Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S-MAX 2013 FORD au format PDF.
| Caractéristiques techniques principales | Monospace 5 ou 7 places, moteur à combustion interne, transmission manuelle ou automatique. |
|---|---|
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,79 m, Largeur : 1,88 m, Hauteur : 1,65 m, Empattement : 2,85 m. |
| Poids | Environ 1 500 kg à vide. |
| Type de moteur | Moteurs essence et diesel, options de 1.5L à 2.0L. |
| Puissance | De 120 à 240 ch selon la version et le moteur. |
| Consommation de carburant | Environ 5 à 8 L/100 km selon le moteur et le style de conduite. |
| Système de sécurité | Airbags frontaux et latéraux, ABS, ESP, aide au freinage d'urgence. |
| Équipements de confort | Climatisation, système audio, sièges réglables, vitres électriques. |
| Entretien et nettoyage | Vidanges régulières, contrôle des niveaux de liquide, nettoyage intérieur et extérieur. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces chez les concessionnaires et en ligne, réparabilité moyenne. |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans, extension possible selon le concessionnaire. |
| Compatibilités | Compatible avec divers accessoires Ford, systèmes de navigation et de divertissement. |
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S-MAX 2013 - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S-MAX 2013 de la marque FORD.
Recommandations pour les pièces de rechange 8
Clés codées47 Armement du système d'immobilisation du moteur47 Désarmement du système d'immobilisation du moteur47
Bref aperçu9 Sécurité des enfants Sièges de sécurité enfant22 Sièges réhausseurs23 Positionnement du siège de sécurité enfant24 Points d’ancrage ISOFIX28 Sécurités enfants29 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité34 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité35 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes35 Désactivation du coussin gonflable passager35
Essuie-glace à activation automatique53 Lave-glaces de pare-brise54 Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise54 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière54 Lave-phares55 Contrôle des balais d'essuie-glaces55 Remplacement des balais d'essuie-glaces55 Spécifications techniques57
Informations générales sur les fréquences radio37 Programmation de la télécommande37 Remplacement de la pile de la télécommande37
Généralités58 Commandes d'éclairage58 Feux arrière de brouillard62
Verrouillage et déverrouillage40 Ouverture et fermeture globales42 Entrée sans clé43
Allume-cigares147 Cendrier148 Points d’alimentation auxiliaire148 Tablettes au dos des sièges152 Porte-verre152 Fonction de mémorisation152 Rétroviseur de surveillance153 Chargeur de CD 153 Prise d’entrée auxiliaire154 Port USB154
Démarrage d'un moteur à essence Flexible Fuel159 Démarrage d'un moteur diesel160 Filtre à particules diesel160 Mise à l'arrêt du moteur161 Projecteurs antibrouillard161
électronique Principes de fonctionnement183 Utilisation du programme de stabilité électronique183
Principes de fonctionnement185 Utilisation de l’aide au démarrage en côte185
Système d'aide au stationnement 189
Précautions de sécurité166 Qualité du carburant - Essence166 Qualité du carburant - Flexible Fuel166 Qualité du carburant - Diesel167 Convertisseur catalytique167 Trappe du réservoir de carburant168 Ravitaillement169 Ravitaillement - Flexible Fuel170 Consommation de carburant170 Spécifications techniques170 Régulateur de vitesse Principes de fonctionnement194 Utilisation du régulateur de vitesse194
Principes de fonctionnement196 Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif197 Fonction Forward alert (alerte de ralentissement du trafic)201
Boîte de vitesses manuelle175 Transmission automatique175 Frein de stationnement179 Frein de stationnement électrique179
Utilisation du limiteur de vitesse203
Utilisation de l’avertissement du conducteur205
Points de remorquage249 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues250
Utilisation de l’avertissement de démarrage sur voie208
Contrôle de liquide de freins et d'embrayage264
Points d'ancrage des bagages211 Plancher d’espace de chargement coulissant213 Rangement sous le plancher arrière214 Filets à bagages215 Couvre-bagages218 Barres de toit longitudinales et transversales218 Fixations de retenue de charge220 Grille de séparation pour chien224
Traction d'une remorque227 Boule de remorquage227 Boule de remorquage rétractable 230
Rodage234 Précautions nécessaires par temps froid234 Conduite sur route inondée234 Tapis de sol235
Trousse de premiers secours236 Triangle de signalisation236 4
Réparation des dégâts mineurs de peinture270
Remplacement de la batterie 272 Points de branchement de batterie 272
Commandes de graves/aigus298 Commande de balance/répartition 298 Commande de menu audio299 Touches de présélection des stations300 Bouton de gamme d'ondes301 Commande de mémorisation automatique301 Commande d’informations routières 301 Commande de recherche des stations303
Numéro de châssis du véhicule286
Généralités273 Remplacement d'une roue273 Kit de mobilité temporaire 276 Entretien des pneus280 Utilisation de pneus hiver281 Utilisation de chaînes à neige281 Système de surveillance de la pression des pneus281 Spécifications techniques283
305 Traitement du signal numérique (DSP)305 Réduction de distorsion audio (CLIP)305 Fréquences de substitution306 Mode régional 307 Diffusions de nouvelles307
Spécifications techniques287
Informations importantes concernant le système audio291 Commandes de système d’aide à la navigation342 Commandes de chauffage, ventilation et climatisation342
Chargement des disques compacts....309 Sélection d'une plage musicale309 Chargement du changeur de CD309 Retrait du changeur de CD 310 Lecture de disque compact310 Avance/retour rapide310 Lecture aléatoire311 Compression des plages d'un disque compact311 Balayage des plages d'un disque compact312 Ejection des disques compacts312 Répétition des plages du disque compact312 Lecture de fichiers MP3313 Options d’affichage MP3313 Arrêt de la lecture de disque compact314
Homologations de types357 Homologations de types358 Compatibilité électromagnétique359
Utilisation du téléphone - Véhicules avec: Système d'aide à la navigation323
Principes de fonctionnement326
Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
Dans ce manuel, il peut être précisé qu'un composant se trouve du côté gauche ou droit. Le côté est déterminé en regardant vers l'avant quand on est assis sur le siège.
à l'abri d'un accident. Les pièces de rechange Ford authentiques utilisées en cas de collision respectent nos strictes exigences en matière d'ajustement, de finition, d'intégrité structurelle, de protection contre la corrosion et de résistance aux bosses. Au cours du développement d'un véhicule, nous nous assurons que ces pièces offrent le niveau de protection voulu en tant que système global. Pour avoir l'assurance de bénéficier de ce niveau de protection, il vous suffit d'utiliser des pièces de rechange Ford authentiques.
Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces ou sur leur emballage.
Les pièces de rechange Ford et Motorcraft authentiques sont les seules à bénéficier d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués au véhicule suite à la défaillance de pièces non-Ford risquent de ne pas être couverts par la Garantie Ford. Pour plus d'informations, se reporter aux conditions de la Garantie Ford.
Un des meilleurs moyens de préserver le bon fonctionnement de votre véhicule au fil des ans consiste à le faire entretenir dans le respect de nos recommandations en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le présent Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft authentiques respectent ou dépassent ces spécifications.
Voir Sécurités enfants (page 29).
ATTENTION Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.
Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S'il détecte les phares ou les feux arrière d'un véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés.
à l'utilisation des rétroviseurs latéraux et intérieur et au coup d'œil par-dessus l'épaule habituel avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles.
Lors de la première utilisation de cette fonction, les rétroviseurs basculeront sur une position prédéfinie. Vous pouvez programmer le degré d'inclinaison.
électrique (page 81).
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 155).
Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace AVERTISSEMENT Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.
Voir Démarrage sans clé (page 155).
Voir Boîte de vitesses manuelle (page 175).
10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage.
Note : Ne pas appuyer sur la pédale de frein au moment de retirer la clé du commutateur d'allumage. Positions du levier de vitesse AVERTISSEMENT Appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et maintenez-la enfoncée jusqu'au moment du départ effectif.
AVERTISSEMENT La caméra ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière.
Activer le système à l'aide des contacteurs situés sur la tige du combiné.
Ce système vous permet de régler une vitesse-limite du véhicule. Voir Limiteur de vitesse (page 203).
Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 250).
Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre. Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : Siège de sécurité bébé AVERTISSEMENTS Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour enfant homologué, sur la banquette arrière. Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit.
0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur (siège ou coussin).
Si vous souhaitez installer un siège enfant avec un pied de soutien, consultez le site Web ou les instructions d'installation du fabricant du siège. Vous devez vous assurer que le siège enfant est compatible avec votre véhicule. Vérifiez toute instruction d'installation spéciale concernant la dépose du revêtement de compartiment de rangement sous le plancher ou la position de la deuxième rangée de sièges.
Si vous utilisez un siège enfant du groupe 0 ou 0+ avec pied de fixation sur un siège de la deuxième rangée, assurez-vous que le pied de fixation est bien fixé sur le revêtement du plancher de l'espace de rangement. Assurez-vous que l'entretoise en mousse est correctement posée à l'intérieur de l'espace de rangement à l'aide des vis ou fixations fournies et que le revêtement est correctement positionné.
(page 138). En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée.
Note : En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant sur un siège de deuxième rangée, régler le siège en question sur la position la plus commode pour le conducteur. Voir Sièges arrière (page 138).
Catégories de poids
L Approprié seulement pour les sièges de sécurité enfant dos à la route suivants : Roemer Baby-Safe (E1-04301146), Roemer Baby-Safe Plus (E1-04301146), Britax Cosy Tot (E1-04301146), Britax Cosy Tot Premium (E1-04301146) et Maxi-Cosi Cabrio (E4-44R-043517). UF Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés.
à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct. Note : Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 218). 1.
Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 135).
(ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Les faire poser par un technicien compétent. Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité.
Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin. Les enrouleurs des ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceinture ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient. Etat après une collision AVERTISSEMENT Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.
AVERTISSEMENT Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture.
Appuyer sur le bouton rouge sur la boucle gauche pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler. Appuyer sur le bouton sur le côté de la boucle noire pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler complètement et en douceur dans l'enrouleur du toit.
Pour boucler la ceinture de sécurité :
3. Puis tirer la grande languette vers l'autre côté de son bassin et l'engager dans la boucle située à gauche du siège central. Note : Si elle est constamment utilisée, la ceinture peut rester fixée dans la boucle noire. Si elle n'est pas utilisée ou si les sièges arrière sont rabattus ou déplacés, détacher la ceinture de sécurité de la boucle noire :
Pour diminuer la hauteur, saisir l'anneau en D, maintenir enfoncé le bouton de verrouillage sur le dispositif de réglage en hauteur et déplacer le pivot vers le bas. 34
UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du siège conducteur ou passager avant est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore et le témoin d'avertissement s'éteindront au bout de sept minutes.
épaulière seule. Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.
Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.
AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager avant.
90). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
0 à II puis la ramener en position 0 quatre fois en moins de six secondes.
6. Remplacer le couvercle de pile.
3. Déposer le couvercle avec précaution.
ATTENTION Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis. 5. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire. 6. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas. 7. Assembler les deux moitiés de la télécommande. 8. Poser la lame de clé.
Lorsque vous déverrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.
Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées.
être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas. Note : Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille aussi la trappe de carburant.
AVERTISSEMENT Ne pas activer le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Appuyez une fois sur le bouton B. Double verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Appuyer sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes.
Ouvrir le couvercle du coffre à bagages
La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir Programmation de la télécommande (page 37).
à l'aide de la télécommande
Lève-vitres électriques (page 79).
Véhicules sans entrée sans clé AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer immédiatement sur une touche pour arrêter la fermeture.
Note : La fermeture globale peut être activée au moyen du bouton situé sur la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive. Pour fermer toutes les vitres, maintenir le bouton enfoncé sur la poignée de porte conducteur pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
Appuyer de nouveau sur n'importe quel bouton pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
Informations d'ordre général AVERTISSEMENT Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
• Les fréquences des clés passives sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée.
Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40).
Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs intérieurs : • Appuyer deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage. Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la plage de détection appropriée.
Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Un clignotement long des clignotants confirme le déverrouillage de toutes les portes, du couvercle de coffre à bagages et de la trappe de réservoir de carburant et le désarmement de l'alarme antivol.
Note : Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève. Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé.
Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de façon à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Clés et télécommandes (page 37). ), noter ce qui suit :
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de cinq jours, le système passe en mode économie d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie.
Si la porte passager avant ou une des portes arrière est ouverte en premier, toutes les portes sont déverrouillées, ainsi que le couvercle de coffre à bagages.
Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.
2. Retirer la lame de la clé et l'insérer dans la serrure.
établissez le contact avec une clé codée valide.
Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.
Système d'immobilisation actif apparaît dans l'afficheur lorsque vous établissez le contact. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule. Alarme alimentée par pile L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée par le verrouillage du véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
• Si les capteurs d'inclinaison détectent un changement dans l'inclinaison du véhicule.
Demander à la sortie Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
Le mode de protection totale est le réglage standard.
Note : De fausses alarmes peuvent également être déclenchées par le dispositif de chauffage auxiliaire. Voir Chauffage auxiliaire (page 129). Si vous utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez le flux d'air vers le plancher avant. Protection réduite Dans ce mode, les capteurs d'habitacle et d'inclinaison sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Alarme de catégorie une
Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Alarme et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Réduite ou Prot. totale. Si vous préférez qu'on vous le demande chaque fois que vous coupez le contact, sélectionnez Sur demande. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Pour revenir directement à l'affichage de l'ordinateur de bord, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page 43). Alarme périmétrique Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande. Alarme de catégorie une Désarmer et faire taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Voir Messages d'information (page 107). • régler l'autoradio sur la station présélectionnée suivante • lire le CD suivant • lire l'autre face d'une cassette • accepter un appel téléphonique entrant • terminer un appel téléphonique
• lire la piste suivante ou précédente du CD • faire défiler rapidement la cassette vers l'avant ou l'arrière. Appuyez sur un bouton de recherche automatique et maintenez-le enfoncé pour : • régler l'autoradio sur une station au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence • faire une recherche dans une piste de CD.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.
à ce que l'extérieur du pare-brise soit libre de neige et de glace avant d'utiliser les essuie-glaces.
Note : Veiller à ce que le balai s’enclenche en position.
Soulever les bras d'essuie-glace.
La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Si de l'air humide pénètre dans le bloc de feux par les buses, de la condensation peut se former lorsque la température est basse. Lorsque de la condensation normale se forme, une fine couche de buée peut apparaître à l'intérieur de l'optique. Cette couche finit par disparaître et la buée est évacuée via les buses pendant le fonctionnement normal. La disparition de la buée peut prendre jusqu'à 48 heures par temps sec. Voici quelques exemples de condensation normale : • Présence d'une fine couche de buée (sans taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes). • Une fine couche de buée couvre moins de 50 % de l'optique.
Couper le contact. Les deux côtés
Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON.
Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares.
Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés.
ATTENTION Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles. Une commande manuelle peut alors être nécessaire.
• il fait assez sombre pour que l'utilisation des feux de route soit requise et ; • il n'y a pas d'autres véhicules ou d'éclairage urbain dans les environs et ; • la vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h.
Toujours poser des pièces d'origine Ford lors du remplacement des ampoules de phares. L'utilisation d'autres ampoules peut diminuer les performances du système.
• il fait encore assez jour et l'utilisation des feux de route n'est donc pas nécessaire ; • les phares ou feux arrière d'un véhicule se rapprochant sont détectés ; • un éclairage urbain est détecté ;
25 km/h ; le capteur de caméra est trop chaud ou se bloque.
Activez le système à l'aide de l'afficheur multifonction et des phares à allumage automatique. Voir Affichages d'informations (page 94). Voir Allumage automatique des phares (page 59).
Note : Cette commande est temporaire ; le système revient en mode automatique après un court instant. Afin de désactiver le système de façon permanente, utilisez le menu de l'afficheur multifonction ou tournez le commutateur de commande d'éclairage sur Phares.
à allumage automatique. Note : Après avoir mis le contact, l'initialisation du système dure un court instant, plus particulièrement si le véhicule se trouve dans un environnement très sombre. Les feux de route ne s'allumeront pas automatiquement pendant cette période.
La sensibilité détermine le temps que mettent les feux de route à se rallumer après que les obstacles ou véhicules détectés ont quitté le champ de vision.
Le système ne fonctionne pas lorsque le véhicule est à l'arrêt, lorsque les feux de jour sont allumés ou lorsque la marche arrière est engagée.
C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact.
être allumées séparément mais ne peuvent pas être éteintes individuellement si toutes les lampes ont été allumées par le conducteur. Note : Toutes les autres lampes ne pourront pas être commutées, ou seulement avec la lampe de lecture ou le plafonnier.
DÉPOSE D’UN PHARE Toutes les lampes demeurent éteintes lors de l'ouverture de la porte en cas d'appui du contacteur C. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour annuler ce réglage.
Note : En posant le phare, serrer la vis avant en premier, puis la vis arrière.
ATTENTION Ne pas toucher le verre de l’ampoule. Ne poser que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des ampoules (page 77). Note : Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).
4. Tirer le bloc optique aussi loin que possible vers le centre du véhicule et le détacher de son point de fixation inférieur. 5. Soulever l'autre côté du phare, puis le déposer. Note : Lors de la repose du phare, veiller à rebrancher correctement le connecteur.
Note : Retirer les couvercles pour accéder aux ampoules.
3. Tourner le porte-ampoule du phare antibrouillard dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer. 4. Débrancher le connecteur. 5. Tourner le porte-ampoule du feu latéral dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer. 6. Déposer l'ampoule du feu latéral.
3. Déposer l'ampoule. 3. Débrancher le connecteur du phare antibrouillard. Note : L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
2. Déposer les écrous à oreilles.
4. Débrancher le connecteur.
6. Déposer le porte-ampoule. 7.
Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
2. Déposer la lentille. 3. Déposer l'ampoule. Véhicules avec capteurs intérieurs
électriques plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte. Note : Si vous actionnez en même temps le commutateur sur la porte en question et le commutateur de cette vitre sur la porte conducteur, la vitre interrompt son mouvement..
Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Voir Ouverture et fermeture globales (page 42). Note : Cette fonction d'ouverture et fermeture globales permet d'ouvrir ou fermer les vitres automatiquement dans les véhicules équipés de quatre lève-vitres électriques seulement. Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre.
Repousser ou soulever le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres.
3. Si la vitre ne peut être fermée au bout de la troisième tentative, la faire contrôler par un technicien compétent.
2. Relâcher le commutateur puis le soulever à nouveau, à deux ou trois reprises, pendant une seconde supplémentaire. 3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement. 4. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.
Le faire contrôler immédiatement.
Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.
à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou lors du démarrage du moteur.
Selon la position de rétroviseur sélectionnée (A ou C), le rétroviseur extérieur approprié s'incline chaque fois que vous engagez la marche arrière, afin que vous puissiez voir le bord du trottoir.
Les rétroviseurs rabattables électriquement ne fonctionnent que si le contact est établi.
• Si la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). • Environ 10 secondes après le désengagement de la marche arrière. • Si le sélecteur repasse à la position B. Lors de la première utilisation de cette fonction, les rétroviseurs s'inclinent sur une position présélectionnée. Cette position peut être réglée en respectant l'ordre suivant : 1.
2. Sélectionner le rétroviseur extérieur de votre choix (A ou C). 3. Engager la marche arrière : le rétroviseur extérieur choisi adopte une position présélectionnée. 4. Régler le rétroviseur à la position d'inclinaison requise.
Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse.
Le système ne doit pas se substituer à l'utilisation des rétroviseurs latéraux et intérieur et à l'habituel coup d'œil par-dessus l'épaule avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles.
électrique Etablir le contact avant d'actionner les vitres de custode à commande électrique.
Détection et alertes du système Le système déclenche l'alerte pour des véhicules qui pénètrent dans la zone d'angle mort en arrivant depuis l'arrière ou en se rapprochant latéralement du véhicule. Les véhicules que vous doublez ou qui entrent dans la zone d'angle mort à partir de l'avant ne déclenchent l'alerte qu'après être restés quelques instants dans la zone d'angle mort. Note : Les véhicules qui traversent rapidement la zone d'angle mort (en moins de 2 secondes généralement) ne déclenchent pas l'alerte. Le système comprend deux capteurs radars logés sous le pare-chocs derrière les roues arrière.
Note : Sur les véhicules avec transmission automatique, le système est activé uniquement en positions S, D et N.
Cas possibles de non-détection : • Débris accumulés sur le pare-chocs arrière dans la zone des capteurs. • Certains types de manœuvres de véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort. • Véhicules traversant à haute vitesse la zone d'angle mort. • Mauvaises conditions climatiques. • Véhicules traversant la zone d'angle mort en se suivant à courte distance les uns des autres.
Si le système détecte une anomalie sur l'un ou l'autre capteur, l'icône d'avertissement du système s'allume et reste allumé. L'écran d'information confirmera l'anomalie et indiquera le côté du véhicule concerné. Capteur obstrué
Dans certains cas, le système émet un avertissement sans qu'il y ait de véhicule dans la zone d'angle mort.
• Glissières latérales de la route. • Murets en béton sur autoroutes. • Zones de construction. • Virages serrés autour de bâtiments. • Buissons et arbres. • Cyclistes et motocyclistes. • Freinage jusqu'à l'arrêt avec un véhicule très proche derrière.
Si un capteur devient bloqué, cela peut nuire aux performances du système. Un message de capteur bloqué peut s'afficher. Le système revient à un fonctionnement normal une fois que deux autres véhicules ont été détectés des deux côtés.
Note : La position activée ou désactivée ne peut être changée que manuellement. Vous pouvez activer et désactiver le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page 94). 86 Si le véhicule est équipé d'un module de remorquage homologué par Ford, le système détectera une remorque attelée et se désactivera. Un message de confirmation apparaîtra alors sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 107). Le témoin BLIS s'allumera. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90).
Contrôle du liquide de refroidissement (page 264).
à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage.
électronique (EPB) • Moteur • Givre Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré. AVERTISSEMENT Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution. S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Forward alert (alerte de ralentissement du trafic) (page 201).
Il s'allume si les projecteurs antibrouillard sont allumés.
Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 68).
AVERTISSEMENT Même si la température s'élève au-dessus de 4°C (39.2°F), il existe toujours des risques causés par le mauvais temps.
S'il s'allume pendant le fonctionnement du moteur, il indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
(32ºF). Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F).
Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 160).
électrique (EPB) Il s'allume lorsqu'un message d'avertissement EPB est affiché sur l'afficheur multifonction. Voir Frein de stationnement électrique (page 179).
ATTENTION Ne pas reprendre la route si le témoin de pression d'huile s'allume alors que le niveau d'huile est correct. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Avertissement de démarrage sur voie (page 207). Voir Messages d'information (page 107).
Il s'allume si les feux arrière de brouillard sont allumés.
Indicateur de message Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 107).
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
Le témoin démarrage/arrêt est allumé lorsque le moteur s'arrête ou en combinaison avec un message. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 163). Voir Messages d'information (page 107).
Mettez en valeur Signaux sonores et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le signal sonore et appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Appuyer sur la touche flèche gauche et la maintenir enfoncée pour revenir à l'affichage du menu principal.
Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas :
L'icône en surbrillance montre le menu actuellement utilisé.
Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule.
à l'aide du menu principal Pour remettre à zéro un affichage particulier : 1.
Mettre en valeur la fonction à remettre à zéro. Appuyer sur la touche flèche vers la droite pour sélectionner la fonction. Maintenir la touche OK enfoncée.
Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas du volant pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord. Note : La position de l'affichage de l'ordinateur de bord peut varier selon les informations affichées à l'écran.
Radio Info (renseignements radio) et Phone Info (renseignements téléphone), mettre en valeur l'option correspondante et appuyer sur la touche OK. 6. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
2. Mettre en valeur la fonction à remettre à zéro. 3. Maintenir la touche OK enfoncée.
Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Pour basculer entre Help screen (écran aide) et NAV Info, mettre en valeur l'option souhaitée et appuyer sur la touche OK.
3. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. 4. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
Always on (renseignements de navigation toujours affichés) : Les renseignements de navigation sont toujours affichés lorsque le système d'aide à la navigation est actif.
1. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Info Nav et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Info Nav et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
Un choix de onze langues est disponible : Anglais, Allemand, Italien, Français, Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Langue et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
6. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
6. Appuyer sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
1. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Langue et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
1. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Unité de mesure et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
1. 3. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. 4. Mettre en valeur Unité de mesure et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettre en valeur Messages et appuyer sur la touche flèche vers la droite. 4. Utiliser les touches de déplacement vers le haut et vers le bas pour afficher les messages en cours.
L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé.
1. Mettre en valeur Information avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Messages et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Utiliser les touches de déplacement vers le haut et vers le bas pour afficher les messages en cours.
Suspension active Batterie et circuit de charge Message
Poser une roue normale correctement gonflée et équipée d'un capteur dès que possible. En cas d'anomalie, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou signaler une faible pression de gonflage.
équipées de capteurs. La pression des pneus ne sera pas surveillée.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule.
à l'arrêt. Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service.
Ventilation en circuit fermé Appuyer sur le bouton pour basculer entre la ventilation avec apport d'air extérieur et la ventilation en circuit fermé.
Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé lorsque la commande de répartition d'air est sur la position A. Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 128).
Ouïes d'aération (page 120).
Note : Régler la commande du dispositif de chauffage sur le niveau de chaleur maximal pour faciliter le dégivrage du pare-brise et des vitres latérales.
AUTO pour activer le mode auto.
Sélectionner la température pour le côté passager à l’aide de la commande rotative du côté passager. Le mode mono se désactive et MONO disparaît de l'écran. La température côté conducteur reste inchangée. Les températures peuvent être réglées séparément des côtés conducteur et passager. Les températures sont indiquées sur l'affichage. La différence de température peut aller jusqu'à 4ºC (8ºF).
Note : Consulter le Guide d'utilisation séparé pour plus de renseignements sur la climatisation automatique dans le cas des véhicules équipés d'un système combiné de navigation et de climatisation automatique.
Note : Si l’un des côtés est réglé sur HI ou LO, les deux côtés adoptent le réglage HI ou LO.
(61ºF) et 28ºC (82ºF) par pas de 0,5ºC (1ºF). En position LO (en dessous de 16°C [61ºF]), le système assure un refroidissement permanent. En position HI (au-dessus de 28 °C [82ºF]), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante.
Utiliser les boutons pour régler la vitesse de soufflerie. La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage.
Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément.
Note : Pour dégivrer ou désembuer les vitres latérales arrière, régler les ouïes d'aération de deuxième rangée sur la position dégivrage ou désembuage. Voir Ouïes d'aération (page 120).
Note : Il s'agit d'un circuit de refroidissement uniquement. Il peut être utilisé pour le refroidissement de l'arrière de l'habitacle. Le système ne change pas le réglage arrière à une température supérieure à la moyenne des deux réglages de température avant.
Lorsque le système est en mode climatisation arrière, la température peut être sélectionnée à l'aide de la commande rotative côté conducteur.
AUTO pour revenir en mode auto. En mode auto, la soufflerie arrière est commandée automatiquement. AUTO apparait sur l'affichage.
Note : Si vous réglez différentes températures pour les côtés conducteur et arrière, le mode mono sera désactivé.
MONO, les trois zones de température adoptent le réglage défini pour le côté conducteur. Activation et désactivation de la climatisation arrière
(climatisation désactivée) ou A/C ON (climatisation activée) est indiqué sur l'affichage.
La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage.
Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement.
15°C (59°F). Le chauffage ne fonctionne pas si le niveau de charge de la batterie est bas.
Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante.
Note : Lorsque le chauffage de stationnement est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper par les côtés du véhicule. Ceci est normal.
AVERTISSEMENT Le chauffage de stationnement ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé.
Note : L'heure programmée est l'heure à laquelle vous souhaitez un véhicule chaud est prêt à partir, pas l'heure à laquelle le chauffage doit se mettre en marche.
Pour programmer les heures de chauffage :
3. Mettez en valeur Chauffage de stationnement et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
La fonction Active now (activer maintenant) permet de mettre en marche le chauffage automatiquement.
Programmation des fonctions Programme 1 et Programme 2
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que ce jour a été sélectionné. Procédez comme suit pour sélectionner tous les jours où le chauffage doit réchauffer le véhicule. Pour définir l'heure à laquelle le véhicule doit être réchauffé, mettez en valeur l'heure en haut de l'affichage et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Appuyez sur le bouton OK : les heures clignotent. Utilisez les touches flèches vers le haut et vers le bas pour régler les valeurs individuelles et les touches flèches vers la gauche et vers la droite pour passer au réglage suivant ou précédent. Une fois terminé, appuyer de nouveau sur la touche OK pour confirmer la sélection.
2. Appuyez sur le bouton OK : les heures clignotent. Utilisez les touches flèches vers le haut et vers le bas pour régler les valeurs individuelles et les touches flèches vers la gauche et vers la droite pour passer au réglage suivant ou précédent. 3. Une fois terminé, appuyer de nouveau sur la touche OK pour confirmer la sélection. Actif maintenant Mettez en valeur Actif maintenant et appuyez sur la touche OK. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que le chauffage est activé.
Démarrage à distance Le chauffage de stationnement peut être mis en marche et désactivé à une distance allant jusqu'à 500 mètres (1640 pieds) à l'aide de l'émetteur de télécommande fourni. Cette portée varie en fonction des conditions locales et du terrain, ainsi que de l'état de la pile. L'émetteur de télécommande indique si le signal a été reçu ou non. Le chauffage de stationnement fonctionne pendant 30 minutes maximum.
30 minutes en fonction de la température ambiante. L'habitacle se refroidira une fois la période de chauffage terminée. Il est par conséquent déconseillé d'effectuer un démarrage à distance plus de 30 minutes avant la conduite.
La LED de l'émetteur s'allume en vert pendant environ deux secondes. Ceci indique que le signal a été reçu par le véhicule et que le chauffage s'est mis en marche.
Tenir l'émetteur avec l'antenne vers le haut et appuyer sur le bouton ON pendant au moins 2 secondes. La LED de l'émetteur s'allume en vert pour confirmer que le signal a été reçu.
Ceci indique que le signal n'a pas été transmis correctement. Répéter la transmission.
Tenir l'émetteur avec l'antenne vers le haut et appuyer sur le bouton OFF pendant au moins 2 secondes. La LED de l'émetteur s'allume en rouge pour confirmer que le signal a été reçu.
être remplacées dès que possible.
Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
Note : La procédure de programmation peut être répétée aussi souvent que nécessaire. L'émetteur le plus anciennement programmé sera supprimé à chaque fois. 1. Installer la pile dans l'émetteur neuf. 2. Couper l'alimentation électrique du récepteur en déposant le fusible F32 de la boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Tableau de spécification des fusibles (page 239). 3. Attendre au moins 5 secondes. 4. Rétablir l'alimentation électrique du récepteur en replaçant le fusible, et appuyer sur le bouton OFF de l'émetteur neuf dans les 5 secondes qui suivent jusqu'à ce que le témoin à LED s'éteigne. 5. L'émetteur neuf est maintenant programmé.
ATTENTION Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
3. Installer une pile neuve (3,3 V du type CR1-3N) avec le + orienté vers le haut. 4. Remonter la télécommande.
être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé.
Affichages d'informations (page 94).
(chauffage électrique CTP) facilite le réchauffement de l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur.
3. Mettez en valeur Chauffage auxiliaire et appuyez sur la touche OK pour allumer ou éteindre le chauffage. Une croix apparaît dans la case lorsque le chauffage est activé. 4. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons : •
Réglage du support lombaire
AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayez de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour vous assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou.
Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête.
Position d'entrée facile (Véhicules avant sièges de troisième rangée uniquement) Note : Il est possible de faire avancer les sièges extérieurs pour permettre l'accès aux sièges de troisième rangée.
3. Pour ramener le siège en position assise, le faire glisser vers l'avant. Le siège s'arrête automatiquement à mi-course. 139
AVERTISSEMENT En rabattant les dossiers, veiller à les tenir afin de ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège.
6. Sur le siège central, tirer la boucle entre l'assise et le dossier du siège et rabattre le dossier. 7. Pour verrouiller les dossiers en position rabattue, tirer à nouveau le levier ou la boucle et appuyer fermement sur le dossier jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Bouclage des ceintures de sécurité (page 33).
AVERTISSEMENT Ne pas prendre place sur un siège de troisième rangée si le siège devant lui est rabattu à plat. Avance et recul des sièges (Galaxy) AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayez de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour vous assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou.
Réglage des dossiers de sièges (Galaxy)
Pour redresser le dossier, tirer la sangle et laisser le dossier revenir à la position verticale. 141
à l'avant du tapis doivent reposer à la verticale contre les dossiers des sièges de deuxième rangée.
3. Pour replacer le siège en position assise. Rabattre le tapis en moquette, saisir la poignée (B) et tirer le dossier vers le haut, puis vers l'arrière. 4. Rabattre le coussin de siège et le verrouiller dans cette position.
AVERTISSEMENT Avant de poser le chargement sur les sièges rabattus à plat, toujours rabattre le tapis en moquette vers l'avant pour couvrir les sièges rabattus.
Note : Seuls les réglages de siège avant sont mémorisés lorsque vous coupez le contact.
Appuyer sur la touche adéquate et la maintenir enfoncée, ou appuyer sur cette touche de manière répétée pour sélectionner la température souhaitée.
Note : Lorsqu'aucun témoin n'est allumé, la ventilation est à l'arrêt. Note : Les réglages restent en mémoire après la coupure du contact. Note : Pendant la ventilation du siège, le chauffage peut se déclencher automatiquement. Ceci permet d'éviter que la veine d'air ne devienne trop froide.
Réapprentissage du store pare-soleil AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure. Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle sur la course du store pare-soleil. Note : Le processus de réapprentissage ne doit pas démarrer plus de 30 secondes après l'établissement du contact.
B jusqu'au premier point de commande et le relâcher dans les 2 secondes. 2. Appuyer deux fois sur le commutateur A jusqu'au premier point de commande et le relâcher dans les 2 secondes. 3. Appuyer sur le commutateur B jusqu'au premier point de commande et le maintenir dans cette position jusqu'à ce que le store s'ouvre complètement. 4. Appuyer sur le commutateur B jusqu'au premier point de commande et le maintenir dans cette position jusqu'à ce que le store se ferme complètement.
Appuyer sur le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer de nouveau dessus pour arrêter le store. Note : S'il ne fonctionne pas correctement, suivre la procédure de réapprentissage ci-dessous. Fonction anti-pincement AVERTISSEMENTS La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire en suivant la procédure de réapprentissage.
Répéter la procédure une nouvelle fois depuis le début.
ALLUME-CIGARES ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.
D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ
Note : Etablir le contact pour utiliser l'allume-cigares. Il peut être utilisé jusqu'à 30 minutes après coupure du contact. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.
Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route.
S'assurer que le couvercle est bien fermé avant de prendre la route.
Note : La boîte à gants peut être refroidie en utilisant l'air froid fourni par la climatisation.
AVERTISSEMENT Ne pas placer des objets lourds dans les compartiments de rangement au pavillon. ATTENTION Ne pas dépasser les charges maximales autorisées s'élevant à 1 kilogramme pour le petit casier et 2 kilogrammes pour le grand casier.
Vérifiez toute instruction d'installation spéciale concernant la dépose du revêtement de compartiment de rangement sous le plancher ou la position de la deuxième rangée de sièges. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 24).
Réglage actif 1. 152 2. Régler le siège et les rétroviseurs sur la position souhaitée. 3. Appuyer sur la touche de présélection souhaitée B et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'une tonalité de confirmation unique se fasse entendre.
Mettre la clé de contact sur la position II. Actionner la commande de réglage de siège pour le déplacer dans la direction choisie jusqu'à ce qu'il s'arrête. Un clic se fait entendre. Relâcher la commande de réglage de siège et appuyer immédiatement sur le contacteur et le maintenir dans la même direction pendant au moins 3 secondes. Le maintenir jusqu'à ce que le siège s'arrête en butée mécanique et qu'un clic se fasse entendre. Relâcher la commande de réglage du siège. Actionner cette même commande de réglage de siège dans la direction opposée pendant au moins 3 secondes. Le maintenir jusqu'à ce que le siège s'arrête en butée mécanique et qu'un clic se fasse entendre.
Appuyer sur la touche de présélection correspondant à la position de conduite souhaitée. Le siège et les rétroviseurs adoptent la position enregistrée dans cette présélection.
Si le réglage de position du siège est interrompu (par ex. en raison de la présence d'un obstacle ou d'une coupure de l'alimentation électrique), il est nécessaire de réinitialiser la mémoire.
électriques sont éteints. II Le contact est établi. Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule.
Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 271).
Cela évite que la batterie du véhicule se décharge.
Note : Pour faire démarrer le moteur, vous devrez aussi appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage selon le type de boîte de vitesses. 0 Le contact est coupé.
• La pile de la clé passive est déchargée.
Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
2. Une fois la clé dans cette position, vous pouvez utiliser le bouton pour établir le contact et lancer le moteur.
2. Appuyer à fond sur la pédale de frein. 3. Appuyer brièvement sur le bouton.
électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints. Transmission manuelle Appuyer brièvement sur le bouton. Transmission automatique 1. Dégager avec précaution le couvercle en faisant levier.
AVERTISSEMENT Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant deux secondes ou appuyer dessus trois fois en trois secondes.
Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur. Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
Note : L'antivol de direction ne s'active pas si le contact est établi ou si le véhicule se déplace.
2. Démarrer le moteur.
L'antivol de direction est activé au bout d'une courte durée une fois que vous avez garé votre véhicule et que la clé passive est hors du véhicule.
Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur.
Véhicules avec transmission automatique • Appuyez sur la pédale de frein. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle • Appuyez sur la pédale d'embrayage.
2. Appuyer à fond sur la pédale de frein. 3. Démarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé. En cas de difficultés à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à -25°C, enfoncer la pédale d'accélérateur à mi-chemin de sa course, puis réessayer.
-10°C (14°F) et que le véhicule contient de l'E85, utilisez un chauffe-moteur pour faciliter le démarrage. Voir Projecteurs antibrouillard (page 161). Faute de quoi le véhicule ne pourra pas démarrer.
2. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur et l’immobiliser. 3. Appuyer à fond sur la pédale de frein. 4. Démarrez le moteur.
-10°C (14°F), il est recommandé d'augmenter la proportion d'essence dans le réservoir en faisant l'appoint avec de l'essence sans plomb à indice d'octane 95 si le réservoir n'est pas déjà plein. Environ 10 litres (2,2 gallons) d'essence permettent de réduire la proportion d'E85, dans un réservoir aux trois quarts plein, de 85% à 70%. Cette situation améliore considérablement la capacité de démarrage à froid du véhicule.
Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud.
La vitesse à laquelle le moteur tourne au régime de ralenti juste après le démarrage dépend de la température du moteur.
2. Mettez la clé de contact en position III.
Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes 1, 2 et 3 ou branchez un chauffe-moteur pendant deux heures avant de tenter un autre démarrage.
1. Note : Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. Note : Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives.
Note : Pendant la régénération à bas régime ou au ralenti, il est possible qu'une odeur de métal brûlant ou qu'un cliquetis métallique soit perceptible. Cela est normal et s'explique par les températures élevées atteintes au cours de la régénération.
Note : Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur.
Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant.
Note : Le connecteur de chauffe-moteur se situe dans la calandre à l'avant du véhicule.
Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90).
1. Arrêtez le véhicule. 2. Amener le levier de vitesses en position neutre. 3. Libérez la pédale d'embrayage. 4. Relâcher la pédale d'accélérateur.
Toujours couper l'allumage avant de quitter votre véhicule car le système peut avoir coupé le moteur tandis que l'allumage reste en marche.
Température de fonctionnement basse du moteur. Niveau faible de dépression du système de freinage. Si une vitesse de 5 km/h (3 mi/h) n'a pas été dépassée. La ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été bouclée.
Note : Le levier de vitesses doit se trouver au point mort (N). Appuyer sur la pédale d’embrayage. Le système peut redémarrer le moteur sous certaines conditions, par exemple : • •
Pour maintenir le climat intérieur.
Conduire à vitesses élevées augmente la consommation de carburant. Le fait de réduire votre vitesse de croisière sur les routes à grandes vitesses permet de réduire la consommation de carburant.
Les informations appropriées seront affichées à l'écran.
Voir Affichages d'informations (page 94). Ne pas remplacer le circuit d'alimentation ou ses composants par des pièces qui ne seraient pas spécialement conçues pour fonctionner avec du E85.
Note : L'utilisation du E85 peut causer une augmentation de la consommation de carburant.
également possible d'utiliser un mélange essence sans plomb et E85.
10 % (E5 et E10) peuvent être utilisé dans votre véhicule.
Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation. Utiliser un gazole conforme à la norme EN 590 ou conforme à la spécification nationale correspondante.
Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché. Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 271). Ne coupez pas le contact pendant la conduite.
Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. ATTENTION Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 200 millimètres.
2. Insérer le pistolet de remplissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet A. Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage.
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40).
à l'aide d'un bidon d'essence Utiliser l'entonnoir qui se trouve dans le compartiment de rangement sous le plancher, derrière les sièges avant. Voir Casiers de rangement (page 149).
Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
AVERTISSEMENTS Nous vous recommandons de retirer lentement le pistolet de remplissage pour que tout reste de carburant puisse s'écouler dans le réservoir de carburant. Vous pouvez aussi attendre 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage.
Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
à une vitesse supérieure à 48 km (30 mph) pour réduire le risque d'une augmentation du temps de redémarrage du moteur.
(mpg) Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.
La position du levier sélecteur est indiquée sur l'écran d'information. 175
Note : Un signal sonore retentit lorsque la porte du conducteur est ouverte et que le rapport de stationnement n'a pas été sélectionné. Dans cette position, les roues motrices ne peuvent pas être entraînées et la transmission est bloquée. Il est possible de démarrer le moteur avec le levier sélecteur dans cette position.
Note : Lorsque la position S est sélectionnée, un changement de vitesse peut se produire en fonction de la position de la pédale d'accélérateur par rapport à la vitesse réelle du véhicule.
AVERTISSEMENT Sélectionner Marche arrière (R) uniquement lorsque le véhicule est immobilisé et que le moteur tourne au ralenti.
Dans cette position, les roues motrices ne peuvent pas être entraînées mais la transmission n'est pas bloquée. Il est possible de démarrer le moteur avec le levier sélecteur dans cette position.
La transmission sélectionne le rapport approprié de sorte à optimiser les performances du véhicule en fonction de la température ambiante, de l'inclinaison de la route, de la charge du véhicule et des actions du conducteur.
2. Relâcher la pédale de frein et appuyer sur la pédale d'accélérateur. Arrêt 1.
2. Serrez le frein de stationnement. Kickdown Levier sélecteur en position D, enfoncer à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et obtenir des performances optimales. Relâcher la pédale d'accélérateur lorsque le kickdown n'est plus nécessaire.
4. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de libérer le levier et extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P). 5. Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le cadre à soufflet s'emboîte dans le panneau de garnissage. Note : Si la position P est à nouveau sélectionnée, répéter cette procédure.
électrique ou si la batterie du véhicule est à plat.
Maintenez la pression sur la pédale de frein. Il se peut aussi que le système émette du bruit. Ceci est normal.
Dans des conditions normales, le système peut émettre des grincements ou des gémissements occasionnels ou intermittents au cours du freinage. De tels bruits sont généralement provoqués par les conditions environnantes, notamment le froid, la chaleur, l'humidité, la poussière de la route, le sel ou la boue.
• vous conduisez trop près du véhicule devant vous ; • l'aquaplaning ; • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité.
Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau.
En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence.
2. Tirer légèrement sur le levier de frein de stationnement, appuyer sur le bouton de déverrouillage et pousser le levier vers le bas.
ÉLECTRIQUE Le frein de stationnement électrique (EPB) remplace le frein à main traditionnel. Il est actionné par un commutateur implanté dans la console centrale. AVERTISSEMENTS Toujours actionner l'EPB avant de quitter le véhicule.
être laissés en stationnement avec la 1ère vitesse ou la marche arrière engagée. Note : Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage lors du serrage du frein de stationnement.
à fond vers le haut.
Si le véhicule est garé avec le frein de stationnement électrique desserré, veiller à ce que les roues du véhicule soient correctement calées afin de l'empêcher de rouler.
Le témoin de freins s'allume pour confirmer que le frein de stationnement électrique est serré. Note : Le témoin de freins reste allumé pendant quelques instants si la clé de contact est tournée en position 0 ou si elle est retirée. 180
AVERTISSEMENT Si le serrage de l'EPB est empêché pendant la coupure du contact, l'EPB reste desserré lorsque la clé est retirée.
électrique (EPB) pendant le déplacement du véhicule
Engager la première vitesse ou la marche arrière, faire avancer le véhicule comme d'habitude à l'aide des pédales d'accélérateur et d'embrayage et l'EPB sera automatiquement desserré.
Selon la pente et le poids de la remorque, le véhicule et sa remorque peuvent légèrement reculer au démarrage en montée. Pour éviter que cette situation ne se produise, désactiver la fonction desserrage automatique au démarrage et desserrer manuellement l'EPB en procédant comme suit :
Coupure de l'alimentation
électroniques du véhicule.
Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 271).
Le témoin de freins s'éteint pour confirmer le desserrage du frein de stationnement électrique.
AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90).
AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Le système détectera un freinage intensif en mesurant la vitesse à laquelle la pédale est enfoncée. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. Le système peut réduire les distances d'arrêt dans des situations critiques.
Bref aperçu (page 9).
(ESP) Désactivez le système, puis réactivez-le à l'aide de l'affichage d'informations. Voir Affichages d'informations (page 94).
à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée. AVERTISSEMENT Elle ne remplace pas le frein de stationnement. En quittant véhicule, toujours serrer le frein de stationnement et engager la première ou la marche arrière.
2. Mettez en valeur Réglage avec les touches vers le haut et vers le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. 3. Mettez en valeur Lancement en côte et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
Pour régler le mode de la HLA :
5. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
2. Si les capteurs détectent que le véhicule se trouve sur une pente et que la conduite vers la droite est sélectionnée (première vitesse si le véhicule est orienté vers une côte, marche arrière si le véhicule est orienté vers une descente), la HLA sera activée automatiquement. Hill Launch Assist active (aide au démarrage en côte active) apparaît dans l'afficheur multifonction. 3. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le véhicule restera sur la pente sans s'éloigner en roulant pendant environ deux à trois secondes. 4. Démarrer de la manière habituelle. Les freins sont desserrés automatiquement.
HLA lors d'un démarrage en côte sur des pentes de plus de 3%. Si le véhicule est sur une surface plane ou une pente, une HLA active rend le démarrage en douceur difficile.
Si vous tentez de quitter le véhicule, la HLA sera désactivée automatiquement. La HLA est active uniquement si le message Assistance de lancement en côte active est affiché dans l'affichage d'informations. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle de la HLA et de toute intervention, le cas échéant.
Gardez la pédale de frein enfoncée. 2. Appuyer rapidement sur la pédale de frein jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que Hill Launch Assist active (aide au démarrage en côte active) apparaisse dans l'afficheur multifonction. La HLA est désormais active.
• • Le moteur est en marche. La HLA est activée (mode automatique ou manuel). Le frein de stationnement ou le frein de stationnement électrique (EPB) est complètement désengagé. Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, la pédale d'embrayage est enfoncée.
(prière d'utiliser le frein de stationnement!) suivi de Hill Launch A .not available (aide au démarrage en côte non disponible) s'affiche. Le véhicule peut encore être conduit de façon sûre et être réparé au cours du prochain entretien. Le message Hill Launch A. not available (aide au démarrage en côte non disponible) est également affiché avec l'activation manuelle au cours d'un mauvais fonctionnement ou si l'un des critères d'activation n'est pas rempli. Si vous avez désactivé la HLA, aucun message ne sera affiché.
Si la marche arrière était sélectionnée lorsque la HLA s'est activée, sélectionnez une marche avant.
Ce régl age offre une conduite plus douce.
Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal.
Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule.
16 km/h. Note : Les capteurs avant et arrière sont toujours activés ou désactivés en même temps.
Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur.
Une tonalité intermittente se fait entendre à une distance allant jusqu'à environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrière, 80 cm (31 po) entre l'obstacle et le pare-chocs avant et 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. La tonalité devient continue lorsque la distance est inférieure à 30 cm (12 po). Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm (12 po) des pare-chocs avant et arrière.
ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces). N'exercez pas de pression sur la caméra. Note : Gardez la caméra exempte d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux.
Activation de la caméra de rétrovision
L'image est affichée sur l'écran. Le bon fonctionnement de la caméra peut être compromis dans les cas suivants : • Zones sombres. • Lumière intense. • Changement rapide de la température ambiante. • Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple. • Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple.
ATTENTION Les obstacles situés au-dessus de la caméra n'apparaissent pas. Examinez la zone à l'arrière de votre véhicule au besoin. Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière. Les lignes montrent une trajectoire projetée du véhicule (d'après l'angle actuel du volant) et la distance depuis les rétroviseur extérieurs et le pare-chocs arrière.
Note : Désengager la marche arrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint. Le système est automatiquement désactivé lorsque le véhicule atteint environ 15 km/h (9 mi/h).
L'affichage montre également une barre de distance en couleur. Ce guide indique la distance qui sépare le pare-chocs arrière de l'obstacle détecté. Les barres ont les couleurs suivantes : • Vert - 0,8 à 1,5 mètre (31 à 59 pouces). • Jaune - 0,3 à 0,8 mètre (12 à 31 pouces). • Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou moins.
Rétrograder et appuyer sur le commutateur RES pour aider le système à maintenir la vitesse réglée. Note : Si la vitesse du véhicule augmente lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, la vitesse réglée ne change pas. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, la vitesse revient à celle précédemment réglée. Enfoncer le commutateur SET+ ou SETpour accélérer ou décélérer.
Désactivation du régulateur de vitesse
L'indicateur du régulateur de vitesse s'éteint.
Voir Fonction Forward alert (alerte de ralentissement du trafic) (page 201). Vous devez intervenir si le système ne détecte pas le véhicule qui vous précède.
Le capteur radar présente un champ de vision limité. Dans certaines situations, il peut détecter un véhicule autre que celui qui précède ou ne pas détecter de véhicule du tout. Note : Si le régulateur de vitesse adaptatif est activé, il se peut que vous entendiez des sons inhabituels pendant le freinage automatique. Ce phénomène causé par le système de freinage automatique est normal.
ATTENTION Utiliser le régulateur de vitesse adaptatif uniquement dans des conditions favorables, par exemple sur les autoroutes et les routes à grande circulation sur lesquelles le trafic est fluide et régulier.
Le détecteur radar est monté derrière la calandre avant.
Dans certains cas, il se peut qu'il n'y ait pas d'avertissement ou que l'avertissement soit retardé. Vous devez toujours actionner les freins si nécessaire. Si vous suivez un véhicule juste devant vous, le régulateur de vitesse adaptatif ne ralentira pas automatiquement à un stop. Le système freinera automatiquement à votre place si cela est nécessaire pour conserver la distance définie entre votre véhicule et le véhicule détecté devant votre véhicule. La capacité de freinage est alors limitée à environ 30 % de la capacité de freinage manuelle totale afin de garantir confort et souplesse. Si une capacité de freinage supérieure est nécessaire et que vous n'intervenez pas en freinant manuellement, une alarme sonore retentit et un symbole d'avertissement s'affiche sur le combiné des instruments.
Appuyer sur le contacteur A. Le système est activé en mode veille.
Note : le système doit se trouver en mode de veille.
Note : L'écart entre véhicules est un paramètre dépendant du temps et, par conséquent, la distance est ajustée automatiquement d'après votre vitesse. Par exemple, lorsque l'écart programmé correspond à 4 traits, l'écart temporel est de 1,8 seconde. Cela signifie qu'à une vitesse de 100 km/h (62 mph), la distance par rapport au véhicule qui précède est maintenue à 50 mètres.
Appuyez sur le commutateur C pour désactiver le système. Note : Lorsque vous désactivez le système en appuyant sur le commutateur C, la vitesse définie n'est pas mémorisée. Véhicules avec limiteur de vitesse Appuyez sur le commutateur A pour désactiver le système.
Note : Si le régime moteur chute de manière excessive, un message apparaît sur l'afficheur multifonction, indiquant d'engager un rapport inférieur (boîte de vitesses manuelle uniquement). Si cette recommandation n'est pas suivie, le système passe alors en mode de désactivation automatique.
électronique (ESP) a été désactivé manuellement.
B afin de neutraliser le système. Le système revient alors en mode de veille vous permettant ainsi de reprendre le contrôle manuel de votre véhicule. La vitesse définie et la programmation de l'écart sont enregistrées en mémoire.
ATTENTION Des avertissements peuvent être déclenchés en retard, être absents ou se déclencher de manière intempestive en raison de problèmes de faisceau de détection. Voir Principes de fonctionnement (page 196).
• • Le système utilise les mêmes détecteurs radar que le régulateur de vitesse adaptatif et présente donc les mêmes limites. Voir Principes de fonctionnement (page 196). Note : Le système d'aide au freinage d'urgence réduit la vitesse de collision uniquement si vous freinez immédiatement après l'alerte. Note : Si la pédale de frein est enfoncée assez rapidement, la fonction de freinage intervient de manière optimale même si la force exercée sur la pédale est faible.
(ALERTE DE RALENTISSEMENT DU TRAFIC)
Note : Le système peut être utilisé avec ou sans le régulateur de vitesse adaptatif activé.
Activer et désactiver le système Note : Lorsque le système est désactivé, un témoin reste allumé dans l'afficheur multifonction. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Note : Les réglages et le statut du système restent inchangés pendant les cycles d'allumage. Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'affichage d'information. Voir Généralités (page 94).
Il est possible de régler la sensibilité du système d'avertissement en utilisant les boutons au volant de direction. Voir Généralités (page 94). Ce réglage permet de déterminer à quel stade l'avertissement visuel et acoustique est activé.
Le système vous permet de définir la vitesse-limite du véhicule. La vitesse réglée sera la vitesse maximale effective du véhicule mais avec la possibilité de dépasser temporairement cette limite au besoin.
SET - pour sélectionner la vitesse-limite souhaitée. La vitesse est affichée sur l'écran d'information et mémorisée en tant que vitesse définie.
L'écran d'information confirme la désactivation en affichant la vitesse réglée barrée.
Note : La limitation de vitesse peut être intentionnellement dépassée pendant une courte période, par exemple pour dépasser un véhicule.
En enfonçant la pédale d'accélérateur jusqu'en butée ou presque, vous désactivez temporairement la limitation. Le système se réactive une fois que la vitesse du véhicule est revenue en dessous de la vitesse réglée.
Si la vitesse limite est accidentellement dépassée, la vitesse réglée clignote sur l'écran d'information et une tonalité se fait entendre. Si la vitesse limite est intentionnellement dépassée, la vitesse réglée apparaît barrée sur l'écran d'information.
Si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement.
En cas de capteur bloqué, le système peut ne pas fonctionner.
émette une alerte si vous vous sentez fatigué.
Si le système détecte un endormissement ou que votre style de conduite se détériore, il vous en avertit.
La pluie, la neige, des jets ainsi que de forts contrastes d'éclairage peuvent avoir une influence sur le capteur.
Note : L'état du système reste inchangé pendant les cycles d'allumage.
Note : Le système n'émet aucune alerte lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à environ 65 km/h.
étapes. Le système émet tout d'abord une alerte temporaire indiquant qu'une pause devrait être faite. Ce message apparaît seulement pendant un court instant. Si aucune pause n'est faite, une autre alerte est émise et reste affichée dans l'afficheur multifonction jusqu'à ce qu'elle soit supprimée. Voir Messages d'information (page 107).
être effectuée. • Lorsqu'il est actif, le système fonctionne en arrière-plan et n'émet des alertes que lorsque cela est nécessaire. Vous pouvez afficher son état à n'importe quel moment à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 94).
Vous pouvez réinitialiser le système soit en : • Coupant et remettant le contact. • Arrêtant le véhicule, puis en ouvrant et fermant la porte conducteur.
AVERTISSEMENTS Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
D'autres éléments ou objets peuvent de temps à autre être incorrectement détectés comme un marquage de voie, ce qui entraîne une erreur ou une absence d'alerte.
Note : Le système ne fonctionne qu'à une vitesse supérieure à environ 65 km/h. Un capteur est monté derrière le rétroviseur intérieur. Il surveille en continu les conditions de conduite afin de vous avertir en cas de franchissement involontaire des lignes lorsque vous roulez à grande vitesse.
La pluie, la neige, des jets ainsi que de forts contrastes d'éclairage peuvent avoir une influence sur le capteur.
S'il détecte que le conducteur risque involontairement de franchir les délimitations de la voie, il affiche alors une alerte visuelle dans l'afficheur multifonction. Le conducteur en est également avertit par le biais de vibrations dans le volant de direction.
Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les zones de travaux routiers. Il est possible que le système ne fonctionne pas sur des routes avec des virages serrés ou des voies trop étroites. Ne pas effectuer de réparations du pare-brise dans l'environnement direct autour du capteur. 207
Note : Lorsque le système est désactivé, un témoin reste allumé dans l'afficheur multifonction. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90).
• Gris - La délimitation de voie correspondante est supprimée. Situations pouvant entraîner la suppression d'une délimitation de voie : • Les marquages de la chaussée ne sont pas détectés par le capteur. • L'indicateur de direction pour ce côté du véhicule est activé. • Lors d'accélérations ou de freinage secs, ou si le conducteur effectue des manœuvres brusques. • La vitesse du véhicule est en dehors des limites de fonctionnement • Si l'ABS ou le contrôle dynamique de stabilité (ESP) est manipulé. • Voie étroite.
Le système dispose de trois niveaux d'intensité qui peuvent être sélectionnés à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 94).
Vous pouvez régler la vitesse du système à vous avertir d'une situation dangereuse. Le système dispose de deux niveaux de sensibilité qui peuvent être sélectionnés à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 94).
Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer dans le véhicule. Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Identification du véhicule (page 285). Lorsque des charges lourdes sont placées dans l'habitacle, les poser sur les sièges arrière rabattus comme illustré. Voir Sièges arrière (page 138). Installez une grille pour chien ou un filet de charge si vous placez des charges lourdes derrière les sièges avant de l'habitacle.
Note : Il est inutile d'exercer une pression importante sur la poignée de déverrouillage si le plancher d'espace de chargement est légèrement poussé vers l'avant lors de son fonctionnement.
Un casier de rangement est situé dans le plancher, à l'arrière du coffre à bagages. Pour accéder au casier de rangement, soulever le plancher d'espace de chargement coulissant comme suit :
5. Insérer l'extrémité dans la retenue carrée dans le rail gauche (3). 6. Soulever le couvercle du casier de rangement à l'aide de la boucle. Pour remettre le plancher d'espace de chargement à la position normale : 1.
2. Réinsérer la patte de support dans le clip. 3. Abaisser le plancher. 4. Appuyer sur la poignée de déverrouillage et tirer le plancher légèrement vers l'arrière jusqu'à ce qu'il retombe en position sur les rails.
Vous pouvez installer le filet dans les positions suivantes :
Pousser les extrémités de la barre supérieure l'une vers l'autre et les insérer dans les éléments de retenue au pavillon A ou B. Veiller à ce que le volet de la ceinture de sécurité centrale soit situé sur le côté droit du véhicule. Pousser la barre vers l'avant dans la partie étroite des éléments de retenue 2. Fixer le filet sur les points d'ancrage de bagages 3. Voir Points d'ancrage des bagages (page 211). Serrer les sangles 4.
Ne pas placer de grands objets dans les bacs de rangement inférieurs du filet. Veiller à ce que les tiges soient fermement positionnées dans les panneaux de garnissage.
Si vous avez besoin d'utiliser la ceinture de sécurité centrale :
3. Pousser l'autre extrémité de chaque tige vers son centre et insérer la tige dans la fixation du panneau de garnissage opposé. Note : Les extrémités de tige supérieures peuvent être insérées dans la fixation supérieure ou avant des panneaux de garnissage.
2. Faire passer la ceinture de sécurité à travers l'ouverture.
AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement. Lisez et suivez les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit.
Le détacher des points de fixations et le laisser s'enrouler dans son logement. Fixer le crochet de retenue sur le boîtier.
Ne pas dépasser 130 km/h.
Répartir la charge uniformément sur l'espace de chargement et maintenir le centre de gravité aussi bas que possible. Arrimez solidement la charge sur la galerie afin d'éviter tout glissement. Ne disposez jamais de charge directement sur le pavillon.
Note : Assurez-vous que le cache est complètement ouvert.
éponge et de l'eau.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que le crochet de fixation est correctement positionné.
(23 lbs) est nécessaire afin de fermer le cache. 4. Attachez le crochet de fixation dans la position indiquée et fermez le cache.
• • (véhicules à cinq places)
3. Fixer le support de charge avec quatre vis.
AVERTISSEMENTS Poser le support de charge avec l'élément le plus long vers l'arrière du véhicule. S'il est installé à l'envers, il pourrait ne pas retenir la caisse en place au moment d'un accident. Ne pas installer le support de charge sur un dossier de siège de deuxième rangée. Il ne peut pas être installé dans le bon sens dans cette position. Ne pas dépasser la charge maximale admissible de 20 kilogrammes.
5. Positionner le support de charge sur le dossier rabattu de sorte que les vis captives passent à travers les deux trous prévus dans l'élément le plus long du support. 6. Fixer le support de charge avec les deux écrous à oreilles. 7. Procéder à la dépose dans l'ordre inverse des opérations de pose.
ATTENTION Maintenir une distance d'au moins un centimètre entre le filet de retenue et les sièges placés devant le filet.
2. 5. Fixer la grille sur la barre inférieure avec les boutons moletés 3. Ne pas serrer les boutons moletés. 6. Serrer les vis au niveau des points d'ancrage inférieurs des bagages. 7. Serrer les boutons moletés 3.
4. Faire passer la ceinture de sécurité à travers l'ouverture.
Si vous avez besoin d'utiliser la ceinture de sécurité centrale :
AVERTISSEMENT Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le système ABS.
Spécifications techniques (page 283).
Ne pas utiliser d'outil pour le montage ou le démontage de la boule de remorquage. Ne pas modifier l'attelage de la remorque. Ne pas démonter ni tenter de réparer la boule de remorquage.
Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque. Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres.
2. Maintenir la boule de remorquage. Tirer la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (3). 3. Le repère rouge sur la molette doit coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage. 4. Relâcher la molette. La boule de remorquage est déverrouillée.
1. Dégager le bouchon. 2. Insérer la boule de remorquage à la verticale et la pousser vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage (1). Ne pas laisser la main à proximité de la molette. 3. Le repère vert sur la molette doit coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage. 4. Pour verrouiller, tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer la clé (2). 5. Retirer le bouchon de protection de la tête de la clé et l'enfoncer sur le verrouillage.
AVERTISSEMENT Si l'une des conditions suivantes ne peut pas être remplie, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent. Vérifier le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route. Vérifier que : • •
3. Maintenir la boule de remorquage. Extraire la molette, la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre contre la butée (2) et déposer la boule de remorquage (3). 4. Relâcher la molette.
(indiquer le numéro du barillet de serrure).
2. Insérer le bouchon dans son logement (1). AVERTISSEMENT Ne jamais déverrouiller le bras de la boule de remorquage lorsque la remorque est fixée.
AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le véhicule au jet haute pression, déposer la boule de remorquage et protéger son siège à l'aide du capuchon. Il est possible de tourner la boule de remorquage rétractable de 90 degrés à l'aide de la molette A.
Graisser périodiquement les paliers, surfaces de glissement et billes de verrouillage avec de la graisse exempte de résine ou de l'huile et le verrouillage avec de la graisse graphitée.
AVERTISSEMENTS Garder ses mains éloignées de la molette lorsqu'elle tourne au cours du processus de verrouillage.
Relâcher la molette. Le bras de boule de remorquage n'est pas verrouillé. Ceci est indiqué par la tonalité d'avertissement et la molette dépasse de cinq millimètres environ de son logement. Tourner le bras de boule de remorquage à la main de façon régulière de sa position médiane jusqu'en butée à la position de rangement. Le bras de boule de remorquage se verrouille automatiquement dans la fin de course. Le processus de verrouillage se fait clairement entendre si le niveau du bruit de fond n'est pas trop élevé. Une fois le processus de verrouillage terminé, le signal sonore s'arrête et la molette revient à sa position d'origine. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer. Insérer la clé dans la position de rangement.
Vérifier le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route. Vérifier que : 1.
Relâcher la molette. Le bras de boule de remorquage n'est pas verrouillé. Ceci est indiqué par la tonalité d'avertissement et la molette dépasse de cinq millimètres environ de son logement. Tourner le bras de boule de remorquage à la main de façon régulière de sa position médiane jusqu'en butée à la position de fonctionnement. Le bras de boule de remorquage se verrouille automatiquement dans la fin de course. Le processus de verrouillage se fait clairement entendre si le niveau du bruit de fond n'est pas trop élevé. Une fois le processus de verrouillage terminé, le signal sonore s'arrête et la molette revient à sa position d'origine. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer. Insérer la clé dans la position de rangement.
ATTENTION La barre de remorquage et le boîtier de commande ne nécessitent aucun entretien. Ne pas les graisser ou les lubrifier. Seul le fabricant doit effectuer les réparations ou démonter la barre de remorquage. Lors du nettoyage du véhicule avec un jet de vapeur, ne pas orienter le jet de pression élevée directement sur le joint articulé du bras de boule de remorquage.
200 millimètres (8 inches) et à une vitesse maximum de 10 km/h (6 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau.
1 500 kilomètres sur autoroutes.
• Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal. • Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne. • Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement. • Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement.
ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1 500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur.
Assurez-vous toujours qu'aucun objet ne peut tomber sur le plancher côté conducteur pendant que le véhicule roule. Un objet qui n'est pas fixé risque de venir se coincer sous les pédales, provoquant une perte de contrôle du véhicule.
Pour retirer un tapis de sol, procédez dans l'ordre inverse de la pose.
4. Abaisser le couvercle du boîtier à fusibles et le tirer vers vous. 5. Remettre en place dans l'ordre inverse.
électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faire réparer les circuits électriques et remplacer les relais et les fusibles à haute intensité par un technicien compétent.
Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables. Note : Un extracteur de fusible est placé dans la boîte à fusibles du compartiment moteur.
équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible.
Voir Casiers de rangement (page 149). L'anneau de remorquage doit toujours se situer dans le véhicule.
à pas à gauche. Le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond.
Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers.
5) ou 2.0 L EcoBoost SCTi (MI4) et transmission automatique 6 rapports
Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction.
à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mph) ou sur une distance supérieure à 20 kilomètres (12 mph).
Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant.
L EcoBoost SCTi (MI4) avec transmission automatique 6 rapports
En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol.
50 kilomètres (30 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol. 250 Un vaste réseau de Réparateurs Agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule.
• Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 265). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 283). Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 280).
Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 265). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 283).
Soulever légèrement le capot et déplacer le crochet vers le côté gauche du véhicule. Ouvrir le capot et mettre en place la béquille.
AVERTISSEMENT S’assurer que le capot est correctement fermé. Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm.
AVERTISSEMENT Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin.
Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon.
Ford. Voir Spécifications techniques (page 265). S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.
ATTENTION Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.
Spécifications techniques (page 265).
Note : Utiliser des fluides qui correspondent aux spécifications ou exigences définies. L'utilisation d'autres fluides risque d'entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par votre garantie.
Huile moteur Castrol recommandée.
ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse.
(agressifs) ou agents de nettoyage chimiques combinés à l'agitation de la brosse pour éliminer les poussières et saletés de frein peuvent user la couche de finition avec le temps.
N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer. N'essuyez pas les phares à sec.
Les rincer complètement à la vapeur d'eau sous pression une fois le nettoyage terminé.
Laisser sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle.
à lire et suivre les instructions du fabricant.
à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer.
ATTENTION N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense.
Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant.
AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer. Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité. 270
ATTENTION Connectez des batteries de même tension nominale. Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique du véhicule.
3. Raccordez la borne positive (+) du véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C).
à un régime modérément élevé. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule A. 3. Laissez tourner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles.
Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervertir les pneus été et les pneus hiver.
ATTENTION N'utiliser que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant.
Note : Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d'optimiser votre consommation de carburant.
Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids.
Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, s'adresser à son concessionnaire muni du certificat de numéro de référence.
Mettre en place un triangle de pré-signalisation.
Couper le contact et serrer le frein de stationnement. Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engager la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionner la position stationnement (P). Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule.
5. Déposer les écrous de roues et la roue.
Veiller à ce que les flèches des pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être montée, faire reposer le pneu dans le sens correct par un technicien compétent.
AVERTISSEMENTS Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer levéhicule et d'invalider son homologation. Voir Spécifications techniques (page Ne pas monter des pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité.
Note : Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum). Note : Il est possible d'utiliser des écrous de roue conçus pour utilisation sur des jantes en alliage sur des roues en acier. Note : Veiller à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés. Note : Veiller à ce que les cones des écrous de roue soient en contact avec à la jante. 1.
AVERTISSEMENT Faire contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible.
TEMPORAIRE Ce véhicule n'est pas équipé d'une roue de secours mais contient un kit de réparation d'urgence qui permet d'effectuer une réparation provisoire sur un pneu crevé. Le kit de réparation de pneu se trouve sous le plancher de l'espace de chargement. Voir Casiers de rangement (page 149). Note : Déposez les vis du plancher de l'espace de chargement, le cas échéant.
AVERTISSEMENTS Selon le type et l'étendue des dommages, l'obturation pourra n'être que partielle, voire impossible. La perte de la pression de gonflage peut affecter le comportement routier du véhicule et entraîner une perte de contrôle. Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu si le pneu a déjà été endommagé du fait d'un sous-gonflage. Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu pour des pneus à roulage à plat. Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu.
5. Descendre le véhicule au sol et retirer le cric. 6. Serrer à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 283).
Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h. Ranger le kit hors de portée des enfants. N'utiliser le kit que lorsque la température extérieure se situe entre –30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).
Ne pas essayer de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncé dans le pneu. Laisser le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé (comme par exemple à l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas, activer le compresseur avec le moteur éteint. Remplacer le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon). Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été provisoirement réparé à l'aide du kit de réparation de pneu et leur rappeler les exigences spéciales à observer pour la conduite.
Ne pas rester immédiatement à côté du pneu pendant le fonctionnement du compresseur.
Note : Le kit de réparation de pneu ne doit être utilisé que sur le véhicule avec lequel il a été livré.
Si la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar (26 psi) dans les sept minutes, le pneu est peut être trop endommagé pour permettre une réparation temporaire. Dans ce cas, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. ATTENTION En vissant le flacon sur le porte-flacon, on perce l'opercule du flacon. Ne pas dévisser le flacon du support pour éviter toute fuite de produit d'étanchéité.
Veiller à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important. 3. Sortir le flexible C et la prise avec le câble G du kit. 4. Dévisser le bouchon orange D et le bouchon du flacon J. 5. Visser complètement le flacon de produit d'étanchéité K dans le sens des aiguilles d'une montre dans le porte-bouteille E . 6. Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé. 7. Détacher le bouchon protecteur A du flexible C et visser le flexible C fermement sur la valve du pneu endommagé. 8. S'assurer que le contacteur du compresseur H est en position 0. 9. Brancher la prise G dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 147). Voir Points d’alimentation auxiliaire (page 148). 10. Démarrez le moteur. 11. Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 1. 12. Gonfler le pneu pendant sept minutes maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bars (51 psi). Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 0 et contrôler la pression actuelle des pneus avec le manomètre F. 13. Retirer la prise G de la prise de l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire.
15. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E. 16. Veiller à ce que le kit, le bouchon du flacon et le bouchon orange soient rangés dans un endroit sûr mais facilement accessible du véhicule. Le kit sera de nouveau nécessaire pour contrôler la pression des pneus. 17. Démarrer immédiatement et parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée. Note : Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi) mais retombe après environ 30 secondes. AVERTISSEMENT Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduire la vitesse et amener avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage est inférieure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure, un renflement ou tout dommage semblable, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu.
2. Fixer le kit et lire la pression des pneus indiquée par le manomètre F.
5. Contrôler à nouveau la pression des pneus à partir du manomètre F. Si la pression est trop élevée, dégonfler le pneu jusqu'à la pression prescrite à l'aide du détendeur de pression B. 6. Une fois le pneu gonflé à la pression de gonflage correcte, déplacer le contacteur de compresseur H à la position 0, retirer la prise de courant G de son logement, dévisser le flexible C, serrer le chapeau de valve et remettre en place le bouchon protecteur A. 7. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E et ranger le kit à son emplacement d'origine. 8. Se rendre chez le spécialiste le plus proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le revendeur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Remplacer le kit dès qu'il a été utilisé une fois. Note : Se rappeler que les kits de réparation d'urgence des pneus ne procurent qu'une mobilité temporaire La règlementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus.
ATTENTION Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement. S'il est nécessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir. Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes.
Utilisation du programme de stabilité électronique (page 183).
Spécifications techniques (page 283).
Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant.
(pressions des pneus) avec les touches haut et bas et appuyer sur la touche fléchée droite. 4. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. 5. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
Voir Messages d'information (page 107).
Les réglages corrects de pression dépendent de la charge du véhicule. Voir Spécifications techniques (page 283). Le système ne peut détecter une pression insuffisante que si vous avez entré la charge actuelle du véhicule.
Note : Si les pressions de gonflage sont supérieures ou égales à 3,3 bars (48 lbf/in²), vous verrez le symbole + sous la valeur de pression. Le système ne mesure que les pressions jusqu'à 3,3 bars (48 lbf/in²). Le symbole + indique que la pression de gonflage est peut-être supérieure.
(pressions des pneus) avec les touches haut et bas et appuyer sur la touche fléchée droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roue Type des roues
International Red Book. Les CD incopiables provenant de certains fabricants ne sont pas conformes à cette norme et leur lecture n’est pas garantie.
(CSA-8). !L'autoradio pourra être endommagé si des corps étrangers, comme des cartes de crédit ou des pièces de monnaie, sont introduits dans l'ouverture du lecteur de CD.
P Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (Stao tinnement) (page 301).
0-9. L'affichage passera du 1er au 4ème chiffre avant de revenir en arrière. 3. S'assurer que l'intégralité du code est correcte avant d'appuyer soit sur la touche de présélection *, soit sur la touche située entre les touches de navigation afin de valider la sélection.
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE SUR L'AUTORADIO
MENU jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité. 3. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU ou laisser le système temporiser pour valider la sélection.
Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour afficher la date et l'heure. Note : Si aucune autre touche n'est enfoncée dans les 30 secondes qui suivent l'appui de la touche CLOCK, le réglage précédent réapparaît sur l'affichage. 1.
L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner la date ou l'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner d'autres valeurs de date et d'heure à modifier. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. Appuyer sur la touche CLOCK pour quitter et enregistrer les réglages.
2. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce que la valeur de la date ou de l'heure à modifier clignote sur l'affichage. 3. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. 4. A l'aide des touches de navigation vers la gauche et vers la droite, sélectionner d'autres valeurs de date ou d'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage. 5. Répéter les étapes trois et quatre, le cas échéant. 6. Appuyer sur la touche CLOCK ou sur la touche située entre les touches de navigation pour quitter et enregistrer les réglages.
1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
(marche/arrêt). Elle permet aussi le fonctionnement de l’autoradio pendant une heure une fois le contact coupé. L’autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure.
La fonction répartition permet de répartir le son de l'avant vers l'arrière sur les véhicules équipés de haut-parleurs arrière.
2. Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage voulu.
Appuyer une fois sur la touche FAD/BAL pour la répartition et deux fois pour la balance. Utiliser les touches de navigation vers le haut et vers le bas pour régler la répartition, et les touches de navigation vers la gauche et vers la droite pour régler la balance.
Note : Il est possible d'effectuer des réglages distincts pour le CD, la radio et l'appareil auxiliaire.
(non disponibles sur les autoradios Sony ou sur les autoradios DAB Sony).
• Rejeter les appels OUI/NON • Bluetooth OUI/NON.
TP est affiché dans un cadre si la station écoutée diffuse des informations routières provenant d'une station RDS (radio data system) ou EON (enhanced other network) à laquelle elle est liée.
AUX ou, sur certains modèles, lorsque le volume de la radio est réglé sur zéro, l'autoradio se règle automatiquement sur une station diffusant des informations routières si la station précédente n'est plus disponible.
CD Sony 1. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
Note : Si TA est activé et si une présélection est sélectionnée ou si l'autoradio est réglé manuellement sur une station qui n'émet pas d'informations TA, aucune information routière n'est diffusée.
Les bulletins d’informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d’écoute normaux.
à distance Dans certaines régions, les bulletins d’informations routières RDS ou EON peuvent se révéler trop nombreux. Certains autoradios offrent donc la possibilité de choisir entre les informations routières locales et toutes les informations disponibles.
6000CD 1. Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.
Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.
L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie.
Continuité DAB Note : La continuité DAB est désactivée par défaut. Note : Cette continuité permet d'effectuer des références croisées avec d'autres fréquences correspondantes de la même station (par exemple FM et d'autres ensembles DAB).
6000CD à une station correspondante si celle actuellement en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le véhicule quitte la zone de couverture. Activation/désactivation de la continuité DAB 1.
La fonction de balayage (SCAN) permet d'écouter 10 secondes de chaque station détectée. 6000CD 1.
MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage. 2. Appuyer sur les touches de recherche vers le haut ou vers le bas pour balayer vers le haut ou vers le bas la gamme d'ondes sélectionnée. 3. Selon l'autoradio, appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas ou sur la touche MENU pour poursuivre l'écoute d'une station. Sony et DAB Sony 1.
2. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour balayer une gamme d'ondes. 3. Appuyez de nouveau sur SCAN pour continuer d'écouter une station.
MENU jusqu'à ce que AVC apparaisse sur l'affichage. 2. Utiliser la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour ajuster le réglage AVC. 3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation haut ou bas, sélectionner AVC. 3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la réception audio. S’il n’en trouve aucune, l’autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. Sur certains appareils, NOT FOUND apparaît sur l'affichage. AF-MAN étant sélectionné, l'appareil se comporte comme si AF-AUTO ou AF-ON était sélectionné, mais il ne recherche qu'une fréquence alternative lorsqu'il y est invité par l'appui d'une touche de préréglage.
MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation haut ou bas, sélectionner CLIP. 3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
1. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité. 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
Si la fonction AF (réglage des fréquences alternatives) de votre autoradio est activée et que vous passez d'une zone de diffusion à une autre, cette fonction recherche et se cale sur un éventuel signal plus intense de la station. Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception.
MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation gauche ou droite, sélectionner le réglage requis. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
L'autoradio se met en sourdine pendant qu’il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d’ondes sélectionnée à la recherche d’une fréquence alternative appropriée.
EON, de façon identique aux informations routières.
étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF 'aléatoires' si ce n'est pas le cas.
2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que REG apparaisse sur l'affichage. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
1. Appuyer sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que NEWS s'affiche. 3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour opérer la sélection.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche de navigation vers le bas pour sélectionner des plages précédentes.
Toujours vérifier que l'ouverture du CD est vide avant d'insérer un CD. Insérer un CD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio. LOADING , READING CD et AUDIO CD ou MP3 CD apparaît sur l'affichage et la lecture démarre automatiquement.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche SEEK DOWN pour sélectionner l'une des plages précédentes.
Maintenir la porte fermée lorsque le magasin est en place. Note : L'appareil accepte uniquement des CD conventionnels. Pour l'emplacement des repères : Voir Chargeur de CD (page 153).
écoulé depuis le début de la plage. Note : Si plusieurs CD sont chargés successivement sur un autoradio avec changeur CD, la lecture commence par le dernier CD qui a été chargé.
2. Retirez le magasin. Insérer un disque, étiquette vers le haut, dans chaque fente. Un déclic confirme le bon chargement. 5. Installer le magasin dans le sens indiqué par la flèche présente sur celui-ci. Un déclic confirme le bon chargement. 6. Fermer la porte.
La lecture commence de suite après le chargement du CD.
Note : Si la touche CD/AUX est enfoncée alors qu'aucun disque n'est chargé, NO CDS apparaît sur l'affichage.
Retirez le magasin. Sortez le magasin au moyen du levier situé sur le côté. 5. Retirez le CD et fermez le plateau. 6. Répéter les étapes quatre et cinq pour retirer les CD restants.
2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
MENU jusqu'à ce que SHUF apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUF ALL ou SHUFF CD apparaisse. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire, le cas échéant.
1. Appuyer sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que COMP s'affiche. 3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour opérer la sélection. 4. A l'aide de la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, activer ou désactiver la fonction. 5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
SHUFFLE apparaît sur l'affichage chaque fois qu'une nouvelle plage est sélectionnée.
1. Appuyer sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUFFLE s'affiche. 3. Utiliser la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver la fonction.
Note : Si le CD n'est pas retiré, il est rechargé dans l'autoradio.
2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner SCAN CD ou SCAN ALL. 3. Appuyer de nouveau sur la touche recherche vers le haut ou vers le bas pour poursuivre l'écoute d'une plage.
Appuyer à n'importe quel moment sur la touche EJECT et retirer le CD. EJECTING et PLEASE REMOVE apparaissent sur l'affichage.
Note : Il existe plusieurs modes de balayage selon le type de CD en cours de lecture.
1. SEEK DOWN, choisir entre OFF et TRK.
1. Appuyer sur la touche MENU. 2. à l'aide de la touche de navigation haut ou bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que REPEAT apparaisse. 3. A l'aide de la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, sélectionner REPEAT TRACK ou REPEAT OFF. 4. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
1a et 1b et que le dossier 2 contient le dossier 2a, la séquence de lecture est 1, 1a, 1b, 2, 2a.
Note : Il est possible que le lecteur de CD ne puisse pas lire certains fichiers audio protégés contre la copie. Le lecteur de CD prend également en charge les fichiers audio aux formats MP3 et WMA.
Les informations ID3 qui peuvent être l'album ou le nom de l'artiste.
Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie. Pour reprendre la lecture du CD, appuyer de nouveau sur la touche CD/AUX.
AUX apparaît sur l'affichage. Le réglage du volume, des aigus et des graves de l'autoradio se fait normalement. Les touches de l'autoradio permettent aussi de rétablir la lecture à partir de celui-ci, même si l'appareil auxiliaire demeure branché.
CD est vide. Insérer un CD. Voir Chargement des disques compacts (page 309).
Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule.
Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies.
2. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le. 3. Saisir le code indiqué à l'écran du véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisir le numéro PIN Bluetooth qui apparaît à l'écran du véhicule. 4. Si votre téléphone mobile vous demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI.
Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations.
Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Pour plus d'informations, se reporter au menu du téléphone.
Selon l'entrée de votre répertoire, il est possible d'afficher différentes catégories sur l'écran du système audio.
Note : Les entrées peuvent être affichées sans annexe de catégorie.
Pour passer un appel
Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 337). Composer un numéro en utilisant le répertoire 1
MENU tant que PHONEBOOK n'apparaît pas. 4. Appuyez sur les touches de recherche pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Appuyez de manière continue sur la touche de recherche pour passer à la lettre suivante de l'alphabet.
Note : Certains systèmes audio présentent les touches d'acceptation et de rejet sur la façade avant. Celles-ci fonctionnent de la même façon.
- VÉHICULES SANS: SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION
2. Maintenez la touche seek enfoncée jusqu'à ce que le répertoire s'affiche.
Pour recomposer un numéro de téléphone 1.
2. Appuyer sur la touche MENU. 3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la liste CALL IN. Sur certains systèmes audio, sélectionnez la liste d'appels MISSED, INCOMING ou OUTGOING. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau.
Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique Si votre système audio comporte un clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et #) :
5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi.
3. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Note : Si vous entrez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de recherche vers la gauche pour effacer le dernier chiffre. Un enfoncement long efface la ligne complète de chiffres.
Pour terminer un appel
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone.
Il est également possible de terminer un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de la télécommande
CD, ou sur la touche AM/FM.
Pour accepter un appel entrant Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande.
Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran.
Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel.
Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs.
PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande.
2. Appuyez sur le numéro présélectionné voulu (à l'aide des touches de présélection de stations 1 à 6).
Sélectionnez l'option ACTIVE PHONE sur le système audio. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches de recherche pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone devant être le téléphone actif.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que vous parveniez à l'option DEBOND. 3. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. 4. Appuyez sur la touche OK pour supprimer le connexion par liaison bonding.
1. 2. Appuyer sur la touche MENU du système audio. Sélectionnez l'option DEBOND sur le système audio. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer.
Un téléphone actif doit être présent. Même lorsqu'il est connecté au système d'aide à la navigation, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle.
Pour composer un numéro de téléphone Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commande vocale (page 326).
Il est possible de terminer les appels en appuyant soit sur la touche END, sur la touche MODE du commutateur à distance ou sur la touche ON/OFF du système d'aide à la navigation.
MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu.
Pour rejeter un second appel entrant
(microphone barré). Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.
Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone.
Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1. Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. 1.
2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS dans le menu. 3. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER dans le menu. 4. Sélectionnez le téléphone dans la liste.
La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes.
Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier.
Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes : •
L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible. <> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer.
Commandes d’autoradio (page 327). Voir Commandes de téléphone (page 337). Voir Commandes de système d’aide à la navigation (page 342).
Climatisation automatique : TEMPERATURE, MODE AUTOMATIQUE, ACTIVER DEGIVRAGE, ACTIVER DESEMBUAGE, DESACTIVER DEGIVRAGE et DESACTIVER DESEMBUAGE. Radio : NOM DE LA RADIO. Appareil externe (USB, iPod et carte SD) : TITRE.
Avant de pouvoir commencer à parler au système, appuyer tout d'abord sur la touche VOICE ou sur la touche MODE pour chaque opération et attendre que le système réponde par un bip sonore. Voir (page 326).
Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément de 1
USB du véhicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité. Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB.
Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32.
Le fonctionnement de tous les appareils USB avec ce système ne peut pas être garanti.
Il est recommandé de placer les fichiers MP3 dans un dossier.
USB traînant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du véhicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB).
élevée ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importants).
Les fichiers audio doivent être au format .m3u.
345 "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe. • Créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>.m3u" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford5.m3u" sans espace entre "Ford" et le chiffre.
Prise d’entrée auxiliaire (page 154). Voir Port USB (page 154). Pour une commodité et une qualité audio optimales, il est préférable d'acheter un câble à connexion simple auprès de votre concessionnaire.
USB iPod standard et d'un câble de jack d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour cette méthode, il est important de prérégler le volume de l'iPod au maximum et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant de procéder aux branchements :
Après quoi il sera possible de sélectionner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 327).
Brancher le câble USB de l'iPod à la prise USB du véhicule.
BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF EXTERNE VÉHICULES AVEC: Effectuer une liaison bonding du dispositif
Bluetooth séparé. Utiliser ce menu pour accéder la configuration et la commande.
Les pistes peuvent être lues en passant à la piste suivante et en revenant à la piste précédente à l'aide des commandes au volant ou directement à partir des commandes de l'autoradio.
Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu USB. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les dossiers et listes d'écoute. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste.
USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Lorsque la plage, la liste d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture.
Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste disponible de l'appareil. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée.
Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière.
(par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Il se peut que différentes options apparaissent selon qu'une liste d'écoute est ou n'est pas en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. SD Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur.
Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionner USB dans la liste disponible de l'appareil. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas.
Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière.
Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'appareil.
(par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur.
Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages.
Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'iPod.
• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste.
Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche SELECT une fois.
Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'iPod.
• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture.
SD Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 346). Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas.
Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'iPod.
• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture.
Ce système n’est d’aucune utilité pour les panneaux stop, feux tricolores, zones en travaux ou autres informations essentielles pour la sécurité. N’utilisez pas le système tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son fonctionnement. Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent.
Veuillez lire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de quelque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions. Si vous devez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger. N’utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d’urgence. Pour utiliser le système avec le maximum d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Votre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point.
Note : Conservez le code d'activation (imprimé sur le guide d'installation) en lieu sûr. Note : Conservez le message texte d'activation dans la boîte d'entrée de votre téléphone mobile.
2. Insérez la carte micro SD dans le téléphone mobile.
Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés.
Note : L'application Ford Mobile Navigation doit être installée et activée dans votre téléphone mobile. Note : Il est possible d'activer un maximum de trois téléphones. Note : Des instructions détaillées sont disponibles sur la carte micro SD et sur www.ford-mobile-connectivity.com.
Configuration Bluetooth (page 318). 1. RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur :
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés.
Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein. Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 centimètres de tout module électronique et airbag.
électrique : • contact établi • moteur en marche • pendant un essai sur route à différentes vitesses. Contrôler que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables.
Conduite sans remorque230 Dépose de la boule de remorquage229 Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage228 Entretien230 Mise en place de la boule de remorquage228
Aide au démarrage en côte185 Principes de fonctionnement185
Principes de fonctionnement48
Allume-cigares147 Antibrouillards61 Pivotement de la boule de remorquage vers l'extérieur232 Pivotement de la boule de remorquage vers l'intérieur231
Réglage de l'appui-tête138
Branchement d’un dispositif externe346
Armement du système d'immobilisation du moteur47 Arrêt de la lecture de disque compact314 Avance/retour rapide310
Principes de fonctionnement207
Principes de fonctionnement205
6000CD312 Sony et DAB Sony312 Montage des traverses219
Boîte à gants149 Boîte à gants réfrigérée149
Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche9 Avertisseur de changement de voie20 Balayage automatique13 Caméra de recul19 Clignotants14 Climatisation automatique16 Inclinaison du rétroviseur à l'engagement de la marche arrière15 Limiteur de vitesse20 Module de frein de stationnement électronique (EPB)19 Régime de ralenti du moteur après le démarrage17 Réglage du volant13 Remorquage du véhicule sur les quatre roues21 Remplacement des balais d'essuie-glaces13 Rétroviseurs rabattables électriques15 Sécurité enfant à commande électrique12 Système d'information sur l'angle mort Activation de la caméra de rétrovision191 Désactivation de la caméra de rétrovision193 Utilisation de l'affichage192 Véhicules avec système d’aide au stationnement193
Principes de fonctionnement191
Spécifications techniques170
Compartiment de rangement sous le plancher151 Compartiment de rangement sous le siège150 Compartiments de rangement au pavillon150 Compartiments de rangement avant149
Cendrier arrière148 Chargement du véhicule210 Généralités210
Chauffage auxiliaire129 Chauffage à combustible (selon le pays)133 Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays)134 Chauffage de stationnement129 Démarrage à distance132 Démarrage à distance combiné au démarrage direct ou à la minuterie132 Feed-back au cours du démarrage et de la mise à l'arrêt132 Programmation de l'émetteur133 Remplacement de la pile de la télécommande133
Clés et télécommandes37
Mise en marche et arrêt de la climatisation automatique127 Mode mono125 Réglage de la température125 Répartition d'air126 Soufflerie125 Ventilation en circuit fermé126
Volume des bulletins d'informations routières302
Climatisation122 Feux de stationnement58 Positions de la commande d'éclairage58
Tous sauf Sony et DAB Sony305
Commandes de téléphone320
Commande manuelle du système61 Réglage de la sensibilité du système61
Fonctions du téléphone338 Réglages principaux341 Télécommande320 Téléphone337 Détection et alertes du système85 Erreurs de détection86 Système d'information sur l'angle mort (BLIS)84 Utilisation du système85
Contrat de licence d’utilisateur final120
Installation de la carte micro SD355
Contrôle des balais d'essuie-glaces55 Contrôle du liquide de direction assistée265
Raccordement des câbles de démarrage271
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement264 Faire l'appoint264
Généralités155 Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt157 Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace157 Contact établi156 Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle156 Démarrage avec une transmission automatique156 Démarrage d'un moteur diesel156 Démarrage impossible156
Boîte à fusibles centrale237 Boîte à fusibles du compartiment moteur237
6000CD, Sony et DAB Sony295
Clé passive44 Clés désactivées46 Déverrouillage du véhicule45 Informations d'ordre général43 Verrouillage du véhicule44 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé46
Dépistage des pannes audio316 Dépose d’un phare67 Véhicules sans entrée sans clé50
Diffusions de nouvelles307
Balayage intermittent53
Tous sauf Sony et DAB Sony307
Balayage intermittent54 Filets à bagages215
Installation du support de charge223
Certificat pour les Emirats Arabes Unis358 COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission)357 Déclaration UE358 RX-42 - déclaration de conformité357
Fonctions de confort145 Frein de stationnement électrique179
Pour éviter le serrage automatique de l'EPB180 Serrage automatique du frein de stationnement électrique180 Serrage du frein de stationnement électrique (EPB) pendant le déplacement du véhicule181 Stationnement en pente180
Informations générales sur les fréquences radio37 Informations importantes concernant le système audio291 Etiquettes de disque291 Etiquettes des autoradios291
Jauge de carburant90 Thermomètre de température d'eau89
Introduction à la navigation354 Introduction au système audio291 Introduction7
Desserrage du frein de stationnement179 Serrage du frein de stationnement179 Stationnement en pente179
Grille de séparation pour chien224 Pose de la cloison grillagée pour chien225
Climatisation111 Commande de feux de route automatique, Avertissement de changement de voie et Alarme conducteur109 Commande vocale119 Contrôle dynamique de stabilité (ESP)116 Démarrage-arrêt117 Module de frein de stationnement électronique (EPB)116 Portes ouvertes112 Protection des occupants115 Régulateur de vitesse et régulateur de vitesse adaptatif (ACC)111 Sécurité enfant111 Surveillance des angles morts110 Suspension active109 Symboles de messages108 Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus118 Système sans clé113 Transmission117
Contrôle de la pression de gonflage279 Gonflage du pneu277 Informations d'ordre général276 Utilisation du kit de réparation de pneu277
Lave-phares55 Lecteur de disque compact309 Lecture aléatoire311 6000CD311 Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques80
Véhicules avec turbocompresseur161
Nettoyage des roues en alliage269 Protection de la peinture de la carrosserie270
Toit (S-MAX)145 Vitres latérales145 à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio270 Lunette arrière270
Numéro de châssis du véhicule286
S-MAX212 Options d'affichage du texte de CD314
Autonomie103 Consommation moyenne103 Présentation de l'autoradio292 Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)315 Prise d’entrée auxiliaire154
Fermeture du capot252 Ouverture du capot moteur252
Fermeture globale43 Ouverture globale42 Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio296
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage37
Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise54 Réglage des projecteurs - Véhicules avec: Eclairage avant autoadaptatif/Phares à décharge à haute intensité62 Réglage du volant51 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité34 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs62
électronique183 Principes de fonctionnement183
Protection des occupants31 Principes de fonctionnement31
Stockage à long terme167
Qualité du carburant - Flexible Fuel166 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité35
Véhicules avec moteur 2.0 L Duratorq-TDCi (DW) diesel (Euro 5) ou 2.0 L EcoBoost SCTi (MI4) et transmission automatique 6 rapports250 Garantie des pièces de rechange8 Réparations en cas de collision8
Lampe du miroir de courtoisie76 Lampe d’approche70 Lampe d’éclairage de plaque minéralogique75 Lampes de lecture76 Phare68 Phare antibrouillard et feu latéral (Galaxy)72 Phare antibrouillard et feu latéral Ecrous de roue de blocage273 Points de levage du véhicule273 Pose d'une roue275
Réglage de l'inclinaison du dossier de siège136 Réglage de la hauteur du siège conducteur136 Réglage du support lombaire136
Balais d’essuie-glaces de lunette arrière56 Rappel de bouclage de ceinture92 Témoin ABS90 Témoin d'airbags90 Témoin d'allumage92 Témoin d'anomalie du moteur91 Témoin d'avertisseur de changement de voie92 Témoin de bas niveau de carburant92 Témoin de démarrage/arrêt93 Témoin de feux de brouillard arrière92 Témoin de feux de route92 Témoin de frein de stationnement électrique (EPB)91 Témoin de l'alerte de distance91 Témoin de passage92 Témoin de phares91 Témoin de préchauffage91 Témoin de pression d’huile92 Témoin de projecteurs antibrouillard91 Témoin de surveillance d'angle mort90 Témoin de température de liquide de refroidissement90 Témoin de verglas91 Témoin du circuit de freinage90 Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP)93
Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement190
Principes de fonctionnement47
Contrôle de la pression de gonflage des pneus282 Saisie de la charge du véhicule282
Tableau de spécification des fusibles239
Traction d'une remorque227 Conduite du véhicule sur fortes pentes227
Boîte à fusibles centrale244 Boîte à fusibles du compartiment moteur239
(DSP)305 Egaliseur DSP305 Modification des paramètres DSP305 Occupation DSP305 Modes de conduite176 Positions du levier de sélecteur175
Désactivation automatique200 Désactivation du système200 Désactivation temporaire du système200 Modification de la vitesse réglée198 Programmation de l'écart199 Réglage d'une vitesse198
Etiquette d'identification327 Fonctionnement du système326
Anomalie de fonctionnement du système188 Sélection d'un réglage188
Annulation de la vitesse réglée195 Désactivation du régulateur de vitesse195 Modification de la vitesse réglée194 Réglage d'une vitesse194 Reprise de la vitesse réglée195
Désactivation de la HLA187
Activer et désactiver le système208 Avertissements du système208 Réglage de la sensibilité du système208 Réglage du niveau de vibration du volant de direction208
Mise en sourdine du microphone324 Pour changer de téléphone actif324 Pour passer un appel323 Pour recevoir un appel entrant324 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding325 Recevoir un second appel entrant324
Activer et désactiver le système205 Affichage du système206 Avertissements du système206 Réinitialisation du système206
Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes35 Utilisation du démarrage-arrêt163 Pour arrêter le moteur163 Pour redémarrer le moteur164
Avertissements du système204 Dépassement intentionnel de la vitesse-limite204 Réglage du limiteur de vitesse203
Pour recevoir un appel entrant322 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding323 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding - Système audio Sony323 Recevoir un second appel entrant322
Vitres de custode à commande électrique84 Vitres de custode manuelles83
Volant de direction51 Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel 258 Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma)253 Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L Duratec-HE (MI4) 254 Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel259 V Verrou de direction157 Véhicules avec démarrage sans clé158 Véhicules sans démarrage sans clé158
Confirmation du verrouillage et du déverrouillage40 Couvercle de coffre à bagages42 Double verrouillage40 Double verrouillage des portes avec la clé41 Reprogrammation de la fonction de déverrouillage42 Reverrouillage automatique42 Verrouillage centralisé40 Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur41 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé40 Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande41