Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GALAXY II FORD au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Monospace |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur essence ou diesel, transmission manuelle ou automatique, 5 à 7 places. |
| Alimentation électrique | Non applicable (moteur à combustion interne) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,8 m, Largeur : 1,9 m, Hauteur : 1,7 m |
| Poids | Environ 1 600 kg |
| Compatibilités | Accessoires et pièces compatibles avec les modèles Ford Galaxy II |
| Type de batterie | Batterie au plomb-acide standard |
| Tension | 12 V |
| Puissance | De 90 à 200 ch selon le moteur |
| Fonctions principales | Transport de passagers, confort, espace de chargement modulable |
| Entretien et nettoyage | Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km, nettoyage intérieur et extérieur. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées sur le marché, réparabilité aisée par des professionnels. |
| Sécurité | Équipements de sécurité de série, airbags, ABS, contrôle de traction. |
| Informations générales | Modèle produit entre 1995 et 2006, bon rapport qualité-prix pour les familles. |
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GALAXY II - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GALAXY II de la marque FORD.
Pièces et accessoires7
Clés codées49 Armement du système d'immobilisation du moteur49 Désarmement du système d'immobilisation du moteur49
Bref aperçu11 Désarmement de l'alarme52
Sièges réhausseurs25 Positionnement du siège de sécurité enfant26 Points d’ancrage ISOFIX30 Sécurités enfants31 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité36 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité37 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes37 Désactivation du coussin gonflable passager37
Essuie-glace à activation automatique55 Lave-glaces de pare-brise56 Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise56 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière56 Lave-phares57 Contrôle des balais d'essuie-glaces57 Remplacement des balais d'essuie-glaces57 Spécifications techniques59
Informations générales sur les fréquences radio39 Programmation de la télécommande39 Remplacement de la pile de la télécommande39
Commandes d'éclairage60 Feux de jour61 Allumage automatique des phares61 Commande de feux de route automatique61 Antibrouillards63 Feux arrière de brouillard63
Verrouillage et déverrouillage42 Ouverture et fermeture globales44 Entrée sans clé45
Phares adaptatifs65 Feux de détresse66 Clignotants66 Eclairage intérieur67 Montre de bord146 Allume-cigares146 Cendrier147 Points d’alimentation auxiliaire147 Tablettes au dos des sièges150 Porte-verre151 Fonction de mémorisation151 Rétroviseur de surveillance153 Chargeur de CD 153 Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN)153 Port USB153 Tapis de sol153
Instruments88 Témoins d'avertissement et indicateurs90 Signaux sonores et indicateurs93
Généralités94 Ordinateur de bord103 Démarrage d'un moteur à essence Flexible Fuel158 Démarrage d'un moteur diesel159 Filtre à particules diesel159 Mise à l'arrêt du moteur160 Projecteurs antibrouillard160
électronique Principes de fonctionnement181 Utilisation du programme de stabilité électronique181
Principes de fonctionnement183 Utilisation de l’aide au démarrage en côte183
Utilisation du dispositif d'aide au stationnement187
Précautions de sécurité164 Qualité du carburant - Essence164 Qualité du carburant - Flexible Fuel164 Qualité du carburant - Diesel165 Convertisseur catalytique165 Trappe du réservoir de carburant166 Ravitaillement168 Ravitaillement - Flexible Fuel168 Consommation de carburant168 Spécifications techniques168 Utilisation de la caméra de rétrovision189
Principes de fonctionnement192 Utilisation du régulateur de vitesse192
Frein de stationnement électrique177
Principes de fonctionnement201 Utilisation du limiteur de vitesse201
Utilisation de l’avertissement du conducteur203
Points de remorquage246 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues247
Utilisation de l’avertissement de démarrage sur voie206
Contrôle de liquide de freins et d'embrayage261
Points d'ancrage des bagages209 Plancher d’espace de chargement coulissant211 Rangement sous le plancher arrière212 Filets à bagages213 Couvre-bagages216 Barres de toit longitudinales et transversales216 Fixations de retenue de charge218 Grille de séparation pour chien222
Traction d'une remorque225 Boule de remorquage225 Boule de remorquage rétractable 228
Rodage232 Précautions nécessaires par temps froid232 Conduite sur route inondée232
Trousse de premiers secours233 Triangle de signalisation233
Remplacement de la batterie269 Points de branchement de batterie 269
Commandes de graves/aigus295 Commande de balance/répartition 295 Commande de menu audio295 Touches de présélection des stations297 Bouton de gamme d'ondes297 Commande de mémorisation automatique298 Commande d’informations routières 298 Commande de recherche des stations300
Numéro d'identification du véhicule283
Généralités270 Remplacement d'une roue270 Kit de réparation de pneu273 Entretien des pneus277 Utilisation de pneus hiver278 Utilisation de chaînes à neige278 Système universel d’ouverture de porte de garage278 Spécifications techniques280
302 Traitement du signal numérique (DSP)302 Réduction de distorsion audio (CLIP)302 Fréquences de substitution303 Mode régional 304 Diffusions de nouvelles304
Spécifications techniques284
Informations importantes concernant le système audio288 Commandes de chauffage, ventilation et climatisation339
Chargement des disques compacts....306 Sélection d'une plage musicale306 Chargement du changeur de CD306 Retrait du changeur de CD 307 Lecture de disque compact307 Avance/retour rapide308 Lecture aléatoire308 Compression des plages d'un disque compact308 Balayage des plages d'un disque compact309 Ejection des disques compacts309 Répétition des plages du disque compact310 Lecture de fichiers MP3310 Options d’affichage MP3310 Arrêt de la lecture de disque compact311
Homologations de types355 Compatibilité électromagnétique356
Dépistage des pannes audio313
Généralités315 Système d'aide à la navigation317 Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation320
Principes de fonctionnement323 Utilisation de la commande vocale323 Commandes d’autoradio324
AVERTISSEMENT En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
Votre véhicule Ford a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces d'origine Ford de haute qualité. Ces pièces sont pour vous l'assurance de nombreuses années de plaisir au volant de votre véhicule Ford.
Les pièces d'origine Ford répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, finition et fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre. Il est facile de déterminer si on vous a vraiment posé des pièces d'origine Ford. Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces d'origine Ford. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces d'origine Ford ont été utilisées pour la réparation.
établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.
E95179 Couper le contact et placer le levier d'essuie-glaces en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service. Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 57).
à l'utilisation des rétroviseurs latéraux et intérieur et au coup d'œil par-dessus l'épaule habituel avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles.
Le moteur peut tourner à un régime de ralenti supérieur à la normale immédiatement après un démarrage à froid.
10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage.
Note : Pour desserrer le frein de stationnement électrique, la clé de contact doit être en position II.
AVERTISSEMENT Appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et maintenez-la enfoncée jusqu'au moment du départ effectif.
Ce système vous permet de régler une vitesse-limite du véhicule.
Voir Avertissement du conducteur (page 203).
E99105 Activer le système à l'aide des contacteurs situés sur la tige du combiné.
ATTENTION Pour certaines combinaisons de moteur et de transmission, il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 247).
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés. Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.
(ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : E68916
Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit.
0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur (siège ou coussin).
Si vous désirez utiliser un siège enfant du groupe 1 avec pied de fixation, consultez le site Web ou les instructions de montage du fabricant du siège afin de vous assurer de la compatibilité du siège avec le véhicule et d'obtenir plus de détails sur des instructions de montage spéciales concernant la dépose du revêtement de l'espace de rangement.
Si vous utilisez un siège enfant du groupe 0 ou 0+ avec pied de fixation sur un siège de la deuxième rangée, assurez-vous que le pied de fixation est bien fixé sur le revêtement du plancher de l'espace de rangement. Assurez-vous que l'entretoise en mousse est correctement posée à l'intérieur de l'espace de rangement à l'aide des vis ou fixations fournies et que le revêtement est correctement positionné.
(page 137). En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée.
Note : En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant sur un siège de deuxième rangée, régler le siège en question sur la position la plus commode pour le conducteur. Voir Sièges arrière (page 137).
Catégories de poids
L Approprié seulement pour les sièges de sécurité enfant dos à la route suivants : Roemer Baby-Safe (E1-04301146), Roemer Baby-Safe Plus (E1-04301146), Britax Cosy Tot (E1-04301146), Britax Cosy Tot Premium (E1-04301146) et Maxi-Cosi Cabrio (E4-44R-043517). UF Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. Sièges-enfants ISOFIX Catégories de poids 0+
IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX. *
Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés.
Note : Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 216). 1.
Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 134).
Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Les faire poser par un technicien compétent. Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.
étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne pas porter des vêtements épais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin. Les enrouleurs des ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceinture ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.
AVERTISSEMENT Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.
Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.
Pour boucler la ceinture de sécurité : 1.
2. Engager la petite languette dans la boucle noire à droite du siège central. 3. Puis tirer la grande languette vers l'autre côté de son bassin et l'engager dans la boucle située à gauche du siège central. Note : Si elle est constamment utilisée, la ceinture peut rester fixée dans la boucle noire. Si elle n'est pas utilisée ou si les sièges arrière sont rabattus ou déplacés, détacher la ceinture de sécurité de la boucle noire :
UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES Note : Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage.
AVERTISSEMENT Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.
AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager avant.
90). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
3. Laisser la clé en position 0 et appuyer sur n'importe quel bouton de la télécommande en moins de 10 secondes. Vous recevrez une confirmation par un carillon avertisseur ou une DEL que la programmation a réussi. Note : D'autres télécommandes peuvent être programmées à ce stade.
équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Télécommande avec lame de clé escamotable
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le haut. 6. Remplacer le couvercle de pile.
3. Déposer le couvercle avec précaution.
7. Assembler les deux moitiés de la télécommande. 8. Poser la lame de clé.
Lorsque vous déverrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.
Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées.
être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Tourner la clé en position de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes.
Verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Appuyez une fois sur le bouton B. Double verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Appuyer sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes.
Ouvrir le couvercle du coffre à bagages
La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir Programmation de la télécommande (page 39).
à l'aide de la télécommande
Lève-vitres électriques (page 79).
Véhicules sans entrée sans clé AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer immédiatement sur une touche pour arrêter la fermeture.
Note : La fermeture globale peut être activée au moyen du bouton situé sur la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive. Pour fermer toutes les vitres, maintenir le bouton enfoncé sur la poignée de porte conducteur pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
Appuyer de nouveau sur n'importe quel bouton pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
Informations d'ordre général AVERTISSEMENT Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
• Les fréquences des clés passives sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée.
Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs intérieurs : • Appuyer deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage. Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la plage de détection appropriée.
Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé.
Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de façon à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Clés et télécommandes (page 39). ), noter ce qui suit :
Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de cinq jours, le système passe en mode économie d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie.
Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur. Pour pouvoir utiliser à nouveau ces clés passives, elles doivent être réactivées. Pour activer toutes les clés passives, déverrouiller le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande. Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.
Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.
Système d'immobilisation actif apparaît dans l'afficheur lorsque vous établissez le contact. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule. Alarme alimentée par pile L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée par le verrouillage du véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
• Si les capteurs d'inclinaison détectent un changement dans l'inclinaison du véhicule.
Demander à la sortie Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
Le mode de protection totale est le réglage standard.
Note : Des fausses alarmes peuvent aussi être déclenchées par le dispositif de chauffage auxiliaire Voir Chauffage auxiliaire (page 128). Si vous utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez le flux d'air vers le plancher avant. Protection réduite Dans ce mode, les capteurs d'habitacle et d'inclinaison sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
1. Mettez en valeur Alarme et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Réduite ou Prot. totale. Si vous préférez qu'on vous le demande chaque fois que vous coupez le contact, sélectionnez Sur demande. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Pour revenir directement à l'affichage de l'ordinateur de bord, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.
Note : Pour l'entrée sans clé, une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page 45). Alarme périmétrique Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande. Alarme de catégorie une Désarmer et faire taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Voir Messages d'information (page 107). • régler l'autoradio sur la station présélectionnée suivante • lire le CD suivant • lire l'autre face d'une cassette • accepter un appel téléphonique entrant • terminer un appel téléphonique
• lire la piste suivante ou précédente du CD • faire défiler rapidement la cassette vers l'avant ou l'arrière. Appuyez sur un bouton de recherche automatique et maintenez-le enfoncé pour : • régler l'autoradio sur une station au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence • faire une recherche dans une piste de CD.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.
Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glaces afin de les dégager de la neige ou de la glace. Veillez à ce que l'extérieur du pare-brise soit libre de neige et de glace avant d'utiliser les essuie-glaces.
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
Une commande manuelle peut alors être nécessaire. Des panneaux de signalisation réfléchissants peuvent être détectés comme des véhicules circulant en sens inverse. Dans ce cas, les phares peuvent alors passer en feux de croisement. Si les phares des véhicules circulant en sens inverse sont cachés par des obstacles (par des glissières de sécurité par exemple), le système ne désactivera pas les feux de route.
• la vitesse du véhicule est inférieure à 25 km/h ; • le capteur de caméra est trop chaud ou se bloque.
Ford lors du remplacement des ampoules de phares. L'utilisation d'autres ampoules peut diminuer les performances du système. Contrôler et remplacer régulièrement les balais d'essuie-glace afin d'assurer au capteur de la caméra une bonne visibilité à travers le pare-brise. Les balais d'essuie-glace de remplacement doivent avoir la bonne longueur.
Allumage automatique des phares (page 61).
éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés. Un capteur de caméra central est monté derrière le pare-brise du véhicule et surveille en continu les conditions de conduite afin de déterminer quand les feux de route doivent être allumés ou éteints. Une fois le système activé, les feux de route s'allumeront si : • il fait assez sombre pour que l'utilisation des feux de route soit requise et ; • il n'y a pas d'autres véhicules ou d'éclairage urbain dans les environs et ; • la vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h.
Note : Cette commande est temporaire ; le système revient en mode automatique après un court instant.
Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50 mètres (164 pi).
Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares Charge Charge dans le coffre à bagages
Le système AFS adapte le faisceau des feux de croisement en fonction de la direction et de la vitesse du véhicule. Il améliore la visibilité en conduite nocturne et réduit le risque d'éblouissement des usagers circulant en sens inverse. Le système ne fonctionne pas lorsque le véhicule est à l'arrêt, lorsque les feux de jour sont allumés ou lorsque la marche arrière est engagée.
établir brièvement le contact.
Lampes de miroir de courtoisie
Note : Retirer les couvercles pour accéder aux ampoules.
6. Déposer l'ampoule du feu latéral.
E126538 Note : L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule. 4. Tourner le porte-ampoule du phare antibrouillard dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
Note : Si vous actionnez en même temps le commutateur sur la porte en question et le commutateur de cette vitre sur la porte conducteur, la vitre interrompt son mouvement..
Note : Cette fonction d'ouverture et fermeture globales permet d'ouvrir ou fermer les vitres automatiquement dans les véhicules équipés de quatre lève-vitres électriques seulement. Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre.
Commutateur de sécurité des vitres arrière
ATTENTION Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.
2. La troisième fois, fermer la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement. 3. Si la vitre ne peut être fermée au bout de la troisième tentative, la faire contrôler par un technicien compétent.
Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont désactivées.
Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques
Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre :
4. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte. Déplier le siège Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.
Le faire contrôler immédiatement.
électriquement ne fonctionnent que si le contact est établi. Note : Il est possible d'utiliser les rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte.
Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 128).
Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse.
à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou lors du démarrage du moteur.
Note : Vous pouvez désactiver cette fonction en laissant le sélecteur en position B. Le rétroviseur extérieur reprend sa position d'origine : • Si la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). • Environ 10 secondes après le désengagement de la marche arrière. • Si le sélecteur repasse à la position B.
Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée.
1. 2. Régler le rétroviseur à la position d'inclinaison requise. Désengager la marche arrière ou appuyer sur la touche de présélection souhaitée et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'une tonalité de confirmation unique se fasse entendre. Voir Fonction de mémorisation (page 151).
Etablir le contact avant d'actionner les vitres de custode à commande électrique.
Utilisation du système Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs.
Note : Sur les véhicules avec transmission automatique, le système est activé uniquement en positions S, D et N. Le système n'est actif que lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). Le système se désactive temporairement à l'engagement de la marche arrière.
Détection et alertes du système
• Débris accumulés sur le pare-chocs arrière dans la zone des capteurs. • Certains types de manœuvres de véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort. • Véhicules traversant à haute vitesse la zone d'angle mort. • Mauvaises conditions climatiques. • Véhicules traversant la zone d'angle mort en se suivant à courte distance les uns des autres.
à partir de l'avant ne déclenchent l'alerte qu'après être restés quelques instants dans la zone d'angle mort. Note : Les véhicules qui traversent rapidement la zone d'angle mort (en moins de 2 secondes généralement) ne déclenchent pas l'alerte.
ATTENTION Ne pas placer des autocollants à cet endroit.
• Glissières latérales de la route. • Murets en béton sur autoroutes. • Zones de construction. • Virages serrés autour de bâtiments. • Buissons et arbres. • Cyclistes et motocyclistes. • Freinage jusqu'à l'arrêt avec un véhicule très proche derrière.
Note : La position activée ou désactivée ne peut être changée que manuellement. Vous pouvez activer et désactiver le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page 94).
AVERTISSEMENT Avant que le système ne détecte une obstruction et n'émette un avertissement, le nombre d'objets non détectés augmente. ATTENTION Les capteurs peuvent ne pas détecter des véhicules sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Note : Garder la partie du pare-chocs arrière qui abrite les capteurs exempte d'impuretés, de glace et de neige. Si un capteur devient bloqué, cela peut nuire aux performances du système. Un message de capteur bloqué peut s'afficher. Le système revient à un fonctionnement normal une fois que deux autres véhicules ont été détectés des deux côtés. Fausses alertes due au remorquage ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas être détectés correctement. Pour éviter les fausses alertes, désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 94).
Contrôle du liquide de refroidissement (page 261).
à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage.
E124823 message s'affiche. Voir • Module de frein de stationnement électronique (EPB) • Moteur • Givre Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré. AVERTISSEMENT Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution. S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de l'alerte de distance
Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 261).
E124824 Forward alert (alerte de ralentissement du trafic) (page 199).
Il s'allume si les projecteurs antibrouillard sont allumés.
Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 69).
AVERTISSEMENT Même si la température s'élève au-dessus de 4°C (39.2°F), il existe toujours des risques causés par le mauvais temps.
S'il s'allume pendant le fonctionnement du moteur, il indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
(32ºF). Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F).
Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 159).
électrique (EPB) Il s'allume lorsqu'un message d'avertissement EPB est affiché sur l'afficheur multifonction. Voir Frein de stationnement électrique (page 177).
ATTENTION Ne pas reprendre la route si le témoin de pression d'huile s'allume alors que le niveau d'huile est correct. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Avertissement de démarrage sur voie (page 205). Voir Messages d'information (page 107).
Il s'allume si les feux arrière de brouillard sont allumés.
Indicateur de message Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 107).
Mettez en valeur Signaux sonores et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le signal sonore et appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Appuyer sur la touche flèche gauche et la maintenir enfoncée pour revenir à l'affichage du menu principal.
Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas :
L'icône en surbrillance montre le menu actuellement utilisé.
Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule.
à l'aide du menu principal Pour remettre à zéro un affichage particulier :
à zéro. Appuyer sur la touche flèche vers la droite pour sélectionner la fonction. Maintenir la touche OK enfoncée.
Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas du volant pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord. Note : La position de l'affichage de l'ordinateur de bord peut varier selon les informations affichées à l'écran.
Radio Info (renseignements radio) et Phone Info (renseignements téléphone), mettre en valeur l'option correspondante et appuyer sur la touche OK. 6. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
2. Mettre en valeur la fonction à remettre à zéro. 3. Maintenir la touche OK enfoncée.
Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Pour basculer entre Help screen (écran aide) et NAV Info, mettre en valeur l'option souhaitée et appuyer sur la touche OK.
3. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. 4. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
Always on (renseignements de navigation toujours affichés) : Les renseignements de navigation sont toujours affichés lorsque le système d'aide à la navigation est actif.
1. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Info Nav et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Info Nav et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
Un choix de onze langues est disponible : Anglais, Allemand, Italien, Français, Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Langue et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
6. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
6. Appuyer sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
1. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Langue et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
1. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Unité de mesure et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
1. 3. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. 4. Mettre en valeur Unité de mesure et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettre en valeur Messages et appuyer sur la touche flèche vers la droite. 4. Utiliser les touches de déplacement vers le haut et vers le bas pour afficher les messages en cours.
L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé.
1. Mettre en valeur Information avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Messages et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Utiliser les touches de déplacement vers le haut et vers le bas pour afficher les messages en cours.
Suspension active Batterie et circuit de charge Message
Poser une roue normale correctement gonflée et équipée d'un capteur dès que possible. En cas d'anomalie, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou signaler une faible pression de gonflage.
Les roues montées sur le véhicule ne sont pas équipées de capteurs. La pression des pneus ne sera pas surveillée.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule.
Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt. Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service.
Appuyer sur le bouton pour basculer entre la ventilation avec apport d'air extérieur et la ventilation en circuit fermé. E73059
E71380 Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé lorsque la commande de répartition d'air est sur la position A. Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 128).
Note : Régler la commande du dispositif de chauffage sur le niveau de chaleur maximal pour faciliter le dégivrage du pare-brise et des vitres latérales.
(61ºF) et 28ºC (82ºF) par pas de 0,5ºC (1ºF). En position LO (en dessous de 16°C [61ºF]), le système assure un refroidissement permanent. En position HI (au-dessus de 28 °C [82ºF]), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante.
En mode mono, les réglages de température s’appliquent de la même manière au côté conducteur et au côté passager. Si la température est réglée à l’aide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages s’appliquent aussi au côté passager. MONO apparait sur l'affichage.
AUTO pour activer le mode auto. Note : Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. Le système se règle par rapport aux circonstances du moment automatiquement. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes latérales et centrales doivent être totalement ouvertes.
Sélectionner la température pour le côté passager à l’aide de la commande rotative du côté passager. Le mode mono se désactive et MONO disparaît de l'écran. La température côté conducteur reste inchangée. Les températures peuvent être réglées séparément des côtés conducteur et passager. Les températures sont indiquées sur l'affichage. La différence de température peut aller jusqu'à 4ºC (8ºF).
LO, les deux côtés adoptent le réglage HI ou LO.
Lorsque la fonction de dégivrage et désembuage du pare-brise est sélectionnée, les fonctions de pare-brise et de lunette arrière chauffants se mettent en marche automatiquement pendant un petit moment.
AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois la température sélectionnée atteinte, le système rétablit automatiquement l'air extérieur.
à la moyenne des deux réglages de température avant.
(climatisation activée) est indiqué sur l'affichage. Note : Lorsque la climatisation avant est désactivée, la climatisation arrière n'est pas disponible. Soufflerie arrière Vitesse élevée
Note : Si vous réglez différentes températures pour les côtés conducteur et arrière, le mode mono sera désactivé. Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton MONO, les trois zones de température adoptent le réglage défini pour le côté conducteur. Activation et désactivation de la climatisation arrière
électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante.
Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement.
Note : Le chauffage de stationnement ne fonctionne que s'il y a au moins 7,5 litres (1,6 gallons) de carburant dans le réservoir et si la température ambiante est inférieure à 15°C (59°F). Le chauffage ne fonctionne pas si le niveau de charge de la batterie est bas. Note : Le chauffage dépend de la température ambiante. Note : Lorsque le chauffage de stationnement est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper par les côtés du véhicule. Ceci est normal.
Pour éviter une décharge de la batterie : •
Temps 1 Temps 2 1 fois Est actif ! Note : L'heure programmée est l'heure à laquelle vous souhaitez un véhicule chaud est prêt à partir, pas l'heure à laquelle le chauffage doit se mettre en marche. Note : Vous devez effectuer la programmation au moins 70 minutes avant l'heure souhaitée de mise en marche.
6. Appuyez sur le bouton OK : les heures clignotent. Utilisez les touches flèches vers le haut et vers le bas pour régler les valeurs individuelles et les touches flèches vers la gauche et vers la droite pour passer au réglage suivant ou précédent. 7. Une fois terminé, appuyer de nouveau sur la touche OK pour confirmer la sélection.
1) et Program 2 (programme 2) vous permettent de programmer jusqu'à deux cycles de mise en marche du chauffage pour chaque jour de la semaine. Ces heures restent mémorisées de sorte que le chauffage réchauffe le véhicule aux heures et jours définis chaque semaine. La fonction One-Time (une fois) vous permet de programmer un cycle de mise en marche du chauffage pour un jour spécifique. La fonction Active now (activer maintenant) permet de mettre en marche le chauffage automatiquement.
Programme 1 et Programme 2
[07:55] 3. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que ce jour a été sélectionné.
Programmation pour un activation unique du chauffage
3. Une fois terminé, appuyer de nouveau sur la touche OK pour confirmer la sélection.
Tenir l'émetteur avec l'antenne vers le haut et appuyer sur le bouton ON pendant au moins 2 secondes. La LED de l'émetteur s'allume en vert pour confirmer que le signal a été reçu. Mise à l’arrêt Tenir l'émetteur avec l'antenne vers le haut et appuyer sur le bouton OFF pendant au moins 2 secondes. La LED de l'émetteur s'allume en rouge pour confirmer que le signal a été reçu.
Mettez en valeur Actif maintenant et appuyez sur la touche OK. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que le chauffage est activé.
Le chauffage de stationnement peut être mis en marche et désactivé à une distance allant jusqu'à 500 mètres (1640 pieds) à l'aide de l'émetteur de télécommande fourni. Cette portée varie en fonction des conditions locales et du terrain, ainsi que de l'état de la pile. L'émetteur de télécommande indique si le signal a été reçu ou non. Le chauffage de stationnement fonctionne pendant 30 minutes maximum.
30 minutes en fonction de la température ambiante. L'habitacle se refroidira une fois la période de chauffage terminée. Il est par conséquent déconseillé d'effectuer un démarrage à distance plus de 30 minutes avant la conduite.
Feed-back au cours du démarrage et de la mise à l'arrêt
Insérer un tournevis ou un autre outil approprié dans la fente située au dos de la télécommande, et dévisser le couvercle du logement. ATTENTION Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
3. Installer une pile neuve (3,3 V du type CR1-3N) avec le + orienté vers le haut. 4. Remonter la télécommande.
être remplacées dès que possible.
Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
Note : La procédure de programmation peut être répétée aussi souvent que nécessaire. L'émetteur le plus anciennement programmé sera supprimé à chaque fois. 1.
4. Rétablir l'alimentation électrique du récepteur en replaçant le fusible, et appuyer sur le bouton OFF de l'émetteur neuf dans les 5 secondes qui suivent jusqu'à ce que le témoin à LED s'éteigne. 5. L'émetteur neuf est maintenant programmé.
3. Mettez en valeur Chauffage auxiliaire et appuyez sur la touche OK pour allumer ou éteindre le chauffage. Une croix apparaît dans la case lorsque le chauffage est activé. 4. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
AVERTISSEMENT Le chauffage à flamme ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé. Le chauffage à flamme permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure et de la température du liquide de refroidissement, sauf s'il a été désactivé. Lorsque le chauffage à carburant fonctionne, Aux. Heater on (chauffage en marche) est affiché dans l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 94).
Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique CTP) facilite le réchauffement de l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur.
Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons : •
Réglage du support lombaire
AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayer de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour s'assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou.
Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête.
2. Pour relever le dossier, tirer le levier vers le haut et pousser l'assise vers l'avant en faisant usage de son poids. Position d'entrée facile (véhicules avec sièges de troisième rangée seulement) Note : Vous pouvez faire avancer les sièges extérieurs pour permettre l'accès aux sièges de troisième rangée.
Bouclage des ceintures de sécurité (page 35). Sur les sièges extérieurs, tirer le levier et placer le dossier en position inclinée. Tirer de nouveau le levier et rabattre le dossier. Sur le siège central, tirer la boucle entre l'assise et le dossier du siège et rabattre le dossier. Pour verrouiller les dossiers en position rabattue, tirer à nouveau le levier ou la boucle et appuyer fermement sur le dossier jusqu'à ce qu'il se verrouille.
AVERTISSEMENT Ne pas prendre place sur un siège de troisième rangée si le siège devant lui est rabattu à plat.
AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayer de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour s'assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou.
Rabattre le dossier à plat sur le plancher à l'aide de la poignée (3). Pour remettre le siège en position d'assise, saisir la poignée et tirer le dossier vers le haut puis vers l'arrière. Redresser l'assise.
2. Le plier vers l'avant pour couvrir les sièges rabattus. 3. Pour refixer le tapis sur les dossiers, le rabattre en arrière et enfoncer les éléments de retenue dans le dossier jusqu'à encliquetage. Note : Lorsque seuls les sièges de troisième rangée sont rabattus à plat, rabattre le tapis vers l'avant de manière à ce qu'il couvre la base des sièges de deuxième rangée. Les petits rabats à l'avant du tapis doivent reposer à la verticale contre les dossiers des sièges de deuxième rangée.
Appuyer sur le bouton correspondant plusieurs fois de suite.
Note : Lorsqu'aucun témoin n'est allumé, la ventilation est à l'arrêt. Note : Les réglages restent en mémoire après la coupure du contact. Note : Pendant la ventilation du siège, le chauffage peut se déclencher automatiquement. Ceci permet d'éviter que la veine d'air ne devienne trop froide. Note : L'air circulant dans l'habitacle est utilisé pour ventiler les sièges. L'effet de refroidissement dépend donc de la température de l'habitacle. Mettre en marche la climatisation au besoin et régler la répartition de l'air sur "plancher". Voir Contrat de licence d’utilisateur final (page 119).
Appuyer sur le bouton correspondant et le maintenir dans cette position.
Appuyer sur le bouton correspondant plusieurs fois de suite.
Note : Lorsque ce commutateur est utilisé trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un moment afin d'éviter une détérioration par surchauffe.
Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle sur la course du store pare-soleil.
Si le store pare-soleil ne s'ouvre ou ferme plus correctement, suivre la procédure de réapprentissage suivante : 1. Appuyer deux fois sur le commutateur B jusqu'au premier point de commande et le relâcher dans les 2 secondes. 2. Appuyer deux fois sur le commutateur A jusqu'au premier point de commande et le relâcher dans les 2 secondes. 3. Appuyer sur le commutateur B jusqu'au premier point de commande et le maintenir dans cette position jusqu'à ce que le store s'ouvre complètement. 4. Appuyer sur le commutateur B jusqu'au premier point de commande et le maintenir dans cette position jusqu'à ce que le store se ferme complètement.
Note : S'il ne fonctionne pas correctement, suivre la procédure de réapprentissage ci-dessous. Fonction anti-pincement AVERTISSEMENTS La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire en suivant la procédure de réapprentissage.
Répéter la procédure une nouvelle fois depuis le début.
ALLUME-CIGARES ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.
D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ
Note : Etablir le contact pour utiliser l'allume-cigares. Il peut être utilisé jusqu'à 30 minutes après coupure du contact. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.
Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route.
S'assurer que le couvercle est bien fermé avant de prendre la route.
ATTENTION Ne pas dépasser les charges maximales autorisées s'élevant à 1 kilogramme pour le petit casier et 2 kilogrammes pour le grand casier.
Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route.
Appuyer sur la touche de présélection correspondant à la position de conduite souhaitée. Le siège et les rétroviseurs adoptent la position enregistrée dans cette présélection.
2. Régler le siège et les rétroviseurs sur la position souhaitée. 3. Appuyer sur la touche de présélection souhaitée B et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'une tonalité de confirmation unique se fasse entendre.
Note : S'assurer que tous les accessoires électriques sont éteints.
135). Un clic se fait entendre. Relâcher la commande de réglage de siège et appuyer immédiatement sur le contacteur et le maintenir dans la même direction pendant au moins 3 secondes. Le maintenir jusqu'à ce que le siège s'arrête en butée mécanique et qu'un clic se fasse entendre. Relâcher la commande de réglage du siège. Actionner cette même commande de réglage de siège dans la direction opposée pendant au moins 3 secondes. Le maintenir jusqu'à ce que le siège s'arrête en butée mécanique et qu'un clic se fasse entendre.
électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule.
Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 268).
Note : Pour faire démarrer le moteur, vous devrez aussi appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage selon le type de boîte de vitesses.
0 Le contact est coupé.
• La pile de la clé passive est déchargée.
3. Appuyer sur le bouton de démarrage.
Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. 1.
2. Appuyer sur le bouton de démarrage. 3. Si le moteur ne démarre pas, enfoncer complètement les pédales de frein et d'embrayage.
AVERTISSEMENT Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.
Pour activer l'antivol de direction : 1.
2. Tourner le volant.
Note : Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints.
Véhicules avec démarrage sans clé
2. Démarrer le moteur.
Pour activer l'antivol de direction Etablir le contact, ou :
• Appuyez sur la pédale de frein.
• Appuyez sur la pédale d'embrayage.
Note : Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives.
ATTENTION Lorsque la température est inférieure à -20°C, mettre le contact pendant au moins une seconde avant de démarrer le moteur. Cet intervalle permet l'établissement de la pression de carburant maximale pour le démarrage du moteur.
(stationnement) ou N (point mort). 2. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur et l’immobiliser. 3. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur.
4. Démarrez le moteur.
-10°C (14°F), il est recommandé d'augmenter la proportion d'essence dans le réservoir en faisant l'appoint avec de l'essence sans plomb à indice d'octane 95 si le réservoir n'est pas déjà plein. Environ 10 litres (2,2 gallons) d'essence permettent de réduire la proportion d'E85, dans un réservoir aux trois quarts plein, de 85% à 70%. Cette situation améliore considérablement la capacité de démarrage à froid du véhicule.
Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud.
La vitesse à laquelle le moteur tourne au régime de ralenti juste après le démarrage dépend de la température du moteur.
Lorsque la température est inférieure à -10°C (14°F) et que le véhicule contient de l'E85, utilisez un chauffe-moteur pour faciliter le démarrage. Voir Projecteurs antibrouillard (page 160). Faute de quoi le véhicule ne pourra pas démarrer.
FILTRE À PARTICULES DIESEL Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement.
Note : Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives. Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne.
Note : Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur. 1.
2. Démarrer le moteur.
FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite.
Si vous conduisez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarrages fréquents avec une accélération et une décélération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération : •
Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tenir compte de l'état des routes et des conditions de circulation. Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant.
Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact.
Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90).
1. Arrêtez le véhicule. 2. Amener le levier de vitesses en position neutre. 3. Libérez la pédale d'embrayage. 4. Relâcher la pédale d'accélérateur.
Toujours couper l'allumage avant de quitter votre véhicule car le système peut avoir coupé le moteur tandis que l'allumage reste en marche.
Température de fonctionnement basse du moteur. Niveau faible de dépression du système de freinage. Si une vitesse de 5 km/h (3 mi/h) n'a pas été dépassée.
Note : Le levier de vitesses doit se trouver au point mort (N). Appuyer sur la pédale d’embrayage. Le système peut redémarrer le moteur sous certaines conditions, par exemple : • •
Pour maintenir le climat intérieur.
Conduire à vitesses élevées augmente la consommation de carburant. Le fait de réduire votre vitesse de croisière sur les routes à grandes vitesses permet de réduire la consommation de carburant.
Les informations appropriées seront affichées à l'écran.
Voir Affichages d'informations (page 94). Ne pas remplacer le circuit d'alimentation ou ses composants par des pièces qui ne seraient pas spécialement conçues pour fonctionner avec du E85.
Note : L'utilisation du E85 peut causer une augmentation de la consommation de carburant.
également possible d'utiliser un mélange essence sans plomb et E85.
Stockage à long terme
Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation. Utiliser un gazole conforme à la norme EN 590 ou conforme à la spécification nationale correspondante.
Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché. Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 268). Ne coupez pas le contact pendant la conduite.
TRAPPE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT AVERTISSEMENTS Lors du ravitaillement, veillez à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de remplissage.
ATTENTION Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 200 millimètres.
10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage.
Casiers de rangement (page 148).
Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
à une vitesse supérieure à 48 km (30 mph) pour réduire le risque d'une augmentation du temps de redémarrage du moteur.
(mpg) Appuyer sur le bouton du levier sélecteur afin de sélectionner la marche arrière ou le point mort. La position du levier sélecteur est indiquée sur l'écran d'information.
Dans cette position, les roues motrices ne peuvent pas être entraînées mais la transmission n'est pas bloquée. Il est possible de démarrer le moteur avec le levier sélecteur dans cette position.
La transmission sélectionne le rapport approprié de sorte à optimiser les performances du véhicule en fonction de la température ambiante, de l'inclinaison de la route, de la charge du véhicule et des actions du conducteur.
Levier sélecteur en position D, enfoncer à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et obtenir des performances optimales. Relâcher la pédale d'accélérateur lorsque le kickdown n'est plus nécessaire.
4. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de libérer le levier et extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P). 5. Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le cadre à soufflet s'emboîte dans le panneau de garnissage. Note : Si la position P est à nouveau sélectionnée, répéter cette procédure.
électrique ou si la batterie du véhicule est à plat.
• le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité.
Note : Les bruits de frein occasionnels sont normaux et n'indiquent pas un incident. Dans des conditions normales, le système peut émettre des grincements ou des gémissements occasionnels ou intermittents au cours du freinage. De tels bruits sont généralement provoqués par les conditions environnantes, notamment le froid, la chaleur, l'humidité, la poussière de la route, le sel ou la boue.
Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau.
En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence.
électrique (EPB) serré, un nouveau serrage de l'EPB est effectué. Cette situation se produit environ trois minutes après avoir serré l'EPB.
Pour un stationnement en montée, engager la 1ère et tourner les roues avant vers le côté opposé au trottoir. Pour un stationnement en descente, engager la marche arrière et tourner les roues avant vers le trottoir.
Si le véhicule doit être stationné dans une montée, engager la 1ère et braquer les roues vers le côté opposé au trottoir. Si le véhicule doit être stationné dans une descente, engager la marche arrière et braquer les roues avant en direction du trottoir.
être laissés en stationnement avec la 1ère vitesse ou la marche arrière engagée.
Note : Le témoin de freins reste allumé pendant quelques instants si la clé de contact est tournée en position 0 ou si elle est retirée.
AVERTISSEMENT Le frein de stationnement électrique n'est pas automatiquement actionné sur les véhicules équipés d'un système de démarrage sans clé ou un système d'entrée sans clé. Serrer l'EPB à l'aide du contacteur d'EPB.
Si le serrage de l'EPB est empêché pendant la coupure du contact, l'EPB reste desserré lorsque la clé est retirée.
électrique (EPB) pendant le déplacement du véhicule
Note : Le frein de stationnement électrique facilite le démarrage en pente et empêche un mouvement indésirable du véhicule. Les freins se desserrent automatiquement dès que l'embrayage est engagé et que le moteur a développé une puissance motrice suffisante pour empêcher le déplacement incontrôlé du véhicule. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de démarrer en côte, comme à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée.
Déverrouillage automatique Desserrage automatique au démarrage (DAR) Note : Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, la porte du conducteur doit être fermée et la ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée avant que la fonction de desserrage automatique au démarrage ne puisse fonctionner.
Note : Le moteur doit être en marche et la pédale d'accélérateur enfoncée pour que le desserrage automatique au démarrage fonctionne. Note : La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée pour que le desserrage automatique au démarrage fonctionne. Engager la première vitesse ou la marche arrière, faire avancer le véhicule comme d'habitude à l'aide des pédales d'accélérateur et d'embrayage et l'EPB sera automatiquement desserré.
Selon la pente et le poids de la remorque, le véhicule et sa remorque peuvent légèrement reculer au démarrage en montée. Pour éviter que cette situation ne se produise, désactiver la fonction desserrage automatique au démarrage et desserrer manuellement l'EPB en procédant comme suit : 1.
2. Démarrer de la manière habituelle, puis appuyer sur le commutateur dès que le moteur semble produire une force motrice suffisante.
AVERTISSEMENT Il n'est pas possible de serrer ou desserrer l'EPB si l'alimentation électrique est coupée, par exemple en cas d'épuisement de la batterie ou de défaillance de l'alternateur ou de circuits électroniques du véhicule. Si la batterie est à plat, utiliser des câbles volants et une batterie auxiliaire. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 268).
AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90).
Bref aperçu (page 11).
(ESP) Désactivez le système, puis réactivez-le à l'aide de l'affichage d'informations. Voir Affichages d'informations (page 94).
à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée.
Pour régler le mode de la HLA :
5. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
Gardez la pédale de frein enfoncée. 2. Si les capteurs détectent que le véhicule se trouve sur une pente et que la conduite vers la droite est sélectionnée (première vitesse si le véhicule est orienté vers une côte, marche arrière si le véhicule est orienté vers une descente), la HLA sera activée automatiquement. Hill Launch Assist active (aide au démarrage en côte active) apparaît dans l'afficheur multifonction. 3. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le véhicule restera sur la pente sans s'éloigner en roulant pendant environ deux à trois secondes. 4. Démarrer de la manière habituelle. Les freins sont desserrés automatiquement.
HLA lors d'un démarrage en côte sur des pentes de plus de 3%. Si le véhicule est sur une surface plane ou une pente, une HLA active rend le démarrage en douceur difficile.
Si vous tentez de quitter le véhicule, la HLA sera désactivée automatiquement. La HLA est active uniquement si le message Assistance de lancement en côte active est affiché dans l'affichage d'informations. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle de la HLA et de toute intervention, le cas échéant.
Gardez la pédale de frein enfoncée. 2. Appuyer rapidement sur la pédale de frein jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que Hill Launch Assist active (aide au démarrage en côte active) apparaisse dans l'afficheur multifonction. La HLA est désormais active.
• • Le moteur est en marche. La HLA est activée (mode automatique ou manuel). Le frein de stationnement ou le frein de stationnement électrique (EPB) est complètement désengagé. Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, la pédale d'embrayage est enfoncée.
Hill Launch Assist off (aide au démarrage en côte désactivé) apparaît sur l'afficheur multifonction.
4. Démarrer de la manière habituelle. Les freins sont desserrés automatiquement. AVERTISSEMENT Lorsque l'aide au démarrage en côte est active (HLA) et que le système détecte un mauvais fonctionnement, l'aide au démarrage en côte est désactivée et le message Please use park brake! (prière d'utiliser le frein de stationnement!) suivi de Hill Launch A .not available (aide au démarrage en côte non disponible) s'affiche. Le véhicule peut encore être conduit de façon sûre et être réparé au cours du prochain entretien. Le message Hill Launch A. not available (aide au démarrage en côte non disponible) est également affiché avec l'activation manuelle au cours d'un mauvais fonctionnement ou si l'un des critères d'activation n'est pas rempli. Si vous avez désactivé la HLA, aucun message ne sera affiché.
Si la marche arrière était sélectionnée lorsque la HLA s'est activée, sélectionnez une marche avant.
Ce régl age offre une conduite plus douce.
Note : Sur les véhicules équipés d'une boule de remorquage, le système d'aide au stationnement se désactive automatiquement lorsque des feux de remorque (ou une plaque de feux arrière) sont connectés au connecteur à 13 broches via un module de remorquage autorisé par Ford.
Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal.
Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule.
16 km/h. Note : Les capteurs avant et arrière sont toujours activés ou désactivés en même temps.
Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur.
(20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. La tonalité devient continue lorsque la distance est inférieure à 30 cm (12 po). Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm (12 po) des pare-chocs avant et arrière.
La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière.
ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces). N'exercez pas de pression sur la caméra. Note : Gardez la caméra exempte d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux.
L'image est affichée sur l'écran.
être compromis dans les cas suivants : • Zones sombres. • Lumière intense. • Changement rapide de la température ambiante. • Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple. • Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple.
Note : Désengager la marche arrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint. Le système est automatiquement désactivé lorsque le véhicule atteint environ 15 km/h (9 mi/h).
L'affichage montre également une barre de distance en couleur. Ce guide indique la distance qui sépare le pare-chocs arrière de l'obstacle détecté. Les barres ont les couleurs suivantes : • Vert - 0,8 à 1,5 mètre (31 à 59 pouces). • Jaune - 0,3 à 0,8 mètre (12 à 31 pouces). • Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou moins.
Rétrograder et appuyer sur le commutateur RES pour aider le système à maintenir la vitesse réglée. Note : Si la vitesse du véhicule augmente lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, la vitesse réglée ne change pas. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, la vitesse revient à celle précédemment réglée.
L'indicateur du régulateur de vitesse s'éteint.
Appuyez sur le commutateur RES. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume et le système essaie de reprendre la vitesse précédemment réglée.
Vous devez intervenir si le système ne détecte pas le véhicule qui vous précède.
Le capteur radar présente un champ de vision limité. Dans certaines situations, il peut détecter un véhicule autre que celui qui précède ou ne pas détecter de véhicule du tout. Note : Si le régulateur de vitesse adaptatif est activé, il se peut que vous entendiez des sons inhabituels pendant le freinage automatique. Ce phénomène causé par le système de freinage automatique est normal.
ATTENTION Utiliser le régulateur de vitesse adaptatif uniquement dans des conditions favorables, par exemple sur les autoroutes et les routes à grande circulation sur lesquelles le trafic est fluide et régulier.
Le détecteur radar est monté derrière la calandre avant.
Dans certains cas, il se peut qu'il n'y ait pas d'avertissement ou que l'avertissement soit retardé. Vous devez toujours actionner les freins si nécessaire. Si vous suivez un véhicule juste devant vous, le régulateur de vitesse adaptatif ne ralentira pas automatiquement à un stop. Le système freinera automatiquement à votre place si cela est nécessaire pour conserver la distance définie entre votre véhicule et le véhicule détecté devant votre véhicule. La capacité de freinage est alors limitée à environ 30 % de la capacité de freinage manuelle totale afin de garantir confort et souplesse. Si une capacité de freinage supérieure est nécessaire et que vous n'intervenez pas en freinant manuellement, une alarme sonore retentit et un symbole d'avertissement s'affiche sur le combiné des instruments.
UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF Le système fonctionne grâce à des commandes de réglage montées sur le volant.
ATTENTION Programmer l'écart approprié en fonction des règles du code de la route local.
Appuyez sur le commutateur C pour désactiver le système. Note : Lorsque vous désactivez le système en appuyant sur le commutateur C, la vitesse définie n'est pas mémorisée. Véhicules avec limiteur de vitesse
Note : Lorsque vous désactivez le système en appuyant sur le commutateur A, la vitesse définie n'est pas mémorisée.
Note : Si le régime moteur chute de manière excessive, un message apparaît sur l'afficheur multifonction, indiquant d'engager un rapport inférieur (boîte de vitesses manuelle uniquement). Si cette recommandation n'est pas suivie, le système passe alors en mode de désactivation automatique.
électronique (ESP) a été désactivé manuellement.
B afin de neutraliser le système. Le système revient alors en mode de veille vous permettant ainsi de reprendre le contrôle manuel de votre véhicule. La vitesse définie et la programmation de l'écart sont enregistrées en mémoire.
En cas de désactivation automatique, un signal sonore est émis et un message s'affiche dans l'afficheur multifonction Voir Messages d'information (page 107). Vous devez alors reprendre le contrôle du véhicule et adapter votre conduite et votre vitesse aux véhicules vous précédant.
ATTENTION Des avertissements peuvent être déclenchés en retard, être absents ou se déclencher de manière intempestive en raison de problèmes de faisceau de détection. Voir Principes de fonctionnement (page 194).
• • Le système utilise les mêmes détecteurs radar que le régulateur de vitesse adaptatif et présente donc les mêmes limites. Voir Principes de fonctionnement (page 194). Note : Le système d'aide au freinage d'urgence réduit la vitesse de collision uniquement si vous freinez immédiatement après l'alerte. Note : Si la pédale de frein est enfoncée assez rapidement, la fonction de freinage intervient de manière optimale même si la force exercée sur la pédale est faible.
(ALERTE DE RALENTISSEMENT DU TRAFIC)
Note : Le système peut être utilisé avec ou sans le régulateur de vitesse adaptatif activé.
Le système vous envoie des alertes sonores et un avertissement visuel s'affichant sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 107). L'assistance de freinage est activée pour permettre une efficacité de freinage intégrale, et pour réduire la gravité d'une collision avec le véhicule précédent.
Note : Lorsque le système est désactivé, un témoin reste allumé dans l'afficheur multifonction. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Note : Les réglages et le statut du système restent inchangés pendant les cycles d'allumage. Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'affichage d'information. Voir Généralités (page 94).
Il est possible de régler la sensibilité du système d'avertissement en utilisant les boutons au volant de direction. Voir Généralités (page 94). Ce réglage permet de déterminer à quel stade l'avertissement visuel et acoustique est activé.
Le système vous permet de définir la vitesse-limite du véhicule. La vitesse réglée sera la vitesse maximale effective du véhicule mais avec la possibilité de dépasser temporairement cette limite au besoin.
Utilisez les commandes du régulateur de vitesse pour changer le réglage de vitesse maximale.
Appuyer sur le bouton A pour activer ou désactiver le système. L'écran d'information demandera d'entrer une vitesse. Note : La limitation de vitesse peut être intentionnellement dépassée pendant une courte période, par exemple pour dépasser un véhicule.
Appuyez sur le commutateur SET + ou SET - pour sélectionner la vitesse-limite souhaitée. La vitesse est affichée sur l'écran d'information et mémorisée en tant que vitesse définie. Appuyez sur le bouton B pour désactiver le limiteur et le placer en mode veille. L'écran d'information confirme la désactivation en affichant la vitesse réglée barrée.
En enfonçant la pédale d'accélérateur jusqu'en butée ou presque, vous désactivez temporairement la limitation. Le système se réactive une fois que la vitesse du véhicule est revenue en dessous de la vitesse réglée.
Si la vitesse limite est accidentellement dépassée, la vitesse réglée clignote sur l'écran d'information et une tonalité se fait entendre. Si la vitesse limite est intentionnellement dépassée, la vitesse réglée apparaît barrée sur l'écran d'information.
AVERTISSEMENTS Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
Si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement.
En cas de capteur bloqué, le système peut ne pas fonctionner.
émette une alerte si vous vous sentez fatigué.
Si le système détecte un endormissement ou que votre style de conduite se détériore, il vous en avertit.
La pluie, la neige, des jets ainsi que de forts contrastes d'éclairage peuvent avoir une influence sur le capteur.
Note : L'état du système reste inchangé pendant les cycles d'allumage.
Le système d'alerte se déroule en deux étapes. Le système émet tout d'abord une alerte temporaire indiquant qu'une pause devrait être faite. Ce message apparaît seulement pendant un court instant. Si aucune pause n'est faite, une autre alerte est émise et reste affichée dans l'afficheur multifonction jusqu'à ce qu'elle soit supprimée. Voir Messages d'information (page 107).
être effectuée. • Lorsqu'il est actif, le système fonctionne en arrière-plan et n'émet des alertes que lorsque cela est nécessaire. Vous pouvez afficher son état à n'importe quel moment à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 94).
Vous pouvez réinitialiser le système soit en : • Coupant et remettant le contact. • Arrêtant le véhicule, puis en ouvrant et fermant la porte conducteur.
AVERTISSEMENTS Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
D'autres éléments ou objets peuvent de temps à autre être incorrectement détectés comme un marquage de voie, ce qui entraîne une erreur ou une absence d'alerte.
Note : Le système ne fonctionne qu'à une vitesse supérieure à environ 65 km/h. Un capteur est monté derrière le rétroviseur intérieur. Il surveille en continu les conditions de conduite afin de vous avertir en cas de franchissement involontaire des lignes lorsque vous roulez à grande vitesse.
La pluie, la neige, des jets ainsi que de forts contrastes d'éclairage peuvent avoir une influence sur le capteur.
S'il détecte que le conducteur risque involontairement de franchir les délimitations de la voie, il affiche alors une alerte visuelle dans l'afficheur multifonction. Le conducteur en est également avertit par le biais de vibrations dans le volant de direction.
Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les zones de travaux routiers. Il est possible que le système ne fonctionne pas sur des routes avec des virages serrés ou des voies trop étroites. Ne pas effectuer de réparations du pare-brise dans l'environnement direct autour du capteur.
UTILISATION DE L’AVERTISSEMENT DE DÉMARRAGE SUR VOIE Activer et désactiver le système Note : Lorsque le système est désactivé, un témoin reste allumé dans l'afficheur multifonction. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Note : Les réglages et le statut du système restent inchangés pendant les cycles d'allumage.
• Vert - Le système est prêt à vous avertir en cas de changement de voie involontaire. • Rouge - Le véhicule se rapproche ou est trop près de la délimitation de voie détectée. Remettre immédiatement le véhicule dans sa voie en toute sécurité. • Gris - La délimitation de voie correspondante est supprimée.
Situations pouvant entraîner la suppression d'une délimitation de voie : • Les marquages de la chaussée ne sont pas détectés par le capteur. • L'indicateur de direction pour ce côté du véhicule est activé. • Lors d'accélérations ou de freinage secs, ou si le conducteur effectue des manœuvres brusques. • La vitesse du véhicule est en dehors des limites de fonctionnement
à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 94).
Vous pouvez régler la vitesse du système à vous avertir d'une situation dangereuse. Le système dispose de deux niveaux de sensibilité qui peuvent être sélectionnés à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 94).
Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer dans le véhicule. Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Identification du véhicule (page 282). Lorsque des charges lourdes sont placées dans l'habitacle, les poser sur les sièges arrière rabattus comme illustré. Voir Sièges arrière (page 137).
ATTENTION Le poids maximal autorisé sur le plancher de l'espace de chargement coulissant est de 200 kilogrammes.
Pour le faire coulisser complètement vers l'extérieur, appuyer de nouveau sur la poignée de déverrouillage et le tirer vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il s'engage dans la fin de course.
Note : Il est inutile d'exercer une pression importante sur la poignée de déverrouillage si le plancher d'espace de chargement est légèrement poussé vers l'avant lors de son fonctionnement.
Un casier de rangement est situé dans le plancher, à l'arrière du coffre à bagages. Pour accéder au casier de rangement, soulever le plancher d'espace de chargement coulissant comme suit :
Appuyer sur la poignée de déverrouillage et tirer le plancher d'espace de chargement vers l'arrière. Il s'arrêtera et s'engagera dans une position médiane.
6. Soulever le couvercle du casier de rangement à l'aide de la boucle.
1 2. Réinsérer la patte de support dans le clip. 3. Abaisser le plancher. 4. Appuyer sur la poignée de déverrouillage et tirer le plancher légèrement vers l'arrière jusqu'à ce qu'il retombe en position sur les rails.
Vous pouvez installer le filet dans les positions suivantes :
Pousser les extrémités de la barre supérieure l'une vers l'autre et les insérer dans les éléments de retenue au pavillon A ou B. Veiller à ce que le volet de la ceinture de sécurité centrale soit situé sur le côté droit du véhicule. Pousser la barre vers l'avant dans la partie étroite des éléments de retenue 2. Fixer le filet sur les points d'ancrage de bagages 3. Voir Points d'ancrage des bagages (page 209). Serrer les sangles 4.
Ne pas placer de grands objets dans les bacs de rangement inférieurs du filet. Veiller à ce que les tiges soient fermement positionnées dans les panneaux de garnissage.
Si vous avez besoin d'utiliser la ceinture de sécurité centrale :
BARRES DE TOIT LONGITUDINALES ET TRANSVERSALES Galerie de toit AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement. E72969
Le détacher des points de fixations et le laisser s'enrouler dans son logement. Fixer le crochet de retenue sur le boîtier.
Ne pas dépasser 130 km/h.
éponge et de l'eau.
AVERTISSEMENTS Ne pas redresser le dossier de siège lorsqu'un dispositif de fixation du chargement est installé.
4. Attachez le crochet de fixation dans la position indiquée et fermez le cache.
• • (véhicules à cinq places)
Ne pas installer le support de charge sur un dossier de siège de deuxième rangée. Il ne peut pas être installé dans le bon sens dans cette position.
7. Procéder à la dépose dans l'ordre inverse des opérations de pose.
ATTENTION Maintenir une distance d'au moins un centimètre entre le filet de retenue et les sièges placés devant le filet.
3. Fixer le volet avec la roue moletée 6. 4. Faire passer la ceinture de sécurité à travers l'ouverture.
4. Pousser la barre vers l'avant dans la partie étroite des éléments de retenue 2. 5. Fixer la grille sur la barre inférieure avec les boutons moletés 3. Ne pas serrer les boutons moletés. 6. Serrer les vis au niveau des points d'ancrage inférieurs des bagages. 7. Serrer les boutons moletés 3. Procéder à la dépose dans l'ordre inverse des opérations de pose. Si vous avez besoin d'utiliser la ceinture de sécurité centrale :
Spécifications techniques (page 280).
Ne pas utiliser d'outil pour le montage ou le démontage de la boule de remorquage. Ne pas modifier l'attelage de la remorque. Ne pas démonter ni tenter de réparer la boule de remorquage.
Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque. Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres.
2. Maintenir la boule de remorquage. Tirer la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (3). 3. Le repère rouge sur la molette doit coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage. 4. Relâcher la molette. La boule de remorquage est déverrouillée.
E71330 AVERTISSEMENT La boule de remorquage ne peut être insérée que si elle est complètement déverrouillée. 1. Dégager le bouchon. 2. Insérer la boule de remorquage à la verticale et la pousser vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage (1). Ne pas laisser la main à proximité de la molette. 3. Le repère vert sur la molette doit coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage. 4. Pour verrouiller, tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer la clé (2). 5. Retirer le bouchon de protection de la tête de la clé et l'enfoncer sur le verrouillage.
Conduite avec une remorque
3. Maintenir la boule de remorquage. Extraire la molette, la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre contre la butée (2) et déposer la boule de remorquage (3). 4. Relâcher la molette.
(indiquer le numéro du barillet de serrure).
Graisser périodiquement les paliers, surfaces de glissement et billes de verrouillage avec de la graisse exempte de résine ou de l'huile et le verrouillage avec de la graisse graphitée.
Ceci est indiqué par la tonalité d'avertissement et la molette dépasse de cinq millimètres environ de son logement. Tourner le bras de boule de remorquage à la main de façon régulière de sa position médiane jusqu'en butée à la position de rangement. Le bras de boule de remorquage se verrouille automatiquement dans la fin de course. Le processus de verrouillage se fait clairement entendre si le niveau du bruit de fond n'est pas trop élevé. Une fois le processus de verrouillage terminé, le signal sonore s'arrête et la molette revient à sa position d'origine. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer. Insérer la clé dans la position de rangement.
Relâcher la molette. Le bras de boule de remorquage n'est pas verrouillé. Ceci est indiqué par la tonalité d'avertissement et la molette dépasse de cinq millimètres environ de son logement. Tourner le bras de boule de remorquage à la main de façon régulière de sa position médiane jusqu'en butée à la position de fonctionnement. Le bras de boule de remorquage se verrouille automatiquement dans la fin de course. Le processus de verrouillage se fait clairement entendre si le niveau du bruit de fond n'est pas trop élevé. Une fois le processus de verrouillage terminé, le signal sonore s'arrête et la molette revient à sa position d'origine. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer. Insérer la clé dans la position de rangement.
ATTENTION La barre de remorquage et le boîtier de commande ne nécessitent aucun entretien. Ne pas les graisser ou les lubrifier. Seul le fabricant doit effectuer les réparations ou démonter la barre de remorquage. Lors du nettoyage du véhicule avec un jet de vapeur, ne pas orienter le jet de pression élevée directement sur le joint articulé du bras de boule de remorquage.
Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent.
200 millimètres (8 inches) et à une vitesse maximum de 10 km/h (6 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau.
1 500 kilomètres sur autoroutes.
• Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal. • Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne. • Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement. • Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement.
ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1 500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur.
électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faire réparer les circuits électriques et remplacer les relais et les fusibles à haute intensité par un technicien compétent.
Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables. Note : Un extracteur de fusible est placé dans la boîte à fusibles du compartiment moteur.
équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible.
à pas à gauche. Le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond.
Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers.
5) ou 2.0 L EcoBoost SCTi (MI4) et transmission automatique 6 rapports
Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction.
à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mph) ou sur une distance supérieure à 20 kilomètres (12 mph).
Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant.
L EcoBoost SCTi (MI4) avec transmission automatique 6 rapports
En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol.
50 kilomètres (30 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol.
Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule.
• Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 262). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 280). Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 277).
Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 262). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 280).
Soulever légèrement le capot et déplacer le crochet vers le côté gauche du véhicule. AVERTISSEMENT S’assurer que le capot est correctement fermé. Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm. E87785
D Batterie. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 268).
AVERTISSEMENT Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin.
Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon.
Ford. Voir Spécifications techniques (page 263). S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.
ATTENTION Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.
Spécifications techniques (page 263).
L'utilisation d'autres huiles que celles spécifiées pour faire l'appoint en huile peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. Huile moteur Castrol recommandée.
ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse.
N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer.
Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer.
ATTENTION N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.
Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant.
Raccordement des câbles de démarrage
3. Raccordez la borne positive (+) du véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C).
4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B à la connexion de masse du véhicule A (câble D). Voir Points de branchement de batterie (page 269).
à un régime modérément élevé. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule A. 3. Laissez tourner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles.
ATTENTION N'utiliser que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant.
Note : Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d'optimiser votre consommation de carburant.
Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids.
Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, s'adresser à son concessionnaire muni du certificat de numéro de référence.
Véhicules avec jupes latérales
AVERTISSEMENTS Garer le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas se mettre soi-même en danger.
Veiller à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite. Couper le contact et serrer le frein de stationnement. Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engager la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionner la position stationnement (P). Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule.
5. Déposer les écrous de roues et la roue.
Veiller à ce que les flèches des pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être montée, faire reposer le pneu dans le sens correct par un technicien compétent.
AVERTISSEMENTS Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer levéhicule et d'invalider son homologation. Voir Spécifications techniques (page Ne pas monter des pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité.
Note : Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum). Note : Il est possible d'utiliser des écrous de roue conçus pour utilisation sur des jantes en alliage sur des roues en acier. Note : Veiller à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés. Note : Veiller à ce que les cones des écrous de roue soient en contact avec à la jante.
AVERTISSEMENT Faire contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible.
Le kit de réparation de pneu se trouve sous le plancher de l'espace de chargement. Voir Casiers de rangement (page 148). Note : Déposez les vis du plancher de l'espace de chargement, le cas échéant.
3. Mettre en place la clé pour écrou de roue de blocage.
4 Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu. 5. Descendre le véhicule au sol et retirer le cric. 6. Serrer à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 280).
Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h. Ranger le kit hors de portée des enfants. N'utiliser le kit que lorsque la température extérieure se situe entre –30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).
Ne pas essayer de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncé dans le pneu. Laisser le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé (comme par exemple à l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas, activer le compresseur avec le moteur éteint. Remplacer le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon). Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été provisoirement réparé à l'aide du kit de réparation de pneu et leur rappeler les exigences spéciales à observer pour la conduite.
Ne pas rester immédiatement à côté du pneu pendant le fonctionnement du compresseur.
Note : Le kit de réparation de pneu ne doit être utilisé que sur le véhicule avec lequel il a été livré.
Veiller à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important. Sortir le flexible C et la prise avec le câble G du kit. Dévisser le bouchon orange D et le bouchon du flacon J. Visser complètement le flacon de produit d'étanchéité K dans le sens des aiguilles d'une montre dans le porte-bouteille E . Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé. Détacher le bouchon protecteur A du flexible C et visser le flexible C fermement sur la valve du pneu endommagé. S'assurer que le contacteur du compresseur H est en position 0. Brancher la prise G dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 146). Voir Points d’alimentation auxiliaire (page 147). Démarrez le moteur. Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 1. Gonfler le pneu pendant sept minutes maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bars (51 psi). Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 0 et contrôler la pression actuelle des pneus avec le manomètre F. Retirer la prise G de la prise de l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire.
15. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E. 16. Veiller à ce que le kit, le bouchon du flacon et le bouchon orange soient rangés dans un endroit sûr mais facilement accessible du véhicule. Le kit sera de nouveau nécessaire pour contrôler la pression des pneus. 17. Démarrer immédiatement et parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée. Note : Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi) mais retombe après environ 30 secondes. AVERTISSEMENT Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduire la vitesse et amener avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage est inférieure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure, un renflement ou tout dommage semblable, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu.
2. Fixer le kit et lire la pression des pneus indiquée par le manomètre F.
3. Si la pression du pneu rempli de produit d'étanchéité est supérieure ou égale à 1,3 bar, la ramener à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 280). 4. Suivre à nouveau la procédure de gonflage pour regonfler le pneu. 5. Contrôler à nouveau la pression des pneus à partir du manomètre F. Si la pression est trop élevée, dégonfler le pneu jusqu'à la pression prescrite à l'aide du détendeur de pression B. 6. Une fois le pneu gonflé à la pression de gonflage correcte, déplacer le contacteur de compresseur H à la position 0, retirer la prise de courant G de son logement, dévisser le flexible C, serrer le chapeau de valve et remettre en place le bouchon protecteur A. 7. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E et ranger le kit à son emplacement d'origine. 8. Se rendre chez le spécialiste le plus proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le revendeur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Remplacer le kit dès qu'il a été utilisé une fois. Note : Se rappeler que les kits de réparation d'urgence des pneus ne procurent qu'une mobilité temporaire La règlementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus.
ATTENTION Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement. S'il est nécessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir. Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes.
Utilisation du programme de stabilité électronique (page 181).
Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés. Voir Spécifications techniques (page
Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant.
Note : Après le changement des pneus ou des capteurs, la réinitialisation du système dure quelques minutes. Pendant cette période, le système reste opérationnel mais il est possible qu'un témoin s'allume.
(pressions des pneus) avec les touches haut et bas et appuyer sur la touche fléchée droite. 4. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. 5. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
Voir Messages d'information (page 107).
Les réglages corrects de pression dépendent de la charge du véhicule. Voir Spécifications techniques (page 280). Le système ne peut détecter une pression insuffisante que si vous avez entré la charge actuelle du véhicule.
Note : Si les pressions de gonflage sont supérieures ou égales à 3,3 bars (48 lbf/in²), vous verrez le symbole + sous la valeur de pression. Le système ne mesure que les pressions jusqu'à 3,3 bars (48 lbf/in²). Le symbole + indique que la pression de gonflage est peut-être supérieure.
(pressions des pneus) avec les touches haut et bas et appuyer sur la touche fléchée droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roue Type des roues
équipé de l'adaptateur autorisé par Sony (CSA-8).
ENTRÉE D'UN CODE ANTIVOL Si CODE - - - -, CODE 0000 ou ENTER KEYCODE s'affiche lors de la mise sous tension de l'autoradio, entrer le code unique à l'aide des touches de présélection des stations.
0-9. L'affichage passera du 1er au 4ème chiffre avant de revenir en arrière. 3. S'assurer que l'intégralité du code est correcte avant d'appuyer soit sur la touche de présélection *, soit sur la touche située entre les touches de navigation afin de valider la sélection.
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE SUR L'AUTORADIO
MENU jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité. 3. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU ou laisser le système temporiser pour valider la sélection.
Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour afficher la date et l'heure. Note : Si aucune autre touche n'est enfoncée dans les 30 secondes qui suivent l'appui de la touche CLOCK, le réglage précédent réapparaît sur l'affichage. 1.
L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner la date ou l'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner d'autres valeurs de date et d'heure à modifier. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. Appuyer sur la touche CLOCK pour quitter et enregistrer les réglages.
2. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce que la valeur de la date ou de l'heure à modifier clignote sur l'affichage. 3. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. 4. A l'aide des touches de navigation vers la gauche et vers la droite, sélectionner d'autres valeurs de date ou d'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage. 5. Répéter les étapes trois et quatre, le cas échéant. 6. Appuyer sur la touche CLOCK ou sur la touche située entre les touches de navigation pour quitter et enregistrer les réglages.
1. Appuyer sur la touche MENU. 2. Appuyer sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
La fonction balance sert à régler la répartition du son entre les haut-parleurs gauche et droit. La fonction répartition permet de répartir le son de l'avant vers l'arrière sur les véhicules équipés de haut-parleurs arrière.
2. Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage voulu.
MENU et la maintenir enfoncée pour accéder aux fonctions de deuxième niveau (non disponibles sur les autoradios Sony ou sur les autoradios DAB Sony).
Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage. 1.
2. Utiliser les touches de navigation vers le haut et vers le bas pour effectuer les réglages nécessaires.
Pendant la lecture d'un CD
Bluetooth Appuyer sur PHONE, puis sur la touche MENU pour accéder aux options suivantes : • Aucun téléphone actif ou Téléphone actif • Désactiver le jumelage de l'appareil BT • Rejeter les appels OUI/NON • Bluetooth OUI/NON.
Note : Lorsque le véhicule change de région, les stations FM RDS (radio data system) diffusant sur les fréquences de remplacement sont mémorisées sur les touches de présélection.
Avant de recevoir des informations routières, appuyer sur la touche TA. TA-D ou TA-L apparaît sur l'affichage pour indiquer que la fonction est activée.
écoutée diffuse des informations routières provenant d'une station RDS (radio data system) ou EON (enhanced other network) à laquelle elle est liée.
Le son est coupé et AUTOSTORE apparaît sur l'affichage pendant que l'appareil balaie les fréquences.
CD Sony 1. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
6000CD Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.
4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le menu temporiser pour valider la sélection.
1. Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.
Pour mettre fin à la diffusion des informations routières
L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie.
Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas. L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie.
à une station correspondante si celle actuellement en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le véhicule quitte la zone de couverture. Activation/désactivation de la continuité DAB 1. Appuyer sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'écran jusqu'à ce que DIGITAL RADIO SERVICE LINK s'affiche. 3. A l'aide de la touche de navigation gauche ou droite, sélectionner AUTO ou OFF. 4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas afin d'explorer la gamme d'ondes vers le haut ou vers le bas par petits incréments. L'affichage indique la fréquence sélectionnée. DAB Sony Note : Un groupe de stations constitue un ensemble.
La fonction de balayage (SCAN) permet d'écouter 10 secondes de chaque station détectée. 6000CD 1.
MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage. 2. Appuyer sur les touches de recherche vers le haut ou vers le bas pour balayer vers le haut ou vers le bas la gamme d'ondes sélectionnée. 3. Selon l'autoradio, appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas ou sur la touche MENU pour poursuivre l'écoute d'une station. Sony et DAB Sony 1.
2. Appuyer sur la touche de navigation gauche ou droite pour balayer une gamme d'ondes. 3. Appuyez de nouveau sur SCAN pour continuer d'écouter une station.
3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
MENU jusqu'à ce que AVC apparaisse sur l'affichage. 2. Utiliser la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour ajuster le réglage AVC. 3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation haut ou bas, sélectionner AVC. 3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la réception audio. S’il n’en trouve aucune, l’autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. Sur certains appareils, NOT FOUND apparaît sur l'affichage. AF-MAN étant sélectionné, l'appareil se comporte comme si AF-AUTO ou AF-ON était sélectionné, mais il ne recherche qu'une fréquence alternative lorsqu'il y est invité par l'appui d'une touche de préréglage.
MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation haut ou bas, sélectionner CLIP. 3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
1. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité. 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
Si la fonction AF (réglage des fréquences alternatives) de votre autoradio est activée et que vous passez d'une zone de diffusion à une autre, cette fonction recherche et se cale sur un éventuel signal plus intense de la station. Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception.
MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation gauche ou droite, sélectionner le réglage requis. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
L'autoradio se met en sourdine pendant qu’il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d’ondes sélectionnée à la recherche d’une fréquence alternative appropriée.
EON, de façon identique aux informations routières.
étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF 'aléatoires' si ce n'est pas le cas.
2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que REG apparaisse sur l'affichage. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
1. Appuyer sur la touche MENU. 2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que NEWS s'affiche. 3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour opérer la sélection.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche de navigation vers le bas pour sélectionner des plages précédentes.
Toujours vérifier que l'ouverture du CD est vide avant d'insérer un CD. Insérer un CD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio. LOADING , READING CD et AUDIO CD ou MP3 CD apparaît sur l'affichage et la lecture démarre automatiquement.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche SEEK DOWN pour sélectionner l'une des plages précédentes.
Maintenir la porte fermée lorsque le magasin est en place. Note : L'appareil accepte uniquement des CD conventionnels. Pour l'emplacement des repères : Voir Chargeur de CD (page 153).
écoulé depuis le début de la plage. Note : Si plusieurs CD sont chargés successivement sur un autoradio avec changeur CD, la lecture commence par le dernier CD qui a été chargé.
Insérer un disque, étiquette vers le haut, dans chaque fente. Un déclic confirme le bon chargement. 5. Installer le magasin dans le sens indiqué par la flèche présente sur celui-ci. Un déclic confirme le bon chargement. 6. Fermer la porte.
La lecture commence de suite après le chargement du CD.
Pendant l'écoute de la radio, appuyer une fois sur la touche CD/AUX pour démarrer la lecture du CD.
Sortez le magasin au moyen du levier situé sur le côté. 5. Retirez le CD et fermez le plateau. 6. Répéter les étapes quatre et cinq pour retirer les CD restants.
Note : Si la touche CD est enfoncée alors qu'aucun disque n'est chargé, NO CDS apparaît sur l'affichage. Sony et CD DAB Sony Appuyer deux fois sur la touche CD/AUX pour démarrer la lecture du CD.
3. Utiliser la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver la fonction.
Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas et la maintenir enfoncée pour effectuer une recherche en avant ou en arrière parmi les plages du disque.
2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
MENU jusqu'à ce que SHUF apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUF ALL ou SHUFF CD apparaisse. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire, le cas échéant.
(CD audio) ou, dans le cas d'un CD MP3, pour balayer toutes les plages à l'intérieur d'un dossier.
2. A l'aide de la touche de navigation vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que COMP s'affiche. 3. Appuyer sur la touche située entre les touches de navigation pour opérer la sélection. 4. A l'aide de la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, activer ou désactiver la fonction. 5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner SCAN CD ou SCAN ALL. 3. Appuyer de nouveau sur la touche recherche vers le haut ou vers le bas pour poursuivre l'écoute d'une plage.
Appuyer à n'importe quel moment sur la touche EJECT et retirer le CD. EJECTING et PLEASE REMOVE apparaissent sur l'affichage.
Note : Il existe plusieurs modes de balayage selon le type de CD en cours de lecture.
Les plages MP3 peuvent être enregistrées de diverses manières sur le CD. Elles peuvent toutes être placées dans le répertoire racine, comme sur un CD audio classique, ou être situées dans des dossiers pouvant représenter, par exemple un album, un artiste ou un genre musical.
6000CD 1. SEEK DOWN, choisir entre OFF et TRK.
1. Appuyer sur la touche MENU. 2. à l'aide de la touche de navigation haut ou bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que REPEAT apparaisse. 3. A l'aide de la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite, sélectionner REPEAT TRACK ou REPEAT OFF. 4. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
REP FOLDER et REPEAT OFF. Le lecteur de CD prend également en charge les fichiers audio aux formats MP3 et WMA.
• Les informations ID3 qui peuvent être l'album ou le nom de l'artiste.
Note : Si les informations ID3 sélectionnées ne sont pas disponibles, NO MP3 TAG apparaît sur l'affichage.
CD est en cours de lecture, quelques informations codées dans chaque plage peuvent être affichées. Ces informations sont normalement les suivantes : • • • Le nom de la plage.
Appuyer sur la touche AM/FM. Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie. Pour reprendre la lecture du CD, appuyer de nouveau sur la touche CD.
Appuyer sur la touche RADIO. Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie. Pour reprendre la lecture du CD, appuyer de nouveau sur la touche CD/AUX.
AUX apparaît sur l'affichage. Le réglage du volume, des aigus et des graves de l'autoradio se fait normalement. Les touches de l'autoradio permettent aussi de rétablir la lecture à partir de celui-ci, même si l'appareil auxiliaire demeure branché.
PAS DE CD PAS DE CD PAS DE CD #
CD est vide. Insérer un CD. Voir Chargement des disques compacts (page 306).
Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule.
Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies.
2. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le. 3. Saisir le code indiqué à l'écran du véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisir le numéro PIN Bluetooth qui apparaît à l'écran du véhicule. 4. Si votre téléphone mobile vous demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI.
Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations.
Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Pour plus d'informations, se reporter au menu du téléphone.
Selon l'entrée de votre répertoire, il est possible d'afficher différentes catégories sur l'écran du système audio.
Note : Les entrées peuvent être affichées sans annexe de catégorie.
Pour passer un appel
MENU tant que PHONEBOOK n'apparaît pas. 4. Appuyez sur les touches de recherche pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Appuyez de manière continue sur la touche de recherche pour passer à la lettre suivante de l'alphabet.
Note : Certains systèmes audio présentent les touches d'acceptation et de rejet sur la façade avant. Celles-ci fonctionnent de la même façon.
- VÉHICULES SANS SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION
2. Maintenez la touche seek enfoncée jusqu'à ce que le répertoire s'affiche.
Pour recomposer un numéro de téléphone 1.
2. Appuyer sur la touche MENU. 3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la liste CALL IN. Sur certains systèmes audio, sélectionnez la liste d'appels MISSED, INCOMING ou OUTGOING. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau.
Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique Si votre système audio comporte un clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et #) :
5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi.
3. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Note : Si vous entrez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de recherche vers la gauche pour effacer le dernier chiffre. Un enfoncement long efface la ligne complète de chiffres.
Pour terminer un appel
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone.
Il est également possible de terminer un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de la télécommande
CD, ou sur la touche AM/FM.
Pour accepter un appel entrant Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande.
Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran.
Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel.
Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs.
PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande.
2. Appuyez sur le numéro présélectionné voulu (à l'aide des touches de présélection de stations 1 à 6).
Sélectionnez l'option ACTIVE PHONE sur le système audio. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches de recherche pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone devant être le téléphone actif.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que vous parveniez à l'option DEBOND. 3. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. 4. Appuyez sur la touche OK pour supprimer le connexion par liaison bonding.
1. 2. Appuyer sur la touche MENU du système audio. Sélectionnez l'option DEBOND sur le système audio. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer.
Un téléphone actif doit être présent. Même lorsqu'il est connecté au système d'aide à la navigation, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle.
Pour composer un numéro de téléphone Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commande vocale (page 323).
Il est possible de terminer les appels en appuyant soit sur la touche END, sur la touche MODE du commutateur à distance ou sur la touche ON/OFF du système d'aide à la navigation.
MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu.
Pour rejeter un second appel entrant
(microphone barré). Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.
Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone.
Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1. Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. 1.
2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS dans le menu. 3. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER dans le menu. 4. Sélectionnez le téléphone dans la liste.
La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes.
Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier.
Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes : •
L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible. <> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer.
Commandes d’autoradio (page 324). Voir Commandes de téléphone (page 334). Voir Commandes de système d’aide à la navigation (page 339).
-connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date).
USB du véhicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité. Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB.
Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32.
Le fonctionnement de tous les appareils USB avec ce système ne peut pas être garanti.
Si des listes d'écoute sont créées, elle doivent contenir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférable de créer la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB.
USB traînant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du véhicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB).
élevée ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importants).
• Créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>.m3u" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford5.m3u" sans espace entre "Ford" et le chiffre.
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) (page 153). Voir Port USB (page 153). Pour une commodité et une qualité audio optimales, il est préférable d'acheter un câble à connexion simple auprès de votre concessionnaire.
USB iPod standard et d'un câble de jack d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour cette méthode, il est important de prérégler le volume de l'iPod au maximum et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant de procéder aux branchements :
Après quoi il sera possible de sélectionner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 324).
Brancher le câble USB de l'iPod à la prise USB du véhicule.
Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur : • Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu USB. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les dossiers et listes d'écoute. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste.
USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Lorsque la plage, la liste d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture.
Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste disponible de l'appareil. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée.
Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière.
(par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Il se peut que différentes options apparaissent selon qu'une liste d'écoute est ou n'est pas en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. SD Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur.
Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionner USB dans la liste disponible de l'appareil. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas.
Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière.
Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'appareil.
(par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album). • Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • nom du fichier • titre • artiste • album • numéro de plage et durée de lecture. Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur.
E100031 Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'appareil.
Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'iPod.
• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste.
Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche SELECT une fois.
Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'iPod.
• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture.
SD Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 343). Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas.
Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'iPod.
• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.
Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent : • titre • artiste • numéro de plage et durée de lecture.
Ce système n’est d’aucune utilité pour les panneaux stop, feux tricolores, zones en travaux ou autres informations essentielles pour la sécurité. N’utilisez pas le système tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son fonctionnement. Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent.
Veuillez lire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de quelque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions. Si vous devez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger. N’utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d’urgence. Pour utiliser le système avec le maximum d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Votre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point.
Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés.
Note : L'application Ford Mobile Navigation doit être installée et activée dans votre téléphone mobile. Note : Il est possible d'activer un maximum de trois téléphones. Note : Des instructions détaillées sont disponibles sur la carte micro SD et sur www.ford-mobile-connectivity.com.
Configuration Bluetooth (page 315). 1. RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur :
(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés.
Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein. Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 centimètres de tout module électronique et airbag.
électrique : • contact établi • moteur en marche • pendant un essai sur route à différentes vitesses. Contrôler que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables.
Dépose de la boule de remorquage227 Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage226 Entretien228 Mise en place de la boule de remorquage226
Réglage de l'appui-tête137
Armement de l'alarme52 Armement du système d'immobilisation du moteur49 Arrêt de la lecture de disque compact311
Conduite avec une remorque231 Entretien231 Pivotement de la boule de remorquage vers l'extérieur230 Pivotement de la boule de remorquage vers l'intérieur229
Tous sauf Sony et DAB Sony311
Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche11 Avertisseur de changement de voie22 Balayage automatique15 Caméra de recul22 Clignotants16 Climatisation automatique19 Inclinaison du rétroviseur à l'engagement de la marche arrière17 Limiteur de vitesse22 Module de frein de stationnement électronique (EPB)21 Régime de ralenti du moteur après le démarrage19 Réglage du volant15 Remorquage du véhicule sur les quatre roues23 Remplacement des balais d'essuie-glaces15 Rétroviseurs rabattables électriques17 Sécurité enfant à commande électrique14 Système d'information sur l'angle mort Compartiments de rangement au pavillon149 Compartiments de rangement avant148
Voir : Bouclage des ceintures de sécurité35
Cendrier arrière147 6000CD, Sony et DAB Sony306
Chargement du véhicule208 Généralités208
Chauffage auxiliaire à flamme Voir : Chauffage auxiliaire128
Chauffage à combustible (selon le pays)133 Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays)133 Chauffage de stationnement128 Démarrage à distance131 Démarrage à distance combiné au démarrage direct ou à la minuterie131 Feed-back au cours du démarrage et de la mise à l'arrêt132 Programmation de l'émetteur132 Remplacement de la pile de la télécommande132
Voir : Ouïes d'aération119
Mise en marche et arrêt de la climatisation automatique126 Mode mono124 Réglage de la température124 Répartition d'air125 Soufflerie125 Ventilation en circuit fermé126
Volume des bulletins d'informations routières299
Voir : Contrat de licence d’utilisateur final119 Feux de stationnement60 Positions de la commande d'éclairage60
Tous sauf Sony et DAB Sony302
Tous sauf Sony et DAB Sony295
Tous sauf Sony et DAB Sony295
Réglage de la sensibilité du système63
Créer un répertoire337 Fonctions du téléphone335 Réglages principaux338 Télécommande317 Téléphone334 Conseils pour la conduite232 Consommation de carburant168 Consommation de carburant
Appareils externes - iPod332 Contrôle de liquide de refroidissement
Tous sauf Sony et DAB Sony308
Conduire dans l'eau232
Gestion des téléphones315
Contrôle du liquide de direction assistée262
Erreurs de détection87 Système d'information sur l'angle mort (BLIS)85 Utilisation du système85
Véhicules avec entrée sans clé52 Véhicules sans entrée sans clé52
Moteur froid ou chaud157 Moteur noyé157 Régime de ralenti du moteur après le démarrage158
Diffusions de nouvelles304
Tous sauf Sony et DAB Sony304
Installation de la carte micro SD352
Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt156 Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace156 Contact établi155 Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle155 Démarrage avec une transmission automatique155 Démarrage d'un moteur diesel155 Démarrage impossible155
Boîte à fusibles du compartiment moteur234
6000CD, Sony et DAB Sony292 Clé passive46 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé48
EPB Fonctionnement de l'autoradio295 Fonctions de confort144 Frein de stationnement électrique177
Serrage automatique du frein de stationnement électrique178 Serrage du frein de stationnement électrique (EPB) pendant le déplacement du véhicule178 Stationnement en pente177
Serrage du frein de stationnement176 Stationnement en pente177
Feux de jour61 Filets à bagages213
Voir : Frein de stationnement176
Filet de retenue de bagages - type 2215
Installation du support de charge221
Symboles utilisés dans ce document7
Pose de la cloison grillagée pour chien223
Définition d'une présélection152 Rappel d'une position de siège en mémoire152 Réinitialisation de la mémoire152
Homologations de types354
Gonflage du pneu274 Informations d'ordre général273 Utilisation du kit de réparation de pneu274
Unis355 COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission)354 Déclaration UE355 RX-42 - déclaration de conformité354
Lave-phares57 Lecteur de disque compact306 Lecture aléatoire308
Introduction à la navigation351 Introduction au système audio288 Introduction7 iPod
Lecture d'un disque Multi session310 Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques81
Batterie et circuit de charge110 Climatisation111 Commande de feux de route automatique, Avertissement de changement de voie et Alarme conducteur109 Commande vocale118 Contrôle dynamique de stabilité (ESP)115 Démarrage-arrêt116 Module de frein de stationnement électronique (EPB)115 Portes ouvertes111 Protection des occupants114 Régulateur de vitesse et régulateur de vitesse adaptatif (ACC)111 Sécurité enfant111 Surveillance des angles morts110 Suspension active109 Symboles de messages108 Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus116 Système sans clé113 Transmission116
Nettoyage de la lunette arrière266 Nettoyage des garnitures chromées266 Nettoyage des phares266 Protection de la peinture de la carrosserie266
Ceintures de sécurité266 Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio267 Lunette arrière267
Numéro d'identification du véhicule283
Options d'affichage du texte de CD311
Voir : Affichages d'informations94
Autonomie103 Fermeture du capot249 Ouverture du capot moteur249
Fermeture globale45 Ouverture globale44 Présentation de l'autoradio289 Pressions de gonflage
Toit (Galaxy)144 Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes8
Plancher d’espace de chargement coulissant211
électronique181 Pose de l'anneau de remorquage246
Voir : Utilisation du régulateur de vitesse192
Tous les véhicules247 Véhicules avec moteur 2.0 L Duratorq-TDCi (DW) diesel (Euro 5) ou 2.0 L EcoBoost SCTi (MI4) et transmission automatique 6 rapports247 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments146 Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise56 Réglage des phares
Remplacement d'une ampoule69 Bloc de feux arrière (Galaxy)74 Lampe du miroir de courtoisie77 Lampe d’approche71 Lampe d’éclairage de plaque minéralogique75 Lampes de lecture76 Phare69 Phare antibrouillard et feu latéral (Galaxy)72 Phare antibrouillard et feu latéral Réglage du volant53 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité36 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs64 Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares64
Ecran d'aide, radio, navigation et téléphone105 Informations de navigation105 Langue106 Unités de mesure107
Cric du véhicule270 Dépose d'une roue271 Ecrous de roue de blocage270 Points de levage du véhicule270 Pose d'une roue272
(ACC)194 Principes de fonctionnement194
Remplacement de la batterie269
Principes de fonctionnement192
Réglage de l'inclinaison du dossier de siège135 Réglage de la hauteur du siège conducteur135 Réglage du support lombaire135
Rétroviseur anti-éblouissement automatique83 Rétroviseur de surveillance153 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique81
Création d'un plancher plat pour le chargement141 Sièges de deuxième rangée137 Sièges de troisième rangée139
Rétroviseurs rabattables électriques82 Sens d'orientation du miroir82
Augmenter et baisser la température automatiquement142 Augmenter et baisser la température manuellement142
Rétroviseurs rabattables manuels81 Sécurité des enfants24 Sécurité du système audio292 Sécurité routière351
Activation et désactivation des signaux sonores93
Témoin de démarrage/arrêt93 Témoin de feux de brouillard arrière92 Témoin de feux de route92 Témoin de frein de stationnement électrique (EPB)91 Témoin de l'alerte de distance91 Témoin de passage92 Témoin de phares91 Témoin de préchauffage91 Témoin de pression d’huile92 Témoin de projecteurs antibrouillard91 Témoin de surveillance d'angle mort90 Témoin de température de liquide de refroidissement90 Témoin de verglas91 Témoin du circuit de freinage90 Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP)93
Saisie de la charge du véhicule279
Tableau de spécification des fusibles236 Boîte à fusibles arrière243 Boîte à fusibles centrale241 Boîte à fusibles du compartiment moteur236
Tapis de sol153 Téléphone315 Généralités315
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation317
(DSP)302 Egaliseur DSP302 Modification des paramètres DSP302 Occupation DSP302 Modes de conduite174 Positions du levier de sélecteur173
Utilisation du démarrage-arrêt161
Trousse de premiers secours233
Pour redémarrer le moteur162
Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement188
Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)278
Dépassement intentionnel de la vitesse-limite202 Réglage du limiteur de vitesse201
Activation de la caméra de rétrovision189 Désactivation de la caméra de rétrovision191 Utilisation de l'affichage190 Véhicules avec système d’aide au stationnement191
Réinitialiser le mode Eco163
Véhicules sans commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP)182
Fonctionnement du système323
Désactivation automatique198 Désactivation du système198 Désactivation temporaire du système198 Modification de la vitesse réglée196 Programmation de l'écart197 Réglage d'une vitesse196
Sélection d'un réglage186 Activation de la HLA184 Désactivation de la HLA185
Activation du régulateur de vitesse192 Annulation de la vitesse réglée193 Désactivation du régulateur de vitesse193 Modification de la vitesse réglée192 Réglage d'une vitesse192 Reprise de la vitesse réglée193
Avertissements du système206 Réglage de la sensibilité du système206 Réglage du niveau de vibration du volant de direction206
Activer et désactiver le système203 Affichage du système204 Avertissements du système204 Réinitialisation du système204
Verrouillage et déverrouillage42 Confirmation du verrouillage et du déverrouillage42 Couvercle de coffre à bagages44 Double verrouillage42 Double verrouillage des portes avec la clé43 Reprogrammation de la fonction de déverrouillage44 Reverrouillage automatique44 Verrouillage centralisé42 Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur43 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé42 Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande43
Pour changer de téléphone actif321 Pour passer un appel320 Pour recevoir un appel entrant321 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding322 Recevoir un second appel entrant321
Système d'aide à la navigation317 Mise en sourdine du microphone319 Pour changer de téléphone actif319 Pour passer un appel317 Pour recevoir un appel entrant319 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding320 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding - Système audio Sony320 Recevoir un second appel entrant319
Voir : Verrouillage et déverrouillage42