GALAXY II - Monospace FORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GALAXY II FORD au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Monospace |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur essence ou diesel, transmission manuelle ou automatique, 5 à 7 places. |
| Alimentation électrique | Non applicable (moteur à combustion interne) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,8 m, Largeur : 1,9 m, Hauteur : 1,7 m |
| Poids | Environ 1 600 kg |
| Compatibilités | Accessoires et pièces compatibles avec les modèles Ford Galaxy II |
| Type de batterie | Batterie au plomb-acide standard |
| Tension | 12 V |
| Puissance | De 90 à 200 ch selon le moteur |
| Fonctions principales | Transport de passagers, confort, espace de chargement modulable |
| Entretien et nettoyage | Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km, nettoyage intérieur et extérieur. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées sur le marché, réparabilité aisée par des professionnels. |
| Sécurité | Équipements de sécurité de série, airbags, ABS, contrôle de traction. |
| Informations générales | Modèle produit entre 1995 et 2006, bon rapport qualité-prix pour les familles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GALAXY II FORD
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GALAXY II - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GALAXY II de la marque FORD.
MODE D'EMPLOI GALAXY II FORD
- FORD GALAXY / S-MAX Manuel du conducteur Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions. © Ford Motor Company 2011 Tous droits réservés. Numéro de pièce : (CG3533fr) 10/2011 20110816112406 Sommaire Introduction Système d'immobilisation A propos de ce manuel p. 7
- Glossaire des symboles p. 7
- Pièces et accessoires p. 7
- Principes de fonctionnement p. 49
- Clés codées p. 49
- Armement du système d'immobilisation du moteur p. 49
- Désarmement du système d'immobilisation du moteur p. 49
- Bref aperçu Bref aperçu p. 11
- Alarme Sécurité des enfants Principes de fonctionnement p. 50
- Armement de l'alarme p. 52
- Désarmement de l'alarme p. 52
- Sièges de sécurité enfant p. 24
- Sièges réhausseurs p. 25
- Positionnement du siège de sécurité enfant p. 26
- Points d’ancrage ISOFIX p. 30
- Sécurités enfants p. 31
- Volant de direction Réglage du volant p. 53
- Commandes audio p. 53
- Protection des occupants Essuie-glaces/lave-glaces Principes de fonctionnement p. 33
- Bouclage des ceintures de sécurité p. 35
- Réglage en hauteur des ceintures de sécurité p. 36
- Rappel de bouclage de ceinture de sécurité p. 37
- Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes p. 37
- Désactivation du coussin gonflable passager p. 37
- Essuie-glaces de pare-brise p. 55
- Essuie-glace à activation automatique p. 55
- Lave-glaces de pare-brise p. 56
- Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise p. 56
- Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière p. 56
- Lave-phares p. 57
- Contrôle des balais d'essuie-glaces p. 57
- Remplacement des balais d'essuie-glaces p. 57
- Spécifications techniques p. 59
- Clés et télécommandes Informations générales sur les fréquences radio p. 39
- Programmation de la télécommande p. 39
- Remplacement de la pile de la télécommande p. 39
- Eclairage Commandes d'éclairage p. 60
- Feux de jour p. 61
- Allumage automatique des phares p. 61
- Commande de feux de route automatique p. 61
- Antibrouillards p. 63
- Feux arrière de brouillard p. 63
- Serrures Verrouillage et déverrouillage p. 42
- Ouverture et fermeture globales p. 44
- Entrée sans clé p. 45
- Sommaire Réglage des projecteurs - Véhicules avec Eclairage avant autoadaptatif/Phares à décharge à haute intensité p. 64
- Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs p. 64
- Phares adaptatifs p. 65
- Feux de détresse p. 66
- Clignotants p. 66
- Eclairage intérieur p. 67
- Dépose d’un phare p. 68
- Remplacement d'une ampoule p. 69
- Tableau de spécification des ampoules p. 77
- Climatisation automatique p. 123
- Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants p. 128
- Chauffage auxiliaire p. 128
- Sièges S'asseoir dans la position correcte p. 134
- Sièges à réglage manuel p. 134
- Sièges à réglage électrique p. 135
- Appuis-tête p. 137
- Sièges arrière p. 137
- Sièges chauffants p. 142
- Sièges ventilés p. 142
- Accoudoir de siège avant p. 143
- Vitres et rétroviseurs Lève-vitres électriques p. 79
- Rétroviseurs extérieurs p. 81
- Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique p. 81
- Rétroviseur anti-éblouissement automatique p. 83
- Vitres de custode p. 83
- Contrôleur d’angle mort p. 85
- Fonctions de confort Pare-soleils p. 144
- Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments p. 146
- Montre de bord p. 146
- Allume-cigares p. 146
- Cendrier p. 147
- Points d’alimentation auxiliaire p. 147
- Porte-gobelets p. 147
- Boîte à gants p. 148
- Casiers de rangement p. 148
- Vide-poches p. 150
- Tablettes au dos des sièges p. 150
- Porte-verre p. 151
- Fonction de mémorisation p. 151
- Rétroviseur de surveillance p. 153
- Chargeur de CD p. 153
- Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) p. 153
- Port USB p. 153
- Tapis de sol p. 153
- Combiné des instruments Instruments p. 88
- Témoins d'avertissement et indicateurs p. 90
- Signaux sonores et indicateurs p. 93
- Affichages d'informations Généralités p. 94
- Ordinateur de bord p. 103
- Réglages personnalisés p. 105
- Messages d'information p. 107
- Contrat de licence d’utilisateur final Démarrage et arrêt du moteur Principes de fonctionnement p. 119
- Ouïes d'aération p. 119
- Climatisation manuelle p. 120
- Généralités p. 154
- Commutateur d’allumage p. 154
- Sommaire Démarrage sans clé p. 154
- Verrou de direction p. 156
- Démarrage d'un moteur à essence p. 157
- Démarrage d'un moteur à essence Flexible Fuel p. 158
- Démarrage d'un moteur diesel p. 159
- Filtre à particules diesel p. 159
- Mise à l'arrêt du moteur p. 160
- Projecteurs antibrouillard p. 160
- Programme de stabilité électronique Principes de fonctionnement p. 181
- Utilisation du programme de stabilité électronique p. 181
- Aide au démarrage en côte Principes de fonctionnement p. 183
- Utilisation de l’aide au démarrage en côte p. 183
- Démarrage-arrêt Suspension active Principes de fonctionnement p. 161
- Utilisation du démarrage-arrêt p. 161
- Principes de fonctionnement p. 186
- Utilisation de la suspension active p. 186
- Mode Eco Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Principes de fonctionnement p. 163
- Utilisation du mode Eco p. 163
- Principes de fonctionnement p. 187
- Utilisation du dispositif d'aide au stationnement p. 187
- Carburant et ravitaillement Précautions de sécurité p. 164
- Qualité du carburant - Essence p. 164
- Qualité du carburant - Flexible Fuel p. 164
- Qualité du carburant - Diesel p. 165
- Convertisseur catalytique p. 165
- Trappe du réservoir de carburant p. 166
- Ravitaillement p. 168
- Ravitaillement - Flexible Fuel p. 168
- Consommation de carburant p. 168
- Spécifications techniques p. 168
- Caméra de rétrovision Principes de fonctionnement p. 189
- Utilisation de la caméra de rétrovision p. 189
- Régulateur de vitesse Principes de fonctionnement p. 192
- Utilisation du régulateur de vitesse p. 192
- Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Transmission Boîte de vitesses manuelle p. 173
- Transmission automatique p. 173
- Principes de fonctionnement p. 194
- Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif p. 195
- Fonction Forward alert (alerte de ralentissement du trafic) p. 199
- Freins Principes de fonctionnement p. 176
- Interrupteur de coupure d'alimentation p. 176
- Frein de stationnement p. 176
- Frein de stationnement électrique p. 177
- Limiteur de vitesse Principes de fonctionnement p. 201
- Utilisation du limiteur de vitesse p. 201
- Sommaire Avertissement du conducteur Fusibles Emplacement des boîtes à fusibles p. 234
- Remplacement d'un fusible p. 235
- Tableau de spécification des fusibles p. 236
- Principes de fonctionnement p. 203
- Utilisation de l’avertissement du conducteur p. 203
- Avertissement de démarrage sur voie Dépannage Points de remorquage p. 246
- Remorquage du véhicule sur ses quatre roues p. 247
- Principes de fonctionnement p. 205
- Utilisation de l’avertissement de démarrage sur voie p. 206
- Entretien Chargement du véhicule Généralités p. 248
- Ouverture et fermeture du capot p. 249
- Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) p. 250
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L Duratec-HE (MI4) p. 251
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L EcoBoost SCTi (MI4) p. 252
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.3L Duratec-HE (MI4) p. 254
- Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel p. 255
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel p. 256
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.2L Duratorq-TDCi (DW) Diesel p. 258
- Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) p. 259
- Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L Duratec-HE (MI4) /2.3L Duratec-HE (MI4) p. 259
- Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L EcoBoost SCTi (MI4) p. 259
- Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel /2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel/2.2L Duratorq-TDCi (DW) Diesel p. 260
- Contrôle de l'huile moteur p. 260
- Contrôle du liquide de refroidissement p. 261
- Contrôle de liquide de freins et d'embrayage p. 261
- Généralités p. 208
- Points d'ancrage des bagages p. 209
- Plancher d’espace de chargement coulissant p. 211
- Rangement sous le plancher arrière p. 212
- Filets à bagages p. 213
- Couvre-bagages p. 216
- Barres de toit longitudinales et transversales p. 216
- Fixations de retenue de charge p. 218
- Grille de séparation pour chien p. 222
- Remorquage Traction d'une remorque p. 225
- Boule de remorquage p. 225
- Boule de remorquage rétractable p. 228
- Conseils pour la conduite Rodage p. 232
- Précautions nécessaires par temps froid p. 232
- Conduite sur route inondée p. 232
- Dispositifs d’aide au stationnement Trousse de premiers secours p. 233
- Triangle de signalisation p. 233
- Sommaire Contrôle du liquide de direction assistée p. 262
- Contrôle du liquide lave-glace p. 262
- Spécifications techniques p. 263
- Présentation de l'autoradio Nettoyage du véhicule Code antivol p. 292
- Perte du code antivol p. 292
- Entrée d'un code antivol p. 292
- Code antivol incorrect p. 292
- Présentation de l'autoradio p. 289
- Sécurité du système audio Nettoyage de l'extérieur p. 266
- Nettoyage de l'intérieur p. 266
- Réparation des dégâts mineurs de peinture p. 267
- Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio Batterie du véhicule Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio p. 293
- Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage p. 268
- Remplacement de la batterie p. 269
- Points de branchement de batterie p. 269
- Fonctionnement de l'autoradio Identification du véhicule Commande de marche/arrêt p. 295
- Commandes de graves/aigus p. 295
- Commande de balance/répartition p. 295
- Commande de menu audio p. 295
- Touches de présélection des stations p. 297
- Bouton de gamme d'ondes p. 297
- Commande de mémorisation automatique p. 298
- Commande d’informations routières Commande de recherche des stations p. 300
- Plaque d'identification du véhicule p. 282
- Numéro d'identification du véhicule p. 283
- Menus de l'autoradio Jantes et pneus Généralités p. 270
- Remplacement d'une roue p. 270
- Kit de réparation de pneu p. 273
- Entretien des pneus p. 277
- Utilisation de pneus hiver p. 278
- Utilisation de chaînes à neige p. 278
- Système universel d’ouverture de porte de garage p. 278
- Spécifications techniques p. 280
- Commande automatique de volume Traitement du signal numérique (DSP) p. 302
- Réduction de distorsion audio (CLIP) p. 302
- Fréquences de substitution p. 303
- Mode régional p. 304
- Diffusions de nouvelles p. 304
- Quantités et spécifications Spécifications techniques p. 284
- Introduction au système audio Informations importantes concernant le système audio p. 288
- Sommaire Commandes de téléphone p. 334
- Commandes de système d’aide à la navigation p. 339
- Commandes de chauffage, ventilation et climatisation p. 339
- Lecteur de disque compact Chargement des disques compacts p. 306
- Sélection d'une plage musicale p. 306
- Chargement du changeur de CD p. 306
- Retrait du changeur de CD p. 307
- Lecture de disque compact p. 307
- Avance/retour rapide p. 308
- Lecture aléatoire p. 308
- Compression des plages d'un disque compact p. 308
- Balayage des plages d'un disque compact p. 309
- Ejection des disques compacts p. 309
- Répétition des plages du disque compact p. 310
- Lecture de fichiers MP3 p. 310
- Options d’affichage MP3 p. 310
- Arrêt de la lecture de disque compact p. 311
- Connectivité Généralités p. 342
- Branchement d’un dispositif externe Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth p. 344
- Utilisation d’un dispositif USB p. 344
- Utilisation d’un iPod p. 347
- Introduction à la navigation Sécurité routière p. 351
- Système d’aide à la navigation Démarrage p. 352
- Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Appendices Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) p. 312
- Homologations de types p. 354
- Homologations de types p. 354
- Homologations de types p. 354
- Homologations de types p. 355
- Compatibilité électromagnétique p. 356
- Dépistage des pannes audio Dépistage des pannes audio p. 313
- Téléphone Généralités p. 315
- Configuration Bluetooth p. 315
- Configuration de téléphone p. 316
- Commandes de téléphone p. 317
- Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation p. 317
- Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation p. 320
- Commande vocale Principes de fonctionnement p. 323
- Utilisation de la commande vocale p. 323
- Commandes d’autoradio p. 324
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité. Symboles utilisés dans ce document AVERTISSEMENT En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les précautions qui s'imposent. ATTENTION Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le symbole Attention. Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé. Symboles sur votre véhicule Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte. Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage. Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule. Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sont vraiment des pièces Ford. Votre véhicule Ford a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces d'origine Ford de haute qualité. Ces pièces sont pour vous l'assurance de nombreuses années de plaisir au volant de votre véhicule Ford.
Introduction Si malgré tout l'impensable se produit et qu'une pièce majeure doit être remplacée, nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces d'origine Ford. L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale. Les pièces d'origine Ford répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, finition et fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre. Il est facile de déterminer si on vous a vraiment posé des pièces d'origine Ford. Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces d'origine Ford. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces d'origine Ford ont été utilisées pour la réparation. E94714 Pare-chocs et calandre
Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes Tôlerie
Aile Capot Portes Couvercle de coffre à bagages ou hayon
Calandre Pare-chocs avant et arrière Introduction Rétroviseur extérieur E94717 E94716 Eclairage Vitrage
Lunette arrière Toit en verre Vitre latérale Pare-brise
Bref aperçu Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche
Bref aperçu Aperçu de la planche de bord - conduite à droite
Commandes d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 60).
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 119).
Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 66). Touches de commande de téléphone. Voir Commandes de téléphone (page 317). Touches de commande vocale. Voir Utilisation de la commande vocale (page 323). Boutons de commande d'avertisseur de changement de voie. Voir Avertissement de démarrage sur voie (page 205).
Commandes d'affichage d'information. Voir Affichages d'informations (page 94).
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 55).
Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 289).
Système de navigation. Reportez-vous au manuel séparé.
Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 181). Contacteur de marche/arrêt. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 161).
Commutateur de système d’aide au stationnement. Voir Utilisation du dispositif d'aide au stationnement (page 187).
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 66).
Témoin de désactivation de l'airbag passager. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 37).
Coffre de rangement. Voir Casiers de rangement (page 148).
Commutateurs de pare-brise chauffant et de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 128).
Commandes de climatisation. Voir Climatisation manuelle (page 120). Voir Climatisation automatique (page 123).
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 154).
Commutateur d'allumage.
Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 192). Commandes du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 195). Commandes du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du limiteur de vitesse (page 201).
Levier de réglage de volant de direction. Voir Réglage du volant (page 53).
Airbag genoux conducteur. Voir Principes de fonctionnement (page 33).
Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 192). Commandes du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 195). Commandes du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du limiteur de vitesse (page 201).
Bref aperçu Sécurité enfant à commande électrique Déverrouillage du véhicule E78278 Tirez l'une des poignées de porte pour déverrouiller toutes les portes et le couvercle de coffre à bagages et désactiver l'alarme antivol. E124779 Verrouillage du véhicule Voir Sécurités enfants (page 31). Système d'ouverture sans clé E87384 E78276 Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. E87435
Bref aperçu Balayage automatique Voir Entrée sans clé (page 45). Réglage du volant
AVERTISSEMENT Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
Sensibilité faible Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative.
Voir Essuie-glace à activation automatique (page 55). E95178 Remplacement des balais d'essuie-glaces ATTENTION Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.
E95179 Voir Réglage du volant (page 53).
Bref aperçu Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Voir Commandes d'éclairage (page 60). Commande de feux de route automatique E75184 AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle si le système ne réussit pas à allumer ou éteindre les feux de route.
E75188 Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S'il détecte les phares ou les feux arrière d'un véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés. Couper le contact et placer le levier d'essuie-glaces en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service. Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 57). Allumage automatique des phares Voir Commande de feux de route automatique (page 61). Clignotants E70727 E70719
Bref aperçu Note : Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises. Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 81). Système d'information sur l'angle mort (BLIS) Vitres électriques Note : Pour réduire les turbulences ou le bruit de vent lorsqu'une seule vitre est ouverte, entrouvrez la vitre opposée. AVERTISSEMENT Le système ne doit pas se substituer à l'utilisation des rétroviseurs latéraux et intérieur et au coup d'œil par-dessus l'épaule habituel avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles. Voir Lève-vitres électriques (page 79). Rétroviseurs rabattables électriques Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs. E72623 E124736 Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 81). Voir Contrôleur d’angle mort (page 85). Inclinaison du rétroviseur à l'engagement de la marche arrière Selon le rétroviseur sélectionné, le rétroviseur approprié s'inclinera chaque fois que vous engagerez la marche arrière pour que vous puissiez voir le trottoir. Lors de la première utilisation de cette fonction, les rétroviseurs basculeront sur une position prédéfinie. Vous pouvez programmer le degré d'inclinaison.
Bref aperçu Affichages d’information Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement E131534 Ouvrez les buses d'aération latérales et centrales. E70499 Dirigez les buses d'aération centrales vers le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales. Utiliser les touches fléchées pour naviguer dans les menus et appuyer sur OK pour opérer une sélection. Réglages recommandés pour la fonction de chauffage Voir Affichages d'informations (page 94). Climatisation manuelle Refroidissement rapide de l'habitacle E131535 Fermez les buses d'aération centrales et ouvrez les buses d'aération latérales. Dirigez les buses d'aération centrales vers les fenêtres latérales. E71381 Chauffage rapide de l'habitacle Dégivrage et désembuage du pare-brise E71377 E71382 Voir Climatisation manuelle (page 120).
Bref aperçu Climatisation automatique Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace AVERTISSEMENT Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés. E70304 Voir Climatisation automatique (page 123). Régime de ralenti du moteur après le démarrage Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de démarrage pendant deux secondes ou appuyer dessus trois fois en moins de trois secondes. Le moteur peut tourner à un régime de ralenti supérieur à la normale immédiatement après un démarrage à froid. Voir Démarrage sans clé (page 154). Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 154). Filtre à particules diesel (DPF) Démarrage sans clé AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie. E85766 Appuyez sur le bouton de démarrage. Voir Filtre à particules diesel (page 159).
Bref aperçu Trappe de remplissage de carburant AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de retirer lentement le pistolet de remplissage pour que tout reste de carburant puisse s'écouler dans le réservoir de carburant. Vous pouvez aussi attendre 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage. E86613 Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée. E119081 Soulevez légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager.
Voir Trappe du réservoir de carburant (page 166).
Transmission manuelle Sélectionner la marche arrière. E139202 Insérer le pistolet de remplissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet A. Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage. E99067 Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.
Bref aperçu Module de frein de stationnement électronique (EPB) Voir Boîte de vitesses manuelle (page 173). Transmission automatique Dégagement manuel du frein de stationnement (EPB) Note : Ne pas appuyer sur la pédale de frein au moment de retirer la clé du commutateur d'allumage. Note : Pour desserrer le frein de stationnement électrique, la clé de contact doit être en position II. Positions du levier de vitesse AVERTISSEMENT Appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et maintenez-la enfoncée jusqu'au moment du départ effectif. E70529 Maintenir la pédale de frein enfoncée et appuyer sur le commutateur.
Déverrouillage automatique Desserrage automatique au démarrage (DAR) Note : Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, la porte du conducteur doit être fermée et la ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée avant que la fonction de desserrage automatique au démarrage ne puisse fonctionner. E80836
Passage manuel des vitesses et mode sport Engager la première vitesse ou la marche arrière, avancer le véhicule comme d'habitude, l'EPB sera automatiquement déverrouillé. Voir Transmission automatique (page 173). Voir Frein de stationnement électrique (page 177).
Bref aperçu Caméra de recul Limiteur de vitesse Ce système vous permet de régler une vitesse-limite du véhicule. AVERTISSEMENT La caméra ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Voir Limiteur de vitesse (page 201). Driver alert AVERTISSEMENT La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière. Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. S-MAX Le système calcule un niveau d'alerte qui peut être affiché sur l'afficheur multifonction. Si le système détecte un endormissement ou que votre style de conduite se détériore, des alertes seront alors émises. Voir Avertissement du conducteur (page 203). Avertisseur de changement de voie E99105 AVERTISSEMENT Galaxy Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Activer le système à l'aide des contacteurs situés sur la tige du combiné. E124349 Voir Caméra de rétrovision (page 189).
Système désactivé Voir Avertissement de démarrage sur voie (page 205). Remorquage du véhicule sur les quatre roues ATTENTION Pour certaines combinaisons de moteur et de transmission, il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 247).
Sécurité des enfants
SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT
AVERTISSEMENTS Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés. Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre. E133140 Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire. Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : E68916 Siège de sécurité bébé AVERTISSEMENTS Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour enfant homologué, sur la banquette arrière. Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit. E68918 Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière. Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.
Sécurité des enfants Siège de sécurité enfant ATTENTION Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 137). Rehausseur (groupe 2) E68920 Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 1) sur la banquette arrière.
E70710 AVERTISSEMENTS N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité. Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin. N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur (siège ou coussin).
Sécurité des enfants Rehausseur (groupe 3) AVERTISSEMENTS fixer le pied à la base du compartiment, par exemple du fait de la forme ou de la longueur du pied, remettez en place l'entretoise en mousse ainsi que le revêtement de l'espace de rangement ou choisissez une autre place dans le véhicule. Si vous désirez utiliser un siège enfant du groupe 1 avec pied de fixation, consultez le site Web ou les instructions de montage du fabricant du siège afin de vous assurer de la compatibilité du siège avec le véhicule et d'obtenir plus de détails sur des instructions de montage spéciales concernant la dépose du revêtement de l'espace de rangement. E68924 Sur certains véhicules, il n'est pas possible d'ouvrir ou de démonter le revêtement de l'espace de rangement gauche. Voir Casiers de rangement (page 148). Pour les sièges enfant du groupe 0 ou 0+, cela n'empêche pas que le pied de fixation soit fixé sur le revêtement. Cependant, si le siège que vous souhaitez utiliser est plus large et exige que vous retiriez le revêtement et allongiez le pied jusqu'à la base du compartiment, choisissez une autre place pour le siège dans le véhicule ou un autre siège enfant.
POSITIONNEMENT DU SIÈGE
AVERTISSEMENTS Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford. Si vous utilisez un siège enfant du groupe 0 ou 0+ avec pied de fixation sur un siège de la deuxième rangée, assurez-vous que le pied de fixation est bien fixé sur le revêtement du plancher de l'espace de rangement. Assurez-vous que l'entretoise en mousse est correctement posée à l'intérieur de l'espace de rangement à l'aide des vis ou fixations fournies et que le revêtement est correctement positionné. Toujours retirer l'appui-tête du siège de deuxième ou troisième rangée occupé par un siège de sécurité enfant face à la route. Voir Appuis-tête (page 137). En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée. En cas d'entretoise en mousse de l'espace de rangement de plancher manquante ou abimée, déposez le revêtement de l'espace de rangement et allonger le pied jusqu'à la base du compartiment. S'il n'est pas possible de
Sécurité des enfants Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges à réglage manuel (page 134). Voir Sièges à réglage électrique (page 135). Note : En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant sur un siège de deuxième rangée, régler le siège en question sur la position la plus commode pour le conducteur. Voir Sièges arrière (page 137). Positions du siège de sécurité Catégories de poids Positions assises
Siège de sécurité bébé Sièges de sécurité enfant Réhausseur (siège ou coussin) Airbag passager avant avec airbag ACTIVE (ON)
UF¹ UF¹ UF¹ Airbag passager avant avec airbag DESACTIVE (OFF)
Sièges de deuxième rangée
Troisième rangée Galaxy
Troisième rangée SMAX X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Sécurité des enfants L Approprié seulement pour les sièges de sécurité enfant dos à la route suivants : Roemer Baby-Safe (E1-04301146), Roemer Baby-Safe Plus (E1-04301146), Britax Cosy Tot (E1-04301146), Britax Cosy Tot Premium (E1-04301146) et Maxi-Cosi Cabrio (E4-44R-043517). UF Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. Sièges-enfants ISOFIX Catégories de poids
Orienté vers l'arrière Orienté vers l'avant Jusqu'à 13 kg
Positions assises Siège avant Classe de taille Non équipé ISOFIX Type de siège Sièges de deuxième rangée Sièges arrière de troisième rangée Classe de taille C, D, E Type de siège
Classe de taille Non équipé ISOFIX
IL, IUF Type de siège IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants. IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
Sécurité des enfants
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax Romer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
Sécurité des enfants Points d'ancrage supérieurs de sangle d'arrimage
POINTS D’ANCRAGE ISOFIX
AVERTISSEMENT Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support. Note : Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 26). Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés. E75532 Fixation d'un siège pour enfant muni d'amarrages supérieurs Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage sont fixés à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les dispositifs de retenue pour enfants munis d'un ancrage supérieur. AVERTISSEMENT Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct. Note : Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 216).
Déposer l’appui-tête. Voir Appuis-tête (page 137). AVERTISSEMENT Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage.
2. Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
Sécurité des enfants E75531
3. Pousser le dossier de siège de sécurité
enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
4. Serrer la sangle d'amarrage
conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant. E78298 Côté gauche Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Côté droit AVERTISSEMENT Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. Sécurités enfants à commande manuelle Sécurités enfants à commande électrique Note : Pour les véhicules munis d'un système d'entrée sans clé, utiliser la clé de rechange. Voir Entrée sans clé (page 45). Note : Un appui sur le commutateur désactive aussi les commandes de lève-vitres arrière.
Sécurité des enfants E124779
Protection des occupants PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement. Airbags Airbags conducteur et passager avant AVERTISSEMENTS Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags. Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal ! Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 134). E74302 Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager. Faire exécuter les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent. Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. Airbag genoux conducteur Ne pas enfoncer des objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags. ATTENTION Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle de l'airbag genoux conducteur. Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Les faire poser par un technicien compétent. Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Protection des occupants Airbags rideaux L'airbag genoux conducteur se déploie lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction. L'airbag genoux ne se déploie pas lors des capotages, collisions arrière et collisions latérales. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 11). E75004 Note : L'airbag genoux a un seuil de déploiement plus bas que les airbags frontaux. Lors d'une collision mineure, il est possible que seul l'airbag genoux se déploie. Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux. Airbags latéraux Les airbags rideaux se déploient pendant les collisions latérales d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux. E72658 Ceintures de sécurité Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux. AVERTISSEMENTS Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 134). Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité sur plus d'une personne. Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité.
Protection des occupants AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne pas porter des vêtements épais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin. Les enrouleurs des ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceinture ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient. E74124 Etat après une collision AVERTISSEMENT Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.
BOUCLAGE DES CEINTURES
AVERTISSEMENT E74127 Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente. Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture. Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur. Note : Les languettes des ceintures de sécurité sont conçues pour ne s'insérer que dans la boucle correcte.
Protection des occupants Ceinture de sécurité centrale de 2ème rangée
E74128 Appuyer sur le bouton rouge sur la boucle gauche pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler. Appuyer sur le bouton sur le côté de la boucle noire pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler complètement et en douceur dans l'enrouleur du toit. E74125 L'enrouleur de la ceinture de sécurité du siège arrière central est situé dans le pavillon.
RÉGLAGE EN HAUTEUR DES
Pour boucler la ceinture de sécurité :
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
2. Engager la petite languette dans la
boucle noire à droite du siège central.
3. Puis tirer la grande languette vers
l'autre côté de son bassin et l'engager dans la boucle située à gauche du siège central. Note : Si elle est constamment utilisée, la ceinture peut rester fixée dans la boucle noire. Si elle n'est pas utilisée ou si les sièges arrière sont rabattus ou déplacés, détacher la ceinture de sécurité de la boucle noire : E73135 Pour accroître la hauteur, saisir l'anneau D et déplacer le pivot vers le haut.
Protection des occupants Pour diminuer la hauteur, saisir l'anneau en D, maintenir enfoncé le bouton de verrouillage sur le dispositif de réglage en hauteur et déplacer le pivot vers le bas.
UTILISATION DES CEINTURES
FEMMES ENCEINTES Note : Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage.
RAPPEL DE BOUCLAGE DE
AVERTISSEMENT Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. E68587 AVERTISSEMENT Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule. Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du siège conducteur ou passager avant est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore et le témoin d'avertissement s'éteindront au bout de sept minutes. Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.
DÉSACTIVATION DU COUSSIN
GONFLABLE PASSAGER Désactivation du rappel de bouclage de ceinture AVERTISSEMENT Veiller à désactiver l'airbag passager si un siège de sécurité enfant dos à la route est placé sur le siège passager avant. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
E71312 E71313 Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager
Activé Mettre le commutateur sur la position A. AVERTISSEMENT A l'établissement du contact, s'assurer que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume. Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Activation de l’airbag passager AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager avant. Note : Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord. Mettre le commutateur sur la position B. L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
Clés et télécommandes
3. Laisser la clé en position 0 et appuyer
sur n'importe quel bouton de la télécommande en moins de 10 secondes. Vous recevrez une confirmation par un carillon avertisseur ou une DEL que la programmation a réussi. Note : D'autres télécommandes peuvent être programmées à ce stade.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
ATTENTION La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
4. Appuyer sur n'importe quel bouton de
chaque télécommande supplémentaire en l'espace de 10 secondes. Reprogrammation de la fonction de déverrouillage Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Cette mesure exclut tout blocage nuisible potentiel. Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes. Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande. Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement. La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure. Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule).
REMPLACEMENT DE LA PILE
Programmation d'une télécommande neuve Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales. E107998
Insérer la clé dans le commutateur d'allumage.
2. Tourner la clé de contact de la position
0 à II puis la ramener en position 0 quatre fois en moins de six secondes.
Clés et télécommandes Télécommande avec lame de clé escamotable
4. Tourner la télécommande pour
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le haut.
6. Remplacer le couvercle de pile.
Télécommande sans lame de clé escamotable
Insérer un tournevis dans la position montrée et pousser doucement le clip.
2. Enfoncer le clip pour dégager le
Appuyer sur les boutons placés sur les bords et les maintenir enfoncés pour libérer le couvercle. Déposer le couvercle avec précaution.
3. Déposer le couvercle avec précaution.
3. Tourner un tournevis à lame plate dans
la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande. E128811
Clés et télécommandes
4. Insérer le tournevis avec précaution
dans la position indiquée pour ouvrir la télécommande.
E125860 ATTENTION Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
5. Faire délicatement levier sur la pile
avec le tournevis pour l'extraire.
6. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
7. Assembler les deux moitiés de la
Serrures Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées. VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE ATTENTION Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Confirmation du verrouillage et du déverrouillage Lorsque vous déverrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois. Verrouillage centralisé Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées. Lorsque vous verrouillez les portes, les clignotants clignotent deux fois. Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé Note : La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Note : Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille aussi la trappe de carburant. Double verrouillage AVERTISSEMENT
Ne pas activer le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur. E71962 E71961
Serrures Double verrouillage des portes avec la clé Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur Tourner la clé en position de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes. Porte conducteur
Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande
Déverrouillage du couvercle de coffre à bagages (appuyer deux fois)
Verrouillage de toutes les portes
Déverrouillage de toutes les portes Portes passager avant et arrière Verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Appuyez une fois sur le bouton B. Double verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Appuyer sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes. E98653
Serrures Reverrouillage automatique Pour verrouiller les portes passager avant et arrière individuellement, appuyer sur le bouton et fermer la porte en quittant le véhicule. Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage des portes à l'aide de la télécommande. Les serrures de porte et l'alarme reviennent à l'état précédent. Couvercle de coffre à bagages Ouvrir le couvercle du coffre à bagages Reprogrammation de la fonction de déverrouillage La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir Programmation de la télécommande (page 39).
OUVERTURE ET FERMETURE
GLOBALES E125429 Ouvrir le couvercle du coffre à bagages à l'aide de la télécommande Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Appuyer deux fois en moins de trois secondes sur le boutonC de la télécommande. Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 79). Fermeture du couvercle de coffre à bagages Ouverture globale E71960 Une poignée encastrée est prévue dans le couvercle du coffre à bagages pour faciliter la fermeture. E71955
Serrures Véhicules avec entrée sans clé Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur le bouton de déverrouillage et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer de nouveau sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture. Fermeture globale Véhicules sans entrée sans clé AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer immédiatement sur une touche pour arrêter la fermeture. E87384 AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer sur le bouton de la poignée de porte conducteur pour arrêter la fermeture globale. Note : La fermeture globale peut être activée au moyen du bouton situé sur la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive. Pour fermer toutes les vitres, maintenir le bouton enfoncé sur la poignée de porte conducteur pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale. E71956 Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur le bouton de verrouillage et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer de nouveau sur n'importe quel bouton pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
Informations d'ordre général AVERTISSEMENT Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
Serrures Verrouillage du véhicule Note : Si les poignées de porte sont actionnées à plusieurs reprises dans un court laps de temps et qu'aucune clé passive valide n'est détectée, le système est neutralisé pendant 30 secondes. AVERTISSEMENT Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si aucun bouton de verrouillage n'est enfoncé, le véhicule reste déverrouillé. Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si :
- Les fréquences des clés passives sont brouillées.
- La pile de la clé passive est déchargée. Note : Le contact se coupe automatiquement si le véhicule est verrouillé de l'extérieur. Cela évite que la batterie du véhicule se décharge. Note : Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. Note : Pour un verrouillage à partir du couvercle de coffre à bagages, la clé passive doit se trouver dans la zone de détection du couvercle. Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande. E87384 E78276 Le verrouillage et déverrouillage passifs ne peuvent avoir lieu que si une clé passive valide se trouve dans une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages. Clé passive E87435 Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 42). Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant et sur le couvercle de coffre à bagages.
Serrures Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol :
- Appuyer une fois sur un bouton de verrouillage. Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs intérieurs :
- Appuyer deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage. Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la plage de détection appropriée. E78278 Tirer une des poignées de porte ou la poignée du couvercle de coffre. Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Couvercle de coffre à bagages Un clignotement long des clignotants confirme le déverrouillage de toutes les portes, du couvercle de coffre à bagages et de la trappe de réservoir de carburant et le désarmement de l'alarme antivol. Note : Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève. Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé. Déverrouillage de la porte conducteur uniquement Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de façon à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Clés et télécommandes (page 39). ), noter ce qui suit : Déverrouillage du véhicule Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de cinq jours, le système passe en mode économie d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie. Si la porte conducteur est la première porte ouverte, les autres portes et le couvercle de coffre à bagages restent verrouillés. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé près de la poignée de porte conducteur. Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes.
Serrures Si la porte passager avant ou une des portes arrière est ouverte en premier, toutes les portes sont déverrouillées, ainsi que le couvercle de coffre à bagages. Clés désactivées Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée. Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur. Pour pouvoir utiliser à nouveau ces clés passives, elles doivent être réactivées. Pour activer toutes les clés passives, déverrouiller le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande. Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide. Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé
1. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé et l'insérer
Système d'immobilisation PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
DÉSARMEMENT DU SYSTÈME
D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct. Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.
Si le message Système d'immobilisation actif apparaît dans l'afficheur, votre clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage. Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide. Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Le message Système d'immobilisation actif apparaît dans l'afficheur lorsque vous établissez le contact. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation. Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes. Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.
D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.
Alarme PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Les capteurs ne doivent pas être recouverts. Ne pas activer l'alarme en mode de protection totale si des personnes, des animaux ou un objet mobile sont présents dans le véhicule. Système d'alarme Votre véhicule peut être équipé d'un des systèmes d'alarme suivants :
Alarme périmétrique. Alarme périmétrique avec capteurs d'habitacle. Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle et alarme alimentée par pile. Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle, alarme alimentée par pile et capteurs d'inclinaison. Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule. Alarme alimentée par pile L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée par le verrouillage du véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même. Alarme périmétrique L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège également le système audio. Capteurs d'inclinaison Les capteurs d'inclinaison détectent une tentative de vol d'une roue ou de remorquage du véhicule en détectant les variations dans l'inclinaison du véhicule. Capteurs d'habitacle Véhicules sans console de pavillon Note : En cas de transport du véhicule alarme armée à bord d'un ferry, désactiver les capteurs d'inclinaison en sélectionnant le mode de protection réduite afin d'empêcher que les mouvements du navire provoquent le déclenchement de l'alarme. E71401 Déclenchement de l'alarme Véhicules avec console de pavillon Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande. Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation. Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide. Alarme
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur du véhicule. Sur les véhicules équipés d'une alarme antivol alimentée par pile, si quelqu'un débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même. Si les capteurs d'inclinaison détectent un changement dans l'inclinaison du véhicule. Note : Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact. A l'établissement du contact suivant, l'alarme retournera en mode de protection totale. Demander à la sortie Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité. Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes. Si vous sélectionnez Sur demande, le message Reduced guard? s'affiche dans l'écran du combiné des instruments chaque fois que vous coupez le contact. Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme. Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche. Modes de protection (totale et réduite) Pour maintenir la protection totale, quittez le véhicule sans appuyer sur le bouton OK. Protection totale Le mode de protection totale est le réglage standard. Sélection de la protection totale ou réduite Dans ce mode, les capteurs d'habitacle et d'inclinaison sont activés lorsque vous armez l'alarme. Note : La sélection de Réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel. Si vous choisissez fréquement le mode de protection réduite, sélectionnez Sur demande. Note : Des fausses alarmes peuvent se produire si des animaux ou des objets mobiles sont présents dans le véhicule ou, pour les véhicules équipés de capteurs d'inclinaison, pendant un transport en ferry. Note : Des fausses alarmes peuvent aussi être déclenchées par le dispositif de chauffage auxiliaire Voir Chauffage auxiliaire (page 128). Si vous utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez le flux d'air vers le plancher avant. Protection réduite Dans ce mode, les capteurs d'habitacle et d'inclinaison sont désactivés lorsque vous armez l'alarme. E70499
Alarme Véhicules sans entrée sans clé Alarme périmétrique Totale Réduite Choisir Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande. Alarme de catégorie une Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande. E74509
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Alarme et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Réduite ou Prot. totale. Si vous préférez qu'on vous le demande chaque fois que vous coupez le contact, sélectionnez Sur demande. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Pour revenir directement à l'affichage de l'ordinateur de bord, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. Véhicules avec entrée sans clé Note : Pour l'entrée sans clé, une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page 45). Alarme périmétrique Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande. Alarme de catégorie une Désarmer et faire taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande. Messages d'information Voir Messages d'information (page 107).
ARMEMENT DE L'ALARME
Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule. Voir Serrures (page 42).
Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace. Note : Veiller à être assis à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 134).
Augmentation du volume
Recherche automatique vers le haut
Diminution du volume
Recherche automatique vers le bas
Mode Mode E95178 Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé pour sélectionner la source audio. Appuyez sur le bouton de mode pour :
- régler l'autoradio sur la station présélectionnée suivante
- lire l'autre face d'une cassette
- accepter un appel téléphonique entrant
- terminer un appel téléphonique
E95179 AVERTISSEMENT Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.
Volant de direction SEEK (Recherche automatique) Appuyez sur un bouton de recherche automatique pour :
- régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
- lire la piste suivante ou précédente du
- faire défiler rapidement la cassette vers l'avant ou l'arrière. Appuyez sur un bouton de recherche automatique et maintenez-le enfoncé pour :
- régler l'autoradio sur une station au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
- faire une recherche dans une piste de CD.
ATTENTION Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche.
Balayage haute vitesse Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique. Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. Balayage intermittent
Sensibilité élevée Balayage intermittent
Essuie-glaces/lave-glaces Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.
RÉGLAGE DES GICLEURS DE
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
Régler la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise. E73425
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
Il est possible de régler précisément les gicleurs à l'aide d'une épingle. AVERTISSEMENT Ne pas actionner les lave-glaces de pare-brise plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir est vide. ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE Balayage intermittent Note : Les gicleurs sont chauffés lorsque le contact est établi. E70777 Balayage en marche arrière E70776 L'essuie-glace de lunette arrière fonctionne automatiquement lorsque vous engagez la marche arrière et que le levier d'essuie-glaces est en position B, C ou D.
D'ESSUIE-GLACES AVERTISSEMENT Ne pas actionner le lave-glace de lunette arrière plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir est vide E66644 Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité. E70777 Tirer le levier à fond vers le volant et le maintenir dans cette position pour actionner le lave-glace. Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.
REMPLACEMENT DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES LAVE-PHARES Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés. Balais d'essuie-glaces ATTENTION Placez les essuie-glaces de pare-brise dans la position de service pour changer les balais. Note : Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise. Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glaces afin de les dégager de la neige ou de la glace. Veillez à ce que l'extérieur du pare-brise soit libre de neige et de glace avant d'utiliser les essuie-glaces.
Essuie-glaces/lave-glaces Note : Les balais d'essuie-glaces de pare-brise ont des longueurs différentes. Voir Spécifications techniques (page 59). Si vous posez des balais de longueur incorrecte, le capteur de pluie risque de ne pas fonctionner correctement. Note : Veiller à ce que le balai s’enclenche en position. Balais d’essuie-glaces de lunette arrière
E75188 Couper le contact et placer le levier d'essuie-glaces en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service. E93784 Soulever les bras d'essuie-glace.
E72899 Remettre en place dans l'ordre inverse.
Remettre en place dans l'ordre inverse. E93785
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Longueur des balais d'essuie-glaces de pare-brise Dimension en mm (pouces) Type Côté gauche Côté droit Véhicules avec essuieglaces automatiques 750 (29,5) 700 (27,6) Véhicules sans essuieglaces automatiques 750 (29,5) 650 (25,6)
Positions de la commande d'éclairage
Côté gauche Feux de route et feux de croisement E70718
Feux de position et feux arrière
Phares Feux de stationnement ATTENTION E70725 Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie. Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les feux de route et les feux de croisement. Couper le contact. Appel de phares Les deux côtés Tirer légèrement le levier vers le volant. Mettre la commande d'éclairage sur la position B.
Eclairage Eclairage d'accompagnement Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares. Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
ROUTE AUTOMATIQUE Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de trois minutes. AVERTISSEMENTS Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle si le système ne parvient pas à allumer ou éteindre les feux de route. Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON.
Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle à l'approche d'autres usagers de la route tels que des cyclistes. Les feux de jour s'allument lorsque le contact est mis. Ne pas utiliser le système en cas de brouillard. ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES ATTENTION Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles. Une commande manuelle peut alors être nécessaire. Des panneaux de signalisation réfléchissants peuvent être détectés comme des véhicules circulant en sens inverse. Dans ce cas, les phares peuvent alors passer en feux de croisement. Si les phares des véhicules circulant en sens inverse sont cachés par des obstacles (par des glissières de sécurité par exemple), le système ne désactivera pas les feux de route. E70719
Eclairage Les feux de route s'éteindront si :
- il fait encore assez jour et l'utilisation des feux de route n'est donc pas nécessaire ;
- les phares ou feux arrière d'un véhicule se rapprochant sont détectés ;
- un éclairage urbain est détecté ;
- la vitesse du véhicule est inférieure à 25 km/h ;
- le capteur de caméra est trop chaud ou se bloque. ATTENTION Toujours poser des pièces d'origine Ford lors du remplacement des ampoules de phares. L'utilisation d'autres ampoules peut diminuer les performances du système. Contrôler et remplacer régulièrement les balais d'essuie-glace afin d'assurer au capteur de la caméra une bonne visibilité à travers le pare-brise. Les balais d'essuie-glace de remplacement doivent avoir la bonne longueur. Activation du système Note : Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace. Activez le système à l'aide de l'afficheur multifonction et des phares à allumage automatique. Voir Affichages d'informations (page 94). Voir Allumage automatique des phares (page 61). Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S'il détecte les phares ou les feux arrière d'un véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés. Un capteur de caméra central est monté derrière le pare-brise du véhicule et surveille en continu les conditions de conduite afin de déterminer quand les feux de route doivent être allumés ou éteints. Une fois le système activé, les feux de route s'allumeront si :
- il fait assez sombre pour que l'utilisation des feux de route soit requise et ;
- il n'y a pas d'autres véhicules ou d'éclairage urbain dans les environs et ;
- la vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h. E70719 Mettez le commutateur en position Phares à allumage automatique. Note : Après avoir mis le contact, l'initialisation du système dure un court instant, plus particulièrement si le véhicule se trouve dans un environnement très sombre. Les feux de route ne s'allumeront pas automatiquement pendant cette période.
Eclairage Réglage de la sensibilité du système ANTIBROUILLARDS Le système dispose de trois niveaux de sensibilité qui sont accessibles via l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 94). La sensibilité détermine le temps que mettent les feux de route à se rallumer après que les obstacles ou véhicules détectés ont quitté le champ de vision. E70721 AVERTISSEMENT Commande manuelle du système Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le brouillard, la neige ou la pluie.
BROUILLARD E70725 Utilisez le levier de commande de feux de route pour passer des feux de route aux feux de croisement, et vice versa. Note : Cette commande est temporaire ; le système revient en mode automatique après un court instant. E70720 AVERTISSEMENTS N'utiliser les feux arrière de brouillard que lorsque la visibilité est réduite à moins de 50 mètres (164 pi). Afin de désactiver le système de façon permanente, utilisez le menu de l'afficheur multifonction ou tournez le commutateur de commande d'éclairage sur Phares. Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50 mètres (164 pi).
INTENSITÉ Pour le réglage des projecteurs pour la conduite à gauche ou à droite de la chaussée, contactez le concessionnaire local.
Faisceau abaissé Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule. Note : Les véhicules équipés de phares au xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares. Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares Charge Charge dans le coffre à bagages Position du commutateur
Max Sièges avant Sièges de deuxième rangée Sièges de troisième rangée 1-2
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 282).
Véhicles avec suspension active.
avec AFS Un message s'affiche dans l'afficheur multifonction lorsque le système ne fonctionne pas correctement. Voir Messages d'information (page 107). Les phares se placent en position centrale fixe ou feux de croisement. Faire vérifier le système dès que possible. Le système AFS adapte le faisceau des feux de croisement en fonction de la direction et de la vitesse du véhicule. Il améliore la visibilité en conduite nocturne et réduit le risque d'éblouissement des usagers circulant en sens inverse. Le système ne fonctionne pas lorsque le véhicule est à l'arrêt, lorsque les feux de jour sont allumés ou lorsque la marche arrière est engagée.
Faisceau des phares principaux
Faisceau de phares de virage Les phares de virage éclairent l'intérieur du virage au braquage. CLIGNOTANTS
E71943 Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 11). E70727 Note : Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises.
Plafonnier A B C E71946 Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact. E71945
Activé Eclairage intérieur à LED Si le commutateur est réglé en position B, le plafonnier s'allume au déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du couvercle du coffre à bagages. Si une porte est laissée ouverte alors que le contact est coupé, le plafonnier s'éteint automatiquement au bout de quelques instants pour éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact.
Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur. E131657 Si le commutateur est mis sur la position C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact.
Commutateur marche/arrêt individuel
Commutateur marche/arrêt principal Vous pouvez commander toutes les lampes à l'aide du commutateur B. Note : Si toutes les lampes ont été allumées par le conducteur, elles ne peuvent pas être éteintes séparément.
Eclairage Les lampes s'allumeront lorsque vous déverrouillerez ou ouvrirez une porte ou le couvercle de coffre à bagages. Si vous laissez une porte ouverte alos que le contact est coupé, toutes les lampes s'éteindront automatiquement après un certain temps afin d'éviter une décharge de la batterie. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.
AVERTISSEMENT Faire changer les ampoules au xénon par un technicien compétent. Risque d'électrocution.
Si vous appuyez sur le commutateur B et le maintenez enfoncé pendant 3 secondes, toutes les lampes resteront éteintes quelle que soit la position des portes ou du couvercle de coffre à bagages. Appuyez de nouveau de façon brève sur le commutateur pour annuler ce réglage. Ouvrir le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 249). Lampes de miroir de courtoisie
Note : Lors de la dépose du phare, s'assurer que la vis avant reste dans la pièce moulée.
Activé Si le contact est coupé, les lampes de miroir de courtoisie s'éteignent automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact. E88875
3. Débrancher le connecteur.
4. Tirer le bloc optique aussi loin que
possible vers le centre du véhicule et le détacher de son point de fixation inférieur.
5. Soulever l'autre côté du phare, puis le
déposer. Note : Lors de la repose du phare, veiller à rebrancher correctement le connecteur. Note : Retirer les couvercles pour accéder aux ampoules.
Note : Lors de la repose du phare, veiller à engager complètement le phare dans le point de fixation inférieur. Note : Lors de la pose du phare, veiller à ce que la vis avant soit placée dans la pièce moulée du phare. E72258 Note : En posant le phare, serrer la vis avant en premier, puis la vis arrière. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Eteindre les phares et couper le contact.
Phares - feux de route
Phare - feu de croisement
Phare de virage Clignotant
Laisser l'ampoule refroidir avant de la retirer. Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 68). Faire changer les ampoules au xénon par un technicien compétent. Risque d'électrocution. ATTENTION Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
Ne poser que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des ampoules (page 77).
Note : Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires). E72259
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
3. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer. Phare de virage
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 68). Phares - feux de route
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 68).
2. Débrancher le connecteur.
3. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
2. Débrancher le connecteur.
3. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement. Phare - feu de croisement
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 68).
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
3. Déposer l'ampoule.
Eclairage Répétiteur latéral
Déposer avec précaution le répétiteur latéral. Insérer un tournevis dans l'interstice entre le boîtier du rétroviseur et le verre et dégager le clip de retenue métallique.
3. Déposer l'ampoule.
3. Déposer l'ampoule.
Note : Positionner le verre du rétroviseur aussi loin que possible vers l'intérieur. Phare antibrouillard et feu latéral (S-MAX)
Déposer le phare pour accéder à l'antibrouillard. Voir Dépose d’un phare (page 68). Eclairage Phare antibrouillard et feu latéral (Galaxy)
2. Débrancher le connecteur.
Note : L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
3. Tourner le porte-ampoule du phare
antibrouillard dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
4. Débrancher le connecteur.
5. Tourner le porte-ampoule du feu
latéral dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
6. Déposer l'ampoule du feu latéral.
3. Débrancher le connecteur du phare
antibrouillard. Note : L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
4. Tourner le porte-ampoule du phare
antibrouillard dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
5. Tourner le porte-ampoule du feu
latéral dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
6. Déposer l'ampoule du feu latéral.
Déposer le panneau de garnissage. Feux arrière (S-MAX) Clignotant, feu stop et feu arrière Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement. E74076
2. Déposer les écrous à oreilles.
4. Débrancher le connecteur.
E126274 Feu de recul, feu arrière et feu arrière de brouillard E126303
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer. E72271
Eclairage Bloc de feux arrière (Galaxy) Clignotant, feu stop et feu arrière E72792
4. Débrancher le connecteur.
Déposer le panneau de garnissage. E72793 Note : Certains véhicules sont équipés de feux arrière à LED. Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement. E72791
2. Déposer les écrous à oreilles.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
Eclairage Feu de recul, feu arrière et feu arrière de brouillard
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer. Troisième feu stop Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement. Lampe d’éclairage de plaque minéralogique E72794
Déposer le panneau de garnissage.
En procédant avec précaution, libérer le clip élastique.
3. Tourner l'ampoule dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et la déposer. E72795
2. Déposer les écrous à oreilles.
4. Débrancher le connecteur.
Eclairage intérieur Véhicules avec lampes à LED Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement. E126393
Eclairage Lampes de lecture Véhicules sans capteurs intérieurs Véhicules sans capteurs intérieurs
Dégager avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
Dégager avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
Véhicules avec capteurs intérieurs Véhicules avec capteurs intérieurs
Dégager avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
Lampe de compartiment à bagages et lampe de hayon
3. Déposer l'ampoule.
Lampe du miroir de courtoisie E72784
Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
Lampe Spécification Intensité (watt) Clignotants avant PY21W
Phares - feux de route
Phare - feu de croisement
Répétiteur latéral W5W
Feu arrière de brouillard P21W
Lampe d’éclairage de plaque minéralogique W5W
Lampe de lecture BA9s
Eclairage de coffre à bagages W6W
Vitres et rétroviseurs Commutateurs de porte conducteur
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe. Note : Vous pouvez utiliser les lève-vitres électriques plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte. Note : Si vous actionnez en même temps le commutateur sur la porte en question et le commutateur de cette vitre sur la porte conducteur, la vitre interrompt son mouvement.. E121510 Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur. Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques. Commutateurs des portes passagers avant et arrière Ouverture et fermeture globales Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Voir Ouverture et fermeture globales (page 44). Note : Cette fonction d'ouverture et fermeture globales permet d'ouvrir ou fermer les vitres automatiquement dans les véhicules équipés de quatre lève-vitres électriques seulement. Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. E70849
Vitres et rétroviseurs Fonction anti-pincement Ouverture et fermeture automatique des vitres AVERTISSEMENT Repousser ou soulever le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres. Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures. Commutateur de sécurité des vitres arrière Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré. AVERTISSEMENT Sur certains véhicules, l'actionnement du commutateur a aussi pour effet de verrouiller les portes arrière (ouverture impossible à partir de l'intérieur). Voir Sécurités enfants (page 31). Neutralisation de la fonction anti-pincement ATTENTION Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre. Note : Vous pouvez toujours actionner les vitres arrière à partir de la porte conducteur. Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :
Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement.
3. Si la vitre ne peut être fermée au bout
de la troisième tentative, la faire contrôler par un technicien compétent. E121511 Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière. Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont désactivées.
Vitres et rétroviseurs Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité. La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire. Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre : Rétroviseurs rabattables manuels
Soulever le commutateur jusqu'à fermeture complète de la vitre. Maintenir le commutateur soulevé pendant une seconde supplémentaire.
2. Relâcher le commutateur puis le
soulever à nouveau, à deux ou trois reprises, pendant une seconde supplémentaire.
3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer
4. Réinitialiser et répéter la procédure si
la vitre ne se ferme pas automatiquement. Escamotage Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte. Déplier le siège Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
Mode sécurité AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure. Si le système détecte un dysfonctionnement, il passe en mode sécurité. Les vitres ne se déplacent que par pas d'environ 0,5 seconde à la fois. Fermez les vitres en appuyant de nouveau sur le commutateur lorsque les vitres s'arrêtent. Le faire contrôler immédiatement.
Rétroviseur droit Vitres et rétroviseurs Sens d'orientation du miroir Rabattement et déploiement manuels Les rétroviseurs rabattables électriquement ne fonctionnent que si le contact est établi. Note : Il est possible d'utiliser les rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte. E70847 Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 128). Rétroviseurs rabattables électriques Rabattement et déploiement automatiques E72623 Note : Si les rétroviseurs ont été rabattus à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du bouton de déploiement manuel. Appuyez sur le bouton pour rentrer ou déployer les rétroviseurs. Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse. Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou lors du démarrage du moteur. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe.
Vitres et rétroviseurs Inclinaison du rétroviseur en marche arrière
RÉTROVISEUR ANTIÉBLOUISSEMENT
AUTOMATIQUE Selon la position de rétroviseur sélectionnée (A ou C), le rétroviseur extérieur approprié s'incline chaque fois que vous engagez la marche arrière, afin que vous puissiez voir le bord du trottoir. Note : Vous pouvez désactiver cette fonction en laissant le sélecteur en position Le rétroviseur extérieur reprend sa position d'origine :
- Si la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph).
- Environ 10 secondes après le désengagement de la marche arrière.
- Si le sélecteur repasse à la position B. E71028 Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée. Lors de la première utilisation de cette fonction, les rétroviseurs s'inclinent sur une position présélectionnée. Cette position peut être réglée en respectant l'ordre suivant :
Vitres de custode manuelles Ouverture Etablir le contact. Ne mettez pas le moteur en marche. Sélectionner le rétroviseur extérieur de votre choix (A ou C). Engager la marche arrière : le rétroviseur extérieur choisi adopte une position présélectionnée. Régler le rétroviseur à la position d'inclinaison requise. Désengager la marche arrière ou appuyer sur la touche de présélection souhaitée et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'une tonalité de confirmation unique se fasse entendre. Voir Fonction de mémorisation (page 151).
E72126 Les réglages sont automatiquement mémorisés.
Vitres et rétroviseurs
E95383 E95385 Fermeture Note : Veiller à ce que le levier soit solidement engagé dans son verrouillage. Vitres de custode à commande électrique Etablir le contact avant d'actionner les vitres de custode à commande électrique.
Vitres et rétroviseurs
Système d'information sur l'angle mort (BLIS) AVERTISSEMENTS Le système n'est pas conçu pour empêcher un contact avec d'autres véhicules ou objets. Son rôle est seulement d'émettre des avertissements afin de vous aider à détecter des véhicules dans les angles morts. Le système ne détecte pas d'obstacles ni piétons, motocyclistes ou cyclistes.
E124788 Le système ne doit pas se substituer à l'utilisation des rétroviseurs latéraux et intérieur et à l'habituel coup d'œil par-dessus l'épaule avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles. Utilisation du système Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs. Ce système est une fonction de confort qui aide le conducteur à détecter des véhicules arrivés dans la zone d'angle mort (A). La zone de détection est des deux côtés du véhicule allant jusqu'à l'arrière à partir des rétroviseurs extérieurs, et se termine environ 3 mètres (10 pouces) derrière le pare-chocs. Le système vous alerte lorsque des véhicules pénètrent dans la zone d'angle mort pendant la conduite. E124736 Note : Les deux témoins s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système. Note : Sur les véhicules avec transmission automatique, le système est activé uniquement en positions S, D et N. Le système n'est actif que lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). Le système se désactive temporairement à l'engagement de la marche arrière.
Vitres et rétroviseurs Détection et alertes du système Cas possibles de non-détection :
- Débris accumulés sur le pare-chocs arrière dans la zone des capteurs.
- Certains types de manœuvres de véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort.
- Véhicules traversant à haute vitesse la zone d'angle mort.
- Mauvaises conditions climatiques.
- Véhicules traversant la zone d'angle mort en se suivant à courte distance les uns des autres. Le système déclenche l'alerte pour des véhicules qui pénètrent dans la zone d'angle mort en arrivant depuis l'arrière ou en se rapprochant latéralement du véhicule. Les véhicules que vous doublez ou qui entrent dans la zone d'angle mort à partir de l'avant ne déclenchent l'alerte qu'après être restés quelques instants dans la zone d'angle mort. Note : Les véhicules qui traversent rapidement la zone d'angle mort (en moins de 2 secondes généralement) ne déclenchent pas l'alerte. Fausses alertes. Le système comprend deux capteurs radars logés sous le pare-chocs derrière les roues arrière. Note : Les fausses alertes sont temporaires et se corrigent automatiquement. Dans certains cas, le système émet un avertissement sans qu'il y ait de véhicule dans la zone d'angle mort. ATTENTION Ne pas placer des autocollants à cet endroit. Cas possibles de fausse alerte :
- Glissières latérales de la route.
- Murets en béton sur autoroutes.
- Zones de construction.
- Virages serrés autour de bâtiments.
- Cyclistes et motocyclistes.
- Freinage jusqu'à l'arrêt avec un véhicule très proche derrière. Les réparations au mastic de carrosserie dans cette zone affecteront le fonctionnement du système. Activation et désactivation du système Note : La position activée ou désactivée ne peut être changée que manuellement. Vous pouvez activer et désactiver le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page 94). E124741 Limitations de la détection Il peut arriver que des véhicules entrant et sortant des zones d'angle mort ne soient pas détectés. Si vous désactivez le système, vous ne recevrez plus d'alertes. Le témoin BLIS s'allume. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90).
Vitres et rétroviseurs Erreurs de détection Si le véhicule est équipé d'un module de remorquage homologué par Ford, le système détectera une remorque attelée et se désactivera. Un message de confirmation apparaîtra alors sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 107). Le témoin BLIS s'allumera. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Note : Le témoin d'alerte dans le rétroviseur ne s'allume pas. Si le système détecte une anomalie sur l'un ou l'autre capteur, l'icône d'avertissement du système s'allume et reste allumé. L'écran d'information confirmera l'anomalie et indiquera le côté du véhicule concerné. Capteur obstrué AVERTISSEMENT Avant que le système ne détecte une obstruction et n'émette un avertissement, le nombre d'objets non détectés augmente. ATTENTION Les capteurs peuvent ne pas détecter des véhicules sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Note : Garder la partie du pare-chocs arrière qui abrite les capteurs exempte d'impuretés, de glace et de neige. Si un capteur devient bloqué, cela peut nuire aux performances du système. Un message de capteur bloqué peut s'afficher. Le système revient à un fonctionnement normal une fois que deux autres véhicules ont été détectés des deux côtés. Fausses alertes due au remorquage ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas être détectés correctement. Pour éviter les fausses alertes, désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 94).
Thermomètre de température d'eau
Thermomètre de température d'eau
Afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 94). ATTENTION Thermomètre de température d'eau Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe. Note : Sur le type 3, ce thermomètre est présenté dans l'afficheur multimessage et n'est pas affiché à moins que cela ne soit requis. Voir Affichages d'informations (page 94). Si le thermomètre se rapproche de 120 °C, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 261). Indique la température du liquide de refroidissement. A une température normale de fonctionnement, l'indicateur reste dans la partie centrale.
Combiné des instruments Jauge de carburant Témoin d'airbags Note : Sur le type 3, cette jauge est présentée dans l'afficheur multimessage. S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage. Témoin de surveillance d'angle mort
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT
ET INDICATEURS Il s'allume lorsque la fonction est désactivée ou lorsqu'un E124823 message s'affiche. Voir Contrôleur d’angle mort (page 85). Voir Messages d'information (page 107). Les témoins et indicateurs suivants s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.
- Système de surveillance des angles morts
- Température de liquide de refroidissement
- Module de frein de stationnement électronique (EPB)
- Contrôle dynamique de stabilité (ESP) Témoin du circuit de freinage Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré. AVERTISSEMENT Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution. S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent. Témoin de température de liquide de refroidissement Témoin ABS ATTENTION S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Le freinage normal (sans ABS) est toujours possible. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Combiné des instruments Témoin de l'alerte de distance S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 261). Il s'allume lorsque la fonction est désactivée. Voir Fonction E124824 Forward alert (alerte de ralentissement du trafic) (page 199). Témoin de projecteurs antibrouillard Il s'allume si les projecteurs antibrouillard sont allumés. Clignotants Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 69). Témoin de verglas AVERTISSEMENT Même si la température s'élève au-dessus de 4°C (39.2°F), il existe toujours des risques causés par le mauvais temps. Témoin d'anomalie du moteur S'il s'allume pendant le fonctionnement du moteur, il indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Il s'allume en orange si la température extérieure se situe entre 4ºC (39.2ºF) et 0ºC (32ºF). Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F). Témoin de préchauffage Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 159). ATTENTION Témoin de phares Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume simultanément avec l'affichage d'un message, faire vérifier le système dès que possible. Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement et les feux de position arrière sont activés. Témoin de frein de stationnement électrique (EPB) Il s'allume lorsqu'un message d'avertissement EPB est affiché sur l'afficheur multifonction. Voir Frein de stationnement électrique (page 177).
Combiné des instruments Témoin d'allumage Témoin de pression d’huile S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. ATTENTION Ne pas reprendre la route si le témoin de pression d'huile s'allume alors que le niveau d'huile est correct. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Témoin d'avertisseur de changement de voie Si le témoin reste allumé après le démarrage ou s'allume pendant un déplacement, il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260). Il s'allume lorsque la fonction est désactivée ou lorsqu'un message s'affiche. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou lorsque vous coupez le contact. Voir Avertissement de démarrage sur voie (page 205). Voir Messages d'information (page 107). Témoin de feux de brouillard arrière Témoin de bas niveau de carburant Il s'allume si les feux arrière de brouillard sont allumés. S'il s'allume, remplissez le réservoir dès que possible. Rappel de bouclage de ceinture Témoin de feux de route Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 37). Il s'allume si les feux de route sont allumés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de Témoin de passage phares. Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée. Indicateur de message Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 107).
Combiné des instruments Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP) Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. E70499
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
Témoin de démarrage/arrêt
Le témoin démarrage/arrêt est allumé lorsque le moteur s'arrête ou en combinaison avec un message. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 161). Voir Messages d'information (page 107).
INDICATEURS Activation et désactivation des signaux sonores Vous pouvez désactiver certains signaux sonores. Pour choisir les signaux sonores qui doivent se faire entendre si besoin est :
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et vers le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Signaux sonores et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le signal sonore et appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Appuyer sur la touche flèche gauche et la maintenir enfoncée pour revenir à l'affichage du menu principal. Affichages d'informations Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas :
Ne pas utiliser les commandes d'affichage d'information lorsque le véhicule est en mouvement.
pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord pour faire défiler et mettre en valeur les options d'un menu. Appuyer sur la touche flèche vers la droite : Note : L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.
Divers systèmes de votre véhicule peuvent être commandés à l'aide des commandes au volant. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction.
pour accéder au menu principal à partir des affichages de l'ordinateur de bord pour accéder à un sous-menu. Appuyer sur la touche flèche vers la gauche pour quitter un menu. Maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal (touche Escape). Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système audio, du système d'aide à la navigation, du téléphone, etc., se reporter au Manuel approprié. Note : Si aucune touche n'est actionnée pendant un certain laps de temps, le système revient automatiquement aux affichages de l'ordinateur de bord. Les commandes Appuyer sur la touche OK pour choisir et confirmer un réglage. E70499 Fonctions du combiné des instruments Fonction Type 1 Type 2 Type 3 Ordinateur de bord
Messages d'information
Réglage de la montre
Configurations d'affichage
Affichages d'informations Fonction Type 1 Type 2 Type 3 Configuration du chauffage auxiliaire
Commande du système d'aide à la navigation
Commande du lecteur de CD
Commande du chargeur de CD
Commande du téléphone
Commande de l'entrée auxiliaire
Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas du volant pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord. Voir Ordinateur de bord (page 103). Type 1 E80604
Affichages d'informations Structure du menu BLIS ECO MODE Rapports Anticipation Vitesse plus d'info Remise à zéro km parcourus Consom. moy. Vitesse moy. Toutes données Informations Montre E131626 Messages Auto StartStop Régl. montre Mode 24 h Mode 12 h Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas du volant pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord. Voir Ordinateur de bord (page 103). Type 2 09:00 Consom. moy 6,3 100km 123456 km 234,2 km E74426
Affichages d'informations Structure du menu ESP BLIS ECO MODE Rapports Anticipation Vitesse plus d'info Compt. journ. Consom. moy. Vitesse moy. Tous Messages Auto StartStop Press. pneus Régler l'heure Mode 24 h Mode 12 h Ecran Configurer Remise à zéro Informations Horloge Config. Langue Unité
Signaux son. Niv. carb. bas Infos génér. Alarmes gén. Ecl. d'ac. Forw Alert Bas Normal Haut Désactivé Démarr. côte Désactivé Auto Manuel Press. pneus Contrôler Faible charge Charge élevée Alarme Protect. tot. Réduit Choisir Chauff. suppl. Heure 1 Régler Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Heure 2 Régler Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Chauffge aux E87753 1 fois Est actif !
Affichages d'informations Type 3
Chargeur de CD Autoradio Téléphone E88048 Ordinateur de bord Utiliser les commandes pour naviguer dans les affichages de menu. Réglages Liste des dispositifs L'icône en surbrillance montre le menu actuellement utilisé. Entrée auxiliaire Aide a la navigation
Fichier / morceaux Changeur CD CD 1 CD 2 CD 3 CD 4 CD 5 CD 6 Fichier / morceaux Fichier / morceaux Fichier / morceaux Fichier / morceaux Fichier / morceaux Fichier / morceaux Autoradio Liste emetteurs FM 1 / FM FM 2 FM 3
MW / AM LW / AM-AST Stations Stations Stations Stations Stations Stations Stations Téléphone Numéros Annuaire Rép. dernier appel Numéros Appels reçus Numéros Appels donnés Statut de liaison Ordinateur de bord Autonomie carb. Ø Consom. Ø Vitesse El. sél. remis à zéro Compt. jour. rem. zéro
Unités métriques Anglo-saxon E131629
Affichages d'informations
Signaux son. Niv. carb. bas Infos génér. Alarmes gén. Ecl. d'ac. Forw Alert Bas Normal Haut Désactivé Ecart de voie Sensibilité Normal Haut Intensité Haut Normal Bas Phares adapt. Marche Sensibilité Démarr. côte Désactivé Auto Manuel Press. pneus Contrôler Faible charge Charge élevée Alarme Protect. tot. Réduit Choisir Chauffge sup E131630
Haut Normal Bas Affichages d'informations
Chauff. aux. Heure 1 Régler Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Horaire 2 Régler Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 1 fois Est actif ! E88067 Entrée auxiliaire Consommation moyenne
Totalisateur Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule. Vitesse moyenne Totalisateur journalier Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Il enregistre le kilométrage parcouru sur un parcours donné. Température extérieure Indique la température extérieure. Autonomie Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.
Affichages d'informations Types 1 et 2 Remise à zéro de l'ordinateur de bord à l'aide du menu principal Pour remettre à zéro un affichage particulier : 10:20
A. Ordinateur de bord B. Totalisateur C. Totalisateur journalier Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettre en valeur Règl. à zéro avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur la fonction à remettre à zéro. Appuyer sur la touche flèche vers la droite pour sélectionner la fonction. Maintenir la touche OK enfoncée. Pour remettre à zéro les trois affichages, sélectionner Toutes les valeurs et maintenir la touche OK enfoncée. L'ordinateur de bord contient les affichages d'informations suivants : Type 3 Consom. moy Vitesse moy Outside air Règl. à zero
E74441 Ordinateur de bord Appuyez sur le bouton OK sur le volant pour naviguer à travers les différents affichages de l'ordinateur de bord. Pour remettre une valeur à zéro, appuyez et maintenez enfoncée la touche OK. Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas du volant pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord. Note : La position de l'affichage de l'ordinateur de bord peut varier selon les informations affichées à l'écran.
Affichages d'informations Remise à zéro de l'ordinateur de bord à l'aide du menu principal
5. Pour activer et désactiver les
affichages Help screen (écran d'aide), Radio Info (renseignements radio) et Phone Info (renseignements téléphone), mettre en valeur l'option correspondante et appuyer sur la touche OK.
6. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord. Pour remettre à zéro un affichage particulier :
Mettre en valeur Trip Computer avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
2. Mettre en valeur la fonction à remettre
3. Maintenir la touche OK enfoncée.
Les renseignements suivants apparaissent à l'écran s'ils ont été sélectionnés :
Ecran d'aide, radio, navigation et téléphone L'écran d'aide s'affiche pendant quelques secondes à l'établissement du contact.
Si l'autoradio, le système d'aide à la navigation ou le téléphone est allumé, les informations relatives au système en question apparaissent sur l'afficheur multifonction.
Pour sélectionner les renseignements souhaités sur l'afficheur multifonction : Types 1 et 2 Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Pour basculer entre Help screen (écran aide) et NAV Info, mettre en valeur l'option souhaitée et appuyer sur la touche OK. Informations de navigation
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettez en valeur Réglages avec les
touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettre en valeur Affichage et appuyer
sur la touche flèche vers la droite.
4. Mettre en valeur Configuration et
appuyer sur la touche flèche vers la droite. Il est également possible de choisir quand les renseignements de navigation sont affichés sur l'afficheur multifonction. Trois options sont disponibles :
Affichages d'informations
Always off (renseignements jamais affichés) : Aucun renseignement de navigation n'est affiché sur l'afficheur multifonction. On guidance (affichées pendant le guidage) : Les informations de navigation ne s'affichent que lorsque le système d'aide à la navigation fournit des instructions de guidage. Cette fonction n'est disponible qu'avec certains systèmes de navigation. Always on (renseignements de navigation toujours affichés) : Les renseignements de navigation sont toujours affichés lorsque le système d'aide à la navigation est actif. Type 3
Pour définir le moment où les informations de navigation doivent s'afficher :
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Info Nav et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord. Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Info Nav et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Langue Un choix de onze langues est disponible : Anglais, Allemand, Italien, Français, Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois et Portugais. Types 1 et 2
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Langue et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Affichages d'informations
6. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
5. Mettez en valeur le réglage souhaité et
appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
6. Appuyer sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord. Type 3
Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Langue et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Type 3
Note : La température de l'air extérieur ne peut être affichée qu'en degrés Celsius. Pour sélectionner les unités métriques ou anglaises : Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Unité de mesure et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. MESSAGES D'INFORMATION Types 1 et 2
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettez en valeur Réglages avec les
touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettre en valeur Affichage et appuyer
sur la touche flèche vers la droite.
4. Mettre en valeur Unité de mesure et
appuyer sur la touche flèche vers la droite. E70499
Affichages d'informations Affichage des messages en cours Appuyer sur OK pour lire et supprimer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps. Types 1 et 2
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettre en valeur Information avec les
touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettre en valeur Messages et appuyer
sur la touche flèche vers la droite.
4. Utiliser les touches de déplacement
vers le haut et vers le bas pour afficher les messages en cours. Sur le combiné des instruments type 3, certains messages doivent être confirmés pour pouvoir accéder aux menus. Indicateur de message L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé. Type 3
Symboles de messages Se reporter au Guide d'utilisation.
Faire contrôler le système lors du prochain intervalle d'entretien.
Faire vérifier le système dès que possible.
Stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent.
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Information avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Messages et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Utiliser les touches de déplacement vers le haut et vers le bas pour afficher les messages en cours. Affichages d'informations Suspension active Message Témoin Mesure corrective Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Dysfonctionnement de l'IVDC jaune IVDC - Mode confort
Voir Suspension active (page 186). Airbags Message Témoin Anomalie d'airbag jaune Mesure corrective Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Alarme Message Témoin Alarme déclenchée jaune Inspection du système d'alarme requise
Mesure corrective Voir Alarme (page 50). Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Commande de feux de route automatique, Avertissement de changement de voie et Alarme conducteur Message Témoin Mesure corrective Conduc. fatigué Arrêt immédiat Rouge Arrêter le véhicule et faire une pause dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité. Caméra avant Nettoyer la vitre jaune Le capteur de caméra avant dispose d'une visibilité réduite. Nettoyer le pare-brise. Caméra avant Anomalie jaune Le capteur de caméra avant présente une anomalie. Le faire contrôler dès que possible.
Affichages d'informations Message Témoin Mesure corrective Caméra avant non disponible jaune Les systèmes concernés sont temporairement indisponibles et devraient fonctionner à nouveau après quelques minutes. Conduc. fatigué Arrêt conseillé jaune Faire une pause dès que possible. Disfonct. d'alerte écart de voie jaune Le système a présenté un dysfonctionnement. Le faire contrôler dès que possible. Batterie et circuit de charge Message Témoin Mesure corrective Surtension : S'arrêter prudemment ! Rouge Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Batterie faible jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Surveillance des angles morts Message Témoin Capteur BLIS obstrué Mesure corrective jaune Voir Contrôleur d’angle mort (page 85). Mauvais fonctionnement du capteur BLIS droit jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Mauvais fonctionnement du capteur BLIS gauche jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Anomalie du capteur BLIS jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. BLIS inactif remorque jaune Voir Contrôleur d’angle mort (page 85).
Affichages d'informations Sécurité enfant Message Anomalie de sécurité enfant Témoin jaune Mesure corrective Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Climatisation Message Témoin Chauffage auxiliaire en marche jaune Mesure corrective Voir Chauffage auxiliaire (page 128). Régulateur de vitesse et régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Message Témoin Mesure corrective Dysfonctionnement de l'ACC jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Nettoyer le capteur radar jaune Voir Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) (page 194). Dysfonctionnement de l'alerte de distance jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. ACC non disponible
Voir Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) (page 194). Régulateur de vitesse actif
Voir Régulateur de vitesse (page 192). Régulateur de vitesse en veille
Voir Régulateur de vitesse (page 192). Portes ouvertes Message Témoin Mesure corrective Porte conducteur ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Porte arrière côté conducteur ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
Affichages d'informations Message Témoin Mesure corrective Porte passager ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Porte arrière côté passager ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Coffre à bagages ouvert Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Capot ouvert Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 249). Dispositif antivol de moteur Message Témoin Immobiliseur actif jaune Mesure corrective Voir Système d'immobilisation (page 49). Assistance au démarrage en côte Message Témoin Mesure corrective Fonction Hill Launch (assistance au démarrage en côte) non disponible jaune Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Utiliser le frein de stationnement ! jaune Voir Aide au démarrage en côte (page 183). Fonction Hill Launch Assist (assistance au démarrage en côte) active
Voir Aide au démarrage en côte (page 183). Fonction Hill Launch Assist désactivée
Voir Aide au démarrage en côte (page 183).
Affichages d'informations Système sans clé Message Témoin Mauvais fonctionnement de la direction Rouge Le faire contrôler dès que possible. Mesure corrective Clé non détectée jaune Voir Entrée sans clé (page 45). Véhicule en état de marche, appuyer sur STOP jaune Le moteur est toujours en marche. Couper le contact. Voir Démarrage sans clé (page 154). Clé hors du véhicule jaune Voir Entrée sans clé (page 45). Pile de la clé partiellement déchargée jaune Voir Remplacement de la pile de la télécommande (page 39). Direction bloquée Essayer de nouveau
Voir Verrou de direction (page 156). Eclairage Message Témoin Mesure corrective Anomalie des phares jaune Feux de croisement : Défaillance d'une ampoule
Une ou les deux ampoules de feux de croisement ont grillé. Contrôler les ampoules de feux de croisement. Voir Remplacement d'une ampoule (page 69). Feu antibrouillard arrière : Défaillance d'une ampoule
Une ou les deux ampoules de feux arrière de brouillard ont grillé. Contrôler les ampoules de feux arrière de brouillard. Voir Remplacement d'une ampoule (page 69). Feux stop : Défaillance d'une ampoule
Une ou les deux ampoules de feux stop ont grillé. Contrôler les ampoules de feux stop. Voir Remplacement d'une ampoule (page 69). Feux stop de remorque : Défaillance d'une ampoule
Une ou les deux ampoules de feux stop de remorque ont grillé. Contrôler les ampoules de feux stop de votre remorque. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Affichages d'informations Message Témoin Clignotants de remorque : Défaillance d'une ampoule
Mesure corrective Une ou les deux ampoules de clignotants de remorque ont grillé. Contrôler les ampoules de clignotants de votre remorque. Entretien Message Témoin Anomalie de fonctionnement du moteur Mesure corrective Rouge Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Contrôler le niveau d’huile moteur. jaune Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260). Eau dans le carburant jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Bas niveau de liquide lave-glace
Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 262). Contrôler huile
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Protection des occupants Message Témoin Mode collision
Mesure corrective Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Frein de stationnement Message Témoin Mesure corrective Frein de stationnement serré Rouge Voir Frein de stationnement (page 176). Frein de stationnement serré jaune Voir Frein de stationnement (page 176).
Affichages d'informations Module de frein de stationnement électronique (EPB) Message Témoin Mesure corrective Anomalie du frein de stationnement Rouge Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Desserrer le frein de stationnement Rouge Voir Frein de stationnement électrique (page 177). Resserrer le frein de stationnement Rouge Voir Frein de stationnement électrique (page 177). Frein de stationnement serré jaune Voir Frein de stationnement électrique (page 177). Frein de stationnement desserré jaune Voir Frein de stationnement électrique (page 177). Inspection du frein de stationnement requise
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Direction assistée Message Anomalie de direction assistée Témoin jaune Mesure corrective La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Contrôle dynamique de stabilité (ESP) Message Témoin Mesure corrective Anomalie de l'ESP
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. ESP désactivé
Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 181).
Affichages d'informations Démarrage-arrêt Message Indicateur message Mesure corrective Auto StartStop Couper contact Rouge Couper l'allumage avant de quitter votre véhicule si le système a coupé le moteur. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 161). Auto StartStop Act. embrayage
Le moteur doit être redémarré, enfoncer la pédale d'embrayage pour démarrer. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 161). Auto StartStop vit. sur pt. mort
Sélectionner la position neutre pour que le système redémarre le moteur. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 161). Marche arrêt : Démarrage man. exigé
Le système ne fonctionne pas. Un redémarrage manuel est nécessaire. Transmission Message Témoin Mesure corrective Mauvais fonctionnement de la transmission Rouge Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Surchauffe de la transmission jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus Message Contrôler ..... pneu ! Contrôler la pression de gonflage des pneus Témoin Mesure corrective Rouge Le pneu indiqué a continué de se dégonfler. Contrôler le pneu et le gonfler à la pression de gonflage prescrite. Voir Spécifications techniques (page 280). Rouge Un ou plusieurs pneus sont nettement sousgonflés. Ce message peut s'afficher suite à la pose d'un capteur neuf. Contrôler les pneus et les gonfler à la pression de gonflage prescrite. Voir Spécifications techniques (page 280).
Affichages d'informations Message Contrôler ..... pneu Témoin jaune Mesure corrective Le pneu indiqué est nettement sous-gonflé. Contrôler le pneu et le gonfler à la pression de gonflage prescrite. Voir Spécifications techniques (page 280). Vous avez monté une roue de secours temporaire. Poser une roue normale correctement gonflée et équipée d'un capteur dès que possible. En cas d'anomalie, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou signaler une faible pression de gonflage. Anomalie de gonflage des pneus Gonfler les pneus pour la haute vitesse Capteurs de pneus non détectés jaune jaune Jusqu'à trois capteurs ont présenté un dysfonctionnement, un accessoire autorisé perturbe le système ou un dysfonctionnement général a été décelé. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. En cas d'anomalie, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou signaler une faible pression de gonflage. La pression des pneus ne convient pas à une conduite à 160 km/h. Gonfler les pneus à la pression de gonflage prescrite. Voir Spécifications techniques (page 280). Ce message s'affiche pendant quelques secondes uniquement avec un avertissement de faible pression de gonflage des pneus. Les roues montées sur le véhicule ne sont pas équipées de capteurs. La pression des pneus ne sera pas surveillée.
Tous les capteurs ont présenté un dysfonctionnement ou un accessoire non autorisé perturbe le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Affichages d'informations Commande vocale Message Témoin Commande vocale Veuillez parler Mesure corrective
Contrat de licence d’utilisateur final PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle Air extérieur Fermez complètement toutes les vitres. Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation. Réchauffement de l'habitacle Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes. Ventilation en circuit fermé Refroidissement de l'habitacle ATTENTION Orientez le flux d'air vers votre visage. Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembuage du pare-brise.
Ouïes d'aération avant L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. Chauffage L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement. E71942 Climatisation Note : La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F). Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule. L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule.
Contrat de licence d’utilisateur final Ouïes d'aération de deuxième rangée de sièges Utiliser les ouïes d'aération supérieures pour dégivrer ou désembuer les vitres latérales. Ouïes d'aération de troisième rangée de sièges
Sélecteur de répartition d'air
Débit de l'air à travers l'ouïe d'aération inférieure
Débit de l'air à travers l'ouïe d'aération supérieure
Planche de bord et plancher
Ouïe d'aération supérieure
Contrat de licence d’utilisateur final
Planche de bord et pare-brise Ventilation La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe quelle position intermédiaire. Soufflerie E71378 Régler les commandes de répartition d'air, de soufflerie et les ouïes d'aération selon besoin.
Climatisation Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt. Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service. E75470
Arrêt Abaissement de la température avec apport d'air extérieur Note : Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer. Ventilation en circuit fermé Appuyer sur le bouton pour basculer entre la ventilation avec apport d'air extérieur et la ventilation en circuit fermé. E73059 Réchauffage rapide de l'habitacle E71380 E71377
Contrat de licence d’utilisateur final Réfroidissement rapide de l'habitacle Si vous placez la commande de répartition d'air sur une position autre que A, la climatisation A/C reste activée. Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé lorsque la commande de répartition d'air est sur la position A. Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 128). E71381 Dégivrage et désembuage du pare-brise Note : Pour dégivrer ou désembuer les vitres latérales arrière, régler les ouïes d'aération de deuxième rangée sur la position dégivrage et désembuage. Voir Ouïes d'aération (page 119). Note : Mettre la climatisation en marche pour faciliter le désembuage du pare-brise et des vitres latérales. Note : Régler la commande du dispositif de chauffage sur le niveau de chaleur maximal pour faciliter le dégivrage du pare-brise et des vitres latérales. Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle E71382 Vérifier que la soufflerie et la climatisation sont en marche. Le témoin du contacteur s'allume pendant le dégivrage et le désembuage. E71383
Contrat de licence d’utilisateur final CLIMATISATION AUTOMATIQUE Zone double E80737 Zone triple E70302
Contrat de licence d’utilisateur final Votre véhicule est équipé d'un système double zone ou triple zone. Lorsque le système est en mode mono, toutes les zones de température sont rattachées à la zone conducteur. Lorsque le mode mono est désactivé, le système double zone permet d'effectuer des réglages de température différents pour le côté conducteur et le côté passager. Dans les véhicules équipés d'un système triple zone, il est possible de régler une troisième température pour l'arrière de l'habitacle. La température peut être réglée entre 16ºC (61ºF) et 28ºC (82ºF) par pas de 0,5ºC (1ºF). En position LO (en dessous de 16°C [61ºF]), le système assure un refroidissement permanent. En position HI (au-dessus de 28 °C [82ºF]), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante. Mode mono En mode mono, les réglages de température s’appliquent de la même manière au côté conducteur et au côté passager. Si la température est réglée à l’aide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages s’appliquent aussi au côté passager. MONO apparait sur l'affichage. Le système règule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le mode auto. Note : Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. Le système se règle par rapport aux circonstances du moment automatiquement. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes latérales et centrales doivent être totalement ouvertes. Pour désactiver le mode mono Sélectionner la température pour le côté passager à l’aide de la commande rotative du côté passager. Le mode mono se désactive et MONO disparaît de l'écran. La température côté conducteur reste inchangée. Les températures peuvent être réglées séparément des côtés conducteur et passager. Les températures sont indiquées sur l'affichage. La différence de température peut aller jusqu'à 4ºC (8ºF). Note : Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid. Note : Si une différence de température supérieure à 4°C (8ºF) est réglée, la température de l'autre côté est corrigée pour que la différence reste de 4°C (8ºF). Note : Consulter le Guide d'utilisation séparé pour plus de renseignements sur la climatisation automatique dans le cas des véhicules équipés d'un système combiné de navigation et de climatisation automatique. Note : Si l’un des côtés est réglé sur HI ou LO, les deux côtés adoptent le réglage HI ou LO. Réglage de la température Pour réactiver le mode mono E70306 E70304
Contrat de licence d’utilisateur final Appuyer sur la touche MONO. MONO s’affiche et la température côté passager adopte la valeur réglée pour le côté conducteur. Dégivrage et désembuage du parebrise Soufflerie E70309 Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, A, B et C sont désactivés automatiquement et la climatisation se met en marche. L'air extérieur entre dans le véhicule. La fonction de ventilation en circuit fermé est alors indisponible. Vitesse élevée Vitesse lente Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés manuellement. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI. E94615 Utiliser les boutons pour régler la vitesse de soufflerie. La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage. Lorsque la fonction de dégivrage et désembuage du pare-brise est sélectionnée, les fonctions de pare-brise et de lunette arrière chauffants se mettent en marche automatiquement pendant un petit moment. E95050 Pour revenir au mode auto, appuyer sur le bouton AUTO. Répartition d'air Pour revenir au mode auto, appuyer sur le bouton AUTO. Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément. Note : Pour dégivrer ou désembuer les vitres latérales arrière, régler les ouïes d'aération de deuxième rangée sur la position dégivrage ou désembuage. Voir Ouïes d'aération (page 119). Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation
Pare-brise Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. A/C OFF (climatisation désactivée) ou A/C ON (climatisation activée) est indiqué sur l'affichage.
Contrat de licence d’utilisateur final Ventilation en circuit fermé Zone triple Appuyer sur le bouton pour permuter entre l'air extérieur et l'air recirculé. Note : Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois la température sélectionnée atteinte, le système rétablit automatiquement l'air extérieur.
E70312 Appuyer sur le bouton A pour activer ou désactiver le système. Mise en marche et arrêt de la climatisation automatique Climatisation arrière (climatisation automatique triple zone) Note : En position arrêt, le système de chauffage, ventilation et climatisation pour l'avant et l'arrière de l'habitacle est désactivé et l'air recirculé est sélectionné. Note : Il s'agit d'un circuit de refroidissement uniquement. Il peut être utilisé pour le refroidissement de l'arrière de l'habitacle. Le système ne change pas le réglage arrière à une température supérieure à la moyenne des deux réglages de température avant. Zone double Note : Lorsque la climatisation est désactivée, il n'est pas possible de régler une température pour l'arrière qui soit inférieure à la moyenne des deux réglages de température avant. E70980 Appuyer sur les boutons pour activer ou désactiver le système.
Contrat de licence d’utilisateur final Permutation entre le mode climatisation avant et arrière Lorsque le système est en mode climatisation arrière, utiliser le bouton pour activer et désactiver le système. A/C OFF (climatisation désactivée) ou A/C ON (climatisation activée) est indiqué sur l'affichage. Note : Lorsque la climatisation avant est désactivée, la climatisation arrière n'est pas disponible. Soufflerie arrière Vitesse élevée Vitesse lente E70313 Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Le symbole de climatisation arrière et les réglages arrière seront indiqués dans l'affichage. E94615 Lorsque le système est en mode climatisation arrière, utiliser les boutons pour régler la vitesse de soufflerie. Lorsque le système est en mode climatisation arrière, la température peut être sélectionnée à l'aide de la commande rotative côté conducteur. La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage. Pour revenir aux réglages avant, appuyer de nouveau sur le bouton. Si aucun bouton n'est maintenu enfoncé pendant quelques secondes, le système retourne automatiquement aux réglages avant. E95050 Lorsque le système est en mode climatisation arrière, appuyer sur le bouton AUTO pour revenir en mode auto. En mode auto, la soufflerie arrière est commandée automatiquement. AUTO apparait sur l'affichage. Température arrière Note : Si vous réglez différentes températures pour les côtés conducteur et arrière, le mode mono sera désactivé. Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton MONO, les trois zones de température adoptent le réglage défini pour le côté conducteur. Activation et désactivation de la climatisation arrière
Contrat de licence d’utilisateur final Rétroviseurs extérieurs chauffants Activation et désactivation de la climatisation automatique arrière Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante. CHAUFFAGE AUXILIAIRE Chauffage de stationnement AVERTISSEMENT
Le chauffage de stationnement ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé. E70312 Lorsque le mode de climatisation arrière est sélectionné, appuyer sur le bouton A pour activer et désactiver la climatisation arrière uniquement.
VITRES CHAUFFANTES ET
Le chauffage de stationnement fonctionne indépendamment du chauffage du véhicule en chauffant le circuit de liquide de refroidissement du moteur. Il est alimenté par le réservoir de carburant du véhicule. Vous pouvez aussi l'utiliser lorsque le véhicule est en mouvement pour aider le chauffage du véhicule à réchauffer plus rapidement l'habitacle. Vitres chauffantes Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière. Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. A condition d'être correctement utilisé, le chauffage de stationnement offre les avantages suivants : Pare-brise chauffant
Il préchauffe l'intérieur du véhicule. Il évite la formation de givre sur les vitres en cas de gel et évite tout problème de condensation. Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement. Contrat de licence d’utilisateur final Note : Le chauffage de stationnement ne fonctionne que s'il y a au moins 7,5 litres (1,6 gallons) de carburant dans le réservoir et si la température ambiante est inférieure à 15°C (59°F). Le chauffage ne fonctionne pas si le niveau de charge de la batterie est bas. Note : Le chauffage dépend de la température ambiante. Note : Lorsque le chauffage de stationnement est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper par les côtés du véhicule. Ceci est normal. E70499
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettez en valeur Réglages avec les
touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettez en valeur Chauffage de
stationnement et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Note : Dans les véhicules à système de chauffage, ventilation et climatisation manuel, le chauffage de l'habitacle dépend des réglages de température, de répartition d'air et de ventilation. Pour éviter une décharge de la batterie :
Lorsque le chauffage de stationnement a effectué un cycle de chauffage, le cycle suivant de chauffage programmé ne s'effectue que si le moteur a été démarré entre-temps. Après un cycle de chauffage, conduire le véhicule pendant au moins la durée du cycle de chauffage. Chauffge aux Temps 1 Temps 2 1 fois Est actif ! Programmation du chauffage de stationnement Note : L'heure programmée est l'heure à laquelle vous souhaitez un véhicule chaud est prêt à partir, pas l'heure à laquelle le chauffage doit se mettre en marche. Note : Vous devez effectuer la programmation au moins 70 minutes avant l'heure souhaitée de mise en marche. E74467 Note : Vous devez régler correctement la date et l'heure. Voir Montre de bord (page 146). Pour programmer les heures de chauffage :
Contrat de licence d’utilisateur final
4. Procédez comme suit pour sélectionner
tous les jours où le chauffage doit réchauffer le véhicule.
5. Pour définir l'heure à laquelle le
véhicule doit être réchauffé, mettez en valeur l'heure en haut de l'affichage et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
6. Appuyez sur le bouton OK : les heures
clignotent. Utilisez les touches flèches vers le haut et vers le bas pour régler les valeurs individuelles et les touches flèches vers la gauche et vers la droite pour passer au réglage suivant ou précédent.
7. Une fois terminé, appuyer de nouveau
sur la touche OK pour confirmer la sélection. Les fonctions Program 1 (programme
1) et Program 2 (programme 2) vous
permettent de programmer jusqu'à deux cycles de mise en marche du chauffage pour chaque jour de la semaine. Ces heures restent mémorisées de sorte que le chauffage réchauffe le véhicule aux heures et jours définis chaque semaine. La fonction One-Time (une fois) vous permet de programmer un cycle de mise en marche du chauffage pour un jour spécifique. La fonction Active now (activer maintenant) permet de mettre en marche le chauffage automatiquement. Programmation des fonctions Programme 1 et Programme 2 Chauffge aux Temps 1 Temps 1 [07:55] Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi 07:55 01:12:2006 OK = Confirmer E74469 E74468 Utiliser la fonction Program 2 (programme 2) pour définir un deuxième cycle, par exemple des heures différentes pour des jours différents ou deux fois le même jour. La méthode de programmation est la même que pour la fonction Programme 1.
Mettez en valeur Programme 1 et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
2. Mettez en valeur le jour où vous
souhaitez que le chauffage réchauffe le véhicule.
3. Appuyez sur le bouton OK pour
confirmer la sélection. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que ce jour a été sélectionné.
Contrat de licence d’utilisateur final Programmation pour un activation unique du chauffage Note : La télécommande peut ne pas recevoir la confirmation d'une commande lorsque la distance par rapport au véhicule est importante.
Mettez en valeur une fois et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
2. Appuyez sur le bouton OK : les heures
clignotent. Utilisez les touches flèches vers le haut et vers le bas pour régler les valeurs individuelles et les touches flèches vers la gauche et vers la droite pour passer au réglage suivant ou précédent.
3. Une fois terminé, appuyer de nouveau
sur la touche OK pour confirmer la sélection. Démarrage Tenir l'émetteur avec l'antenne vers le haut et appuyer sur le bouton ON pendant au moins 2 secondes. La LED de l'émetteur s'allume en vert pour confirmer que le signal a été reçu. Mise à l’arrêt Tenir l'émetteur avec l'antenne vers le haut et appuyer sur le bouton OFF pendant au moins 2 secondes. La LED de l'émetteur s'allume en rouge pour confirmer que le signal a été reçu. Actif maintenant Mettez en valeur Actif maintenant et appuyez sur la touche OK. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que le chauffage est activé. Démarrage à distance combiné au démarrage direct ou à la minuterie Pour désactiver le chauffage, mettez en valeur Actif maintenant et appuyez de nouveau sur la touche OK. Démarrage à distance Le chauffage de stationnement peut être mis en marche et désactivé à une distance allant jusqu'à 500 mètres (1640 pieds) à l'aide de l'émetteur de télécommande fourni. Cette portée varie en fonction des conditions locales et du terrain, ainsi que de l'état de la pile. L'émetteur de télécommande indique si le signal a été reçu ou non. Le chauffage de stationnement fonctionne pendant 30 minutes maximum. E114360 Le démarrage à distance est intégré à la commande de chauffage normale. Les chauffages de stationnement mis en marche avec les fonctions de démarrage direct ou de minuterie peuvent être désactivés à l'aide de l'émetteur de télécommande et vice-versa. Note : Le chauffage fonctionne entre 10 et 30 minutes en fonction de la température ambiante. L'habitacle se refroidira une fois la période de chauffage terminée. Il est par conséquent déconseillé d'effectuer un démarrage à distance plus de 30 minutes avant la conduite.
Contrat de licence d’utilisateur final Feed-back au cours du démarrage et de la mise à l'arrêt
La LED de l'émetteur s'allume en vert pendant environ deux secondes. Ceci indique que le signal a été reçu par le véhicule et que le chauffage s'est mis en marche.
La LED de l'émetteur s'allume en rouge pendant environ deux secondes. Ceci indique que le signal a été reçu par le véhicule et que le chauffage s'est désactivé. E114361
La LED de l'émetteur clignote en vert ou en rouge pendant environ deux secondes. Ceci indique que le signal n'a pas été transmis correctement. Répéter la transmission. Insérer un tournevis ou un autre outil approprié dans la fente située au dos de la télécommande, et dévisser le couvercle du logement. ATTENTION Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis. La LED de l'émetteur s'allume en orange pendant environ deux secondes avant de s'allumer en vert ou en rouge. Ceci indique que les piles de l'émetteur sont faibles et qu'elles doivent être remplacées.
2. Dégager avec précaution la pile en
3. Installer une pile neuve (3,3 V du type
CR1-3N) avec le + orienté vers le haut.
4. Remonter la télécommande.
La LED de l'émetteur clignote en orange pendant environ 5 secondes. Ceci indique que le signal n'a pas été transmis. Les piles de l'émetteur sont déchargées et doivent être remplacées dès que possible. Programmation de l'émetteur Remplacement de la pile de la télécommande D'autres émetteurs peuvent être utilisés avec le système à distance, consulter un concessionnaire. Jusqu'à 3 télécommandes séparées au maximum peuvent être ajoutées. Lors de l'ajout d'émetteurs supplémentaires, ceux-ci doivent être programmés séparément. Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales. Note : Le chauffage doit être désactivé lors de la programmation. Note : La procédure de programmation peut être répétée aussi souvent que nécessaire. L'émetteur le plus anciennement programmé sera supprimé à chaque fois.
Installer la pile dans l'émetteur neuf. Contrat de licence d’utilisateur final
2. Couper l'alimentation électrique du
récepteur en déposant le fusible F32 de la boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Tableau de spécification des fusibles (page 236).
3. Attendre au moins 5 secondes.
4. Rétablir l'alimentation électrique du
récepteur en replaçant le fusible, et appuyer sur le bouton OFF de l'émetteur neuf dans les 5 secondes qui suivent jusqu'à ce que le témoin à LED s'éteigne.
5. L'émetteur neuf est maintenant
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettez en valeur Réglages avec les
touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettez en valeur Chauffage auxiliaire
et appuyez sur la touche OK pour allumer ou éteindre le chauffage. Une croix apparaît dans la case lorsque le chauffage est activé.
4. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord. Chauffage à combustible (selon le pays) AVERTISSEMENT Le chauffage à flamme ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé. Le chauffage à flamme permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure et de la température du liquide de refroidissement, sauf s'il a été désactivé. Lorsque le chauffage à carburant fonctionne, Aux. Heater on (chauffage en marche) est affiché dans l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 94). Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays) Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique CTP) facilite le réchauffement de l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur. Pour désactiver le chauffage à combustible :
de maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommandons de maintenir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag. de tenir le volant avec les bras légèrement pliés. de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein. de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches. Faites en sorte de trouver une position de conduite confortable et d'être en mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule. E68595 AVERTISSEMENTS Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement.
SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL
Avance et recul des sièges Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons :
de vous asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrière possible. de ne pas incline le dossier à plus de 30 degrés. de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant confortable. E70728
Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier de siège AVERTISSEMENT Après avoir relâché le levier, essayer de déplacer le siège vers l'arrière et l'avant pour confirmer qu'il est complètement engagé dans son verrouillage. Réglage du support lombaire E70731
ÉLECTRIQUE Siège à réglage électrique 2 voies E70729 Réglage de la hauteur du siège conducteur
Sièges Siège à réglage électrique 8 voies
Réglage de l'appui-tête Sièges de deuxième rangée Avance et recul des sièges AVERTISSEMENTS Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager. AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayer de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour s'assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou. Toujours retirer l'appui-tête du siège arrière sur lequel a été installé un siège de sécurité enfant face à la route. E72644 E71879 Régler l'appui-tête de façon à ce que son sommet soit au niveau du sommet de la tête du conducteur et aussi avancé que possible, tout en restant confortable. Dépose de l’appui-tête Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête.
Sièges Réglage du dossier E72704 E72645
Pour incliner le dossier, tirer le levier (sièges extérieurs) ou sur la sangle (siège central) et appuyer sur le dossier jusqu'à ce qu'il atteigne la position souhaitée.
2. Pour relever le dossier, tirer le levier
vers le haut et pousser l'assise vers l'avant en faisant usage de son poids. Position d'entrée facile (véhicules avec sièges de troisième rangée seulement) Note : Vous pouvez faire avancer les sièges extérieurs pour permettre l'accès aux sièges de troisième rangée. E72706
Tirer le levier une fois. Incliner le dossier vers l'avant jusqu'à la position indiquée et faire glisser le siège entier vers l'avant. Pour sortir du véhicule à partir d'un siège de la troisième rangée, tirer la boucle à l'arrière du siège de deuxième rangée.
2. Pour remettre le siège en position
d'assise, le faire glisser vers l'arrière. Le siège s'arrête automatiquement à mi-course.
3. Redresser le dossier jusqu'à ce qu'il
4. Pour reculer davantage le siège, tirer le
levier sous la partie avant du siège et pousser ce dernier vers l'arrière.
Repliage à plat des dossiers AVERTISSEMENT
En rabattant les dossiers, veiller à les tenir afin de ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège.
Abaisser les appuis-tête. Voir Appuis-tête (page 137). Faire glisser les sièges aussi loin que possible vers l'arrière. Insérer la ceinture de sécurité centrale dans la retenue au pavillon. Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 35). Sur les sièges extérieurs, tirer le levier et placer le dossier en position inclinée. Tirer de nouveau le levier et rabattre le dossier. Sur le siège central, tirer la boucle entre l'assise et le dossier du siège et rabattre le dossier. Pour verrouiller les dossiers en position rabattue, tirer à nouveau le levier ou la boucle et appuyer fermement sur le dossier jusqu'à ce qu'il se verrouille. Pour ramener le siège en position d'assise, tirer le levier ou la boucle et redresser le siège jusqu'à ce qu'il se verrouille. Sièges de troisième rangée AVERTISSEMENT Ne pas prendre place sur un siège de troisième rangée si le siège devant lui est rabattu à plat. E72705 Avance et recul des sièges (Galaxy) AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayer de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour s'assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou. E72646
Sièges Repliage à plat des sièges AVERTISSEMENT En rabattant les dossiers, veiller à les tenir afin de ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège.
Pour incliner le dossier, tirer la sangle et exercer une pression sur le dossier jusqu'à la position souhaitée.
2. Pour redresser le dossier, tirer la sangle
et laisser le dossier revenir à la position verticale.
Tirer la boucle à l'arrière de l'assise et basculer l'assise vers l'avant jusqu'à ce qu'elle repose à plat sur le plancher (1). Saisir la poignée (A) et tirer la boucle (B) à la base du dossier de siège vers le haut et l'arrière (2). Rabattre le dossier à plat sur le plancher à l'aide de la poignée (3). Pour remettre le siège en position d'assise, saisir la poignée et tirer le dossier vers le haut puis vers l'arrière. Redresser l'assise.
Création d'un plancher plat pour le chargement ATTENTION
Avant de poser le chargement sur les sièges rabattus à plat, toujours rabattre le tapis en moquette vers l'avant pour couvrir les sièges rabattus. E72649
Tourner de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre les éléments de retenue à l'arrière des dossiers des sièges de 3ème rangée pour détacher le tapis.
2. Le plier vers l'avant pour couvrir les
3. Pour refixer le tapis sur les dossiers, le
rabattre en arrière et enfoncer les éléments de retenue dans le dossier jusqu'à encliquetage. Note : Lorsque seuls les sièges de troisième rangée sont rabattus à plat, rabattre le tapis vers l'avant de manière à ce qu'il couvre la base des sièges de deuxième rangée. Les petits rabats à l'avant du tapis doivent reposer à la verticale contre les dossiers des sièges de deuxième rangée.
Sièges Note : Seuls les réglages de siège avant sont mémorisés lorsque vous coupez le contact.
ATTENTION Augmenter et baisser la température automatiquement L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie. Appuyer sur le bouton correspondant et le maintenir dans cette position. Augmenter et baisser la température manuellement Appuyer sur le bouton correspondant plusieurs fois de suite.
ATTENTION L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie. E70601 E71224 Note : Le nombre de témoins allumés près de la touche indique le palier sélectionné. E70601 Note : Le réglage de chauffage est indiqué en rouge. Note : Lorsqu'aucun témoin n'est allumé, le chauffage est à l'arrêt.
E70602 E95256 Note : Le nombre de témoins allumés près de la touche indique le palier sélectionné. Note : Le réglage de la ventilation est indiqué en bleu. Note : Lorsqu'aucun témoin n'est allumé, la ventilation est à l'arrêt. Note : Les réglages restent en mémoire après la coupure du contact. Note : Pendant la ventilation du siège, le chauffage peut se déclencher automatiquement. Ceci permet d'éviter que la veine d'air ne devienne trop froide. Note : L'air circulant dans l'habitacle est utilisé pour ventiler les sièges. L'effet de refroidissement dépend donc de la température de l'habitacle. Mettre en marche la climatisation au besoin et régler la répartition de l'air sur "plancher". Voir Contrat de licence d’utilisateur final (page 119). Augmenter et baisser la température automatiquement Appuyer sur le bouton correspondant et le maintenir dans cette position. Augmenter et baisser la température manuellement Appuyer sur le bouton correspondant plusieurs fois de suite.
Fonctions de confort Note : Lorsque ce commutateur est utilisé trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un moment afin d'éviter une détérioration par surchauffe. PARE-SOLEILS Vitres latérales
Note : Le store pare-soleil ne peut fonctionner que lorsque le contact est établi. E74809 Tirer le rideau vers le haut et l'attacher aux crochets (A). Toit (Galaxy) E125025 Le store pare-soleil se commande à l'aide d'un commutateur placé entre les pare-soleil. E74808 Toit (S-MAX) AVERTISSEMENT N'actionner le store pare-soleil que s'il est exempt d'obstruction.
Fonctions de confort Ouverture et fermeture du store pare-soleil Le store pare-soleil s'arrête automatiquement pendant l'ouverture et la fermeture et recule légèrement si un obstacle est rencontré. Réapprentissage du store pare-soleil
AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure. Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle sur la course du store pare-soleil.
Note : Le processus de réapprentissage ne doit pas démarrer plus de 30 secondes après l'établissement du contact. Si le store pare-soleil ne s'ouvre ou ferme plus correctement, suivre la procédure de réapprentissage suivante :
1. Appuyer deux fois sur le commutateur
B jusqu'au premier point de commande et le relâcher dans les 2 secondes.
2. Appuyer deux fois sur le commutateur
A jusqu'au premier point de commande et le relâcher dans les 2 secondes.
3. Appuyer sur le commutateur B
jusqu'au premier point de commande et le maintenir dans cette position jusqu'à ce que le store s'ouvre complètement.
4. Appuyer sur le commutateur B
jusqu'au premier point de commande et le maintenir dans cette position jusqu'à ce que le store se ferme complètement. E125146
Appuyer sur le commutateur pour fermer la vitre.
Appuyer sur le commutateur pour ouvrir la vitre. Ouverture et fermeture automatiques du store pare-soleil Appuyer sur le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer de nouveau dessus pour arrêter le store. Note : S'il ne fonctionne pas correctement, suivre la procédure de réapprentissage ci-dessous. Fonction anti-pincement AVERTISSEMENTS La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire en suivant la procédure de réapprentissage. Si l'étape 2 n’est pas terminée dans les 15 secondes qui suivent, la fonction de réapprentissage s'interrompt. Couper le contact, patienter 30 secondes supplémentaires, puis rétablir le contact. Répéter la procédure une nouvelle fois depuis le début. Une fermeture sans précaution du store pare-soleil peut annuler la fonction anti-pincement et causer des blessures.
Fonctions de confort Confirmer que le réapprentissage a été complètement réalisé en utilisant les fonctions d'ouverture et fermeture automatique. ALLUME-CIGARES ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
DES INSTRUMENTS Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé. Note : Etablir le contact pour utiliser l'allume-cigares. Il peut être utilisé jusqu'à 30 minutes après coupure du contact. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. E70723
Note : Certains systèmes d'aide à la navigation règlent automatiquement la date et l'heure de la montre de bord au moyen de signaux GPS. E72972 Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement. Note : Voir Généralités (page 94).
Dans le menu principal, sélectionner la fonction horloge. Sélectionner l’option requise. Appuyer sur OK. A l'aide des touches fléchées droite, gauche, haut et bas, sélectionner et changer la valeur. Appuyer sur OK.
Fonctions de confort Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. CENDRIER Cendrier avant S-Max E72974 Pour vider le cendrier, le sortir complètement de son logement. Cendrier arrière E74130 Galaxy E73705 Pour déposer le cendrier, l'ouvrir, appuyer dessus contre la force du ressort et le retirer.
POINTS D’ALIMENTATION
AUXILIAIRE E72977 PORTE-GOBELETS ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. AVERTISSEMENT Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. Note : Il est possible utiliser la prise lorsque le contact est coupé.
Fonctions de confort Tablettes de dossier AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route. E70885
CASIERS DE RANGEMENT
AVERTISSEMENT Ne pas conduire avec le couvercle du compartiment de rangement ouvert. S'assurer que le couvercle est bien fermé avant de prendre la route. E72630
ATTENTION Ne pas conserver des produits et des liquides sensibles à la chaleur dans le compartiment de rangement. Boîte à gants réfrigérée Note : La boîte à gants peut être refroidie en utilisant l'air froid fourni par la climatisation. Compartiments de rangement avant E72978
Fonctions de confort Compartiment de rangement sous le siège
E72981 Compartiments de rangement au pavillon AVERTISSEMENT Ne pas placer des objets lourds dans les compartiments de rangement au pavillon. ATTENTION Ne pas dépasser les charges maximales autorisées s'élevant à 1 kilogramme pour le petit casier et 2 kilogrammes pour le grand casier. E72905
Fonctions de confort Véhicules avec système audio premium ATTENTION Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle côté gauche. VIDE-POCHES E73067 Compartiment de rangement sous le plancher AVERTISSEMENT En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant avec un pied de soutien sur un siège de deuxième rangée, veillez à positionner solidement le pied sur le couvercle du compartiment de rangement sous le plancher arrière. Veillez à placer correctement l'entretoise en mousse dans le compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement. E74686
TABLETTES AU DOS DES
SIÈGES AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route. E72585
Fonctions de confort FONCTION DE MÉMORISATION AVERTISSEMENTS Avant d'activer la mémoire du siège, s'assurer qu'il n'y a pas d'obstruction dans l'environnement immédiat du siège et que tous les occupants sont à distance des éléments en mouvement. La fonction de mémorisation ne peut pas être utilisée lorsque le véhicule est en mouvement. E72630
Commandes de réglage de siège Voir Sièges à réglage électrique (page 135).
Touches de présélection de mémoire Possibilité de mémoriser jusqu'à 4 positions du siège conducteur et des rétroviseurs. Il est possible également de mémoriser le réglage préféré de la fonction d'inclinaison du rétroviseur en marche arrière. Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 81).
Fonctions de confort Définition d'une présélection Si vous déverrouillez le véhicule à l'aide de la télécommande ou que vous tirez la poignée de porte conducteur et qu'une clé passive se trouve dans la zone de détection, le siège et les rétroviseurs adoptent les positions enregistrées dans cette télécommande ou clé passive. Réglage passif Le véhicule mémorise les positions du siège conducteur et des rétroviseurs pour jusqu'à 4 télécommandes ou clés passives. Au prochain déverrouillage du véhicule, le siège et les rétroviseurs adopteront la dernière position utilisée. Rappel actif Appuyer sur la touche de présélection correspondant à la position de conduite souhaitée. Le siège et les rétroviseurs adoptent la position enregistrée dans cette présélection. Chaque fois que vous coupez le contact, les réglages actuels du siège et des rétroviseurs sont enregistrés dans la télécommande ou la clé passive utilisée. Réglage actif Réinitialisation de la mémoire
1. Etablir le contact.
2. Régler le siège et les rétroviseurs sur la
3. Appuyer sur la touche de présélection
souhaitée B et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'une tonalité de confirmation unique se fasse entendre. Si le réglage de position du siège est interrompu (par ex. en raison de la présence d'un obstacle ou d'une coupure de l'alimentation électrique), il est nécessaire de réinitialiser la mémoire. Note : S'assurer que tous les accessoires électriques sont éteints. Rappel d'une position de siège en mémoire
Note : Pour stopper le mouvement du siège pendant un rappel, appuyer sur n'importe quelle commande de réglage du siège conducteur, n'importe quelle touche de mémoire ou n'importe quelle commande de rétroviseur. Le mouvement du siège cesse également au démarrage du véhicule.
Rappel passif Note : Si plus d'une clé passive se trouve dans la zone de détection, la fonction de mémoire choisit les réglages de la première clé en mémoire.
Mettre la clé de contact sur la position II. Actionner la commande de réglage de siège pour le déplacer dans la direction choisie jusqu'à ce qu'il s'arrête. Voir Sièges à réglage électrique (page 135). Un clic se fait entendre. Relâcher la commande de réglage de siège et appuyer immédiatement sur le contacteur et le maintenir dans la même direction pendant au moins 3 secondes. Le maintenir jusqu'à ce que le siège s'arrête en butée mécanique et qu'un clic se fasse entendre. Relâcher la commande de réglage du siège. Actionner cette même commande de réglage de siège dans la direction opposée pendant au moins 3 secondes. Le maintenir jusqu'à ce que le siège s'arrête en butée mécanique et qu'un clic se fasse entendre. Fonctions de confort PORT USB
Voir Connectivité (page 342). Cela est situé sous le siège passager avant.
(AUX IN) AVERTISSEMENT Si des tapis de sol sont utilisés, toujours s'assurer que le tapis de sol côté conducteur est correctement retenu par les fixations prévues à cet effet et positionné de telle sorte qu'il n'affecte pas le fonctionnement des pédales. E71969 Se reporter au Guide audio spécifique.
Démarrage et arrêt du moteur
I Le contact est coupé et les principaux circuits électriques sont hors tension. Conseils généraux Note : Pour ne pas décharger la batterie, ne pas laisser la clé de contact trop longtemps dans cette position. Si le batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie. II Le contact est établi. Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule. Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles. III Le démarreur est activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.
Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant AVERTISSEMENTS Le système de démarrage sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles. AVERTISSEMENT Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre véhicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des câbles d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 268). Toujours contrôler que l'antivol de direction est désactivé avant de déplacer le véhicule. Voir Verrou de direction (page 156).
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE
Note : Le contact peut se couper automatiquement après un certain temps si le véhicule est abandonné sans surveillance alors que le contact est mis. Cela évite que la batterie du véhicule se décharge. AVERTISSEMENT Ne jamais remettre la clé à la position 0 ou l lorsque le véhicule se déplace. Note : Une clé passive valide doit être présente dans l'habitacle pour établir le contact et faire démarrer le moteur. Note : Pour faire démarrer le moteur, vous devrez aussi appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage selon le type de boîte de vitesses. E72128 0 Le contact est coupé.
Démarrage et arrêt du moteur Démarrage d'un moteur diesel Note : Le lancement du moteur ne commence qu'une fois que le cycle de préchauffage est terminé. Ceci peut prendre plusieurs secondes par temps extrêmement froid. Note : Gardez la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à ce que le lancement du moteur commence. E85766 Contact établi Démarrage impossible Appuyer une fois sur le bouton de démarrage. Tous les circuits électriques sont opérationnels, les témoins et indicateurs s'allument. Le système de démarrage passif ne fonctionne pas si :
- Les fréquences de clé passive sont brouillées.
- La pile de la clé passive est déchargée. Démarrage avec une transmission automatique Si le moteur ne peut pas être lancé, procéder comme suit. Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Type 1
S'assurer que la transmission est en position P ou N.
2. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
3. Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage.
2. Appuyer sur le bouton de démarrage.
3. Si le moteur ne démarre pas, enfoncer
complètement les pédales de frein et d'embrayage. E87382
Tenir la clé près de l'enveloppe de la colonne de direction exactement comme illustré.
2. Avec la clé dans cette position, vous
pouvez utiliser le bouton de démarrage pour établir le contact et lancer le moteur.
Démarrage et arrêt du moteur Transmission manuelle Type 2 Appuyer sur le bouton de démarrage. Transmission automatique
1. Mettre le levier sélecteur en position P.
2. Appuyer sur le bouton de démarrage.
Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace AVERTISSEMENT Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés. E87381
Dégager avec précaution le couvercle en faisant levier. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de démarrage pendant deux secondes ou appuyer dessus trois fois en moins de trois secondes.
AVERTISSEMENT Toujours contrôler que la direction est déverrouillée avant de déplacer le véhicule. E85767
2. Insérer la clé dans le support de clé.
3. Avec la clé dans cette position, vous
pouvez utiliser le bouton de démarrage pour établir le contact et lancer le moteur. Véhicules sans démarrage sans clé Pour activer l'antivol de direction :
Retirer la clé du commutateur de démarrage.
2. Tourner le volant.
Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt Note : Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints.
Démarrage et arrêt du moteur Véhicules avec démarrage sans clé
Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage.
2. Démarrer le moteur.
Note : L'antivol de direction ne s'active pas si le contact est établi ou si le véhicule se déplace. Véhicules avec transmission automatique Votre véhicule est équipé d'un antivol de direction à commande électronique. Il fonctionne automatiquement. Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur. L'antivol de direction est activé au bout d'une courte durée une fois que vous avez garé votre véhicule et que la clé passive est hors du véhicule.
Sélectionner la position P (stationnement) ou N (point mort).
2. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
3. Démarrer le moteur.
Pour activer l'antivol de direction Etablir le contact, ou : Tous les véhicules Véhicules avec transmission automatique
- Appuyez sur la pédale de frein. Si le moteur ne démarre pas dans les 15 secondes, patientez quelques instants et essayez de nouveau. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle
- Appuyez sur la pédale d'embrayage. Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À
ESSENCE En cas de difficultés à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à -25°C, enfoncer la pédale d'accélérateur entre ¼ et ½ de sa course, puis réessayer. Note : Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives. Moteur noyé Moteur froid ou chaud Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Tous les véhicules
Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage.
2. Enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
ATTENTION Lorsque la température est inférieure à -20°C, mettre le contact pendant au moins une seconde avant de démarrer le moteur. Cet intervalle permet l'établissement de la pression de carburant maximale pour le démarrage du moteur. Véhicules avec transmission automatique
Sélectionner la position P (stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur.
Démarrage et arrêt du moteur
4. Démarrez le moteur.
Si la température doit rester inférieure à -10°C (14°F), il est recommandé d'augmenter la proportion d'essence dans le réservoir en faisant l'appoint avec de l'essence sans plomb à indice d'octane 95 si le réservoir n'est pas déjà plein. Environ 10 litres (2,2 gallons) d'essence permettent de réduire la proportion d'E85, dans un réservoir aux trois quarts plein, de 85% à 70%. Cette situation améliore considérablement la capacité de démarrage à froid du véhicule. Tous les véhicules Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud. Régime de ralenti du moteur après le démarrage La vitesse à laquelle le moteur tourne au régime de ralenti juste après le démarrage dépend de la température du moteur. Si, à très basse température, le réservoir est rempli exclusivement d'E85 et qu'il n'est pas possible d'utiliser un chauffe-moteur, il pourra être difficile de démarrer le moteur. Si le moteur est froid, le régime de ralenti augmente automatiquement pour réchauffer le convertisseur catalytique le plus rapidement possible. Les émissions polluantes du véhicule sont ainsi maintenues à un niveau minimal absolu. Si le moteur ne démarre pas, procéder comme suit : Le régime de ralenti revient lentement au niveau normal tandis que le convertisseur catalytique se réchauffe.
Enfoncez à fond la pédale d'accélérateur.
2. Mettez la clé de contact en position III.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À
ESSENCE - FLEXIBLE FUEL
Relâcher la clé dès que le moteur a démarré. Informations générales relatives au démarrage d'un moteur essence. Voir Démarrage d'un moteur à essence (page 157).
3. Relâcher progressivement la pédale
d'accélérateur au bout de cinq secondes de lancement du moteur ou lorsque le régime moteur augmente. Démarrage à basse température ambiante Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes 1, 2 et 3 ou branchez un chauffe-moteur pendant deux heures avant de tenter un autre démarrage. Lorsque la température est inférieure à -10°C (14°F) et que le véhicule contient de l'E85, utilisez un chauffe-moteur pour faciliter le démarrage. Voir Projecteurs antibrouillard (page 160). Faute de quoi le véhicule ne pourra pas démarrer. Pendant le démarrage, les injecteurs sont désactivés aussi longtemps que la pédale d'accélérateur est actionnée. Cette méthode peut être utilisée pour éliminer un excès de carburant du collecteur d'admission après plusieurs tentatives infructueuses de démarrage.
Démarrage et arrêt du moteur Si la batterie a été débranchée ou le type de carburant a changé, le ralenti peut être irrégulier. Cette situation s'améliore en 10 à 30 secondes.
FILTRE À PARTICULES DIESEL
Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR
DIESEL Régénération Moteur froid ou chaud AVERTISSEMENT Tous les véhicules Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie. Note : Lorsque la température est inférieure à -15°C, il peut être nécessaire de lancer le moteur pendant une période pouvant atteindre 25 secondes. Note : Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. Note : Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives. Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne. ATTENTION Evitez de tomber en panne de carburant. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Note : Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur.
Note : Pendant la régénération à bas régime ou au ralenti, il est possible qu'une odeur de métal brûlant ou qu'un cliquetis métallique soit perceptible. Cela est normal et s'explique par les températures élevées atteintes au cours de la régénération. Véhicules avec transmission automatique Note : Le ventilateur peut continuer de tourner un petit moment après la coupure du moteur. Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage.
2. Démarrer le moteur.
Sélectionner la position P (stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncer à fond la pédale de frein.
3. Démarrer le moteur.
Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite.
Démarrage et arrêt du moteur Si vous conduisez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarrages fréquents avec une accélération et une décélération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération :
PROJECTEURS ANTIBROUILLARD ATTENTION Veillez à débrancher le câble d'alimentation du connecteur de chauffe-moteur avant de démarrer. Conduire le véhicule à vitesse constante, de préférence sur un grand axe, pendant environ 20 minutes. Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tenir compte de l'état des routes et des conditions de circulation. Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant. Note : Le connecteur de chauffe-moteur se situe dans la calandre à l'avant du véhicule.
MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR
Véhicules avec turbocompresseur E97918 ATTENTION Brancher le chauffe-moteur pendant 2 à 3 heures avant de démarrer le moteur. Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur. Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact.
Démarrage-arrêt Note : Le système fonctionne uniquement lorsque le moteur est chaud et lorsque la température extérieure est comprise entre 0°C (32ºF) et 30ºC (86ºF). PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Note : Si vous calez le moteur et relâchez ensuite la pédale d'embrayage en l'espace de quelques secondes, le système redémarre automatiquement le moteur. Sur les véhicules équipés d'un système d'arrêt/démarrage, les exigences imposées à la batterie sont différentes. Il faut la remplacer par une batterie correspondant exactement aux mêmes spécifications que la batterie d'origine. Note : Le témoin démarrage/arrêt est allumé en vert lorsque le moteur s'arrête. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Le système réduit la consommation de carburant et les émissions de CO² en coupant le moteur lorsque le véhicule est au ralenti, par exemple aux feux de signalisation. Le moteur redémarre automatiquement lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'embrayage ou lorsqu'un système du véhicule l'exige, par exemple pour recharger la batterie. Note : Le témoin démarrage/arrêt clignote en jaune, vous invitant à sélectionner la position neutre ou à relâcher la pédale d'embrayage. En même temps, un message s'affiche à l'écran. Pour profiter au maximum du système, déplacer le levier de vitesses à la position neutre et relâcher la pédale d'embrayage pendant tout arrêt supérieur à trois secondes. Note : Si vous avez coupé le système, le contacteur est allumé. Note : Si le système détecte un mauvais fonctionnement, il est désactivé. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Note : Le système est en marche par défaut. Pour désactiver le système, enfoncer le commutateur sur la planche de bord. Le système ne sera désactivé que pendant le cycle d'allumage actuel. Pour l'activer, l'enfoncer de nouveau. Pour l'emplacement des repères. Voir Bref aperçu (page 11). UTILISATION DU
AVERTISSEMENTS Le moteur peut redémarrer automatiquement si le système l'exige. Voir Principes de fonctionnement (page 161). Pour arrêter le moteur
1. Arrêtez le véhicule.
2. Amener le levier de vitesses en position
3. Libérez la pédale d'embrayage.
4. Relâcher la pédale d'accélérateur.
Couper l'allumage avant d'ouvrir le capot ou avant d'effectuer toute opération d'entretien. Toujours couper l'allumage avant de quitter votre véhicule car le système peut avoir coupé le moteur tandis que l'allumage reste en marche. Le système peut ne pas couper le moteur dans certaines conditions, par exemple :
Pour maintenir le climat intérieur. la tension de batterie est faible. La température extérieure est trop basse ou trop élevée. La porte conducteur a été ouverte. Température de fonctionnement basse du moteur. Niveau faible de dépression du système de freinage. Si une vitesse de 5 km/h (3 mi/h) n'a pas été dépassée. Pour redémarrer le moteur Note : Le levier de vitesses doit se trouver au point mort (N). Appuyer sur la pédale d’embrayage. Le système peut redémarrer le moteur sous certaines conditions, par exemple :
la tension de batterie est faible. Pour maintenir le climat intérieur.
Mode Eco Changement de rapport PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Conduire au rapport le plus élevé approprié aux conditions de la route permet de réduire la consommation de carburant. Le système permet au conducteur de conduire de façon plus efficace en surveillant en permanence les caractéristiques de changement de rapport et en prévoyant les conditions de circulation et de vitesses de roulage sur autoroutes et sur routes à grande vitesse. Prévoyance Adapter la vitesse de votre véhicule et la distance par rapport aux autres véhicules sans devoir freiner ou accélérer brusquement permet de réduire la consommation de carburant. Note : ces valeurs de rendement ne représentent pas une valeur définie de la consommation de carburant. La consommation peut varier car elle ne dépend pas uniquement de ces pratiques de conduite mais également d'autres facteurs tels que les courts trajets et les démarrages à froid. Vitesse de conduite efficace Conduire à vitesses élevées augmente la consommation de carburant. Le fait de réduire votre vitesse de croisière sur les routes à grandes vitesses permet de réduire la consommation de carburant. Note : les petits trajets fréquents, au cours desquels le moteur n'a pas le temps de chauffer complètement, font également augmenter la consommation de carburant. Types 2 et 3 Les informations appropriées seront affichées à l'écran. La valeur de ces caractéristiques est représentée par des pétales figurant dans l'illustration, cinq pétales représentant le rendement le plus élevé. Plus vous conduisez de façon efficace, plus l'indice est élevé et plus faible s'avère être votre consommation globale de carburant.
UTILISATION DU MODE ECO
Le système est accessible à l'aide du menu de l'afficheur multifonction correspondant. Voir Affichages d'informations (page 94). Type 1 Réinitialiser le mode Eco Réinitialiser la consommation moyenne de carburant. Note : Le calcul de nouvelles valeurs peut être effectué rapidement. E121813
Changement de rapport
Vitesse de conduite efficace
Carburant et ravitaillement
AVERTISSEMENTS Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers. AVERTISSEMENTS Ne pas modifier la configuration du circuit d'alimentation ou les composants du circuit. Ne pas remplacer le circuit d'alimentation ou ses composants par des pièces qui ne seraient pas spécialement conçues pour fonctionner avec du E85. Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. ATTENTION Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution.
QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE
Ne pas utiliser du méthanol au lieu du E85. ATTENTION Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution. Note : Nous vous recommandons de n'utiliser que des carburants de haute qualité, sans additif ni autre traitement moteur. Note : L'utilisation du E85 peut causer une augmentation de la consommation de carburant. Note : Nous vous recommandons de n'utiliser que des carburants de haute qualité, sans additif ni autre traitement moteur. Note : Votre véhicule peut parfaitement fonctionner avec de l'essence sans plomb d'indice d'octane 95 de qualité du commerce mais seul le E85 de haute qualité offre le même niveau de protection et de performances. Utiliser de l'essencesans plomb d'indice d'octane 95 minimum conforme à la norme EN 228 ou équivalente. Utiliser de l'essencesans plomb d'indice d'octane 95 minimum conforme à la norme EN 228 ou équivalente. Il est également possible d'utiliser un mélange essence sans plomb et E85.
Carburant et ravitaillement Stockage à long terme Stockage à long terme Du fait des faibles quantités d'impuretés corrosives susceptibles d'être présentes dans le E85, il est recommandé de remplir le réservoir d'essence sans plomb d'indice d'octane 95 avant le stockage prolongé de votre véhicule. Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, il est recommandé de remplir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre véhicule. Votre concessionnaire ou réparateur agréé peut vous fournir un anti-oxydant approprié.
QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL
CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVERTISSEMENT Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique. AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. L'échappement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie. ATTENTION Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation. Utiliser un gazole conforme à la norme EN 590 ou conforme à la spécification nationale correspondante. Conduite avec convertisseur catalytique Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement. ATTENTION Eviter de tomber en panne sèche. Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée. N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives. Note : Nous ne recommandons pas l'utilisation prolongée d'additifs conçus pour empêcher un paraffinage du carburant. Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché. Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 268). Ne coupez pas le contact pendant la conduite.
Carburant et ravitaillement
TRAPPE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT AVERTISSEMENTS Lors du ravitaillement, veillez à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de remplissage.
Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. ATTENTION Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 200 millimètres. E139202 Note : Lorsque vous introduisez le pistolet de remplissage, un dispositif de blocage à ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitaillement. Note : Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille aussi la trappe de carburant. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 42).
2. Insérer le pistolet de remplissage
jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet A. Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage. AVERTISSEMENT Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers. E86613
Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée.
Carburant et ravitaillement AVERTISSEMENTS Nous vous recommandons de retirer lentement le pistolet de remplissage pour que tout reste de carburant puisse s'écouler dans le réservoir de carburant. Vous pouvez aussi attendre 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage.
Pendant la totalité du processus de ravitaillement, ne pas retirer le pistolet de remplissage alors qu'il est complètement inséré.
3. Ne pas relever le pistolet pendant le
remplissage. Cela peut entraver l'écoulement du carburant et couper le pistolet de remplissage avant que le réservoir soit plein. E119081
5. Soulevez légèrement le pistolet de
remplissage pour le dégager. Approvisionnement en carburant à l'aide d'un bidon d'essence Utiliser l'entonnoir qui se trouve dans le compartiment de rangement sous le plancher, derrière les sièges avant. Voir Casiers de rangement (page 148). E139355
4. Utiliser le pistolet de remplissage au sein
de la zone indiquée.
Carburant et ravitaillement CONSOMMATION DE CARBURANT RAVITAILLEMENT ATTENTION Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectués en laboratoire conformément à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles. Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc.
RAVITAILLEMENT - FLEXIBLE
FUEL ATTENTION Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant. Après le ravitaillement, laissez le moteur tourner normalement pendant 5 minutes à une vitesse supérieure à 48 km (30 mph) pour réduire le risque d'une augmentation du temps de redémarrage du moteur.
Carburant et ravitaillement S-MAX Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Niveau V (118 kW/160 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses 9,4 (30,1) 5,7 (49,6) 7 (40,4)
2.0L Duratec-HE (MI4) Niveau IV (107 kW/145 ch), boîte de vitesses manuelle à 5 vitesses 11 (25,7) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9)
2.0L Duratec-HE (MI4) Niveau V (107 kW/145 ch), boîte de vitesses manuelle à 5 vitesses 11,3 (25) 6,4 (44,1) 8,2 (34,4)
2.0L EcoBoost SCTi (MI4) Niveau V (149 kW/203 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses 11,2 (25,2) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9)
2.0L EcoBoost SCTi (MI4) Niveau V (176 kW/240 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses 11,2 (25,2) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9)
2.0L EcoBoost SCTi (MI4) Niveau V (149 kW/203 ch), boîte de vitesses automatique à 6 vitesses 11 (25,7) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9)
2.0L EcoBoost SCTi (MI4) Niveau V (176 kW/240 ch), boîte de vitesses automatique à 6 vitesses 11,5 (24,6) 6,5 (43,5) 8,3 (34)
2.3L Duratec-HE (MI4) (118 kW/161 ch), boîte de vitesses automatique à 6 vitesses 13,7 (20,6) 7,4 (38,2) 9,7 (29,1)
Carburant et ravitaillement En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Niveau V (85 kW/115 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses sans marche/arrêt 6,2 (45,6) 5 (56,5) 5,4 (52,3)
1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Niveau V (85 kW/115 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses avec marche/arrêt 5,9 (47,9) 4,9 (57,6) 5,2 (54,3)
2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Niveau IV (103 kW/140 ch), boîte de vitesses automatique à 6 vitesses 9,7 (29,1) 5,7 (49,6) 7,2 (39,2)
2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Niveau V (120 kW/163 ch), boîte de vitesses automatique à 6 vitesses 7,4 (38,2) 5,2 (54,3) 6 (47,1)
2.2L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Niveau IV (129 kW/175 ch), boîte de vitesses manuelle Durashift à 6 vitesses 8,9 (31,7) 5,2 (54,3) 6,6 (42,8)
Carburant et ravitaillement Galaxy Valeurs de consommation de carburant En ville Sur route Ville et route Emissions de CO2 l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) l/100 km (mpg) g/km 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Niveau V (118 kW/160 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses 9,7 (29) 5,8 (48,7) 7,2 (39,2)
2.0L Duratec-HE (MI4) Niveau IV (107 kW/145 ch), boîte de vitesses manuelle à 5 vitesses 11,2 (25,2) 6,5 (43,5) 8,2 (34,4)
2.0L Duratec-HE (MI4) Niveau V (107 kW/145 ch), boîte de vitesses manuelle à 5 vitesses 11,3 (25) 6,4 (44,1) 8,2 (34,4)
2.0L EcoBoost SCTi (MI4) Niveau V (149 kW/203 ch), boîte de vitesses automatique à 6 vitesses 11 (25,7) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9)
2.3L Duratec-HE (MI4) (118 kW/161 ch), boîte de vitesses automatique à 6 vitesses 13,8 (20,5) 7,5 (37,7) 9,8 (28,8)
1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Niveau V (85 kW/115 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses sans marche/arrêt 6,2 (45,6) 5 (56,5) 5,4 (52,3)
1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel Niveau V (85 kW/115 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses avec marche/arrêt 5,9 (47,9) 4,9 (57,6) 5,2 (54,3)
2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Niveau IV (100 kW/140 ch), boîte de vitesses automatique à 6 vitesses 9,7 (29,1) 5,7 (49,6) 7,2 (39,2)
2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel Niveau V (120 kW/163 ch), boîte de vitesses automatique à 6 vitesses 7,4 (38,2) 5,2 (54,3) 6 (47,1)
MANUELLE TRANSMISSION AUTOMATIQUE Positions du levier de sélecteur ATTENTION
N'engagez pas la marche arrière lorsque le véhicule est en mouvement. faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. E80836 E99067
Stationnement Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.
Mode Sport et passage manuel des vitesses AVERTISSEMENT Serrer les freins avant de déplacer le levier sélecteur et maintenir la pédale enfoncée jusqu'à ce que le véhicule soit prêt à se déplacer. Note : Lorsque le moteur est froid, le régime de ralenti est plus élevé. Ceci renforce la tendance du véhicule à ramper lorsqu'une position de marche avant ou arrière a été sélectionnée. Appuyer sur le bouton du levier sélecteur afin de sélectionner la marche arrière ou le point mort. La position du levier sélecteur est indiquée sur l'écran d'information.
Transmission Mode Sport et passage manuel des vitesses Stationnement AVERTISSEMENTS Sélectionner Stationnement (P) uniquement lorsque le véhicule est immobilisé.
Serrer le frein de stationnement et sélectionner la position stationnement avant de quitter le véhicule.. Vérifier que le levier sélecteur est bien engagé.
Note : Un signal sonore retentit lorsque la porte du conducteur est ouverte et que le rapport de stationnement n'a pas été sélectionné.
Dans cette position, les roues motrices ne peuvent pas être entraînées et la transmission est bloquée. Il est possible de démarrer le moteur avec le levier sélecteur dans cette position. E80837
Note : Un passage s'effectue à la vitesse du véhicule et au régime moteur appropriés. Note : Lorsque la position S est sélectionnée, un changement de vitesse peut se produire en fonction de la position de la pédale d'accélérateur par rapport à la vitesse réelle du véhicule. Marche arrière AVERTISSEMENT Sélectionner Marche arrière (R) uniquement lorsque le véhicule est immobilisé et que le moteur tourne au ralenti. Activer le mode sport en plaçant le levier sélecteur sur la position S. Le mode sport reste actif jusqu'à ce que le conducteur effectue une commande de passage manuelle. Point mort Dans cette position, les roues motrices ne peuvent pas être entraînées mais la transmission n'est pas bloquée. Il est possible de démarrer le moteur avec le levier sélecteur dans cette position. Sélectionner Passage manuel (M) afin de permettre le passage manuel des rapports de marche avant. Pousser le levier sélecteur vers l'avant afin de rétrograder et le tirer vers l'arrière afin de passer à la vitesse supérieure. Marche avant Modes de conduite Sélectionner Marche avant (D) afin de permettre le passage automatique des rapports de marche avant. La transmission sélectionne le rapport approprié de sorte à optimiser les performances du véhicule en fonction de la température ambiante, de l'inclinaison de la route, de la charge du véhicule et des actions du conducteur.
Transmission Conseils relatifs à la conducteur avec une transmission automatique
1. Desserrer le frein à main.
2. Relâcher la pédale de frein et appuyer
sur la pédale d'accélérateur.
Relâcher la pédale d'accélérateur et appuyer sur la pédale de frein.
2. Serrez le frein de stationnement.
Kickdown Levier sélecteur en position D, enfoncer à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et obtenir des performances optimales. Relâcher la pédale d'accélérateur lorsque le kickdown n'est plus nécessaire. E81705 Levier de déverrouillage d'urgence de la position park
Insérer un petit tournevis à lame plate dans la fente.
2. Tourner l'outil de 90 degrés.
3. Appuyer vers le bas sur l'outil afin de
détacher le cadre à soufflet du panneau de garnissage.
4. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de
libérer le levier et extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P).
5. Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le
cadre à soufflet s'emboîte dans le panneau de garnissage. Note : Si la position P est à nouveau sélectionnée, répéter cette procédure. Utiliser ce levier afin d'extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas de dysfonctionnement d'origine électrique ou si la batterie du véhicule est à plat.
Freins L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents aux situations suivantes :
- vous conduisez trop près du véhicule devant vous.
- vous négociez les virages trop rapidement.
- le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Note : Selon les lois et réglementations en vigueur dans le pays de production du véhicule, les feux de stop se mettent à clignoter en cas de freinage brusque. Note : Les bruits de frein occasionnels sont normaux et n'indiquent pas un incident. Dans des conditions normales, le système peut émettre des grincements ou des gémissements occasionnels ou intermittents au cours du freinage. De tels bruits sont généralement provoqués par les conditions environnantes, notamment le froid, la chaleur, l'humidité, la poussière de la route, le sel ou la boue.
FREIN DE STATIONNEMENT
Serrage du frein de stationnement Freins à disques Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau. ABS AVERTISSEMENT L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence. E73224
INTERRUPTEUR DE COUPURE
D'ALIMENTATION AVERTISSEMENT S'assurer que le frein de stationnement est effectivement serré avant de desserrer le levier. Pendant une intervention du système ABS, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez la pression sur la pédale de frein.
Freins Note : Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage lors du serrage du frein de stationnement. AVERTISSEMENTS Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier de sélecteur doit toujours rester en position P.
Appuyer fermement sur la pédale de frein.
2. Tirer le levier de frein de stationnement
à fond vers le haut. Note : Dans certaines conditions, sur une pente raide par exemple, lorsque le véhicule a été garé avec le frein de stationnement électrique (EPB) serré, un nouveau serrage de l'EPB est effectué. Cette situation se produit environ trois minutes après avoir serré l'EPB. Stationnement en pente Pour un stationnement en montée, engager la 1ère et tourner les roues avant vers le côté opposé au trottoir. Pour un stationnement en descente, engager la marche arrière et tourner les roues avant vers le trottoir. Note : Divers bruits peuvent être perçus au serrage et desserrage de l'EPB. Ces bruits sont normaux. Desserrage du frein de stationnement Stationnement en pente
Appuyer fermement sur la pédale de frein.
2. Tirer légèrement sur le levier de frein
de stationnement, appuyer sur le bouton de déverrouillage et pousser le levier vers le bas. Si le véhicule doit être stationné dans une montée, engager la 1ère et braquer les roues vers le côté opposé au trottoir. Si le véhicule doit être stationné dans une descente, engager la marche arrière et braquer les roues avant en direction du trottoir.
FREIN DE STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE Application du frein stationnement électronique (EPB) Le frein de stationnement électrique (EPB) remplace le frein à main traditionnel. Il est actionné par un commutateur implanté dans la console centrale. AVERTISSEMENTS Toujours actionner l'EPB avant de quitter le véhicule. Les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle devraient toujours être laissés en stationnement avec la 1ère vitesse ou la marche arrière engagée. E70528 Tirer une fois le commutateur pour serrer le frein.
Freins Le témoin de freins s'allume pour confirmer que le frein de stationnement électrique est serré. Note : Le témoin de freins reste allumé pendant quelques instants si la clé de contact est tournée en position 0 ou si elle est retirée. Serrage automatique du frein de stationnement électrique AVERTISSEMENT Le frein de stationnement électrique n'est pas automatiquement actionné sur les véhicules équipés d'un système de démarrage sans clé ou un système d'entrée sans clé. Serrer l'EPB à l'aide du contacteur d'EPB. E70529 Maintenir le commutateur enfoncé tout en coupant le contact ou en retirant la clé du commutateur d'allumage. AVERTISSEMENT Lorsque vous coupez le contact, le combiné des instruments reste allumé plusieurs minutes. Si le serrage de l'EPB est empêché pendant la coupure du contact, l'EPB reste desserré lorsque la clé est retirée. L'EPB se serre automatiquement lorsque la clé est retirée de l'allumage pendant cette période. Serrage du frein de stationnement électrique (EPB) pendant le déplacement du véhicule Pour éviter le serrage automatique de l'EPB AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Ne pas quitter le véhicule si l'EPB n'a pas été serré. Ne pas oublier que le frein de stationnement électrique n'est pas serré si vous appuyez sur le commutateur tout en retirant la clé du commutateur d'allumage. Sauf en cas d'urgence (ex : la pédale de frein ne fonctionne pas ou est bloquée), ne pas serrer l'EPB lorsque le véhicule est en mouvement. En courbe, sur les surfaces mal revêtues ou par mauvais temps, un freinage d'urgence peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, voire une sortie de route. Si le véhicule est garé avec le frein de stationnement électrique desserré, veiller à ce que les roues du véhicule soient correctement calées afin de l'empêcher de rouler. Si l'EPB est serré pendant le déplacement du véhicule, le témoin de freins s'allume et un signal sonore se fait entendre.
Freins Note : Dans les véhicules à boîte de vitesses manuelle, si le levier de vitesses est en position point mort lorsque vous relâchez la pédale d'embrayage et appuyez sur la pédale d'accélérateur, le frein de stationnement électrique se desserre automatiquement. Aux vitesses supérieures à 6 km/h (4 mph), la force de freinage est exercée aussi longtemps que le commutateur est maintenu en position marche. La frein de stationnement électrique reste serré jusqu'à ce que vous relâchiez ou enfonciez le commutateur ou que vous appuyiez davantage sur la pédale d'accélérateur. Note : Le frein de stationnement électrique facilite le démarrage en pente et empêche un mouvement indésirable du véhicule. Les freins se desserrent automatiquement dès que l'embrayage est engagé et que le moteur a développé une puissance motrice suffisante pour empêcher le déplacement incontrôlé du véhicule. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de démarrer en côte, comme à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée. Desserrage du frein de stationnement électrique Déverrouillage automatique Desserrage automatique au démarrage (DAR) Note : Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, la porte du conducteur doit être fermée et la ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée avant que la fonction de desserrage automatique au démarrage ne puisse fonctionner. Déverrouillage manuel Note : Si le témoin d'EPB reste allumé, le desserrage automatique de l'EPB ne se produit pas. L'EPB doit être desserré à l'aide du contacteur d'EPB. Note : Pour desserrer le frein de stationnement électrique, la clé de contact doit être en position II. Note : Le moteur doit être en marche et la pédale d'accélérateur enfoncée pour que le desserrage automatique au démarrage fonctionne. Note : La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée pour que le desserrage automatique au démarrage fonctionne. Engager la première vitesse ou la marche arrière, faire avancer le véhicule comme d'habitude à l'aide des pédales d'accélérateur et d'embrayage et l'EPB sera automatiquement desserré. E70529 Maintenir la pédale de frein enfoncée et appuyer sur le commutateur. Le témoin de freins s'éteint pour confirmer le desserrage du frein de stationnement électrique. Le témoin de freins s'éteint pour confirmer le desserrage du frein de stationnement électrique.
Freins Démarrage avec une remorque (véhicules avec boîte de vitesses manuelle) Selon la pente et le poids de la remorque, le véhicule et sa remorque peuvent légèrement reculer au démarrage en montée. Pour éviter que cette situation ne se produise, désactiver la fonction desserrage automatique au démarrage et desserrer manuellement l'EPB en procédant comme suit :
Tirer le commutateur et le maintenir dans cette position.
2. Démarrer de la manière habituelle, puis
appuyer sur le commutateur dès que le moteur semble produire une force motrice suffisante. Coupure de l'alimentation AVERTISSEMENT Il n'est pas possible de serrer ou desserrer l'EPB si l'alimentation électrique est coupée, par exemple en cas d'épuisement de la batterie ou de défaillance de l'alternateur ou de circuits électroniques du véhicule. Si la batterie est à plat, utiliser des câbles volants et une batterie auxiliaire. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 268).
Programme de stabilité électronique Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Contrôle dynamique de stabilité (ESP) AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP) Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Assistance au freinage d’urgence
AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
Le système détectera un freinage intensif en mesurant la vitesse à laquelle la pédale est enfoncée. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. Le système peut réduire les distances d'arrêt dans des situations critiques.
Le système supporte la stabilité lorsque le véhicule commence à quitter sa trajectoire. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire. Note : Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact. Véhicules avec commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP) E71225
Programme de stabilité électronique Enfoncez le contacteur pendant une seconde. Le contacteur s'allume. Un message apparaît sur l'affichage. Voir Messages d'information (page 107). Enfoncez le contacteur de nouveau pour activer le système. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 11). Véhicules sans commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP) Désactivez le système, puis réactivez-le à l'aide de l'affichage d'informations. Voir Affichages d'informations (page 94).
Aide au démarrage en côte PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Cette fonction facilite le démarrage du véhicule en côte, sans utiliser le frein de stationnement. Lorsque la fonction est activée, le véhicule reste stationnaire en pente un bref moment après que la pédale de frein soit relâchée. Pendant cet intervalle, vous avez le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur et de démarrer. Les freins se desserrent automatiquement dès que le moteur a développé une puissance motrice suffisante pour empêcher le véhicule de dévaler la pente. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de démarrer en côte, comme à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée. E70499 Démar. côte Désactivé Auto Manuel AVERTISSEMENT Elle ne remplace pas le frein de stationnement. En quittant véhicule, toujours serrer le frein de stationnement et engager la première ou la marche arrière. E74629
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettez en valeur Réglage avec les
touches vers le haut et vers le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettez en valeur Lancement en côte
et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
UTILISATION DE L’AIDE AU
La HLA peut fonctionner en mode automatique ou manuel. Si vous sélectionnez le mode automatique, la HLA est activée automatiquement lorsque le véhicule se trouve sur une pente et lorsque vous appuyez sur la pédale de frein. Si vous sélectionnez le mode manuel, vous devez activer la HLA à l'aide de la pédale de frein. Pour régler le mode de la HLA :
Aide au démarrage en côte
4. Mettez en valeur le réglage souhaité et
appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Si Off (arrêt) est sélectionné, la HLA est désactivée et ne peut être activée ni automatiquement ni manuellement.
5. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
Pour activer la HLA en mode automatique :
Appuyez sur la pédale de frein pour immobiliser complètement le véhicule. Gardez la pédale de frein enfoncée.
2. Si les capteurs détectent que le
véhicule se trouve sur une pente et que la conduite vers la droite est sélectionnée (première vitesse si le véhicule est orienté vers une côte, marche arrière si le véhicule est orienté vers une descente), la HLA sera activée automatiquement. Hill Launch Assist active (aide au démarrage en côte active) apparaît dans l'afficheur multifonction.
3. Lorsque vous retirez votre pied de la
pédale de frein, le véhicule restera sur la pente sans s'éloigner en roulant pendant environ deux à trois secondes.
4. Démarrer de la manière habituelle. Les
freins sont desserrés automatiquement. Note : Lorsque la HLA est en mode d'activation manuel, utilisez uniquement la HLA lors d'un démarrage en côte sur des pentes de plus de 3%. Si le véhicule est sur une surface plane ou une pente, une HLA active rend le démarrage en douceur difficile. Activation de la HLA AVERTISSEMENTS Vous devez rester dans le véhicule une fois que vous avez activé la HLA. Si vous tentez de quitter le véhicule, la HLA sera désactivée automatiquement. La HLA est active uniquement si le message Assistance de lancement en côte active est affiché dans l'affichage d'informations. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle de la HLA et de toute intervention, le cas échéant. Pour activer la HLA en mode manuel :
Appuyez sur la pédale de frein pour immobiliser complètement le véhicule. Gardez la pédale de frein enfoncée.
2. Appuyer rapidement sur la pédale de
frein jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que Hill Launch Assist active (aide au démarrage en côte active) apparaisse dans l'afficheur multifonction. La HLA est désormais active. Vous ne pouvez activer la HLA que si les conditions suivantes sont réunies :
Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, la porte conducteur est fermée. Aucun mode de défaillance n'est présent. Le moteur est en marche. La HLA est activée (mode automatique ou manuel). Le frein de stationnement ou le frein de stationnement électrique (EPB) est complètement désengagé. Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, la pédale d'embrayage est enfoncée.
Aide au démarrage en côte Hill Launch Assist off (aide au démarrage en côte désactivé) apparaît sur l'afficheur multifonction.
3. Lorsque vous retirez votre pied de la
pédale de frein, le véhicule restera sur la pente sans s'éloigner en roulant pendant environ deux à trois secondes.
4. Démarrer de la manière habituelle. Les
freins sont desserrés automatiquement. AVERTISSEMENT Lorsque l'aide au démarrage en côte est active (HLA) et que le système détecte un mauvais fonctionnement, l'aide au démarrage en côte est désactivée et le message Please use park brake! (prière d'utiliser le frein de stationnement!) suivi de Hill Launch A .not available (aide au démarrage en côte non disponible) s'affiche. Le véhicule peut encore être conduit de façon sûre et être réparé au cours du prochain entretien. Le message Hill Launch A. not available (aide au démarrage en côte non disponible) est également affiché avec l'activation manuelle au cours d'un mauvais fonctionnement ou si l'un des critères d'activation n'est pas rempli. Si vous avez désactivé la HLA, aucun message ne sera affiché. Désactivation de la HLA Pour désactiver la HLA, effectuez une des opérations suivantes :
Serrer le frein de stationnement ou le frein de stationnement électrique (EPB). Patientez deux à trois secondes jusqu'à ce que la HLA se désactive automatiquement. Si un rapport de marche avant était sélectionné lorsque la HLA s'est activée, sélectionnez la marche arrière. Si la marche arrière était sélectionnée lorsque la HLA s'est activée, sélectionnez une marche avant.
Suspension active PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT La suspension active améliore le comportement routier, le confort et la stabilité du véhicule en adaptant en continu les caractéristiques d'amortissement aux conditions de route et de conduite. Ce système peut, en association avec le système ABS, permettre de raccourcir les distances d'arrêt sur routes mal revêtues. E70475 Il est possible de modifier le réglage au cours de la conduite. Anomalie de fonctionnement du système Selon vos préférences et votre style de conduite, vous pouvez choisir votre réglage parmi les trois suivants : Le système de suspension active se désactive automatiquement en cas d'anomalie de fonctionnement. La suspension est réglée sur un mode de sécurité qui permet de continuer de conduire mais la modification du réglage de la suspension est impossible. Le faire contrôler dès que possible. Confort Ce régl age offre une conduite plus douce. Normal Réglage normal. Sport Il fournit une conduite plus dure, plus sportive.
SUSPENSION ACTIVE Sélection d'un réglage Note : Après avoir sélectionné un réglage, il se peut qu'aucune différence ne se fasse immédiatement ressentir au niveau de la tenue de route du véhicule. L'effet de l'amortissement contrôlé en permanence dépend de la surface de la route et des conditions de conduite.
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Note : Sur les véhicules équipés d'une boule de remorquage, le système d'aide au stationnement se désactive automatiquement lorsque des feux de remorque (ou une plaque de feux arrière) sont connectés au connecteur à 13 broches via un module de remorquage autorisé par Ford. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus. Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal. ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement. Note : Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule.
UTILISATION DU DISPOSITIF
Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement. Effectuer les marches arrière avec une attention particulière lorsque le véhicule est équipé d'une boule de remorquage ou d'un accessoire arrière comme un porte-vélos car le système d'aide au stationnement arrière n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle. Note : Le dispositif d'aide au stationnement se désactive automatiquement au démarrage du moteur ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse 16 km/h. Note : Les capteurs avant et arrière sont toujours activés ou désactivés en même temps. Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez les capteurs brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm. Le dispositif d'aide au stationnement est par défaut désactivé. Pour activer le dispositif d'aide au stationnement, appuyer sur le commutateur dans la planche de bord ou engager la marche arrière.
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Le témoin dans le commutateur s'allume lorsque le système d'aide au stationnement est activé. Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur. Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement E72902 Note : L'émission d'une tonalité aiguë d'avertissement pendant trois secondes et le clignotement du témoin dans le commutateur signalent une anomalie. Le système sera neutralisé. Faire contrôler le système par un technicien compétent. Une tonalité intermittente se fait entendre à une distance allant jusqu'à environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrière, 80 cm (31 po) entre l'obstacle et le pare-chocs avant et 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. La tonalité devient continue lorsque la distance est inférieure à 30 cm (12 po). Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm (12 po) des pare-chocs avant et arrière.
Caméra de rétrovision PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Ne placez aucun objet devant la caméra. La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière. La caméra se trouve dans le couvercle du coffre à bagages, près de la poignée. AVERTISSEMENT S-MAX Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces). N'exercez pas de pression sur la caméra. Note : Gardez la caméra exempte d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux. E99105 Galaxy Pendant l'utilisation, des lignes de guidage apparaissent sur l'affichage et représentent la trajectoire du véhicule et la distance approximative qui le sépare des obstacles arrière.
UTILISATION DE LA CAMÉRA
AVERTISSEMENTS Le fonctionnement de la caméra peut varier selon la température ambiante, l'état du véhicule et les conditions routières. E124349 Activation de la caméra de rétrovision ATTENTION Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle. La caméra peut ne pas détecter pas des objets trop proches du véhicule.
Caméra de rétrovision Le contact étant établi et le système audio étant allumé, engagez la marche arrière. L'image est affichée sur l'écran.
Le bon fonctionnement de la caméra peut être compromis dans les cas suivants :
- Changement rapide de la température ambiante.
- Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple.
- Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple.
Utilisation de l'affichage ATTENTION Les obstacles situés au-dessus de la caméra n'apparaissent pas. Examinez la zone à l'arrière de votre véhicule au besoin. Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière. Les lignes montrent une trajectoire projetée du véhicule (d'après l'angle actuel du volant) et la distance depuis les rétroviseur extérieurs et le pare-chocs arrière. E99458
Garde aux rétroviseurs extérieurs - 0,1 mètre (4 pouces)
Rouge - 0,3 mètre (12 pouces)
Jaune - 1 mètre (39 pouces) Caméra de rétrovision
Jaune - 2 mètres (79 pouces)
Montre l'axe de la trajectoire prévue du véhicule Note : Lors de la marche arrière avec une remorque, les lignes sur l'écran indiquent la direction de déplacement du véhicule mais pas de la remorque. Désactivation de la caméra de rétrovision Note : Désengager la marche arrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint. Le système est automatiquement désactivé lorsque le véhicule atteint environ 15 km/h (9 mi/h). Véhicules avec système d’aide au stationnement L'affichage montre également une barre de distance en couleur. Ce guide indique la distance qui sépare le pare-chocs arrière de l'obstacle détecté. Les barres ont les couleurs suivantes :
- Vert - 0,8 à 1,5 mètre (31 à 59 pouces).
- Jaune - 0,3 à 0,8 mètre (12 à 31 pouces).
- Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou moins.
Régulateur de vitesse Réglage d'une vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Le régulateur de vitesse peut être utilisé dès que la vitesse du véhicule dépasse 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU
RÉGULATEUR DE VITESSE
E70615 Appuyer sur le commutateur SET + ou le commutateur SET - pour mémoriser et maintenir la vitesse en cours. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque la chaussée est glissante. Modification de la vitesse réglée. AVERTISSEMENT Activation du régulateur de vitesse Lorsque le véhicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne fait pas intervenir les freins. Rétrograder et appuyer sur le commutateur RES pour aider le système à maintenir la vitesse réglée. Note : Si la vitesse du véhicule augmente lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, la vitesse réglée ne change pas. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, la vitesse revient à celle précédemment réglée. E70612 Enfoncer le commutateur SET+ ou SETpour accélérer ou décélérer.
Régulateur de vitesse Annulation de la vitesse réglée Désactivation du régulateur de vitesse E70614 E70613 Enfoncer la pédale de frein ou le commutateur CAN. Le système ne commande plus la vitesse du véhicule. Le témoin du régulateur de vitesse s'éteint mais le système conserve la vitesse précédemment réglée. Appuyez sur le commutateur de désactivation. Le système ne conserve pas la vitesse précédemment réglée. L'indicateur du régulateur de vitesse s'éteint. Reprise de la vitesse réglée E70616 Appuyez sur le commutateur RES. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume et le système essaie de reprendre la vitesse précédemment réglée.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Ne pas utiliser le système sur des routes verglacées ou glissantes. AVERTISSEMENTS Ce système n'est pas un avertisseur de collision ou d'évitement. La fonction distincte d'alerte de distance est un dispositif d'avertissement et de réduction des risques de collision. Voir Fonction Forward alert (alerte de ralentissement du trafic) (page 199). Vous devez intervenir si le système ne détecte pas le véhicule qui vous précède. N'utilisez pas ce système lorsque vous vous engagez sur une autoroute ou lorsque vous quittez une autoroute. Le capteur radar présente un champ de vision limité. Dans certaines situations, il peut détecter un véhicule autre que celui qui précède ou ne pas détecter de véhicule du tout. Note : Si le régulateur de vitesse adaptatif est activé, il se peut que vous entendiez des sons inhabituels pendant le freinage automatique. Ce phénomène causé par le système de freinage automatique est normal. Lorsque vous conduisez, il est de votre responsabilité de maintenir une distance et une vitesse correctes, même lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé. Vous devez toujours rester attentif aux conditions de circulation et il est de votre responsabilité d'intervenir lorsque le régulateur de vitesse adaptatif ne maintient pas une vitesse ou une distance de sécurité appropriées. Note : Veiller à ce que l'avant du véhicule soit exempt de poussière, de pièces métalliques ou d'objets tels que des projecteurs supplémentaires ou des protections installées à l'avant du véhicule risquant d'empêcher le bon fonctionnement du capteur. Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Le système est conçu pour vous aider à conserver une distance par rapport au véhicule vous précédant, ou à conserver une vitesse définie s'il n'y a pas de véhicule plus lent devant vous. Le système est destiné à assurer un fonctionnement optimal du véhicule lorsqu'il se trouve derrière d’autres véhicules roulant sur la même voie et dans le même sens. Ce système ne freine pas pour les véhicules lents ou à l'arrêt, les piétons, les objets sur la route, les véhicules s'approchant et les véhicules traversant la chaussée. ATTENTION Utiliser le régulateur de vitesse adaptatif uniquement dans des conditions favorables, par exemple sur les autoroutes et les routes à grande circulation sur lesquelles le trafic est fluide et régulier. Le système est basé sur l'utilisation d'un détecteur radar qui projette un rayon directement vers l'avant du véhicule. Ce faisceau détecte tout véhicule se trouvant dans la zone balayée par le système. Le détecteur radar est monté derrière la calandre avant. Ne pas utiliser l'ACC lorsque la visibilité est réduite, en particulier en cas de brouillard, d'averses, de pluie fine ou de neige.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Anomalies de détection Freinage automatique avec l'ACC AVERTISSEMENTS Vous devez intervenir immédiatement une fois alerté car le freinage du régulateur de vitesse adaptatif ne suffira pas pour garder une distance de sécurité suffisante par rapport au véhicule vous précédant. Dans certains cas, il se peut qu'il n'y ait pas d'avertissement ou que l'avertissement soit retardé. Vous devez toujours actionner les freins si nécessaire. Si vous suivez un véhicule juste devant vous, le régulateur de vitesse adaptatif ne ralentira pas automatiquement à un stop. Le système freinera automatiquement à votre place si cela est nécessaire pour conserver la distance définie entre votre véhicule et le véhicule détecté devant votre véhicule. La capacité de freinage est alors limitée à environ 30 % de la capacité de freinage manuelle totale afin de garantir confort et souplesse. Si une capacité de freinage supérieure est nécessaire et que vous n'intervenez pas en freinant manuellement, une alarme sonore retentit et un symbole d'avertissement s'affiche sur le combiné des instruments. E71621 Certaines anomalies de détection peuvent survenir :
Avec des véhicules qui mordent votre file et qui ne peuvent être détectés qu'une fois qu'ils sont entièrement engagés dans votre file (A). Les motos peuvent être détectées tardivement ou ne pas être détectées du tout. (B) Avec des véhicules à l'avant lorsqu'ils s'engagent ou qu'ils débouchent d'un virage (C). Le faisceau de détection ne suit pas les courbes des virages serrés. UTILISATION DU
RÉGULATEUR DE VITESSE
ADAPTATIF Le système fonctionne grâce à des commandes de réglage montées sur le volant. Dans ces cas, il se peut que le système freine tardivement ou de manière inattendue. Vous devez rester vigilant et intervenir si nécessaire.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Véhicules sans limiteur de vitesse
Activation/désactivation du limiteur de vitesse
Augmentation de l'écart enregistré dans l'ACC
Réduction de l'écart enregistré dans l'ACC
Activation du système
Appuyer sur le contacteur A. Le système est activé en mode veille.
Réglage d'une vitesse Note : le système doit se trouver en mode de veille. E124908
Augmentation de l'écart enregistré dans l'ACC
Réduction de l'écart enregistré dans l'ACC
Véhicules avec limiteur de vitesse E133884
Augmentation de la vitesse définie
Diminution de la vitesse définie Appuyez sur le commutateur F ou G pour sélectionner la vitesse de croisière souhaitée. La vitesse est affichée sur l'afficheur multifonction et mémorisée comme la vitesse définie.
Modification de la vitesse réglée. E124909
Annulation de l'ACC Note : La vitesse du véhicule peut être augmentée ou abaissée par tranche de 5 km/h ou 5 mph.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Programmation de l'écart. Note : Si le système ne réagit pas à ces modifications, cela peut être dû au fait que l'écart entre le véhicule et celui qui le précède empêche une augmentation de la vitesse. ATTENTION Programmer l'écart approprié en fonction des règles du code de la route local.
E133884 Note : L'écart entre véhicules est un paramètre dépendant du temps et, par conséquent, la distance est ajustée automatiquement d'après votre vitesse. Par exemple, lorsque l'écart programmé correspond à 4 traits, l'écart temporel est de 1,8 seconde. Cela signifie qu'à une vitesse de 100 km/h (62 mph), la distance par rapport au véhicule qui précède est maintenue à 50 mètres. Appuyez sur le commutateur F ou G pour, respectivement, augmenter ou diminuer la vitesse définie jusqu'à ce que la vitesse désirée s'affiche dans l'afficheur multifonction. La vitesse du véhicule changera progressivement pour atteindre la valeur sélectionnée. Note : Si l'accélérateur est enfoncé pendant un court moment, par exemple lors d'un dépassement, le système est temporairement désactivé puis réactivé lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée. Un message apparaît dans l'afficheur multifonction. Note : De plus petites augmentations de vitesse de 1 km/h ou 1 mph peuvent être définies en appuyant sur le commutateur
Note : La programmation de l'écart reste inchangée pendant les cycles d'allumage.
E82311 La distance entre votre véhicule et le véhicule détecté qui précède est maintenue par le biais d'un paramètre variable. Il y a cinq seuils représentés par des traits horizontaux sur l'afficheur multifonction. Un trait correspond à l'écart le plus petit et cinq traits indiquent l'écart le plus important. Ces traits apparaissent en pointillé en mode veille tandis qu'il s'agit de traits pleins en mode activé. E133885
Réactivation de l'ACC
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Si aucun véhicule n'est détecté à l'avant, seul votre véhicule apparaît alors à l'écran sous les traits. Le système maintient la vitesse réglée lorsque les conditions le permettent. L'écart programmé est conservé et affiché. Pour réactiver le régulateur de vitesse adaptif, appuyez sur le commutateur H. Le système reprendra la vitesse et la programmation d'écart précédemment définies si les conditions le permettent. Désactivation du système Si un véhicule est détecté par le capteur, un autre véhicule apparaît à l'écran au-dessus des traits horizontaux. Véhicules sans limiteur de vitesse Appuyez sur le commutateur C pour désactiver le système. Note : Lorsque vous désactivez le système en appuyant sur le commutateur C, la vitesse définie n'est pas mémorisée. Véhicules avec limiteur de vitesse E82312 Appuyez sur le commutateur A pour désactiver le système. Il s'agit alors d'un mode de suivi selon lequel le système accélère et décélère si nécessaire pour maintenir l'écart défini. Note : Lorsque vous désactivez le système en appuyant sur le commutateur A, la vitesse définie n'est pas mémorisée. Appuyer sur le commutateur E pour réduire l'écart ou sur le commutateur D pour l'augmenter. L'écart sélectionné est indiqué par le nombre de traits apparaissant à l'écran. Désactivation automatique Note : Si le régime moteur chute de manière excessive, un message apparaît sur l'afficheur multifonction, indiquant d'engager un rapport inférieur (boîte de vitesses manuelle uniquement). Si cette recommandation n'est pas suivie, le système passe alors en mode de désactivation automatique. Note : Il est recommandé que la programmation de l'écart soit de quatre à cinq traits. Désactivation temporaire du système Note : Le système ne fonctionne pas lorsque le programme de stabilité électronique (ESP) a été désactivé manuellement. Note : Le système est neutralisé lorsque le levier de vitesses est mis en position de point mort ou si la pédale d'accélération ou l'embrayage sont enfoncés pendant un long moment Le système dépend de plusieurs autres systèmes de sécurité, comme par exemple l'ABS et l'ESP. Si l'un de ces systèmes présente un mauvais fonctionnement ou réagit à une situation d'urgence, le système est automatiquement désactivé. Appuyez sur le frein ou sur le commutateur B afin de neutraliser le système. Le système revient alors en mode de veille vous permettant ainsi de reprendre le contrôle manuel de votre véhicule. La vitesse définie et la programmation de l'écart sont enregistrées en mémoire.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) En cas de désactivation automatique, un signal sonore est émis et un message s'affiche dans l'afficheur multifonction Voir Messages d'information (page 107). Vous devez alors reprendre le contrôle du véhicule et adapter votre conduite et votre vitesse aux véhicules vous précédant. AVERTISSEMENTS Ne jamais conduire de manière à déclencher le système. Le système a été conçu uniquement pour aider dans les situations d'urgence. ATTENTION Des avertissements peuvent être déclenchés en retard, être absents ou se déclencher de manière intempestive en raison de problèmes de faisceau de détection. Voir Principes de fonctionnement (page 194). Cette désactivation automatique peut être causée par :
un abaissement de la vitesse en-dessous de 30 km/h (20 mph) une perte d'adhérence des roues une température élevée au niveau des freins, par exemple lors de la conduite sur des routes de montagne ou en pente un régime trop bas du moteur un obstacle empêchant le balayage du capteur radar Le frein de stationnement ou le frein de stationnement électrique (EPB) est complètement serré. Le système utilise les mêmes détecteurs radar que le régulateur de vitesse adaptatif et présente donc les mêmes limites. Voir Principes de fonctionnement (page 194). Note : Le système d'aide au freinage d'urgence réduit la vitesse de collision uniquement si vous freinez immédiatement après l'alerte. Note : Si la pédale de frein est enfoncée assez rapidement, la fonction de freinage intervient de manière optimale même si la force exercée sur la pédale est faible.
FONCTION FORWARD ALERT
(ALERTE DE RALENTISSEMENT DU TRAFIC) Note : L'aide au freinage d'urgence prépare le système de freinage à une intervention rapide et serre légèrement les freins ce qui peut se traduire par un faible à-coup. AVERTISSEMENTS Ne jamais attendre un avertissement de collision pour intervenir. Lorsque le véhicule se déplace, il incombe au conducteur de maintenir une distance et une vitesse correctes, même lorsque le système est activé. Note : Les avertissements de risque de collision n'interviennent que lorsque le système est activé, toutefois l'aide au freinage d'urgence est activée en permanence et ne peut être désactivée. Note : Le système peut être utilisé avec ou sans le régulateur de vitesse adaptatif activé. Le système réagit uniquement en fonction des véhicules circulant devant le vôtre et dans la même direction mais il ne réagit pas en cas de véhicules lents ou stationnaires. Le système vous assiste en vous avertissant du risque d'une collision avec le véhicule vous précédant.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Le système vous envoie des alertes sonores et un avertissement visuel s'affichant sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 107). L'assistance de freinage est activée pour permettre une efficacité de freinage intégrale, et pour réduire la gravité d'une collision avec le véhicule précédent. Activer et désactiver le système Note : Lorsque le système est désactivé, un témoin reste allumé dans l'afficheur multifonction. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Note : Les réglages et le statut du système restent inchangés pendant les cycles d'allumage. Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'affichage d'information. Voir Généralités (page 94). Réglage de la sensibilité des avertissements Il est possible de régler la sensibilité du système d'avertissement en utilisant les boutons au volant de direction. Voir Généralités (page 94). Ce réglage permet de déterminer à quel stade l'avertissement visuel et acoustique est activé.
Limiteur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne serrera pas les freins mais un avertissement sera émis. Le système vous permet de définir la vitesse-limite du véhicule. La vitesse réglée sera la vitesse maximale effective du véhicule mais avec la possibilité de dépasser temporairement cette limite au besoin.
E124874 Réglage du limiteur de vitesse Utilisez les commandes du régulateur de vitesse pour changer le réglage de vitesse maximale.
UTILISATION DU LIMITEUR DE
VITESSE Le système fonctionne grâce à des commandes de réglage montées sur le volant. Appuyer sur le bouton A pour activer ou désactiver le système. L'écran d'information demandera d'entrer une vitesse. Note : La limitation de vitesse peut être intentionnellement dépassée pendant une courte période, par exemple pour dépasser un véhicule. E70615 Appuyez sur le commutateur SET + ou SET - pour sélectionner la vitesse-limite souhaitée. La vitesse est affichée sur l'écran d'information et mémorisée en tant que vitesse définie. Appuyez sur le bouton B pour désactiver le limiteur et le placer en mode veille. L'écran d'information confirme la désactivation en affichant la vitesse réglée barrée.
Limiteur de vitesse E70616 Appuyez sur le bouton RES pour réactiver le limiteur. L'écran d'information confirme l'activation du système en affichant de nouveau la vitesse réglée. Dépassement intentionnel de la vitesse-limite En enfonçant la pédale d'accélérateur jusqu'en butée ou presque, vous désactivez temporairement la limitation. Le système se réactive une fois que la vitesse du véhicule est revenue en dessous de la vitesse réglée. Avertissements du système. Si la vitesse limite est accidentellement dépassée, la vitesse réglée clignote sur l'écran d'information et une tonalité se fait entendre. Si la vitesse limite est intentionnellement dépassée, la vitesse réglée apparaît barrée sur l'écran d'information.
Avertissement du conducteur PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Il est possible que le système ne fonctionne pas sur des routes avec des virages serrés ou des voies trop étroites. AVERTISSEMENTS Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Ne pas effectuer de réparations du pare-brise dans l'environnement direct autour du capteur. Si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. En cas de capteur bloqué, le système peut ne pas fonctionner. Note : Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace. Faites régulièrement des pauses lorsque cela est nécessaire et n'attendez pas que le système émette une alerte si vous vous sentez fatigué. Note : Le système apporte une aide au conducteur lors de trajets sur voies rapides et autoroutes. Faites une pause seulement lorsqu'il est possible de le faire en toute sécurité. Note : Le système calcule un niveau d'alerte avec des vitesses supérieures à environ 65 km/h (40 mph). Certains styles de conduite et comportements au volant peuvent entraîner l'émission d'alertes par le système bien que vous ne soyez pas fatigué. Le système surveille automatiquement votre comportement au volant à l'aide de différentes entrées dont le capteur de caméra avant. Si le système détecte un endormissement ou que votre style de conduite se détériore, il vous en avertit. ATTENTION Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles. La pluie, la neige, des jets ainsi que de forts contrastes d'éclairage peuvent avoir une influence sur le capteur. UTILISATION DE
CONDUCTEUR Le système ne fonctionne pas si le capteur est dans l'incapacité de suivre les marquages de voie. Activer et désactiver le système Note : L'état du système reste inchangé pendant les cycles d'allumage. Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les zones de travaux routiers. Activez le système à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 94).
Avertissement du conducteur Une fois activé, le système calcule votre niveau d'attention en fonction de votre comportement au volant et des marquages au sol ainsi que d'autres facteurs. Avertissements du système. E131359 Note : Le système n'émet aucune alerte lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à environ 65 km/h. Le niveau d'alerte est élevé : une pause doit être effectuée dès que possible et ce en toute sécurité. Le système d'alerte se déroule en deux étapes. Le système émet tout d'abord une alerte temporaire indiquant qu'une pause devrait être faite. Ce message apparaît seulement pendant un court instant. Si aucune pause n'est faite, une autre alerte est émise et reste affichée dans l'afficheur multifonction jusqu'à ce qu'elle soit supprimée. Voir Messages d'information (page 107). La barre d'état se déplace de la gauche vers la droite lorsque le niveau d'alerte calculé augmente. Au fur et à mesure que la barre se rapproche de l'icône de pause, la couleur passe du vert au jaune, puis au rouge indiquant alors qu'une pause doit être effectuée.
Appuyez sur OK sur la commande du volant de direction afin de supprimer le message. Vert - Aucune pause n'est requise. Jaune - Première alerte (temporaire). Rouge - Deuxième alerte. Note : Le niveau d'alerte est affiché en gris si le capteur de caméra est dans l'incapacité de suivre les marquages de voie ou si la vitesse du véhicule passe en dessous d'environ 65 km/h (40 mph). Affichage du système Lorsqu'il est actif, le système fonctionne en arrière-plan et n'émet des alertes que lorsque cela est nécessaire. Vous pouvez afficher son état à n'importe quel moment à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 94). Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système soit en :
- Coupant et remettant le contact.
- Arrêtant le véhicule, puis en ouvrant et fermant la porte conducteur. Le niveau d'alerte est indiqué par une barre colorée décomposée en six étapes. E131358 Le niveau d'alerte est faible : aucune pause n'est requise.
Avertissement de démarrage sur voie PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement. AVERTISSEMENTS Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Note : Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. Note : Le système apporte une aide au conducteur lors de trajets sur voies rapides et autoroutes. En cas de capteur bloqué, le système peut ne pas fonctionner. Note : Il est possible que le système ne fonctionne pas lors d'accélérations ou de freinages secs et, lorsque vous effectuez des manœuvres brusques. Il est possible que le capteur ne puisse pas toujours détecter correctement les marquages de voie. D'autres éléments ou objets peuvent de temps à autre être incorrectement détectés comme un marquage de voie, ce qui entraîne une erreur ou une absence d'alerte. Note : Le système fonctionne dès qu'un marquage de voie est détecté et suivi. Note : Le système ne fonctionne qu'à une vitesse supérieure à environ 65 km/h. Un capteur est monté derrière le rétroviseur intérieur. Il surveille en continu les conditions de conduite afin de vous avertir en cas de franchissement involontaire des lignes lorsque vous roulez à grande vitesse. ATTENTION Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles. La pluie, la neige, des jets ainsi que de forts contrastes d'éclairage peuvent avoir une influence sur le capteur. Le système détecte et suit automatiquement les marquages de voie. S'il détecte que le conducteur risque involontairement de franchir les délimitations de la voie, il affiche alors une alerte visuelle dans l'afficheur multifonction. Le conducteur en est également avertit par le biais de vibrations dans le volant de direction. Le système ne fonctionne pas si le capteur est dans l'incapacité de suivre les marquages de voie. Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les zones de travaux routiers. Il est possible que le système ne fonctionne pas sur des routes avec des virages serrés ou des voies trop étroites. Ne pas effectuer de réparations du pare-brise dans l'environnement direct autour du capteur.
Avertissement de démarrage sur voie Avertissements du système. UTILISATION DE
Activer et désactiver le système Note : Lorsque le système est désactivé, un témoin reste allumé dans l'afficheur multifonction. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Note : Les réglages et le statut du système restent inchangés pendant les cycles d'allumage.
E131363 Une colonne de marquages de voie est affichée de chaque côté de l'icône du véhicule. Les marquages de voie suivent le code couleur suivant :
- Vert - Le système est prêt à vous avertir en cas de changement de voie involontaire.
- Rouge - Le véhicule se rapproche ou est trop près de la délimitation de voie détectée. Remettre immédiatement le véhicule dans sa voie en toute sécurité.
- Gris - La délimitation de voie correspondante est supprimée.
Système désactivé Activez le système à l'aide des contacteurs situés sur la tige du combiné. Réglage du niveau de vibration du volant de direction Situations pouvant entraîner la suppression d'une délimitation de voie :
- Les marquages de la chaussée ne sont pas détectés par le capteur.
- L'indicateur de direction pour ce côté du véhicule est activé.
- Lors d'accélérations ou de freinage secs, ou si le conducteur effectue des manœuvres brusques.
- La vitesse du véhicule est en dehors des limites de fonctionnement Le système dispose de trois niveaux d'intensité qui peuvent être sélectionnés à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 94). Réglage de la sensibilité du système Vous pouvez régler la vitesse du système à vous avertir d'une situation dangereuse. Le système dispose de deux niveaux de sensibilité qui peuvent être sélectionnés à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 94).
Avertissement de démarrage sur voie
Si l'ABS ou le contrôle dynamique de stabilité (ESP) est manipulé. Voie étroite. Si les marquages de voie deviennent rouges ou que des vibrations se font ressentir dans le volant de direction, vous devez immédiatement réagir afin de remettre le véhicule dans sa voie en toute sécurité et corriger tout écart involontaire.
Chargement du véhicule
ATTENTION Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrière. AVERTISSEMENTS Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN. N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. Fixez solidement tous les objets mobiles. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière. Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement. Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer dans le véhicule. Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Identification du véhicule (page 282). Lorsque des charges lourdes sont placées dans l'habitacle, les poser sur les sièges arrière rabattus comme illustré. Voir Sièges arrière (page 137). E135657 Installez une grille pour chien ou un filet de charge si vous placez des charges lourdes derrière les sièges avant de l'habitacle.
Chargement du véhicule
Chargement du véhicule S-MAX
Véhicules sans sièges de troisième rangée Soulever la moquette pour accéder aux points d'ancrage.
Véhicules avec sièges de troisième rangée
Chargement du véhicule
PLANCHER D’ESPACE DE
CHARGEMENT COULISSANT AVERTISSEMENT Ne pas faire coulisser le plancher d'espace de chargement vers l'arrière lorsque le véhicule est situé sur une pente de 15 degrés ou plus et orienté vers le sommet de la pente. ATTENTION Le poids maximal autorisé sur le plancher de l'espace de chargement coulissant est de 200 kilogrammes. E74811 Pour le faire coulisser complètement vers l'extérieur, appuyer de nouveau sur la poignée de déverrouillage et le tirer vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il s'engage dans la fin de course. Le poids maximal autorisé sur l'extrémité du plancher de l'espace de chargement coulissant lorsque le plancher est dans la position étendue au maximum (tiré à l'extérieur du coffre à bagages) est de 120 kilogrammes. Pour le faire coulisser vers l'avant, appuyer sur la poignée de déverrouillage et le pousser vers l'avant. Note : Il est inutile d'exercer une pression importante sur la poignée de déverrouillage si le plancher d'espace de chargement est légèrement poussé vers l'avant lors de son fonctionnement. Casier de rangement Un casier de rangement est situé dans le plancher, à l'arrière du coffre à bagages. Pour accéder au casier de rangement, soulever le plancher d'espace de chargement coulissant comme suit : E74810 Appuyer sur la poignée de déverrouillage et tirer le plancher d'espace de chargement vers l'arrière. Il s'arrêtera et s'engagera dans une position médiane.
Chargement du véhicule
3. Pousser le plancher vers l'avant jusqu'à
ce qu'il s'engage à l'avant (2).
4. Libérer la patte de support du clip sur
le dessous du plancher.
5. Insérer l'extrémité dans la retenue
carrée dans le rail gauche (3).
6. Soulever le couvercle du casier de
rangement à l'aide de la boucle.
Pour remettre le plancher d'espace de chargement à la position normale :
Immobiliser le plancher avec une main et libérer la patte de support avec l'autre main.
2. Réinsérer la patte de support dans le
3. Abaisser le plancher.
4. Appuyer sur la poignée de
déverrouillage et tirer le plancher légèrement vers l'arrière jusqu'à ce qu'il retombe en position sur les rails. E74812
Appuyer sur la poignée de déverrouillage et tirer légèrement le plancher vers l'arrière.
2. Soulever l’arrière du plancher (1).
Chargement du véhicule Véhicules équipés d'un plancher coulissant d'espace de chargement
Soulever le plancher d'espace de chargement pour accéder au compartiment de rangement. Voir Plancher d’espace de chargement coulissant (page 211).
Véhicules sans sièges de troisième rangée E75891 E75395 FILETS À BAGAGES Filet de retenue de bagages - type AVERTISSEMENT Lorsque le filet de retenue est installé, ne pas s'asseoir sur les sièges derrière lui. ATTENTION Maintenir une distance d'au moins un centimètre entre le filet de retenue et les sièges placés devant le filet. Vous pouvez installer le filet dans les positions suivantes :
Derrière les sièges avant
Derrière les sièges de deuxième rangée Chargement du véhicule Pose du filet
Bouton de déverrouillage
Chargement du véhicule
Rabattre les dossiers de siège. Voir Sièges arrière (page 137). Si le filet de retenue est plié, appuyer sur le bouton de déverrouillage rouge C sur les charnières des barres supérieure et inférieure 1 et le déplier. Pousser les extrémités de la barre supérieure l'une vers l'autre et les insérer dans les éléments de retenue au pavillon A ou B. Veiller à ce que le volet de la ceinture de sécurité centrale soit situé sur le côté droit du véhicule. Pousser la barre vers l'avant dans la partie étroite des éléments de retenue Fixer le filet sur les points d'ancrage de bagages 3. Voir Points d'ancrage des bagages (page 209). Serrer les sangles 4. ATTENTION Ne pas dépasser la charge maximale admissible de 1 kilogramme. Ne pas placer de grands objets dans les bacs de rangement inférieurs du filet. Veiller à ce que les tiges soient fermement positionnées dans les panneaux de garnissage. Procéder à la dépose dans l'ordre inverse des opérations de pose. Si vous avez besoin d'utiliser la ceinture de sécurité centrale : E95920
Replier les sièges de troisième rangée. Voir Sièges arrière (page 137).
2. Insérer une extrémité de chaque tige
dans les fixations du panneau de garnissage du coffre à bagages.
3. Pousser l'autre extrémité de chaque
tige vers son centre et insérer la tige dans la fixation du panneau de garnissage opposé.
Note : Les extrémités de tige supérieures peuvent être insérées dans la fixation supérieure ou avant des panneaux de garnissage. E75895
1. Ouvrir le volet 5.
2. Faire passer la ceinture de sécurité à
travers l'ouverture.
Chargement du véhicule Note : Sur les S-MAX, le filet inférieur comporte trois compartiments de rangement. Veiller à ce que le filet soit positionné de façon à ce que les compartiments de rangement soient dirigés vers l'arrière. COUVRE-BAGAGES AVERTISSEMENT E72970 Ne pas disposer d'objets sur la tablette arrière. Pour déposer ou reposer le couvre-bagages, pousser vers l'intérieur l'une ou l'autre extrémité du boîtier.
LONGITUDINALES ET TRANSVERSALES Galerie de toit AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement. E72969 Lisez et suivez les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit. Tirer le couvre-bagages et le verrouiller dans les points de fixation. Le détacher des points de fixations et le laisser s'enrouler dans son logement. Fixer le crochet de retenue sur le boîtier. ATTENTION Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit de 75 kilogrammes (poids de la galerie inclus). Ne pas dépasser 130 km/h. Vérifier que la galerie de toit est correctement fixée comme suit :
Chargement du véhicule
Note : Positionnez les traverses comme illustré. avant le départ après 50 km (30 mi) tous les 1000 km (600 mi).
Pour minimiser le bruit aérodynamique lorsque la galerie de toit n'est pas utilisée, les traverses doivent être déplacées vers l'arrière et placées ensemble. Pour réduire la consommation de carburant, les traverses doivent être déposées si elles ne sont pas utilisées.
E98206 Montage des traverses
700 mm AVERTISSEMENTS Avant d'utiliser les traverses, contrôlez qu'elles ne sont pas endommagées ou déformées et qu'elles sont exemptes de corps étrangers. S'assurer que les joints en dessous de chaque pied de traverse sont correctement positionnés. E131371 Répartir la charge uniformément sur l'espace de chargement et maintenir le centre de gravité aussi bas que possible. Arrimez solidement la charge sur la galerie afin d'éviter tout glissement. Ne disposez jamais de charge directement sur le pavillon.
ATTENTION Déverrouillez les caches. E131372 Déposez les traverses avant d'amener le véhicule dans une station de lavage automatique.
2. Tirez le cache vers vous.
Note : Des marques indiquant l'avant et l'arrière des joints facilitent la pose. Note : Les glissières de galerie sont conçues de manière à permettre le montage de traverses (pour la fixation de porte-vélos, porte-skis, etc.) issues de la gamme des accessoires Ford. E131373 Note : Assurez-vous que le cache est complètement ouvert. Note : Avant de mettre en place les traverses, nettoyez les glissières avec une éponge et de l'eau.
3. Soulevez le cache
Chargement du véhicule
FIXATIONS DE RETENUE DE
CHARGE E75002 AVERTISSEMENTS Ne pas redresser le dossier de siège lorsqu'un dispositif de fixation du chargement est installé. E131374 AVERTISSEMENT Assurez-vous que le crochet de fixation est correctement positionné. Ne pas dépasser la charge maximale autorisée de 60 kilogrammes sur les deux dispositifs de fixation du chargement ou 30 kilogrammes sur un seul. Note : Une force d'environ 100 newtons (23 lbs) est nécessaire afin de fermer le cache.
4. Attachez le crochet de fixation dans la
position indiquée et fermez le cache. Contrôler la fixation des dispositifs de fixation du chargement et serrer les attaches comme suit :
E131375 AVERTISSEMENT Assurez-vous que toutes les traverses sont bien fixées.
5. Verrouillez les caches et retirez la clé.
avant le départ après 50 km tous les 1000 km. Chargement du véhicule Installation des dispositifs de fixation du chargement Plancher d'espace de chargement (véhicules à cinq places) Dossier de siège E74997 E74999 E74998
Chargement du véhicule Installation des points d'ancrage de bagages Plancher d'espace de chargement coulissant E75003 E75000
Chargement du véhicule
1. Retourner la caisse.
2. Mettre en place le support de charge.
3. Fixer le support de charge avec quatre
vis. E75001 Installation du support de charge AVERTISSEMENTS Poser le support de charge avec l'élément le plus long vers l'arrière du véhicule. S'il est installé à l'envers, il pourrait ne pas retenir la caisse en place au moment d'un accident. Ne pas installer le support de charge sur un dossier de siège de deuxième rangée. Il ne peut pas être installé dans le bon sens dans cette position. E76379 Ne pas dépasser la charge maximale admissible de 20 kilogrammes.
4. Faire glisser les vis captives sur le
dispositif de fixation du chargement.
Chargement du véhicule Vous pouvez poser la cloison grillagée dans les positions suivantes :
5. Positionner le support de charge sur le
dossier rabattu de sorte que les vis captives passent à travers les deux trous prévus dans l'élément le plus long du support.
6. Fixer le support de charge avec les
deux écrous à oreilles.
7. Procéder à la dépose dans l'ordre
inverse des opérations de pose. E75891
GRILLE DE SÉPARATION POUR
CHIEN AVERTISSEMENT Lorsque la cloison grillagée pour chien est en place, ne pas s'asseoir sur les sièges derrière. ATTENTION Maintenir une distance d'au moins un centimètre entre le filet de retenue et les sièges placés devant le filet.
Derrière les sièges avant
Derrière les sièges de deuxième rangée Chargement du véhicule Pose de la cloison grillagée pour chien
Barre pour pose de la cloison grillagée derrière les sièges avant
Barre pour pose de la cloison grillagée derrière les sièges de deuxième rangée E75892
Rabattre les dossiers de siège. Voir Sièges arrière (page 137).
2. Fixer la barre (C ou D) sur les points
d'ancrage de bagages 1. Voir Points d'ancrage des bagages (page 209). Ne pas serrer les vis.
Chargement du véhicule
3. Fixer le volet avec la roue moletée 6.
4. Faire passer la ceinture de sécurité à
travers l'ouverture.
3. Pousser les extrémités de la barre sur
la grille l'une vers l'autre et les insérer dans les éléments de retenue au pavillon (A ou B). Veiller à ce que le volet de la ceinture de sécurité centrale soit situé sur le côté droit du véhicule.
4. Pousser la barre vers l'avant dans la
partie étroite des éléments de retenue
5. Fixer la grille sur la barre inférieure avec
les boutons moletés 3. Ne pas serrer les boutons moletés.
6. Serrer les vis au niveau des points
d'ancrage inférieurs des bagages.
7. Serrer les boutons moletés 3.
Procéder à la dépose dans l'ordre inverse des opérations de pose. Si vous avez besoin d'utiliser la ceinture de sécurité centrale :
Desserrer le bouton moleté et le retirer
Remorquage Conduite du véhicule sur fortes pentes
TRACTION D'UNE REMORQUE
AVERTISSEMENTS Ne pas dépasser 100 km/h (62 mph). AVERTISSEMENT Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le système ABS. Augmenter la pression des pneus arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus de la valeur prescrite. Voir Spécifications techniques (page 280). Rétrogradez avant d'aborder une descente raide. Ne dépassez pas le poids total roulant maximal du véhicule indiqué sur la plaque d'identification du véhicule. Voir Identification du véhicule (page 282).
AVERTISSEMENTS Lorsqu'elle n'est pas utilisée, toujours fixer solidement la boule de remorquage dans le coffre à bagages. ATTENTION Ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'avant (poids vertical sur la boule de remorquage) de 90 kilogrammes. La pose de la boule de remorquage doit être effectuée avec un soin particulier car la sécurité du véhicule et de la remorque en dépend. Ne pas utiliser d'outil pour le montage ou le démontage de la boule de remorquage. Ne pas modifier l'attelage de la remorque. Ne pas démonter ni tenter de réparer la boule de remorquage. Note : Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable. Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque. Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres. E71328
Remorquage Mise en place de la boule de remorquage Une prise de remorque à 13 broches et le siège de la boule de remorquage sont montés sous le pare-chocs arrière. Tourner la prise de remorque de 90 degrés vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'engage dans la position d'extrémité. Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage
Déposer le chapeau de protection (1). Insérer la clé et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller (2).
2. Maintenir la boule de remorquage. Tirer
la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (3).
3. Le repère rouge sur la molette doit
coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage.
4. Relâcher la molette. La boule de
remorquage est déverrouillée.
E71330 AVERTISSEMENT La boule de remorquage ne peut être insérée que si elle est complètement déverrouillée.
1. Dégager le bouchon.
2. Insérer la boule de remorquage à la
verticale et la pousser vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage (1). Ne pas laisser la main à proximité de la molette.
3. Le repère vert sur la molette doit
coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage.
4. Pour verrouiller, tourner la clé dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer la clé (2).
5. Retirer le bouchon de protection de la
tête de la clé et l'enfoncer sur le verrouillage.
Remorquage Conduite avec une remorque Dépose de la boule de remorquage
AVERTISSEMENT Si l'une des conditions suivantes ne peut pas être remplie, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent.
Vérifier le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route. Vérifier que :
1. Dételer la remorque.
2. Retirer le capuchon de protection.
Enfoncer le capuchon de protection dans la tête de la clé. Insérer la clé et déverrouiller (1).
3. Maintenir la boule de remorquage.
Extraire la molette, la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre contre la butée (2) et déposer la boule de remorquage (3).
4. Relâcher la molette.
les repères verts sont alignés la molette (A) est correctement montée sur le bras de boule de remorquage la clé (B) a été retirée la boule de remorquage est solidement positionnée. Elle ne doit pas bouger lorsqu'on la secoue. Lorsqu'elle est déverrouillée de cette manière, la boule de remorquage peut être réintroduite à tout moment.
Remorquage Conduite sans remorque En cas de perte, des clés de rechange sont disponibles auprès du constructeur (indiquer le numéro du barillet de serrure).
RÉTRACTABLE ATTENTION Bouger uniquement le bras de boule de remorquage avec la main. Ne jamais utiliser le pied ou des outils auxiliaires car cela pourrait entraîner l'endommagement du mécanisme.
1. Déposer la boule de remorquage.
2. Insérer le bouchon dans son logement
AVERTISSEMENT Ne jamais déverrouiller le bras de la boule de remorquage lorsque la remorque est fixée. Entretien AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le véhicule au jet haute pression, déposer la boule de remorquage et protéger son siège à l'aide du capuchon. E75173 Il est possible de tourner la boule de remorquage rétractable de 90 degrés à l'aide de la molette A. Assurer la propreté du système d'attelage. Graisser périodiquement les paliers, surfaces de glissement et billes de verrouillage avec de la graisse exempte de résine ou de l'huile et le verrouillage avec de la graisse graphitée.
Remorquage AVERTISSEMENTS Un signal sonore retentit lorsque la boule de remorquage n'est pas située dans l'une des positions verrouillées. Si la tonalité ne se fait pas entendre lors du mouvement du bras de la boule de remorquage, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent.
ATTENTION E75174 Une prise de remorque à 13 broches B est montée sous le pare-chocs arrière à proximité du bras de boule de remorquage
Avant de rétracter le col de la boule dans sa position de rangement, toujours dételer la remorque ou démonter les porte-charges et leurs fixations. Démonter les fixations pour améliorer la stabilité en position ligne droite du véhicule. Déposer la fiche pour l'alimentation électrique de remorque et l'adaptateur de la prise. Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'endommagement du pare-chocs.
E76040 Note : Lorsqu'elle est inutilisée, insérer la clé dans la position de rangement D à droite de la molette. Pivotement de la boule de remorquage vers l'intérieur E75175 AVERTISSEMENTS Garder ses mains éloignées de la molette lorsqu'elle tourne au cours du processus de verrouillage.
Pivotement de la boule de remorquage vers l'extérieur
Insérer la clé dans la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. Tirer sur la molette et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le bras de boule de remorquage pivote automatiquement dans une position médiane. Relâcher la molette. Le bras de boule de remorquage n'est pas verrouillé. Ceci est indiqué par la tonalité d'avertissement et la molette dépasse de cinq millimètres environ de son logement. Tourner le bras de boule de remorquage à la main de façon régulière de sa position médiane jusqu'en butée à la position de rangement. Le bras de boule de remorquage se verrouille automatiquement dans la fin de course. Le processus de verrouillage se fait clairement entendre si le niveau du bruit de fond n'est pas trop élevé. Une fois le processus de verrouillage terminé, le signal sonore s'arrête et la molette revient à sa position d'origine. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer. Insérer la clé dans la position de rangement. AVERTISSEMENT Un signal sonore retentit lorsque la boule de remorquage n'est pas située dans l'une des positions verrouillées. Si la tonalité ne se fait pas entendre lors du mouvement du bras de la boule de remorquage, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent. E75179
Remorquage Conduite avec une remorque AVERTISSEMENT Si l'une des conditions suivantes ne peut être remplie, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent. E75178 Vérifier le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route. Vérifier que :
Insérer la clé dans la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. Tirer sur la molette et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le bras de boule de remorquage pivote automatiquement dans la position médiane. Relâcher la molette. Le bras de boule de remorquage n'est pas verrouillé. Ceci est indiqué par la tonalité d'avertissement et la molette dépasse de cinq millimètres environ de son logement. Tourner le bras de boule de remorquage à la main de façon régulière de sa position médiane jusqu'en butée à la position de fonctionnement. Le bras de boule de remorquage se verrouille automatiquement dans la fin de course. Le processus de verrouillage se fait clairement entendre si le niveau du bruit de fond n'est pas trop élevé. Une fois le processus de verrouillage terminé, le signal sonore s'arrête et la molette revient à sa position d'origine. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer. Insérer la clé dans la position de rangement.
aucune tonalité d'avertissement ne se fait entendre lorsque la procédure de verrouillage est terminée la molette est située dans son logement et qu'aucun entrefer n'est présent la molette est verrouillée (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et la clé est retirée Le bras de boule de remorquage est verrouillé. Elle ne doit pas bouger lorsqu'on la secoue. Entretien ATTENTION La barre de remorquage et le boîtier de commande ne nécessitent aucun entretien. Ne pas les graisser ou les lubrifier. Seul le fabricant doit effectuer les réparations ou démonter la barre de remorquage. Lors du nettoyage du véhicule avec un jet de vapeur, ne pas orienter le jet de pression élevée directement sur le joint articulé du bras de boule de remorquage.
Conseils pour la conduite
INONDÉE RODAGE Pneus Conduire dans l'eau AVERTISSEMENT ATTENTION La conduite dans l'eau est possible en cas d'urgence uniquement et en aucun cas dans des conditions de conduite normales. Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km. Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent. Si de l'eau pénètre dans le filtre à air, le moteur peut être endommagé. Freins et embrayage AVERTISSEMENT En cas d'urgence, le véhicule peut rouler dans une profondeur d'eau maximum de 200 millimètres (8 inches) et à une vitesse maximum de 10 km/h (6 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau. Dans la mesure du possible, éviter l'utilisation intensite des freins et de l'embrayage au cours des 150 premiers kilomètres en ville et des premiers 1 500 kilomètres sur autoroutes. Conduire à faible vitesse et ne pas stopper le véhicule dans l'eau. Après avoir conduit dans l'eau et dès que les conditions de sécurité le permettent :
- Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal.
- Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne.
- Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement.
- Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement. Moteur ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1 500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur.
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES
Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à -30°C (-22°F).
Dispositifs d’aide au stationnement
SECOURS E73238 Un espace est prévu dans le compartiment sous le plancher pour le rangement d'une trousse de premiers secours. Voir Casiers de rangement (page 148).
TRIANGLE DE SIGNALISATION
E73239 Un espace est prévu dans le compartiment sous le plancher pour le rangement d'un triangle de signalisation. Voir Casiers de rangement (page 148).
À FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur E72590
2. Déposez le cache.
3. Tourner le bouton de 90 degrés et
détacher la boîte à fusibles du support de fixation.
4. Abaisser le couvercle du boîtier à
fusibles et le tirer vers vous. E72588
5. Remettre en place dans l'ordre inverse.
Boîte à fusibles centrale Boîte à fusibles arrière Tous les véhicules E72591 E72589 Libérer les attaches et déposer le couvercle.
1. Pincer les clips de fixation pour dégager
Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE ATTENTION Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré. AVERTISSEMENTS Ne modifiez pas les circuits électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faire réparer les circuits électriques et remplacer les relais et les fusibles à haute intensité par un technicien compétent. Note : Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament. Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables. Note : Un extracteur de fusible est placé dans la boîte à fusibles du compartiment moteur. Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible.
Boîte à fusibles du compartiment moteur E75525 Fusible Ampérage
Module de gestion de transmission (AWF21) Circuits protégés
Surveillance des bougies de préchauffage (moteurs diesel seulement)
Fusibles Fusible Ampérage Circuits protégés
Contrôle des bougies de préchauffage d'évaporateur (2.0L Duratorq-TDCi niveau V et 2.2L Duratorq-TDCi niveau V)
Ventilateur de refroidissement de moteur - ventilateur double (2.3L Duratec-HE et 2.2L Duratorq-TDCi automatique)
Direction assistée électro-hydraulique (EHPAS) (1.6L EcoBoost SCTi et 2.0L Duratorq-TDCi)
Bougies de préchauffage
Ventilateur de refroidissement du moteur - ventilateur double (1.6L EcoBoost SCTi)
Sonde HEGO, sonde CMS, sonde à oxygène (gestion du moteur)
Bougie de préchauffage d'évaporateur (2.0L DuratorqTDCi niveau V et 2.2L Duratorq-TDCi niveau V)
Module de gestion moteur, module de dosage de carburant, sonde MAF, clapet de commande de pression de rampe d'injection de carburant (gestion moteur)
Module de gestion moteur (2.0L EcoBoost SCTi et 2.0L Duratorq-TDCi Niveau V)
Sonde MAF, injecteurs de carburant (gestion du moteur)
Vaporisateur de pompe à carburant (moteurs 2.0L Duratorq-TDCi Niveau V)
Fusibles Fusible Ampérage Circuits protégés
7,5 Sonde MAF, clapet de dérivation EGR, vaporisateur de pompe à carburant (moteurs 2.2L Duratorq-TDCi Niveau V) (gestion moteur)
7,5 Vanne d'expansion, sonde TMAF, obturateur de grille actif, clapet de dérivation, relais bobine, fonctionnement auxiliaire, pompe à eau (1.6L EcoBoost SCTi) F10
Module de gestion moteur (2.0 L Duratorq-TDCi) F10 7,5 Fonctionnement auxiliaire, pompe à eau (1.6L EcoBoost SCTi) F11
Clapet PCV, clapet VCV, capteur d'eau dans carburant, électrovanne de purge à ultrasons, électrovanne de commande de turbulences, électrovanne de calage variable de l'admission, clapet EGR, clapet de commande d'huile IVVT (gestion moteur). Sonde T.MAF, électrovanne de calage variable de l'échappement, obturateur de grille actif, électrovanne de purge de cartouche à charbon actif, vanne de commande turbo, soupape de décharge (gestion moteur). F11
Sonde MAF, sonde eau dans carburant, obturateur de grille actif, vanne de dosage d'admission (2.0L Duratorq-TDCi niveau V) F11 7,5 Pression rampe d'alimentation, module de dosage carburant, obturateur de grille actif, (2.2L DuratorqTDCi niveau V) F11 7,5 Soupape de décharge, électrovanne de calage variable d'admission, électrovanne de calage variable de l'échappement, électrovanne de purge de cartouche à charbon actif, électrovanne de dépression (1.6L EcoBoost SCTi) F12
Bougie d'allumage, électrovanne de purge de cartouche à charbon actif, manocontact de direction assistée (gestion moteur) F12
Fusibles Fusible Ampérage Circuits protégés F12
Sondes à oxygène chauffantes (2.2 L Duratorq-TDCi Niveau V) F15
Relais de démarreur F16
Boîte à fusibles centrale, alimentation A F18
Boîte à fusibles centrale, alimentation B F19
Boîte à fusibles arrière, alimentation C F20
Boîte à fusibles arrière, alimentation D F21
Module d'essuie-glace de pare-brise F23
Chauffage auxiliaire à flamme F28
Soufflerie du chauffage F29
Chauffage auxiliaire à flamme - télécommande F33
Module de commande d'éclairage, bobines de la boîte à fusibles de compartiment moteur F34
Pare-brise chauffant (côté gauche)
Fusibles Fusible Ampérage Circuits protégés F35
Pare-brise chauffant (côté droit) F36
Bras d'essuie-glace arrière 15 alimentation F37 7,5 Gicleurs de lave-glace chauffés/FLR + FSM KL15 F38
Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) F40
Réglage de hauteur des phares / module AFS F41
IP tableau de bord F43
Climatisation automatique / climatisation manuelle F45
Poser un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré.
Fusibles Boîte à fusibles centrale
Conduite à droite Fusible Ampérage
7,5 Circuits protégés
Dispositif antivol de moteur Module de volant
Fusibles Fusible Ampérage Circuits protégés
Alimentation du déverrouillage de trappe de remplissage de carburant
Lave-glaces de pare-brise - avant F11
Alimentation de l'ouverture de coffre à bagages F12
Alimentation du verrouillage de trappe de remplissage de carburant F13
Pompe d'alimentation F13 7,5 Pompe à carburant (moteurs 2.2L Duratorq-TDCi Niveau V) F14
Récepteur à radiofréquence, capteur de mouvement intérieur F15
Commutateur d’allumage F16
Sirène alimentée par pile (système d'alarme), OBD II (diagnostics embarqués) F17
Actionneur de vibration de volant de direction F18
Alimentation des airbags F19 7,5 ABS, capteur de vitesse de lacet (ESP), frein de stationnement électrique (EPB), alimentation en tension du capteur de position de pédale d'accélérateur F20 7,5 Alimentation électronique, fusible électronique, rétroviseur à atténuation automatique, avertisseur de changement de voie F21
Contacteur de feux stop F23
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Capteur de pluie Toit ouvrant IP de rechange 30 alimentation
Fusibles Boîte à fusibles arrière E75526 Fusible Ampérage Circuits protégés FA1
Module de porte (avant gauche) (montée/descente de la vitre, verrouillage centralisé, rétroviseur électrique rabattable, rétroviseur chauffant) FA2
Module de porte (avant droite) (montée/descente de la vitre, verrouillage centralisé, rétroviseur électrique rabattable, rétroviseur chauffant)
Fusibles Fusible Ampérage Circuits protégés FA3
Module de porte (arrière gauche) (montée/descente de la vitre) FA4
Module de porte (arrière droite) (montée/descente de la vitre) FA5
Verrouillage arrière (sans modules de porte arrière) FA6
Prise d'alimentation auxiliaire Bobines de relais FA7
Siège à réglage électrique conducteur FB1
Système de pare-soleil FB2
Siège chauffant conducteur FB4
Siège chauffant passager avant FB5
Climatisation arrière FB7
Aide au stationnement, BLIS FB9
Siège à réglage électrique passager avant FB10
Sirène d’alarme antivol FB11
Emplacement libre FC1 7,5 Vitres de custode à commande électrique FC2
Frein de stationnement électronique (EPB) FC3
Frein de stationnement électronique (EPB) FC4
Climatisation arrière Module véhicule sans clé
Fusibles Fusible Ampérage Circuits protégés FC5
Véhicule sans clé FC6
Soufflerie de climatisation arrière FC7
FC8 7,5 Divertissement siège arrière/changeur de CD FC9
Emplacement libre Module de fonction de mémoire de siège
Dépannage Anneau de remorquage avant
POINTS DE REMORQUAGE
Emplacement de l'anneau de remorquage E73241 Anneau de remorquage arrière E73240 L'anneau de remorquage vissable est rangé dans le compartiment de rangement sous le plancher derrière les sièges avant. Voir Casiers de rangement (page 148).
L'anneau de remorquage doit toujours se situer dans le véhicule. E73242 Pose de l'anneau de remorquage
ATTENTION Point de montage de l'anneau de remorquage arrière Introduire un objet adapté dans l'orifice de la partie inférieure du couvercle et soulever le couvercle en faisant levier. L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond. Mettre en place l'anneau de remorquage. Note : Sur les véhicules munis d'une barre de remorquage, l'anneau de remorquage ne peut être posé à l'arrière du véhicule. Utilisez la barre de remorquage pour remorquer un véhicule.
ATTENTION En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol. Tous les véhicules Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers. AVERTISSEMENTS Etablissez le contact pour le remorquage de votre véhicule faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas. Sélectionner le point mort (N) au cours du remorquage du véhicule. Véhicules avec moteur 2.0 L Duratorq-TDCi (DW) diesel (Euro
5) ou 2.0 L EcoBoost SCTi (MI4)
et transmission automatique 6 rapports Le servofrein et la pompe de direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche. Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction. ATTENTION Il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Toutefois, s'il est nécessaire d'éloigner le véhicule d'un endroit dangereux, ne pas remorquer le véhicule à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mph) ou sur une distance supérieure à 20 kilomètres (12 mph). ATTENTION Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant. Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12 mph) ou d'une distance de 20 kilomètres (12 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol. Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups. Ne pas remorquer le véhicule si la température ambiante est inférieure à 0ºC (32ºF). Véhicules avec transmission automatique, sauf 2.0 L DuratorqTDCi (DW) diesel (Euro V) ou 2.0 L EcoBoost SCTi (MI4) avec transmission automatique 6 rapports Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers. En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol. ATTENTION Ne pas remorquer votre véhicule à plus de 50 km/h ou sur plus de 50 kilomètres. Sélectionner le point mort (N) au cours du remorquage du véhicule. Au-delà d'une vitesse de 50 km/h (30 mph) et d'une distance de 50 kilomètres (30 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol.
Entretien Contrôlez lors du ravitaillement en carburant
Faites entretenir régulièrement votre véhicule pour le maintenir en bon état de marche et préserver sa valeur de revente. Un vaste réseau de Réparateurs Agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule.
En plus d'un entretien régulier, nous vous recommandons d'effectuer les contrôles supplémentaires suivants.
Contrôles mensuels AVERTISSEMENTS Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage.
Ne pas toucher les pièces du circuit d'allumage électronique après l'établissement du contact ou lorsque le moteur tourne. Le système utilise des hautes tensions.
Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de refroidissement. Dans certaines conditions, le ventilateur peut continuer de tourner plusieurs minutes après la coupure du moteur.
Lorsque des contrôles d'entretien sont effectués, s'assurer que les bouchons de remplissage sont bien fixés. Contrôles quotidiens
Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260). Niveau de liquide de freins. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261). Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 262). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 280). Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 277). Eclairage extérieur. Eclairage intérieur. Témoins et indicateurs.
Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 261). Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs. Niveau de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 262). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 280). Entretien Soulever légèrement le capot et déplacer le crochet vers le côté gauche du véhicule.
OUVERTURE ET FERMETURE
DU CAPOT Ouverture du capot moteur E73698 E87786 Ouvrir le capot et mettre en place la béquille. Fermeture du capot AVERTISSEMENT S’assurer que le capot est correctement fermé. Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm. E87785
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 268).
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 234).
Filtre à air. Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 262).
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 262).
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 261).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.0L DURATEC-HE (MI4)
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Batterie. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 268).
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Tableau de spécification des fusibles (page 236).
Filtre à air. Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 262).
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 262).
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 261).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.0L ECOBOOST SCTI (MI4)
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Batterie. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 268).
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Tableau de spécification des fusibles (page 236).
Filtre à air. Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 262).
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 262).
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 261).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Batterie. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 268).
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Tableau de spécification des fusibles (page 236).
Filtre à air. Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 262).
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 262).
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 261).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 268).
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 234).
Filtre à air. Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 262).
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 262).
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 261).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Batterie. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 268).
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Tableau de spécification des fusibles (page 236).
Filtre à air. Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 262).
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 262).
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 261).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 261).
Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 268).
Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 234).
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 262).
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 260).
Réservoir de liquide de direction assistée : Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 262).
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 261).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.
Note : La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après environ 5 000 kilomètres.
Contrôle du niveau d’huile ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. E134040
MAX Note : Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur. Note : Le véhicule doit se trouver sur une surface plane
Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimètres le repère MAX. Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile.
S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. E95543
MAX Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.
MOTEUR Retirez le bouchon de remplissage. ATTENTION ATTENTION Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils pourraient endommager le moteur.
Entretien Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 263). AVERTISSEMENTS Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur. Remettez le bouchon de remplissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible. L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube d'échappement chaud.
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT ATTENTION En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un garage. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Contrôle du niveau de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le moteur par corrosion, surchauffe ou gel. Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon. ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. ATTENTION Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX. Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX. S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme Ford. Voir Spécifications techniques (page 263). Faire l'appoint AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir.
CONTRÔLE DE LIQUIDE DE
AVERTISSEMENTS L'utilisation d'un liquide de frein autre que celui recommandé peut réduire l'efficacité de frein et ne pas répondre aux normes de performance de Ford. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.
Entretien AVERTISSEMENTS Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un technicien correctement formé pour cette opération dès que possible. Retirez le bouchon de remplissage. ATTENTION Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. Note : Le liquide de frein doit rester propre et sec. Une contamination par des saletés, de l’eau, des produits pétroliers ou d’autres matériaux peut endommager le système de freinage et provoquer des pannes. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 263). Note : Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés par un réservoir commun.
CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVEGLACE
Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 263). Note : Les lave-glaces de pare-brise et de lunette arrière sont alimentés par le même réservoir.
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un mélange de liquide de lave-glace et d'eau pour éviter que le liquide ne gèle en hiver et améliorer les propriétés nettoyantes. Nous vous recommandons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité. AVERTISSEMENT Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Pour plus de détails sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions du produit.
Fluides pour véhicule ATTENTION Ne pas utiliser des fluides qui ne correspondent pas aux spécifications ou exigences définies. L'utilisation de fluides inappropriés risque d'entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par votre garantie. Type Huile moteur Liquide de direction assistée Liquide de refroidissement Liquide de freins Spécification Fluide recommandé
Huile moteur Ford ou Castrol
Liquide de direction assistée Ford
Liquide de frein Super DOT 4 Ford Votre moteur a été conçu pour être utilisé avec les huiles moteur Ford et Castrol, ce qui permet des économies de carburant tout en assurant la longévité de votre moteur. Faire l'appoint d'huile : s'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde à la spécification définie par WSS-M2C913-C, vous devez utiliser l'huile SAE 5W-30 qui correspond aux spécifications définies par ACEA A5/B5. L'utilisation d'autres huiles que celles spécifiées pour faire l'appoint en huile peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. Huile moteur Castrol recommandée. E115472 Capacités Version Repère Capacité en litres (gallons) Tous Liquide de direction assistée Repère MAX Tous Système de lave-glace 3,9 (0,9) Tous Réservoir de carburant 70 (15,4)
Entretien Version Repère Circuit de graissage du 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) moteur - y compris le filtre à huile Capacité en litres (gallons) 4,1 (0,9) 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 3,8 (0,8) 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Circuit de refroidissement du moteur 6,5 (1,4)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 4,3 (1,0)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 3,9 (0,9)
Circuit de refroidissement du moteur 6,2 (1,4)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 5,4 (1,2)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 5,1 (1,1)
Circuit de refroidissement du moteur Approx. 6,9 (1,5)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 4,3 (1,0)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 3,9 (0,9)
Circuit de refroidissement du moteur 6,9 (1,5)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 3,8 (0,8)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 3,5 (0,8)
Circuit de refroidissement du moteur 7,3 (1,6)
Entretien Version Repère Capacité en litres (gallons)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile
Circuit de refroidissement du moteur 8,1 (1,8)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 6 (1,3)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 5,4 (1,2)
Circuit de refroidissement du moteur 8,4 (1,9)
5,5 (1,2) 5 (1,1) Nettoyage du véhicule Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT Nettoyage des garnitures chromées Si vous utilisez une station de lavage avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise. ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse. ATTENTION Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné. Protection de la peinture de la carrosserie Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule. ATTENTION N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense. Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever. Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle. N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces. Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto. Nettoyage des phares Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an. ATTENTION Ne rayez pas le verre des phares. N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer.
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR
Ceintures de sécurité N'essuyez pas les phares à sec. AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer. Nettoyage de la lunette arrière Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité. ATTENTION Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer.
Nettoyage du véhicule Nettoyer les ceintures de sécurité avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laisser sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle. Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer. Lunette arrière ATTENTION N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.
RÉPARATION DES DÉGÂTS
ATTENTION Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles). Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant.
Batterie du véhicule Raccordement des câbles de démarrage
AVERTISSEMENT N'utilisez pas les conduites de carburant, les cache-culbuteurs du moteur ou le collecteur d'admission comme points de mise à la masse.
ATTENTION Connectez des batteries de même tension nominale.
Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique du véhicule.
Véhicule avec la batterie à plat
Véhicule avec la batterie auxiliaire
Câble de démarrage positif
Câble de démarrage négatif Disposez les 2 véhicules de manière à ce que leur carrosserie ne soit pas en contact.
2. Arrêtez le moteur et tous les
consommateurs électriques.
3. Raccordez la borne positive (+) du
véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C).
Batterie du véhicule
4. Raccordez la borne négative (-) du
véhicule B à la connexion de masse du véhicule A (câble D). Voir Points de branchement de batterie (page 269).
BATTERIE ATTENTION ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat. Sur les véhicules équipés d'un système d'arrêt/démarrage, les exigences imposées à la batterie sont différentes. Il faut la remplacer par une batterie correspondant exactement aux mêmes spécifications que la batterie d'origine. S'assurer que les câbles ne viennent pas au contact des organes mobiles et des éléments du système d'alimentation en carburant. Note : Le cas échéant, le système audio doit être reprogrammé avec son code antivol. Démarrage du moteur
Faites tourner le moteur du véhicule B à un régime modérément élevé.
2. Faites démarrer le moteur du véhicule
3. Laissez tourner les moteurs des deux
véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles. La batterie est placée dans le compartiment moteur. Voir Entretien (page 248).
POINTS DE BRANCHEMENT DE
BATTERIE ATTENTION N'allumez pas les phares lors du débranchement des câbles. La pointe de tension qui en résulte pourrait faire griller les ampoules. Pour le débranchement des câbles, procédez dans l’ordre inverse du branchement. E114494 ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat.
Jantes et pneus Cric du véhicule
Votre véhicule n'est pas équipé d'un cric ou d'un vilebrequin pour écrous de roue. ATTENTION Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d'invalider son homologation. Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervertir les pneus été et les pneus hiver. Points de levage du véhicule Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, le compteur de vitesse pourra indiquer une vitesse incorrecte. Emmenez votre véhicule chez votre concessionnaire pour faire reprogrammer le système de gestion du moteur. AVERTISSEMENT Ne placez rien entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule. ATTENTION N'utiliser que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant. Si vous avez l'intention de remplacer les roues par des roues de dimensions différentes de celles d'origine, vérifiez leur conformité avec votre concessionnaire. Note : Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d'optimiser votre consommation de carburant. Note : Utiliser un cric ayant une capacité de levage minimum de 1,5 tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm de diamètre. Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur. Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
Ecrous de roue de blocage Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, s'adresser à son concessionnaire muni du certificat de numéro de référence.
Jantes et pneus Véhicules avec jupes latérales E90709 Faire passer la plaque de levage par la découpe située sur la partie inférieure de la jupe.
Dépose d'une roue AVERTISSEMENTS Garer le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas se mettre soi-même en danger. E90708 Mettre en place un triangle de pré-signalisation. Les indentations au niveau des seuils de porte A montrent l'emplacement des points de levage. Veiller à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite. Couper le contact et serrer le frein de stationnement. Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engager la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionner la position stationnement (P). Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule. E93020
2. Mettre en place la clé pour écrou de
3. Débloquer les écrous de roues.
4. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la
roue soit décollée du sol.
5. Déposer les écrous de roues et la roue.
AVERTISSEMENTS Bloquer les roues diagonalement opposées au moyen de cales appropriées. Veiller à ce que les flèches des pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être montée, faire reposer le pneu dans le sens correct par un technicien compétent. Pose d'une roue AVERTISSEMENTS Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer levéhicule et d'invalider son homologation. Voir Spécifications techniques (page 280). Ne jamais travailler sous un véhicule uniquement soutenu par un cric. Veiller à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol. Ne pas monter des pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité. ATTENTION Ne pas coucher les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture. ATTENTION
Déposer le cache-moyeu ou le couvercle. Ne jamais fixer de roues en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour la pose de roues en acier. Note : Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum). Note : Il est possible d'utiliser des écrous de roue conçus pour utilisation sur des jantes en alliage sur des roues en acier. Note : Veiller à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés. Note : Veiller à ce que les cones des écrous de roue soient en contact avec à la jante. E71948
Poser la roue. Jantes et pneus
2. Poser les écrous de roue et serrer à la
main. Enfoncer l'enjoliveur avec la paume de la main. AVERTISSEMENT Faire contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible.
KIT DE RÉPARATION DE PNEU
Ce véhicule n'est pas équipé d'une roue de secours mais contient un kit de réparation d'urgence qui permet d'effectuer une réparation provisoire sur un pneu crevé. Le kit de réparation de pneu se trouve sous le plancher de l'espace de chargement. Voir Casiers de rangement (page 148). Note : Déposez les vis du plancher de l'espace de chargement, le cas échéant. E71948
3. Mettre en place la clé pour écrou de
roue de blocage. Informations d'ordre général AVERTISSEMENTS Selon le type et l'étendue des dommages, l'obturation pourra n'être que partielle, voire impossible. La perte de la pression de gonflage peut affecter le comportement routier du véhicule et entraîner une perte de contrôle.
Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu si le pneu a déjà été endommagé du fait d'un sous-gonflage.
Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu pour des pneus à roulage à plat.
Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu. E75442
4. Serrer partiellement les écrous de roue
dans l’ordre indiqué.
5. Descendre le véhicule au sol et retirer
6. Serrer à fond les écrous de roue dans
l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 280). Ne pas essayer de réparer une crevaison dans le flanc du pneu.
Le kit de réparation de pneu répare la plupart des crevaisons [d'un diamètre maximal de six millimètres] et permet de rétablir, temporairement, la mobilité du véhicule.
Observer les règles suivantes en cas d'utilisation du kit :
Conduire avec précaution et éviter les mouvements brusques, notamment si le véhicule est chargé ou tracte une remorque. Le kit fournit une solution de réparation temporaire en cas d'urgence permettant de poursuivre le trajet jusqu'au prochain réparateur, ou de parcourir une distance maximale de 200 kilomètres. Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h. Ranger le kit hors de portée des enfants. N'utiliser le kit que lorsque la température extérieure se situe entre –30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).
Utilisation du kit de réparation de pneu Garer le véhicule de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas se mettre en danger pendant l'utilisation du kit. Serrer le frein de stationnement, même si le véhicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempestif du véhicule. Ne pas essayer de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncé dans le pneu. Laisser le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé (comme par exemple à l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas, activer le compresseur avec le moteur éteint. Remplacer le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon). Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été provisoirement réparé à l'aide du kit de réparation de pneu et leur rappeler les exigences spéciales à observer pour la conduite. Gonflage du pneu AVERTISSEMENTS L'air comprimé peut avoir un effet explosif ou propulseur. AVERTISSEMENTS Avant le gonflage, contrôler le flanc du pneu. S'il présente une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage équivalent, ne pas tenter le gonflage. Exercer la plus grande prudence lors de l'utilisation du kit de réparation de pneu. Ne pas rester immédiatement à côté du pneu pendant le fonctionnement du compresseur. ATTENTION Le compresseur ne doit pas fonctionner pendant plus de 10 minutes. Note : Le kit de réparation de pneu ne doit être utilisé que sur le véhicule avec lequel il a été livré.
AVERTISSEMENTS Observer le flanc du pneu. Si une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage semblable apparaît, désactiver le compresseur et laisser l'air s'échapper à l'aide du détendeur de pression B. Ne pas conduire le véhicule avec ce pneu.
Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Eviter tout contact avec la peau et les vêtements. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Si la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar (26 psi) dans les sept minutes, le pneu est peut être trop endommagé pour permettre une réparation temporaire. Dans ce cas, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu.
En vissant le flacon sur le porte-flacon, on perce l'opercule du flacon. Ne pas dévisser le flacon du support pour éviter toute fuite de produit d'étanchéité. E94973
Détendeur de pression
Contacteur de compresseur
Flacon de produit d'étanchéité Jantes et pneus
Ouvrir le couvercle du kit de réparation de pneu. Décoller du boîtier l'étiquette I indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h (50 mph) et l'apposer sur la planche de bord dans le champ de vision du conducteur. Veiller à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important. Sortir le flexible C et la prise avec le câble G du kit. Dévisser le bouchon orange D et le bouchon du flacon J. Visser complètement le flacon de produit d'étanchéité K dans le sens des aiguilles d'une montre dans le porte-bouteille E . Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé. Détacher le bouchon protecteur A du flexible C et visser le flexible C fermement sur la valve du pneu endommagé. S'assurer que le contacteur du compresseur H est en position 0. Brancher la prise G dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 146). Voir Points d’alimentation auxiliaire (page 147). Démarrez le moteur. Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 1. Gonfler le pneu pendant sept minutes maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bars (51 psi). Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 0 et contrôler la pression actuelle des pneus avec le manomètre F. Retirer la prise G de la prise de l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire.
Dévisser rapidement le flexible C de la valve du pneu et remettre en place le bouchon protecteur A. Reposer le bouchon de la valve.
15. Laisser le flacon de produit
d'étanchéité K dans le porte-bouteille E.
16. Veiller à ce que le kit, le bouchon du
flacon et le bouchon orange soient rangés dans un endroit sûr mais facilement accessible du véhicule. Le kit sera de nouveau nécessaire pour contrôler la pression des pneus.
17. Démarrer immédiatement et
parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée. Note : Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi) mais retombe après environ 30 secondes. AVERTISSEMENT Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduire la vitesse et amener avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage est inférieure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure, un renflement ou tout dommage semblable, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. Contrôle de la pression de gonflage
Immobiliser le véhicule après environ trois km. Contrôler et, si nécessaire, corriger la pression du pneu endommagé.
2. Fixer le kit et lire la pression des pneus
indiquée par le manomètre F.
3. Si la pression du pneu rempli de produit
d'étanchéité est supérieure ou égale à 1,3 bar, la ramener à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 280).
4. Suivre à nouveau la procédure de
gonflage pour regonfler le pneu.
5. Contrôler à nouveau la pression des
pneus à partir du manomètre F. Si la pression est trop élevée, dégonfler le pneu jusqu'à la pression prescrite à l'aide du détendeur de pression B.
6. Une fois le pneu gonflé à la pression de
gonflage correcte, déplacer le contacteur de compresseur H à la position 0, retirer la prise de courant G de son logement, dévisser le flexible C, serrer le chapeau de valve et remettre en place le bouchon protecteur A.
7. Laisser le flacon de produit
d'étanchéité K dans le porte-bouteille E et ranger le kit à son emplacement d'origine.
8. Se rendre chez le spécialiste le plus
proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le revendeur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Remplacer le kit dès qu'il a été utilisé une fois. Note : Se rappeler que les kits de réparation d'urgence des pneus ne procurent qu'une mobilité temporaire La règlementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus. Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. Retourner les restes de produit d'étanchéité au concessionnaire ou les éliminer conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets.
E70415 Pour garantir l'usure uniforme des pneus avant et arrière du véhicule et prolonger leur vie, il est recommandé de permuter les pneus avant et arrière à intervalles réguliers compris entre 5 000 et 10 000 kilomètres. ATTENTION Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement. S'il est nécessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir. Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes. AVERTISSEMENT Avant la conduite, s'assurer que le pneu est gonflé à la pression prescrite. Voir Spécifications techniques (page 280). Surveiller la pression de gonflage jusqu'au remplacement du pneu.
Jantes et pneus Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP) Contrôler toutes les deux semaines les pressions de gonflage des pneus (y compris la roue de secours) lorsqu'ils sont froids. Les véhicules équipés du contrôle dynamique de stabilité (ESP) peuvent présenter des caractéristiques de conduite inhabituelles qui peuvent être réduites en désactivant le système antipatinage. Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 181).
UTILISATION DE PNEUS HIVER
ATTENTION Utiliser les écrous de roue corrects pour le type de jante sur lequel les pneus hiver sont montés.
GARAGE Si le véhicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 280). AVERTISSEMENTS Le système ne vous dégage pas de votre responsabilité de contrôler régulièrement la pression de gonflage des pneus.
UTILISATION DE CHAÎNES À
NEIGE Le système ne fournit qu'un avertissement de basse pression de gonflage. Il ne gonfle pas les pneus. AVERTISSEMENTS Ne pas dépasser 50 km/h. Le système peut mettre plus de temps à déceler une faible pression dans des pneus équipés de chaînes à neige. N'utilisez pas des chaînes à neige sur des routes exemptes de neige. Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés. Voir Spécifications techniques (page Ne pas utiliser le véhicule avec des pneus sous-gonflés. Risque de surchauffe et d'éclatement des pneus. Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant, accélère l'usure de la bande de roulement et affecte la sécurité d'utilisation du véhicule. 280). ATTENTION Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, retirez-les avant de poser les chaînes à neige. ATTENTION Ne pas courber ou endommager les valves lors du gonflage des pneus. Note : L'ABS continuera de fonctionner normalement. Faire poser les pneus par des techniciens expérimentés. Utilisez uniquement des chaînes à neige à petits maillons. Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant.
Jantes et pneus Note : Après le changement des pneus ou des capteurs, la réinitialisation du système dure quelques minutes. Pendant cette période, le système reste opérationnel mais il est possible qu'un témoin s'allume.
3. Mettre en valeur Tyre Pressures
(pressions des pneus) avec les touches haut et bas et appuyer sur la touche fléchée droite.
4. Mettez en valeur le réglage souhaité et
appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
5. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord. Le système surveille la pression dans les pneus au moyen de capteurs montés sur les jantes et d'un récepteur logé à l'intérieur du véhicule. Lorsque le système détecte une pression insuffisante dans les pneus, un message d'avertissement s'affiche dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 107). Saisie de la charge du véhicule Si un message d'avertissement est affiché, contrôler les pressions dès que possible et gonfler les pneus à la pression recommandée. Voir Spécifications techniques (page 280). Si cette situation se produit fréquemment, en faire rechercher et corriger la cause dès que possible. Note : Les combinés des instruments de type 3 présentent une structure de menu légèrement différente. Sélectionner au préalable Settings pour accéder à Setup. Les réglages corrects de pression dépendent de la charge du véhicule. Voir Spécifications techniques (page 280). Le système ne peut détecter une pression insuffisante que si vous avez entré la charge actuelle du véhicule. Contrôle de la pression de gonflage des pneus Note : Si les pressions de gonflage sont supérieures ou égales à 3,3 bars (48 lbf/in²), vous verrez le symbole + sous la valeur de pression. Le système ne mesure que les pressions jusqu'à 3,3 bars (48 lbf/in²). Le symbole + indique que la pression de gonflage est peut-être supérieure.
Note : Les combinés des instruments de type 3 présentent une structure de menu légèrement différente. Sélectionner au préalable Settings pour accéder à Information.
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettre en valeur Information avec les
touches haut et bas et appuyer sur la touche fléchée droite.
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettez en valeur Réglage avec les touches vers le haut et vers le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Tyre Pressures (pressions des pneus) avec les touches haut et bas et appuyer sur la touche fléchée droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord. Jantes et pneus
Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés.
Identification du véhicule Note : la forme de la plaque d'identification du véhicule peut être différente de celle présentée ci-dessous. PLAQUE D'IDENTIFICATION
Note : les informations indiquées sur la plaque d'identification du véhicule dépendent des exigences du marché.
Désignation de moteur
Numéro de série du véhicule
Poids maximal sur essieu avant
Poids maximal sur essieu arrière Le numéro d'identification du véhicule et les valeurs de charge maximale sont présentés sur une plaque située sur le côté verrouillage en bas de l'ouverture de porte droite.
Identification du véhicule
NUMÉRO D'IDENTIFICATION
E87496 Le numéro d'identification du véhicule est estampé dans le plancher du côté droit du véhicule, à côté du siège avant. Il est également indiqué sur le côté gauche du tableau de bord.
Quantités et spécifications
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions du véhicule S-MAX Description des dimensions Dimension en mm (pouces) Longueur maximale - sans les pare-chocs du kit de carrosserie 4772 (187,9) Longueur maximale - avec les pare-chocs du kit de carrosserie 4801 (189) Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus) 2154 (84,8) Hauteur totale - poids à vide CE 1620 - 1660 (63.8 - 65.4) Empattement 2850 (112,2) Voie avant 1578 - 1588 (62,1 - 62,5) Voie arrière 1595 - 1605 (62,8 - 63,2) Galaxy Description des dimensions Dimension en mm (pouces) Longueur maximum 4819 (189,7) Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus) 2154 (84,8) Hauteur totale - poids à vide CE sans barres de galerie de toit 1709 - 1758 (67.3 - 69.2) Hauteur totale - poids à vide CE avec barres de galerie de toit 1770 - 1811 (69.7 - 71.3) Empattement 2850 (112,2) Voie avant 1578 - 1588 (62,1 - 62,5) Voie arrière 1595 - 1605 (62,8 - 63,2)
Quantités et spécifications Dimensions de l'équipement d'attelage S-MAX
Description des dimensions Dimension en mm (pouces)
Pare-chocs - arrière de la boule de remorquage
Côté intérieur du longeron 876 (34,5)
102 (4) Quantités et spécifications Elément Description des dimensions Dimension en mm (pouces)
Centre de la boule de remorquage - 1er point de fixation du centre 363 (14,29)
Centre de la boule de remorquage - 2ème point de fixation du centre 424 (16,69)
Centre de la boule de remorquage - 3ème point de fixation du centre 636 (25,04) Galaxy
Description des dimensions Pare-chocs - arrière de la boule de remorquage
Dimension en mm (pouces) 101 (3,98) Quantités et spécifications Elément Description des dimensions Dimension en mm (pouces)
Côté intérieur du longeron 876 (34,5)
Centre de la boule de remorquage - 2ème point de fixation du centre 473 (18,62)
Centre de la boule de remorquage - 3ème point de fixation du centre 685 (26,97)
AVERTISSEMENTS Certaines incompatibilités d’ordre technique peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des disques enregistrables (CD-R) et ré-enregistrables (CD-RW). E66256 Ces appareils lisent les disques compacts conformes à la spécification audio standard International Red Book. Les CD incopiables provenant de certains fabricants ne sont pas conformes à cette norme et leur lecture n’est pas garantie. E66257 Etiquettes de disque CD audio Les disques double format, double face (format DVD Plus, CD-DVD), adoptés par l'industrie de la musique, sont plus épais que les CD classiques. Par conséquent, leur lecture ne peut pas être garantie et ils peuvent se bloquer. Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière ou munis d'un film de protection anti-rayures ou d’étiquettes auto-adhésives. Les réclamations en garantie ne seront pas acceptées lorsque ce type de disque est trouvé à l'intérieur d'un appareil retourné pour réparation. E66254 MP3 Tous les appareils, à l'exception du CD Sony (mais pas du 6CD) sont conçus pour lire uniquement des disques compacts audio de 12 cm pressés commercialement. L'autoradio Sony CD peut lire des disques de 8 cm lorsqu'il est équipé de l'adaptateur autorisé par Sony (CSA-8). E66255 !L'autoradio pourra être endommagé si des corps étrangers, comme des cartes de crédit ou des pièces de monnaie, sont introduits dans l'ouverture du lecteur de CD.
Présentation de l'autoradio 6000CD
Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 306).
Marche, arrêt et commande du volume. Voir Commande de marche/arrêt (page 295).
Montre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page 293).
Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande de balance/répartition (page 295).
Commande des graves et des aigus. Voir Commandes de graves/aigus (page 295).
Fin d'appel. Voir Téléphone (page 315).
Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page 297).
Touche de recherche vers le haut. Voir Commande de recherche des stations (page 300).
Touche de recherche vers le bas. Voir Commande de recherche des stations (page 300).
Présentation de l'autoradio
Accepter l'appel. Voir Téléphone (page 315).
Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 298).
Sélection de la gamme d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (page 297).
Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 312).
Sélection du mode CD. (Stao tinnement) CD Sony et CD DAB Sony A B
Balayage. Voir Commande de recherche des stations (page 300). Voir Balayage des plages d'un disque compact (page 309).
Informations. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 295). Voir Menus de l'autoradio (page 302). Voir Lecteur de disque compact (page 306). Voir Dépistage des pannes audio (page 313).
Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page 297).
Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 306).
Montre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page 293).
Présentation de l'autoradio
Sélection du DSP. Voir Traitement du signal numérique (DSP) (page 302).
Mémorisation automatique. Voir Commande de mémorisation automatique (page 298).
Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 298).
Commande Marche et Arrêt. Voir Commande de marche/arrêt (page 295).
Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande de balance/répartition (page 295).
Fin d'appel. Voir Téléphone (page 315).
Commande du volume, touches de navigation et touche de sélection.
Accepter l'appel. Voir Téléphone (page 315).
Tonalité. Voir Commandes de graves/aigus (page 295).
Menu téléphone. Voir Téléphone (page 315). (Stao tinnement)
Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (page 297).
Sélection de l'appareil auxiliaire et du CD. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX (marche IN) (page 312). Voir Lecteur de disque compact (page 306). arrière)
Sécurité du système audio CODE ANTIVOL Le nombre de tentatives apparaît sur l'affichage. Chaque appareil intègre un code unique qui doit être saisi avant de l'utiliser. Si CODE s’affiche de nouveau, une nouvelle tentative peut être faite immédiatement. En cas de déconnexion de la batterie ou de retrait de l'appareil du véhicule, le code doit être saisi de nouveau avant qu'il fonctionne. Si WAIT 30 s’affiche, l’appareil se verrouille pendant 30 minutes. Attendez que le compte à rebours arrive à zéro. Lorsque CODE apparaît sur l'affichage, entrer le code correct.
PERTE DU CODE ANTIVOL
Note : Après 10 tentatives infructueuses, l'appareil est définitivement mis hors service et LOCKED apparaît sur l'affichage. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. En cas de perte du code unique, contacter le concessionnaire et fournir des informations détaillées sur l'autoradio ainsi qu'une preuve d'identité.
ENTRÉE D'UN CODE ANTIVOL
Si CODE - - - -, CODE 0000 ou ENTER KEYCODE s'affiche lors de la mise sous tension de l'autoradio, entrer le code unique à l'aide des touches de présélection des stations. 6000CD, Sony et DAB Sony
L'utilisation des touches de présélection des stations permet d'entrer le code unique.
2. En cas d'erreur lors de la saisie du code,
entrer de nouveau les chiffres en continuant à sélectionner les touches 0-9. L'affichage passera du 1er au 4ème chiffre avant de revenir en arrière.
3. S'assurer que l'intégralité du code est
correcte avant d'appuyer soit sur la touche de présélection *, soit sur la touche située entre les touches de navigation afin de valider la sélection.
CODE ANTIVOL INCORRECT
Jusqu'à 10 tentatives de saisie du code unique sont autorisées, avec diverses conséquences en cas d'erreur.
Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio Format 12/24 heures
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU ou laisser le système temporiser pour valider la sélection. 6000CD Changement de la date et de l'heure Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour afficher la date et l'heure. Note : Si aucune autre touche n'est enfoncée dans les 30 secondes qui suivent l'appui de la touche CLOCK, le réglage précédent réapparaît sur l'affichage.
Sony et DAB Sony Changement de la date et de l'heure L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner la date ou l'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner d'autres valeurs de date et d'heure à modifier. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. Appuyer sur la touche CLOCK pour quitter et enregistrer les réglages.
1. Appuyer sur la touche CLOCK.
2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce que la valeur de la date ou de l'heure à modifier clignote sur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée.
4. A l'aide des touches de navigation vers
la gauche et vers la droite, sélectionner d'autres valeurs de date ou d'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage.
5. Répéter les étapes trois et quatre, le
6. Appuyer sur la touche CLOCK ou sur
la touche située entre les touches de navigation pour quitter et enregistrer les réglages. Note : Si la touche CLOCK n'est pas enfoncée dans les 30 secondes qui suivent la modification de la valeur de la date ou de l'heure, les nouvelles valeurs sont automatiquement enregistrées et l'écran disparaît. Format 12/24 heures
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Appuyer sur la touche de navigation
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage. Note : Appuyer sur la touche CLOCK et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes pour sélectionner automatiquement la valeur de l'heure d'hiver ou d'été.
Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio
3. A l'aide de la touche de navigation
gauche ou droite, sélectionner le réglage requis.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la
touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
Fonctionnement de l'autoradio COMMANDE DE
Appuyez sur la commande ON/OFF (marche/arrêt). Elle permet aussi le fonctionnement de l’autoradio pendant une heure une fois le contact coupé. La fonction balance sert à régler la répartition du son entre les haut-parleurs gauche et droit. La fonction répartition permet de répartir le son de l'avant vers l'arrière sur les véhicules équipés de haut-parleurs arrière. L’autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure. Appuyer une fois sur la touche FAD/BAL pour la répartition et deux fois pour la balance. COMMANDES DE GRAVES/AIGUS Tous sauf Sony et DAB Sony La fonction graves permet de régler la réponse en graves de l'autoradio. Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage voulu. La fonction aigus permet de régler la réponse en aigus de l'autoradio. Tous sauf Sony et DAB Sony Sony et DAB Sony Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage. Utiliser les touches de navigation vers le haut et vers le bas pour régler la répartition, et les touches de navigation vers la gauche et vers la droite pour régler la balance.
Appuyer une fois sur la touche BASS/TRE pour les graves et deux fois pour les aigus.
2. Utiliser la commande du volume ou,
sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage voulu. Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.
COMMANDE DE MENU AUDIO
Sony et DAB Sony Utiliser la touche MENU pour accéder aux fonctions qui ne peuvent pas être sélectionnées directement à l'aide d'une touche de commande. Appuyer sur la touche MENU pour les fonctions de premier niveau ou appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée pour accéder aux fonctions de deuxième niveau (non disponibles sur les autoradios Sony ou sur les autoradios DAB Sony). Note : Il est possible d'effectuer des réglages distincts pour le CD, la radio et l'appareil auxiliaire. Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.
Appuyer une fois sur la touche TONE pour les graves et deux fois pour les aigus.
2. Utiliser les touches de navigation vers
le haut et vers le bas pour effectuer les réglages nécessaires.
Fonctionnement de l'autoradio 6000CD Fonctions de menu Premier niveau Deuxième niveau Pendant la réception radio Pendant la lecture d'une cassette Pendant la lecture d'un CD Pendant toutes les fonctions Recherche manuelle 12/24 heures Balayage Informations routières locales ou à distance Réglage par balayage AVC 12/24 heures Menu ADV Répétition REG
Comp Nouvelles Menu ADV
Bluetooth activé/ désactivé Note : L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules. Note : Les fonctions de deuxième niveau (avancées) sont aussi accessibles en sélectionnant le menu ADV dans le menu de premier niveau.
Commande automatique du volume.
Fréquences alternatives. CD Sony et CD DAB Sony Fonctions de menu Pendant la réception radio Pendant la lecture d'un CD 12/24 heures 12/24 heures
Fonctionnement de l'autoradio Fonctions de menu Pendant la réception radio Pendant la lecture d'un CD
Informations routières locales ou à distance Informations routières locales ou à distance Régional ON/OFF Lecture aléatoire
Comp ON/OFF Note : L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules.
Commande automatique du volume.
Fréquences alternatives.
1. Sélectionnez une gamme d’ondes.
2. Réglez l’autoradio sur la station
3. Appuyez sans relâcher sur l'une des
touches de préréglage. Le système audio se met alors en sourdine. Le son est rétabli lorsque la station est mémorisée. CD Sony et CD DAB Sony avec Bluetooth Appuyer sur PHONE, puis sur la touche MENU pour accéder aux options suivantes :
- Aucun téléphone actif ou Téléphone actif
- Désactiver le jumelage de l'appareil BT
- Rejeter les appels OUI/NON
- Bluetooth OUI/NON. Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection. Note : Lorsque le véhicule change de région, les stations FM RDS (radio data system) diffusant sur les fréquences de remplacement sont mémorisées sur les touches de présélection.
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION
DES STATIONS Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande voulue et en appuyant sur l’une des touches de présélection.
BOUTON DE GAMME D'ONDES
Note : Le sélecteur peut aussi servir à retourner à la réception radio après l'écoute d'une autre source.
Fonctionnement de l'autoradio Tous sauf Sony et DAB Sony COMMANDE
D’INFORMATIONS ROUTIÈRES
Appuyer sur la touche AM/FM pour sélectionner une des gammes d'ondes disponible. De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières. Sony et DAB Sony Appuyer sur la touche RADIO pour sélectionner une des gammes d'ondes disponible. Activation des bulletins d’informations routières Avant de recevoir des informations routières, appuyer sur la touche TA. TA-D ou TA-L apparaît sur l'affichage pour indiquer que la fonction est activée. COMMANDE DE MÉMORISATION AUTOMATIQUE Si l'autoradio est déjà réglé sur une station qui diffuse des informations routières, TP apparaît aussi sur l'affichage. Sinon, l'autoradio recherche un programme d'informations routières et affiche TP SEEK pendant ce temps. S'il ne trouve aucune station de ce type, NOT FOUND apparaît sur l'affichage. Note : Cette fonction remplace toutes les stations préréglées précédemment mémorisées automatiquement. Note : Cette fonction permet également de mémoriser manuellement des stations sur d'autres gammes d'ondes, en procédant de la même manière. TP est affiché dans un cadre si la station écoutée diffuse des informations routières provenant d'une station RDS (radio data system) ou EON (enhanced other network) à laquelle elle est liée. Note : Les signaux les plus puissants de la gamme d'ondes sélectionnée sont mémorisés. Le son est coupé et AUTOSTORE apparaît sur l'affichage pendant que l'appareil balaie les fréquences. Lors de la diffusion d'informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio, la lecture d'une cassette ou d'un CD et TRAFFIC ou NEWS apparaît sur l'affichage. Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les signaux les plus puissants sont mémorisés dans les présélections de la mémorisation automatique. Si le signal des informations routières faiblit, TP clignote sur l'affichage. Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas (la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite sur les autoradios Sony ou DAB Sony) pour rechercher une autre station. 6000CD Appuyez quelques instants sur la touche AM/FM. CD Sony Appuyer quelques instants sur la touche AST ou RADIO.
Fonctionnement de l'autoradio Note : Si cela se produit pendant la lecture d'un CD ou d'un appareil raccordé à la prise AUX ou, sur certains modèles, lorsque le volume de la radio est réglé sur zéro, l'autoradio se règle automatiquement sur une station diffusant des informations routières si la station précédente n'est plus disponible. Note : TA-L ou TA-D apparaît sur l'affichage. CD Sony
Appuyer sur MENU et utiliser la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'affichage TA.
2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le réglage requis.
3. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection. Si une station ne diffusant pas d'informations routières est sélectionnée ou rappelée au moyen d'une touche de présélection, l'autoradio reste sur cette station, sauf si TA est désactivé, puis réactivé. Volume des bulletins d'informations routières Note : Si TA est activé et si une présélection est sélectionnée ou si l'autoradio est réglé manuellement sur une station qui n'émet pas d'informations TA, aucune information routière n'est diffusée. Les bulletins d’informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d’écoute normaux. Informations routières locales ou à distance Pour régler le volume présélectionné Dans certaines régions, les bulletins d’informations routières RDS ou EON peuvent se révéler trop nombreux. Certains autoradios offrent donc la possibilité de choisir entre les informations routières locales et toutes les informations disponibles. 6000CD
Appuyer sur la touche TA et la maintenir enfoncée.
2. Tourner la commande du volume pour
effectuer le réglage requis. 6000CD Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.
Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que TA apparaisse sur l'affichage.
3. Appuyer sur la touche de recherche
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les informations routières locales (TA LOCAL) ou distantes (TA DIST).
4. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le menu temporiser pour valider la sélection. CD Sony
Appuyer sur la touche TA et la maintenir enfoncée.
2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite pour effectuer le réglage requis. Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.
Fonctionnement de l'autoradio Pour mettre fin à la diffusion des informations routières Recherche automatique 6000CD Lorsqu’un bulletin d’informations routières est terminé, l’autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour terminer le bulletin prématurément, appuyer sur la touche TA pendant sa diffusion. Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie. Note : L'appui de la touche TA à tout autre moment désactive toutes les informations routières. CD Sony Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas. L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie.
COMMANDE DE RECHERCHE
DES STATIONS Continuité DAB Note : La continuité DAB est désactivée par défaut. Recherche manuelle Note : Cette continuité permet d'effectuer des références croisées avec d'autres fréquences correspondantes de la même station (par exemple FM et d'autres ensembles DAB). 6000CD
Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer sur la touche MENU jusqu'à ce que MAN apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyer sur la touche de recherche
vers le haut ou vers le bas pour parcourir la gamme d'ondes vers le haut ou vers le bas par petits incréments, ou appuyer pendant quelques instants pour progresser rapidement jusqu'à ce que ce la station souhaitée soit trouvée. Note : Le système passe automatiquement à une station correspondante si celle actuellement en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le véhicule quitte la zone de couverture. Activation/désactivation de la continuité DAB
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'écran jusqu'à ce que
DIGITAL RADIO SERVICE LINK
3. A l'aide de la touche de navigation
gauche ou droite, sélectionner AUTO ou OFF.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la
touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection. CD Sony Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas afin d'explorer la gamme d'ondes vers le haut ou vers le bas par petits incréments. L'affichage indique la fréquence sélectionnée. DAB Sony Note : Un groupe de stations constitue un ensemble.
Fonctionnement de l'autoradio Appuyer brièvement sur la touche de navigation haut ou bas pour parcourir les ensembles vers le haut ou le bas. Réglage par balayage La fonction de balayage (SCAN) permet d'écouter 10 secondes de chaque station détectée. 6000CD
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyer sur les touches de recherche
vers le haut ou vers le bas pour balayer vers le haut ou vers le bas la gamme d'ondes sélectionnée.
3. Selon l'autoradio, appuyer sur la
touche de recherche vers le haut ou vers le bas ou sur la touche MENU pour poursuivre l'écoute d'une station. Sony et DAB Sony
Appuyer sur la touche SCAN. SCAN clignote ou SCANNING apparaît sur l'affichage.
2. Appuyer sur la touche de navigation
gauche ou droite pour balayer une gamme d'ondes.
3. Appuyez de nouveau sur SCAN pour
continuer d'écouter une station.
Menus de l'autoradio Egaliseur DSP COMMANDE AUTOMATIQUE DE VOLUME Sélectionnez la catégorie de musique la mieux adaptée à votre préférence d'écoute. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi. Si disponible, la régulation automatique du volume (AVC) règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement. Modification des paramètres DSP Tous sauf Sony et DAB Sony
Appuyer une fois sur la touche DSP pour l'occupation et deux fois pour l'égaliseur. Pour l'emplacement des repères : Voir Présentation de l'autoradio (page 289).
2. Utilisez les touches de navigation vers
le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaité.
3. Appuyer sur la touche située entre les
touches de navigation pour valider la sélection.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que AVC apparaisse sur l'affichage.
2. Utiliser la touche de recherche vers le
haut ou vers le bas pour ajuster le réglage AVC.
3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. Sony et DAB Sony
Appuyer brièvement sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, sélectionner AVC.
3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
NUMÉRIQUE (DSP) La fonction CLIP, lorsqu'elle est présente, détecte automatiquement la distorsion sonore et réduit le volume jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. Ceci signifie que le niveau sonore peut rester inchangé même si les chiffres indiqués sur l’écran d’affichage sont modifiés lorsque vous augmentez le volume manuellement. Occupation DSP Tous sauf Sony et DAB Sony Cette fonction tient compte des différences de distance entre les divers haut-parleurs du véhicule et chaque siège. Sélectionnez la position assise pour laquelle l'audio doit être correctement optimisé.
Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que CLIP apparaisse sur l'affichage.
Menus de l'autoradio
3. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
4. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la réception audio. S’il n’en trouve aucune, l’autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. Sur certains appareils, NOT FOUND apparaît sur l'affichage. AF-MAN étant sélectionné, l'appareil se comporte comme si AF-AUTO ou AF-ON était sélectionné, mais il ne recherche qu'une fréquence alternative lorsqu'il y est invité par l'appui d'une touche de préréglage. Sony et DAB Sony
Appuyer brièvement sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, sélectionner CLIP.
3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. AF-OFF étant sélectionné, la fréquence initialement mémorisée demeure sélectionnée. Dans ce mode, AF-OFF apparaît à chaque mise sous tension de l'appareil.
Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que AF apparaisse sur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité.
4. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. De nombreuses stations diffusées sur la bande FM ont un code d'identification de programme (PI) qui peut être décodé par les autoradios. Si la fonction AF (réglage des fréquences alternatives) de votre autoradio est activée et que vous passez d'une zone de diffusion à une autre, cette fonction recherche et se cale sur un éventuel signal plus intense de la station. Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception. Sony et DAB Sony
Appuyer brièvement sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation
gauche ou droite, sélectionner le réglage requis.
3. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection. Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu’il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d’ondes sélectionnée à la recherche d’une fréquence alternative appropriée.
Menus de l'autoradio Sony et DAB Sony
Appuyer brièvement sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, sélectionner REGIONAL.
3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. Le mode régional (REG) détermine le comportement de commutation AF entre les réseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation.
DIFFUSIONS DE NOUVELLES
Certains autoradios interrompent la réception normale pour diffuser des bulletins d'information de stations de la bande FM ou de stations à lien RDS et EON, de façon identique aux informations routières. Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les commutations AF aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation. Pendant les bulletins d'informations, l'affichage indique successivement le nom de la station et NEWS. Les bulletins d'informations sont diffusés au même niveau de volume présélectionné que les bulletins d’informations routières. Mode régional OFF (désactivé) : Ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF 'aléatoires' si ce n'est pas le cas. Tous sauf Sony et DAB Sony Tous sauf Sony et DAB Sony
Appuyer sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que NEWS apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
3. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection.
Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que REG apparaisse sur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
4. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. Sony et DAB Sony
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que NEWS s'affiche.
3. Appuyer sur la touche située entre les
touches de navigation pour opérer la sélection.
Menus de l'autoradio
4. A l'aide de la touche de navigation vers
la gauche ou vers la droite, activer ou désactiver la fonction.
5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la
touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
Lecteur de disque compact Sony et DAB Sony
Appuyer une fois sur la touche de navigation vers le haut pour passer à la plage suivante ou appuyer plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures.
2. Appuyer une fois sur la touche de
navigation vers le bas pour revenir au début de la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche de
navigation vers le bas pour sélectionner des plages précédentes. 6000CD, Sony et DAB Sony Toujours vérifier que l'ouverture du CD est vide avant d'insérer un CD. Insérer un CD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio. LOADING , READING CD et AUDIO CD ou MP3 CD apparaît sur l'affichage et la lecture démarre automatiquement.
Appuyer une fois sur la touche SEEK UP pour passer à la plage suivante ou appuyer plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures.
2. Appuyer sur la touche SEEK DOWN
pour réécouter la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche
SEEK DOWN pour sélectionner l'une des plages précédentes. ATTENTION Ne pas insérer plusieurs disques dans une fente. Maintenir la porte fermée lorsque le magasin est en place. Note : L'appareil accepte uniquement des CD conventionnels. Pour l'emplacement des repères : Voir Chargeur de CD (page 153).
Lecteur de disque compact
Installer le magasin dans le sens indiqué par la flèche présente sur celui-ci. Un déclic confirme le bon chargement.
COMPACT Note : Pendant la lecture, l’affichage indique le disque, la plage et le temps écoulé depuis le début de la plage. Note : Si plusieurs CD sont chargés successivement sur un autoradio avec changeur CD, la lecture commence par le dernier CD qui a été chargé. E66144
Ouvrir la porte. Appuyez sur le bouton. Retirez le magasin. Insérer un disque, étiquette vers le haut, dans chaque fente. Un déclic confirme le bon chargement.
5. Installer le magasin dans le sens
indiqué par la flèche présente sur celui-ci. Un déclic confirme le bon chargement.
6000CD Pendant l'écoute de la radio, appuyer une fois sur la touche CD pour démarrer la lecture du CD. La lecture commence de suite après le chargement du CD. Sony et CD DAB Sony Pendant l'écoute de la radio, appuyer une fois sur la touche CD/AUX pour démarrer la lecture du CD.
RETRAIT DU CHANGEUR DE CD
La lecture commence de suite après le chargement du CD. ATTENTION Maintenir la porte fermée lorsque le magasin est en place. Lecture du changeur de CD 6000CD
Ouvrir la porte. Appuyez sur le bouton. Retirez le magasin. Sortez le magasin au moyen du levier situé sur le côté.
5. Retirez le CD et fermez le plateau.
6. Répéter les étapes quatre et cinq pour
retirer les CD restants. Appuyer deux fois sur la touche CD pour démarrer la lecture du CD. Note : Si la touche CD est enfoncée alors qu'aucun disque n'est chargé, NO CDS apparaît sur l'affichage. Sony et CD DAB Sony Appuyer deux fois sur la touche CD/AUX pour démarrer la lecture du CD.
Lecteur de disque compact Note : Si la touche CD/AUX est enfoncée alors qu'aucun disque n'est chargé, NO CDS apparaît sur l'affichage. Note : Lorsque cette fonction est activée, SHUFFLE apparaît sur l'affichage chaque fois qu'une nouvelle plage est sélectionnée. CD Sony et CD DAB Sony
AVANCE/RETOUR RAPIDE
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUFFLE s'affiche.
3. Utiliser la touche de navigation vers la
gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver la fonction. Tous sauf Sony et DAB Sony Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas et la maintenir enfoncée pour effectuer une recherche en avant ou en arrière parmi les plages du disque. Sony et DAB Sony Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFF CD) de l'intégralité du CD ou à la lecture aléatoire (SHUF ALL) de toutes les plages du dossier, dans un ordre quelconque. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite et la maintenir enfoncée pour rechercher en avant ou en arrière parmi les plages du disque.
La lecture aléatoire permet la lecture de toutes les plages d'un CD dans un ordre quelconque. Lorsque cette fonction est activée, les passages musicaux les plus silencieux sont rehaussés et les passages les plus bruyants sont atténués pour minimiser la fréquence des réglages du volume. 6000CD Note : Lorsque SHUFF CD est sélectionné, seules les plages du CD en cours sont lues dans un ordre aléatoire. Lorsque SHUF ALL est sélectionné, les plages de tous les CD sont lues dans un ordre aléatoire. Tous sauf Sony et DAB Sony
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que COMP apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
3. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SHUF apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUF ALL ou SHUFF CD apparaisse.
3. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire, le cas échéant.
Lecteur de disque compact Sony et DAB Sony
Appuyer une fois sur la touche SCAN pour balayer chaque plage d'un CD audio ou les 10 premières secondes de chaque plage contenue dans chacun des dossiers d'un CD MP3.
2. Appuyer de nouveau sur la touche
SCAN pour sélectionner SCAN OFF (CD audio) ou, dans le cas d'un CD MP3, pour balayer toutes les plages à l'intérieur d'un dossier.
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que COMP s'affiche.
3. Appuyer sur la touche située entre les
touches de navigation pour opérer la sélection.
4. A l'aide de la touche de navigation vers
la gauche ou vers la droite, activer ou désactiver la fonction.
5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la
touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
EJECTION DES DISQUES
COMPACTS Note : La réception de la radio est automatiquement rétablie une fois que la touche EJECT a été enfoncée.
BALAYAGE DES PLAGES D'UN
DISQUE COMPACT Note : Si la touche EJECT est enfoncée par erreur, appuyer de nouveau dessus pour annuler. La fonction SCAN permet d'écouter les 10 premières secondes de chaque plage. Note : Si le CD n'est pas retiré, il est rechargé dans l'autoradio. 6000CD 6000CD Note : Lorsque cette fonction est sélectionnée, SCAN s'affiche brièvement au début de chaque plage. Appuyer à n'importe quel moment sur la touche EJECT et retirer le CD.
CD Sony Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, sélectionner SCAN CD ou SCAN ALL.
3. Appuyer de nouveau sur la touche
recherche vers le haut ou vers le bas pour poursuivre l'écoute d'une plage. Note : Si aucun CD n'est chargé lors de l'appui de la touche EJECT, NO CD apparaît sur l'affichage. Appuyer à n'importe quel moment sur la touche EJECT et retirer le CD. EJECTING et PLEASE REMOVE apparaissent sur l'affichage. Sony et DAB Sony Note : Il existe plusieurs modes de balayage selon le type de CD en cours de lecture.
Lecteur de disque compact Les plages MP3 peuvent être enregistrées de diverses manières sur le CD. Elles peuvent toutes être placées dans le répertoire racine, comme sur un CD audio classique, ou être situées dans des dossiers pouvant représenter, par exemple un album, un artiste ou un genre musical.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que REPEAT apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche SEEK UP ou
SEEK DOWN, choisir entre OFF et TRK. Lecture d'un disque Multi session La séquence de lecture de CD à dossiers multiples commence normalement par les plages dans le premier dossier, suivie des plages se trouvant dans les autres dossiers emboîtés dans le premier dossier, puis le deuxième dossier, et ainsi de suite. Par exemple, si le dossier 1 contient les dossiers 1a et 1b et que le dossier 2 contient le dossier 2a, la séquence de lecture est 1, 1a, 1b, 2, 2a. Sony et DAB Sony
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. à l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que REPEAT apparaisse.
3. A l'aide de la touche de navigation vers
la gauche ou vers la droite, sélectionner REPEAT TRACK ou REPEAT OFF.
4. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection. Quand un fichier a été lu, la lecture des autres fichiers du même répertoire se poursuit. Le changement de répertoire survient automatiquement une fois que tous les fichiers du répertoire en cours ont été lus. Note : Pendant la lecture d'un CD MP3, les options de lecture sont REPEAT TRACK, REP FOLDER et REPEAT OFF.
OPTIONS D’AFFICHAGE MP3
Lors de la lecture d’un disque MP3, il est possible d'afficher certaines informations codées dans chaque plage. Ces informations sont normalement les suivantes :
LECTURE DE FICHIERS MP3
Note : Il est possible que le lecteur de CD ne puisse pas lire certains fichiers audio protégés contre la copie. Le lecteur de CD prend également en charge les fichiers audio aux formats MP3 et WMA.
Lorsqu'un CD contenant des plages audio est inséré dans le lecteur de CD, l'arborescence du disque est automatiquement lue. Quelques instants peuvent s'écouler avant que la lecture commence. Cela dépend de la qualité du disque. L’autoradio affiche normalement le nom de fichier en cours de lecture. Pour sélectionner une ou plusieurs informations, appuyer plusieurs fois sur la touche INFO jusqu'à ce que l'information souhaitée apparaisse sur l'affichage.
Le nom du fichier Le nom du dossier Les informations ID3 qui peuvent être l'album ou le nom de l'artiste. Lecteur de disque compact Note : Si les informations ID3 sélectionnées ne sont pas disponibles, NO MP3 TAG apparaît sur l'affichage. Options d'affichage du texte de CD Lorsqu'un disque audio associé à du texte CD est en cours de lecture, quelques informations codées dans chaque plage peuvent être affichées. Ces informations sont normalement les suivantes :
Le nom du disque Le nom de l'artiste Le nom de la plage. Note : Ces options d'affichage se sélectionnent de la même manière que les affichages MP3. NO DISC NAME or NO TRACK NAME will be shown in the display if no information has been encoded.
ARRÊT DE LA LECTURE DE
DISQUE COMPACT Tous sauf Sony et DAB Sony Appuyer sur la touche AM/FM. Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie. Pour reprendre la lecture du CD, appuyer de nouveau sur la touche CD. Sony et DAB Sony Appuyer sur la touche RADIO. Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie. Pour reprendre la lecture du CD, appuyer de nouveau sur la touche CD/AUX.
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Note : Pour obtenir des performances optimales lors de l'utilisation de tout appareil auxiliaire, réglez le volume de l'appareil sur élevé. Ceci permet de réduire les interférences audio lors du chargement de l'appareil via la prise d'alimentation du véhicule. Si le véhicule est équipé d'une prise d'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernière permet à tout appareil auxiliaire, tel qu'un lecteur MP3, d'être relié au système audio du véhicule. Le son peut être émis par les haut-parleurs du véhicule. Le branchement d'un appareil auxiliaire se fait via la prise AUX IN à l'aide d'un connecteur jack d'écoute classique de 3,5 mm. Sélectionner l'entrée auxiliaire au moyen de la touche AUX. Le son est alors reproduit par les haut-parleurs du véhicule. AUX apparaît sur l'affichage. Le réglage du volume, des aigus et des graves de l'autoradio se fait normalement. Les touches de l'autoradio permettent aussi de rétablir la lecture à partir de celui-ci, même si l'appareil auxiliaire demeure branché.
Dépistage des pannes audio Affichage de l'autoradio Rectification ERREUR CD
ERREUR CDC Message d'erreur générale en cas de défaillance du CD, par exemple lorsqu'il ne peut pas être lu ou qu'un CD de données a été inséré. Peut aussi indiquer une défaillance de l'autoradio. S'assurer que le disque est correctement chargé et qu'il est propre, puis le recharger ou le remplacer par un CD de musique connu. Voir Ejection des disques compacts (page 309). Voir Chargement des disques compacts (page 306). Si l'erreur persiste. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
Message indiquant que l'autoradio ou le changeur de CD est vide. Insérer un CD. Voir Chargement des disques compacts (page 306). TEMP HAUTE
TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE
La température ambiante est trop élevée - le lecteur ne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi. FENTE PLEINE CDC PLEIN Message indiquant qu'un CD est déjà chargé dans la fente. Ejecter le CD de la fente sélectionnée avant d'en charger un autre ou sélectionner un autre emplacement de la fente. Voir Chargement des disques compacts (page 306). Message indiquant que l'autoradio est plein. Voir Ejection des disques compacts (page 309).
Un CD incompatible a été inséré, notamment un CD qui n'est pas un CD audio. Voir Ejection des disques compacts (page 309). CODE ---- Message invitant à introduire le code clé. Voir Entrée d'un code antivol (page 292). WAIT Message demandant de patienter jusqu'à ce qu'une nouvelle tentative de saisie du code clé soit possible. Voir Code antivol incorrect (page 292). TRIES Message indiquant le nombre de tentatives de saisie erronées. Voir Code antivol incorrect (page 292). VERROUILLE Message signalant que le système de sécurité de l'autoradio a verrouillé l'appareil après plusieurs tentatives infructueuses de saisie du code clé. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
Dépistage des pannes audio Affichage de l'autoradio Rectification CODE ANTIVOL.... ENTER KEYCODE.... Message invitant à introduire le code clé. Voir Entrée d'un code antivol (page 292). INCORRECT Message signalant que le code clé saisi est incorrect. Voir Code antivol incorrect (page 292).
Téléphone Gestion des téléphones
Il est possible de connecter jusqu'à six appareils Bluetooth par liaison bonding au système du véhicule. ATTENTION L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule. Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth. Note : Même lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. La partie téléphone mobile Bluetooth du système assure l'interaction avec le système audio ou le système d'aide à la navigation et votre téléphone mobile. Elle vous permet d'utiliser le système audio ou d'aide à la navigation afin de passer et recevoir des appels sans avoir à tenir votre téléphone mobile. Conditions requises pour une connexion Bluetooth Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies. Compatibilité des téléphones
La fonction Bluetooth doit être activée sur le téléphone et sur le système audio. Veillez à ce que l'option menu Bluetooth sur l'écran du système audio soit réglée sur ON. Pour obtenir des informations sur les réglages du téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone.
2. Dans le menu Bluetooth de votre
téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le.
3. Saisir le code indiqué à l'écran du
véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisir le numéro PIN Bluetooth qui apparaît à l'écran du véhicule.
4. Si votre téléphone mobile vous
demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI. ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. CONFIGURATION BLUETOOTH Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre véhicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du véhicule. Note : Si le système audio est éteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique en cours.
Téléphone Pour rendre actif un téléphone CONFIGURATION DE
Lors de la première utilisation du système, aucun téléphone n'est connecté au système. Répertoire Après le démarrage, l'accès à la liste du répertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille. Téléphone Bluetooth Après avoir connecté un téléphone Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Pour plus d'informations, se reporter au menu du téléphone. Catégories de répertoire Selon l'entrée de votre répertoire, il est possible d'afficher différentes catégories sur l'écran du système audio. Sélectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif. Par exemple :
Fax Lorsque le contact est de nouveau établi ou que le système audio ou celui d'aide à la navigation est de nouveau allumé, le dernier téléphone actif est détecté par le système. Note : Dans certains cas, la connexion Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone. Note : Les entrées peuvent être affichées sans annexe de catégorie. Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth La catégorie peut également être indiquée sous forme d'une icône : Téléphone Connectez un nouveau téléphone Bluetooth par liaison bonding de la manière décrite dans les conditions requises pour une connexion Bluetooth. Mobile Il est possible d'accéder aux téléphones enregistrés dans le système grâce à la liste téléphonique du système audio. E87990 E87991 Note : Il est possible de connecter jusqu'à six appareils par liaison bonding. Si six appareils Bluetooth sont déjà connectés par liaison bonding, un appareil supplémentaire ne peut être connecté que si la connexion de l'un des six premiers est supprimée. Domicile E87992 Bureau E87993 Fax E87994
Téléphone Télécommande Note : Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, AM/FM ou AUX. Touches voix, d'acceptation et de rejet Pour passer un appel
COMMANDES DE TÉLÉPHONE
Composer un numéro au moyen de la commande vocale
Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 334).
Touche d'acceptation et de rejet Composer un numéro en utilisant le répertoire Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. La touche VOICE sert à activer ou désactiver la commande vocale.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU.
3. Continuer d'appuyer sur la touche
MENU tant que PHONEBOOK n'apparaît pas.
4. Appuyez sur les touches de recherche
pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Appuyez de manière continue sur la touche de recherche pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. Dans les véhicules munis d'une touche d'acceptation et de rejet, il est possible d'accepter et de rejeter les appels téléphoniques en appuyant sur la touche appropriée. Note : Certains systèmes audio présentent les touches d'acceptation et de rejet sur la façade avant. Celles-ci fonctionnent de la même façon.
5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio. Composer un numéro en utilisant le répertoire - Système audio Sony Note : Reportez-vous au guide du système audio pour les détails des commandes. Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. Un téléphone actif doit être présent.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Maintenez la touche seek enfoncée
jusqu'à ce que le répertoire s'affiche. Même lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle.
3. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Maintenez les touches flèche vers le haut/bas enfoncées pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. Pour recomposer un numéro de téléphone
Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU.
3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la
liste CALL IN. Sur certains systèmes audio, sélectionnez la liste d'appels MISSED, INCOMING ou OUTGOING. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau.
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique Si votre système audio comporte un clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et #) :
4. Appuyez sur la touche de recherche du
5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi.
Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez sur la touche PHONE si vous possédez un système audio Sony.
2. Composez le numéro à l'aide du clavier
de téléphone sur le système audio.
3. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel. Note : Si vous entrez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de recherche vers la gauche pour effacer le dernier chiffre. Un enfoncement long efface la ligne complète de chiffres. Recomposer un numéro - Système audio Sony
Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel.
2. Maintenez la touche seek enfoncée
jusqu'à ce que la liste de votre choix s'affiche. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau. Appuyez de façon continue sur 0 pour entrer un chiffre +. Pour terminer un appel
3. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix.
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone. Il est possible de terminer les appels en appuyant sur la touche Refuser appel. Il est également possible de terminer un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de la télécommande Recomposer le dernier numéro composé - Système audio Sony
Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Téléphone
2. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel une deuxième fois pour composer le numéro. Pour rejeter un second appel entrant Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Il est également possible de refuser un second appel entrant à partir de systèmes dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur la touche CD, ou sur la touche AM/FM. Pour recevoir un appel entrant Pour accepter un appel entrant Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Mise en sourdine du microphone Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Rejet d'un appel téléphonique Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Systèmes audio munis d'une touche verte d'acceptation d'appel Il est également possible de refuser un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Systèmes audio dépourvus de touche verte d'acceptation d'appel Recevoir un second appel entrant Appuyez sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Pour changer de téléphone actif Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Pour accepter un second appel entrant A l'aide de la touche d'entregistrement de stations Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Note : Ce processus s'applique uniquement aux systèmes audio sans clavier de téléphone.
Appuyer sur la touche PHONE du système audio.
2. Appuyez sur le numéro présélectionné
voulu (à l'aide des touches de présélection de stations 1 à 6).
Téléphone Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Système audio Sony Utilisation du menu du système audio Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.
Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyer sur la touche MENU du système audio. Sélectionnez l'option ACTIVE PHONE sur le système audio. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches de recherche pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone devant être le téléphone actif.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que vous parveniez à l'option DEBOND.
3. Faites défiler les différents téléphones
à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer.
4. Appuyez sur la touche OK pour
supprimer le connexion par liaison bonding. Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding
Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.
Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système d'aide à la navigation. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyer sur la touche MENU du système audio. Sélectionnez l'option DEBOND sur le système audio. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. Note : Reportez-vous au guide du système d'aide à la navigation pour obtenir des informations relatives aux commandes. Un téléphone actif doit être présent. Même lorsqu'il est connecté au système d'aide à la navigation, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. Pour passer un appel Pour composer un numéro de téléphone Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commande vocale (page 323).
Téléphone Pour terminer un appel Pour accepter un second appel entrant Il est possible de terminer les appels en appuyant soit sur la touche END, sur la touche MODE du commutateur à distance ou sur la touche ON/OFF du système d'aide à la navigation. Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu. Pour recomposer un numéro de téléphone Note : Ceci annule l'appel en cours. Pour rejeter un second appel entrant
Appuyer sur la touche PHONE du système.
2. Sélectionnez RECOMPOSEZ.
Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel soit sur l'une des touches suivantes du système : CD, AM/FM. Pour recevoir un appel entrant Pour accepter un appel entrant Mise en sourdine du microphone Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu. Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Systèmes d'aide à la navigation SD Rejet d'un appel téléphonique Appuyez sur la touche de mise en sourdine (microphone barré). Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel, les touches CD ou AM/FM du système, ou en utilisant l'option REFUSER du menu. Systèmes d'aide à la navigation à CD Appuyez sur la touche de mise en sourdine du microphone. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Recevoir un second appel entrant Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Pour changer de téléphone actif Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.
Appuyer sur la touche PHONE du système. Téléphone
2. Dans l'option BT SETTINGS du menu,
sélectionnez le téléphone actif dans la liste. Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.
Appuyer sur la touche PHONE du système.
2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS
3. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER
4. Sélectionnez le téléphone dans la liste.
Commande vocale Réponse du système PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Pendant une séance de commande vocale, le système vous informe par un bip sonore qu'il est prêt à continuer. ATTENTION N'essayez pas de donner une instruction avant d'avoir entendu le bip. Le système de commande vocale répète chaque instruction prononcée. L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou recevoir du feedback du système. Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment continuer, dites "AIDE" pour obtenir de l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pas continuer. La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes. Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrées prennent la forme de dialogues ou instructions. Vous êtes guidé dans ces dialogues par des annonces ou des questions. Commandes vocales Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier. Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale. Commandes prises en charge Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes :
Lecteur de CD/chargeur de CD
climatisation automatique
système d'aide à la navigation reportez-vous au guide d'utilisation séparé du système d'aide à la navigation).
COMMANDE VOCALE Fonctionnement du système L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible. <> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer.
Commande vocale Raccourcis Etiquette d'identification ll existe plusieurs raccourcis de commande vocale, qui vous permettent de piloter certaines fonctions du véhicule sans passer par le menu de commande complet. Ce sont les suivants : La fonctionnalité étiquette d'identification est compatible avec les fonctions téléphone, système audio et aide à la navigation à l'aide de la fonction "ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entrées telles que vos stations radio préférées et les numéros de téléphone de vos contacts personnels. Voir Commandes d’autoradio (page 324). Voir Commandes de téléphone (page 334). Voir Commandes de système d’aide à la navigation (page 339).
NOM", et "RAPPELER". Lecteur de CD/chargeur de CD : "CD" et "PLAGE". climatisation automatique : "TEMPERATURE", "MODE AUTO", "ACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" et "DESACTIVER DEGIVRAGE/DESEMBUAGE" radio : "NOM DE LA RADIO" appareil externe (USB) : "PLAGE" appareil externe (iPod) : "PLAGE" Carte SD : "PLAGE".
Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20 étiquettes d'identification par fonction.
La durée d'enregistrement moyenne pour chaque étiquette d'identification est d'environ 2-3 secondes.
COMMANDES D’AUTORADIO
Lecteur de CD Démarrage de la communication avec le système Vous pouvez commander la lecture directement par commande vocale. Avant de pouvoir commencer à parler au système, appuyer tout d'abord sur la touche VOICE ou sur la touche MODE pour chaque opération et attendre que le système réponde par un bip sonore. Voir (page 323). Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la séance de commande vocale. "LECTEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" "PLAGE"
- Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<un numéro entre 1 et 99>"
- Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire totale Pour régler la lecture aléatoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Commande vocale Changeur de CD La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Vue d'ensemble "CHARGEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE" "CD"
- Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Disque Si vous avez un chargeur de CD, vous pouvez choisir le numéro du disque. Etapes L'utilisateur dit
"CD" Le système répond "CHARGEUR CD" "NUMÉRO CD S'IL VOUS PLAÎT?"
Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<un numéro entre 1 et 6>" "CD <numéro>"
- Peut être utilisé comme raccourci. Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<un numéro entre 1 et 99>"
- Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire du CD Pour régler la lecture aléatoire dans le contenu du CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Vue d'ensemble Autoradio La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes. Les commandes vocales de la radio prennent en charge la fonctionnalité de la radio et vous permettent de sélectionner les stations de radio par commande vocale. "RADIO" "AIDE"
- Peut être utilisé comme raccourci. Fréquence Cette fonction vous permet de régler les fréquences de votre radio par commandes vocales. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<fréquence>" "STATION <fréquence>"
- La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets. Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments de 0,1 Bande AM/MW : 531 à 1602 par incréments de 9
"Mille cinq cent trois" (1503) "Mille quatre-vingt" (1080) Enregistrer nom Si vous avez réglé une station de radio, vous pouvez l'enregistrer avec un nom dans le répertoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<nom>" "ENREGISTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTRÉ" Nom de radio Cette fonction vous permet de rappeler une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit
"RADIO" Le système répond "RADIO"
- Peut être utilisé comme raccourci. Supprimer nom Cette fonction vous permet de supprimer une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond "NON"
Ouvrir répertoire Cette fonction permet au système de vous indiquer toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer d'un coup toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Lecture Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur la radio. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Commande vocale Entrée auxiliaire Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur l'appareil d'entrée auxiliaire branché. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"ENTREE AUDIO" "ENTREE AUDIO" Vue d'ensemble Appareils externes - USB La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un appareil externe USB qu'il est possible de brancher au système audio.
- Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et aux dossiers activés par commande vocale. Voir Généralités (page 342).
Commande vocale Lecture USB Cette fonction vous permet de faire basculer la source audio sur l'appareil USB branché. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"DEMARRER LECTURE" Plage USB Vous pouvez choisir une plage directement sur votre appareil USB. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<un numéro entre 1 et 99>" "PLAGE <numéro>"
- De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Vue d'ensemble Appareils externes - iPod La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible de brancher au système audio.
- Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 342). Plage iPod Vous pouvez choisir une plage figurant sur la liste "tous les titres" directement sur votre iPod. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<un numéro entre 1 et 99>"
- Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple "5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535. Liste d'écoute iPod Vous pouvez choisir une liste d'écoute directement sur votre iPod. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<un numéro entre 1 et 10>"
"LISTE D'ECOUTE <numéro>"
- Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 342). Vue d'ensemble
COMMANDES DE TÉLÉPHONE
La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Téléphone Votre système de téléphone vous permet de créer un répertoire supplémentaire. Les contacts enregistrés peuvent être appelés par commande vocale. Les numéros de téléphone enregistrés à l'aide de la commande vocale sont enregistrés sur le système du véhicule et non pas dans votre téléphone. "TELEPHONE" "AIDE"
- Peut être utilisé comme raccourci.
Commande vocale Fonctions du téléphone Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Appeler numéro Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone> CONTINUER?"
"CORRECTION" "<répéter la dernière partie du numéro> CONTINUER?"
- Peut être utilisé comme raccourci. Appeler nom Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
- Peut être utilisé comme raccourci. Rappeler Cette fonction vous permet de recomposer le dernier numéro de téléphone appelé.
Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond
- Peut être utilisé comme raccourci. Nom du portable Cette fonction vous permet d'accéder aux numéros de téléphone enregistrés avec une étiquette d'identification dans votre téléphone mobile. Etapes L'utilisateur dit
Le système répond "TELEPHONE"
"NOM DU PORTABLE" "<dialogue dépendant du téléphone>" a, b
- Peut être utilisé comme raccourci. Note : DTMF peut uniquement être utilisé pendant un appel en cours. Actionner la touche VOICE et attendre que le système se manifeste. DTMF (Composition avec tonalité) Cette fonction permet de transférer les numéro parlés en tonalités DTMF. Par exemple d'interroger à distante votre répondeur domestique ou de saisir un numéro PIN, etc... Etapes Ne fonctionne que sur les véhicules équipés d'une touche VOICE spéciale. L'utilisateur dit Le système répond
"<numéros 1 à 9, zéro, dièse, étoile>"
Commande vocale Créer un répertoire La commande "ENREGISTRER NOM" permet d'enregistrer de nouvelles entrées. Cette fonction peut être utilisée pour composer un numéro en utilisant le nom plutôt que le numéro de téléphone. Enregistrer nom Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone>"
"<numéro de téléphone>"
Supprimer nom Les noms enregistrés peuvent également être supprimés du répertoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Ouvrir répertoire Utilisez cette fonction pour que le système vous donne tous les contacts enregistrés.
Commande vocale Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer tous les contacts d'un coup. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Réglages principaux Refuser les appels Il est possible de régler le refus automatique des appels par commande vocale. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
- utilisez cette commande pour annuler le mode refuser
COMMANDES DE CHAUFFAGE, VENTILATION ET CLIMATISATION Se reporter au manuel de navigation livré séparément pour plus de détails sur les menus de commande. Climatisation Les commandes vocales de climatisation prennent en charge la fonctionnalité des réglages de vitesse de ventilateur, de température et de mode. Les fonctions ne sont pas toutes disponibles sur tous les véhicules. Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. "CLIMATISATION" "AIDE" "VENTILATEUR"
- Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible. Ventilateur Cette fonction vous permet de régler la vitesse du ventilateur. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Commande vocale Etapes L'utilisateur dit
- Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible. Dégivrage/Désembuage Etapes
L'utilisateur dit Le système répond "CLIMATISATION" "CLIMATISATION"
- Peut être utilisé comme raccourci. Température Cette fonction vous permet de régler la température. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<un numéro entre 15 et 29 °C par incréments de 0,5>" ou "<un numéro entre 59 et 84 °F>" "TEMPÉRATURE <numéro>" "MAXIMUM"
"TEMPÉRATURE MAXIMUM"
- Peut être utilisé comme raccourci.
Commande vocale Mode AUTO Etapes L'utilisateur dit Le système répond
- Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une température ou une vitesse de ventilateur différente.
Connectivité Le système accepte une gamme variée d'appareils externes qui s'intègrent entièrement à votre autoradio via la prise USB et la prise de signaux d'entrée auxiliaires. L'autoradio permet de commander l'appareil externe, une fois ce dernier branché.
ATTENTION Procéder avec précaution lors de la manipulation d'appareils externes à connecteurs exposés (tel que le connecteur USB). Lorsque cela s'avère possible, toujours replacer l'obturateur/l'écran de protection. Il peut se produire une décharge électrostatique qui risque d'endommager l'appareil. Des appareils compatibles typiques sont énumérés ci-dessous :
- Lecteurs de disque dur portables USB
- Certains lecteurs MP3 avec connexion USB
- Lecteurs multimédia iPod (se reporter à www.ford-mobile -connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date). Ne pas toucher ou manipuler la prise USB du véhicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité. Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB. Le système est compatible avec USB 2.0 Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32. Ne pas poser ou brancher de concentrateurs ou séparateurs USB. Informations sur les structures de fichiers audio pour appareils externes Note : Le système est conçu uniquement pour identifier et lire des fichiers audio adaptés provenant d'un appareil USB à mémoire de grande capacité ou d'un iPod. Le fonctionnement de tous les appareils USB avec ce système ne peut pas être garanti. USB Créer uniquement une partition simple sur l'appareil USB. Si des listes d'écoute sont créées, elle doivent contenir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférable de créer la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB. Note : Il est possible de brancher des appareils compatibles à l'aide d'un câble USB traînant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du véhicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB). Créer impérativement les listes d'écoute au format .m3u. Note : Il se peut que certains appareils USB avec une consommation électrique plus élevée ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importants). Les fichiers audio doivent être au format .m3u. Note : La durée d'accès pour la lecture des fichiers sur l'appareil externe diffère en fonction de la structure du fichier, sa taille et le contenu de l'appareil.
Connectivité Ne pas excéder les limites suivantes :
- 1 000 articles par dossier (fichiers, dossiers et listes d'écoute)
- 5 000 dossiers par appareil USB (listes d'écoute incluses)
- 8 niveaux de sous-dossier.
DISPOSITIF EXTERNE AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'appareil externe soit solidement fixé à l'intérieur du véhicule et que les connexions traînantes n'obstruent pas les commandes du conducteur. Pour activer la commande vocale des dossiers et listes d'écoute personnalisés, suivre la procédure ci-dessous :
- Créer des dossiers dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe.
- Créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>.m3u" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford5.m3u" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Il est possible de brancher des appareils externes à l'aide de la prise de signaux d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) (page 153). Voir Port USB (page 153). Connexion Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer pour l'empêcher de bouger à l'intérieur du véhicule. Après quoi il sera possible de sélectionner les dossiers et listes d'écoute personnalisés au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 324). Brancher un iPod Pour une commodité et une qualité audio optimales, il est préférable d'acheter un câble à connexion simple auprès de votre concessionnaire. iPod Sinon, il est également possible de brancher votre iPod au moyen du câble USB iPod standard et d'un câble de jack d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour cette méthode, il est important de prérégler le volume de l'iPod au maximum et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant de procéder aux branchements : Pour activer la commande vocale des listes d'écoute personnalisées, créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Après quoi il sera possible de sélectionner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 324).
Brancher le connecteur de sortie du casque d'écoute de l'iPod à la prise AUX IN. Brancher le câble USB de l'iPod à la prise USB du véhicule. Connectivité
DISPOSITIF USB Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Branchement d'un dispositif audio Bluetooth L'appareil USB est la source active ATTENTION E100029 Comme divers accords existent, les fabricants peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système Bluetooth, ce qui peut dans certains cas limiter la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les dispositifs recommandés. Dossier E100022 Liste d'écoute E100023 Album E100024 Artiste Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. E100025 Nom du fichier Effectuer une liaison bonding du dispositif E100026 Titre de plage Note : Certaines unités audio et de navigation comporte un menu audio Bluetooth séparé. Utiliser ce menu pour accéder la configuration et la commande. E100027 Information non disponible. Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 315). E100028 Autoradio Sony Utilisation Utilisation du dispositif Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Sélectionner Bluetooth audio comme source active. Les pistes peuvent être lues en passant à la piste suivante et en revenant à la piste précédente à l'aide des commandes au volant ou directement à partir des commandes de l'autoradio.
Connectivité Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide du contenu des plages. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :
- Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier.
- Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).
- Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'appareil. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu USB. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les dossiers et listes d'écoute. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :
- numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste. Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Lorsque la plage, la liste d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. Unités d'aide à la navigation à CD Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste disponible de l'appareil. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'appareil USB, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche SELECT une fois.
Connectivité Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :
- Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier.
- Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).
- Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Il se peut que différentes options apparaissent selon qu'une liste d'écoute est ou n'est pas en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :
- numéro de plage et durée de lecture. Systèmes d'aide à la navigation
Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur. Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionner USB dans la liste disponible de l'appareil. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Commande audio Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'appareil. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas.
Connectivité Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :
- Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier.
- Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).
- Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :
- numéro de plage et durée de lecture.
UTILISATION D’UN IPOD
Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. L'iPod est la source active E100030 Liste d'écoute de l'iPod E100031 Artiste de l'iPod E100032 Commande audio Album de l'iPod Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. E100033 Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. E100034 Genre de l'iPod Chanson de l'iPod Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'appareil. E100035 Catégorie générique de l'iPod E100036
Connectivité Fichier multimédia générique de l'iPod Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence. Lorsque la plage, la liste d'écoute, l'album, l'artiste ou le genre désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. E100037 Autoradio Sony Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 343). Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'iPod, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod apparaisse sur l'afficheur. Commande audio La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît sur l'écran de l'autoradio. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'iPod. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :
- Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste.
- Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste).
- Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :
- numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste.
Connectivité Unités d'aide à la navigation à CD Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur. Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 343). Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis iPod dans la liste disponible de l'appareil. Commande audio Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche SELECT une fois. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'iPod. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :
- Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste.
- Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste).
- Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :
- numéro de plage et durée de lecture. Systèmes d'aide à la navigation Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 343).
Connectivité Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez iPod dans la liste disponible de l'appareil. Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Commande audio La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas. Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'iPod. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :
- Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste.
- Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste).
- Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :
- numéro de plage et durée de lecture.
Introduction à la navigation
AVERTISSEMENTS Ce système vous fournit des informations qui vous aideront à atteindre votre destination rapidement et en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, la programmation du système doit être effectuée uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Ce système n’est d’aucune utilité pour les panneaux stop, feux tricolores, zones en travaux ou autres informations essentielles pour la sécurité. N’utilisez pas le système tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son fonctionnement. Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent. Informations relatives à la sécurité Veuillez lire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de quelque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions. Si vous devez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger. N’utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d’urgence. Pour utiliser le système avec le maximum d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Votre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point.
Système d’aide à la navigation Installation de la carte micro SD DÉMARRAGE ATTENTION L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie.
Note : L'envoi et la réception de messages textes (SMS) vous seront facturés. Note : Reportez-vous au manuel de votre téléphone pour tout détail sur les fonctions et l'utilisation du téléphone.
Note : Conservez le code d'activation (imprimé sur le guide d'installation) en lieu sûr. E114212 Note : Conservez le message texte d'activation dans la boîte d'entrée de votre téléphone mobile.
Retirez la carte micro SD de l'adaptateur.
2. Insérez la carte micro SD dans le
téléphone mobile. Compatibilité des téléphones ATTENTION Activation du système de navigation sur téléphone mobile Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Note : L'autoradio doit être allumé avant le branchement du téléphone mobile sur le récepteur GPS embarqué. Note : L'application Ford Mobile Navigation doit être installée et activée dans votre téléphone mobile. Note : Il est possible d'activer un maximum de trois téléphones. Note : Des instructions détaillées sont disponibles sur la carte micro SD et sur www.ford-mobile-connectivity.com. Veuillez visiter le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations. Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 315).
Allumez la radio. Système d’aide à la navigation E114213
2. Allumez votre téléphone mobile et
lancez l'application "Ford Mobile Navigation".
3. Choisissez "Destination".
4. Choisissez "Adresse".
5. Changez les options d'itinéraire au
besoin et lancez le guidage routier.
6. L'écran du véhicule affiche les
informations directionnelles. Des instructions vocales sont diffusées par les haut-parleurs du véhicule. Note : Votre téléphone mobile affiche votre position actuelle.
Vous pouvez quitter l'application et reprendre le guidage routier après avoir redémarré l'application.
(Federal Communications Commission) Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectuée sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Cet appareil est conforme au numéro 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci inclut les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
HOMOLOGATIONS DE TYPES
iPod est une marque déposée de Apple Inc.
IC : 7847A-RX42 Toute modification apportée à votre appareil n'ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. E114214 © 2008 NAVTEQ B.V. Tous droits réservés. RX-42 - déclaration de conformité Nous, partie responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit d'intégration de combiné RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur :
Appendices E114220 Certificat pour les Emirats Arabes Unis
HOMOLOGATIONS DE TYPES
Déclaration UE Par la présente, Valeo déclare que ce dispositif à courte portée est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. E125209
Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENTS N'installer que des équipements de transmission radiofréquence (ex : téléphone cellulaire, émetteur de radio-amateur, etc.) conformes aux paramètres figurant dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n'est soumise à aucune disposition spéciale ou condition. AVERTISSEMENTS Votre véhicule a été testé et certifié conforme aux législations relatives à la comptabilité électromagnétique (72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés. Ne pas monter d'émetteur-récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le champ de déploiement des airbags. Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein. Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 centimètres de tout module électronique et airbag.
Appendices Bande de fréquence (en MHz) Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale) Positions d'antenne
Note : Après la pose d'émetteurs radiofréquence, rechercher un éventuel parasitage par et sur l'équipement électrique du véhicule, dans les modes de veille et d'émission. Contrôler la totalité de l'équipement électrique :
- pendant un essai sur route à différentes vitesses. Contrôler que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables.
- Avertissement de démarrage sur voie p. 205
- Principes de fonctionnement p. 205
- A/C Avertissement du conducteur p. 203
- Voir : Contrat de licence d’utilisateur final p. 119
- Principes de fonctionnement ABS p. 203
- Voir : Freins p. 176
- Accessoires Balayage des plages d'un disque compact p. 309
- Voir : Pièces et accessoires p. 7
- Accoudoir de siège avant p. 143
- ACC 6000CD p. 309
- Sony et DAB Sony p. 309
- Voir : Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) p. 194
- Voir : Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif p. 195
- Barres de toit longitudinales et transversales p. 216
- Galerie de toit p. 216
- Montage des traverses p. 217
- Affichages d'informations p. 94
- Batterie du véhicule p. 268
- Boîte à gants p. 148
- Généralités p. 94
- Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio p. 293
- AFS Boîte à gants réfrigérée p. 148
- Boîte de vitesses manuelle p. 173
- Boîte de vitesses Voir : Phares adaptatifs p. 65
- Aide au démarrage en côte p. 183
- Voir : Transmission p. 173
- Principes de fonctionnement p. 183
- Bouclage des ceintures de sécurité p. 35
- Alarme p. 50
- Ceinture de sécurité centrale de 2ème rangée p. 36
- Principes de fonctionnement p. 50
- Boule de remorquage p. 225
- Allumage automatique des phares p. 61
- Allume-cigares p. 146
- Antibrouillards p. 63
- Appendices p. 354
- Appuis-tête p. 137
- Conduite avec une remorque p. 227
- Conduite sans remorque p. 228
- Dépose de la boule de remorquage p. 227
- Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage p. 226
- Entretien p. 228
- Mise en place de la boule de remorquage p. 226
- Dépose de l’appui-tête p. 137
- Réglage de l'appui-tête p. 137
- A propos de ce manuel p. 7
- Armement de l'alarme p. 52
- Armement du système d'immobilisation du moteur p. 49
- Arrêt de la lecture de disque compact p. 311
- Boule de remorquage rétractable p. 228
- Conduite avec une remorque p. 231
- Entretien p. 231
- Pivotement de la boule de remorquage vers l'extérieur p. 230
- Pivotement de la boule de remorquage vers l'intérieur p. 229
- Sony et DAB Sony p. 311
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 311
- Assistance de lancement en côte (HLA) Bouton de gamme d'ondes p. 297
- Voir : Utilisation de l’aide au démarrage en côte p. 183
- Avance/retour rapide p. 308
- Sony et DAB Sony p. 298
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 298
- Sony et DAB Sony p. 308
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 308
- Branchement d’un dispositif externe Connexion p. 343
- Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth p. 344
- Branchement d'un dispositif audio Bluetooth p. 344
- Câbles d’appoint Voir : Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage p. 268
- Bref aperçu p. 11
- Affichages d’information p. 18
- Allumage automatique des phares p. 16
- Aperçu de la planche de bord - conduite à droite p. 12
- Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche p. 11
- Avertisseur de changement de voie p. 22
- Balayage automatique p. 15
- Caméra de recul p. 22
- Clignotants p. 16
- Climatisation automatique p. 19
- Climatisation manuelle p. 18
- Commande de feux de route automatique p. 16
- Démarrage sans clé p. 19
- Driver alert p. 22
- Filtre à particules diesel (DPF) p. 19
- Inclinaison du rétroviseur à l'engagement de la marche arrière p. 17
- Limiteur de vitesse p. 22
- Module de frein de stationnement électronique (EPB) p. 21
- Régime de ralenti du moteur après le démarrage p. 19
- Réglage du volant p. 15
- Remorquage du véhicule sur les quatre roues p. 23
- Remplacement des balais d'essuie-glaces p. 15
- Rétroviseurs rabattables électriques p. 17
- Sécurité enfant à commande électrique p. 14
- Système d'information sur l'angle mort (BLIS) p. 17
- Système d'ouverture sans clé p. 14
- Transmission automatique p. 21
- Transmission manuelle p. 20
- Trappe de remplissage de carburant p. 20
- Vitres électriques p. 17
- Caméra de rétrovision p. 189
- Principes de fonctionnement p. 189
- Carburant et ravitaillement p. 164
- Spécifications techniques p. 168
- Casiers de rangement p. 148
- Compartiment de rangement sous le plancher p. 150
- Compartiment de rangement sous le siège p. 149
- Compartiments de rangement au pavillon p. 149
- Compartiments de rangement avant p. 148
- Ceintures de sécurité Voir : Bouclage des ceintures de sécurité p. 35
- Cendrier p. 147
- Cendrier arrière p. 147
- Cendrier avant p. 147
- Chaînes à neige Voir : Utilisation de chaînes à neige p. 278
- Chargement des disques compacts p. 306
- 6000CD, Sony et DAB Sony p. 306
- Chargement du changeur de CD p. 306
- Chargement du véhicule p. 208
- Généralités p. 208
- Chargeur de CD p. 153
- Chauffage auxiliaire à flamme Voir : Chauffage auxiliaire p. 128
- Chauffage auxiliaire p. 128
- Chauffage à combustible (selon le pays) p. 133
- Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays) p. 133
- Chauffage de stationnement p. 128
- Démarrage à distance p. 131
- Démarrage à distance combiné au démarrage direct ou à la minuterie p. 131
- Feed-back au cours du démarrage et de la mise à l'arrêt p. 132
- Programmation de l'émetteur p. 132
- Remplacement de la pile de la télécommande p. 132
- Buses d'aération Voir : Ouïes d'aération p. 119
- Index Commandes de téléphone p. 317
- Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage p. 268
- Créer un répertoire p. 337
- Fonctions du téléphone p. 335
- Réglages principaux p. 338
- Télécommande p. 317
- Téléphone p. 334
- Démarrage du moteur p. 269
- Raccordement des câbles de démarrage p. 268
- Conseils pour la conduite p. 232
- Consommation de carburant p. 168
- Consommation de carburant Commandes d’autoradio p. 324
- Appareils externes - iPod p. 332
- Appareils externes - USB p. 331
- Autoradio p. 327
- Changeur de CD p. 326
- Entrée auxiliaire p. 331
- Lecteur de CD p. 324
- Voir : Spécifications techniques p. 168
- Contacteur de démarrage Voir : Commutateur d’allumage p. 154
- Contrat de licence d’utilisateur final p. 119
- Commande vocale p. 323
- Principes de fonctionnement p. 119
- Contrôle d'huile Principes de fonctionnement p. 323
- Commutateur d’allumage p. 154
- Compatibilité électromagnétique p. 356
- Compression des plages d'un disque compact p. 308
- Voir : Contrôle de l'huile moteur p. 260
- Contrôle de l'huile moteur p. 260
- Contrôle du niveau d’huile p. 260
- Faire l'appoint p. 260
- Contrôle de liquide de freins et d'embrayage p. 261
- Contrôle de liquide de refroidissement Sony et DAB Sony p. 309
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 308
- Conduite sur route inondée p. 232
- Conduire dans l'eau p. 232
- Configuration Bluetooth p. 315
- Voir : Contrôle du liquide de refroidissement p. 261
- Conditions requises pour une connexion Bluetooth p. 315
- Gestion des téléphones p. 315
- Contrôle des balais d'essuie-glaces p. 57
- Contrôle du liquide de direction assistée p. 262
- Configuration de téléphone p. 316
- Faire l'appoint p. 262
- Catégories de répertoire p. 316
- Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth p. 316
- Pour rendre actif un téléphone p. 316
- Répertoire p. 316
- Contrôle du liquide de refroidissement p. 261
- Connectivité p. 342
- Contrôle du liquide lave-glace p. 262
- Contrôleur d’angle mort p. 85
- Contrôle du niveau de liquide de refroidissement p. 261
- Faire l'appoint p. 261
- Généralités p. 342
- Connexion d’un iPod Activation et désactivation du système p. 86
- Détection et alertes du système p. 86
- Erreurs de détection p. 87
- Système d'information sur l'angle mort (BLIS) p. 85
- Utilisation du système p. 85
- Voir : Branchement d’un dispositif externe Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth p. 344
- Connexion d’un lecteur MP3 Voir : Branchement d’un dispositif externe Voir : Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec Bluetooth p. 344
- Convertisseur catalytique p. 165
- Conduite avec convertisseur catalytique p. 165
- Conseils de conduite ABS Couvre-bagages p. 216
- Voir : Interrupteur de coupure d'alimentation p. 176
- Désactivation du coussin gonflable passager p. 37
- Activation de l’airbag passager p. 38
- Désactivation de l’airbag passager p. 38
- Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager p. 38
- Démarrage-arrêt p. 161
- Principes de fonctionnement p. 161
- Démarrage assisté Voir : Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage p. 268
- Désarmement de l'alarme p. 52
- Véhicules avec entrée sans clé p. 52
- Véhicules sans entrée sans clé p. 52
- Démarrage d'un moteur à essence p. 157
- Moteur froid ou chaud p. 157
- Moteur noyé p. 157
- Régime de ralenti du moteur après le démarrage p. 158
- Désarmement du système d'immobilisation du moteur p. 49
- Diffusions de nouvelles p. 304
- Démarrage d'un moteur à essence Flexible Fuel p. 158
- Sony et DAB Sony p. 304
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 304
- Démarrage à basse température ambiante p. 158
- Dispositifs d’aide au stationnement p. 233
- DPF Démarrage d'un moteur diesel p. 159
- Voir : Filtre à particules diesel p. 159
- Moteur froid ou chaud p. 159
- DRL Démarrage p. 352
- Voir : Feux de jour p. 61
- Activation du système de navigation sur téléphone mobile p. 352
- Compatibilité des téléphones p. 352
- Installation de la carte micro SD p. 352
- Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants p. 187
- Eclairage p. 60
- Eclairage intérieur p. 67
- Principes de fonctionnement p. 187
- Eclairage intérieur à LED p. 67
- Lampes de miroir de courtoisie p. 68
- Plafonnier p. 67
- Spots de lecture p. 67
- Démarrage et arrêt du moteur p. 154
- Généralités p. 154
- Démarrage sans clé p. 154
- Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt p. 156
- Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace p. 156
- Contact établi p. 155
- Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle p. 155
- Démarrage avec une transmission automatique p. 155
- Démarrage d'un moteur diesel p. 155
- Démarrage impossible p. 155
- Ejection des disques compacts p. 309
- Dépannage p. 246
- Dépistage des pannes audio p. 313
- Dépose d’un phare p. 68
- Entrée sans clé p. 45
- 6000CD p. 309
- CD Sony p. 309
- Emplacement des boîtes à fusibles p. 234
- Boîte à fusibles arrière p. 234
- Boîte à fusibles centrale p. 234
- Boîte à fusibles du compartiment moteur p. 234
- Entrée d'un code antivol p. 292
- 6000CD, Sony et DAB Sony p. 292
- Clé passive p. 46
- Clés désactivées p. 48
- Déverrouillage du véhicule p. 47
- Informations d'ordre général p. 45
- Verrouillage du véhicule p. 46
- Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé p. 48
- Index Entretien des pneus p. 277
- Entretien p. 248
- Fonction Forward alert (alerte de ralentissement du trafic) p. 199
- Généralités p. 248
- Spécifications techniques p. 263
- Activer et désactiver le système p. 200
- Réglage de la sensibilité des avertissements p. 200
- EPB Fonctionnement de l'autoradio p. 295
- Fonctions de confort p. 144
- Frein de stationnement électrique p. 177
- Voir : Frein de stationnement électrique p. 177
- Essuie/lave-glaces Voir : Essuie-glaces/lave-glaces p. 55
- Essuie-glace à activation automatique p. 55
- Essuie-glaces/lave-glaces p. 55
- Application du frein stationnement électronique (EPB) p. 177
- Coupure de l'alimentation p. 180
- Desserrage du frein de stationnement électrique p. 179
- Pour éviter le serrage automatique de l'EPB p. 178
- Serrage automatique du frein de stationnement électrique p. 178
- Serrage du frein de stationnement électrique (EPB) pendant le déplacement du véhicule p. 178
- Stationnement en pente p. 177
- Spécifications techniques p. 59
- Essuie-glaces de pare-brise p. 55
- Balayage intermittent p. 55
- Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière p. 56
- Balayage en marche arrière p. 56
- Balayage intermittent p. 56
- Lave-glace p. 57
- Glossaire des symboles p. 7
- Fonction de coupure d’alimentation Symboles sur votre véhicule p. 7
- Symboles utilisés dans ce document p. 7
- Voir : Antibrouillards p. 63
- Fonction de mémorisation de siège Grille de séparation pour chien p. 222
- Voir : Fonction de mémorisation p. 151
- Pose de la cloison grillagée pour chien p. 223
- Fonction de mémorisation p. 151
- Définition d'une présélection p. 152
- Rappel d'une position de siège en mémoire p. 152
- Réinitialisation de la mémoire p. 152
HLA Voir : Aide au démarrage en côte.................183
- HLA Voir : Utilisation de l’aide au démarrage en côte p. 183
- Kit de réparation de pneu p. 273
- Homologations de types p. 354
- Contrôle de la pression de gonflage p. 276
- Gonflage du pneu p. 274
- Informations d'ordre général p. 273
- Utilisation du kit de réparation de pneu p. 274
- Certificat pour les Emirats Arabes Unis p. 355
- Lavage de l'extérieur du véhicule Identification du véhicule p. 282
- Informations générales sur les fréquences radio p. 39
- Informations importantes concernant le système audio p. 288
- Lave-glaces de pare-brise p. 56
- Lave-phares p. 57
- Lecteur de disque compact p. 306
- Lecture aléatoire p. 308
- Voir : Nettoyage de l'extérieur p. 266
- Voir : Nettoyage de l'extérieur p. 266
- 6000CD p. 308
- CD Sony et CD DAB Sony p. 308
- Etiquettes de disque p. 288
- Etiquettes des autoradios p. 288
- Lecture de disque compact p. 307
- Instruments p. 88
- 6000CD p. 307
- Lecture du changeur de CD p. 307
- Sony et CD DAB Sony p. 307
- Jauge de carburant p. 90
- Thermomètre de température d'eau p. 89
- Interrupteur de coupure d'alimentation p. 176
- Introduction à la navigation p. 351
- Introduction au système audio p. 288
- Introduction p. 7
- iPod Lecture de fichiers MP3 p. 310
- Lecture d'un disque Multi session p. 310
- Lève-vitres électriques p. 79
- Commutateur de sécurité des vitres arrière p. 80
- Commutateurs de porte conducteur p. 79
- Commutateurs des portes passagers avant et arrière p. 79
- Fonction anti-pincement p. 80
- Mode sécurité p. 81
- Ouverture et fermeture automatique des vitres p. 80
- Ouverture et fermeture globales p. 79
- Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques p. 81
- Voir : Utilisation d’un iPod p. 347
- Options d’affichage MP3 p. 310
- Options d'affichage du texte de CD p. 311
- Ordinateur de bord Voir : Affichages d'informations p. 94
- Ordinateur de bord p. 103
- Autonomie p. 103
- Consommation moyenne p. 103
- Température extérieure p. 103
- Totalisateur p. 103
- Totalisateur journalier p. 103
- Type 3 p. 104
- Types 1 et 2 p. 104
- Vitesse moyenne p. 103
- Ouïes d'aération p. 119
- Mise à l'arrêt du moteur p. 160
- Ouïes d'aération avant p. 119
- Ouïes d'aération de deuxième rangée de sièges p. 120
- Ouïes d'aération de troisième rangée de sièges p. 120
- Véhicules avec turbocompresseur p. 160
- Mode Eco p. 163
- Principes de fonctionnement p. 163
- Mode régional p. 304
- Sony et DAB Sony p. 304
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 304
- Ouverture et fermeture du capot p. 249
- Fermeture du capot p. 249
- Ouverture du capot moteur p. 249
- Montre de bord p. 146
- Ouverture et fermeture globales p. 44
- Fermeture globale p. 45
- Ouverture globale p. 44
- Porte-gobelets p. 147
- Tablettes de dossier p. 148
- Porte-verre p. 151
- Port USB p. 153
- Positionnement du siège de sécurité enfant p. 26
- Précautions de sécurité p. 164
- Précautions nécessaires par temps froid p. 232
- Présentation de l'autoradio p. 289
- Pressions de gonflage Pare-soleils p. 144
- Toit (Galaxy) p. 144
- Toit (S-MAX) p. 144
- Vitres latérales p. 144
- Perte du code antivol p. 292
- Phares adaptatifs p. 65
- Phares de virage p. 66
- Pièces et accessoires p. 7
- Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sont vraiment des pièces Ford p. 7
- Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes p. 8
- Voir : Spécifications techniques p. 280
- Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) p. 312
- Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) p. 153
- Programmation de la télécommande p. 39
- Pile de télécommande Programmation d'une télécommande neuve p. 39
- Reprogrammation de la fonction de déverrouillage p. 39
- Voir : Remplacement de la pile de la télécommande p. 39
- Plancher d’espace de chargement coulissant p. 211
- Programmation de la télécommande Casier de rangement p. 211
- Voir : Programmation de la télécommande p. 39
- Plaque d'identification du véhicule p. 282
- Pneus hiver Programme de stabilité électronique p. 181
- Voir : Utilisation de pneus hiver p. 278
- Principes de fonctionnement p. 181
- Pneus Projecteurs antibrouillard p. 160
- Protection des occupants p. 33
- Voir : Jantes et pneus p. 270
- Points d'ancrage des bagages p. 209
- Principes de fonctionnement p. 33
- Galaxy p. 209
- S-MAX p. 210
- Rangement sous le plancher arrière p. 212
- Porte-charge S-MAX p. 213
- Véhicules équipés d'un plancher coulissant d'espace de chargement p. 213
- Voir : Barres de toit longitudinales et transversales p. 216
- Index Rappel de bouclage de ceinture de sécurité p. 37
- Régulateur de vitesse Voir : Régulateur de vitesse p. 192
- Voir : Utilisation du régulateur de vitesse p. 192
- Désactivation du rappel de bouclage de ceinture p. 37
- Ravitaillement - Flexible Fuel p. 168
- Ravitaillement p. 168
- Réduction de distorsion audio (CLIP) p. 302
- Remorquage du véhicule sur ses quatre roues p. 247
- Tous les véhicules p. 247
- Véhicules avec moteur 2.0 L Duratorq-TDCi (DW) diesel (Euro 5) ou 2.0 L EcoBoost SCTi (MI4) et transmission automatique 6 rapports p. 247
- Véhicules avec transmission automatique, sauf 2.0 L Duratorq-TDCi (DW) diesel (Euro V) ou 2.0 L EcoBoost SCTi (MI4) avec transmission automatique 6 rapports p. 247
- Sony et DAB Sony p. 303
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 302
- Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio p. 293
- 6000CD p. 293
- Sony et DAB Sony p. 293
- Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments p. 146
- Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise p. 56
- Réglage des phares Remorquage p. 225
- Remplacement d'une ampoule p. 69
- Bloc de feux arrière (Galaxy) p. 74
- Eclairage intérieur p. 75
- Feux arrière (S-MAX) p. 73
- Feux de jour p. 70
- Lampe de compartiment à bagages et lampe de hayon p. 77
- Lampe du miroir de courtoisie p. 77
- Lampe d’approche p. 71
- Lampe d’éclairage de plaque minéralogique p. 75
- Lampes de lecture p. 76
- Phare p. 69
- Phare antibrouillard et feu latéral (Galaxy) p. 72
- Phare antibrouillard et feu latéral (S-MAX) p. 71
- Répétiteur latéral p. 71
- Troisième feu stop p. 75
- Voir : Réglage des projecteurs - Véhicules avec Eclairage avant autoadaptatif/Phares à décharge à haute intensité p. 64
- Réglage des projecteurs - Véhicules avec Eclairage avant autoadaptatif/Phares à décharge à haute intensité p. 64
- Réglage du volant p. 53
- Réglage en hauteur des ceintures de sécurité p. 36
- Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs p. 64
- Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares p. 64
- Réglages personnalisés p. 105
- Ecran d'aide, radio, navigation et téléphone p. 105
- Informations de navigation p. 105
- Langue p. 106
- Unités de mesure p. 107
- Remplacement d'une roue p. 270
- Cric du véhicule p. 270
- Dépose d'une roue p. 271
- Ecrous de roue de blocage p. 270
- Points de levage du véhicule p. 270
- Pose d'une roue p. 272
- Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) p. 194
- Principes de fonctionnement p. 194
- Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Remplacement d'un fusible p. 235
- Remplacement de la batterie p. 269
- Voir : Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif p. 195
- Régulateur de vitesse p. 192
- Principes de fonctionnement p. 192
- Index Remplacement de la pile de la télécommande p. 39
- Sécurités enfants p. 31
- Sécurités enfants à commande électrique p. 31
- Sécurités enfants à commande manuelle p. 31
- Télécommande avec lame de clé escamotable p. 40
- Télécommande sans lame de clé escamotable p. 40
- Sélection d'une plage musicale p. 306
- Remplacement des balais d'essuie-glaces p. 57
- Sony et DAB Sony p. 306
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 306
- Serrure de capot Balais d'essuie-glaces p. 57
- Balais d’essuie-glaces de lunette arrière p. 58
- Voir : Ouverture et fermeture du capot p. 249
- Serrures p. 42
- Sièges à réglage électrique p. 135
- Remplacement d’ampoule Voir : Remplacement d'une ampoule p. 69
- Siège à réglage électrique 2 voies p. 135
- Siège à réglage électrique 8 voies p. 136
- Réparation des dégâts mineurs de peinture p. 267
- Répétition des plages du disque compact p. 310
- Sièges à réglage manuel p. 134
- Avance et recul des sièges p. 134
- Réglage de l'inclinaison du dossier de siège p. 135
- Réglage de la hauteur du siège conducteur p. 135
- Réglage du support lombaire p. 135
- 6000CD p. 310
- Sony et DAB Sony p. 310
- Retrait du changeur de CD p. 307
- Rétroviseur anti-éblouissement automatique p. 83
- Rétroviseur de surveillance p. 153
- Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique p. 81
- Sièges arrière p. 137
- Création d'un plancher plat pour le chargement p. 141
- Sièges de deuxième rangée p. 137
- Sièges de troisième rangée p. 139
- Inclinaison du rétroviseur en marche arrière p. 83
- Rétroviseurs rabattables électriques p. 82
- Sens d'orientation du miroir p. 82
- Sièges chauffants p. 142
- Augmenter et baisser la température automatiquement p. 142
- Augmenter et baisser la température manuellement p. 142
- Rétroviseurs extérieurs p. 81
- Rétroviseurs rabattables manuels p. 81
- Rétroviseurs Sièges de sécurité enfant p. 24
- Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants p. 128
- Voir : Vitres et rétroviseurs p. 79
- Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids p. 24
- Sièges réhausseurs p. 25
- Rodage p. 232
- Rehausseur (groupe 2) p. 25
- Rehausseur (groupe 3) p. 26
- Freins et embrayage p. 232
- Moteur p. 232
- Pneus p. 232
- Sièges p. 134
- Sièges ventilés p. 142
- Augmenter et baisser la température automatiquement p. 143
- Augmenter et baisser la température manuellement p. 143
- S'asseoir dans la position correcte p. 134
- Sécurité des enfants p. 24
- Sécurité du système audio p. 292
- Sécurité routière p. 351
- Signaux sonores et indicateurs p. 93
- Activation et désactivation des signaux sonores p. 93
- Spécifications techniques Informations relatives à la sécurité p. 351
- Voir : Quantités et spécifications p. 284
- Index Suspension active p. 186
- Témoins d'avertissement et indicateurs p. 90
- Principes de fonctionnement p. 186
- Suspension active Clignotants p. 91
- Indicateur de message p. 92
- Rappel de bouclage de ceinture p. 92
- Témoin ABS p. 90
- Témoin d'airbags p. 90
- Témoin d'allumage p. 92
- Témoin d'anomalie du moteur p. 91
- Témoin d'avertisseur de changement de voie p. 92
- Témoin de bas niveau de carburant p. 92
- Témoin de démarrage/arrêt p. 93
- Témoin de feux de brouillard arrière p. 92
- Témoin de feux de route p. 92
- Témoin de frein de stationnement électrique (EPB) p. 91
- Témoin de l'alerte de distance p. 91
- Témoin de passage p. 92
- Témoin de phares p. 91
- Témoin de préchauffage p. 91
- Témoin de pression d’huile p. 92
- Témoin de projecteurs antibrouillard p. 91
- Témoin de surveillance d'angle mort p. 90
- Témoin de température de liquide de refroidissement p. 90
- Témoin de verglas p. 91
- Témoin du circuit de freinage p. 90
- Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP) p. 93
- Voir : Utilisation de la suspension active p. 186
- Système d'immobilisation p. 49
- Principes de fonctionnement p. 49
- Système d'immobilisation Voir : Système d'immobilisation p. 49
- Système d’aide à la navigation p. 352
- Système universel d’ouverture de porte de garage p. 278
- Contrôle de la pression de gonflage des pneus p. 279
- Saisie de la charge du véhicule p. 279
- Tableau de spécification des ampoules p. 77
- Tableau de spécification des fusibles p. 236
- Boîte à fusibles arrière p. 243
- Boîte à fusibles centrale p. 241
- Boîte à fusibles du compartiment moteur p. 236
- Tablettes au dos des sièges p. 150
- Tapis de sol p. 153
- Téléphone p. 315
- Généralités p. 315
- Téléphone Touches de présélection des stations p. 297
- Traction d'une remorque p. 225
- Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation p. 320
- Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation p. 317
- Conduite du véhicule sur fortes pentes p. 225
- Traitement du signal numérique (DSP) p. 302
- Egaliseur DSP p. 302
- Modification des paramètres DSP p. 302
- Occupation DSP p. 302
- Transmission automatique p. 173
- Conseils relatifs à la conducteur avec une transmission automatique p. 175
- Levier de déverrouillage d'urgence de la position park p. 175
- Modes de conduite p. 174
- Positions du levier de sélecteur p. 173
- Transmission p. 173
- Index Trappe du réservoir de carburant p. 166
- Approvisionnement en carburant à l'aide d'un bidon d'essence p. 167
- Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes p. 37
- Utilisation du démarrage-arrêt p. 161
- Triangle de signalisation p. 233
- Trousse de premiers secours p. 233
- Pour arrêter le moteur p. 161
- Pour redémarrer le moteur p. 162
- Utilisation du dispositif d'aide au stationnement p. 187
- Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement p. 187
- Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement p. 188
- USB Voir : Utilisation d’un dispositif USB p. 344
- Utilisation de chaînes à neige p. 278
- Utilisation du limiteur de vitesse p. 201
- Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP) p. 278
- Avertissements du système p. 202
- Dépassement intentionnel de la vitesse-limite p. 202
- Réglage du limiteur de vitesse p. 201
- Utilisation de la caméra de rétrovision p. 189
- Activation de la caméra de rétrovision p. 189
- Désactivation de la caméra de rétrovision p. 191
- Utilisation de l'affichage p. 190
- Véhicules avec système d’aide au stationnement p. 191
- Utilisation du mode Eco p. 163
- Réinitialiser le mode Eco p. 163
- Utilisation du programme de stabilité électronique p. 181
- Utilisation de la commande vocale p. 323
- Véhicules avec commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP) p. 181
- Véhicules sans commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP) p. 182
- Etiquette d'identification p. 324
- Fonctionnement du système p. 323
- Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif p. 195
- Utilisation de la suspension active p. 186
- Activation du système p. 196
- Désactivation automatique p. 198
- Désactivation du système p. 198
- Désactivation temporaire du système p. 198
- Modification de la vitesse réglée p. 196
- Programmation de l'écart p. 197
- Réglage d'une vitesse p. 196
- Anomalie de fonctionnement du système p. 186
- Sélection d'un réglage p. 186
- Utilisation de l’aide au démarrage en côte p. 183
- Activation de la HLA p. 184
- Désactivation de la HLA p. 185
- Utilisation de l’avertissement de démarrage sur voie p. 206
- Utilisation du régulateur de vitesse p. 192
- Activation du régulateur de vitesse p. 192
- Annulation de la vitesse réglée p. 193
- Désactivation du régulateur de vitesse p. 193
- Modification de la vitesse réglée p. 192
- Réglage d'une vitesse p. 192
- Reprise de la vitesse réglée p. 193
- Activer et désactiver le système p. 206
- Avertissements du système p. 206
- Réglage de la sensibilité du système p. 206
- Réglage du niveau de vibration du volant de direction p. 206
- Utilisation de l’avertissement du conducteur p. 203
- Activer et désactiver le système p. 203
- Affichage du système p. 204
- Avertissements du système p. 204
- Réinitialisation du système p. 204
- Utilisation de pneus hiver p. 278
- Index Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation p. 320
- Verrouillage et déverrouillage p. 42
- Confirmation du verrouillage et du déverrouillage p. 42
- Couvercle de coffre à bagages p. 44
- Double verrouillage p. 42
- Double verrouillage des portes avec la clé p. 43
- Reprogrammation de la fonction de déverrouillage p. 44
- Reverrouillage automatique p. 44
- Verrouillage centralisé p. 42
- Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur p. 43
- Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé p. 42
- Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande p. 43
- Mise en sourdine du microphone p. 321
- Pour changer de téléphone actif p. 321
- Pour passer un appel p. 320
- Pour recevoir un appel entrant p. 321
- Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding p. 322
- Recevoir un second appel entrant p. 321
- Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation p. 317
- Mise en sourdine du microphone p. 319
- Pour changer de téléphone actif p. 319
- Pour passer un appel p. 317
- Pour recevoir un appel entrant p. 319
- Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding p. 320
- Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding - Système audio Sony p. 320
- Recevoir un second appel entrant p. 319
- Verrouillages électriques des portes Voir : Verrouillage et déverrouillage p. 42
- Vide-poches p. 150
- VIN Utilisation d’un dispositif USB p. 344
- Autoradio Sony p. 344
- Systèmes d'aide à la navigation SD p. 346
- Unités d'aide à la navigation à CD p. 345
- Voir : Numéro d'identification du véhicule p. 283
- Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants p. 128
- Utilisation d’un iPod p. 347
- Autoradio Sony p. 348
- Systèmes d'aide à la navigation SD p. 349
- Unités d'aide à la navigation à CD p. 349
- Rétroviseurs extérieurs chauffants p. 128
- Vitres chauffantes p. 128
- Vitres de custode p. 83
- Vitres de custode à commande électrique p. 84
- Vitres de custode manuelles p. 83
- Ventilation Vitres et rétroviseurs p. 79
- Volant de direction p. 53
- Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel p. 255
- Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) p. 250
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L Duratec-HE (MI4) p. 251
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel p. 256
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L EcoBoost SCTi (MI4) p. 252
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.2L Duratorq-TDCi (DW) Diesel p. 258
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.3L Duratec-HE (MI4) p. 254
- Voir : Contrat de licence d’utilisateur final p. 119
- Verrou de direction p. 156
- Véhicules avec démarrage sans clé p. 157
- Véhicules sans démarrage sans clé p. 156
Notice Facile