör inte kniven under användning. Se till att varken fingrar eller redskapkommen ikontakt med kniven!
- Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning. Om sladden skadats maste den bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad aller en behörig person für att undvika fara.
- Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en markstrom av 30mA . Kontakta en auktoriserad elektriker.
- Apparaten ar endast for privat bruk.
- Om Produkten används till annat an den ar till für, aller används atan att respektera braupsanvisingen bär användaren själv ansvaret für eventuella foljder. Eventuellaskador på produit darav tacks inte av reklamationsräten.
Kassering av forbrukad apparatur

Enligt lag sca elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna Återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater markt med symbolen for avfallshantering sca kasseras på en kommunal Återvinningsstation.
Reklamationsratt
Reklamationsratt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in)där den ar inköpt.
OBH Nordica Sweden AB
Box 58
163 91 Spanga
Tel 08-4457900
www.obhnordica.se
Tekniske data
OBH Nordica 6795
220-240 volt vaxelström
700 watt
Kapacitet 3,5 liter, rekommenderad maxgrans 1,8 liter

Ratt till lopande andringar forbehalles.
OBH Nordica Foodprosessor
Før bruk
Før foodprosessoren tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk.
Vask alle lose deler i varmet vann tilsatt litt oppvaskmiddel. Merk: Kniven som sitter i bunnen av bollen er veldig skarp og man bør vare forsiktig.
Apparatets deler
- Hastighetsvelger
- Motordel
- Bolle
- Tilbehör shareholder
- Plateholder
- Lokk
- Sikkerhetslås
- Beskytteselslokk
- Stor nedstapper
- Liten nedstapper
-
Oppbevaringskkuff til delene
-
Elte- og miksekniv (plast)
- Kniv (stål)
- Riveplate - grov
- Riveplate - fin
- Pommes frites plate
- Snitteplate - grov
- Snitteplate - fin
- Slikkepott
- Blenderkanne 1,8 I
- Lokk til blenderkanne








Slik brukes foodprosessoren
Foodprosessoren kan brukes til Å blende, hakke, rive, snitte og mikse matvarer.
Foodprosessorens motor driver knivbladene i hoy hastighet for a garantere en grundig og finr resultat. Derfor er det viktig at maskinen alltid star pa et stabilt og tort underlag for man starter den.
Kontroller ogå at bolten med lokket er korrekt satt på plass på motordelen, da maskinen ellers ikke kan starte. Bollen monteres korrekt med Å sette den på motordelen og dreie handtaket på bolten med klokken. Det høres et klikkningarbollen er korrekt på plass. Den ønskede delen monteres (se avsnitt "Montering av deler"). Sett lokket på bolten. Plasttappen på utsiden av lokket skal plasseres til hoyre for bollens handtak. Drei lokket med klokken. Lokket er korrekt moniertningardet høres et klikk. Husk at apparatet ikke kan starteforallbollen og lokket er korrekt moniert.
Pass alltid pa at det er ingredienser i bollen for foodprosessoren settes i gang.
Maks kapasitet for bollen er 3,5 liter, men for Å unngå at bollen overfylles bør mengden begrenses til 2 liter. Ved tilberedning av noen matvarer vil kapasiteten æreindre. For detailjer om maks meldge, se skjemaet "Mengder og retningslinjer for tilberedning og tider". Bruk måleskala på bollen som fingerregel.
När bollen med lokk er korrekt moniert er foodprossessen klar til bruk. Kontroller at hastighetsvelgeren er satt i posisjon "0" og sett deretter støpslet i kontakten. Drei hastighetsvelgeren til onsket hastigkeit i noen få sekunder, drei den deretter tilbake til "0" og kontROLLER resultatet. Det gär veldig fort, säkke la maskinen jobbe for lenge om gangen. Lokket tas av med Å ta tak i pafyllingsrøret Å dreie mot klokken og fjerne lokket.
Bruk funksjonen "Pulse" (moment) for korte intervaller. Bryteren skal holds fast på posisjon for at foodprossensoren skal fungere. Så fort den slipsper stopper foodprossensoren.
Overoppheting
Foodprosessoren er utstyrt med en termostat som sikrer apparatet en lang levetid og som vil aktiveres hvis motoren blir overbelastet. Hvis termostaten aktiveres skal apparatet slås av og støpslet tas ut av kontakten. Vent i ca. 30 minutes for apparatet startes på nytt.
Montering av tilbehorsdelene
Alle deler skal monteres på drivakselen mitt i bollen. Drivakselen monteres på motordelen. Pass på at bollen sitter korrekt.
Kniv (stal) (15)
Beskyttelseskappen fjernes fra kniven. Husk at kniven er veldig skarp og man skal derfor unngå Å ta på knivbladene! Kniven monteres i bollen på drivakselen med Å trykke delen ned sik at den sitter fast på drivakselen og deretter sette kniven på. Sett lokket på som beskrevet tidligere. Sett hastighetsvelgeren på "2". Samlet driftstid bør ikke overstige 1 minutt.
Etter bruk dreies hastighetsvelgeren til bake til posisjon "0". Kniven og delene fjernes fra drivakselen med Å ta bort kniven Forst og deretter dra opp holderen. Deretter fjernes bollen fra motordelen med Å dreie den mot klokken.
Bruk "Pulse" funksjonen for Å unngå Å finhakke ingrediensene.
Normal tilberedningstid er ca. 30-60 sekunder.
Foodprossesoren med kniv må kjøre kontinuereg i maks 3 minutter og deretter en pause på 1 minutt.
Stålkiven brukes til Å hakke sjokolade, ost, kjott, krydder, frukt og grønnsaker (som f.eks læk).
Elte- og miksekniv (16)
Bollen settes på motordelen og plastkniven monteres på drivakselen med Å trykke delen ned sik at den sitter fast på drivakselen og deretter montere kniven på. Lokket settes på bollen som beskrevet tidligere. Hastighetsvelgeren settes til "2". Normal tilberedningstid er ca. 20-30 sekunder.
Foodprosessoren med elte- og miksekniv mA kjore maks 1 minutt og 30 sekunder om gangen og deretter en pause på 2 minutter.
Merk: Tilsett vann hvis hastigheten synker eller maskinen stopper under bruk for Å unngå at motoren skades. Hold på lokket med den ene hånden under elting/miksing samtidig som du holder i handtaket med den andre hånden. Elting/miksing tar ca. 20-30 sekunder.
Etter bruk dreies hastighetsvelgeren tilbake til "0". Elte- og miksekniven og tilbehørsholderen fjernes fra drivakselen med Å løfte første opp kniven og deretter dra opp holderen. Deretter fjernes bolten fra motordelen med Å drei den mot klokken og løfte opp bomlen.
Rive- snitte- og pommes frites plater ( 12, 13, 14)
Bollen settes på foodprosessoren. Velg deretter ønsket plate. Den valgte platen moneres i plastbeholderen (11) med skjaeret opp og plastbeholderen plasseres på drivakselen. Sett lokket på bollen og drei lokket med klokken inntil det klikker på plass. Sett hastighetsvelgeren på "1" eller "2". Normal tilberedningstid er ca. 1 minutt.
Rive- og snitteplaten skal brukes til og rive-/snitte poteter, læk, agurk, rɒdbeter, epler og gulrøtter mm.
Foodprosessoren med rive-, snitte og pommes frites plate må kjore maks 3 minutter og deretter en pause på 1 minutt.
Etter bruk dreies hastighetsvelgeren tilbake til "0". Elte- og miksekniven og tilbehørsholderen fjernes fra drivakselen med Å løfte opp kniven Först og deretter dra opp holderen. Deretter fjernes bolten fra motordelen med Å dreie den mot klokken.
Rive-/snitteplaten fjernes fra plateholderen med Å skyve rive-/snitteplaten ut av plateholderen.
Nedstapper
Bruk alltid stapper til Å skyve ned faste ingredienser i påfyllingstrakten. Bruk ALDRI fingre, sikkeeppott eller andre redskaper enn stapper som folver med til dette. Væske og mindre ingredienser kan med fordel tilsettes gjennom påfyllingstrakten.
Liten nedstapper (9)
Ved mindre matvarer brukes den store nedstapper i pafyllingstrakten og den lille stapper brukes til Å skyve ned ingrediensene i den lille pafyllingstrakten.
Stor nedstapper (10)
Ved større matvarer som f.eks poteter fjernes den stor nedstapper fra pafyllingsstrakten og beskyttelsesslokket (8) øpnes med a skyve den sorte knappen oppa over handtaket pa barnlen i pilens retning. Ingrediensene kan na legges i pafyllingsstrakten, beskyttelsesslokket lukkes igjen og den store nedstapper brukes til a skyve ned ingrediensene.
Blender (17)
Blenderen kan brukes til Å blende, hakke, purre og mikse f.eks milkshake, babymat, supper og sauser. Dessuten kan den brukes til Å knuse is.
Blenderen monteres korrekt ved Å sette den på motordelen og dreie den med klokken til den klikker på plass.
Blenderens motor driver knivsbladene i høy hastighet for Å garantere en grundig blending. Derfor er det viktig at blenderen alltid står på et plant og tørt underlag før den settes i gang. Kontroller øgså at beholderen er korrekt plassert på motordelen fordi blenderen ellers ikke kan starte.
For à unngà at kannen overfylles bør mengden begrenses til ca. 1,5 liter. Bruk måleskalaen på Kannen som en Fingerregel. Plasser lokk og pafyllingslokk på Kannen før blenderen settes i gang. Kontroller at blenderen er satt i posisjon "0" og sett deretter stoppslet i kontakten. Drei hastighetsvelger til onsket posisjon (1 eller 2) i noen fã sekunder. Drei deretter hastighetsvelgeren tilbake til "0" og kontROLLER konsistensen av det som er i blenderen. Det gär veldig fort sa blend ikke for lenge.
Bruk posisjon "Pulse" (moment) for korte tidsintervaller. Hastighetsvelgeren skal holdes på posisjon for at blenderen skal fungere. Så fort Hastighetsvelgeren slippes stopper blenderen. Bruk "Pulse" for Å unngå for lang blendingstid.
Normal tilberedningstid er ca. 1 minutt.
Blenderen pågressive brukesmere enn 3 minutter om gangen, og deretter en pause på 1 minutt.
Forholdsrregler ved varm vaeske
Glasskannen kan motstå varme ingredienser sik som varme væsker og supper. Når varme væsker helles i en lukket beholder (f.eks en blenderkanne med lokk) dannes det automatisk et høyt trykk. Det er derfor fare for at lokket sprettor opp under bruk og at varm væske spruter ut.
For a unnga donne sitausjon gjores folgende:
- Temperaturen på væsken som skal brukes i blenderen på ikke over 70^ .
- Fyll kannen halvfull med de onskede ingredienser (som f.eks grønnsaker, rotfrukter etc.)
- Start blenderen på 1 eller 2 (ikke Pulsfunksjon) og hell deretter væsken (warm buljong, fløte el.) langsomt gjennom hullet i det svarte lokket. Slå ikke av Blenderen mens dette
gjore. Hvis blenderen slas av med varm vaeske i kannen og deretter startes igjen, vil det pagrunn av motorens hove omdreining dannes et trykk fra bunnen som kan resultere i at lokket sprettor opp.
Hvis blenderen allikevel har vært slätt av under overstående prosess med varm æske i kannen og den deretter startes igjen, sä hold et trykk med händen oppå lokket med en händduk, grytelapp el. og vær oppmerksom på eventuell sprut av varm æske. Varm æske alene må ikke blends da trykket inni kannen vil+vare for hoy.
Viktig!
Hvis man skal blende frosne ingredienter (f.eks. frukt, bær, grønnsaker etc.) skal dette gjores med en gang fetter at ingredientensene er fylt i plastkannen, da disse ellers fryser sammen til en fast klump og dette blokkere kniven under bruk. Hell litt vann i beholderen for apparatet settes i gang.
Hvis man har behov for Å tilsette ytterligere mer ingredienser under bruk kan det godt la seg gjore, men blenderen skal slås av forpafyllingslokket aller hele lokket tas av. Pass på at maten som skal blends esIkke er for tyktflytende aller for torr og tung for motoren til Å bearbeide. Fyll evt. litt væske gjennom hullet i lokket his det virker tungt eller slå av blenderen og skrap blandingen ned mot knivsbladet med en slikkepott.
HUSK AT LOKKET ALLTID SKAL VÈRE SATT PÀ OG DET ANBEFALES OGSÀ Å SETTE PROPPEN PÀ IGJEN FÖR BLENDEREN IGJEN STARTES!!
Hvis blenderen skal brukes til Å knuse is med, skal det ikke knuses for store mengder om gangen. Det anbefales Å开战 med 5-8 isbiter. Hell sä litt vann i beholderen før apparatet startes. Bruk "Pulse" innstillingen inntlønsket resultat oppnås.
Retningslinjer for mengder og tider
| Deler | Brukes til Å: | Maks. kapasitet | Innstilling | Tilbered- ningstid | Bemerkning |
| Kniv | Hakke f.eks.: Kjøtt og løk Frukt og grønsaker Ost Sjokolade Krydder | Ca. 800 g 300-500 g Ca. 300 g Ca. 200 g 100-150 g | Pulse (moment) eller 2 | 15 – 20 sek. | Ingrediensene kuttes i passende stykker (terninger eller stenger ca. 3 cm) Pulse innstilling er ideel til grovere hakking, og det kan brukes innstilling 2 ved finere hakking. |
| Plastkniv | Mikse f.eks. mørdeig | Ca. 300 g | 2 | Maks.1 min | |
| Elte f.eks. kakedeig | 800 g | 2 | Maks.1 min | ||
| Elte f.eks. gjærdeig | Mel ca. 600 g Vann ca. 360 g | 2 | 20 sek. | ||
| Skive- plater | Skjærere f.eks. grønnsaker, ost, poteter og frukt i skiver | Ca. 1,2 I | 1 eller 2 | Ingrediensene deles i passende stykker (terninger erler stenger ca. 3-4 cm). | |
| Rive- plater | Rive f.eks. grønnsaker, ost, poteter, sjokolade og frukt | Ca. 1,2 I | 1 uller 2 | Ingrediensene deles i passende stykker (terninger erler stenger ca. 3-4 cm). | |
| Pommes frites plate | Rive potet- stenger | Ca. 1,2 I | 1 uller 2 | Potetene deles i passende stykker sik de passer i påfyllingstraktern. |
Merk!
Varme væsker og ingredienser bør være maks ca. 70^ før de hasi barnen.
- Harde krydder (som for eksempel muskatnøtter, kaffebronner eller is terninger) påkke hakkes i foodprossensoren da dette kan skade kniven.
Slik demoneres maskinen
- Fjern stapper. Drei lokket mot klokken, øft opp og fjern.
- Fjern kniv eller plate.
- Fjern tilbehørholder.
- Drei bollen mot klokken for Å fjerne den fra motordelen.
Rengjoring og vedlikehold
Ta alltid stoppslet ut av kontakten før rengjoring. Motordelen må aldri dyppes i vann erler andre væsker. Motordelen må kun tørkes med en fuktig klut erler med tørkepapir. Bollen, lokket og stapper vaskes i varmt vann tilsatt oppvaskmiddel. Tørk alle deleneUGHT for foodprossensen settes bort. Alle avtagbare deler kan vaskes i oppvaskmaskinen. Bruk ikke skurepulver eller skarpe rengjoringsmidler som kan ripe erler matte overflaten.
PASS P! Knivene og skjærene på platene er veldig skarpe sa vær derfor veldig forsiktig. Skyll knivene og platene i varmt vann tilsatt oppvaskmiddel og tork deretter alt godt før apparatet settes bort.
Eventuelt storknede rester fjernes etter at de har ligget i vann en liters stand med et mildt rengjoringsmiddel og en myk børste.
VIKTIG! MOTORDELEN MÅ ALDRI DYPPES I VANN ELLER ANDRE VÄSKER!!
Finne feil
| Maskinen virker ikke: | Kontroller at foodprosessoren er satt riktigammen |
| Maskinen stopper plutselig | OBS: Tilberedningsbollen kan løsne underhard behandling |
Sikkerhet og el- apparater
- Les bruksanvisingen voor bruuk og spar den til senereBruk.
- Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselström og bruk apparatet kun til det formaldet er beregnet til.
- Ta alltid stopslet ut av kontakten ved forstyrelse ibruken, etter bruk, nár det settes deler på eller tas deler av, før rengjöring og vedlikehold.
- Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker.
- Dette apparat er/DD ke beregnet til a brakes av personer (herunder barn) med begrensede fysisiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med ell er kjennskap til apparatet, med minre disse er under tilsyn erler farr instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
- Barn bør være under tilsyn for á forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke alltid i stand til á vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et ansvarsbevist forhold med el- apparater.
- Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordkanten.
- Sett aldri apparatet på eller i nærheten av cokeplater, øpen ild eller lignende.
- Husk Å bruke apparatet riktig, da feil bruk kan medføre skade på apparatet.
- Apparatet bør kun brukes under tilsyn.
- Husk Å bruke apparatet riktig. Apparatet skal behandles med forsiktigkeit da kniven er veldig skarp! Rør ikke kniven nær den er iBruk.Pass pa nær kniven handteres, spesielt his kniven skal fjernes fra bollen, nær bollen tommes og ved rengjøring.
- Se alltid etter skader på apparatet, ledningen og stoppslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av fabrikken, serviceverksted eller av en tilsvarende autorisert person forå unngå at det oppstår noen fare.
- Det anbefales at el- installasjonen ekstrabeskyttes i henhold til sterkstromsreglementet med jordfeilbryter (HFI/PFI/HPFI-rele- brytestrom maks. 30 mA). Kontakt evt. en autorisert el- installerator.
- Apparatet er kun til privat forbruk.
- Brukes apparatet til annet formal enn det eigentlig er beregnet for ell er brukes det ikke i henhold til braksanvisingen, bærerBrukeren selv det fulle ansvar for eventuelle skader. Eventuelle skader på produit etller annet som folge herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten.
Avlevering av apparatet

Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshandtering skal avlevers på en kommunal gjenvinningsplass.
Reklamasjon
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjopsloven. Stemplet kasse/kjopskvittering med kjopsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjopt.
OBH Nordica Norway AS
Postboks 5334, Majorstuen
0304 Oslo
Tlf: 22 96 39 30
Faks: 22 96 39 40
www.obhnordica.no
Tekniske data
OBH Nordica 6795
220-240V vekselström
700 watt
Kapasitet: 3,5 liter
Kapasitet blender: 1,8 liter

Rett til lopende endringer og forbdringer forbeholds.
OBH Nordica -monitoimikone
Ennen käytöä
Lue käyttoöhje huolellisesti ennen monitoimikoneen käytöönottoa ja saïlytä se myöhempää tarvetta varten.
Pese ennen käytöä kaikki irralliset osat lämpässä astianpesuvedessa.
Tärkeä: Terat ovat erittäin teräviä, minkä takia niïtä on käsitetäv hyvin varovaisesti.
Laitteen osat
- Nopeudenvalitsin
- Moottoriosa
- Kulho
- Lisäosapidike
- Teräpidike
- Kansi
- Turvalukko
- Suojakansi
- Suuri syottopainin
- Pieni syottopainin
-
Lisäosien säilytyslaatikko
-
Muoviterä taikinan alustukseen ja sekoittamiseen
- Hienonnusterä (ruostumatonta terästa)
- Karkea raastinterä
- Hieno raastintera
- Suikalointiterä
- Karkea viipalointiterä
- Hieno viipalointiterä
- Kaavin
- Tehosekoitin 1,8 L
- Tehosekoittimen kansi

Monitoimikoneen käytö
Monitoimikonetta voidaan kayttäa ruoka-aineiden sekoittamiseen, hienontamiseen, raastamiseen, viipaloomiseen ja vatkaamiseen.
Monitoimikoneen moottori pyörittä teriä suurella nopeudella ensiluokkaisen lopputuloksen takaamiseksi. Siksi on tärkeä, ittä sijoitat laitteen aina tasaiselle ja kuivalle alustalle, ennen kuin käynnistät sen.
Varmista myös, että kulho ja kansi ovat kunnolla kiinni moottoriosassa, sillä muuten monitoimikone ei käynnisty. Aseta kulho moottoriosaan ja kännä kulhon kädensijaa myötapäivään. Naksahdus kertoo kulhon olevan kunnolla paikoillaan. Kiinittä sen jälkeen lisäosapidike kulhon keskellä olevaan akselin. Kiinittä haluamasi lisäosa paikalleen (katso kohta Lisäosien kiinnittäminen). Aseta kansi paikalleen kulhon pälle. Kannessa oleva muovitappi tulee kulhon kädensijan oikealle puolelle. Kierrä kantha sitten myötapäivään. Naksahdus kertoo kannen olevan kunnolla paikoillaan. Huomaa, että laite ei käynnisty, ennen kuin sekä kulho että kansi ovat oikein paikallaan.
Varmista aina ennen monitoimikoneen käynnistämista, etta kulhossa on aineksia.
Kulhon tilavuus on 3,5 litraa, mutta ylitayton valttamiseksi enimmäistäyttomäär saa olla korkeintaan 2,0 litraa. Tiettyjä ruoka-aineita käsitetäessä täytömaär on vielä pienempi. Tarkemmat tiedot enimmäistäyttomäärista saat kohdasta Ohjeellisia märä-, täytö- ja käyttohjoita. Käytä apuna kulhossa olevaa mitta-asteikkoa.
Kun kulho ja kansi ovat oikein paikallaan, monitoimikone on käytövalmis. Varmista, etta laitteen nopeudenvalitsin on 0-asennossa, ja liita sen jälkeen pistotulppa pistorasiaan. Kierrä nopeudenvalitsin haluttuun asentoon mutamaksi sekunniki. Kännä valitsin sen jälkeen takaisin 0-asentoon ja tarkista, onko lopputulos halutun kaltainen. Monitoimikone on hyvin nopea, joten alä anna sen käydä liian kauan kerrallaan. Irrota kansi pitämällä kiinni syöttösuppilosta ja kiertämällä sitä vastapäivään, minkä jälkeen kansi voidaan nocaa pois paikaltaan.
Käytä pitoasentoa (P) lyhyiden käsittelyjaksojen yhteydessa. Laite toimii vain niin kauan kuin nopeudenvalitsinta pidetään pitoasennossa. Kun nopeudenvalitsin vapautetaan, laite pysähtyy.
Ylikuumenemissuoja
Laitteessa oleva termostaatti takaa laitteelle pitkān käyttoiān. Jos moottori ylikuumenee, termostaatti aktivoituu. Mikäli nain tapahtuu, sammuta laite, irrota pistotulppa pistorasiasta ja odota noin 30 minuuttia, ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen.
Lisäosien kiinnittäminen
Kaikki lisäosat kiinnitetään lisäosapidikkeeseen, joka asetetaan kulhon keskellä olevaan aktselin. Varmista, etta kulho on oikein paikallaan.
Hienonnusterä (ruostumatonta terästa) (13)
Irrota ter'an suojukset. Huomaa, etta tera on erittain teravä, minkä takia sihen ei saa koskea! Kiinnitta hienonnusterà lisäosapidikkeeseen ja lisäosapidike sen jälkeen kulhon keskellä olevaan akteliin painamalla pidikettä alaspän, kunnes se on tiukasti kiinni akselissa. Aseta kansi paikalleen aiemmin kuvatulla ravall. Aseta nopeudenvalitsin asentoon 2. Käsittelyaika on enintäan 1 minuutti.
Kierrä nopeudenvalitsin takaisin 0-asentoon käytön jälkeen. Irrota hienonnusterä ja lisäosapidike akselista nostamalla hienonnusterä ensin irti pidikkeestä ja vetämälla sen jälkee pidikettä ylöspän. Irrota kulho moottoriosasta kiertämälla sitä vastapäivään.
Käytä pitoasentoa (P), jotta ainekset eivät hienonnu liikaa.
Normaali käsittelyaika on noin 30-60 sekuntia.
Monitoimikonetta saa kayttä hienonnusterallä yhtajaksoisesti enintäan 3 minuutin ajan, minkä jälkeen on pidettävä noin 1 minuutin pituinen tauko.
Teräksisellä hienonnusterälla voidaan hienontaa suklaata, juustoa, lihaa, mausteita, hedelmiä ja vihannesia (esimeriksi sipulia).
Muoviterä taikinan alustukseen ja sekoittamiseen (12)
Kiinnitta kulho moottoriosaan ja muoviterä lisäosapidikkeeseen. Kiinnitta lisäosapidike sen jälkeen kulhon keskellä olevaan akteliin painamalla sitä alaspäin, kunnes se on tiukasti kiinni akselissa. Kiinnitta kansi kulhoon aiemmin kuvatulla ravalla. Aseta nopeudenvalitsin asentoon 2. Normaali käsittelyaika on noin 20-30 sekuntia.
Muoviteräa käytettaessä monitoimikone saa käydä yhtäjaksoisesti enintään 1 minuutin ja 30 sekunnin ajan, minkä jälkeen on pidettvä 2 minuutin pituinen tauko.
Tärkeä: Lisää kulhoon vettä moottorin vauroitumisen ehäsemiseksi, jos monitoimikoneen nopeus pienee tai laite pysahtyy käytön aikana. Pidä alustuksen tai sekoittamisen aikana toisella kädellä kiinni Kannesta ja toisella kädellä kädensijasta. Alustukseen tai sekoittamseen menee noin 20-30 sekuntia.
Kierrä nopeudenvalitsin takaisin 0-asentoon käytön jälleen. Irrota muoviterä ja lisaosapidike akselista nostamalla terä ensin irti pidikkeestä ja vetamälla sen jälleen pidikettä ylöspän. Irrota kulho moottoriosasta kiertämälla sitä vastapäivään.
Raastin-, viipalointi- ja suikalointiterät (14,15,16,17,18)
Kiinnitta kulho monitoimikoneeseen. Valitse haluamasi terä. Kiinnitta valitsemasi terä teräpidikkeeseen (5) teräpuoli ylöspän ja teräpidike sen jälkeen lisäosapidikkeeseen. Aseta kansi kulhon paälle ja kierra kanta myötäpaïvään, kunnes se naksahtaa paikalleen. Aseta nopeudenvalitsin asentoon 1 tai 2. Normaali kasittelyaika on noin 1 minuutti.
Raastin- ja viipalointiterillä voidaan viipaloida ja raastaa esimerkiksi perunoita, sipulia, kurkkua, juureksia, omenoita ja porkkanoita.
Raastin-, viipalointi- ja suikalointiteriä kaytettäessä monitoimikone saa käydä yhtäjksoisesti enintäan 3 minuutin ajan, minkä jälkeen on pidettävä noin 1 minuutin pituinen tauko.
Kierrä nopeudenvalitsin takaisin 0-asentoon käytön jälleen. Irrota lisäosapidike ja teräpidike akselista dostamalla teräpidike ensin irti lisäosapidikkeestä ja vetämllä sen jälleen lisäosapidikettä ylöspän. Irrota kulho moottoriosasta kiertämllä sitä vastapäivään.
Irrota terä teräpidikkeesti työntämällä ne pois paikaltaan.
Syöttöpainin
Käytä aina syöttöpaininta syöttäessäki kiinteita aineksia syötösuppiloon. ALÄ KOSKAAN käytä tähän tarkoitukseen sormia, kaavinta tai muita välineitä vaan ainoastaan mukana seuraavaa syötöpaininta. Nesteita ja melko pieniä aineksia on helppo lisätä syötösuppilon kautta.
Pieni syöttöpainin (10)
Melko pieniä aineksia käsitetäessä suuri syöttöpainin asetetaan syöttösuppiloon ja ainekset työnnetaän pienen syöttöpainimen avulla pieneen syöttösuppiloon.
Suuri syottopainin (9)
Melko suuria aineksia kuten perunoita käsitetäessä suuri syöttöpainin irrotetaansyötösuppilosta, jatä kuitenkin pieni syöttöpainin sen sisään. Suojakansi (8) avataan painamalla kulhon kädensijan ylapuolella olevaa mustaa painiketta nuolen osoittamaansuuntaan. Ainekset voi nyt lisätä syötösuppiloon. Laske suojakansi alas ja kiinnitä se niin,että se naksahtaa paikalleen. Tämän jälkeen aineksia painetaan suuren syötöpainimenavulla.
Tehosekoitin (20)
Tehosekoitinta voi käyttaa sekoittamiseen, hienontamiseen,vatkaamiseen ja soseuttamiseensekä esimerikaksi pirtelöiden, lastenruoan, keittojen ja kastikkeiden valmistamiseen. Lisaksi laitteella voi murskata jäätä esimerikaksi juomiin.
Kiinnitā tehosekoitin moottoriosaan ja kierrä sitä myötapäivään, kunnes se naksahtaa paikalleen.
Tehosekoittimen moottori pyörittä teriä suurella nopeudella. Nain varmisteta an ainsten perusteellinen sekoittuminen. Siksi on tärkeä, etta sjoitat laitteen aina tasaiselle ja kuivalle alustalle, ennen kuin käynnistät sen. Varmista myös, etta kulho on oikein paikallaan moottoriosassa, sillä muuten tehosekoitin ei käynnisty.
Jotta kulho ei tule lian tayteen, käsitetäviä aineksia saa olla enintään noin 1,5 litraa. Tarkista ainsten märä kulhossa olevasta mitta-asteikosta. Kiinnitä kansi ja tulppa kulhoon ennen laitteen käynistämä. Varmista, etta tehosekoittimen nopeudenvalitsin on 0-asennossa, ja liita sen jälkeen pistotulppa pistorasiaan. Kierrä nopeudenvalitsin haluamaasi asentoon (1 tai 2) muutamaksi sekunniki. Kännä nopeudenvalitsin sen jälkeen takaisin 0-asentoon ja tarkista sekoitettavan aineksen koostumus. Laite on hyvin nopea, joten alä anna sen käydä liian kauan kerrallaan.
Käytä pitoasentoa (P) lyhyiden käsittelyjaksojen yhteydessä. Laite toimii vain niin kauan kuin nopeudenvalitsinta pidetään pitoasennossa. Kun nopeudenvalitsin vapautetaan, tehosekoitin pysähtyy. Käytä pitoasentoa, jotta et sekoita aineksia liian pitkään.
Normaali käsittelyaika on noin 1 minuutti.
Tehosekoitinta saa käyttaa yhtäjaksoisesti enintäan 3 minuutin ajan, minkä jälkeen on pidettäva 1 minuutin pituinen tauko.
Kuuman nesteen käsittely
Kulho kestäa kuumia aineksia kuten kuumia nesteitä tai keittoja. Kun kuumia nesteitä
kaadetaan umpinaiseen astiaan (esimerkiki tetosekoittimen kannelliseen kulhoon), sihen muodostuu painetta. Taliöin kansi saattaa käytön aikana ponnahtaa pois paikaltaan niin, etta kuumaa nestettä pääsee roiskumaan asiasta. Tallaisen tilanteen syntyminen estetään seuraavalla tavalla:
- Tehosekoittimeen kaadettavanNSTeEN lampotila e saa ola yli 70^
- Täytä kulho enintään puolilleen halutuilla aineksilla (esimerkiki si vihanneksilla tai juureksilla).
- Käynnistä tehosekoitin 1- tai 2-asennolla (ei P-pitoasennolla) ja kaada sen jälkeen kuuma;neste (kuuma lihaliemi, kerma tai vastaava) hitaasti kannessa olevan aukon lapi. Alä sammuta tehosekoitinta tātā tehdessäsi. Jos tehosekoitin sammutetaan, kun kulhossa on kuumaa nestettä, ja se käynnistetään uudelleen, kulhoon syntyy moottorin korkean kierrosluvun takia painetta. Tämän seurauksena kansi saattaa ponnahtaa pois paikaltaan.
Jos tehosekoitin on kuitenkin sammutetu ja se on käynnistettävä uudelleen, kun siä on kuumaa nestettä, paina kantta pyyheliinalla, uunikintaalla tai vastaavalla ja varo samalla, että kuuma;neste ei päase roiskumaan. Kuumaa nestettä ei saa sekoittaa yksinaa' nenthehosekoittimessa, koska paine kulhossa nousee tällöin liian suureksi.
Tärkeä!
Jos tehosekoittimessa sekoitetaan pakastettuja aineksia (kuten hedelmiä, marjoja ja vihanneska), se on tehtävä valittomästi sen jälkeen kun ainekset on lisätty kulhoon, etteivat ne ehdi jäatyä yhteen kasaksi, joka saattaa体系建设 toiminnan. Lisää kulhoon pari ruokalusikallista vetä ennen laitteen käynistämista.
Jos kulhoon on sekoituksen aikana tarve lisätä aineksia, tehosekoitin on sammutettava, ennen kuin kannen tulppa tai koko kansi otetaan pois paikaltaan. Varmista, etta sekoitettavat ainekset eivät ole koostumukseltaan liian paksuja, liian kuivia tai kovia moottorin työstäa. Tarvittaessa kannen aukon kautta voi lisätä hieman nestettä, jos sekoitustulos vaikuttaa liian paksulta. Tehosekoittimen voi myös sammuttaa, jolloin seosta voi kaapia alaspän kumilastalla.
MUISTA, ETTÄ KANNEN ON AINA OLTAVA PAIKALLAAN ENNEN TEHOSEKOITTIMEN KÄYNNISTÄMISTÄ. MYÖS TULPPA ON SUOSITELTAVAA ASETTAA TAKAISIN PAIKALLEEN ENNEN TEHOSEKOITTIMEN KÄYNNISTÄMISTÄ UUDELLEEN!
Jäïta murskattaessa on suositeltavaa murskata aluksi vain noin 5-8 jäakuutiota. Lisää kulhoon pari ruokalusikallista vettä ennen laitteen käynnistämista. Murskaa jaapalat käytämmällä P-pitoasentoa. Jatka, kunnes jäamurskan koostumus on halutunlainen.
| Osa | Käytötarkoitus | Enimmäismärä | Nopeudensäätö | Kässettly-aika | Huomautuksia |
| Hienon-nusterä | Liha ja sipuliHedelmätVihanneksetJuustoSuklaaMausteet | Noin 800 g300-500 g100-150 gNoin 350 gNoin 200 g100-150 g | Pitoasento tai 2 | 15-20 sekuntia | Paloittele ainekset sopiviksi paloiksi (noin 3 cm:n kuutioiksi tai tangoiksi)Pitoasento soveltuukarkeahkoon hienonnukseen, kun taas nopeudensäätöä 2 käytämällatuloksesta tuleehienojakoisempi. |
| Muoviterä | Sekoittaa murotaikinan | Noin 300 g | 2 | Enintään 1 minuuttti | |
| Alustaa kakkutaikinan | Noin 800 g | 2 | Enintään 1 minuuttti | ||
| Alustaa hiivataikinan | Noin 600 g jauhojaNoin 3,5 dl vetä | 2 | 20 sekuntia | ||
| Kananmunat | Noin 10 kpl | ||||
| Viipalointi-terät | Mm.vihannekset,juusto, perunat ja hedelmät | Noin 1,2 L | 1 tai 2 | Paloittele ainekset sopiviksi paloiksi (noin 3-4 cm:knuutioiksi tai tangoiksi) | |
| Raastin-terät | Mm.vihannekset,juusto, perunat, suklaa ja hedelmät | Noin 1,2 L | 1 tai 2 | Paloittele ainekset sopiviksi paloiksi (noin 3-4 cm:knuutioiksi tai tangoiksi) | |
| Suikaloin-titerä | Peruna-suikaleet | Noin 1,2 L | 1 tai 2 | Leikkaa perunat syöttösuppiloonsopiviksi paloiksi. |
Huomaa!
Kulhoon pantavien lampimien nesteiden ja ainesten lamptila saa olla enintaan 70^
- Monitoimikoneessa ei saa hienontaa kovia mausteita kuten muskottipahkinä, kahvipapuja tai jäakuutioita, koska se voi vauroittaa hienonnusterä.
Monitoimikoneen osien irrottaminen
- Irrota syöttöpainin. Kierrä kanta vastapäivään ja nosta se paikoiltaan.
- Irrota hienonnusterä tai käytämäsi muu terä.
- Irrota lisäosapidike.
- Kierrä kulhoa vastapäivän irrottaaksesi sen moottoriosasta.
Puhdistus ja hoito
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen puhdistusta. Moottoriosaa ei saa koskaan upottaa veteen tai muihin nesteisiin. Puhdista moottoriosa nihilkealli liinalla. Pes e kalho, kansi, syottopainimet ja tehosekoittimen kulho lampimassa pesuainevedessa. Kuivaa kaikki osat huolellisesti ennen kuin siirrat laitteen sailytykseen. Alä kaytua puhdistukseen hankaavia tai naarmuttavia puhdistusaineita, jotka voivat naarmuttaa tai himmentaalaitteen pintaa.
VAROITUS: Hienonnus- ja muut terät ovat erittäin teräviä. Ole siis hyvin varovainen. Huuhdo terät lampimässä pesuaineVEDessä ja kuivaa ne huolellisesti, ennen kuin siirät laitteen sailytkseen.
Kaikki irrotettavat osatkestävät myös konepesun.
Osin mahdollisesti kiinnu kuivuneet tähteet poistetaan liottamalla osia hetken miedossa pesuaineessa ja puhdistamalla ne sitten pehmeälla harjalla.
TÄRKEÄ: MOOTTORIOSAA EI SAA KOSKAAN UPOTTAA MIHINKÄN NESTEESEEN!
Vianmääritys
| Kone ei toimi: | Varmista, että monitoimikoneen osat on kiinnitetty oikein. |
| Kone pysähtyy ökillisesti: | HUOM! Kulho saattaa irrota, jos konetta käsitetlään kovakouraisesti. |
Turvallisuusohjeet
- Lue käytöohje huolellisesti ennen laitteen käytöönottoa ja sailytä se myöhempää taryetta varten.
- Liitä laite ainoastaan 220-240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käytötarkoitukseen.
- Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahairion yhteydessa, laitteen kayton jalkeen tai kun sen kayttoe ei valvota, osia kiinnitettaaessa ja irrotettaessa sekä ennen puhdistusta ia huoToa.
-
Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
-
Laite ei sovellu lasten tai sellaisten henkilöden käyttoön, joiden aistit, fyysiset tai henkiset omnaisuudet tai tiedon tai kokemuksen puute rajoittavat laitteen turvallista käyttoä. Nämä henkilöt voivat käyttaa laitetta heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti.
- Valvo, etteivat lapset leiki laitteella. Lapset eivat valttamatta ymmarra tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lasta kayttamaan sahkolaitteita vastuullisesti.
- Varmista, ettei johto riipu vapaana pöydälta.
- Älä sijota laitetta keittolevylte tai keittolevyn, avotulen tai muun lammonlähteen laheisyyteen.
- Varmista, etta kaytät laitetta oikein, sillä virheellinen käytö saattaa vaurioittaa sitä.
- Laitteen käytöä on aina valvottava.
- Varmista, etta kaytät laitetta oikein. Laitetta tulee käsitellä varoen, sillä hienonnus-sekä muut terät oat vat erittäin teräviä! Alä koske teriin kayton aikana. Käsitte teriä varoen erityisesti irrotaessasi ne kulhosta, tyhjentaessäsi kulhon sekä puhdistuksen yhteydessä.
- Tarkista ennen jokaista käytökertaa, etta laite, johto ja pistotulppa eivät ole vauroituneet. Jos liitosjohto on vauroitunut, se on vaihettava vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö.
- Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisasujaksi vikvirtasuojakytkin, Jonka laukaisuvirta on enintaan 30 mA. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sahkoaasennusliikkeeseen.
- Laite on tarkoitetu ainoastaan kotitalouskayttoen.
- Jos laitetta kaytetaa muuhun tarkoitukseen kuin mihin se on valmistetu tai vastoin kayttöohjetta, kaytäja kantaa tayden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei mata tuotteelle tai muulle kohtelle mahdollisesti aiheituneita vauroiota.
Laitteen havittäminen

Lainsäädantö edellyttä, etta kaikki sahköiset ja elektroniset laitteet keratään uusiokäytöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättäv erikseen ja toimitettava kunnalliseen kierrätgspisteeseen.
Takuu
Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä paivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita tuote tällöin liikkeeseen, josta se on ostetu.
OBH Nordica Finland Oy
Aydritie 12 C
01510 Vantaa
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.fi
Tekniset tiedot
OBH Nordica 6795
220-240 V verkkovirta
700W
Tilavuus 3,5 litraa
Tehosekoittimen tilavuus 1,8 litraa
CE
Oikeudet muutoksiin pidatetään.
OBH Nordica Food Processor
Before use
Before you use the food processor for the first time, please read the instruction manual carefully and save it for future use.
Wash all removable parts in warm water with a washing-up liquid before use.
Note: The knives are extremely sharp and should be handled with extreme care.
Parts of the appliance
- Speed selector
- Motor part
- Bowl
- Holder for accessories
- Disc holder
- Lid
- Safety lock
- Protection lid
- Big pusher
- Small pusher
-
Drawer for storing of accessories
-
Kneading and mixing knife
- Knife (steel)
- Grating disc - coarse
- Grating disc - fine
- French fry cutting disc
- Carving disc - coarse
- Carving disc - fine
- Spatula
- Jug 1.8 L
- Jug lid

How to use the food processor
The food processor can be used to blend, chop, grate, carve and mix food.
The motor of the food processor drives the cutting blades at high speed to ensure a good and homogeneous result. Consequently, it is important that the appliance is always placed on an even and dry surface when in use.
Make sure that the bowl and lid are correctly positioned on the motor part. If not, the food processor cannot start. To position the bowl correctly, mount the bowl on the motor part and turn the handle of the bowl clockwise. You will hear a click when the bowl has been properly engaged. Mount the holder for accessories on the driving shaft in the centre of the bowl. Mount the wanted accessory (see section "Mounting of accessories"). Put the lid on the bowl. The plastic rod on the outer side of the lid shall be to the right of the grip of the bowl. Turn the lid clockwise. The lid has been correctly positioned when you hear a click. Please note that the appliance cannot be started until the bowl and the lid have been correctly positioned.
Always be sure that there are ingredients in the bowl before starting the food processor.
The maximum capacity of the bowl is 3.5L , but in order to be sure that the bowl is not overfilled, the amount should be max 2.0 litres. When preparing certain kinds of food, the capacity will be less. As to details of maximum quantities, please see the table in section "Quantities and guiding times of cooking". Use the measurement scale on the bowl as an indication.
When the bowl and the lid have been correctly positioned, the food processor is ready for use. Check that the speed selector is at position "0" and then plug the appliance in the mains supply. Turn the speed selector to the wanted speed for a few seconds. Then turn it back to "0" and see whether you get the result you want. The process is very fast, so do not work too long at a time. Take off the lid by grabbing the hopper and turn counter-clockwise to remove the lid.
Use the function "Pulse" (moment) for short intervals. Keep the switch in that position to make the food processor work. As soon as the switch is released, the food processor will stop.
Overheating
The food processor is equipped with a thermostat that ensures a long lifetime of the appliance and which will be activated if the motor is overcharged. If the thermostat is activated, switch off the appliance and unplug from the mains supply and wait for about 30 minutes before restarting the appliance.
Mounting of accessories
All accessories shall be mounted on the accessory holder in the centre of the bowl. The accessory holder shall be mounted on the driving shaft in the centre of the bowl. Make sure that the bowl in properly positioned.
Knife (steel) (15)
Remove the protection covers from the knife. Note that the knife is extremely sharp, so do not touch the blades! Mount the knife on the accessory holder and position the holder on
the driving shaft in the centre of the bowl by pressing the holder downwards to engage onto the driving shaft. Mount the lid as described above. Set the speed selector at "2". The total operational time should not exceed 1 minute.
After use turn the speed selector back to "0". Remove the knife and the accessory holder from the driving shaft by first lifting the knife off the holder and next pulling the accessory holder upwards. Now remove the bowl from the motor part by turning it counterclockwise.
Use the function "Pulse" to avoid that the ingredients are too finely chopped.
Normal cooking time is about 30-60 seconds.
The food processor with knife must not run continuously for more than 3 minutes. Let it rest for 1 minute.
The steel knife is used to chop chocolate, cheese, meat, spices, fruit and vegetables (e.g. onions).
Kneading and mixing knife (16)
Position the bowl on the motor part and mount the plastic knife on the accessory holder. Position the accessory holder on the driving shaft in the centre of the bowl by pressing the accessory holder down to be firmly positioned on the driving shaft. Mount the lid on the bowl as described above. Set the speed selector at "2". The normal cooking time is about 20-30 seconds.
The food processor with the kneading and mixing knife must not run more than 1 minute 30 seconds at a time. Let it rest for 2 minutes.
Note: Add water if the speed is slowing down or the food processor stops during use in order to avoid that the motor is damaged. Hold on to the lid with one hand during kneading/mixing and hold on to the grip at the same with the other hand. The kneading/mixing takes about 20-30 seconds.
After use, turn the speed selector back to "0". Remove the kneading and mixing knife and the accessory holder from the driving shaft by first lifting the knife out of the accessory holder and then pulling the accessory holder upwards. Now remove the bowl from the motor part by turning it counter-clockwise and lift the bowl.
Discs for grating, carving and French fry cutting (12, 13, 14)
Mount the bowl on the food processor. Choose the wanted disc. Push the disc into the disc holder (11) with the cutting blade facing upwards and place the disc holder on the accessory holder. Position the lid on the bowl and turn the lid clockwise until it engages. Set the speed selector at "1" or "2". Normal cooking time is about 1 minute.
The grating and carving disc can be used for cutting potatoes, onions, cucumbers, roots, apples, and carrots etc.
The food processor with the grating, carving and French fry disc must not run continuously for more than 3 minutes. Let it rest for 1 minute.
After use, turn the speed selector back to "0". Remove the accessory holder and the disc holder from the driving shaft by first lifting the disc holder off the accessory holder and then pulling the accessory holder upwards. Next, remove the bowl from the motor part by turning it counter-clockwise.
Remove the grating/carving disc from the disc holder by pushing the grating/carving disc from the disc holder.
Pusher
Always use the pusher to push firm ingredients into the hopper. NEVER use your fingers, a spatula or utensils other than the delivered pusher for this purpose. Liquid and small ingredients can advantageously be added via the hopper.
Small pusher (9)
For small-size food, mount the big pusher in the hopper and use the small pusher to push the ingredients down into the small hopper.
Big pusher (10)
For big-size food such as potatoes, remove the big pusher from the hopper and open the protection lid (8) by pushing the black button on top of the grip of the bowl in the direction of the arrow. The ingredients can now be put in the hopper and the protection lid be closed again and the big pusher is used to push the ingredients down into the hopper.
Blender (17)
The blender can be used for blending, chopping, pureeing and mixing e.g. milk shakes, baby food, soups, and sauces. Furthermore, it can be used for crushing ice for e.g. drinks.
For correct mounting of the blender, put is on the motor part and turn it clockwise until it engages with a click.
The motor of the food processor drives the cutting blades at high speed to ensure a good blending. Consequently, it is important always to place the appliance on an even and dry surface before use. Also check that the container is correctly mounted on the motor part. If not, the blender cannot be activated.
In order to be sure that the bowl is not overfilled, the quantity should be max 1.5 L. Use the measuring scale on the container as an indication. Position the lid and the plug on the jug before turning on the blender. Make sure that the blender is in position "0" and apply the plug to a power socket. Turn the speed selector at the wanted position (1 or 2) for a few seconds. Now turn the speed selector back to "0" and check the texture of the blended ingredients. This happens fast, so do not blend for too long a period at a time.
Use the position "Pulse" (moment) for short intervals. The speed selector must be kept at the position in order to make the blender function. As soon as the switch is released, the blender will stop. Use "Pulse" to avoid a too long blending time.
The normal cooking time is about 1 minute.
The blender should not run continuously for more than 3 minutes. Let it rest for 1 minute.
Precautions when using warm liquid
The jug can resist hot ingredients such as warm liquids or soups. When warm liquids are poured into a closed container (e.g. a blender mug with lid) a high pressure will automatically be created. Consequently, there is a risk that the lid is pushed off during use and the warm liquid may splash. In order to avoid such a situation, please proceed as follows:
- The temperature of the liquid in the blender must not exceed 70^ C.
- Fill the jug only half way up with the wanted ingredients (such as e.g. vegetables, root vegetables etc.)
- Start the blender at level 1 or 2 (not the Pulse level) and slowly pour the liquid (hot bouillon, cream or similar) through the opening in the black lid. Do not switch off the blender. If the blender is switched off with warm liquid in the jug and is restarted, a pressure will be created from the bottom due to the high rotation speed of the motor, and this pressure may result in the lid being pushed off.
If nevertheless the blender has been switched off during the above process with warm liquid in the jug and it shall be started again, press your hand on top of the lid with a towel, an oven glove or similar – and be aware of possible splashing of warm liquid. Never blend warm liquid alone as the pressure in the jug will be too high.
Important!
If you are to blend frozen ingredients (e.g. fruit, berries, vegetables), this should be done right after the ingredients have been put into the glass jug. If not, the ingredients will freeze to a firm lump that might block the knives during use. Pour a little more water into the container before switching on the appliance.
If you need to add further ingredients during use, this is possible, but you will have to switch off the blender before removing the plug or the entire lid. Make sure that the food to be blended is not too viscous or too dry and heavy for the motor to prepare. You may add a little liquid through the opening in the lid if the food seems to be too heavy or you may switch off the blender and scrape the mixture downwards towards the knife blade by means of a rubber spatula.
REMEMBER: THE LID SHALL ALWAYS BE MOUNTED BEFORE ACTIVATING THE BLENDER AND WE ALSO RECOMMEND TO PUT THE PLUG BACK ON AGAIN BEFORE RESTARTING THE BLENDER!!
If the appliance is used for crushing ice, do not crush too big quantities at a time. We recommend that you start with max 5-8 ice cubes. Add a little more water to the container before switching on the appliance. Use the "Pulse" setting until you have obtained the result that you want.
Quantities and indicative cooking times
| Accessory | To be used for: | Max. capacity | Setting | Cooking time | Comments |
| Knife | Chopping of e.g. meat and onion, Fruit, Vegetables Cheese Chocolate Spices | Approx.800g 300-500 h 100-150 g Approx.350g Approx.200g 100-150 g | Pulse (moment) or 2 | 15 - 20 sec. | Cut the ingredients into appropriate pieces (cubes or bars of about 3 cm) Pulse setting is perfect for coarse chopping, whereas you can use setting 2 for fine chopping. |
| Plastic knife | Mixing of e.g. shortcrust pastry | Approx.300g | 2 | Max 1 minute | |
| Kneading of e.g. cake dough | Approx.800g | 2 | Max 1 minute | ||
| Kneading of e.g. yeast dough Egg | Flour approx. 600 g Water approx. 360 g Approx 10 pieces | 2 | 20 sec. | ||
| Slicing discs | Slicing e.g. vegetables, cheese, potatoes, fruit | Approx. 1.2 l | 1 or 2 | Cut the ingredients in appropriate pieces (cubes or bars of about 3-4 cm). | |
| Grating discs | Grating e.g. vegetables, cheese, potatoes, chocolate, fruit | Approx. 1.2 l | 1 or 2 | Cut the ingredients into appropriate pieces (cubes or bars of about 3-4 cm). | |
| French fry disc | Grating potato bars | Approx. 1.2 l | 1 or 2 | Cut the potatoes in appropriate pieces to fit the hopper. |
Note!
- The temperature of warm liquids and ingredients must not exceed about 70^ , when put into the bowl.
- Hard spices (such as e.g. nutmeg, coffee beans or ice cubes) must not be chopped in the food processor, as this might damage the knife.
How to disassemble the appliance
- Remove the pusher. Turn the lid clockwise, lift it and take it off.
- Remove knife or disc
- Remove the accessory holder
- Turn the bowl counter-clockwise to remove it from the motor part
Cleaning and maintenance
Always unplug the appliance from the mains supply before cleaning. Never immerse the motor part in water or other liquids. Use a damp cloth to clean the motor part. The bowl, the lid, the pushers and the jug can be washed in hot water with washing-up liquid. Wipe all parts thoroughly before storing the food processor. All removable parts are dishwasher-proof. Do not use scouring powder or other aggressive detergents that can scratch or deaden the surface.
ATTENTION! The knives and the cutting blades of the discs are very sharp. So be careful. Rinse the knives and the discs in warm water with a washing-up liquid and wipe carefully before storing the appliance.
Remove any congealed remains after a short soaking with a mild detergent and a soft brush.
IMPORTANT: NEVER IMMERSE THE MOTOR PART IN ANY KIND OF LIQUID!!
Trouble shooting
| The appliance does not work: | Check that the food processor has been correctly assembled |
| The appliance suddenly stops: | Note: The preparation bowl may loosen if treated hard |
Safety instructions
- Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use.
- Plug the appliance to a household outlet of 220-240 V only, and use the appliance only for the intended use.
- Always unplug the appliance from the mains supply when disorder is experienced, when not in use, when parts are applied or removed from the appliance and before cleaning and maintenance.
- The appliance must not be immersed in water or other liquids.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances.
-
Check that the cord is not hanging over the edge of the table.
- Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like.
- Be careful to use the appliance correctly, as wrong use may cause a hazard.
- The appliance should only be used under supervision.
- Be careful to handle the appliance correctly. The appliance shall be handled with care, since the knife and the cutting edge of the discs are extremely sharp! Do not touch when in use. Be very careful when handling the knife, in particular when the knife is removed from the bowl, when the bowl is emptied and during cleaning.
- Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his service agent or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
- The electrical installation must comply with the present legislation concerning additional protection in the form of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA). Check with your installer.
- The appliance is for domestic use only.
- If the appliance is used for other purposes than intended, or is not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty.
Disposal of the appliance

Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point.
Warranty
Claims according to current law. Cash receipt with purchase date shall be enclosed with any claims. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase.
OBH Nordica Denmark A/S
Ole Lippmanns Vej 1
DK-2630 Taastrup
Tel.: +45 43 350 350
www.obhnordica.dk
Technical data
OBH Nordica 6795
220-240 volt AC
700 watt
Capacity: 3.5 litres
Capacity blender: 1.8 litres
C
These instructions are subject to alterations or improvements.
first kitchen //
food processor //
