WV-CW384E - Caméra de surveillance PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WV-CW384E PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Caméra de surveillance réseau fixe |
| Résolution maximale | 2 mégapixels (1920 x 1080) |
| Type de capteur | Capteur CMOS |
| Angle de vue | H: 100°, V: 55° |
| Connectivité | Ethernet 10Base-T/100Base-TX |
| Alimentation électrique | PoE (Power over Ethernet) ou adaptateur 12V CC |
| Dimensions approximatives | Ø 100 mm x 70 mm |
| Poids | Environ 400 g |
| Fonctions principales | Vision nocturne, détection de mouvement, compression vidéo H.264 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de l'objectif, vérification des connexions |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente |
| Normes de sécurité | IP66 (résistance à l'eau et à la poussière) |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes de gestion vidéo Panasonic |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WV-CW384E PANASONIC
Questions des utilisateurs sur WV-CW384E PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de surveillance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WV-CW384E - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WV-CW384E de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI WV-CW384E PANASONIC
text_image
**SYNC** V-PHASE GROB 1 (1--16) FEIN I · · · · · · 21 - + ZURÜCK ANFANG END4,8 mm (H) × 3,6 mm (V)
2:1 Zeilensprung
Horizontal: 15,625 kHz, vertikal: 50,00 Hz
• Cet appareil doit être mis à la terre.
- Tous les travaux d'installation de ce produit devraient être confiés à des techniciens et dépanneurs professionnels ou des installateurs de système.
- Les connexions doivent être conformes au code électrique local.
ATTENTION:
Avant d'effectuer le branchement ou de mettre cet appareil en service, veuillez lire les instructions de l'étiquette collée dessous.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE) NE DOIT JAMAIS ÊTRE DÉMONTÉ. AUCUNE PIÈCE DESTINÉE À L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. CONFIER LES RÉGLAGES ET LES RÉPARATIONS À UN DEPAN-NEUR PROFESSIONNEL.

L'éclair à extrémité fléchée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence d'une "tension potentiellement dangereuse" et non isolée se trouvant dans les limites du coffret de l'appareil dont la puissance est suffisante pour constituer un risque important d'électrocution.

Le point d'exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions de fonctionnement et d'entretien (de dépannage) à caractère important dans la brochure qui accompagne l'appareil.
Couper l'alimentation au niveau du secteur de manière à couper l'alimentation générale de tous les appareils.
ATTENTION:
Un commutateur général appelé All-POLE MAINS SWITCH avec une séparation de contact d'au moins 3 mm dans chaque pôle doit être incorporé dans l'installation électrique de l'immeuble.
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit auquel se réfère la présente déclaration est conforme aux normes spécifiées ou à tout autre document normatif conformément aux dispositions des directives 2006/95/CE et 2004/108/CE.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE TEXTE QUI SUIT.
AVERTISSEMENT: Cet appareil doit être relié à la terre.
IMPORTANT
Les fils de ce cordon d'alimentation secteur ont une gaine de couleur conformément au code suivant.
Vert et jaune: Terre Bleu: Neutre Marron: Actif
Étant donné que la couleur des gaines de ce cordon d'alimentation secteur risque de ne pas correspondre aux indications de couleur identifiant les bornes placées dans la prise, veuillez procéder comme suit.
Le fil à gaine verte et jaune doit être raccordé à la borne placée dans la prise qui est identifiée par la lettre E ou par le symbole de mise à la terre 12 ou de couleur verte ou encore de couleur verte et jaune.
Le fil à gaine bleu doit être raccordé à la borne placée dans la prise qui est identifiée par la lettre N ou de couleur noire.
Le fil à gaine marron doit être raccordé à la borne placée dans la prise qui est identifiée par la lettre L ou de couleur rouge.
TABLE DES MATIÈRES
Instructions de sécurité importantes 76
Limitation de responsabilité 77
Déni de la garantie 77
Préface 78
Caractéristiques dominantes 78
Mesures de précaution 78
Principaux organes de commande et fonctions 80
Précautions lors de l'installation 81
Installations/Connexions 82
■ Préparatifs 82
■ Installation de la caméra vidéo 82
À propos des menus de configuration 93
■ Utilisation de base 94
Procédures de réglage 95
Configuration de la langue (LANGUAGE SETUP) 95
-
Paramétrage d'identification de la caméra vidéo (CAMÉRA ID) 95
-
Paramétrage de mode de contrôle de lumière (ALC) 96
-
Réglage de la vitesse d'obturation (SHUTTER) 97
-
Paramétrage de contrôle de gain (CAG) 98
-
Accroissement de la sensibilité électronique (VISION NUIT) 98
-
Réglage de synchronisation (SYNC) 98
-
Réglage de balance des blancs (BAL BLC) 99
-
Paramétrage de la détection de mouvement (DÉTECT MVT) 99
-
Paramétrage de la réduction de bruit numérique (RÉDUCT BRUIT) 101
-
Paramétrage de résolution (RÉSOLUTION) 101
-
Paramétrage du mode monochromatique (MODE NB) 101
-
Paramétrage de zone de confidentialité (ZONE PRIVEE) 102
-
Zoom électronique (ZOOMELEC) 102
-
Stabilisateur d'image automatique (STABILISATEUR) 103
-
Paramétrage de diode électroluminescente (LED) 103
-
Paramétrage de tirage arrière (BACK-FOCUS AJUST) 103
-
Menu spécial (AJUST SPECIAL) 104
Dépannage 106
Caractéristiques techniques 107
Accessoires standard 108
Instructions de sécurité importantes
1) Veiller à lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Se conformer à toutes les instructions.
5) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
6) N'obturer aucune des ouvertures d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
7) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
8) Ne pas asservir l'objectif de sécurité de la prise polarisée ou de la prise de mise à la terre. Une prise polarisée possède deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de mise à la terre possède deux lames ainsi qu'un troisième élément, un ergot de mise à la terre. La lame qui est large ou le troisième élément, l'ergot, sont installés pour assurer votre sécurité. Si la prise fournie ne s'engage pas correctement dans votre prise, veuillez consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de l'ancienne prise de sortie secteur.
9) Protéger le cordon d'alimentation afin que personne ne puisse marcher dessus ni ne soit pincé, notamment près des prises, les prises pratiques et les points de sortie de l'appareil.
10) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
11) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette spécifiée par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil afin que le tout ne se renverse pas.

12) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s'il n'est pas utilisé sur de longues périodes de temps.
Limitation de responsabilité
CETTE PUBLICATION EST FOURNIE "COMME TEL" SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE, EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION DES DROITS D'UN TIERS.
CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTITUDES TECHNIQUES OU DES ERREURS TYPOGRAPHIQUES.
DES CHANGEMENTS SONT AJOUTÉS AUX INFORMATION CI-DESSUS, À TOUT MOMENT, AUX FINS D'AMÉLIORATION DE CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT CORRESPONDANT(S).
Déni de la garantie
EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À L'EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D'UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À CE QUI SUIT:
(1) TOUT DÉGÂT ET PERTE, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE PRODUIT;
(2) BLESSURE PERSONNELLE OU TOUT DÉGÂT CAUSÉS PAR UN USAGE NON APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L'UTILISATEUR;
(3) DÉMONTAGE, RÉPARATION OU MODIFICATION NON AUTORISÉS DU PRODUIT EFFECTUÉS PAR L'UTILISATEUR;
(4) INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE SURVENANT LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS AFFICHÉES DÛ À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE PANNE OU PROBLÈME DU PRODUIT;
(5) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS;
(6) TOUTE RÉCLAMATION OU ACTION ENTREPRISE POUR DES DOMMAGES, SOUMISE PAR TOUTE PERSONNE OU ORGANISATION ÉTANT UN SUJET PHOTOGÈNE, DÛ À LA VIOLATION DE L'INTIMITÉ AVEC POUR RÉSULTAT DES IMAGES DE SURVEILLANCE DE CAMÉRA VIDÉO, Y COMPRIS DES DONNÉES SAUVEGARDÉES, POUR UNE RAISON QUELCONQUE, EST DIFFUSÉE PUBLIQUEMENT OU EST EMPLOYEE POUR UN BUT AUTRE QUE CELA DE LA SURVEILLANCE.
Préface
Les caméras vidéo Panasonic WV-CW384 et WV-CW380 introduisent un haut niveau technologique de qualité d'image en faisant usage d'un capteur d'image D.T.C. de 1/3e de pouce Super-Dynamic et de circuits à haute intégration de traitement des signaux numériques. Ces caméras vidéo ont été conçues pour être installées au plafond ou sur un mur en utilisant la platine de fixation de caméra vidéo fournie.
Caractéristiques dominantes
À propos de la fonction SUPER-D 3 (fonction Super Dynamic)
L'intégration de la fonction SUPER-D3 dans dispositif à transfert de charges CCD et du circuit de traitement des signaux a permis réalisé une chaîne dynamique approximativement 160 fois supérieure à celle des caméras vidéo conventionnelles. Par conséquent, un sujet photographique sur lequel il existe une grande différence d'éclairement se résulte par des zones lumineuses et sombres qui peuvent être naturellement affichées dans une image.
Fonction de foyer arrière automatique (ABF) équipée
Le réglage de tirage arrière peut être exécuté à l'aide des boutons de commande de cet appareil et du menu de configuration.
Le tirage arrière peut être ajusté à distance à partir du contrôleur de système (en option) même après l'installation de cet appareil. La fonction de réglage automatique de foyer arrière permet aux utilisateurs de corriger l'écart de mise au point en changeant entre les images couleur et les images monochromatiques.
Fonction de réduction de bruit favorisant une sensibilité élevée
L'introduction de la conception d'un circuit à faible bruit a permis d'atteindre une excellente sensibilité élevée ayant pour résultat un éclairement minimum de 0,65 lux en mode de couleur et de 0,09 lux en mode noir et blanc.
Fonction d'activation d'image monochrome en nocturne équipée
Aucun changement du paramétrage n'est exigé de nuit parce que les images changent automatiquement du mode couleur au mode noir et blanc sous faible éclairement.
Fonction de détecteur de mouvement équipée
Si toutefois un mouvement est observé sur le moniteur vidéo, la caméra vidéo est recouverte d'un chiffon, un capuchon ou autre ou bien l'orientation de la caméra vidéo a changé pendant le contrôle, un signal d'alarme se déclenche.
Mesures de précaution
Cet appareil ne possède aucun interrupteur d'alimentation.
L'alimentation est fournie à partir d'un dispositif d'alimentation externe de 12 V de courant continu ou de 24 V de courant alternatif (WV-CW384) ou de 220 V - 240 V de courant alternatif (WV-CW380). S'en référer au service technique de dépannage pour savoir comment appliquer ou couper l'alimentation.
Pour avoir l'assurance d'obtenir des performances stables
- Certaines parties de cet appareil risquent une détérioration et ceci peut écourter la durée de service utile de l'appareil s'il est utilisé dans des emplacements à hautes températures et humidité élevée.
Ne pas exposer directement l'appareil à la chaleur comme celle produite par un appareil de chauffage.
- Cet appareil doit être mis en service dans des limites de température comprises entre -30 ^ - +50 ^^* et un taux d'humidité égal ou inférieur à 90% .
* -10 °C - +50 °C sur 12 V de courant continu
Ne jamais laisser tomber des objets métalliques dans les fentes d'aération.
En effet, ceci risque d'endommager définitivement ce produit. Couper immédiatement l'alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier.
Ne jamais frotter le bord des parties métalliques à mains nues.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d'aboutir à des blessures.
Ne jamais chercher à démonter ce produit.
Ne jamais retirer les vis de fixation ou les couvercles sous peine de s'exposer à une électrocution.
Aucun composant destiné à l'utilisation de l'utilisateur de l'appareil n'a été placé à l'intérieur.
Confier tous les réglages et les opérations de dépannage à un technicien professionnel.
Manipuler cet appareil sans aucune brutalité.
Ne jamais manipuler brutalement cet appareil. Éviter de frapper, de secouer l'appareil, etc.
L'appareil risque d'être endommagée à la suite d'une manipulation brutale ou si elle est soumise à des conditions de rangement inappropriées.
Nettoyage du boîtier du produit
Couper l'alimentation avant de nettoyer l'appareil. Se servir d'un morceau d'étoffe sèche pour nettoyer l'appareil. Ne jamais se servir de puissants produits abrasifs pour nettoyer le coffret de l'appareil. Si les saletés sont particulièrement tenaces, imbiber l'étoffe d'une solution détergente neutre et frotter délicatement. Retirer ce qui reste de produit détergent avec un morceau de tissu sec. Sinon, cela risque de provoquer une décoloration. Quand un tissu traité chimiquement conçu pour faire un nettoyage est utilisé, lire attentivement les précautions indiquées qui accompagnent le tissu traité chimiquement.
L'entretien de l'objectif doit être effectué avec le plus grand soin.
Ne jamais se servir de produits détergents ou abrasifs agressifs pour nettoyer l'objectif. Se servir de feuilles d'un papier spécial conçu pour l'entretien de la surface des objectifs photo ou d'un coton-tige imprégné d'éthanol pour faire le nettoyage.
Décoloration se produisant sur le filtre couleur de D.T.C
Lorsqu'une puissante source d'éclairage tel que des projecteurs est filmée, cela risque de détériorer le filtre couleur du dispositif à transfert de charges et de provoquer également une décoloration.
Même lorsque l'orientation fixe de la prise de vues est modifiée après avoir effectué une prise de vues en continu d'un projecteur d'éclairage pendant un certain moment, la décoloration risque de subsister.
Ne pas diriger ce produit vers de puissantes sources d'éclairage.
Une source d'éclairage telle que celle d'un projecteur d'éclairage risque de provoquer une hyperluminosité du spot (sorte de saturation de l'éclairage) voire une marbrure (lignes verticales).

text_image
Trainage Sujet brillant Hyperluminosité du spotÀ propos de l'appareil déshumidificateur
- Cet appareil est muni d'un dispositif de déshumidification permettant de maintenir un niveau interne d'humidité bas, empêchant ainsi la formation d'une condensation et favorisant une élimination rapide de la buée quand celle-ci se forme.
- La buée risque de se former selon les conditions de température, d'humidité, le vent et la pluie tandis que cela peut prendre du temps pour assurer la déshumidification.
- Ne jamais rendre étanche les surfaces de l'appareil déshumidificateur.

text_image
Dispositif déshumidificateurArrêter le disjoncteur associé à l'alimentation qui alimente ce produit lorsque des conditions anormales de l'alimentation de ce produit se présentent.
Le produit ne doit pas être mis en service dans des conditions excédant ses limites définies en termes de température, d'humidité ou de puissance d'alimentation.
Cet appareil doit être mis en service dans des limites de température comprises entre -30 ^ - +50 ^^* et un taux d'humidité égal ou inférieur à 90% . La source d'alimentation électrique est de 12 V de courant continu ou de 24 V de courant alternatif (WV-CW384) ou de 220 V - 240 V de courant alternatif (WV-CW380).
* -10^ - +50^ sur 12V de courant continu
Utilisation à de basses températures
- Pour faire fonctionner la caméra vidéo à des températures de -10^ ou inférieures, il faudra 30 minutes ou plus après l'application de l'alimentation électrique pour réchauffer la caméra vidéo.
- Des images peuvent être perturbées parce que le chauffage incorporé est automatiquement basculé entre en marche et en arrêt à la suite d'un changement d'environnement d'utilisation.
Que faire lorsque le message OVER HEAT apparaît sur l'écran du moniteur vidéo.
Ce message indique que l'intérieur de ce produit est extrêmement chaud. Arrêter immédiatement l'appareil et prendre contact avec votre distributeur.
Principaux organes de commande et fonctions

① Prise de sortie de moniteur vidéo (mini-prise ∅3,5 mm (monaurale))
Se connecte à un moniteur vidéo aux fins réglage et pour ajuster l'angle de vue et la mise au point.
② Bague de réglage de zoom
Ajuste la position du zoom. ( page 88)
③ Bouton de réglage de foyer arrière automatique
Active le réglage de foyer arrière automatique
④ Molette de blocage de mise au point
Cale le point focal. ( page 88)
⑤ Visière pare-soleil (accessoire)
⑥ Verre frontal
⑦ Capuchon à objectif
Protège l'objectif. Le capuchon à objectif est retiré lors du réglage de l'objectif. Après avoir fait le réglage de l'objectif, les vis de fixation seront solidement serrées. ( page 87)
⑧ Diode électroluminescente
S'allume, clignote ou s'éteint selon les paramétrages. ( page 103)
⑨ Vis de blocage de réglage d'inclinaison
Cale la position d'inclinaison. ( page 87)
⑩ Vis de blocage de réglage panoramique
Cale la position de balayage panoramique. ( page 87)
⑪ Cordon d'alimentation
Précaution:
- Ce cordon fournit un courant d'alimentation de 12 V de courant continu ou de 24 V de courant alternatif (WV-CW384), ou de 220 V - 240 V de courant alternatif (WV-CW380) à partir d'une source d'alimentation extérieure.
⑫ Câble de sortie vidéo
⑬ Câble de sécurité
⑭ Couvercle arrière
⑮ Couvercle de commutateur
Ce couvercle est retiré au moment d'actionner les boutons de commande. Après avoir actionné un bouton, les vis de fixation seront solidement serrées. ( page 89)
⑯ - ⑳ Boutons de commande
⑯ Bouton de déplacement vers le haut (UP)
⑰ Bouton de déplacement vers la droite ((RIGHT)
⑱ Bouton de déplacement vers le bas (DOWN)
⑲ Bouton de déplacement versla gauche (LEFT)
⑳ Bouton de validation (SET)
②1 Platine de fixation de caméra vidéo (accessoire)
⑳ Boîtier d'adaptateur (accessoire)
Précautions lors de l'installation
Emplacement d'installation
Prendre contact avec votre distributeur pour obtenir une assistance dans le cas d'une incertitude quant au choix d'un emplacement approprié dans votre propre environnement.
S'assurer que la zone d'installation est suffisamment robuste pour supporter le poids de cet l'appareil comme dans le cas d'un plafond en béton. Lorsque la surface d'installation n'est pas suffisamment robuste pour supporter l'appareil, procéder au renfort nécessaire pour bénéficier d'une résistance supplémentaire.
Éviter toute installation de ce produit dans les emplacements suivants.
- Emplacements où des agents chimiques sont utilisés comme dans le cas d'une piscine
- Emplacements exposés à de la vapeur ou des émanations d'huile comme dans le cas d'une cuisine
- Emplacements situés à proximité de gaz ou de vapeur inflammable
- Emplacements où il existe des radiations ou une émission de rayons X
- Emplacements exposés à un puissant champ magnétique ou de puissantes ondes radio
- Emplacements où il existe des gaz corrosifs
- Emplacements où l'équipement risque d'être endommagé par de l'air salin comme au bord de la mer
- Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de -30^ - +50^^* .
* -10^ - +50^ sur 12V de courant continu - Emplacements soumis à des vibrations (Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé dans un véhicule.)
Ne pas oublier de retirer cet appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Balance des blancs
Le calage de la balance des blancs approprié risque de ne pas être obtenu dans les conditions suivantes:
- Quand un sujet est extrêmement moins blanc ou placé près d'une couleur unique
- Quand un sujet est à l'extérieur le matin ou en soirée ou dans des conditions de faible éclairement
- Quand un sujet est dans une atmosphère avec une température de couleur extrêmement différente (par exemple, sous un éclairement de couleur)
Conserver le câble de sortie vidéo loin d'un câble d'éclairage.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de produire des parasites.
Interférence radio
Si le produit est placé a proximité d'un récepteur de télévision ou d'une antenne radio, près d'un puissant champ électrique ou d'un puissant champ magnétique (près d'un moteur ou d'un transformateur), les images risquent d'être déformées et des parasites de se produire dans le son. En pareil cas, faire courir le câble de caméra vidéo dans des tubes spécialisés.
Vis d'installation
Seules les vis de fixation qui sont fournies sont conçues pour immobiliser cet appareil sur son la platine de fixation de caméra vidéo fournie. Il est nécessaire de se procurer des vis de fixation ou des boulons pour installer l'appareil. Se les procurer en fonction des matériaux et de la résistance de la surface appelée à accueillir l'appareil.
Les vis de fixation et les boulons d'installation doivent être serrés au couple de serrage approprié en fonction des matériaux et de la résistance de la surface appelée à accueillir la caméra vidéo. Une fois le serrage des vis de fixation ou des boulons terminé, procéder à un examen visuel afin de s'assurer que le serrage est suffisant et qu'il n'y a pas de jeu.
Conduits de passage des câbles
Si ce produit est mis en service à l'extérieur, faire en sorte de monter des tubes de raccordement et de faire passer les câbles par les tubes pour protéger les câbles contre le gel ou toute exposition directe à la lumière du soleil.
Précaution:
RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D'ALIMENTATION 24 V C.A. ou 12 V C.C. DE CLASSE 2. (WV-CW384)
■ Préparatifs
La caméra vidéo peut être installée de l'une des manières indiquées ci-dessous.
- Pour installer directement la camera vidéo sur un mur
- Comment installer la caméra vidéo sur une boîte de raccordement
Remarque:
- Les vis qui servent à fixer la platine de fixation de caméra vidéo sur un mur ne sont pas fournies. Se procurer les vis de fixation à utiliser en fonction des matériaux, de la structure et des autres facteurs de la surface d'installation et du poids total des accessoires d'installation.
[Position d'installation sur le mur]

text_image
46 mm 83,5 mm oîtier de dérivationBoîtier de dérivation (à se procurer localement)
Important:
- Se procurer les vis de fixation en fonction des matériaux de la surface où la platine de fixation de caméra vidéo doit être installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés. Couple de serrage recommandé M4: 1,6 N·m
- La capacité de résistance à la traction de chaque vis de fixation ou chaque boulon est de 196 N ou davantage.
- Si toutefois le panneau au plafond est un panneau en plâtre donc un support trop fragile pour pouvoir supporter le poids total de la caméra vidéo, le secteur utilisé doit être suffisamment renforcé.
- Lorsque le boîtier adaptateur fourni est utilisé, s'assurer que les fentes d'écoulement ne sont pas dirigées vers le haut.
■ Installation de la caméra vidéo
1 Fixer la caméra vidéo sur la platine de fixation de caméra vidéo
L'angle d'inclinaison est calé vers le bas à l'expédition.
- Desserrer la vis de blocage d'inclinaison sur approximativement 1 rotation et régler l'angle d'inclinaison de la caméra vidéo en position horizontale.
- Serrer la vis de blocage d'inclinaison à nouveau après avoir fait le réglage d'angle d'inclinaison.
Remarque:
- Utiliser une clef à six pans avec une largeur des méplats de 4 mm (à se procurer localement) pour desserrer ou serrer la vis de blocage d'inclinaison.

text_image
Vis de blocage d'inclinaison Boîtier principal de la caméra vidéo Environ 90°-
Faire passer le câble de sortie vidéo, le cordon d'alimentation et le câble de sécurité dans la platine de fixation de caméra vidéo à partir de la caméra vidéo vers le mur et utiliser le collier de serrage de câble pour attacher les câbles et le fil.
-
Installer solidement la caméra vidéo sur la platine de fixation de caméra vidéo en utilisant les 3 vis de fixation de caméra vidéo (en accessoires).

text_image
Boîtier principal de la caméra vidéo Câble de sécurité Câble de sortie vidéo Cordon d'alimentation Platine de fixation de caméra vidéo Vis de fixation de caméra vidéo x3 (M4 x 8) (accessoires)
text_image
Bossage de fixation pour le câble de sécurité Câble de sortie vidéo Cordon d'alimentation Attache de câble Fente d'écoulement Platine de fixation de caméra vidéo- Retirer la vis du bossage de fixation pour le câble de sécurité de la platine de fixation de caméra vidéo et fixer le câble de sécurité avec la vis.
Important:
- Confirmer que le câble de sécurité est fermement fixé. Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m
Important:
- Pour installer ce produit à l'extérieur, faire en sorte d'imperméabiliser les câbles. Le boîtier principal de la caméra vidéo est étanche, mais la platine de fixation d'installation et le boîtier d'adaptation ne sont pas imperméable à l'eau.
- Pour installer ce produit à l'extérieur, employer du caoutchouc de silicium ou des éléments analogues imperméables à l'eau pour appliquer le traitement imperméable à l'eau à la platine de fixation de caméra vidéo, au boîtier d'adaptateur, à l'ouverture d'accès de ca
- Pour installer ce produit sur un mur, diriger la fente d'écoulement de la platine de fixation de caméra vidéo vers le bas. Ne jamais obturer la fente d'écoulement. Ne jamais non plus rendre étanche la fente d'écoulement.
- Faire en sorte d'utiliser de la bande isolante imperméable à l'eau fournie pour les pièces de raccordement du cordon d'alimentation et du câble de sortie vidéo pour appliquer le traitement imperméable à l'eau.
- Allonger la bande à peu près du double de sa longueur. (voir la figure ci-contre à droite) et enrouler la bande autour des câbles. Une extension insuffisante de la bande isolante peut cause une imperméabilisation insuffisante.
- Enrouler le câble avec la bande isolante selon une façon à moitié-superposante.

text_image
Allonger la bande à peu près du double de sa longueur. Deux fois dans la longueur2 Fixer la platine de fixation de caméra vidéo
- Quand la caméra vidéo est directement installée sur un mur
Utiliser 4 vis (procurées localement) pour fixer la platine de fixation de caméra vidéo sur un mur ou à une boîte de jonction (procurée localement).

text_image
6 mm (L) x 10 mm (l) (long trou) 46 mm Ouverture d'accès de câble 83,5 mm 22 mm Platine de fixation de caméra vidéo Vis de fixation x4 (à se procurer localement)Si une boîte de jonction est utilisée, la mise en place des boîtiers côte à côte est recommandée suivant les indications de l'illustration à la droite. (pour effectuer facilement le passage de câble)

text_image
6 mm (L) x 10 mm (l) (long trou) 83,5 mm 46 mm Boîtes de jonction Platine de fixation de caméra vidéo Vis de fixation x4 (à se procurer localement)- Quand la caméra vidéo est installée sur un mur en utilisant un boîtier d'adaptateur
- Utiliser 4 vis (procurées localement) pour fixer le boîtier d'adaptateur sur le mur ou à une boîte de jonction (procurée localement).

text_image
46 mm Ouverture d'accès de câble 24,5 mm 22 mm 83,5 mm Ouverture 6 mm (L) x 10 mm (H) Centre de boîtier d'adaptation Boîtier d'adaptateur Ouverture d'accès de câble (utiliser pour le câblage) (filetage interne de G3/4) Vis de fixation x4 (à se procurer localement)- Si une boîte de jonction est utilisée, la mise en place des boîtiers côte à côte est recommandée suivant les indications de l'illustration à la droite. (pour effectuer facilement le passage de câble)

text_image
Ouverture 6 mm (L) x 10 mm (H) 83,5 mm 46 mm Boîtes de jonction Vis de fixation x4 (à se procurer localement)- Fixer la platine de fixation de caméra vidéo aux charnières gauches ou droites du boîtier d'adaptation.

text_image
Vis de fixation de boîtier adaptateur (M4 x 35) Charnières Boîtier d'adaptateur Platine de fixationVis de montage pour le boîtier d'adaptation/platine de fixation de caméra vidéo x4 (M5 X 20)
Remarque:
- Les charnières droites ou gauches du boîtier d'adaptation seront sélectionnées afin d'empêcher que le mouvement de la platine de fixation de caméra vidéo soit gêné par des éléments d'obstruction tels qu'un mur quand la platine de fixation de caméra vidéo est connectée aux charnières du boîtier d'adaptation.
3 Installer solidement les couvercles de la platine de fixation sur la platine de fixation de caméra vidéo en utilisant les 2 vis de couvercle de platine de fixation (en accessoires).

text_image
Couvercle de platine de fixation x2 Platine de fixation de caméra vidéoVis de couvercle de platine de fixation x2 (M3 x 6) (accessoires)
4 Réaliser les connexions

text_image
Cordon d'alimentation (WV-CW384: environ 72 cm, WV-CW380: environ 165 cm) Marron (actif) Bleu (neutre) Vert et jaune (GND) — À la borne GND • A relier à l'alimentation à 24 V c.a. ou à 12 V c.c. (WV-CW384) • A relier à l'alimentation à 220 V à 240 V c.a. (WV-CW380) * Quand une source d'alimentation à 12 V c.c. est utilisée. Connecteur BNC Câble de sortie vidéo (WV-CW384: environ 72 cm WV-CW380: environ 72 cm) Connecteur BNC Vers la prise d'entrée vidéo INConnexion de sortie vidéo
Raccorder le connecteur de sortie vidéo au moniteur vidéo ou à un autre périphérique de système avec le câble coaxial (procuré localement).
La longueur maximum extensible d'un câble prolongateur qu'il est possible d'utiliser est indiquée dans la table.
| Type de câble coaxial | RG-59/U(3C-2V) | RG-6/U(5C-2V) | RG-11/U(7C-2V) | RG-15/U(10C-2V) | |
| Longueur maximum de câble recommandée | m | 250 | 500 | 600 | 800 |
Connexion d'alimentation
Précaution:
- Les branchements doivent être confiés à un dépanneur de système qualifié ou à des installateurs de système professionnels en conformité à NEC 725-51.
• Couleurs des fils et fonctions
Câble d'alimentation de caméra vidéo
| Teinte de fil | 24 V c.a. | 12 V c.c. |
| Marron | 24 V c.a. (L) | Positif |
| Bleu | 24 V c.a. (N) | Négatif |
| Vert et jaune | À la borne GND | À la borne GND |
| Teinte de fil | |
| Marron | 220 V à 240 V c.a. (L) |
| Bleu | 220 V à 240 V c.a. (N) |
| Vert et jaune | À la borne GND |
Précautions:
- Ne pas oublier de raccorder le fil de mise à la terre (GND) de la caméra vidéo et la borne de mise à la terre de la source d'alimentation quand la source d'alimentation choisie est du courant alternatif de 24 V (WV-CW384) ou du courant alternatif de 220 V - 240 V (WV-CW380).
-
Le rétrécissement de la gaine d'isolement en bout de câble s'effectue en seule fois. Ne pas retrécir la gaine d'isolement en bout de câble avant d'avoir vérifié que l'appareil fonctionne normalement.
-
RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D'ALIMENTATION 24 V C.A. ou 12 V C.C. DE CLASSE 2.
- Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, utiliser un câble VW 1 UL indiqué dans la liste de style 1007 comme câble pour bornes d'entrée.
- Ne pas se servir d'un transformateur dont la puissance est supérieure à 10 VA.
Longueur de câble et calibre des fils
24 V c.a.
La longueur recommandée du câble et calibre de fil de cuivre sont indiquées dans le tableau à titre de référence. La tension appliquée aux bornes d'alimentation de la caméra vidéo doit se trouver dans les limites comprises entre 19,5 V de courant alternatif et 28 V de courant alternatif.
Calibre des fils de connexion recommandé pour une ligne d'alimentation à 24 V c.a.
| Calibre de fil de cuivre (AWG) | #24(0,22 mm2) | #22(0,33 mm2) | #20(0,52 mm2) | #18(0,83 mm2) | |
| Longueur de câble (environ) | m | 20 | 30 | 45 | 75 |
12 V c.c.
La résistance recommandée et calibre de fil de cuivre sont indiquées dans le tableau à titre de référence.
La tension appliquée aux bornes d'alimentation de la caméra vidéo doit se trouver dans les limites comprises entre 10,5 V de courant continu et 16 V de courant alternatif.
Résistance des fils de cuivre [à 20°C]
| Calibre de fil de cuivre (AWG) | #24(0,22 mm2) | #22(0,33 mm2) | #20(0,52 mm2) | #18(0,83 mm2) |
| Résistance ( /m) | 0,078 | 0,050 | 0,03 | 0,018 |
"L", "R", "V_A" et "I" doivent répondrent à l'inégalité ci-dessous.
10,5 V c.c. ≤ V_A - 2(R × I × L) ≤ 16 V c.c.
L : Longueur de câble (m)
R : Résistance des fils de cuivre (Ω/m)
V_A : Tension continue d'alimentation de bloc d'alimentation
I : Puissance consommée à courant continu (A). Voir les caractéristiques techniques.
Important:
- Quand une source d'alimentation de 12 V à courant continu est utilisée.
5 Faire en sorte d'observer un moniteur vidéo au moment de faire le réglage d'orientation de la caméra vidéo.
Fournir l'alimentation électrique à cet appareil, connecter le moniteur vidéo pour faire le réglage (par exemple, un petit écran d'affichage à cristaux liquides) à la prise de sortie moniteur vidéo et régler l'angle d'orientation de la caméra vidéo (couper le courant après le réglage de l'angle de vue par mesure de sécurité).
- Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle d'objectif pour retirer le couvercle d'objectif.
- Connecter le moniteur vidéo pour faire le réglage à la prise de sortie moniteur vidéo.

text_image
Capuchon à objectif Vis de fixation x4 Prise de sortie moniteur vidéo (mini-prise ø3,5 mm (monaurale))Remarque:
- Les dimensions de la prise sur l'illustration ci-dessous seront respectées pour le moniteur utilisé pour faire le réglage.

text_image
9 mm ou inférieure Type droit Type L 9 mm ou inférieure- Refaire les étapes (1) et (2) pour régler l'angle d'orientation de la caméra vidéo.
(1) Desserrer la vis de blocage de réglage panoramique et faire tourner la tête de la caméra vidéo horizontalement pour régler le balayage panoramique.
(2) Desserrer la vis de blocage de réglage d'inclinaison et faire pivoter la tête de la caméra vidéo verticalement pour régler l'inclinaison.
(3) Serrer la vis de blocage de réglage panoramique et la vis de blocage de réglage d'inclinaison après avoir fait le réglage d'angle d'orientation de la caméra vidéo.

text_image
Vis de blocage de réglage d'inclinaison Vis de blocage de réglage panoramiqueImportant:
- Serrer fermement la vis de blocage de réglage panoramique et la vis de blocage de réglage d'inclinaison après avoir fait le réglage d'angle d'orientation de la caméra vidéo.
Couple de serrage recommandé: 2,45 N·m
Remarques:
- Utiliser une clef à six pans avec une largeur des méplats de 4 mm (à se procurer localement) pour desserrer ou serrer la vis de blocage de réglage panoramique et la vis de blocage de réglage d'inclinaison.
- À peu près une rotation de desserrage de la vis de blocage de réglage panoramique et de la vis de blocage de réglage d'inclinaison permet de faire le réglage d'angle d'orientation de la caméra vidéo. Ne pas desserrer les vis de fixation plus que nécessaire.
- Le boîtier de caméra vidéo sera retenue quand la vis de blocage de balayage panoramique ou la vis de blocage d'inclinaison est desserrée.
- Le réglage de mise au point ( page 88) doit être exécuté avant d'exécuter les réglages de balayage panoramique et d'inclinaison.
6 Ajuster la mise au point
Le réglage de mise au point doit être exécuté lorsque réglage d'angle d'orientation de caméra vidéo est exécuté ( page 87).
- Refaire les étapes (1) et (2) pour régler l'angle de vue et la mise au point.
(1) Faire tourner la bague de réglage de zoom pour régler l'angle de vue entre les positions TELE et WIDE.
(2) Desserrer la molette de blocage de mise au point, effectuer le réglage global de mise au point puis resserrer la molette de blocage de mise au point.
(1) Faire tourner la bague de réglage de zoom pour régler l'angle de vue entre les positions TELE et WIDE.
(2) Desserrer la molette de blocage de mise au point, effectuer le réglage global de mise au point puis resserrer la molette de blocage de mise au point.
- Refaire les étapes (1) et (2) pour régler l'angle de vue et la mise au point.

text_image
Bague de réglage de zoom Bouton de réglage de foyer arrière automatique Molette de blocage de mise au point- Appuyer sur le bouton de réglage de foyer arrière automatique après avoir ajusté l'angle de vue tout en observant sur le moniteur vidéo pour le réglage.
→ L'indicateur de position de mise au point est affichée dans la partie inférieure de l'écran et le tirage arrière est ajusté automatiquement.

text_image
PRES LOIN INDICATEUR 80FOCUS ACT- Pour faire un réglage précis du tirage arrière après avoir fait le réglage de tirage arrière automatique, utiliser les boutons de commande par l'intermédiaire de du menu de configuration. ( page 103)
Remarques:
- Aucune opération effectuée pendant de 10 secondes annule automatiquement l'indicateur de position de mise au point.
- Pour pouvoir changer d'angle de vue en actionnant la bague de réglage de zoom, déplacer également la molette de blocage de mise au point pour ajuster la mise au point.
- Quand un objectif à diaphragme automatique est utilisé pour enregistrer un sujet photographique, le réglage de mise au point d'origine risque d'être légèrement décalé en fonction de l'état actuel du diaphragme résultant de la profondeur focale de l'objectif. Si toutefois c'est le cas, ouvrir le diaphragme pour assombrir le plus possible le sujet en procédant de la même manière que pour prendre une photo puis faire le réglage de la mise au point. L'écart de mise au point peut être ainsi être évité.
Le fait de se servir de "ABF" de "BACK-FOCUS AJUST" dans le menu de configuration ( page 103) permet aux utilisateurs de régler la mise au point de façon optimale dans les limites de capacité de suivi automatique de variation d'éclairement. Remarque: Le point focal réglé n'est pas nécessairement le même que le point focal optimal de l'éclairement.) - Le niveau d'écart de mise au point dans la région proche de l'infrarouge risque d'être plus élevé que dans la région d'une source d'éclairage visible.
Un réglage de "COULEUR ← → NB" de "BACK-FOCUS AJUST" sur "AUTO" ou "PREPO" dans le menu de configuration permet aux utilisateurs de régler la mise au point autant dans les régions d'un éclairement proche de l'infrarouge qu'un éclairement visible. (Les variations de l'éclairement ne sont pas suivies après le réglage de mise au point.)
- Réinitialiser la position du foyer arrière pour restaurer la position par réglage implicite avant de faire le réglage de foyer arrière. (Appuyer simultanément sur les boutons gauche et droit des boutons de commande pendant au moins 2 secondes ou bien déplacer le curseur sur "MANUEL-AJUST" de "BACK-FOCUS AJUST" dans le menu de configuration et appuyer et immobiliser les boutons gauche et droit simultanément pendant au moins 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton de paramétrage.)
- Desserrer la vis de fixation du couvercle arrière pour retirer le couvercle arrière.
- Desserrer les 2 vis de fixation du couvercle des commutateurs pour retirer le couvercle des commutateurs.
- Maintenir le bouton de paramétrage enfoncé pendant au moins 2 secondes pour rappeler à l'écran d'ouverture du menu de configuration. Puis ajuster le tirage arrière. Pour obtenir de plus amples renseignements, référez-vous à la page 103.

text_image
Couvercle arrière Vis de fixation x1 Couvercle de commutateur Vis de fixation x2 Bouton de validation7 Remonter le couvercle.
- Fixer le déshydratant (accessoire) sur la face inférieure interne du couvercle d'objectif.
- Remonter le couvercle d'objectif, le couvercle des commutateurs et le couvercle arrière.
Installation de le capuchon à objectif

text_image
(3) (1) (2) (4) Vis de fixation x4
text_image
Installation de le couvercle de commutateur Couvercle de commutateur Vis de fixation x2
text_image
Installation de le couvercle arrière Couvercle arrière Vis de fixation x1Important:
- Le couple de serrage décrit ci-dessous sera suivi pour les 2 vis de fixation du couvercle des commutateurs et les 4 vis de fixation du couvercle d'objectif.
Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m - Ne pas oublier de fixer le déshydratant (accessoire). Se référer aux instructions d'utilisation du déshydratant pour savoir comment le fixer.
- La séquence de serrage des 4 vis de fixation du couvercle d'objectif doit être respectée et répétée deux fois comme décrit dans l'illustration ci-dessus.
((1) (2) (3) (4), deux fois)
8 Fixer la visière pare-soleil
Installer la visière pare-soleil sur la caméra vidéo en utilisant les 4 vis de fixation de visière pare-soleil (en accessoires).
Vis de fixation de visière pare-soleil x4 (M3 x 6) (accessoires)

text_image
4 Aligner la flèche avec le sens d'orientation de l'objectif. Visière pare-soleilBoîtier principal de la caméra vidéo
Remarques:
- Faire en sorte d'utiliser les 4 vis de fixation de visière pare-soleil (accessoires). Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m
- Le côté "FRONT" de la visière pare-soleil doit se trouver du côté de l'objectif.
9 Quand la surface d'installation est changée et que la surface supérieure du coffret de caméra vidéo Vis de fixation d'entretoise
- Retirer les 4 vis de fixation de tête de trépied du coffret de caméra vidéo et retirer la tête de trépied.
- Desserrer 1 vis de fixation d'entretoise de la tête de trépied et retirer l'entretoise.

text_image
Vis de fixation de tête de trépied x4 Entretoise Tête de trépied Vis de fixation d'entretoise Entretoise-
Desserrer la vis de fixation et retirer le couvercle arrière.
-
Positionner la partie supérieure de attach de câble pour faire passer le câble de sortie vidéo et le cordon d'alimentation vers le haut. Et puis installer le couvercle arrière.

text_image
Couvercle arrière Vis de fixation x1 Attache de câble Couvercle de commutateur- Installer la tête de trépied à la partie supérieure de la caméra vidéo avec les 4 vis de fixation de tête de trépied qui ont été retirées au cours de l'étape 1.
Important:
- Toute précautions doit être prise pour empêcher le câble de sortie vidéo et le cordon d'alimentation d'être pris entre le coffret de caméra vidéo et la tête de trépied.
- Installer solidement la caméra vidéo sur la platine de fixation de caméra vidéo en utilisant les 3 vis de fixation de caméra vidéo (en accessoires).
Faire passer le câble de sortie vidéo, le cordon d'alimentation et le câble de sécurité dans la platine de fixation de caméra vidéo et fixer le câble de sécurité à la platine de fixation de caméra vidéo.
Important:
- Faire en sorte d'utiliser les vis qui ont été retirées de la tête de trépied.
Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m

text_image
Vis de fixation de caméra vidéo x3 (M4 x 8) (accessoires) Vis de fixation de tête de trépied x4 Platine de fixation de caméra vidéo Boîtier principal de la caméra vidéo- Installer la visière pare-soleil sur le coffret de caméra vidéo en utilisant les 4 vis de fixation de visière pare-soleil (en accessoires) après avoir retiré la partie arrière de la visière pare-soleil.

text_image
Partie arrière de visière pare-soleil Vis de fixation de visière pare-soleil x4 (M3 x 6) (accessoires)7 Quand la douille de trépied (accessoire) est utilisée (quand une platine de fixation de caméra vidéo différente est utilisée)
-
Retirer les 4 vis de fixation de tête de trépied du coffret de caméra vidéo et retirer la tête de trépied. Démonter la tête de trépied et retirer le câble de sortie vidéo et le cordon d'alimentation.
-
Fixer la douille de trépied (accessoire) avec les 4 vis de montage de douille de trépied (accessoires).

text_image
Boîtier principal de la caméra vidéo 2. Fixer la douille de trépied (accessoire). Vis de fixation pour douille de trépied x4 (M3 x 8) (accessoires) 1. Retirer la tête de trépied.- Utiliser un câble de sécurité (à se procurer localement) pour prendre des mesures contre une chute éventuelle de la caméra vidéo en fonction de la position d'installation.
| Platine de fixation de caméra vidéo | Câble de sécurité | |
| Cas d'une installation murale | WV-831 | WV-Q140 |
| Pour une installation au plafond | WV-7010A | WV-Q141 |
- Accrocher l'extrémité (la partie en anneau) du câble de sécurité sur le goujon de fixation de la visière pare-soleil et visser la visière pare-soleil pour fixer le câble de sécurité.

text_image
Goujon de fixation de visière pare-soleil Câble de sécurité Installation par fixation sur un mur Goujon de fixation de visière pare-soleil Câble de sécurité Installation par fixation au plafond- Se référer aux instructions d'utilisation du câble de sécurité pour les étapes suivantes.
Important:
- Faire en sorte d'utiliser les 4 vis de fixation de douille de trépied (accessoires). L'utilisation de vis ayant une longueur inadéquate peut endommager l'appareil.
- Les 4 vis retirées de la tête de trépied ne peuvent pas être utilisées.
- Les platines de fixation de caméra vidéo, WV-831 et WV-7010A, et les câbles de sécurité, WV-Q140 et WVQ141, sont conçus pour être utilisés à l'intérieur. Pour une installation extérieure, utiliser la platine de fixation de caméra vidéo qui se trouve parmi les accessoires.
À propos des menus de configuration
Avant toute opération, une configuration de la caméra vidéo doit être exécutée. Dans le menu de configuration, il est possible de vérifier les paramétrages et d'exécuter les paramétrages adaptés aux conditions d'utilisation.
Ce qui suit est un exemple de procédure de configuration lorsque le paramètre "LANGUAGE" est réglé sur "FRANÇAIS".
Rubriques de paramétrage de la page de configuration de la caméra vidéo
| Rubrique de configuration | Description | Pages de référence |
| CAMERA | Configurer les paramétrages relatifs aux opérations exécutées par la caméra vidéo. | |
| CAMÉRA ID | Le titre de caméra vidéo peut être modifié et affiché sur l'écran. | 95 |
| ALC | Permet de configurer la méthode de contrôle de l'éclairage. | 96 |
| SHUTTER | Sélectionner la vitesse d'obturation. | 97 |
| CAG | Sélectionne la méthode de réglage du gain. | 98 |
| VISION NUIT | Ajuster la sensibilité. | 98 |
| SYNC | Configurer la méthode de synchronisation. | 98 |
| BAL BLC | Sélectionne la méthode de réglage de balance des blancs. | 99 |
| DÉTECT MVT | Configurer les paramétrages de la fonction de détection de mouvement. | 99 |
| RÉDUCT BRUIT | Configurer les paramétrages de la fonction RÉDUCT BRUIT (réduction de bruit numérique). | 101 |
| RÉSOLUTION | Sélectionner un mode de résolution horizontale. | 101 |
| MODE NB | Configurer les paramétrages relatifs au mode NB tels que les paramétrages de commutation entre les modes couleur et noir et blanc. | 101 |
| ZONE PRIVEE | Il est possible de masquer une zone spécifiée en qualité de zone de confidentialité. | 102 |
| ZOOM ELEC | Régler le zoom électronique. | 102 |
| STABILISATEUR | Sélectionner "OUI" ou "OFF" pour déterminer s'il faut transmettre ou non le stabilisateur d'image empêchant les tremblements d'image. | 103 |
| LED | Exécute les paramétrages pour LED. | 103 |
| BACK-FOCUS | Sélectionner la méthode de réglage de tirage arrière (foyer arrière) et ajuster minutieusement le tirage arrière (foyer arrière). | 103 |
| SPECIAL | 104 | |
| GAIN CHROMA | Ajuste le niveau de chrominance (densité de la couleur). | 104 |
| CONTOURS | Ajuste le niveau d'ouverture. | 104 |
| PEDESTAL | Ajuste le niveau de décollement du niveau du noir (la luminosité). | 104 |
| PIX OFF | Corrige les défauts d'image telles que les rayures. | 104 |
| RESET CAMERA | Réinitialise les paramétrages du menu de configuration et les ramène sur leurs valeurs à réglage implicite. | 105 |
| NO SER | Vérifier le numéro de série de cette caméra vidéo. | 105 |
| LANGUAGE | Sélectionner la langue d'affichage du menu de configuration. | 95 |
■ Utilisation de base
Les descriptions qui suivent sont consacrées à la façon de configurer chaque rubrique de configuration en utilisant les boutons de commande de la caméra vidéo (se référer à la page 80). Configuration également possible en utilisant un contrôleur de système optionnel.
Remarque:
- Les illustrations ci-dessous sont des exemples à afficher sur un moniteur vidéo.
- Maintenir le bouton [SET] enfoncé pendant 2 secondes.
→ La page d'accueil sera affichée. -
Amener le curseur sur "FIN" et presser le bouton [UP] ou [DOWN].
-
Appuyer sur le bouton [SET] après avoir déplacé le curseur sur "AJUST" en appuyant sur le bouton [RIGHT].
→ L'indication "INVALIDE" se changera en indication "VALIDE" et les paramétrages pourront alors être modifiés.
- Amener le curseur sur la rubrique de paramétrage souhaitée et appuyer sur le bouton [SET].
→ La page de configuration de la rubrique de configuration sélectionnée sera affichée.
- Configurer les paramétrages de chaque rubrique.
Sélectionner la rubrique de configuration: Amener le curseur en appuyant sur le bouton [UP] ou [DOWN].
Modifier le paramètre: Appuyer sur le bouton [LEFT] ou [RIGHT].
Affiche la page des paramétrages détaillés de chaque rubrique de configuration: Appuyer sur le bouton [SET] lorsque la rubrique de configuration accompagnée de la marque ["] est sélectionnée.
Retourne à la page précédente: Amener le curseur sur "RET" et appuyer sur le bouton [SET].
Retourne à la page d'accueil: Amener le curseur sur "PRI" en appuyant sur le bouton [SET].

text_image
MODELE WV-CW380 SERIES CAMERA" BACK-FOCUS" SPECIAL" LANGUAGE" FIN AJUST INVALIDE
text_image
MODELE WV-CW380 SERIES CAMÉRA" BACK-FOCUS" SPECIAL" LANGUAGE" FIN AJUST VALIDE
text_image
**CAMERA AJUST** 1/2 CAMÉRA ID OFF" ALC ALC" SHUTTER OFF CAG OUI (ÉLEVÉ) VISION NUIT OFF SYNC INT BAL BLC BAL BLC PERM1" DÉTECT MVT MODE1" RÉDUCT BRUIT ÉLEVÉ RÉSOLUTION ÉLEVÉ MODE NB"
text_image
**CAMERA AJUST** ZONE PRIVATEE OFF ZOOM ELEC OFF STABILISATEUR OFF LED OUI RET PRI FIN 2/2- Pour quitter le menu AJUST et afficher les images provenant de la caméra vidéo, amener le curseur sur "FIN" et appuyer sur le bouton [SET].
Remarques:
- Pour éviter toute commande erronée, l'indication "INVALIDE" sera toujours affichée lorsque la page d'accueil est affichée à partir de la caméra vidéo. Pour pouvoir agir dans le menu AJUST, commuter d'abord l'indication "INVALIDE" en indication "VALIDE".
- La position du curseur sera affichée en surbrillance.
Sélectionner tout d'abord l'affichage de menu et l'affichage d'identification de caméra vidéo.
Configuration de la langue (LANGUAGE SETUP)
- Sélectionner "LANGUAGE" dans le menu d'ouverture et appuyer sur le bouton [SET]. → Le menu "LANGUAGE SETUP" s'ouvre.
- Sélectionnez une langue. Le réglage implicite d'usine est fait sur "FRANÇAIS".
Langues disponibles: ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH, ITALIANO, РУССКИЙ, CHINESE ou JAPANESE - Sélectionner "SET" dans le menu et appuyer sur le bouton [SET].

1. Paramétrage d'identification de la caméra vidéo (CAMÉRA ID)
Attribuer un nom à la caméra vidéo à l'aide de 16 caractères qui sera affiché en superposition sur l'image de caméra vidéo à la position sélectionnée.
Remarque:
- Si la sélection de la langue est modifiée après avoir attribué une identification de caméra vidéo, elle sera effacée.
-
Dans le menu "CAMERA AJUST", sélectionner "OUI"↓" ou "OFF"↓" pour le paramètre "CAMÉRA ID" et appuyer sur le bouton [SET].
OUI": Affiche l'identification de la caméra vidéo qui a été saisie.
OFF"↓: N'affiche pas l'identification.
→ Le menu "CAMÉRA ID" s'ouvre. -
Sélectionner un caractère dans la zone de sélection des caractères et appuyer sur le bouton [SET].
→ Les caractères sélectionnés sont affichés dans la zone de modification. -
Refaire ces procédures jusqu'à ce que tous les caractères soient saisis.
- Pour introduire un espace, sélectionner "ESPACE" et appuyer sur le bouton [SET]. - Pour remplacer un caractère spécifique dans la zone de modification:
-
Amener le curseur jusqu'à la zone de modification et amener le curseur sur le caractère à remplacer en appuyant sur les boutons [LEFT] et [RIGHT].
-
Amener le curseur sur le caractère désiré dans la zone de caractère et appuyer sur le bouton [SET].
- Pour effacer tous les caractères de l'identification de caméra vidéo, sélectionner "RESET" et appuyer sur le bouton [SET].
Remarque:
- Dans le cas du chinois, il est possible de saisir jusqu'à 8 caractères au maximum.

text_image
**CAMERA AJUST** CAMÉRA ID OFF ALC ALC SHUTTER OFF CAG OUI (ÉLEVÉ) VISION NUIT OFF SYNC INT BAL BLC BAL BLC PERM1 DÉTECT MVT MODE1 RÉDUCT BRUIT ÉLEVÉ RÉSOLUTION ÉLEVÉ MODE NB
text_image
CAMÉRA ID 0123456789 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ () . , ' " : ; & # ! ? + - * / % ESPACE POSI RET PRI FIN RESET ..... ↑ Curseur de caractère Zone de caractère Commande Zone de saisie Indicateur
text_image
FLOOR 1 Surbrillance-
Comment spécifier la position d'affichage du numéro d'identification de caméra vidéo:
-
Sélectionner "POSI" appuyer sur le bouton [SET].
→ L'identification de caméra vidéo saisie sera mise en surbrillance sur l'écran. - La déplacer jusqu'à la position appropriée et appuyer sur le bouton [SET].
→ La position est déterminée et l'écran retourne au menu "CAMÉRA ID".
Remarque:
- Continuer à appuyer sur le bouton [LEFT], [RIGHT], [UP] ou [DOWN] pendant au moins seconde pour déplacer plus rapidement l'identification de caméra vidéo quand cela s'avère nécessaire.
2. Paramétrage de mode de contrôle de lumière (ALC)
Sélectionner un mode de contrôle de lumière suivant le type d'objectif monté sur la caméra vidéo.
ALC"↓: Ceci est applicable à un objectif à diaphragme automatique. "SUPER-D3" est disponible avec cette sélection.
2-1. Mode ALC avec la fonction SUPER-D3 activée
Fonction Super Dynamic 3 (SUPER-D3)
En mode SUPER-D3, une plus grande pondération photométrique est accordée au centre de l'écran que sur les bords, là où un puissant éclairage en contre-jour est le plus probable.
SUPER-D3 QUI

SUPER-D3 OUI: Valide la fonction SUPER-D3 afin de compenser automatiquement un éclairage à contre-jour.
SUPER-D3 OFF: Valide un paramétrage manuel afin de compenser un éclairage à contre-jour.
Remarques:
- Lorsque le paramétrage est fait sur "OUI", les paramètres disponibles pour "SHUTTER" et "VISION NUIT" seront limités comme cela est indiqué à la page suivante.
-
Paramétrer "SUPER-D3" sur "OFF" lorsque du bruit, un scintillement ou une dégradation de la couleur se produisant dans une zone lumineuse est remarquée.
-
Amener le curseur sur "ALC" et appuyer sur le bouton [SET]. → Le menu "CONTRÔLE ALC" s'ouvre.
- Sélectionner "OUI" pour "SUPER-D3".
- Ajuster le niveau de sortie vidéo (NIVEAU) en amenant le curseur sur "I". Il est certainement préférable d'ajuster "NIVEAU" sur une valeur sensiblement supérieure.

text_image
**CONTROLE ALC** CONTRE-JOUR SUPER-D3 OUI NIVEAU · I · · · · · 64 - + + RET PRI FIN2-2. Mode ALC avec la fonction SUPER-D3 OFF
-
Amener le curseur sur "ALC" dans le menu "CAMERA AJUST" et sélectionner "OFF" pour le paramètre "SUPER-D3" dans le menu "CONTRÔLE ALC".
→ "REGLAGE MASQUE" apparaît dans le menu "CONTRÔLE ALC". -
Sélectionner "REGLAGE MASQUE" et appuyer sur le bouton [SET].
→ Les 48 zones masquées apparaissent en superposition à l'image de caméra vidéo camera avec le curseur clignotant dans le coin supérieur gauche.
- Amener le curseur dans une zone où l'éclairage arrière est intense et appuyer sur le bouton [SET] pour masquer cette zone.
→ La zone masquée apparaît alternativement en blanc et en clignotant lorsque le curseur est dans la zone ou bien elle vire au blanc lorsque le curseur est sur d'autres zones.
- Pour annuler un masquage, amener le curseur sur une zone masquée et appuyer sur le bouton [SET].
→ Lorsque le masquage de la zone est annulé, la zone vire du blanc à la teinte normale.
Pour annuler tous les masquage, appuyer simultanément sur les boutons [LEFT] et [RIGHT] pendant au moins 2 secondes.
-
Au besoin, refaire les étapes 3 et 4.
-
Maintenir le bouton [SET] pressé pendant au moins 2 secondes.
→ Le menu "CONTRÔLE ALC" apparaît.
- Ajuster le niveau de sortie vidéo (NIVEAU) en amenant le curseur sur "I".

text_image
**CONTROLE ALC** CONTRE-JOUR SUPER-D3 OFF REGLAGE MASQUE"↓ NIVEAU · I · · · · · 64 - + + RET PRI FIN
text_image
Clignotement Blanc ClignotementRemarque:
- Lorsque l'option "OUI" est sélectionnée pour "SUPER-D3", une ombre (une ligne noire) risque éventuellement d'apparaître dans la zone limite entre les scènes lumineuses et sombres. Ce phénomène est naturel et ne signifie qu'il y a anomalie pour autant.
3. Réglage de la vitesse d'obturation (SHUTTER)
Sélectionner une vitesse d'obturation appropriée lorsque "ALC" est sélectionné dans le menu "CAMERA AJUST". La sélection d'une vitesse plus rapide permettra d'atténuer le flou lorsque les sujets observés se déplacent rapidement. Le réglage implicite d'usine est fait sur "OFF".

flowchart
graph LR
A["OFF (1/50)"] --> B["1/100"]
B --> C["1/250"]
C --> D["1/500"]
A --> E["1/10000 ← 1/4000 ← 1/2000 ← 1/1000 ← "]
Remarques:
- Seule l'option "OFF" est disponible lorsque le paramètre "SUPER-D3" est réglé sur "OUI".
- Quand une vitesse supérieure est sélectionnée pour la vitesse électronique, l'image sera généralement plus sombre et parfois manifestera des traînées d'image (stries verticales provoquées par des sujets lumineux).
4. Paramétrage de contrôle de gain (CAG)
Sélectionner le mode de contrôle automatique de gain. Ce réglage augmente le gain le plus élevé et rend l'image plus lumineuse sous faible éclairement. Le réglage implicite a été fait sur "OUI (ÉLEVÉ)".
Modes disponibles: OUI (ÉLEVÉ), OUI (MOYEN), OUI (BAS), OFF
5. Accroissement de la sensibilité électronique (VISION NUIT)
Sélectionner un taux rehaussement approprié quand la caméra vidéo est réglée en mode ALC. Plus le taux de rehaussement est élevé et plus l'image est lumineuse. Le réglage implicite d'usine est fait sur "OFF".
AUTO: Régler "CAG" sur "OUI" et augmenter de façon adaptée la sensibilité jusqu'au taux d'amplification sélectionné, par exemple 10 fois lorsque le paramétrage est fait sur "X10 AUTO".
FIXE: Relever la sensibilité sur un niveau fixe sur le taux sélectionné.
OFF: N'augmente pas la sensibilité.

flowchart
graph LR
A["SUPER-D3 OFF:"] --> B["OFF"] --> C["X2 AUTO"] --> D["X4 AUTO"] --> E["X6 AUTO"] --> F["X10 AUTO"] --> G["OFF"]
A --> H["X32 FIXE"] <--_I["X16 FIXE"] <--_J["X10 FIXE"] <--_K["X6 FIXE"] <--_L["X4 FIXE"] <--_M["X2 FIXE"]
N["SUPER-D3 OUI:"] --> O["OFF*"] --> P["X2 AUTO"] --> Q["X4 AUTO"] --> R["X6 AUTO"] --> S["X10 AUTO"]
* Réglage implicite
Remarques:
- Certains types de contrôleurs de système risquent de ne pas fonctionner avec les fonctions VISION NUIT. Si toutefois cela se produit, se servir des boutons de commande de la caméra vidéo.
- Lorsque l'option "AUTO" est sélectionnée pour le paramètre "VISION NUIT" et "OUI" pour le paramètre "SUPER-D3", la fonction VISION NUIT est prioritaire de telle sorte que la fonction SUPER-D3 n'est pas mise en service automatiquement.
- Quand la fonction VISION NUIT est sélectionnée, du bruit, des taches lumineuses ou un phénomène de virage au blanc peuvent apparaître dans l'image quand la sensibilité de la caméra vidéo est augmentée. Ce phénomène est normal.
- Seule l'option "OFF", "X2 FIXE" ou "X2 AUTO" est sélectionnée pour un rehaussement de la sensibilité (VISION NUIT), il est possible d'exécuter le paramétrage de ABF ou de sélectionner "AUTO" pour le paramètre "COULEUR ←→ NB" dans le menu "BACK-FOCUS AJUST". Quand un taux de sensibilité autre que "X2 FIXE" ou "X2 AUTO" est sélectionné, se servir de l'option "PREPO" et "FIXE" pour le paramètre "COULEUR ←→ NB" dans le menu "BACK-FOCUS AJUST".
6. Réglage de synchronisation (SYNC)
- Sélectionner un mode de synchronisation.
VD2: Signal de commande vertical multiplexé, plus haute priorité
SECTEUR: Verrouillage trame et réseau, suit la phase de l'alimentation à courant alternatif fournie, 2ème priorité
INT: Signal de synchronisation interne, plus faible priorité
Remarques:
- La sélection n'est pas disponible lorsque le signal VD2 est ajouté à la caméra vidéo. La sélection à partir de "SECTEUR" est disponible lorsque la synchronisation respective est ajoutée.
- Lorsque "SECTEUR" est sélectionné, le calage de phase est exigé.

text_image
**SYNC** PHASE V GROSSIER 1(1--16) FIN I······ 21 - + RET PRI FIN- Calage de phase de signal vertical de fréquence trame et réseau (PHASE V)
- Sélectionner "SECTEUR" appuyer sur le bouton [SET].
- Préparer un oscilloscope bitrate et injecter le signal de sortie vidéo de la caméra vidéo à ajuster et le signal vidéo de sortie de référence de la caméra vidéo.
- Régler l'oscilloscope bitrate en taux de trames et étendre la section de synchronisation de trames.
- Sélectionner une phase "GROSSIER" appropriée parmi les 16 échelons (22,5 degrés par échelon) qui permet de rapprocher au mieux les deux signaux vidéo sur l'oscilloscope.
- Sélectionner une phase "FIN" appropriée qui permet de rapprocher au mieux les deux signaux vidéo sur l'oscilloscope.
Remarques:
- Le fait de amener le curseur "l" jusqu'en bout de course +/- permet d'agir sur la gamme "FIN".
- Pour ramener les paramétrages de "PHASE V" sur leurs valeurs à réglage implicite (0 degré), appuyer simultanément sur les boutons [LEFT] et [RIGHT].
- Continuer à appuyer sur les boutons [LEFT] et [RIGHT] pendant au moins seconde pour déplacer plus rapidement le curseur "I" quand cela s'avère nécessaire.
- Les crêtes de bruit qui, si elles sont contenues dans l'alimentation à courant alternatif, risquent d'affecter la synchronisation de SECTEUR.
7. Réglage de balance des blancs (BAL BLC)
Sélectionner un mode "BAL BLC" dans le menu "CAMERA AJUST". Le réglage implicite est fait sur "BAL BLC PERM1".
BAL BLC PERM1: Une adaptation automatique est réalisée pour une utilisation des lampes au sodium (2 700 K à 6 000 K).
BAL BLC PERM2: Une adaptation automatique est réalisée pour une utilisation des lampes au sodium (2 000 K à 6 000 K).
BLANCS MEMO: Une adaptation automatique est réalisée pour une utilisation des lampes au sodium (2 000 K à 10 000 K).
Remarques:
- Lorsque "BAL BLC PERM1" ou "BAL BLC PERM2" est sélectionné, aucune opération supplémentaire n'est nécessaire.
- "BAL BLC PERM1" et "BAL BLC PERM2" n'apparaissent pas dans le menu de configuration du contrôleur de système.
- Sélectionner le mode "BLANCS MEMO" dans les cas suivants: La température de couleur est en dehors des limites de 2 000 K - 6 000 K, la scène contient principalement des températures de couleur élevées comme dans le cas d'un ciel bleu ou d'un coucher de soleil ou bien la scène est sombre.
- Lorsque "BLANCS MEMO" est sélectionné, le paramétrage "BLANCS MEMO" est exigé.
Paramétrage de BLANCS MEMO
- Sélectionner "BLANCS MEMO" et appuyer sur le bouton [LEFT].
→ "BLANCS MEMO" se changera en "BLANCS MEMO → APP BOUTON". - Appuyer sur le bouton [SET].
→ "APP BOUTON" sera mis en surbrillance pendant l'exécution du paramétrage de "BLANCS MEMO".
Remarque:
- Si toutefois le calage de la balance des blancs n'est pas effectué, "APP BOUTON" est mis en surbrillance.
- Appuyer sur le bouton [RIGHT].
Réglage précis et manuel
Au besoin, exécuter le réglage précis.
- Sélectionner "BAL BLC" et appuyer sur le bouton [SET].
→ Le menu de réglage précis de "BAL BLC PERM" ou "BLANCS MEMO" s'ouvre. - Faire un réglage précis du gain "R" (rouge) et "B" (bleu) en déplaçant le curseur "I".

text_image
**BAL BLC PERM1** R ···I···129 - + B ···I···127 - + RET PRI FIN8. Paramétrage de la détection de mouvement (DÉTECT MVT)
Quand une série de modifications opérées dans les images est détectée, la caméra vidéo délivre un signal d'alarme à destination d'un dispositif externe tel qu'un enregistreur de disque. L'enregistreur commencera à enregistrer les images.
-
Sélectionner un mode "DÉTECT MVT" dans le menu "CAMERA AJUST".
Le réglage implicite d'usine est fait sur "OFF".
OFF: Invalide la sortie d'alarme.
MODE1: Délivre un signal d'alarme quand une série de mouvements est détectée.
MODE2: Délivre un signal d'alarme quand une série de modifications dans la scène est détectée.
→ Le menu "MODE1" s'ouvre lorsque "MODE1" est sélectionné et que le bouton [SET] est pressé. -
Ajuster "NIVEAU" pour optimiser la sensibilité de détection.

text_image
**MODE1** NIVEAU - ······I255 + DURÉE 2S MODE DE VISU" ALARME OFF REGLAGE MASQUE" RET PRI FIN- Sélectionner une durée de temporisation. Le réglage implicite d'usine est fait sur "2S".
Durée disponible (en seconde): 2, 5, 10, 30
La détection suivante sera exécutée après que la durée paramétrée se sera écoulée.
- Sélectionner "REGLAGE MASQUE" et appuyer sur le bouton [SET].
→ Un écran divisé en 48 zones est ouvert.
- Spécifier les zones de non détection (masque) et de détection de la même manière que celle décrite plus haut au paragraphe 2-2 Mode ALC. ( page 97)
- Maintenir enfoncé le bouton [SET] pendant 2 secondes pour retourner au menu "MODE1".

- Exécuter le paramétrage de zone masquée après que "STABILISATEUR" du menu "CAMERA AJUST" soit paramétré sur "OFF".
- Sélectionner "OUI" ou "OFF" pour le paramètre "ALARME" sous "MODE DE VISU".
OUI: Délivre une alarme
OFF: Ne délivre pas d'alarme. Ceci est applicable lorsque n'importe lequel des contrôleurs suivants est utilisé: WV-RM70, séries WV-CU550, WV-CU161, WV-CU360, WV-CU650, WV-CU850, WV-CU950
- Sélectionner "MODE DE VISU" et appuyer sur le bouton [SET] voir les paramétrages qui sont actuellement en vigueur. Quand un mouvement est détecté, la zone clignotera.
- Appuyer sur le bouton [SET] pour retourner au menu "MODE1".
- Au besoin, refaire le réglage de "NIVEAU" et le paramétrage de "REGLAGE MASQUE" en vérifiant sur l'écran "MODE DE VISU".
Important:
- Dans les systèmes autres que Panasonic, sélectionner "OFF" pour le paramètre "DÉTECT MVT" pour empêcher toute confusion du signal de code temporel et du signal d'alarme par les dispositifs de système.
- Placer "REGLAGE MASQUE" sur les zones où des feuilles ou des rideaux etc. oscillent.
- Ajuster le niveau de détection pour empêcher que la détection soit faussement interprétée des mouvements et du bruit dans des conditions d'éclairage réduit.
- Il faut environ 0,2 seconde pour que le signal d'alarme parvienne à la borne d'alarme du magnétoscope après la détection.
- La détection de changement de mouvement ou de scène n'est pas spécifiquement destinée à empêcher le vol ou la déclaration d'un incendie.
Détecteur de mouvement
Le détecteur de mouvement divise l'écran en 48 blocs et contrôle les variations de luminance de chacun des blocs. Quand il détecte le moindre changement (un mouvement) de l'image, il délivre un signal d'alarme. Quand un changement (un mouvement) se produisant dans l'image est détecté pendant le mode automatique, le signal d'alarme est délivré et la caméra vidéo s'arrête dans la position préréglée pendant la durée spécifiée.
Mode de démonstration
Le mode démonstration divise l'écran en 48 blocs et contrôle les variations de luminance de chacun des blocs. Il masque également toute partie de l'image où un changement de la luminance pondérée excède le niveau de sensibilité de détection spécifié actuellement en vigueur. Les résultats du mode de démonstration peuvent être utilisés pour déterminer le niveau de sensibilité de détection optimum (échelon 2) et les zones de l'écran qui doivent être masquées (échelon 4).
À propos du MODE2 de la détection de mouvement
La caméra vidéo détectera un changement de scène dans les cas suivants.
Quand une pulvérisation sur l'objectif s'est produite ou qu'il est recouvert d'une pièce de tissu, d'un couvercle ou d'un objet similaire.
Lorsque l'orientation de la caméra vidéo change soudainement
Important:
- La caméra vidéo ne détectera pas de changement de scène dans les cas suivants.
Quand une pièce de tissu possédant des motifs recouvre l'objectif et oscille sous l'effet du vent
Quand certaines parties de l'écran ne sont pas masquées
Lorsque les écrans sont identiques aux motifs de la scène bien que l'orientation de la caméra vidéo ait changée - La caméra vidéo détectera par erreur un changement de scène dans les cas suivants.
Quand un changement évident de luminosité se produit (par expl. Allumage ou extinction de lampes)
Lorsque des sujets se déplacent en permanence comme cela se produit dans les véhicules de circulation des rues embouteillées
9. Paramétrage de la réduction de bruit numérique (RÉDUCT BRUIT)
Sélectionner un mode "RÉDUCT BRUIT" approprié aux conditions présentées par le site de caméra vidéo. Le réglage implicite a été fait sur "ÉLEVÉ".
ÉLEVÉ: Atténue considérablement le bruit bien que cela produise une rémanence d'image en présence de sujets en mouvement.
BAS: Atténue légèrement le bruit et produit moins de rémanence d'image.
10. Paramétrage de résolution (RÉSOLUTION)
Sélectionner un mode de résolution horizontale. Le réglage implicite a été fait sur "ÉLEVÉ".
NORMAL: Une résolution de plus de 480 lignes de télévision est obtenue.
ÉLEVÉ: Une résolution caractéristique de 540 lignes de télévision est obtenue bien que cela augmente le bruit lorsque "VISION NUIT" est activé dans des conditions de faible éclairement.
11. Paramétrage du mode monochromatique (MODE NB)
-
Sélectionner "MODE NB" dans le menu "CAMERA AJUST" et appuyer sur le bouton [SET].
→ Le menu "MODE NB" s'ouvre. -
Sélectionner un mode pour "NB". Le réglage implicite d'usine est fait sur "OFF".
→ Lorsque "AUTO1" ou "AUTO2" est sélectionné, "NIVEAU" et "DUREE" apparaissent.
AUTO1: Applique le mode noir et blanc si l'image est foncée ou en mode couleur si l'image est suffisamment lumineuse.
AUTO2: Fonctionne de la même manière que "AUTO1", à l'exception que ceci est appliqué pour un éclairage proche de l'infrarouge. (longueur d'onde ≥ 800 nm).
OUI: Paramètre le mode en monochromatique.
OFF: Paramètre le mode en couleur.
Remarques:
- Il peut apparaître des cas où "AUTO1" ou bien "AUTO2" ne réagit pas correctement si la caméra vidéo est dirigée vers des sujets se déplaçant en permanence ou quand une scène est remplie d'une teinte unique comme cela se produit avec le ciel bleu.
-
Il est possible de paramétrer le mode de tirage arrière pour corriger l'écart de mise au point qui risque de se produire lors d'une commutation de la caméra vidéo entre les modes couleur et noir et blanc. Se référer à la page 103, Détails de paramétrage de tirage arrière.
-
Sélectionner un seuil "NIVEAU" pour commuter entre les modes couleur et noir et blanc. Le réglage implicite a été fait sur "ÉLEVÉ".
ÉLEVÉ: Commute en mode sous approximativement Un éclairement de 5 lx.
BAS: Commute en mode sous approximativement Un éclairement de 1 lx.
- Sélectionner une durée spécifiée pour déterminer s'il faut changer de mode. Le réglage implicite est fait sur 30 secondes.
Durée disponible: (Court) 10 s ↔ 30 s ↔ 60 s ↔ 300 s (Long)

text_image
**MODE NB** NB AUTO1 NIVEAU ÉLEVÉ DUREE ·I.. C L BURST (NB) OUI RET PRI FIN- Sélectionner un mode d'impulsion de synchronisation. Le réglage implicite d'usine est fait sur "OUI".
OUI: Applique un signal d'impulsion de synchronisation (couleur) avec un signal vidéo composite noir et blanc.
OFF: N'applique aucun signal de synchronisation.
Remarque:
- Il est habituellement recommandé de choisir "OUI". Essayer "OUI" et "OFF" pour faire correspondre les périphériques connectés (enregistreurs, moniteurs vidéo, etc.) possédant des caractéristiques différentes.
12. Paramétrage de zone de confidentialité (ZONE PRIVEE)
Exécuter ces paramétrages jusqu'à concurrence de huit zones de confidentialité où l'on souhaite masquer l'écran du moniteur vidéo.
- Sélectionner "OUI(1)", "OUI(2)" ou "OFF" pour le paramètre "ZONE PRIVEE" à la page 2 du menu "CAMERA AJUST" et appuyer sur le bouton [SET]. Le réglage implicite d'usine est fait sur "OFF".
OUI (1): Masque la zone en gris.
OUI (2): Masque la zone en mosaïque.
OFF: Affiche les images normalement.
→ Le menu de sélection "NUMERO ZONE" s'ouvre.
- Sélectionner un numéro de zone à la ligne supérieure en utilisant les boutons [LEFT] et [RIGHT] et appuyer sur le bouton [SET]. Tout numéro de zone suivi d'un astérisque (*) indique que la zone est déjà enregistrée.
→ "POSI", "AIRE" et un encadrement apparaissent sur le menu.
- Sélectionner "→ APP BOUTON" pour "POSI" et appuyer sur le bouton [SET].
→ La sélection de position est alors possible.
-
Amener la section d'image à masquer jusqu'au centre de l'encadrement en utilisant les boutons [LEFT], [RIGHT], [UP] ou [DOWN].
-
Sélectionner "→ APP BOUTON" pour "AIRE" et appuyer sur le bouton [SET].
→ Le réglage d'échelle de zone est alors possible.
-
Règle l'échelle de zone en utilisant les boutons [LEFT], [RIGHT], [UP] ou [DOWN].
-
Pour appliquer les paramétrages, amener le curseur jusqu'à "REGLAGE" et appuyer sur le bouton [SET].
→ L'écran revient en menu de sélection de "NUMERO ZONE".
Pour supprimer les paramétrages, sélectionner "SUPPRIMER" et appuyer sur le bouton pour [SET].

text_image
**NUMERO ZONE 1 /8** RET PRI FIN
text_image
**NUMERO ZONE 1 /8** POSI →APP BOUTON AIRE →APP BOUTON REGLAGE SUPPRIMER RET PRI FIN13. Zoom électronique (ZOOME LEC)
-
Amener le curseur sur "ZOOM ELEC".
-
Sélectionner "OUI" ou "OFF" et appuyer sur les boutons [LEFT] et [RIGHT].
Le réglage implicite d'usine est fait sur "OFF".
OUI: Un objectif zoom électronique 2 fois est disponible avec le commutateur ZOOM du contrôleur.
OFF: La fonction de zoom électronique est invalidée.
-
Amener le curseur sur "ZOOM ELEC" et appuyer sur le bouton [SET]. Ceci a pour effet de faire apparaître le menu "ZOOM ELEC".
-
Amener le curseur sur "→APP BOUTON" pour "ZOOM" et appuyer sur le bouton [SET] pour afficher le menu de paramétrage "ZOOM".
-
Appuyer sur le bouton [UP] ou [DOWN] pour opérer un rapprochement ou un éloignement de l'image par zoom.
-
Amener le curseur sur "→APP BOUTON" pour "PAN/AZIMUTH" et appuyer sur le bouton [SET]. Ceci a pour effet de faire apparaître le menu de réglage "PAN/AZIMUTH".
-
Appuyer sur le bouton [LEFT], [RIGHT], [UP] ou [DOWN] pour change de champ angulaire de vue.
-
Pour retourner au menu "ZOOM ELEC", appuyer sur le bouton [SET].

text_image
**ZOOM ELEC** PAN/AZIMUTH →APP BOUTON ZOOM →APP BOUTON H AZIMUTH B/G PAN D RET PRI FIN
text_image
**ZOOM ELEC** PAN/AZIMUTH →APP BOUTON ZOOM →APP BOUTON H ZOOM B RET PRI FIN14. Stabilisateur d'image automatique (STABILISATEUR)
Cette fonction compense électroniquement une image de caméra vidéo instable issue d'un mouvement du pôle d'installation ou de la platine de fixation. Le réglage implicite d'usine est fait sur "OFF".
OUI: Compense automatiquement une instabilité d'image.
OFF: Le stabilisateur d'image ne sera fonctionnel.
Important:
- Une fois paramétré sur "OUI", certains pixels effectifs sur le bord de l'analyseur d'image CCD sont utilisés par la fonction de stabilisation. Cela risque de se traduire par une faible réduction de la résolution et de réduire l'angle de vision. Après l'activation de la fonction de stabilisation d'image, vérifier que le champ de vision est normal.
- La stabilisation d'image risque de ne pas fonctionner en présence d'un mouvement excessif de la caméra vidéo ou lorsque la scène est sous faible éclairement ou possède des sujets à faible contraste.
15. Paramétrage de diode électroluminescente (LED)
"ON" ou "OFF" est sélectionné pour déterminer s'il faut utiliser ou non la diode électroluminescente située sur le flanc de cet appareil. Le réglage implicite d'usine est fait sur "OUI".
OUI: Clignote la diode électroluminescente quand la fonction de détecteur de mouvement ( page 99) détecte un changement dans l'image. S'allume dans les cas autres que ce qui précède.
OFF: Maintient la diode électroluminescente éteinte.
16. Paramétrage de tirage arrière (BACK-FOCUS AJUST)
Exécuter le réglage de tirage arrière (foyer arrière:L'espace entre l'objectif et le plan focal) à distance dans ce menu en utilisant un contrôleur de système. Une fois l'installation terminée, il est possible d'exécuter ce réglage quand un écart de mise au point se produit en raison d'une utilisation à long terme, de variations de l'environnement, etc.
Important:
- Ne pas utiliser la fonction ABF à des fins d'utilisation continue ou répétée (par expl pour la mise au point automatique etc.). Cette fonction peut être utilisée pour corriger l'écart de mise au point en commandant une commutation entre la couleur et le noir et blanc comme cela est exécuté lors de l'installation ou après l'installation de la caméra vidéo.
-
Sélectionner "BACK-FOCUS" dans le menu d'ouverture et appuyer sur le bouton [SET].
→ Le menu "BACK-FOCUS AJUST" s'ouvre. -
Sélectionner "ABF" appuyer sur le bouton [SET].
→ Le réglage est automatiquement exécuté.

text_image
**BACK-FOCUS AJUST** ABF →APP BOUTON MANUEL-AJUST" COULEUR←→NB AUTO AJUST BLOQUE OFF PRES LOIN ............I.... INDICATEUR 80 RET PRI FINRemarques:
- L'exécution de ABF permettra d'obtenir la meilleure mise au point possible autour des zones centrales dans la scène.
- La fonction ABF est uniquement disponible lorsque "OFF", "X2 AUTO" ou "X2 FIXE" est sélectionné pour "VISION NUIT".
-
L'utilisation de la fonction ABF dans des conditions d'éclairage réduites risque de créer du bruit.
-
Sélectionner "MANUEL-AJUST" et appuyer sur le bouton [SET] quand un réglage manuel est nécessaire.
L'écran de réglage de tirage arrière manuel s'ouvre.
- Se servir de du bouton [LEFT] ou du bouton [RIGHT] pour déplacer le curseur "I" et obtenir la mise au point appropriée.
→ Se référer au nombre à 4 chiffres de la deuxième ligne en bas de l'écran. Plus le nombre est élevé, meilleure est la mise au point. -
Sélectionner "RET" et appuyer sur le bouton [SET] pour retourner au menu de configuration.
-
Sélectionner un mode pour "COULEUR ←→ NB". Le réglage implicite d'usine est fait sur "AUTO".
AUTO: Règle automatiquement le tirage arrière à chaque fois que la caméra vidéo se commute entre les modes couleur et noir et blanc. La fonction ABF est uniquement disponible lorsque "OFF", "X2 AUTO" ou "X2 FIXE" est sélectionné pour "VISION NUIT".
PREPO: Régler le tirage arrière sur les positions de mode couleur et de mode noir et blanc qui sont préréglés en exécutant l'étape 2 (automatique) ou l'étape 3 (manuel) sous les conditions d'éclairage respectives.
FIXE: Cale le tirage arrière une fois le réglage terminé.
- Sélectionner "OUI" ou "OFF" pour "AJUST BLOQUE". Le réglage implicite d'usine est fait sur "OFF".
OFF: Permet au bouton [SET] pour ouvrir l'écran de réglage de tirage arrière pendant qu'une image de caméra vidéo est affichée.
OUI: Ne permet pas au bouton [SET] d'ouvrir l'écran de réglage de tirage arrière.
- Pour ramener les paramétrages de réglage de tirage arrière sur leurs valeurs à réglage implicite, appuyer simultanément sur les boutons [LEFT] et [RIGHT].
Important:
- Sélectionner "FIXE" ou "PREPO" et faire un réglage manuel du tirage arrière lorsque le réglage automatique est géné en raison des conditions suivantes.
-
Accumulation de saletés ou d'eau sur la glace frontale Ceci provoque un écart de mise au point sur le sujet placé de l'autre côté de la glace.
-
Sujets placés sous des conditions de faible éclairement
-
Sujets extrêmement lumineux
-
Objet à faible contraste tel qu'un mur blanc ou du feutre fin
-
Sujets placés en bordure d'une scène
-
Plus d'un sujet placé à une certaine profondeur
-
Un sujet possédant une certaine profondeur
-
Sujets constamment en mouvement telles que les rues embouteillées
-
Sujets extrêmement scintillant
-
Sujets composés de lignes parallèles horizontales tel qu'une store de fenêtre
- Panasonic Corporation ne sera pas tenu pour responsable la nuisance, les dommages ou les pertes survenus qui sont dues ou attribuées à paramétrages inadaptés à la fonction ABF.
17. Menu spécial (AJUST SPECIAL)
Sélectionner "SPECIAL" dans le menu d'ouverture et appuyer sur le bouton [SET].
→ Le menu "AJUST SPECIAL" s'ouvre.
17-1. Réglage de niveau de chrominance (GAIN CHROMA)
Amener le curseur "l" pour régler le niveau de chrominance.
17-2. Réglage de gain d'ouverture (CONTOURS)

text_image
**AJUST SPECIAL** GAIN CHROMA ····I···160 CONTOURS ····I·····89 PEDESTAL ····I···171 - + PIX OFF" RESET CAMERA →APP BOUTON NO SER 00000000 RET PRI FINAmener le curseur "l" pour régler le niveau de gain d'ouverture.
Réduire le niveau quand un moirage (sorte de bruit, interférence optique) apparaît sur l'écran en qualité de partie de mire quadrillée précise, etc.
17-3. Réglage de niveau de tension constante de signal (PEDESTAL)
Amener le curseur "I" pour régler le niveau de décollement du noir (niveau du noir).
17-4. Paramétrage de compensation de pixel (PIX OFF)
Exécuter les paramétrages de compensation pour un nombre maximum de 16 pixels sur le dispositif analyseur d'image comportant des défectuosités.
-
Sélectionner "PIX OFF" appuyer sur le bouton [SET]. → Le menu "PIX OFF" s'ouvre avec des numéros de 1 à 16.
-
Sélectionner un numéro et appuyer sur le bouton [SET]. → L'écran d'attribution "PIX OFF" s'ouvre avec un curseur +.

text_image
**PIX OFF** 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 000 000 RET PRI FIN- Amener le curseur au centre de la position possédant une défectuosité jusqu'à ce que l'aspect devienne moins évident. Appuyer finalement sur le bouton [SET].
→ Les positions horizontale et verticale (coordonnées) de la défectuosité seront affichées sous la forme d'un nombre à 6 chiffres à la deuxième ligne en bas de l'écran.
→ La position avec la défectuosité est alors enregistrée pour recevoir une compensation.
→ L'écran retourne au menu "PIX OFF" qui affiche le numéro suivi d'un astérisque s'il a été enregistré.

-
Au besoin, refaire les opérations susmentionnées.
-
Pour supprimer un enregistrement, sélectionner un numéro accompagné d'un astérique dans le menu "PIX OFF" et appuyer sur le bouton [SET].
→ L'écran d'attribution "PIX OFF" s'ouvre.
Appuyer simultanément sur les boutons [LEFT] et [RIGHT] pendant au moins 2 secondes.
→ Le menu "PIX OFF" apparaît et affiche le numéro sans astérisque si son enregistrement a été annulé.
17-5. Comment opérer la réinitialisation des réglages sur les réglages par défaut usine (RESET CAMERA)
- Sélectionner "RESET CAMERA".
→ "→APP BOUTON" est mis en surbrillance.
- Appuyer simultanément sur les boutons [LEFT] et [RIGHT] puis appuyer sur le bouton [SET] pendant au moins 2 secondes.
→ Les paramétrages de la caméra vidéo seront réinitialisés et ramenés sur leurs paramétrages à réglage implicite.
Remarque:
- Le paramétrage "PIX OFF" ne peut pas être initialisé.
17-6. Le numéro de série de cette caméra vidéo sera affiché. (NO SER)
Dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés dans le tableau suivant.
Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d'y remédier ou si un problème n'est pas décrit ci-dessous ou en cas de problème d'installation, contacter le distributeur.
| Symptôme | Origine/Solution | Pages de référence |
| Aucune image n'est affichée | Le câble d'alimentation et le câble coaxial sont-ils raccordés correctement ?→ Vérifier si la connexion est correctement établie. | 86 |
| La luminance du moniteur vidéo est-elle ajustée correctement ou le contraste est-il ajuster correctement ?→ Vérifier si les paramétrages du moniteur vidéo sont corrects. | - | |
| Image floue | De la poussière ou des saletés se sont-elles accumulées sur l'objectif de caméra vidéo ?→ Vérifier si l'objectif de la caméra vidéo est propre. | - |
| La mise au point est-elle ajustée correctement ?→ Vérifier si la mise au point est ajustée correctement. | 88 | |
| La gaine du cordon d'alimentation est endommagée | Le cordon d'alimentation sont endommagés.L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagée risque de provoquer une décharge électrique voire un incendie.Couper l'alimentation et demander au distributeur de réparer. | - |
| Le cordon d'alimentation chauffe pendant l'utilisation de l'équipement. | ||
| Cordon d'alimentation chaud ou connexion incomplète à la suite d'un cintrage ou d'un allongement pendant l'utilisation de l'appareil. | ||
| La diode électroluminescente n'est pas allumée | L'alimentation électrique est-elle fournie à la caméra vidéo?→ Vérifier si l'alimentation électrique est fournie à la caméra vidéo. | - |
| "OUI" est-il sélectionné pour le paramétrage de la diode électroluminescente?→ Vérifier si "OUI" est sélectionné pour le paramétrage de la diode électroluminescente. | 103 |
Caractéristiques techniques
● Caméras couleur CCTV
Source d'alimentation
et puissance consommée:
Capteur d'image:
Pixels effectifs:
Zone de balayage:
Système de balayage:
Fréquence de scannage:
Synchronisation:
Résolution:
Éclairement minimum:
Rapport signal-sur-bruit :
Gamme dynamique:
Sortie vidéo:
Sortie de moniteur vidéo:
Fonctions
Titre de caméra vidéo:
Contrôle de lumière:
Super-Dynamic 3:
Vitesse d'obturation électronique:
Contrôle de gain:
Accroissement de la sensibilité:
Synchronisation:
Balance des blancs:
Détection de mouvement vidéo:
Rréduction de bruit numérique:
Résolution:
Couleur/Noir et blanc:
Zone de confidentialité:
Zoom électronique:
Stabilisateur d'image:
Diode électroluminescente:
Foyer arrière:
Spécial:
Langue:
Température ambiante de service:
Humidité ambiante de service:
Résistance à l'eau:
Dimensions:
Poids:
Finition:
WV-CW384: 24 V c.a. 50 Hz, 18 W, 12 V c.c., 560 mA
Dispositif à transfert de charges interligne de type à 1/3 de pouce
752 (H) × 582 (V)
4,8 mm (H) × 3,6 mm (V)
2:1 entrelacé
Signal de commande multiplexé (VD2), verrouillage trames et réseau (SECTEUR), interne (INT)
Horizontale: 570 lignes de télévision (mode monochromatique), 540 lignes de télévision caractéristiques, 520 ligne de télévision (mode couleur, résolution: ÉLEVÉ)
Verticale: 400 lignes de télévision (mesurées au centre)
Mode couleur:
0,65 lx (accroissement de la sensibilité OFF, CAG ÉLEVÉ: F1,6, WIDE)
0,065 lx (accroissement de la sensibilité 10x, CAG ÉLEVÉ: F1,6, WIDE)
Mode NB:
0,09 lx (accroissement de la sensibilité OFF, CAG ÉLEVÉ: F1,6, WIDE)
0,009 lx (accroissement de la sensibilité 10x, CAG ÉLEVÉ: F1,6, WIDE)
* Valeur convertie
54 dB (CAG désactivé)
54 dB typ
Signal vidéo composite PAL 1,0 V[P-P]/75 Ω, connecteur BNC
Signal vidéo composite PAL 1,0 V[P-P]/ 75 Ω, mini-fiche ø3,5 mm (monaurale)
Nombre maximum de 16 caractères (caractères alphanumériques, symboles)
ALC
OUI/OFF
OFF(1/50), 1/120, 1/250, 1/500, 1/1 000, 1/2 000, 1/4 000, 1/10 000
OUI (ÉLEVÉ)/OUI (MOYEN)/OUI (BAS)/OFF
OFF, X2 AUTO, X4 AUTO, X6 AUTO, X10 AUTO, X2 FIXE, X4 FIXE, X6 FIXE,
X10 FIXE, X16 FIXE, X32 FIXE
VD2/SECEUR/INT
BAL BLC PERM1/BAL BLC PERM2/BLANCS MEMO
MODE1/MODE2/OFF
ÉLEVÉ/BAS
NORMAL/ÉLEVÉ
AUTO1/AUTO2/OUI/OFF
OUI(1)/OUI(2)/OFF
OUI*/OFF (* Jusqu'à 2x)
OUI/OFF
OUI/OFF
ABF (AUTO/PREPO/FIXE), MANUEL-AJUST
* -10 °C - +50 °C sur 12 V de courant continu
90 % ou moins (sans condensation)
Caméra vidéo: IEC60529 (IP66, contre l'infiltration d'eau avec des effets nocifs sous une puissance pulvérisation à l'eau)*
* Ceci n'est applicable que lorsque l'installation et le traitement d'étanchéité ont été exécutés correctement
82 (L) mm x 78 (H) mm x 301 (P) mm
1,5 kg
Couvercle à objectif: Moulage d'aluminium avec un revêtement argent métallique
Boîtier principal: Résine AES avec un revêtement argent métallique
I Objectif
Longueur focale: f=5 mm - 40 mm (Objectif 8 fois à focale variable)
Nombre F: F1,6 (WIDE) - F1,9 (TELE)
Limites de mise au point: ∞ - 1,2 m
Angle de vue: Horizontale: 6,6 ° (TELE) - 52,0 ° (WIDE)
Verticale: 5,6 ° (TELE) - 39,0 ° (WIDE)
● Platine de fixation de caméra vidéo
Angle de réglage: Limites de balayage panoramique: ±100 °
Limites d'inclinaison: +30 °, -90 °
Finition: Moulage d'aluminium avec un revêtement argent métallique
- Boîtier adaptateur
Finition: Moulage d'aluminium avec un revêtement argent métallique
Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs.
Accessoires standard
Instructions d'utilisation (présent document).... 1 él.
Les éléments suivants sont destinés à l'installation.
Platine de fixation de caméra vidéo.... 1 él.
Couvercle de platine de fixation 2 él.
Visière pare-soleil.... 1 él.
Boîtier d'adaptateur.... 1 él.
Vis de fixation de caméra vidéo (M4 x 8).... 4 él.
(une vis de fixation supplémentaire fournie)
Vis de couvercle de platine de fixation (M3 x 6).... 3 él.
(une vis de fixation supplémentaire fournie)
Vis de fixation de boîtier adaptateur (M4 x 35)....1 él.
Vis de montage pour le boîtier d'adaptation/platine de
fixation de caméra vidéo (M5 X 20) 5 él.
(une vis de fixation supplémentaire fournie)
Vis de fixation de visière pare-soleil (M3 x 6) .... 5 él.
(une vis de fixation supplémentaire fournie)
Vis de fixation pour douille de trépied (M3 x 8) .... 4 él.
Déshydratant .... 1 él.
Bande imperméable à l'eau.... 1 él.
Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l'Union européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union européenne
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
VERSION ESPAÑOLA
(SPANISH VERSION)
ADVERTENCIA:
15. Ajuste de LED (LED)
4,8 mm (H) × 3,6 mm (V)
Entrelazado de 2:1