ISOTWIN C30E CF - Chaudière à gaz SAUNIER DUVAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ISOTWIN C30E CF SAUNIER DUVAL au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Chaudière murale à gaz à condensation |
| Caractéristiques techniques principales | Chauffage et production d'eau chaude sanitaire |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | 700 x 400 x 300 mm |
| Poids | 35 kg |
| Compatibilités | Compatible avec systèmes de chauffage central |
| Type de gaz | Gaz naturel ou propane |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 30 kW |
| Fonctions principales | Chauffage, production d'eau chaude, régulation de la température |
| Entretien et nettoyage | Vérification annuelle par un professionnel, nettoyage des filtres |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées, réparabilité aisée |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre les surchauffes |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, étiquette énergétique de classe A |
FOIRE AUX QUESTIONS - ISOTWIN C30E CF SAUNIER DUVAL
Questions des utilisateurs sur ISOTWIN C30E CF SAUNIER DUVAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière à gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ISOTWIN C30E CF - SAUNIER DUVAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ISOTWIN C30E CF de la marque SAUNIER DUVAL.
MODE D'EMPLOI ISOTWIN C30E CF SAUNIER DUVAL
Notice d'emploi et manuel d'installation
ISOTWIN
CONDENS
ISOTWIN CONDENS F 24/30 E

Saunier Duval
Notice d'emploi
Table des matières
1 Généralités 2
2 Conservation des documents. 2
3 Sécurité 2
3.1 Que faire si vous sentez une odeur de gaz ? 2
3.2 Consignes de sécurité et prescriptions 3
4 Garantie constructeur / Responsabilité 3
5 Utilisation prévue de l'appareil 5
6 Entretien courant 5
7 Recyclage 5
8 Utilisation de l'ordinateil 6
8.1 Tableau de bord 6
8.2 Mise en service 6
8.3 Réglage de la température 7
9Mise hors service 7
10 Indicateurs d'anomalie 8
11 Protection contre le gel 9
11.1 Protection de la chaudière contre le gel 9
11.2 Protection de l'installation contre le gel 9
12 Maintenance / Servicefulness 9
1 Généralités
La chaudière ISOTWIN CONDENS F 24/30 E est un apparéil dont la technologie, dite à condensation, permet de récapérer l'essentiel de la chaleur présente dans les produits de combustion. Grace à ce原則 de fonctionnement, la chaudière consomme moins d'énergie et minimise considérablement les taux de rejets dans l'atmosphère des NOx et CO2.
La chaudière ISOTWIN CONDENS F 24/30 E est à double service (chauffage + eau chaude accumulée dynamique).
Ce modele dechaudiere,de type etanche, estéquipé d'un dispositif de prise d'air et d'évacuation des produits de combustion appelé «ventouse».Ce dispositif permit dinstaller l'appareil dans n'importe qu'elle piece.En cas de mauvais fonctionnement ou d'obstruction de la ventouse, un pressostat arrête le fonctionnement de I'appareil.
La sonde extérieure est livrée de série avec l'appareil.
L'installation et la première mise en fonctionnement de l'appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié uniquement. Ce dernier est responsable de la conformité de l'installation et de la mise en fonctionnement selon la règlementation en vigueur.
Il convient également de faire appel à un professionnel quélifiedé pour l'entretien et les réparations de l'appareil ainsi que pour tout réglage concernant le gaz.
Différents accessoires ont été spécialement développés par Saunier Duval pour votre apparéil en fonction des caractéristiques particulières de votre installation.
Pour obtenir une liste détaillée, n'hésitez pas à consulter votre revendeur habitual ou le site www.saunierduval.fr.
2 Conservation des documents
- Veuillez conserve rce manuel ainsig que tous les documents qui I'accompagnent à portée de main afin de pouvoir les consulter en cas de nécessité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par la non-observation des instructions duprésent manuel.
3 Sécurité
3.1 Que faire si vous sentez une odeur de gaz?
- Ne pas allumer ni eteindre la luziere.
- Ne pas actionner d'interrupteur électrique.
- Ne pas utiliser le téléphone dans la zone à risque.
- Ne pas allumer de flamme vivie (par exemple, un briquet ou une allumette).
- Ne pas fumer.
- Fermer le robinet de gaz.
Ouvrir portes et fenêtres. - Avertir les autres occupants de l'habitation.
- Informer laompagnie de gaz ouvoire professionnel qualifié.
3.2 Consignes de sécurité et prescriptions
Suivez impératifement les consignes de sécurité et les prescriptions suivantes :
- N'utilisez pas d'aerosols, de solvants, de détergents à base de chlor, de peinture, de colle, etc. à proximité de l'appareil.
Dans des conditions défavorables, ces substances peuvent s'avérer corrosives même pour l'installation d'évacuation des fumées. - N'utilisez pas et n'entreposez pas des matériaux explosifs ou facilement inflammbables (par exemple, de l'essence, de la peinture, etc.) dans la pièce où se trouve l'appareil.
- Ne mettez enaucun cas hors service les dispositifs de sécurité et ne tentez aucune manipulation sur ces dispositifs sous peine d'entraîner un dysfonctionnement.
- N'apportez pas de modifications :
- à l'appareil,
- à l'environnement de l'appareil,
- aux conduites d'eau, d'air, de gaz et d'électricité,
- aux conduits d'évacuation des fumées.
- N'effectuez jamais vous-même d'opérations de maintenance ou de réparation sur l'appareil.
- En cas de fuite d'eau, fermez immédiatement l'arrivée d'eau froide de l'appareil et faites réparer la fuite par votre professionnel qualifié.
-
N'abîmez ou n'enlevez pas les scellés apposés sur les composants. Seuls les professionnelnels du Service ÀpRES-Vente Saunier Duval sont autorisés à apporter des modifications aux composants scellés.
-
Ne modifies pas les conditions techniques et architecturales à proximé de l'appareil, dans la mesure où celles-ci peuvent exercer une influence sur la sécurité du fonctionnement de l'appareil.
Par example :
Les ouvertures situées sur les faces extérieures et destinées à l'amnéedair et à l'évacuation des fuméesdoivent toujours rester dégagées.
Veillez à 0ter, par exemple, les objets utilisés pour recouvrir les ouvertures pendant des travaux effectuels sur les façades extérieures.
Attention!
Nous vous recommendons d'être vigilants lors du réglage de la température de l'eau chaude : l'eau peut être très chaude à la sortie des robinets deuisage.
4 Garantie constructeur / Responsabilité
Merci d'avoir choisi Saunier Duval Eau Chaude Chauffage, premier constructeur français de chaudières murales au gaz.
La chaudière qui vous a eté installée par un professionnelnel qualifié (1), a fait l'objet de nombreux contrôle qualitatifs.
Ce dernier est à même de vérifier que toutes les contraintes techniques liées au raccordement de l'appareil, aux arrivées et aux evacuations ainsi qu'aux caractéristiques du local où il est monté sont respectées. Toutefois, afin que vous puissiez bénéficier au moins des ses performances, votre chaudière, sitôt installée, devra impérativement faire l'objet d'une mise en service consistant en des contrôleires de fonctionnement de la chaudière et réglages spécifique à l'installation sur laquelle elle est raccordée.
La Station Technique Agréée Saunier Duval France de votre choix, composée de professionnelnels qualifiés régulièrement formés sur nos produits (voir liste jointe à l'emballage de la chaudière), effectuera rapidement et gratuitement cette mise en service sur simple demande de votre part. Ces contrôlelets étant effectuels, la S.T.A. transmettra à nos services la «demande de garantie» place à l'intérieur de cette notice.
Assurez-vous que cela a bien eté fait, cet enregistrement nous permettra de vous envoyer, par courrier, votre carte de garantie.
Saunier Duval yous offre une garantie
pièces de DEUX ANS (et de CINQ ANS
sur I'échangeur chauffage exclusivement),
à compter de la date de mise en
service de votre chaudière, qui couvre
tot remplacement de piece reconnue
défectueuse, à l'exclusion des frais de
main-d'oeuvre et de déplacement.
Cette garantie pièces constructeur est subordonnée à un entretien annuel réalisé par un professionnel qualifié qui devra notamment vérifier, nettoyer et régler l'appareil au moins 1 fois par an, voire plus si nécessaire (conformément à la circulaire ministerielle du 09/08/78). Nous nous engageons, en conséquence, à réparer ou à remplacer purement et simplement les pièces reconnues défectueuses à l'origine, après退还 en nos usines pour examen.
La réparation des pieces ou leur remplacement pendant la période de garantie constructeur ne peut avoir pour effet de prolonger la durée initiale de cette-ci.
La garantie pieces constructeur ne saurait etre retenue en raison d'une mauvaise installation de l'ensemble de chauffage, de
conditions de stockage inappropriées ainsi qu'en cas de fonctionnement défectieux ou de détérioration de la chaudière resultant d'un usage anormal ou abusif, d'une insuffisance d'entretien, d'une inadaptation au gaz utilisé.
Elle est conditionnée à la réalisation de l'installation en conformité avec les règles de l'art, les normes en vigueur, les instructions particulières figurant sur la notice d'installation (article 1792-4 Loi 78-12 du 4/01/78) ainsi qu'à la qualification technique et professionnelle des entreprises responsables des réparations ou de la maintenance ultérieures.
La garantie pièces constructeur ne couvre pas :
-
les déteriorations consécutives à des modifications de la nature ou de la pression inadéquate ou irrégulière de l'eau ou du gaz, de la qualité de l'eau (teils que par exemple, calcaire, entartrage, embouage...) ou à un changement de caractéristiques de la tension électrique d'alimentation.
-
les interventions effectuées par d'autres entreprises que celles spécialement qualifiées.
(1) Certificat de conformité : par application de l'article 25 de l'arrêté du 02/08/77 modifié et de l'article 1 de l'arrêté modificatif du 05/02/99, le professionnel qualifié ayant réalisé l'installation de votre chaudière est tenu d'établier un certificat de conformité approuvé par les ministres charges de la construction et de la sécurité du gaz :
-
de modulo 2 après réalisation d'une installation de gaz neue ou déplacement de chaudière
-
de modulo 4 après remplacement d'une chaudière par une nouvelle.
5 Utilisation prévue de l'appareil
Les apparèils Saunier Duval sont fabriqués conformément aux dernières évolutions techniques et aux règles de sécurité en vigueur.
La chaudière ISOTWIN CONDENS est spécialement destinée à la production d'eau chaude en utilisant l'énergie du gaz. Toute autre utilisation est considérée comme inadéquate et interdite.
Le fabricant ne sera enaucun cas tenu responsable des dommages ou dégàts résultat d'une utilisation étrangère à l'objet auquel est destiné l'appareil. Tout risque est supporté intégralement par l'utilisateur.
La notion d'utilisation prévue englobe également le respect des instructions de la notice d'emploi, du manuel d'installation et de tous les documents d'accompagnement ainsi que le respect des conditions d'installation et d'entretien.
6 Entretien courant
- Nettoyez l'habillage de l'appareil à l'aide d'un chiffon mouillé à l'eau savonneuse.
- N'utilisez pas de produit abrasif ou de nettoyage car ceux-ci pourraient abîmer le revêtement ou les pièces en plastique.
7 Recyclage
L'appareil se compose en grande partie de matériaux recyclables. L'emballage, l'appareil ainsi que le contenu du colis ne doit pas etre jetés avec les ordures menagères mais etre éliminés conformément à la réglementation en vigueur.
8 Utilisation de l'appareil
8.1 Tableau de bord

Legende
1 Indicateur de fonctionnement
2 Affichage de la pression disponible dans le circuitCHAUFFAGE
3 Choix du mode de fonctionnement
4 Réglage de la température du cricotuit sanitaire
8.2 Mise en service
Assurez-vous que :
- la chaudière est alimentée électriquement
- le robinet gaz est ouvert
- Poussez l'interrupteur (6) pour faire apparaitre le symbole «l».
L'indicateur de fonctionnement sur le tableau de bord s'allume : la chaudière est préte à fonctionner.
5 Affichage de la température mesurée dans le circuit chauffage
6 Interrupteur marche/arrêt
7 Réglage de la température du circuit chauffage
- Appuyez sur «MODE pour modifier le mode de fonctionnement de la chaudière. Le symbole « se positionné en face du mode sélectionné :
| Chauffage + eau chaude | |
| Chauffage seul | |
| Eau chaude seule | |
| Protection de la chaudière contre le gel |
8.3 Réglage de la température
8.3.1 Réglage de la température du circuit sanitaire
- Appuyez sur les touches + ou - du côté pour faire varier la température de l'eau entre 38^ et 60^ . Le libellé ECO s'affiche jusqu'à la température de 49^ .
8.3.2 Réglage de la température du circuitchauffage
- Appuyez sur les touches + ou - du côté pour régler la température de l'eau entre 22^ et la valeur maximale prévue par votre installer.
Remarque :
Un appui bref sur une des touches + ou - du cote ou fait apparaitre la valeur de la température choses precedemment.
9 Mise hors service
- Poussez l'interrupteur (6) pour faire apparaitre le symbole «O». L'indicateur de fonctionnement s'éteint. L'appareil n'est plus alimenté électriquement.
Nous vous recommendons de fermer l'alimentation en gaz de l'installation en cas d'absence prolongée.
10 Indicateurs d'anomalie
En cas d'anomalie, un symbole défaut s'affiche et l'indicateur de fonctionnement (1) sur le tableau de bord clignote en rouge.
Attention!
N'essayez jamais de procéder vous-même à l'entretien ou aux réparations de votre apparéil et ne remettez l'appareil en fonctionnement que lorsque la panne a été résolue par un professionnel qualifié.
| Symbole et code défaut | Cause | Solution |
| L'indicateur de fonctionnement est éteint. | Coupure de courant électrique | Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure du réseau électrique et que l'appareil est correctement branché. Dès que l'alimentation électrique est rétable, l'appareil se remet automatiquement en service. Si le défaut persiste, contactez un professionnel qualifié. |
| code 01, 04 | Défaut d'allumage | Mettez la chaudière hors service. Attendez 5 secondes puis remettez la chaudière en service. Si le défaut persiste, contactez un professionnel qualifié. |
| code 02, 03 | Défait sur le débit d'air | |
| code 05 | Défait de surchauffe | Contactez un professionnel qualifié. |
| code 21 | Manque d'eau dans l'installation | Ouvrez le robinet bleu placé sous la chaudière jusqu'à atteindre une pression entre 1 et 2 bar sur l'indicateur. Si le replissage devait être renouvelé trop souvent, il pourrait eventuellesment s'agir d'une fuite dans votre installation. Dans ce cas, faites appel à un professionnel qualifié afin qu'il effectue un contrôle de la chaudière. |
| Autres défauts | Contactez un professionnel qualifié. |
11 Protection contre le gel
11.1 Protection de la chaudière contre le gel
En cas de risque de gel,procédez comme suit:
Assurez-vous que la chaudière est alimentée electriquement et que le gaz arrive bien à la chaudière.
- Sélectionnez le mode de fonctionnement sur le tableau de bord.
Le système de protection contre le gel commande la mise en fonctionnement de la chaudière lors que la température dans le circuit chauffage descend endessous de 4^ . La chaudière s'arrêté des que la température de l'eau contenu dans le circuit chauffage atteint 16^ .
11.2 Protection de l'installation contre le gel
- Pour une absence de quelques jours, sélectionnez la température minimale en chauffage à partir du tableau de bord de votre chaudière ou baissez simplement la température de consignes sur votre thermostat d'ambiance.
- En cas d'absence prolongée, reportez-vous au chapitre «Vidange de l'appareil» du manuel d'installation.
12 Maintenance / Service ÀpRES-Vente
Nettoyé et bien régle, votre apparéil consommera moins et durera plus longtemps. Un entretien régulier de l' apparéil et des conduits par un professionnel qualifié est indispensable au bon fonctionnement de l'installation. Il permet d'allonger la durée de vie de l' apparéil, de réduire sa consommation d'énergie et ses rejets polluants.
Nous vous recommendons de conclude un contrat d'entretien avec un professionnel qualifié.
Sachez qu'un entretien insuffisant peut compromètre la sécurité de l'appareil et peut provoquer des dommages matériels et corporels.
La liste des Stations Techniques Agréées Saunier Duval, fournie dans la pochette documentation de votre apparéil, vous permettra de faire appel à un professionnel qualifié pres de chez vous régulièrement formé au dépannage de nos produits.
Manuel d'installation
Table des matières
1 Remarques relatives à la documentation 13
2 Description de l'ordinateil 13
2.1 Plaque signalétique 13
2.2 Identification CE 13
2.3 Schéma fonctionnel 14
3 Choix de l'emplacement 15
4 Consignes de sécurité et prescriptions 16
4.1 Consignes de sécurité 16
4.2 Decrets,normes, directives 16
5 Installation de l'ordinateil 17
5.1 Recommendations avant installation 17
5.2 Dimensions 18
5.3 Lieste du matériel livre 18
5.4 Fixation au mur 18
5.5 Raccordement gaz et eau 20
5.6 Raccordement de la boite à condensats 21
5.7 Raccordement fumées 22
5.8 Raccordement électrique 25
5.9 Raccordement des accessoires 26
5.10 Schema electrique 27
6 Mise en service 28
7 Réglages 28
7.1 Réglage du début du circuit chauffage 28
7.2 Accès aux données techniques de la chaudière (réservé à l'usage des installateurs et du ServiceAprès-Vente).30
8 Vidange de l'appareil 32
8.1 Circuit chauffage 32
8.2 Circuit sanitaire 32
9 Changement de gaz 32
9.1 Réglage de la puissance maximale en sanitaire par le CO2 33
9.2 Réglage de la puissance minimale en chauffage par le CO2.........33
9.3 Remise en service 33
10 Sécurités de fonctionnement 34
11 Contrôle / Remise en fonctionnement 34
12 Information de l'utilisateur 34
13 Pièces de rechange 35
14 ServiceAprès-Vente. 36
14.1 Pompe sanitaire ou chauffage 37
14.2 Echangeur sanitaire 37
14.3 Detector de débit 37
14.4 Filtre eau froide 37
14.5 Filtre "mousseur" 37
14.6 Deteactor de pression circuit chauffage 37
14.7 Filtre retour chauffage 38
14.8 Récupérateur de condensats 38
15 Données techniques 40
1 Remarques relatives à la documentation
- Veuillez remetre l'ensemble des documents à l'utilisateur de l'appareil. L'utilisateur doit conserver ces documents de façon à pouvoir les consulter en cas de nécessité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par la non-observation des instructions duprésent manuel.
- Remplissez la carte de garantie et demandez à l'utilisateur de la conserver. Elle devra être presentee au technicien du Service Avec-Vente en cas d'intervention sous garantie.
2 Description de l'appareil
2.1 Plaque signalétique
La plaque signalétique certifie l'origine de fabrication et le pays pour lequel cet apparéil est destiné.
Attention! L'appareil ne doit être utilisé qu'avez les types de gaz indiqués sur la plaque signalétique.
Les indications concernant l'etat de réglage mentionnées sur la plaque signalétique et sur ce document doivent être compatibles avec les conditions d'alimentation locales.
L'identification CE indique que lesappareils décrits dans ce manuel sontconformes aux directives suivantes :
-
Directive relative aux apparéils à gaz (directive 90/396/CEE du Conseil de la Communauté Européenne)
-
Directive relative à la compatibilité électromagnétique (directive 89/336/CEE du Conseil de la Communauté Européenne)
- Directive relative à laasse tension (directive 73/23/CEE du Conseil de la Communauté Européenne)
- Directive relative au rendement des chaudières (directive 92/42/CEE du Conseil de la Communauté Européenne)
2.3 Schéma fonctionnel

Legende
1 Évacuation des gaz brûlés
2 Échangeur chauffage
3 Brûleur
4 Électrode d'allumage et de contrôle de flamme
5 Ventilateur
6 Mécanisme gaz
7 Ballon d'accumulation
8 Récupérateur de condensats
9 Sécurité de surchauffe
10 Capteur de température du gallon
11 Vase d'expansion chauffage
12 Capteur de température retour chauffage
13 Capterur de température départ chauffage
14 Allumeur électronique
15 Circulateur chauffage
16 Capteur de pression d'eau de chauffage
17 Échangeur sanitaire
18 Vanne 3 voies
19 Vase d'expansion sanitaire
20 Robinet de vidange
21 Détector de débit
22 Soupape de sécurité chauffage
23 Capterur de température sanitaire
24 Soupape de sécurité sanitaire
25 Robinet d'arrêt chauffage
26 Filtre sur arrivée eau froide
27 Groupe de replissage
28 Filtre sur circuit chauffage
29 Robinet d'arrêt chauffage
30 Robinet d'arrêt eau froide sanitaire
31 Robinet d'arrêt chauffage
32 Robinet d'arrêt gaz
33 Circulateur sanitaire
34 Anode de protection du gallon
35 Clapet anti-retour
36 Piquage (raccord bouchon) pour la boucle de recirculation
A Retour chauffage
B Arrivée eau froide
C Départchauffage
D Départ eau chaude
E Arrivée gaz
3 Choix de l'emplacement
Assurez-vous que le mur sur lequel est monté l'appareil est suffisamment solide pour supporter le poids de l'appareil à installer.
Assurez-vous que l'espace disponible est suffisant pour la mise en place des tuyauteries eau et gaz ainsi que pour un circuit d'évacuation vers les égouts.
- N'installez pas l'appareil au-dessus d'un autre apparéil qui pourrait l'endommager (par exemple, au-dessus d'une
cuisinière susceptible de dégager de la vapeur et des graisses) ou dans une piece fortement chargée en poussière ou dont l'atmosphère est corrosive.
- Pour permettre un entretien périodique, conservez une distance minimale de chaque cote de l'appareil (voir chapitre «Fixation au mur»).
- L'appareil doit être installé dans une piece protégée du gel. Prenez les précautions qui s'imposer.
4 Consignes de sécurité et prescriptions
4.1 Consignes de sécurité
Toutes interventions à l'intérieur de l'appareil doivent être réalisées par un professionneliel qualifié ou le Service ÀpRES-Vente Saunier Duval.
Si la pression du gaz à l'entrée de l'appareil se situe en dehors de la plage mentionnée, l'appareil ne doit pas être mis en fonctionnement. Si la cause du problème ne peut être identifiée ou le problème résolu, avertissez la compétie du gaz.
Attention! En cas d'installation incorrecte, il y a risque de chocoléctrique et d'endommagement de l'appareil.
- Lors du montage des raccordements, positionnez correctement les joints d'étanchéité afin d'éviter touteuite de gaz et d'eau.
Lors de l'installation et de la mise en fonctionnement de l'appareil, les arrêtés, directives, règles techniques, normes et dispositions ci-dessous doivent être respectés dans leur version actuellément en vigueur :
Bâtiments d'habitation :
- Arrêté du 2 Août 1977 modifié, relatifs aux règles techniques et de sécurité applicables aux installations de gaz combustibles et d'hydrocarbures liquifiés situées à l'intérieur des batiments d'habitation et de leurs dépendances.
-
DTU 61.1 (norme P 45-204): Installations de gaz dans les locaux d'habitation.
-
Norme NF C 15-100 relative à l'installation des apparèils raccordés au réseau électrique.
- Norme NF C 73-600 relative à l'obligation de raccordement des apparêils électriques à une prise de terre.
- Règlement Sanitaire Départemental. Etablissements recevant du public (ERP): par «établissements recevant du public», l'article R 123-2 du Code de la construction et de l'habitation désignes les «bâtiments, locaux et enceintes dans lesquels des personnes sont admises soit librement, soit moyonnant une rétribution ou une participation quelconque, ou dans lesquels sont tenues des réunions ouvertes à tout venant ou sur invitation, payantes ou non».
Les textes réglementaires applicables à ces établissements sont :
- d'une part, les articles R 123-1 à R 123-55 du Code de la construction et de l'habitation (ancien décret du 31 octobre 1973);
- d'autre part, le règlement de sécurité contre les risques d'incendie et de panique dans les établissements recevant du public qui peut être, selon la nature de l'activité de l'établissement, soit le règlement issu de l'arrêté du 23 mars 1965 modifié, soit celui approuvéd par l'arrêté du 25 juin 1980 modifié.
Toutes les dimensions dans ce chapitre sont exprimées en mm.
5.1 Recommendations avant installation
5.1.1 Conception du circuit sanitaire
Le circuit de distribution sera réalisé de manière à éviter au maximum les pertes de charge (limiter le nombre de coudes, utiliser des robinetteries à force section de passage afin de permettre un débit suffisant).
La chaudière peut fonctionner avec une pression d'alimentation minimale mais avec un faible débit. Un meilleur comport d'utilisation sera obtenu à partir de 1 bar de pression d'alimentation.
5.1.2 Conception du circuit chauffage
Les chaudières ISOTWIN CONDENS peuvent être intégrées à tous les types d'installation : bi-tube, mono-tube série ou dérivé, plancher chauffant, etc... Les surfaces de chauffe peuvent être constituées de radiateurs, de convecteurs, d'aérothermes ou de planchers chauffant.
Attention :
Si les matériaux utilisés sont de nature différente, il peut se produit des phénomènes de corrosion. Dans ce cas, il est recommendé d'ajouter à l'eau du circuit chauffage un inhibiteur (dans les proportions indiquées par son fabricant) qui évitera la production de gaz et la formation d'oxydes.
Les sections des canalisations seront déterminées en utilisant la courbe début/pression (voir chapitre «Réglage du début du circuit chauffage»). Le réseau de distribution sera calculé selon le début correspondant à la puissance réellement
necessaire sans tener compte de la puissance maximale que peut fournir la chaudière. Il est toute fois recommandé de prévoir un début suffisant pour que l'écart de température entre départ et return soit inférieur ou égal à 20^ . Le début minimal est indiqué dans le chapitre «Données techniques» en fin de manuel.
Le tracé des tuyauteries sera unconçu afin de prendre toutes les dispositions nécessaires pour éviter les poches d'air et faciliter le dégazage permanent de l'installation. Des purgeurs devront être prévus à chaque point haut des canalisations ainsi que sur tous les radiateurs.
Le volume d'eau total admissible pour le circuit de chauffage dépend, entre autres, de la charge statique à froid. Le vase d'expansion incorpore à la chaudière est livre réglé en usine (voir chapitre «Données techniques» en fin de manuel). Il est possible de modifier, à la mise en service, cette pression de gonflage en cas de charge statique plus élevé. Il est recommendé de prévoir un robinet de vidange au point le plus bas de l'installation.
Dans le cas d'utilisation de robinets thermostatiques, il est conseilé de ne pas en équiper la totalité des radiateurs en veillant à poser ces robinets dans les locaux à fort apport et jamais dans le local où est installé le thermostat d'ambiance.
- S'il s'agit d'une ancienne installation, il est indispensable de rincer le circuit radiateurs avant d'instructor la nouvelle chaudière.
- Si la chaudière n'est pas mise en place immédiatement, protégez les différents raccords afin que plâtre et peinture ne puissant compromètre l'étanchéité du raccordement ultérieur.
5.2 Dimensions

5.3 Nombre de nombre de matériels libré
La chaudière est livrée en deux colis séparés :
- la chaudière et la sonde extérieure.
- la plaque de raccordement, la barrette de fixation, les flexibles d'évacuation soupapes et le gabarit de perçage.
Les différents colis de ventouse seront commandés en fonction de la configuration de l'installation.
5.4 Fixation au mur
Assurez-vous que les matériaux utilisés pour la réalisation de l'installation sont compatibles avec ceux de l'appareil.
- Déterminez l'emplacement de montage. Reportez-vous au chapitre «Choix de l'emplacement».
La fixation de la barette devra etre adaptee aux caractéristiques du mur porteur et devra tener compte du poids de la chaudiere en eau.
- Percez les trous des vis de fixation conformément au gabarit de perçage livré avec l'ordinateil.
Les caractéristiques mécaniques des chevilles devront correspondre, au minimum, aux valeurs indiquées sur le croquis ci-après.


- Positionnez la chaudière au-dessus de la pâtte d'accrochage.
- Laissez descendre la chaudière et faites-la reposer sur la plaque de raccordement.
-
Mettez en place les joints sur les différents raccords.
-
Vissez les raccords entre la chaudière et la plaque de raccordement.
N'oubliez pas d'emboiter la rallonge bleue sur le robinet de replissage d'eau.

5.5 Raccordement gaz et eau
- Avant d'effectuer toute opération, procédez à un nettoyage soigné des canalisations à l'aide d'un produit approprié afin d'éliminer les impuretés telles que limailles, soudures, huiles et graisses diverses pouvant être presents. Ces corps étrangers seraient susceptibles d'être entrainés dans la chaudière, ce qui en perturberait le fonctionnement.
- N'utilisez pas de produit solvant à cause du risque d'endommagement du circuit.
La plaque de raccordement permet de réaliser l'installation et d'effectuer les essais d'étanchéité sans que la chaudière soit en place.
- Ne brasez pas les tubulures montées en place : cette opération risque d'endommager les joints et l'étanchéité des robinets.
Le flexible (7) permet de faire les tests d'étanchéité sur les circuits sanitaire et chauffage.

Legende
1 Retour chauffage avec robinets d'arrêt
2 Arrivée eau froide avec robinet d'arrêt
3 Départchauffage avec robinet d'arrêt
4 Départ eau chaude sanitaire
5 Arrivée gaz avec robinet d'arrêt
6 Prise de pression
7 Flexible pour test d'étanchéité
8 Filtre retourCHAUFFAGE
9 Raccordement manomètre (non fourni)
10 Limiteur de début eau froide
11 Tubulures chauffage : écrou 20 x 27 (3/4" gaz) avec douille coudee à souder pour tube cuivre 16 x 18
12 Tubulures sanitaire : écrou 15 x 21 (1/2" gaz) avec douille coudee à souder pour tube cuivre 14 x 16
13 Tubulure gaz : écrou 20 x 27 (3/4" gaz) avec douille coudee à souder pour tube cuivre 14 x 16
Le raccord retour chauffage (1) comporte un filtré (8) accessible en dévissant l'écrou placé en extrémité. Cette opération doit être effectuee après la fermeture des robinets d'arrêtretour chauffage.
La pression d'épréuve peut être lue sur un manomètre (non fourni) visse à la place du premier écrou du raccord retour chauffage (9).
- N'utilisez que les joints d'origine fournis avec l'appareil.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite. Réparez si nécessaire.
- Raccordez les soupapes de sécurité et le disconnecteur à un circuit d'évacuation vers les égouts en utilisant les flexibles fournis. Le dispositif d'évacuation doit permettre de voir l'écoulement de l'eau.

Legende
1 Evacuation soupape chauffage
2 Soupape sécuritéchauffage
3 Evacuation disconnecteur
4 Soupape sécurité sanitaire
5 Evacuation soupape sanitaire
6 Evacuation vers les égouts (siphon non fourni)
5.6 Raccordement de la boîte à condensats

Legende
1 Bouchon d'accès pour nettoyage
2 Flexible d'évacuation des condensats
3 Boîte à condensats
- Raccordez le flexible à un circuit d'évacuation vers les écouts en respectant les recommendations suivantes :
Utilisez le flexible d'évacuation (2) fourni. - Ne formez pas de coude avec le flexible d'évacuation.
- Ne laissez pas le flexible d'évacuation immergé à l'intérieur du siphon.
- N'utilisez pas de tuyauterie en cuivre.
Important :
Le flotteur du système de récapération des condensats assure également l'étanchéité sur les fumées : il n'est donc pas nécessaire d'ajouter de l'eau dans la boîte à condensats.


5.7 Raccordement fumées
Différentes configurations de sortie ventouse sont réalisables.
- N'hésitez pas à consulter votre revendeur pour obtenir des informations supplémentaires sur les autres possibilités et les accessoires associés.
Attention! Seuls les accessoires ventouse adaptations à la gamme ISOTWIN CONDENS doivent être utilisés.

La ventouse horizontally Saunier Duval donne automatiquement un angle de 3^ perpettant le retard des condensats vers l'appareil.
La longueur maximale de la ventouse est définié en fonction de son type (par exemple C13).
- Quel que soit le type de vente sélectionné, respectez les distances minimales indiquées dans le tableau ci-après pour le positionnement des terminaux de vente.

| Repère | Positionnement des terminaux de ventouse | mm |
| A | Sous une fenêtre | 600 |
| B | Sous une bouche d’aération | 600 |
| C | Sous une gouttière | 300 |
| D | Sous un balcon | 300 |
| E | D'une fenêtre adjacente | 400 |
| F | D'une bouche d’aération adjacente | 600 |
| G | De tubes d’evacuation verticaux ou horizontaux | 600 |
| H | D'un angle de l’étable | 300 |
| I | D'une rentrée de l’étable | 1000 |
| L | Du sol ou d'un autre étage | 1800 |
| M | Entre 2 terminaux verticaux | 1500 |
| N | Entre 2 terminaux horizontaux | 600 |
- Expliquez ces exigences à l'utilisateur de l'appareil.
5.7.1 Système ventouse horizontalé 60/100 mm ou 80/125 mm (installation de type C13)
60 / 100 ~mm


0 80/125 mm
Legende
1 Joint
Perte de charge maximale : 150 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur de conduit maximal (L) + 1 coude à 90^ .
| Type | Longueur max. |
| Ø 60/100 | 10 m |
| Ø 80/125 | 16 m |
Chaque fois qu'un coude 90^ supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45^ ), la longueur (L) doit être réduite de 1 m.
5.7.2 Système ventouse verticalité 60/100 mm ou 80/125 mm (installation de type C33)

Perte de charge maximale : 150 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur de conduit maximal (L) + 1 coude à 90^ .
| Type | Longueur max. |
| Ø 60/100 | 10.5 m |
| Ø 80/125 | 16.5 m |
Chaque fois qu'un coude 90^ supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45^ ), la longueur (L) doit être réduite de 1 m.
5.7.3 Système ventouse verticalité 60/100 mm (installation de type C43)

Legende
1 Conduit collecteur
2 Conduit d'amnée d'air
3 Dispositif d'équilibrage des pressions
4 Appareil de type étanche
5 Trappe de visite
A Premier niveau
B Dernier niveau
L 10 m maximum
Perte de charge maximale : 150 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur de conduit maximal (L) + 1 coude à 90^ .
Chaque fois qu'un coude 90^ supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45^ ), la longueur (L) doit être réduite de 1 m.
5.7.4 Paramétrage du code aéraulique
Le paramétrage du code aéraultique se réalise en suivant les instructions fournies au chapitre «Accès aux données techniques de la chaudière». Il permet d'adapter la vitesse de l'extracteur à la longueur des rallonges de l'installation en fonction du système de ventouseChoisi.
5.8 Raccordement électrique
Danger! En cas d'installation incorrecte, il y a risque de chocolélectrique et d'endommagement de l'appareil.
- Raccordez le cable d'alimentation de la chaudière au réseau 230 V monophasé + terre.
- Respectez le raccordement phase et neutre sur la chaudière.
Important: le raccordement électrique de l'appareil doit être effectué par un professionnel qualifié. Toutes interventions à l'intérieur de l'appareil doivent être réalisées par le Service Àpres-Vente ou un professionnel qualifié. Selon les normes en vigueur, ce raccordement doit être réalisé par l'intérimédiaire d'un interrupteur bipolaire avec une séparation d'au moins 3 mm entre chaque contact.
Le fusible de la carte électronique est placé sur le neutre.

Le cordon d'alimentation intégré à la chaudière est spécifique : si vous souhaitez le remplacer, commandez-le uniquement auprès d'un Service Àpreès-Vente Saunier Duval.
5.9 Raccordement des accessoires

Legende
1 Programmateur d'ambiance
2 Bornierprogrammateurd'ambiance
3 Passage pour les fils du thermostat d'ambiance et de la sonde extérieure
4 Capteur de température sonde extérieure
5 Bornier sonde extérieure
6 Trappe du boîtier électrique
- Démontez le panneau de la face avant de la chaudière.
- Faites basculer le boîtier électrique de la chaudière.
- Ouvrez la trappe du boîtier électrique (6).
5.9.1 Programmateur d'ambiance (non fourni)
- Raccordez les fils du programmateur d'ambiance (1) sur le bornier (2) (bornier fourni).
Attention: s'il n'est pas prévu deprogrammateur d'ambiance surl'st installation, laissez le pontet sur les deuxbornes du bornier.
Important : le connecteur est destiné au raccordement d'un programmateur 24V ; enaucun cas, il ne doit receivevoir d'alimentation du réseau 230 V.
5.9.2 Sonde extérieure (fournie)
- Raccordez les 2 fils du capteur de température (4) sur le bornier (5) fourni avec la sonde extérieure.
- Insérez le bornier sur l'emplacement J11 de la carte électronique.
Pour le paramétrage de la sonde extérieure, voir le chapitre «Accès aux données techniques de la chaudière» et la notice livrée avec la sonde.

Legende
| 1 | Thermostat de surchauffe | 11 | Interface utiliser |
| 2 | Ventilateur | 12 | Interrupteur principal |
| 3 | Mécanisme gaz | 13 | Fusible |
| 4 | Capteur retourCHAUFFAGE | 14 | Prise de terre |
| 5 | Capteur débitCHAUFFAGE | 15 | Vanne 3 voies |
| 6 | Capteur pression d'eau | 16 | Allumeur |
| 7 | Capteur débit d'eau | 17 | Capteur température sanitaire |
| 8 | Pompe sanitaire | 18 | Electrode d'allumage et de contrôle de flamme |
| 9 | PompeCHAUFFAGE |
10 Carte principale
6 Mise en service
- Poussez l'interrupteur pour faire apparaitre le symbole «l». L'indicateur de fonctionnement sur le tableau de bord s'allume : la chaudière est prete à fonctionner.
- Ouvrez les robinets d'arrêt situés sur la plaque de raccordement : ils doivent être positionnés dans le sens de l'écoulement.
- Ouvrez le bouchon du purgeur situé sur la pompe ainsi que les purgeurs automatiques de l'installation.
- Ouvrez le robinet bleu de replissage d'eau situé sous la chaudière jusqu'à dire 2 bar sur l'indicateur de pression.
- Purgez chaque radiateur jusqu'à écoulment normal de l'eau puis refermez les purgeeurs.
- Laissez le bouchon du purgeur de la pompe ouvert.
- Ouvrez les différents robinets d'eau chaude pour purger l'installation.
Assurez-vous que l'indicateur de pression affiche une valeur entre 1 et 2 bar ; sinon, replissez a nouveau la chaudiere.
7 Réglages
7.1 Réglage du début du circuit chauffage
Il est nécessaire d'adapter ce début en fonction du calcul de l'installation.
A la livraison, la vis (1) du by-pass intégré est ouverte d'un 1/2 tour.
- En fonction des besoin, effectuez la rotation de cette vis (par exemple, vissez pour fermer) pour adapter la hauteur manometrique disponible à la perte de charge de l'installation selon la courbe débit/pression.


Legende
Vitesse III
1 By-pass fermé
2 Ouvert 1/4 tour
3 Ouvert 1/2 tour
4 Ouvert 2 tours
Vitesse II
5 By-pass fermé
6 Ouvert 1/4 tour
7 Ouvert 1/2 tour
Vitesse I
8 By-pass fermé
9 Ouvert 1/2 tour

7.2 Accès aux données techniques de la chaudière (réservé à l'usage des installateurs et du ServiceAprès-Vente)
L'accès aux données techniques de la chaudière permet d'effectuer certains réglages et d'analyser d'eventuels dysfonctionnements.
Par exemple, il est possible de régler la puissance maximale de la chaudière en mode chauffage sur toute valeur comprise entre les puissances indiquées dans le tableau à la fin de ce manuel. Cette possibilité permet d'adapter la puissance fournie aux besoin réels de l'skeleton et d'éviter une surpuissance exagérée tout en maintainant un rendement élevé.
Note : la diminution de la puissance en chauffage n'a aucune incidence sur la puissance en eau chaude sanitaire.
Procedez comme suit :
- Appuyez pendant plus de 10 secondes sur la touche “MODE” pour acceder au menu de paramétrage.
Lorsque "0" et "f" apparaisent, utilisez les touches + ou - jusqu'à obtenir "96" sur l'afficheur.
- Appuyez une nouvelle fois sur la touche «MODE» pour afficher le premier menu paramétrable à savoir la puissance maximale en chauffage (menu COD.1).
- Lorsque le menu "COD.1" apparait sur l'afficheur, appuyez sur la touche "MODE" si vous souhaitez paramétrer ce menu.
- Sélectionnez la valeur souhaïée en utilisant les touches + [ ] - .
- Validatez en appuyant sur la touche "MODE".
- Appuyez sur la touche + pour passer au menu suivant.
Nota : l'afficheur revient à sa position normale au bout de 10 minutes sans manipulation ou après un nouvel appui de plus de 10 s sur la touche “MODE”.
| Menu n° | Intitulé | Action |
| COD. 1 | puissance maximalechauffage | Appuyez sur les touches + ↓ - pour ajuster la valeursouhaiétée (réglage usine : 15) |
| COD. 2 | configurationaéraulique | Choisissez un code aéraulique parmi les 11 codesnumérotées de 0 à 10 dans le tableau ci-après. La longueurtotale des rallonges L est exprimée en ml. |
| COD. 3 | températureminimale chauffage | Choisissez une valeur : 22°C, 28°C, 38°C ou 50°C (réglageusine : 22°C) |
| COD. 4 | températuremaximale chauffage | Choisissez une valeur : 50°C, 65°C, 73°C ou 80°C (réglage usine : 50°C) |
| COD. 5 | fonctionnement depompe | Choisissez un mode de fonctionnement :1 - discontinu avec T.A. (réglage usine)2 - discontinu avec brûleur3 - permanent |
| Les deux menus suivants nécessités l'installation d'une sonde extérieure | ||
| COD. 6 | sonde extérieure : pente de régulation | Choisissez une pente de régulation parmi les 16 pentes numérotées de 0 à 15 (voir graphique ci-après). Exemple : si vous choisissez la pente n° 10 (réglage usine), la température de chauffage sera maximale pour une température extérieure de -5,5°C. |
| COD. 7 | sonde extérieure : point d'origine pente de régulation | Déplacez le point d'origine des pentes de régulation en variant le paramètre de -9 à 10. |
| COD. 8 | forçage brûleur | Choisissez un mode de fonctionnement : 0 - fonctionnement normal 1 - forçage à P. mini. (réglage usine) 2 - forçage à P. max. 3 - forçage à P. allumage |
| Les menus COD 8 et suivants sont réservés à l'utilisation exclusif des techniciens du ServiceAprès-Vente Saunier Duval. | ||

Abaque de réglage des températures
Legende
1 Réglage Menu 6
2 Réglage Menu 7
Tableau des configurations aérauliques
8 Vidange de l'appareil
8.1 Circuit chauffage
- Ouvrez le robinet de vidange prévu au point bas de l'installation.
- Faites une prise d'air en ouvrant, par exemple, un purgeur de l'installation.
Pour vidanger uniquement l'eau du circuit chauffage presente dans l'appareil, fermez tout d'abord les robinets d'arrêt département et retour chauffage.

8.2 Circuit sanitaire
- Fermez le robinet d'eau de l'installation.
- Mettez en place un tuyau d'évacuation puis dévissez le robinet de purgege situé sous le gallon.

- Faites une prise d'air en ouvrant un robinet d'eau chaude.
9 Changement de gaz
Pour un fonctionnement avec un gaz autre que celui prévu en usine, il faut effectuer certains réglages au niveau de la vanne gaz.
- Enlevez tout d'abord la façon étanche.

Legende
1 Vis réglage puissance min. chauffage
2 Vis réglage puissance max. sanitaire
9.1 Réglage de la puissance maximale en sanitaire par le CO2
- Raccordez un analyseur CO2 sur le coude de ventouse.
- Ouvrez à fond un robinet deuisagesanitaire.
- Attendez environ 2 minutes pour lire une valeur de CO2 stabilisée.
-
Agissez sur la vis (2) pour obtenir la valeur de CO2 en G20, G25 ou G31 indiquée dans le tableau ci-après en tenant compte du principe suivant :
-
pour augmenter le CO2, tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- pour diminuer le CO2, tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
Nota : après remontage de la façadeétanche, la valeur de CO2 change et doit correspondre à celle indiquée dans le tableau ci-après.
9.2 Réglage de la puissance minimale en chauffage par le CO2
- Raccordez un analyseur CO2 sur le coude de ventouse.
- Réglez la chaudière à sa puissance minimale chauffage par le menu 1 comme décrit au chapitre «Accès aux données techniques da la chaudière».
- Faites une demande chauffage et effectuez la mesure en CO2 après stabilisation (environ 2 minutes).
-
Agissez sur la vis (1) pour obtenir la valeur de CO2 en G20, G25 ou G31 indiquée dans le tableau ci-après en tenant compte du principe suivant : - pour augmenter le CO2, tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
-
pour diminuer le CO2, tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Nota : après remontage de la façadeétanche, la valeur de CO2 change et doit correspondre à celle indiquée dans le tableau ci-après.
9.3 Remise en service
- Àprous réglage et remontage de la façade échéanche, remettez la puissance maximale en chauffage à sa valeur initiale (réglage usine = 15 kW).
- Collez l'étiquette de données gaz à côté de la plaque signalétique.
| Réglage changement de gaz | Unité | G20 | G25 | G31 |
| Puisance maximale sanitaire | kW | 29.3 | ||
| Puisance minimale chauffage | kW | 7.1 | ||
| CO2 façade ouverte | % | 9 +/- 0.2 | 8.9 +/- 0.2 | 10.1 +/- 0.2 |
| CO2 façade fermée | % | 9.2 +/- 0.3 | 9.1 +/- 0.3 | 10.3 +/- 0.3 |
10 Sécurités de fonctionnement
Vous trouvrez la liste de certains codes définuts dans le mode d'emploi. Les pannes décrites dans ce chapitre exigent l'intervention d'un professionnel qualifié et si nécessaire celle du ServiceAprès-Vente Saunier Duval.
Important : en cas de présence d'air dans les canalisations, purgeez l'air
contenu dans les radiateurs et réajustez la pression. Si les apports deviennent trop féquents, avertissez le Service Àpres-Vente car il peut s'agir soit de fuites légères sur l'installation et dont il baudrait rechercher l'origine ou d'une corrosion du circuit de chauffage à laquelle il baudrait.Remédier par un traitement approprié de l'eau du circuit.
| Défaut | Cause | Solution |
| code 7 | Défaut connexion capteur de température. | Appelez le ServiceAprès-Venté |
| code 11 | Erreur communication cartes principale/interface. | |
| code 12 | Erreur communication cartes interface/principale. | |
| code 13 | Défaut carte principale. | |
| code 14 | Dépassement température. | |
| code 15 | Défaut moteur mécanisme gaz. | |
| code 16 | Défaut interne électronique. | |
| code 17 | Tension alimentation secteur < ou égale à 170 V. | |
| code 18 | Défaut interface utilisateur. | |
| code 19 | Défaut capteur température eau chaude. | |
| code 20 | Interface utilisateur incompatible avec carte principale. |
11 Contrôle / Remise en fonctionnement
Après avoir installé l'appareil, vérifiez son bon fonctionnement :
- Mettez l'appareil en marche selon les indications du mode d'emploi et contrôle qu'il fonctionne correctement.
- Vérifiez l'étanchéité de l'appareil (gaz et eau) et éliminez les fuites évientuelles.
- Vérifiez que les fumées sont évacuées correctement.
- Contrôlez l'ensemble des dispositifs de commande et de sécurité, leur réglage et leur état de fonctionnement.
12 Information de l'utilisateur
L'utilisateur de l'appareil doit être informé du maniement et du fonctionnement de son apparéil.
- Expliquez-lui le fonctionnement de l'appareil de telle façon qu'il soit familiarisé avec son utilisation.
- Examinez le mode d'emploi ensemble et répondez le cas échéant à ses questions.
-
Donnez tous les manuels et documents concernant l'appareil à l'utilisateur et demandez-lui de les conserver à proximé de l'appareil.
-
Expliquez-lui comment vidanger l'appareil et montrez-lui les éléments à manipuler.
- Présentez à l'utilisateur tout particulièrement les consignes de sécurité qu'il doit respecter.
- Rappelez à l'utilisateur l'obligation d'un entretien régulier de l'installation.
- Recommandez-lui de passer un contrat d'entretien avec un professionnel qualifié.
13 Pièces de rechange
Pour garantir un fonctionnement durable de tous les organes de l'appareil et conserver l'appareil en bon état, seules des pièces de rechange d'origine Saunier Duval doivent être utilisées lors de travaux de réparation et d'entretien.
- N'utilisez que les pieces de rechange d'origine.
Assurez-vous du montage correct de ces pieces en respectant leur position et leur sens initiaux.

14 Service ÀpRES-Vente
Legende
1 Vis de maintainen de la pompe sanitaire
2 Pompe sanitaire
3 Vis de maintainen de la pompe chauffage
4 Pompe chauffage
5 Clip de maintainen du filtrre eau froide
6 Filtre eau froide
7 Clip de maintainen du tube de remplissage
8 Clip de maintain du filtrre «mousseur»
9 Filtre «mousseur»
10 Clip de maintain du détector de pression circuit chauffage
11 Detecteur de pression circuit chauffage
12 Vis de maintainen de I'exchangeur sanitaire
13 Echangeur sanitaire
14 Détector de débit
15 Clips de maintain du détecteur de débit
16 Connecteur
14.1 Pompe sanitaire ou chauffage
- Dévissez les 4 vis de maintien de la pompe (1)/(3).
- Enlevez le moteur de pompe (2)/(4).
14.2 Echangeur sanitaire
- Retirez les deux vis de maintien (12) accessibles par l'avant de la chaudière.
Attention au sens de remontage : le terme «TOP», imprimé sur la tranche de l'échangeur (13), doit être dirigé vers le haut.
14.3 Détector de début
- Fermez l'arrivée eau froide.
- Dégagez les clips (15).
- Débranche le connecteur (16).
- Enlevez le détector de début (14).
14.4 Filtre eau froide
- Fermez l'alimentation générale en eau floide.
- Dégagez le clip de maintainen du filtré (5).
- Enlevez le filtré eau froide (6) et nettoyez-le.
14.5 Filtre "mousseur"
Le filtré «mousseur» améliore le dégazage du circuit chauffage.
- Fermez les robinets d'arrêt département et retour chauffage, puis vidangez la chaudière.
- Dégagez le clip de maintain du contrôle (8) placé sous la pompe.
- Enlevez le filtré «mousseur» (9).
- Nettoyez puis remettez-le en place en positionnant correctement l'ergot.
14.6 Détecteur de pression circuit chauffage
- Dégagez le clip de maintainien (10) du détecteur de pression chauffage.
- Débranchez le faisceau.
- Enlevez le détecteur de pression circuitchauffage (11).
14.7 Filtre retour chauffage

Legende
1 Filtre retourCHAUFFAGE
2 Robinets d'arrêts
- Fermez les 2 robinets d'arrêt (2) places sur le_retour chauffage.
- Dévissez l'extrémité du raccord puis dégagez le filtre retard chauffage (1) pour le nettoyer.
14.8 Récupérateur de condensats

Legende
1 Tuyaux flexibles
2 Flotteur
3 Récupérateur de condensats
4 Flexible d'évacuation
5 Collecteur
- Désolidarisez le flexible d'évacuation (4) place sous le récapuérateur de condensats.
- Déposez la façon de la chambre étanche.
- Dévissez les deux vis de fixation du récapucateur de condensats (3).
- Enlevez le recupérateur de condensats en désengageant les tuyaux flexibles (1) et en prénant soin de ne pas renverser de liquide.
Attention : les condensats sont très acides, utilisez des gants de protection.
- Nettoyez les flexibles et enlevez les débris évientuelles présents.
- Nettoyez le flotteur (2) placé à l'intérieur du récapucérateur de condensats.
- Nettoyez le recupérateur de condensats en le passant sous l'eau.
- Remontez l'ensemble enPNANT SOIN DE bien positionner les joints d'etanchete.
Attention:aucun raccordement ne doit etre effectue sur des canalisations en cuivre.
15 Données techniques
Chaudière à condensation, type C13, C33, C43
| Description | Unité | ISOTWIN CONDENS F 24/30 E |
| Catégorie gaz | II2Er 3P | |
| Chauffage | ||
| Puissance utile à 80°C/60°C (P) | kW | 6.8 - 22.5 |
| Rendement sur P.C.I. à 80°C/60°C | % | 95.8 - 97.8 |
| Puissance utile à 50°C/30°C (P) | kW | 7.6 - 24.6 |
| Rendement sur P.C.I. à 50°C/30°C | % | 107 |
| Débit calorifique minimal (Q min) | kW | 7.1 |
| Débit calorifique maximal (Q max) | kW | 23 |
| Débit minimum de chauffage | l/h | 500 |
| Température départ chauffage maximale | C° | 80 |
| Température départ chauffage minimale | C° | 22 |
| Vase d'expansion, capacité utile | I | 12 |
| Pression de prégonflage du vase d'expansion | bar | 0.75 |
| Capacité maxi. de l'installation à 75°C | I | 240 |
| Soupape de sécurité, pression maxi. de service (PMS) | bar | 3 |
| Sanitaire | ||
| Puissance utile (P) | kW | 6.8 - 28.9 |
| Débit calorifique minimal (Q min) | kW | 7.1 |
| Débit calorifique maximal (Q max) | kW | 29.3 |
| Température eau chaude maximale | °C | 60 |
| Débit spécifique (D) (ΔT 30°C) | l/min | 18.5 |
| Ballon d'accumulation, capacité utile | I | 42 |
| Limueur de débit eau froide | l/min | 16 |
| Soupape de sécurité, pression maxi de service | bar | 10 |
| Pression d'alimentation mini. | bar | 0.7 |
| Pression d'alimentation maxi. | bar | 10 |
| Combustion | ||
| Débit d'air neuf (1013 mbar - 0°C) | m3/h | 37 |
| Débit d'évacuation des gaz brûlés | g/s | 13.2 |
| Température fumées à 80°C/60°C | °C | 68 |
| Température fumées à 50°C/30°C | °C | 48 |
| Valeurs des produits de la combustion (mesurée au débit thermique nominal et avec le gaz de référence G20): | ||
| CO | ppm | 86 |
| mg/kWh | 92 | |
| CO2 | % | 9.2 |
| NOx pondéré | ppm | 23.3 |
| mg/kWh | 41.1 | |
| Dimensions: | ||
| Hauteur | mm | 890 |
| Largeur | mm | 700 |
| Profondeur | mm | 480 |
| Poids net | kg | 75 |
| Tension d'alimentation | V/Hz | 230/50 |
| Puisance maximale absorbée | W | 241 |
| Intensité | A | 1.05 |
| Fusible | mA | 630 |
| Protection électrique | IPX4d | |
| Classe électrique | 1 | |
| Numéro CE | 1312 BP 4181 | |
| Données techniques en fonction du type de gaz | Unité | ISOTWIN CONDENS F 24/30 E |
| Gaz naturel G 20 (1) | ||
| Débit gaz à puissance maximale sanitaire | m3/h | 3.10 |
| Débit gaz à puissance maximale chauffage | m3/h | 2.43 |
| Débit gaz à puissance minimale | m3/h | 0.75 |
| Pression d'alimentation en gaz | mbar | 20 |
| Diamètre injecteurs brûleur | mm | 5.65 |
| Gaz naturel G 25 | ||
| Débit gaz à puissance maximale sanitaire | m3/h | 3.60 |
| Débit gaz à puissance maximale chauffage | m3/h | 2.83 |
| Débit gaz à puissance minimale | m3/h | 0.87 |
| Pression d'alimentation en gaz | mbar | 25 |
| Diamètre injecteurs brûleur | mm | 5.65 |
| Gaz liquide G 31 | ||
| Débit gaz à puissance maximale sanitaire | kg/h | 2.27 |
| Débit gaz à puissance maximale chauffage | kg/h | 1.78 |
| Débit gaz à puissance minimale | kg/h | 0.55 |
| Pression d'alimentation en gaz | mbar | 37 |
| Diamètre injecteurs brûleur | mm | 5.65 |
(1) 15^ C , 1013,25 mbar, gaz sec
Important : les chaudières ISOTWIN CONDENS F 24/30 E s'inscrivent dans la catégorie "chaudière à condensation" suivant le classement de la Réglementation Thermique.
Seules les performances publiées sur le site internet www. rt2000-chauffage.org correspondant à la premièreactualisation des valeurs officielles de performances dans le cadre de la RT 2000.
Saunier Duval Eau Chaude Chauffage France «Le Technipole»
8, avenue Pablo Picasso
94132 Fontenay-sous-Bois cedex - France
Téléphone: +33 1 49 74 11 11
Télécopie: +33 1 48 76 89 32
Saunier Duval


Notice Facile