TOURNEO CONNECT 2011 - Monospace FORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOURNEO CONNECT 2011 FORD au format PDF.
| Type de produit | Monospace |
| Marque | FORD |
| Modèle | TOURNEO CONNECT 2011 |
| Motorisation | 1,8 L Duratorq-TDCi (Kent) Diesel / 1,8 L Duratorq-TDDI (Kent) Diesel |
| Type de carburant | Diesel |
| Transmission | Boîte de vitesses manuelle |
| Système de freinage | Freins à disque avec ABS, frein de stationnement mécanique |
| Sécurité active | ESP (contrôle dynamique de stabilité), antipatinage, aide au démarrage en côte |
| Sécurité passive | Airbags frontaux conducteur et passager, airbags latéraux avant, ceintures de sécurité 3 points avec prétensionneurs, ancrages ISOFIX |
| Antivol | Immobilisateur moteur, alarme périmétrique, télécommande de verrouillage |
| Système audio | Autoradio avec lecteur CD, prise AUX, commandes au volant |
| Connectivité | Bluetooth intégré pour téléphone, commande vocale |
| Climatisation | Manuelle, avec régulation de température et distribution d'air |
| Sièges avant | Réglables en hauteur, inclinaison, soutien lombaire; rabattable côté passager |
| Sièges arrière | Banquettes rabattables, configuration 5 à 8 places selon version |
| Éclairage extérieur | Phares halogènes H4, antibrouillards avant/arrière, allumage automatique des phares |
| Vitres et rétroviseurs | Vitres avant électriques, rétroviseurs extérieurs électriques et chauffants, rétroviseur intérieur anti-éblouissement |
| Essuie-glaces | Capteur de pluie pour balayage automatique, lave-glaces avant et arrière |
| Entretien courant | Vidange huile moteur, contrôle liquide de refroidissement/freins/lave-glace, remplacement ampoules et fusibles |
| Capacité de remorquage | Véhicule adapté pour traction de remorque (consulter le manuel pour les limites) |
FOIRE AUX QUESTIONS - TOURNEO CONNECT 2011 FORD
Questions des utilisateurs sur TOURNEO CONNECT 2011 FORD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOURNEO CONNECT 2011 - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOURNEO CONNECT 2011 de la marque FORD.
MODE D'EMPLOI TOURNEO CONNECT 2011 FORD
FORD Tourneoconnect / transitconnect manuel du conducteur
Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous réservons le droit de modifier les specifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproductive, transmise, stockée dans un système d'extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.
Tous droits réservés.
Numéro de pièce: CG3526fr 03/2011 20110421091757
Sommaire
Glossaire des symboles. 7
Pièces et accessoires. 8
Bref aperçu
Bref apercu. 9
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité infant. 14
Sièges réhausseurs. 15
Positionnement du siège de sécurité enfant. 16
Points d'ancrage ISOFIX. 19
Sécurités enfants. 20
Protection des occupants
Principes de fonctionnement. 21
Bouclage des ceintures de sécurité... 22
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 23
Rappel de bouclage de ceinture de sécurité 23
Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes. 24
Désactivation du coussin gonflable passager. 24
Clés et télécommandes
Informations générales sur les fréquences radio. 26
Programmation de la télécommande. 26
Remplacement de la pile de la télécommande. 27
Serrures
Verrouillage et déverrouillage. 28
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement. 33
Clés codées. 33
Armement du système d'immobilisation du moteur. 33
Désarmement du système d'immobilisation du moteur............33
Alarme
Principes de fonctionnement. 34
Armement de l'alarme. 34
Désarmement de l'alarme. 34
Volant de direction
Réglage du volant. 35
Commandes audio. 35
Commande vocale. 36
Essuie-glaces/lave-glaces
Essuie-glaces de pare-brise. 38
Essuie-glace à activation automatique. 38
Lave-glaces du pare-brise. 39
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière 39
Contrôle des balais d'essuie-glaces...40
Remplacement des balais d'essuie-glaces 40
Éclairage
Commandes d'éclairage. 42
Allumage automatique des phares.....43
Antibrouillard. 43
Feux d'arrêt de brouillard. 43
Feux de détresse. 44
Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs. 44
Clignotants. 45
Éclairage intérieur. 45
Remplacement d'une ampoule. 46
Tableau de spécifications des ampoules. 51
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques. 52 Rétroviseurs extérieurs. 52 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique. 52 Vitres de custode. 53 Rétroviseur anti-éblouissement automatique. 53
Combiné des instruments
Instruments. 54 Témoins d'avertissement et indicateurs. 56 Signaux sonores et indicateurs. 59
Affichages d'informations
Généralités. 60 Ordinateur de bord. 62 Réglages personnalisés. 63 Messages d'information. 64
Contrat de licence d'utilisateur final
Principes de fonctionnement. 68 Ouïes d'aération 68 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants. 68 Climatisation manuelle. 69 Chauffage auxiliaire. 72
Sièges
S'asseoir dans la position correcte......76 Sièges avant. 76 Appuis-tête. 79 Sièges arrière. 79 Sièges chauffants. 82
Fonctions de comportement
Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments. 83
Allume-cigares. 83 Points d'alimentation auxiliaire. 83 Porte-gobelets. 84 Casiers de rangement. 84 Vide-poches. 85 Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN). 85 Tapis de sol. 85
Démarrage et arrêt du moteur
Généralités. 86 Commutateur d'allumage. 86 Démarrage d'un moteur diesel. 86 Mise à l'arrêt du moteur. 87 Filtre à particules diesel. 87
Carburant et ravitaillement
Précautions de sécurité. 88 Qualité du carburant - Diesel. 88 Convertisseur catalytique. 88 Trappe du réservoir de carburant......89 Ravitallement. 89 Consommation de carburant. 90 Spécifications techniques. 90
Transmission
Boîte de vitesses manuelle. 91
Freins
Principes de fonctionnement. 92
Interrupteur de coupure d'alimentation. 92
Frein de stationnement. 92
Programme de stabilité électronique
Principes de fonctionnement. 93 Utilisation du programme de stabilité électronique. 93
Antipatinage
Principes de fonctionnement. 94
Utilisation de l'antipatinage. 94
Aide au démarrage en côte
Principes de fonctionnement. 95
Utilisation de l'aide au démarrage en côte. 95
Démarrage du véhicule à l'aide de câbles volants
Principes de fonctionnement. 97
Utilisation du dispositif d'aide au stationnement. 97
Chargement du véhicule
Généralités. 99
Barres de toit longitudinales et transversales. 99
Filets à bagages. 99
Remorquage
Traction d'une remorque. 101
Conseils pour la conduite
Rodage. 102
Précautions nécessaires par temps froid. 102
Dispositifs d'aide au stationnement
Trousse de premiers secours. 103
Triangle de signalisation. 103
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles.....104
Remplacement d'un fusible. 105
Étiquettes de fusibles. 105
Tableau des spécifications des fusibles. 106
Dépannage
Points de remorquage. 110
Remorquage du véhicule sur ses quatre roues. 110
Entretien
Généralités. 112
Ouverture et fermeture du capot.....113
Vue d'ensemble sous le capot - 1.8L Duratorq-TDCi (Kent) Diesel/1.8L Duratorq-TDDI (Kent) Diesel............114
Jauge de niveau d'huile moteur - 1,8L Duratorq-TDCi (Kent) Diesel/1,8L Duratorq-TDDI (Kent) Diesel............115
Contrôle de l'huile moteur. 115
Contrôle du liquide de refroidissement. 116
Contrôle du liquide de freins et d'embrayage. 117
Contrôle du liquide de direction assistée. 117
Contrôle du liquide lave-glace. 117
Spécifications techniques. 118
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur. 120
Nettoyage de l'intérieur. 120
Réparation des dégâts mineurs de peinture. 121
Batterie du véhicule
Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage.....122
Jantes et pneus
Généralités. 123
Remplacement d'une roue. 123
Entretien des pneus. 128
Utilisation de pneus hiver. 128
Utilisation de chaînes à neige............128
Spécifications techniques. 129
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule.....132 Numero d'identification du véhicule.....132 Plaque de répartiteur de freinage asservi à la charge. 132
Quantités et specifications
Spécifications techniques. 133
Introduction au système audio
Informations importantes concernant le système audio. 139
Présentation de l'autoradio
Présentation de l'autoradio. 140
Sécurité du système audio
Code antivol : 142 Perte du code antivol : 142 Entrée d'un code antivol : 142 Code antivol incorrect : 142
Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio
Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio. 143
Fonctionnement de l'autoradio
Commande de marche/arrêt. 144 Commandes de graves/aigus. 144 Commande de balance/repartition. 144 Commande de menu audio. 144 Touches de préselection des stations. 146 Bouton de gamme d'ondes. 146 Commande de mémorisation automatique. 146 Commande d'informations routières. 146
Commande de recherche des stations. 148
Menu de l'autoradio
Commande automatique de volume 149 Réduction de distorsion audio (CLIP) 149 Fréquences de substitution 149 Mode régional 150 Diffusions de nouvelles 150
Lecteur de disque compact
Chargement des disques compacts.....151 Sélection d'une plage musicale............151 Lecture de disque compact........151 Avance/retour rapide........151 Lecture aléatoire........151 Compression des plages d'un disque compact........152 Balayage des plages d'un disque compact........152 Ejection des disques compacts........152 Répartition des plages du disque compact........152 Arrêt de la lecture de disque compact........152
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)......153
Dépistage des pannes audio
Dépistage des pannes audio. 154
Téléphone
Généralités. 156 Configuration du téléphone. 156 Configuration Bluetooth. 157 Commandes du téléphone. 158
Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation......158
Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation......160
Commande vocale
Principes de fonctionnement. 162
Utilisation de la commande vocale.....162
Commandes d'autoradio. 163
Commandes de téléphone. 169
Commandes du système d'aide à la navigation. 174
Homologations de types. 175
Compatibilité électromagnétique......175
Merci d'avoir besoini Ford. Nous vous recommendons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce vehicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de a le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
Avertissement

Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les options qui s'imposent.
Note: Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut désigner des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note: Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est always correcte.
Note: Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note: Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.
Ce véhicule a reçu l'attestion de la TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication de l'habitacle de ce vehicule répondant aux exigences très précises du Catalogue de Critères TOXPROOF de la TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont consçus pour minimiser les risques de réactions allergiques.
En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes générées dans l'air extérieur.
Pour plus de renseignements, contacter la TÜV à l'adresse suivante: www.tuv.com.
Avertissement

En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous serrer, ou d'exposer des tiers, à des sureurs graves, voire mortelles.
Attention

Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par lebole ATTENTION.
Symboles sur votre véhicule


Lorsque vous voyagez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.
Pièces et accessoires
Les pièces et accessoires Ford d'origine ont été conçus spécialement pour votre véhicule. Sauf indication spécifique de notre part, nous ne contrôlons pas les pièces et accessoires d'une marque autre que Ford et de ce fait, nous ne pouvons pas garantir qu'ils soient adaptés à votre véhicule. Nous vous conseillons de vous adresser à votre Réparateur Agréé Ford / Service Réparateur Agréé Ford pour des conseils sur les pièces et accessoires adaptés à votre véhicule.
Conduite à gauche
E115781
Conduite à droite
A Buse d'aération. Voir Contrat de licence d'utilisateur final (page 68). B Commande de réglage du niveau des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 44). C Indicateurs de direction. Voir Eclairage (page 42). D Combiné des instruments. Voir Instruments (page 54). E Affichage d'informations. Voir (page 60). F Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 38). G Commutateur de feu de détresse. Voir Eclairage (page 42). H Témoin de désactivation d'airbag passager. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 24).
I Commutateurs de pare-brise chauffant et de lunette arrière chauffante. Voir Contrat de licence d'utilisateur final (page 68). J Système audio/d'aide à la navigation. Reportez-vous au manuel séparé. K Commandes de climatisation. u61.5 Voir Contrat de licence d'utilisateur final (page 68). L Commutateur de recirculation d'air. Voir Contrat de licence d'utilisateur final (page 68). M Commutateur de climatisation. Voir Contrat de licence d'utilisateur final (page 68). N Allume-cigares et prise d'alimentation auxiliaire. Voir Fonctions de bord (page 83). O Commutateur d'allumage. P Levier de réglage de volant de direction. Voir Volant de direction (page 35). Q Commande audio. Voir Commandes audio (page 35). R Réglage de l'intensité d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 83). S Commandes d'éclairage. Voir Eclairage (page 42).
Tous les véhicules
Pour déverrouiller toutes les portes, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Pour déverrouiller les portes avant, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Tourneo connect
Pour déverrouiller les portes coulissantes et avant, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 28).
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande



E87379
A Déverrouiller B Verrouiller C Déverrouillage du couvercle de coffre à bagages
Appuyez sur le bouton A une fois pour déverrouiller les portes avant uniquement.
Appuyez deux fois sur le bouton A pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller la porte coulissante et le couvercle du coffre à bagages.
Tourneo connect
Appuyez une fois sur le bouton A pour déverrouiller les portes coulissantes et avant.
Appuyez deux fois sur le bouton A pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages.
Tous les véhicules
Appuyez sur le bouton B une fois pour verrouiller toutes les portes et le couvercle du coffre à bagages.
Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage.
Note: Le système d'alarme antivol peut aussi être armé indépendamment du double verrouillage en tournant la clé de porte sur la position verrouillage.
Voir Verrouillage et déverrouillage (page 28).
Avertissement

Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.


Avertissement

Veillez à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.
Voir Réglement du volant (page 35).
Régime de ralenti du moteur après le démarrage
Le moteur peut tourner à un régime de ralenti supérieur à la normale immédiatement après un démarrage à froid.
Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 86).
Sièges de sécurité ENFANT
E68916
Avertissements
! Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour infant homologué, sur la banquette arrière. Danger extrême! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifies pas les dispositifs de retenue pour enfants de chaque manière que ce soit. Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.
Avertissements
Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés.
Note: Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un besoin de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct :
Siège de sécurité bébé
Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité infant (Groupe 0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.
Siège de sécurité infant E68920
Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité infant (Groupe 1) sur la banquette arrière.
Avertissements

N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.

N'installez pas un siège rehausser avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.

Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.

N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.

Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.

Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur (ou coussin).
Attention

Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrêté, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège échelonné. Il pourrait être nécessaire de lever ou de rehausser l'appuie-tête. Voir appuie-tête (page 79).
Rehausseur (groupe 2) E70710
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.
Rehausseur (groupe 3)
E68924
Avertissements

Toujours retirez l'appui-tête du siège. arrière occupé par un siège de sécurité enfant face à la route. Voir appui-tête (page 79).

En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas tilter.
Note: En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, tous les jours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il n'y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges avant (page 76).
Avertissements

Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant âges infant recommandés par Ford.
| Positions assises | Catégories de poids | ||||
| 0 | 0+ | 1 | 2 | 3 | |
| Jusqu'à 10kg | Jusqu'à 13kg | 9-18 kg | 15-25 kg | 22-36 kg | |
| Siège passager avantavec airbag ACTIVE(ON) | X | X | UF1 | UF1 | UF1 |
| Siège passager avantavec airbag DESAC-TIVE (OFF) | U1 | U1 | U1 | U1 | U1 |
| Sièges arrêté dedeuxieme rangée | U | U | U | U | U |
| Sièges arrêté de troisième rangée | U | U | U | U | U |
Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids.
U Approprié pour les sièges de sécurité infant universels homologués pour cette catégorie de poids.
U' Approprié pour les sièges de sécurité infant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommendons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrêté.
UF1 Approprié pour les sièges de sécurité infant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recomma ière.
Sièges-enfants ISOFIX
| Positions assises | Catégories de poids | ||
| 0+ | 1 | ||
| Orienté vers l'arrière | Orienté vers l'avant | ||
| Jusqu'à 13 kg | 9 - 18 kg | ||
| Siège avant | Classe de tallée | Non équipé ISOFIX | |
| Type de siège | |||
| ISOFIX de siège extérieur arrêté | Classe de tallée | C, D, E* | A, B, B1, C, D* |
| Type de siège | IL** | IL, IUF*** | |
| Siège central arrêté | Classe de tallée | Non équipé ISOFIX | |
| Type de siège | |||
| Sièges arrêté de troisisième rangée | Classe de tallée | Non équipé ISOFIX | |
| Type de siège | |||
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation fournies par les fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants.
IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de la catégorie universelle approvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX. *À la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ commandé est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges infant recommandés par Ford. ** À la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax Romer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.

Avertissement

N'utiliser que des sièges de sécurité infant ISOFIX recommandés par Ford.
Vous pouvez fixer les sièges de sécurité enfant ISOFIX en utilisant les points d'ancrage ISOFIX.
Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges, là où le coussin et le dossier se rencontrent. Des points d'ancrage supérieur peuvent être également montés.
Avertissements

Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation
d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support.
Avertissements

Pour les sièges de sécurité infant ISOFIX munis d'un ancrage supérieur, toujours utiliser un point d'ancrage supérieur.

Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.

Toujours utiliser le point d'ancrage supérieur situé à la base du dossier de siège de deuxième rangée lorsque deuxième rangée est occupée.
- Déposer l'appui-tête. Voir Appuis-têtes (page 79).
E75771
- Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage.
- Pousser le dossier de siège de sécurité infant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
- Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité infant.
Avertissement

Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
Note: Les sécurités enfants ne sont montées que sur les portes coulissantes.
E75766
A Verrouiller B Déverrouiller
Avertissements

Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags.

Texte original de la norme ECE R94.01: DANGER extrême! Ne pas installer un siège de sécurité infantile sur un siège protégé par un airbag frontal !

Bouclez-vous la ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. Pour retenir ps dans une position qui permet à ag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans position correcte (page 76).

Faites exécuter les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent.

Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des cercles d'airbags.

Ne pas enfourcer des objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et empêcher le déploiement des airbags.

Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Les faire poser par des techniciens détentés.
Note: Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note: Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement.
Airbags conducteur et passager avant
E74302
Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrêté et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Airbags latéraux
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrêt ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
Avertissements
Bouclez-vous votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 76).
Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité sur plus d'une personne. Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité déténuée ou vrillée. Ne pas porter des vêtements écais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin.
L'enrouleur de ceinture de sécurité conducteur est équipé d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceintures de sécurité ont un seul déclenchement inférieur à celui des airbags. En cas de collisions frontales importantes, il est possible que seuls les prétensionneurs de ceinture de sécurité se déploient.
Avertissement
Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.

Avertissement
Engager la languette dans la boucle jusqu'à perception du verrouillage à l'oreille. Si on ne peut pas ce verrouillage, la ceinture de sécurité n'est pas correctement bouclée.
Dérouler régulièrement la ceinture. La sangle sera bloquée en cas de traction trop rapide ou lorsque le véhicule est en pente.
Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la boucle et guider la ceinture pour qu'elle s'enroule complètement et régulièrement.
Ceintures de sécurité arrêtées E75564
Avertissement

Pour que la ceinture centrale fonctionne correctement, le dossier de siège arrêté doit êtrement engagé.
Vérifier que chaque ceinture de sécurité est verrouillée sur la bonne bout.
Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.

Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait
entendre si la ceinture de sécurité conducteur n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité conducteur est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore s'arrête après cinq minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au bouclage de la ceinture du siège conducteur.
Déactivation du rappel de bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
Utilisation desceintures de securite par les FEMMES enceintes
E68587
Avertissement

Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant. N'utilisez la sangle ventrale ou la sangle liée seule.
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.
Avertissement

Pour éviter le risque de blessures graves voire mortelles, n'installez JAMAIS un siège de sécurité infant la route à l'avant si l'airbag n'est pas ACTIVE.
E71313
Le commutateur à clé et le témoin de désactivation d'airbag sont situés sur la planche de bord.
Si le témoin airbag dans le combiné des instruments s'allume par intermittence, cela indique la présence d'un dysfonctionnement. Retirer le siège de sécurité infant du siège avant. Pour garantir la sécurité du véhicule, faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Voir Témoins d'alerte et indicateurs (page 56).
Désactivation de l'airbag passager

Avant d'utiliser un siège de sécurité infant à l'avant, vérifie que le commutateur à clé est en position A.
À l'établissement du contact, assurez-vous que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume. Voir Aperçu (page 9).
Avertissement

Pour garantir que le dispositif de retenue pour adulte fonctionne correctement, veillez à ce que
l'airbag soit ACTIVE.
Après avoir retiré le siège de sécurité enfant de l'avant du véhicule, veillez à remettre le commutateur à clé en position B.
Attention
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l’être par d’autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d’alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Cette mesure exclut tout blocage nuisible potentiel.
Note: Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.
Programmation de la télécommande
Un maximum de quatre télécommandes (y compris celle(s) fournie(s) avec le véhicule) peuvent être programmées. Laisser les télécommandes à l'intérieur du véhicule lors de la procédure de programmation. Boucler les ceintures de sécurité avant et fermer toutes les portes afin d'éviter le déclenchement d'alarmes conflictuelles au cours de la programmation.
Programmation d'une télécommande neuve
- Pour programmer de nouvelles télécommandes, mettre la clé de contact en position II quatre fois de suite en six secondes.
- Tourner la clé en position 0. Un signal sonore retentit pour indiquer qu'il est possible de programmer les télécommandes pendant 10 secondes.
- Appuyer sur n'importe quel bouton d'une télécommande neuve. Un signal sonore retentit pour confirmation.
- Procéder de nouveau à cette dernière étape pour toutes les télécommandes, y compris la télécommande d'origine. Ne pas retirer la clé du commutateur d'allumage lorsque le bouton de cette télécommande est enfoncé.
- Établir de nouveau le contact (position II) ou patienter dix secondes, pour que la procédure de programmation soit terminée, avant de programmer une autre télécommande. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note: Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou, en fonction de la configuration de verrouillage, des portes spécifiques sont déverrouillées. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.
Reemplacement de la PILE de la télécommande

Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Obtenir des
informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.

- Insérer un tournevis dans l'évidement au dos de la clé, puis retirer la lame de clé.
- Dégager les clips de retenue avec le tournevis, puis séparer les deux moitiés de la télécommande.
Attention

Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
- Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
- Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le haut.
- Assembler les deux moitiés de la télécommande.
- Poser la lame de clé.
Verrouillage centralisé
Note: Vous pouvez déverrouiller toutes les portes et le couvercle du coffre à bagages à l'aide de la clé depuis les portes avant. Cette solution devra être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas. Si le déverrouillage à une phase est désactivé, tournez deux fois la clé sur la position de déverrouillage.
Note: L'utilisation d'une clé pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages ne permet de déverrouiller que le couvercle du coffre à bagages.
Note: Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées.
Avertissement

Ne pas activer le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont présentes dans le
véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.
Confirmation du verrouillage et du déverrouillage
Lorsque vous déverrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.
Sur les véhicules sans verrouillées.
Sur les véhicules avec double verrouillées.
Déverrouillage des portes à l'aide de la clé
Note: Si le déverrouillage à une phase est activé, toutes les portes sont déverrouillées avec un tour de clé ou un appui du bouton A de la télécommande.
Tous les véhicules
Pour déverrouiller toutes les portes, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Pour déverrouiller les portes avant, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Tourneo connect
Pour déverrouiller les portes coulissantes et les portes avant, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.
Verrouillage des portes à l'aide de la clé
Pour verrouiller toutes les portes, orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.
Verrouillage et déverrouillage du couvercle de coffre à bagages
Vous pouvez verrouiller ou doubleverrouiller le véhicule entier ou déverrouiller le couvercle de coffre à bagages avec la clé au niveau du couvercle de coffre à bagages.
Double verrouillage des portes avec la clé
Tournez la clé sur la position de déverrouillage puis sur la position de verrouillage en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande



E87379
A Déverrouiller B Verrouiller C Déverrouillage du couvercle de coffre à bagages
Note: Le système d'alarme est armé lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé ou en enfonçant le bouton B de la télécommande.
Note: En fonction de la configuration du véhicule, les portes déverrouillées avec un tour de la clé ou un enfoncement du bouton A de la télécommande peuvent varier.
Note: Le bouton C reste fonctionnel lorsque le contact est établi si le véhicule est à l'arrêt ou se déplace très lentement.
Appuyez sur le bouton A une fois pour déverrouiller les portes avant uniquement.
Appuyez deux fois sur le bouton A pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller la porte coulissante et le couvercle du coffre à bagages.
Tourneo connect
Appuyez une fois sur le bouton A pour déverrouiller les portes avant et les portes coulissantes.
Appuyez deux fois sur le bouton A pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages.
Tous les véhicules
Appuyez une fois sur le bouton B pour verrouiller toutes les portes.
Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage.
Déverrouillage à une phase
Vous pouvez programmer le système de verrouillage de façon à ce que toutes les portes soient déverrouillées avec un tour de clé dans une porte avant ou un enfournement du bouton A de la télécommande.
Type 1 Voir Réglages personnalisés (page 63).
Type 2 Voir Programmation de la télécommande (page 26).
Déverrouillage à deux phases
Le déverrouillage à deux phases est le réglage de déverrouillage par défaut si le déverrouillage à une phase est désactivé.
Un tour de clé ou un enfoncement du bouton A de la télécommande déverrouille la première phase. Deux tours de clé ou deux enfoncements du bouton A de la télécommande déverrouillent toutes les portes.
Serrures
Un appuyé du bouton C de la télécommande déverrouille le couvercle du coffre à bagages. Deux appuyés du bouton C de la télécommande déverrouillent toutes les portes.
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvre pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Verrouillage à mémoire de porte coulissante
Si le véhicule est verrouillé lorsqu'une porte coulissante est ouverte, la porte coulissante se verrouille lorsqu'elle est fermée. Le double verrouillage du véhicule est impossible avec une porte coulissante ouverte.
Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur
Portes avant
A Verrouillage de toutes les portes B Déverrouiller
Note: En fonction de la configuration de verrouillage du véhicule, différentes portes s'ouvrent à l'aide de B. Si le déverrouillage à une phase est activé, toutes les portes sont déverrouillées.
Porte coulissante
E74706
A Verrouiller B Déverrouiller
Porte coulissante
Note: Sur le Tourneo Connect, un dispositif empêche l'ouverture complète de la porte coulissante droite lorsque la trappe de réservoir est déverrouillée et ouverte.

A Extérieur B Intérieur
Avertissement

Fermer correctement les portes arrière afin d’éviter leur ouverture pendant la conduite. Il est
extrêmement dangereux de conduire avec les portes arrière ouvertes car des fumées d'échappement peuvent pénétrer à l'intérieur du véhicule.
Porte arrêt droite
À Extérieur B Intérieur
Porte arrête gauche
Ouverture des portes à 180 et 250 degrés E74709
Appuyez sur le bouton jaune placé sur la porte. Les limiteurs d'ouverture s'engagent automatiquement lorsque les portes sont fermées.
Avertissement

Fermez le couvercle du coffre à bagages correctement pour éviter qu'il ne s'ouvre lorsque le véhicule se mouve. Conduire le véhicule avec le couvercle du coffre à bagages ouvert est un moment dangereux car les fumées peuvent être aspirées dans l'habitacle.
Note: Pour ouvrir le couvercle du coffre à bagages de l'intérieur, vous pouvez acceder au bouton de déverrouillage par une ouverture pratiquée dans la partie inférieure du couvercle.


E66517
A Exterieur B Intérieur
Principes de fonctionnement
Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct.
Note: Évitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.
Note: Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.
Armement du système d'immobilisation du moteur
Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.
Le témoin du combiné des instruments clignote pour confirmer le fonctionnement du système.
Désarmement du système d'immobilisation du moteur
Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.
Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé une minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnaue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation.
Principes de fonctionnement
L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
Note : Des fausses alarmes peuvent également être déclenchées par le dispositif de chauffage auxiliaire. Voir Chauffage auxiliaire (page 72). Si vous utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez l'air vers le plancher avant.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants:
- Si quelqu'un ouvre une porte, le coffre à bagages ou le capot sans clé ou télécommande valide.
- Si le capot est ouvert avec une clé valide. Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les yeux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.
Armement de l'alarme
Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule. Voir Serrures (page 28).
Désarmement de l'alarme
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant l'une des portes avant ou le coffre à bagages à l'aide de la clé.
Avertissement

Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
Note : Veiller à être assis à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 76).


Avertissement

Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.
Commandes AUDIO
Sélectionnez le mode radio ou CD sur l'autoradio.
Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant :
VOLUME E116379
Augmentation du volume : Appuyer sur le bouton supérieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant.
Diminution du volume : Appuyer sur le bouton inférieur situé à l'arrière du levier des commandes au volant.
SEEK (Recherche automatique)
E116380
Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas :
- En mode radio, pour sélectionner une station de radio qui émet sur une fréquence plus élevée ou plus faible.
- En mode CD, pour sélectionner la plage suivante ou précédente.
Mode
E116297
Appuyer brievement sur le bouton situé sur le côté:
- En mode radio, pour passer à la station préselectionnée suivante.
- En mode CD, pour sélectionner le CD suivant si le véhicule est équipé d'un chargeur de CD.
- Dans tous les modes, pour suspendre un message d'informations routières pendant sa diffusion.
Appuyer sur le bouton sur le côté et le maintenir enfoncé : - En mode radio, pour changer de gamme d'ondes.
Commande VOCALE
Pour plus d'informations, voir Commande vocale (page 162).
Pour sélectionner ou désélectionner la commande vocale :

E116297
Essuieglaces de parebrise
E71012
A. Battement isolé B. Balayage intermittent ou automatique C. Balayage normal D. Balayage rapide
Balayage intermittent
E71013
A Intervalle de balayage long B Balayage intermittent C Intervalle de balayage court
Attention
Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuie-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise. Remplacer les balais d'essuie-glaces dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche. Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique. Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.

A Sensibilité faible B Activé C Sensibilité élevée
Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.
LAVE-GLACES DEPARE-BRISE E71016
Avertissement

Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide.
Lorsque le bouton à l'extrémité du levier est actionné, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.
Après avoir relâché le bouton, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
Essuie-glaces et laveglacesdelunettearrière
Balayage intermittent E71017
Tirer le levier vers le volant.
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace arrêté est activé automatiquement à la sélection de la marche arrière, si :
l'essuie-glace arrêté n'est pas déjà activé, le levier de commande d'essuie-glaces est en position A, B, C ou D et - l'essuie-glace avant fonctionne (si réglé en position B).
L'essuie-glace arrêté fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal).

Avertissement
Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide.
Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.
Une fois le cycle de lavage et balayage compté, les essuie-glaces s'arrêtent, puis effectuent un dernier balayage pour nettoyer le pare-brise.
Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.
Contrôle des BALAIS d'essuie-glaces
E66644
Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité.
Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.
Reemplacement des BALAIS d'essuie-glaces
E93783



Remettre en place dans l'ordre inverse.
Positions de la commande d'éclairage

E71094
A OFF (désactivation) B Feux de position et feux arrêté C Phares D Projecteurs antibrouillard E Feux arrêté de brouillard F Feux de stationnement
Feux de stationnement
D'abord couper le contact.
Pousser la commande d'éclairage vers l'intérieur et la tourner sur la position F.
Feux de route et feux de croisement
E71095
Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les yeux de route et les yeux de croissement.
Appel de phares
Tirer légèrement le levier vers le volant.
Éclairage d'accompagnement
Vous pouvez activer l'éclairage d'accompagnement jusqu'à 10 minutes après la coupure du contact.
Véhicules sans allumage automatique des phares
Allumer les phares puis les éteindre dans les deux secondes qui suivent.
Véhicules avec allumage automatique des phares
- Allumez les phares automatiques, puis éteignez-les dans les deux secondes qui suivent.
- Eteignez les phares automatiques, puis rallumez-les dans les deux secondes qui suivent.
Tous les véhicules
Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes avec une porte ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la porte.
Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de 3 minutes.
Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tourner le commutateur des phares sur la position de marche ou tourner le commutateur d'allumage sur la position de marche.
Avertissement

En cas de conditions météorologiques difficiles, il peut s'avérer nécessaire d'allumer complètement vos phares.
Note: Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les yeux de route que si la fonction a déjà allumé les phares.
E73840
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiantes.
E71096
Avertissement

Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le brouillard, la neige ou la pluie.
Note: Les projecteurs antibrouillard avant ne peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée.
FEUX arrière de brouillard
E71097
Avertissement

Ne pas utiliser les feuux arrirée de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50 ans.
Note: Les feux arrière de brouillard ne peuvent pas être allumés si la fonction d'allumage automatique des phares est activée.
FEUX de détresse
Note: Selon les lois et réglementations en vigueur dans le pays de production du véhicule, les yeux de détresse se mettent à clignoter en cas de freinage brusque.

Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).
Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs
Tous vehicules

Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
Positions recommendées du commutateur de réglage en hauteur des phares
Note: Lorsqu'une remorque est attelée au véhicule, il peut être nécessaire d'augmenter la position de réglage du sélecteur (+1).
Transit Connect
| Charge | Position de réglage | |
| Personnes | Charge dans le coffre à bagages1 | |
| 1 | - | 0 |
| 1 | max.2 | 2 |
1 Si le véhicule est équipé du pack hauteur de suspension, il peut être nécessaire de régler la hauteur des phares. 2 Voir Identification du véhicule (page 132).
Tourneo Connect
| Charge | Position de réglage | ||||
| Personnes | Charge dans le coffre à bagages1 | Empatte-ment court 5 places | Empatte-ment long 5 places | Empatte-ment long 8 places | |
| Avant | Arrière | ||||
| 1-2 | - | - | 0 | 0 | 0 |
| 2 | 3-6 | - | 1 | 1 | 1 |
| 2 | 3-6 | max.1 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| 1 | - | max.1 | 2,5 | 2 | 1,5 |
1 Voir Identification du véhicule (page 132).
CLIGNOTANTS E71098
Note: Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises.
ECLAIRAGE INTÉRIEUR E72170
Arrêt B Portes activées C Marche
Si le commutateur est réglé en position B, le plafonnier s'allume au déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du hayon. Si une porte est laissée ouverte alors que le contact est coupé, le plafonnier s'éteint automatiquement au bout de quelques instants pour éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le palper, établir brièvement le contact.
Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur.
Si le commutateur est mis sur la position C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établis brièvement le contact.
Lampes de lecture
E72171
Avertissements

Eteindre les phares et couper le contact.

Laisser l'ampoule refroidir avant de la retirer.
Attention

Ne pas toucher le verre de l'ampoule.

Ne poser que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécifications des ampoules (page 51).
Note: Lors du remplacement d'une ampoule, nettoyer le verre de phare à l'aide d'un chiffon humide afin d'éviter une charge electrostatique susceptible d'attirer les particules de poussière sur le verre en plastique.
Note: Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).
Phare
Indicateur de direction
E76059
- Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
- Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
Feux de route et feux de croissement
E76060
Note: En reposant le couvercle, veiller à ce que la flèche soit orientée vers le haut.
- Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.

E76062
- Débrancher le connecteur.
- Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Feu de position
E76060
Note: En reposant le couvercle, veiller à ce que la flèche soit orientée vers le haut.
- Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.

Éclairage
- Déposer l'ampoule et le porte-ampoule.
- Déposer l'ampoule.
Répétiteurs latéraux
- Déposer avec précaution le répéteur lésimal.
- Immobiliser le porte-ampoule, tourner le logement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
- Déposer l'ampoule.
Projecteurs antibrouillard
E76064
Note: L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
Note: Le phare antibrouillard est accessible par derrière le pare-chocs avant.
- Débrancher le connecteur.
- Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
Feux arrière E76065
E76066
- Déposer le feu arrêté et déclipser le porte-ampoule.
- Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
Troisième feu stop E76067
- Déposer les vis.
- Déposer le feu.
- Déposer l'ampoule.
A Feu de position arrêt et feu stop B Indicateur de direction C Feu de recul D Projecteur anti-brouillard
- Déposer les écrous à oreilles.
Véhicules avec portes arrière doubles

- Déposer la lentille.
- Déposer l'ampoule.
Véhicules avec hayon

- Ouvrir la lentille.
- Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.

Arrière

- Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
- Déposer l'ampoule.
Éclairage
Lampes de lecture
- Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
- Déposer l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
| Lampe | Spécification | Intensité (watt) |
| Feux de route etelseifde croissement | H4 | 55/60 |
| Projecteur antibrouillard | H11 | 55 |
| Clignotant avant | PY21W | 21 |
| Feu de position | W5W | 5 |
| Répétiturelateral | WY5W | 5 |
| Feu stop et feu arrêté | P21/5W | 21/5 |
| Troisième feu stop | W16W | 16 |
| Clignotants arrêté | PY21W LL | 21 |
| Feu arrêté de brouillard | P21W | 21 |
| Eclairage de plaque d'immatriculation (véhicules avec hayon) | R10W | 10 |
| Eclairage de plaque d'immatriculation (véhicules avec portes arrêtédoubles) | W5W | 5 |
| Feu de recul | P21W | 21 |
| Plafonnier | Lampe navette | 10 |
| Lampe de lecture | H6W | 6 |
Avertissement

N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction.
Note: Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une dépréciation par surchauffe.

E93505
Établir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.
Pour ouvrir automatiquement la vitre conducteur
Appuyer sur le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer de nouveau dessus pour arrêter la vitre.
Avertissement

Ne surestimez pas la distance des objets que vous verrez dans le rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes paraissent plus petits et plus distants en réalité.
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.
Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique

E71280
A Rétroviseur gauche B Arrêt C Rétroviseur droit

E71281
Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou dégèle le verre du rétroviseur. Voir Contrat de licence d'utilisateur final (page 68).
VITRES DE CUSTODE
E66498
Tirer le levier vers l'extérieur pour ouvrir la vitre. Appuyer sur le levier au centre pour l'engager dans son verrouillage. Tirer le levier au centre pour fermer la vitre. Le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'engage dans son verrouillage.
RÉTROVISEUR ANTI-ÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE
E71028
Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée.
Type1
E74268
A Compte-tours B Thermomètre de température d'eau C Jauge de carburant D Compteur de vitesse E Bouton de réglage de montre F Affichage d'informations G Bouton de remise à zéro du totalisateur journalier
Type 2
E115885
A Compte-tours B Thermomètre de température d'eau C Jauge de carburant D Compteur de vitesse E Affichage d'informations F Indicateur de message
Tous les véhicules
Indique la température du liquide de refroidissement. À la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.
Attention

Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe.
Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi.
Véhicules avec affichage multifonction
En outre, un message d'advertisement apparaît dans l'affichage.
Jauge de carburant
La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage.
Témoins d'avertissement et indicateurs
Les témoins et indicateurs suivants s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.
ABS Airbags Circuit de freinage Moteur Dispositif antivol de moteur Allumage - Bas niveau de carburant - Pression d'huile - Périodicité d'entretien - Contrôle dynamique de stabilité (ESP) et antipatinage - Témoin d'eau dans le carburant
Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin ABS

Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans
le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent.
Témoin d'airbags

S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Faire contrôler par un technicien.
le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de frein

Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré.
Avertissement

Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent.
Utiliser les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Clignotant

Ce témoin clignote en même temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la
fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir
Remplacement d'une ampoule (page 46).
Témoin de porte ouverte

Il s'allume lorsque le contact est établi si les portes, le capot ou le hayon ne sont pas correctement
fermés.
Témoin d'anomalie de fonctionnement

Témoin d'anomalie du groupe motopropulseur

Tous les véhicules
Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un défaut. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Avertissement

Le faire contrôler immédiatement.
Si les deux témoins s'allument en même temps, arrêtez le véhicule dès qu'il est possible de le faire sans danger (une utilisation prolongée peut entraîner une réduction de la puissance et provoquer l'arrêt du moteur). Couper le contact, puis tenter de redémarrer le moteur. Si le moteur redémarre, faire immédiatement contrôler le système par un technicien compétent. Si le moteur ne redémarre pas, faire contrôler le véhicule avant de poursuivre le trajet.
Témoin de projecteurs antibrouillard

Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont actifs.
Témoin de préchauffage

Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 86).
Témoin de phares

Il s'allume lorsque les feux des croisements ou les feux des stationnements ou de position
arrière sont allumés.
Avertissement

Si la courroie du dispositif de charge des moteurs diesel est l'ache, usée ou cassée, l'assistance au freinage actionnera plus.

S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Mettre à l'arrêt dispositifs électriques qui ne sont pas nécessaires. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien formé pour cette opération.
Témoin de bas niveau de carburant

S'il s'allume, remplissez le réservoir dès que possible.
La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage.
Témoin de fumée de route

S'allume lorsque vous allumez les feux de route. Il clignote lorsque vous effectuez un appel
dephares.
Indicateur de message
Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 64).
Attention

Ne reprenez pas la route si le témoin de pression d'huile s'allume alors que le niveau d'huile est correct. Faire
immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Si le témoin reste allumé après le démarrage ou s'allume pendant un déplacement, il y a
une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôle le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 115). Faire immédiatement l'appoint si le niveau est bas.
Témoin de freins de brouillard arrêté

Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés.
Témoin de périodicité d'entretien

Il s'allume lorsqu'une opération d'entretien est requise ou s'il y a une quantité excessive de suie
ou cambouis dans l'huile. Vidanger l'huile moteur le plus possible.
Votre concessionnaire éteint le témoin de périodicité d'entretien pour vous une fois qu'il a effectué l'intervention.
Rappel de bouclage de ceinture

Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 23).
Témoin de passage

Il s'allume pendant un court instant pour informer le conducteur que le passage a un
rapport plus élevé permet une meilleure élévation d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) et d'antipatinage
Note: Si une anomalie se produit dans le système ESP ou antipatinage, le système en question se désactive automatiquement.

Il clignote lorsqu'un des deux systèmes fonctionne. S'il ne clignote pas ou s'il s'allume
pendant la conduite, il y a une anomalie dans l'un des systèmes. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Si vous désactivez l'ESP, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez contact.
Véhicules à moteur diesel

Il s'allume en cas de présence excessive d'eau dans le filtre à carburant. Faire immédiatement
contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Porte ouverte
Une tonalité d'alerte retentit si le véhicule dépasse une vitesse relativement basse et que vous n'avez pas fermé correctement les portes ou le capot.
Avertissement

Même si la température dépasse 4 °C, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au gel.
Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes :
+4° C ou moins : avertissement de gel - 0° C ou moins : danger de verglas
Feux allumés
Une tonalité d'alerte retentit à l'ouverture de la porte conducteur lorsque les feux sont allumés et le contact coupé.
Témoin de bas niveau de carburant
Un signal sonore retentit dans les plages suivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.
Avertissement

Ne pas utiliser les commandes de l'écran d'information lorsque le véhicule est en mouvement.
Note: L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.
Divers systèmes de votre véhicule peuvent être commandés à l'aide du levier multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction.
Les commandes

E73265
Utilisez la commande rotative :
- pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord
- pour faire défiler et mettre en valeur les options d'un menu.

E73266
Appuyez sur la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour :
acceder au menu principal à partir des affichages de l'ordinateur de bord accéder à un sous-menu - quitter un menu choisir et confirmer un réglage - réinitialiser la fonction d'ordinateur de bord.
Note: Si les signaux sonores sont activés, un bref signal sonore retentira chaque fois que la touche est enfoncée.

Affichage d'information type 1

E91003

A Autonomie ou horloge B Totalisateur journalier C Totalisateur D Bouton de réglage de montre E Bouton de réinitialisation du totalisateur journalier
Réglage de l'heure
E91004

Note: Dans certains véhicules, l'heure ne peut être réglée que par l'intermédiaire du système audio. Reportez-vous au manuel séparé.
- Appuyer sur le bouton de réglage de montre jusqu'à ce que l'heure clignote dans l'affichage.
- Appuyer sur le bouton de réglage de montre pour régler l'heure.
Affichage d'information type 2

E115886
Horloge, station radio ou plage musicale de CD Température extérieure Totalisateur journalier Totalisateur Indicateur de message
Vous pouvez modifier les réglages des diverses fonctions par le biais de l'affichage d'information. L'écran d'information fournit aussi des messages d'information. Voir Messages d'information (page 64).
Totalisateur
Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule.
Totalisateur journalier
Il enregistre le kilométrage parcouru sur un parcours donné.
Autonomie
Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.
Consommation moyenne
Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.
Température extérieure
Indique la température extérieure.
Menu
Entre dans le menu principal. Voir Généralités (page 60).
L'ordinaire de bord contient les affichages d'informations suivants :
E116080
Utilisez la commande rotative pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord.
Note : La position de l'affichage de l'ordinateur de bord peut varier selon les informations affichées à l'écran.
Réglages personnalisés
- Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.
- Appuyer sur le bouton SET/RESET pour sélectionner un sous-menu et effectuer les réglages requis.
Système ESP (contrôle dynamique de stabilité)
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le système ESP.
- Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.
- Mettez en surbrillance ESP et appuyez sur le bouton SET/RESET.
- Utilisez le bouton SET/RESET pour mettre en surbrillance le réglage souhaité.
- Utilisez la commande rotative pour revenir à Sortie menu.
- Appuyez sur la touche SET/RESET pour quitter le menu.
Réglage de l'heure
- Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.
- Mettez en surbrillance Réglage montre et appuyez sur le bouton SET/RESET.
- Mettez en surbrillance Réglage montre et appuyez sur le bouton SET/RESET. Les heures commencent à clignoter.
- Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée.
- Appuyez sur la touche SET/RESET pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter.
- Procéder de la même façon pour régler les minutes et la date.
- Appuyez sur la touche SET/RESET pour confirmer le réglage.
- Appuyez sur la touche SET/RESET pour quitter le menu.
Réglages de véhicule
Réglages de langue, avertisseurs, éclairage de bienvenue, clignotants de changement de file, affichage de radio, feux de détresse lors d'un freinage d'urgence, déverrouillage à distance, assistance au démarrage en côte.
- Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.
- Mettez en surbrillance Régl. véhicule et appuyez sur le bouton SET/RESET.
- Mettez en surbrillance le menu souhaité et appuyez sur le bouton SET/RESET.
- Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur la touche SET/RESET pour confirmer.
- Utilisez la commande rotative pour revenir à Régl. véhicule.
- Appuyez deux fois sur le bouton SET/RESET pour quitter les menus.
Appuyez sur SET/RESET (régler/reinitialiser) pour accuser réception et supprimer certains messages de l'afficheur multifonction. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps.
Certains messages doivent être confirmés avant de pouvoir accéder aux menus.
Indicateur de message
L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé.
Portes ouvertes
| Message | Témoin | Système |
| Porte conducteur ouverte | Rouge | Serrures. Le vehicule roule. Arrêté le vehicule dés que les conditions de sécurité le permettent et fermer. |
| Porte passager ouverte | Rouge | Serrures. Le vehicule roule. Arrêté le vehicule dés que les conditions de sécurité le permettent et fermer. |
| Capot ouvert | Rouge | Serrures. Le vehicule roule. Arrêté le vehicule dés que les conditions de sécurité le permitlient et fermer. |
| Porte coul. ouverte | Rouge | Serrures. Le vehicule roule. Arrêté le vehicule dés que les conditions de sécurité le permitlient et fermer. |
| Porte AR ouverte | Rouge | Serrures. Le vehicule roule. Arrêté le vehicule dés que les conditions de sécurité le permitting et fermer. |
Assistance au démarrage en côte
| Message | Témoin | Système |
| Serrez frein parking SVP ! | Rouge | Serrez le frein de stationnement. |
| Ass. dém. côte activée | jaune | Assistance au démarrage en côte activée. Voir Aide au démarrage en côte (page 95). |
| Ass. dém. côte désactivée | jaune | Assistance au démarrage en côte désactivée. Voir Aide au démar- rage en côte (page 95). |
| Ass. dém. côte non disponible | jaune | Assistance au démarrage en côte non disponible. Voir Aide au démarriage en côte (page 95). |
Eclairage
| Message | Témoin | Système |
| Amp. clignot. gauche défect. | jaune | Une ampoule de clignotant gauche a grillé. Voir Remplacement d'une ampoule (page 46). |
| Amp. clignot. droit défect. | jaune | Une ampoule de clignotant droit a grillé. Voir Remplacement d'une ampoule (page 46). |
| Essuie-phare anomalie | jaune | Les phares ou essuie-glaces automatiques ont mal fonctionné. Faire contrôle le système par un technicien compétent dés que possible. |
Entretien
| Message | Témoin | Système |
| Température du moteur élevé | Rouge | Circuit de refroidissement. |
| Anomalie de fonctionnement du moteur | Rouge | Moteur Arrêté le vehicule dès que possible et couper le moteur immédiatement. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. |
| Pile de télécommande faible | jaune | La pile de la télécommande est partiellement déchargée. Le faire contrôler dès que possible. |
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
| Message | Témoin | Système |
| Anomalie de l'ESP | jaune | Contrôle dynamique de stabilité (ESP). Faites contrôler votre véri-cule par un technicien expéri-mentation. |
Air extérieur
Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemples d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation.
Attention
Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembUAGE du pare-brise.
L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénétre pas dans le véhicule.
Chauffage
L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement.
Air conditionné
Note: La climatisation ne fonctionne que lorsque la température ambience est supérieure à 4°C.
Note: L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule.
L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule.
Attention
Coupez la ventilation avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.
Ce cadre permet d'éliminer la majeure partie des particules potentiellement nocives telles que le pollen, les retombées industrielles et la poussière, de l'air entrant dans l'habitacle.
OUIES D'aeration
E71942
Vitres chauffantes
Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière.
Note: Le pare-brise chauffant fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne.


Contrat de licence d'utilisateur final
Le témoin du contacteur s'allume lorsque le système est activé.
Appuyez de nouveau sur le contacteur pour désactiver. La fonction de lunette arrière chauffante se désactive automatiquement après un petit moment.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante.
Soufflerie
Note: Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer.

E75470
A OFF (désactivé)
Régulation de température
E74658
Commande de distribution d'air
Note: Une petite quantité d'air est toujours dirigée sur le pare-brise.

A Tableau de bord B Tableau de bord et plancher C Plancher D Plancher et pare-brise E Pare-brise
Ventilation en circuit fermé

Appuyer sur le bouton pour basculer entre la ventilation avec apport d'air extérieur et la ventilation en circuit fermé.
Chauffage rapide de l'habitacle E74662
Ventilation E74663
Mettez la commande de répartition d'air sur la position A ou B. Régler la ventilation sur la position de son choix. Ouvrir les aérateurs selon ses besoins.
Dégivrage et désembuage du pare-brise
Note : La ventilation en circuit fermé se coupe automatiquement.
E74664
Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 68).
Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation
Note : Pour que la climatisation fonctionne, le moteur doit être en marche.

Appuyez sur le commutateur A/C pour activer ou désactiver la climatisation. Le témoin à l'intérieur du commutateur s'allume lorsque la climatisation est en marche.
Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt. Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service.
Abaissement de la température avec apport d'air extérieur

E74667
Mettre en marche la climatisation.
Refroidissement rapide de l'habitacle

E74668
Mettre en marche la climatisation et activer la fonction de ventilation en circuit fermé.
Dégivrage et désembuage du pare-brise

E74666
Mettez la commande de répartition d'air sur la position E et sélectionnez air extérieur.
Lorsque la température est supérieure à 4 °C, la climatisation s'allume automatiquement. Vérifier que la soufflerie est en marche.
Si vous placez la commande de répartition d'air sur une position autre que E, la climatisation A/C reprend son réglage précédent.
Vous ne pouvez activer ni désactiver la climatisation et la recirculation d'air tant que la commande de répartition d'air est sur la position E.
Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 68).
Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle

E74669
Réglez la commande de répartition d'air sur la position D et activez la climatisation.
Avertissements

Ne pas actionner le chauffage auxiliaire à flamme programmable à la station-service, à proximité de sources de vapeurs combustibles ou de sière ou dans des espaces fermés.

Ne pas effectuer le ravitaillement lorsque l'affichage du chauffage auxiliaire à flamme programmable est activement.
Note: Le chauffage auxiliaire à flamme programmable se désactive automatiquement lorsque la tension batterie est faible.
Note: Tous les symboles de l'affichage clignotent si l'alimentation du chauffage auxiliaire à flamme calculable a été interrompue. Le chauffage ne fonctionne pas dans ces circonstances. Régler l'heure de la montre.
Note: Le chauffage auxiliaire à flamme programmable se désactive en cas de dysfonctionnement. Faire vérifier le dispositif par un spécialiste.
Observer les instructions suivantes :
- Activer le chauffage auxiliaire à flamme programmable pendant environ 10 minutes au moins une fois par mois, toute l'année. Cette précaution permet d'éviter tout grippage de la pompe à eau et du moteur du chauffage. Pour éviter la corrosion, veiller à ce que le liquide de refroidissement du véhicule contienne au moins 10 % d'antigel à longueur d'année.
Veiller à ce que le niveau de liquide de refroidissement soit compris entre les repères MAX et MIN du réservoir pour empêcher la formation de bouchons d'air. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 116). Le fonctionnement de la soufflerie programmable commence lorsque le liquide de refroidissement atteint une certaine température. Dans ce mode, la température ambience n'a pas d'effet. - Dans le fonctionnement permanent du chauffage, l'unité détecte la température ambience. Si elle est supérieure à 5°C (41°F), le chauffage auxiliaire à flamme calculable ne s'active pas.
Le chauffage auxiliaire à flamme programmable fonctionne indépendamment du chauffage du véhicule en chauffant le circuit de liquide de refroidissement du moteur. Il est alimenté par le réservoir de carburant du véhicule. Il peut également être utilisé lorsque le véhicule est en mouvement pour aider le chauffage du véhicule à réchauffer plus rapidement l'habitacle.
Lorsque le chauffage auxiliaire à flamme programmable est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper des flancs du véhicule. Ceci est normal.
Attention
La sélection de toute autre position que la position une aura pour effet de réduire la durée de vie de la batterie, voire de la décharger.
Avant d'activer ou de programmer le chauffage, effectuer les réglages suivants:
Contrat de licence d'utilisateur final
- Régler le sélecteur de température du chauffage en position maximum.
- Tourner le sélecteur de soufflerie en position 1.
- Activer l'air recirculé avant de couper le contact. Attendre au moins cinq secondes que le système de ventilation ferme les ouïes d'aération extérieures. Ouvrir toutes les ouïes d'aération de l'habitacle.
E71347
Appuyer sur le bouton A et le maintenir enfoncé pendant plus de trois secondes, jusqu'à ce que l'affichage de l'heure clignote. Dans les cinq secondes qui suivent, appuyer sur les boutons B et D pour régler l'heure. Pour effectuer un réglage rapide, maintenir la touche appropriée enfoncée.
E71348
Attention
Il est recommandé de régler la durée sur 30 minutes. La sélection de durées plus importantes aurait pour effet de réduire la durée de vie de la batterie, voire de la décharger.
Note: La durée du chauffage et la temporisation avant mise en marche du chauffage peuvent être réglées entre 10 et 120 minutes.
Appuyer sur le bouton A et le maintenir enfoncé pendant plus de trois secondes, jusqu'à ce que l'affichage de l'heure clignote. Attendre cinq secondes jusqu'à ce que le symbole apparaisse et que l'heure du chauffage clignote.
Appuyer sur les boutons B et D pour régler la durée du chauffage.
Après le réglage de la durée de chauffage, appuyer sur le bouton A. L'affichage indique l'heure et les deux points clignotent.
Arrêt du chauffage
Appuyer sur le bouton de symbole de chauffage. Le chauffage fonctionne encore pendant trois minutes, puis s'arrête. L'affichage indique alors l'heure.
Mode d'heures de début de chauffage

E71349
Le chauffage peut être mis en marche pour fonctionner à tout moment selon la durée pré-sélectionnée. Appuyer sur le bouton C. L'affichage s'allume et indique la durée de chauffage restante et le symbole de chauffage.
Fonctionnement permanent du chiffage

E71350
Avertissement

Le chauffage continue de fonctionner après la coupure du contact. Pour éviter toute utilisation du chauffage, arrêter ce dernier.
Appuyer sur le bouton B et le maintenir enfoncé. Appuyer sur le bouton C. Le chauffage fonctionne jusqu'à ce que le bouton C soit à nouveau enfoncé. L'affichage s'allume et indique l'heure de la montre et le symbole de chauffage.
Mode de chauffage programmable
Le chauffage se met automatiquement en marche à l'heure de début pré-réglée et pendant toute la durée programmée. L'affichage s'allume et indique la durée de chauffage restante et le symbole de chauffage.
Il est possible de programmer jusqu'à trois heures différentes de début de fonctionnement pré-programmées
Programmation des heures de début de fonctionnement du chauffage
E71351
Appuyer plusieurs fois de suite sur le bouton A jusqu'à ce que le symbole (1, 2 ou 3) de l'heure de pré-programmation désirée soit affichée. Appuyer sur les boutons B et D pour régler le temps. Pour effectuer un réglage rapide, maintenir la touche appropriée enfoncée.
Après programmation des heures de début de fonctionnement du chauffage, appuyer sur le bouton A. L'affichage indique l'heure et les deux points clignotent.
Activation et désactivation des heures de début de fonctionnement préprogrammées du chauffage
E71352
Appuyer plusieurs fois de suite sur le bouton A jusqu'à ce que le symbole (1, 2 ou 3) de l'heure de pré-programmation désirée soit affichée. Appuyer sur le bouton C. Le symbole ON apparaît sur l'affichage. Pour désactiver une heure de début pré-programmée, appuyer de nouveau sur le bouton C.

Avertissements

Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement.

Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être cessement utilisée.
A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appui-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons :
de vous asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrêté possible. de ne pas incliner le dossier à plus de 30 degrés. de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant comfortable.
- de développer une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommendons de développer une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag.
- de tenir le volant avec les bras légèrement pliés.
- de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein.
- de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches.
Faites en sorte de trouver une position de conduite confortable et d’être en mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule.
Avertissement

Ne jamais régler les sièges pendant la conduite du véhicule.

Avertissement

Après avoir lâché le levier, essayer de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrête pour s'assurer qu'il est pleinement engagé dans son verrou.
Réglage du support lombaire E74817
Réglage de la hauteur du siège E74818
E80778
Réglage de l'inclinaison du dossier de siège E74819
Réglage de l'accoudoir
E74820
Avertissements

Veiller à ce que les assises et les dossiers soient bien fixés et complètement engagés dans leurs vilains.

Ne pas placer d'objets sur le dossier lorsque le véhicule est en mouvement.
Transit Connect
E74821


- Tirer la sangle de déverrouillage et rabattre l'assise du siège vers l'avant.
- Rabattre l'appui-tête vers l'avant.
- Tirer le levier de déverrouillage.
- Basculer le dossier vers l'avant
- Tirer le levier de déverrouillage.
- Pousser le dossier vers le bas.
APPUIS-TÉTÉ
E75767

Avertissement

Relever l'appui-tête lorsque le siège arrière est occupé par un passager ou un siège de sécurité pour enfant.
Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête.
Dépose de l'appui-tête
Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête.
Avertissements

Ne pas utiliser la banquette arrière comme un lit lorsque le véhicule est en mouvement.

Veiller à ce que les assises et les dossiers soient bien fixés et complètement engagés dans leurs vilains.
Avertissements

Veiller à ce que l'indicateur rouge ne soit pas visible au moment d'engager les pieds arrière du siège et les
verrouillages des dossiers de la 3ème rangée.

Ne pas placer d'objet sur un siège rabattu.

Ne pas tirer sur le siège de 2ème rangée lorsque le siège complet est rabattu vers l'avant.
Basculement d'un seul dossier vers l'avant
Deuxième rangée
Troisième rangée
Basculement du siège complet vers l'avant
Deuxième rangée
E74833
- Déposer l'appui-tête central.
- Abaisser complètement les appui-têtes extérieurs.
- Tirer les leviers sur le côté du dossier.
- Basculer le dossier vers l'avant
- Tirer les sangles de déverrouillage vers le bas.
- Basculer le siège vers l'avant
Troisième rangée E74845
E74846
- Abaisser complètement les appui-têtes.
- Tirer les leviers sur le côté du dossier.
- Basculer le dossier vers l'avant
- Tirer les leviers de verrouillage vers le haut.
- Basculer le siège vers l'avant
Avertissement

Lorsque le dossier est relevé, veiller à ce que l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pasées derrière les sièges.
Deuxième rangée
- Tirer les leviers de verrouillage vers le bas.
- Rabattre le siège vers le bas.
- Soulever le dossier.
- Reposer l'appui-tête central.
Troisième rangée E74849
- Pousser les leviers de déverrouillage vers le bas.
- Rabatte le siège vers le bas.
- Soulever le dossier.
Attention

L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie.

E75768
Le chauffage de siège fonctionne uniquement lorsque le contact est établi. La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat.
Le chauffage de siège reste activé jusqu'à ce que le commutateur du siège chauffant soit désactivé ou que le contact soit coupé.
Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments
E70454
Allume-cigares
E78055
Avertissement

Ne jamais maintenir l'allume-cigares repoussé car il serait déterminé. A titre de mesure de sécurité, retirer
l'allume-cigares lorsque des enfants restent seuls dans le véhicule.
Pour utiliser l'allume-cigares, le repousser dans son logement et attendre son éjection automatique. L'allume-cigares peut également être utilisé lorsque le contact est coupé.
D'autres appareils peuvent être branchés sur la douille de l'allume-cigares.
Lors du branchement d'appareils électriques, utiliser exclusivement les connecteurs provenant de la gamme d'accessoires Ford ou des connecteurs utilisables sur les douilles SAE standard.
Attention

Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.
Note: Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.
E116341
E74677
Avertissement

Ne pas placer d'objets lourds dans le bac de rangement de pavillon.
Avertissement

Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement.
Avertissement

Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement.
Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route.
E72630
E74681
Rangement de siège
E74685
VIDE-POCHES
PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN)
E115675 Se reporter aux instructions audio spécifiques.
Avertissement

Si des tapis de sol sont utilisés, s'assurer que le tapis de sol côté conducteur est correctement positionné par les fixations prévues à cet effet. positionné de telle sorte qu'il n'affecte le fonctionnement des pédales.
Conseils généraux
Si la batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrement de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie.
Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrement de conduite inhabituelles.
Avertissement

Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre véhicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des s d'appoint et une batterie d'appoint.
Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 122).
Avertissement

Ne jamais remettre la clé à la position 0 ou l’sonque le véhicule se déplace.
E72128
Le contact est coupé.
Le contact est coupé et les principaux circuits électriques sont hors tension.
Note: Pour ne pas décharger la batterie, ne pas laisser la clé de contact trop longtemps dans cette position.
II Le contact est établi. Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule.
III Le démarreur est activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.
Moteur froid ou chaud
Note: Lorsque la température est inférieure à -15°C (5°F), il peut être nécessaire d'actionner le démarreur jusqu'à 25 secondes. Si votre véhicule est durablement utilisé à de telles températures, nous vous recommandons de le faire équiper d'un chauffe-moteur.
Note: Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.
Note: Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives.

Établissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne.
Note: Ne pas toucher la pédale d'accélérateur.
- Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
- Démarrez le moteur.
Attention
Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur.
Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact.
Filtràparticules DIESEL
Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement.
Avertissement
Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'accident.
Attention
Évitez de tomber en panne de carburant.
Note : Le ventilateur peut continuer de tourner un petit moment après la coupure du moteur.
Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite.
Si vous conduisiez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarrages fréquents avec une accélération et une décelération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération :
Conduire le véhicule à vitesse constante, de préférence sur un grand axe, pendant environ 20 minutes. - Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tenir compte de l'objet des routes et des conditions de circulation. - Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant.
Avertissements

Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de
Réemllissage. Cette pratique permet de conserver dans le réserveur un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.

Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit
d'alimentation. Le circuit
d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.
Avertissement

Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une ion chimique.
Attention

Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou d'essence au gazole.
Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation.

Utiliser un gazole conforme à la norme EN 590 ou conforme à la
spécification nationale correspondante.
Note: Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.
Note: L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée.
Note: Nous ne recommandons pas l'utilisation prolongée d'additifs conçus pour empêcher un paraffinage du carburant.
Stockage à long terme
Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, il est recommandé de remplir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre véhicule. Votre concessionnaire ou réparateur agréé peut vous fournir un anti-oxydant approprié.
Avertissement

Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou de matières inflammables.
L'échappement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie.
Attention

Eviter de tomber en panne sèche.

N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives.

Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché.
Attention
Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 122). Ne coupez pas le contact pendant la conduite.
Avertissements
Lors du ravitaillement, veiller à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de remplissage. Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel.
Note: Lors du retrait du bouchon de remplissage, un sifflement peut être perceptible. Ceci est normal, ce sifflement ne constitue pas un défaut du bouchon.
E75775
Tourneo connect
Note: La porte coulissante ne peut pas être ouverte complètement lorsque la trappe du réservoir de carburant est déverrouillée et ouverte.
Attention
Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faites immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Consommation de carburant
Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectués en laboratoire conformément à la directive CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles.
Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc.
Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant.
Tourneo et kombi connect
Valeurs de consommation de carburant
| Version | En ville | Sur route | Ville et route | Emissions de CO2 |
| L/100 km (mpg) | L/100 km (mpg) | L/100 km (mpg) | g/km | |
| Turbodiesel 1.8 L Duratorq-TDCi (75 ch), Euro IV, rapport de pont : 4.06 | 7,8 (36,2) | 5,5 (51,4) | 6,3 (44,8) | 167 |
| Turbodiesel 1.8 L Duratorq-TDCi (90 ch), Euro IV, rapport de pont : 4.06 | 7,9 (35,8) | 5,5 (51,4) | 6,4 (44,1) | 168 |
| Turbodiesel 1.8 L Duratorq-TDCi (110 ch), Euro IV, rapport de pont : 3.80 | 7,6 (37,2) | 5,2 (54,3) | 6,0 (47,1) | 159 |
Attention
Ne pas engager la marche arrière lorsque le véhicule est en mouvement, faute de quoi la transmission pourrait être endommagée.
Note: Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage et patientez trois secondes avant d'engager la première.
Sélectionner la marche arrière.
E72455
Freins à disques
Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. À la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau.
Avertissement

L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui sont les vôtres.
En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence.
Interrupteurdecoupure d'alimentation
Pendant une intervention du système ABS, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez la pression sur la pédale de frein.
L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents aux situations suivantes :
- vous conduisiez trop près du véhicule devant vous. l'aquaplaning.
- vous négociez les virages trop rapidement. le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité.

Avertissement
S'assurer que le frein de stationnement est effectivement serré avant de desserrer le levier.
Note: Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage lors du serrage du frein de stationnement.
- Appuyer fermement sur la pédale de frein.
- Tirer le levier de frein de stationnement à fond vers le haut.
Stationnement en pente
Si le véhicule doit être stationné dans une montée, engager la première et braquer les roues vers le côté opposé au trottoir. Si le véhicule doit être stationné dans une descente, engager la marche arrière et braquer les roues avant en direction du trottoir.
Desserrage du frein de stationnement
- Appuyer fermement sur la pédale de frein.
- Tirer légèrement sur le levier de frein de stationnement, appuyer sur le bouton de déverrouillage et pousser le levier vers le bas.
Avertissement

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui
s'imposent.

A Sans ESP B Avec ESP
Le système supporte la stabilité lorsque le véhicule commence à quitter sa trajectoire. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire.
Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilite le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le comportement en limitant le patinage des roues dans les virages serrés.
Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Voir Témoins d'alerte et indicateurs (page 56).
Avertissement

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.
Le système détectera un freinage intensif en mesurant la vitesse à laquelle la pédale est enfoncée. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. Le système peut réduire les distances d'arrêt dans des situations critiques.
Utilisationduprogramme destabilité électronique
Note : Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact.
Pour activer et désactiver le système. Voir Réglages personnalisés (page 63).
Principes de fonctionnement
Le système antipatinage améliore la motricité du véhicule lorsqu'une roue commence à patiner à des vitesses jusqu'à 4 0 km/h. Si une roue commence à patiner, le système antipatinage régule la pression de freinage exercée sur cette roue jusqu'à ce qu'elle ne patine plus.
Utilisation de l'antipatinage
Le système antipatinage est opérationnel dans le cas où le contact est établi.
Le témoin d'antipatinage clignote pendant l'intervention du système. Accélérer plus doucement jusqu'à ce que la roue patinante retrouve son adhérence.
Le système antipatinage se désactive temporairement s'il a été utilisé de manière excessive pendant une courte période de temps. Cette situation est normale et n'a aucun effet sur le système de freinage.
Principes de fonctionnement
Cette fonction facilite le démarrage du véhicule en côte, sans utiliser le frein de stationnement.
Lorsque la fonction est activée, le véhicule reste stationnaire en pente un bref moment après que la pédale de frein soit relâchée. Pendant cet intervalle, vous avez le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur et de démarrer. Les freins se desserrent automatiquement dès que le moteur a développé une puissance motrice suffisante pour empêcher le véhicule de dévaler la pente. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de démarrer en côte, comme à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrêtée pour se garer dans une montée.
Avertissement

Elle ne remplace pas le frein de stationnement. En quittant véhicule, toujours serrer le frein de
stationnement et engager la première ou la marche arrière.
Utilisation de l'aide au demarrage en côte
Le système est activé automatiquement lorsque le véhicule est arrêté sur une pente de plus de 3%. Le système fonctionne avec le véhicule orienté vers le bas de la pente si la marche arrière est sélectionnée et avec le véhicule orienté vers le haut de la côte si un rapport de marche avant est sélectionné.
Avertissements

Vous devez rester dans le véhicule une fois que vous avez activé le système.

Le système n'est actif que lorsque le témoin vert s'allume dans le combiné des instruments. Vous êtes à tout moment du contrôle véhicule, du contrôle du système et de l'intervention, le cas échéant.
Vous pouvez activer le système uniquement si les conditions suivantes ont été remplies:
Le moteur est en marche. Le frein de stationnement est totalement desserré. Aucun mode de défaillance n'est présent.
Pour activer le système :
Assurez-vous que le système est activé par le biais du menu de commande d'ordinateur de bord. Voir Affichages d'informations (page 60).
- Appuyez sur les pédales de frein et d'embrayage pour immobiliser complètement le véhicule. Ne relâchez pas les pédales de frein et d'embrayage.
- Si les capteurs détectent que le véhicule se trouve sur une pente, le système est automatiquement activé et le témoin vert s'allume dans le combiné des instruments.
- Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le véhicule restera sur la pente sans s'éloigner en roulant pendant environ deux à trois secondes. Ce temps de maintien est automatiquement prolongé si vous êtes en train de démarrer.
- Démarrer de la manière habituelle. Les freins sont desserrés automatiquement.
Avertissement

Si le moteur fonctionne en surégime ou si un dysfonctionnement est détecté lorsque le système est actif, le système est désactivé et le témoin vert est éteint.
Déactualisation du système
Pour désactiver le système, effectuez une des opérations suivantes:
- Serrez le frein de stationnement. Démarrez en côte sans toucher au frein.
- Patientez pendant deux à trois secondes jusqu'à la désactivation automatique du système.
- Si le système est actif dans une vitesse de marche avant, engagez la marche arrière.
- Si le système est actif au point mort, relâchez la pédale d'embrayage. Si le système est actif en marche arrière, sélectionnez le point mort.
Le témoin vert s'éteint.
Désactivation du système
Voir Affichages d'informations (page 60).
Avertissement

Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les œuvres de stationnement avec mention et les précautions qui désent.
Attention
Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule. Effectuer les marches arrière avec une attention particulière lorsque le véhicule est équipé d'une boule de remorquage ou d'un accessoire arrière comme un porte-velos car le système d'aide au stationnement arrière n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle. Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez les capteurs brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm.
Note: Sur les véhicules équipés d'une boule de remorquage, le système d'aide au stationnement se déactive automatiquement lorsque des feux de remorque (ou une plaque de feux arrêté) sont connectés au connecteur à 13 broches via un module de remorquage autorisé par Ford.
Note: Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus.
Note: Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal.
Note: Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière.
Avertissement

Le système d'aide au stationnement ne vous exoneré pas de votre responsabilité d'effectuer les peuvres de stationnement avec mention et les précautions qui osent.

Démarrage du véhicule à l'aide de câbles volants
Le dispositif d'aide au stationnement est automatiquement activé lorsque vous sélectionnez la marche arrière et que le contact est établi.
Une tonalité intermittente se fait entendre à une distance d'environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrêté et d'environ 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. Elle devient continue lorsque la distance par rapport au pare-chocs arrêté est inférieure à 30 cm (11 po).
Note: Une tonalité aigüe qui dure trois secondes signale une anomalie dans le système. Le système sera neutralisé. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Avertissements

Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN.

Fixez solidement tous les objets mobiles.

Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement.

Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer le véhicule.

Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrêté de votre véhicule. Voir Identification du culé (page 132).
Attention

Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrière.

N'utilisez pas de matériel abrasif pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière.

Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.
Avertissements

Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut
affecter son comportement.
Avertissements

Lire et suivre les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit.
Attention

Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit de 100 kilogrammes (poids de la galerie us).

1 Points d'attache
Contrôler la fixation de la galerie de toit et serrer les éléments de fixation comme suit :
Avant le département - après 50 km, tous les 1000 km.
Attention

Ne pas dépasser la charge maximale admissible de 9,5 kg dans le filet.

Veiller à ce que les barres téléscopiques soient solidement positionnées dans les panneaux de issuance.
E81954
Les 3 barres télescopiques peuvent être déplacées pour créer jusqu'à 5 positions du filet.
Avertissement

Ne dépassez pas le poids total roulant maximal du véhicule indiqué sur la plaque d'identification du
véhicule. Voir Identification du véhicule (page 132).
Attention

Ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'avant (poids vertical sur la boule de remorquage) de 75 grammes (165 livres).
Note: Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable.
Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour tenir l'affective stabilité.
La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque.
Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1000 mètres.
Avertissement

Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le système ABS.
Rétrogradez avant d'aborder une descente raide.
Avertissement

Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km.
Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent.
Avertissement

Dans la mesure du possible, éviter l'utilisation intensive des freins et de l'embrayage au cours des 150
premiers kilomètres en ville et des premiers 1500 kilomètres sur autoroutes.
Attention

Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1500 premiers
kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas pénal le moteur.
Precautions nécessaires par temps FROID
Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à -30°C (-22°F).
Trousse de premiers secours
Un espace est fourni sous le siège conducteur.
Triangledesignalisation
Un espace est fourni dans la paroi gauche de l'espace de chargement.
Emplacement des boîtes à fusibles

Boîte à fusibles du compartiment moteur B Boîte à fusibles centrale

Avertissement
Faites remplacer les fusibles MAXI (fusibles 1-9 dans la boîte à fusibles auxiliaire) par un technicien formé.
Pour déposer le couvercle, défaire le clip et la charnière de chaque côté et retirer le couvercle. À la remise du couvercle, appuyer sur les deux côtés de la charnière (positions 1 et 2) pour garantir sa fermeture.
Conduite à gauche

E75783 E75784
Conduite à droite
E75786
- Comprimer les côtés vers l'intérieur et faire pivoter la boîte à gants vers le bas.
E75787
Plaquette de tableau de fusibles Fusibles
Ne modifies pas les circuits électriques de votre véhicule de
De quelque manière que ce soit. Faire
réparer les circuits électriques et replacer les relais et les fusibles à haute intensité par un technicien compétent.
Avertissements

Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer une.
Attention

Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré.
Note: Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament.
Note: Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont interchangeables.
Note: Un extracteur de fusible est placé dans la boîte à fusibles du compartiment moteur.
L'étiquette du tableau de fusibles située sur le côté arrière du panneau de garnissage vous aide à identifier les fusibles. Les fusibles et relais nécessaires peuvent varier selon la version de vehicule.
Cette plaquette montre des rectangles représentant un Fuse ou un relais. Ces rectangles contiennent les informations suivantes:
E75788
1 Numéro du fusible 2 Symbole de la fonction 3 Intensité nominale du fusible
TABLEAU DE SPECIFICATION DES FUSIBLES Boîte à fusibles du compartmentement moteur
| Fusible | Ampérage | Circuits protégés |
| 1 | 40 | Boîte à fusibles centrale |
| 2 | 30 | Double ventilateur de refroidissement - fusible secondaire |
| 3 | 30 | Boîte à fusibles centrale |
| 4 | 60 | Pare-brise chauffant |
| 5 | 40 | Ventilateur de refroidissement simple - fusible primaire |
| 5_A | 50 | Double ventilateur de refroidissement - fusible primaire |
| 6 | 60 | Bougies de préchauffage |
| 7 | 40 | Boîte à fusibles centrale |
| 8 | 20 | Commutateur d'allumage |
| 9 | 20 | Module de commande du moteur |
| 10 | 10 | Détection de tension batterie, connecteur de liaison de données |
| 11 | 20 | Chauffage auxiliaire à flamme |
| 12 | 20 | Solénoïde de démarreur |
| 13 | 30 | Pompe ABS |
| 14 | 10 | Clapet de recyclage des gaz de carter, valve VCV |
| 15 | 10 | Feu de route côte gauche |
| 16 | 10 | Feu de croisement côte gauche |
| 17 | 10 | Feu de croisement côte croit |
| 18 | 10 | Alimentation de PCM, capteur de vitesse du vehicule |
| 19 | 20 | Feux de jour (feux de position) |
| 20 | 1 | Module de gestion moteur (PCM) |
| 21 | 20 | Pompe d'évaporateur |
| 22 | 20 | Feux de jour (feux de croisement) |
| 23 | 20 | Soupapes ABS |
| 24 | 10 | Surveillance des bougies de préchauffage (moteurs diesel seulement) |
| 25 | 10 | Feu de route côte croit |
| 26 | 10 | Electrovanne d'embrayage de compresseur de climatisation |
| 27 | 10 | Capteurs, actionneurs, bobines de relais |
| 28 | 20 | Feux de brouillard |
| 29 | 20 | Feux de croisement (via relais de feu des route) |
| 64 | 30 | Moteur de soufflerie de chauffage |
| 65 | 7,5 | Pare-brise chauffant |
Boîte à fusibles centrale
| Fusible | Ampérage | Circuits protégés |
| 130 | 15 | Alimentation des feuels de route par le GEM |
| 131 | 5 | Rétroviseur électrique |
| 132 | 10 | Commutateur d'éclairage (30), tension batterie provenant du GEM pour alimenter l'éclairage ext. |
| 133 | - | Non utilisé |
| 134 | - | Non utilisé |
| 135 | 10 | Commutateur d'éclairage, feuels de jour |
| 136 | 15 | Avertisseur |
| 137 | 7,5 | Radio, combiné des instruments |
| 138 | - | Non utilisé |
| 139 | - | Non utilisé |
| 140 | - | Non utilisé |
| 141 | 10 | Feux de recul, gicleurs chauffants de lave-glace avant |
| 142 | 15 | Feux stop |
| 143 | 20 | Allume-cigare, prise de courant avant auxiliaire |
Fusibles
| Fusible | Ampérage | Circuits protégés |
| 144 | - | Non utilisé |
| 145 | - | Non utilisé |
| 146 | 20 | Moteur d'essuie-glaces avant |
| 147 | 10 | Sièges avant chauffants |
| 148 | 7,5 | Tension batterie provenant du GEM, pour alimenter Recirc / ICL (30-) |
| 149 | - | Non utilisé |
| 150 | - | Non utilisé |
| 151 | 15 | Radio (mémoire et alimentation), module BTVC |
| 152 | 7,5 | Climatisation (A/C), aide au stationnement |
| 153 | 7,5 | Plafonniers et maintien d'alimentation |
| 154 | - | Non utilisé |
| 155 | - | Non utilisé |
| 156 | 7,5 | Feux de position côte croit |
| 157 | 7,5 | Eclairage de plaque d'immatriculation |
| 158 | 7,5 | Commutateur d'éclairage, capteur de pluie |
| 159 | - | Non utilisé |
| 160 | - | Non utilisé |
| 161 | 7,5 | ABS, ESP, capteur d'angle de braquage |
| 162 | 7,5 | Module airbag, indicateur PADI |
| 163 | 20 | Tension batterie provenant du GEM pour alimenter le système de verrouillage |
| 164 | - | Non utilisé |
| 165 | - | Non utilisé |
| 166 | 25 | Lève-vitres électriques avant |
| 167 | 7,5 | Rétroviseurs chauffants, lunette arrêtéchauffante |
| 168 | 10 | Feux de jour, feuels de stationnement, lampe de plaque d'immatriculation |
| 169 | 20 | Deuxieme prise de courant |
| 170 | - | Non utilisé |
| 171 | - | Non utilisé |
| 172 | - | Non utilisé |
| 173 | - | Non utilisé |
| 174 | 20 | Prise de courant arrière, lave-mains Transco |
| 175 | 7,5 | Feux de position côte gauche |
| 176 | - | Non utilisé |
| 177 | - | Non utilisé |
| 178 | 25 | Lunette arrêté chauffante |
| 179 | 7,5 | Combiné, PATS, pédale d'accéléateur |
| 180 | 20 | Essue-glaces avant et arrière |
| 181 | - | Non utilisé |
| 182 | - | Non utilisé |
Attention

L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond.
L'anneau de remorquage doit toujours être présent dans le véhicule.
Engager le doigt dans le trou de la face inférieure du cache puis retirer le cache. Mettre en place l'anneau de remorquage.
Anneau de remorquage avant

E76186
Anneau de remorquage arrière

E93106
L'anneau de remorquage est situé dans le sac derrière le siège conducteur.
Tourneo connect
L'anneau de remorquage est situé dans le flanc gauche de l'espace de chargement.
Avertissements

Établissez le contact pour le remorquage de votre véhicule, faute de quoi le verrou de direction agira et les clignotants et deux stop ne fonctionneront pas.

Le servofrein et la pompe de direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche.
Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un allourdissement de la direction.
Attention

Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur.

Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant.
Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coup.
Généralités
Faites en entretien régulièrement votre véhicule pour le maintenir en bon état de marche et préserver sa valeur de revente. Un vaste réseau de Réparateurs Agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de voiture véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de voiture véhicule.
En plus d'un entretien régulier, nous vous recommandons d'effectuer les contrôles supplémentaires suivants.
Avertissements

Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage.

Ne pas toucher les pièces du circuit d'allumage électronique après l'établissement du contact ou que le moteur tourne. Le système des hautes tensions.

Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de
refroidissement. Dans certaines conditions, le ventilateur peut continuer de tourner plusieurs minutes après la coupure du moteur.
Attention

Lorsque des contrôles d'entretien sont effectués, s'assurer que les bouchons de remplissage sont bien fixés.
Contrôles quotidiens
Eclairage extérieur. Eclairage intérieur. Témoins et indicateurs.
Contrôlez lors du ravitaillement en carburant
- Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 115).
- Niveau de liquide de freins. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 117).
- Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 117).
- Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 129).
- État des pneus. Voir Entretien des pneus (page 128).
Contrôles mensuels
- Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 116).
- Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs.
- Niveau de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 117).
- Fonctionnement de la climatisation.
- Fonctionnement du frein de stationnement.
- Fonctionnement de l'avertisseur sonore.
- Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page129).
Avertissement

Pour éviter toute dépréciation ou perte de la clé, la retire immédiatement après ouverture et l'insère dans sa position initiale.



Fermeture du capot
Note: S'assurer que le capot est correctement fermé.
Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm (8-12 inches).
VUE d'ensemble sous le CAPOT - 1.8l duratorq-tdci (KENT) diesel/1.8l duratorq-tddi (KENT) DIESEL

A Réservoir de liquide de direction assistée 1 : Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 117). B Bouchon de replissage d'huile moteur 1 : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 115). C Réservoir de liquide de frein et d'embrayage 1 : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 117). D Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 104). E Filtre à air. F Réservoir de liquide lave-glace 1 : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 117). G Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 122).
H Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 115).
Réservoir de liquide de refroidissement*: Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 116).
Les bouchons de replissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.
JAUGE de niveau d'huile moteur - 1.8l duratorq-tdci (KENT) diesel/1.8l duratorq-tddi (KENT) DIESEL

A MIN
B MAX
Attention
Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils pourraient endommager le moteur.
Note: La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après environ 5000 kilomètres.
Attention

S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.
Note: Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur.
Note: Le véhicule doit se couvrir sur une surface plane
Note: L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimètres le repère MAX.
Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile.
S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.
Avertissements

Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le refroidir.

Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsquil moteur est en marche.
Retirez le bouchon de remplissage.
Attention
Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.
Faire l'appoint avec un liquide conforme aux specifications Ford. Voir
Spécifications techniques (page 118).
Remettez le bouchon de replissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une force de résistance soit perceptible.
Avertissement

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la
partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin.
Attention

S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.
Note: Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX.
S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.
Avertissements

Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le refroidir.
Avertissements

Ne pas-retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.

Ne pas-retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur.

L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube encore chaud.
Attention

En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un abri. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.

L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le système par corrosion, surchauffe ou gel.
Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon.
Attention

Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX.
Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme Ford. Voir Spécifications techniques (page 118).
Avertissements

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une abondante quantité d'eau et consulter un médecin.

Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un technicien c tement formé pour cette opération si possible.
Note: Une contamination par des saletés, de l'eau, des produits pétroliers ou d'autres matériaux peut entraîner une défaillance des freins ou des réparations coûteuses.
Note: Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés par un réservoir commun.
Faire l'appoint avec un liquide conforme aux specifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 118).
Avertissement

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation ne se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une abondante quantité d'eau et consulter un.
Attention

S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.
S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.
Faire l'appoint
Retirez le bouchon de replissage.
Attention

Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.
Faire l'appoint avec un liquide conforme aux specifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 118).
Contrôlé duliquide lave-glace
Note: Les lave-glaces de pare-brise et de lunette arrière sont alimentés par le même réservoir.
Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un mélange de liquide de lave-glace et d'eau pour éviter que le liquide ne gèle en hiver et améliorer les propriétés nettoyantes. Nous vous recommandons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité.
Pour plus de détails sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions du produit.
Spécifications techniques
Fluides pour véhicule
| Elément | Spécification | Fluide recommandé |
| Huile moteur | WSS-M2C913-C | Castrol Engine Oil* |
| Direction assistée | WSA-M2C-195-A | Liquide de direction assistée Ford ou Motorcraft Power Steering Fluid |
| Liquide de refroidissement | WSS-M97B44-D | Antigel Motorcraft Super-Plus |
| Liquide de frein | WSS-M6C57-A2 | Liquide de freins Ford ou Motorcraft Super DOT 4 Brake Fluid |
- Dans la mesure où la spécification définie par WSS-M2C913-C est respectée, il est également possible d'utiliser l'huile moteur Ford ou une autre huile moteur.
Appoint d'huile : S'il n'est pas possible de tracer une huile conforme à la Specification définie par WSS-M2C913-C, utiliser l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40 ou SAE 10W-40 répondant à la specifications définie par ACEA A5/B5 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants.
Huile moteur Castrol recommandée.

Capacités
| Version | Repère | Capacité en litres (gallons) |
| Tous | Liquide de direction assistée | Repère MAX |
| Tous | Système de lave-glace | 4,3 (1,0) |
| Tous | Réserveur de carburant | 60 (13,2) |
| 1.8 L Duratorq-TDdi/ Dura-torq-TDCi | Circuit de refroidissement (chauffage compris) | 7,0 (1,5) |
| 1.8 L Duratorq-TDdi/ Dura-torq-TDCi | Huile moteur - avec filtré | 5,6 (1,2) |
Entretien
| Version | Repère | Capacité en litres (gallons) |
| 1.8 L Duratorq-TDdi/ Dura-torq-TDCi | Huile moteur - sans:filtre | 5,0 (1,1) |
Avertissement

Si vous utilisez une station de lavage avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise.
Attention

Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné.

Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule.

Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.

Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle.
Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto.
Attention

Ne rayez pas le verre des phares. N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des ants chimiques pour les nettoyer.

N'essuyez pas les phares à sec.
Attention

Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour nettoyer.
Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière.
Attention

Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse.
Attention

N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense.

Évitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever.

N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces avant et inefficaces.
Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an.
Avertissements

Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer.

Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité.
Nettoyer les ceintures de sécurité avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laisser sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle.
Avertissement

Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer.
Attention

N'utilisez pas de matériel abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière.

Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.
Attention

Otez immédiatement les substances apparentement inoffensives de la carrosserie (ex : fuimes, résine, ctes, tâches de goudron, sel routier et mbées industrielles).
Réparezèsquepossiblelesdommages de peinturedusauxgravillonsouàdesrayures mineures. Unchoixde produits est disponiblechezvotreconcessionnaire Ford. Lisezetsuivezlesinstructionsdufabricant. Réparezèsquepossiblelesdommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant.
Attention

Connecter des batteries de même tension nominale.

Toujours utiliser des câbles volants d'une section appropriée et munis de pinces isolées.

Ne pas débrancher la batterie du circuit électrique du véhicule.
Raccordement des câbles volants
A Véhicule avec la batterie à plat B Véhicule avec la batterie auxiliaire
1 Câble volant positif 2 Câble volant négatif
- Disposer les 2 véhicules de manière que leur carrosserie ne soit pas en contact.
- Arrête le moteur et tous les consommateurs électriques.
- Raccorder la borne positive (+) du véhicule A à la borne positive (+) du véhicule B (câble 1).
- Raccorder la borne négative (-) du véhicule B au bloc-cylindres ou au support moteur du véhicule A (câble 2).
Attention

Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat.

Veillez à ce que les cables soient à une distance de toute pièce mobile.
Démarrage du moteur
- Faire tourner le moteur du véhicule à un régime modérément élevé.
- Faire démarrer le moteur du véhicule A.
- Laissez runner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles.
Attention

Ne pas allumer les phares lors du débranchement des câbles. La pointe de tension qui en résulte pourrait faire défaut aux ampoules.
Pour le débranchement des cables, procédez dans l'ordre inverse du branchement.
Attention
Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologuées.
L'utilisation d'autres dimensions risquerait de déterminer le véhicule et d'invalider son homologation.
Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, le compteur de vitesse pourrait indiquer une vitesse incorrecte. Emmenez votre véhicule chez votre concessionnaire pour faire reprogrammer le système de gestion du moteur.
Si vous avez l'intention de remplaner les roues par des roues de dimensions différentes de celles d'origine, vérifiez leur conformité avec votre concessionnaire.
Note: Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d'optimiser votre consommation de carburant.
Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur.
Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambianté à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids.
Écrous de roue antivol
Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, s'adresser à son concessionnaire muni du certificat de numéro de référence.
Avertissements
Avant d'utiliser le cric, s'assurer qu'il n'est pas endommagé ni déformé et que son filtre est graissé et exempt d'impuretés.
Ne placez rien entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule.
Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervenir sur les pneus et les pneus d'hiver.
Note: Utiliser un cric ayant une capacité de levage minimum de 1,5 tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm (3.1 in) de diamètre.
Le cric et la clé pour écrous de roue sont placés dans le sac derrière le siège conducteur.
- Avancer complètement le siège conducteur. Voir Sièges avant (page 76).
- Replier complètement le dossier de siège vers l'avant.
- Ouvrir les sangles de fixation sur le sac et tirer la manivelle.
- A l'aide de la manivelle, retirer la vis de fixation.

- Retirer le cric.
- Effectuer la répose en inversant les opérations de la dépose.
Tourneo connect
Le cric et la clé pour écrous de roue sont placés dans le flanc gauche de l'espace de chargement.
Attention
N'utiliser que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des déteriorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant.


E93301
A Utilisation en cas d'urgence uniquement B Entretien
E93302
Les indentations au niveau des seuils de porte A montrent l'emplacement des points de levage.
Roue secours E76071
Descendez la roue de secours en insérant l'extrémité hexagonale de la clé pour écrous de roue dans l'orifice de guidage. Tournez la clé pour écrous de roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue repose sur le sol et que le câble soit détendu.

E76072
Détachez le premier câble en dévissant et en faisant coulisser le chapeau. Tournez l'embout à l'extrémité du câble de 90 degrés.
Détachez le deuxième câble en dévissant l'écrou.
Avertissements

Garer le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas s'exposer soi-même en danger.

Mettre en place un triangle de pré-signalisation.

Veiller à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite.

Couper le contact et serrer le frein de stationnement.
Avertissements

Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engager la première ou la marche arrêté. Si le
véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionner la position stationnement (P).

Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule.

Bloquer les roues diagonalement opposées au moyen de cales appropriées.

Veiller à ce que les flèches des pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du
véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être montée, faire reposer le pneu dans le sens correct par un technicien compétent.

Ne jamais travailler sous un véhicule uniquement soutenu par un cric.

Veiller à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol.
Attention

Ne pas coucher les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture.
E133965
- Insérer la manivelle et retirer la jante avec précaution.
E133966
- Mettre en place la clé pour écrou de roue de blocage.
- Débloquer les écrous de roues.
- Soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol.
- Déposer les écrous de roues et la roue.
Avertissements

Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologues. L'utilisation d'autres tensions risquerait de déterminer le rôle et d'invalider son homologation. Spécifications techniques (page 1)

Ne montez pas de pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter your concessionaire pour plus de détails sur la compatibilité.
Attention

Ne jamais fixer de roues en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour la pose de roues en acier.
Note: Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum).
Note: Veiller à ce que les surfaces de contact de la jante et du moyeu soient exempts d'impuretés.
Note: Veiller à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante.
- Poser la roue.
- Poser les écrous de roue et serrer à la main.
- Mettre en place la clé pour écrou de roue de blocage.

- Serrer partiellement les écrous de roue dans l'ordre indiqué.
- Descendre le véhicule au sol et retirer le cric.
- Serrer à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué.
- Poser l'enjoliveur de roue avec la paume de la main.
Avertissement

Faire contrôle le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible.
Note: Si la dimension ou la structure de la roue de secours est différente de celle des roues montées sur les essieux, la faire replacer dès que possible.
Attention

Ne pas relever le support de roue de secours sans avoir fixé la roue. Le treuil pourrait être endommagé lors d'abaissement sans roue fixée dans le roue.
Entretien des PNEUS


E70415
Pour garantir l'usure uniforme des pneus avant et arrière du véhicule et prolonger leur vie, il est recommandé de permuter les pneus avant et arrière à intervalles réguliers compris entre 5 000 et 10 000 kilomètres.
Attention
Évitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement.
S'il est nécessaire de franchir une cordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la cordure du trottoir.
Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes.
Contrôler toutes les deux semaines les pressions de gonflage des pneus (y compris la roue de secours) lorsqu'ils sont froids.
Attention
Utiliser les écrous de roue corrects pour le type de jante sur lequel les pneus hiver sont montés.
Si le véhicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 129).
Avertissements

Ne pas dépasser 50 km/h

Ne pas utiliser des chaînes à neige sur des routes exemples de neige.

Ne pas poser des chaînes à neige sur des pneus 205/55 R 16.
Attention

Si le véhicule est équipé d'enjôleurs, les retirer avant de poser les chaînes à neige.
Note: L'ABS continue de fonctionner normalement.
Seulement utiliser des chaînes à neige à petits maillons.
Ne poser les chaînes à neige que sur les roues avant.
Spécifications techniques
Couple de serrage des écrous de roue
| Type des roues | Nm (lb-pi) |
| Acier - type 1 | 90 (66,4) |
| Acier - type 2 | 135 (99,6) |
| Alliage | 120 (88,5) |
Type 1 - Extrémité fermée, écrou de roue deux pièces E131503
Type 2 - Extrémité ouverte, écrou de roue une pièce E131504
Empattement court
Pression de gonflage
| Version | Taille de pneu | Charge normale | Charge maximale | ||
| Avant | Arrière | Avant | Arrière | ||
| bar (lbf/po2) | bar (lbf/po2) | bar (lbf/po2) | bar (lbf/po2) | ||
| T200 | 195/65 R 15 | 2,2 (32) | 2,5 (36) | 2,3 (33) | 3,0 (44) |
| T220 | 195/65 R 15 | 2,2 (32) | 2,5 (36) | 2,4 (35) | 3,4 (49) |
Pression de gonflage
| Version | Taille de pneu | Charge normale | Charge maximale | ||
| Avant | Arrière | Avant | Arrière | ||
| bar (lbf/po2) | bar (lbf/po2) | bar (lbf/po2) | bar (lbf/po2) | ||
| T210 | 195/65 R 15 | 2,3 (33) | 2,7 (39) | 2,3 (33) | 3,4 (49) |
| T220 | 195/65 R 15 | 2,3 (33) | 2,7 (39) | 2,5 (36) | 3,4 (49) |
| T230 | 195/65 R 15 | 2,3 (33) | 2,7 (39) | 2,5 (36) | 3,4 (49) |
Pression de gonflage
| Version | Taille de pneu | Charge normale | Charge maximale | ||
| Avant | Arrière | Avant | Arrière | ||
| bar (lbf/po2) | bar (lbf/po2) | bar (lbf/po2) | bar (lbf/po2) | ||
| K210 | 205/55 R 16 | 2,2 (32) | 2,2 (32) | 2,2 (32) | 2,8 (41) |
| K200 | 195/65 R 15 | 2,2 (32) | 2,5 (36) | 2,2 (32) | 3,0 (44) |
| K210 (500 kg) | 195/65 R 15 | 2,2 (32) | 2,2 (32) | 2,2 (32) | 2,8 (41) |
| K210 (625 kg) | 195/65 R 15 | 2,2 (32) | 2,5 (36) | 2,2 (32) | 3,0 (44) |
| K220 | 195/65 R 15 | 2,2 (32) | 2,5 (36) | 2,4 (35) | 3,4 (49) |
| K230 | 195/65 R 15 | 2,2 (32) | 2,5 (36) | 2,4 (35) | 3,4 (49) |
Pression de gonflage
| Version | Taille de pneu | Charge normale | Charge maximale | ||
| Avant | Arrière | Avant | Arrière | ||
| bar (lbf/po2) | bar (lbf/po2) | bar (lbf/po2) | bar (lbf/po2) | ||
| K220 | 195/65 R 15 | 2,3 (33) | 2,7 (39) | 2,3 (33) | 3,4 (49) |
| K230 | 195/65 R 15 | 2,3 (33) | 2,7 (39) | 2,3 (33) | 3,4 (49) |
PLAQUE D'identification du vehicule
Note: la forme de la plaque d'identification du véhicule peut être différente de celle représentée ci-dessous.
Note: les informations indiquées sur la plaque d'identification du véhicule dépendent des exigences du marché.
E85610
A Numéro de série du véhicule B Poids nominal brut C Poids total roulant D Poids maximum d'essieu avant E Poids maximum d'essieu arrière
Le numéro d'identification du véhicule et les valeurs de charge maximale sont présentés sur une plaque sur le côté verrouillage en bas de l'ouverture de porte avant droite.
NUMERO D'identification du vehicule

Le numéro d'identification du véhicule est estampé dans le plancher, devant le siège droit. Il est également indiqué sur le côté gauche du tableau de bord.
PLAQUE de répartiteur de freinage asservi à la CHARGE
Certains véhicules sont équipés sur le montant de porte arrière gauche d'une plaque de répartiteur de freinage asservi à la charge (LAV) qui indique les réglages de ce répartiteur. Ces réglages doivent être effectués par un spécialiste.
Spécifications techniques
Dimensions du véhicule
Empattement court



Quantités et specifications
| Rep | Description de dimension | Dimension en mm (pouces) |
| A | Longueurs hors tout | 4324 (170,2) |
| B | Largeur hors tout (réroviseurs extérieurs inclus) | 2113 (83,2) |
| C | Hauteur hors tout | 1804-1837 (71,0-72,3) |
| D | Empattement | 2665 (104,9) |
| E | Voie - Avant | 1505 (59,3) |
| E | Voie - Arrière | 1552 (61,1) |



Quantités et specifications
| Rep | Description de dimension | Dimension en mm (pouces) |
| A | Longueurs hors tout | 4571 (180,0) |
| B | Largeur hors tout (réroviseurs extérieurs inclus) | 2113 (83,2) |
| C | Hauteur hors tout | 1970-1982 (77,5-78,0) |
| D | Empattement | 2912 (114,6) |
| E | Voie - Avant | 1505 (59,3) |
| E | Voie - Arrière | 1552 (61,1) |
Dimensions de l'équipement d'attelage


E76190
| Rep | Description de dimension | Dimension en mm (pouces) |
| A | Pare-chocs - extrémité de la balle de remorquage | Min. 90 (3,5) |
| B | Point de fixation - centre de la boule de remorquage | 91,1 (3,6) |
Quantités et specifications
| Rep | Description de dimension | Dimension en mm (pouces) |
| C | Centre de la roue - centre de la balle de remorquage | 834 (32,8) |
| D | Centre de la balle de remorquage - composant latéral | 460 (18,1) |
| E | Côté extérieur du longeron | 920 (36,2) |
| F | Centre de la balle de remorquage - centre 1. point de fixation | 413,3 (16,3) |
| G | Centre de la balle de remorquage - centre 2. point de fixation | 566,3 (22,3) |
| Toutes les mesures font ↔reference aux barres d'attelage officiellement commercialisées par Ford. | ||
Avertissements

Certaines incompatibilités d'ordre
technique peuvent entrainer un mauvais fonctionnement des
disques enregistrables (CD-R) et réenregistrables (CD-RW).

Ces appareils lisent les disques
compacts conformes à la Specification audio standard
International Red Book. Les CD incopiables provenant de certains fabricants ne sont pas conformes à cette norme et leur lecture n'est pas garantie.

Les disques double format, double face (format DVD+CD), adoptés par l'industrie de la musique
dont plus écais que les CD classiques. Par conséquent, leur lecture ne peut pas être garantie et ils peuvent se bloquer. Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière ou munis d'un film de protection anti-rayures ou d'étiquettes auto-adhesives. Les réclamations en garantie ne seront pas acceptées lorsque ce type de disque est trouvé à l'intérieur d'un appareil returné pour réparation.

Tous les appareils, à l'exception du CD Sony (mais pas du 6CD), sont conçus pour uniquement des
disques compacts audio de 12 cm pressés commercialement. L'autoradio Sony CD peut lire des disques de 8 cm lorsqu'il est équipé de l'adaptateur autorisé par Sony (CSA-8).

L'autoradio pourra être endommagé si des corps étrangers, comme des cartes de crédit ou des pièces de
monnaie, sont introduits dans l'ouverture du lecteur de CD.
Étiquettes des autoradios
CLASS 1
LASER PRODUCT
CD audio

DIGITAL AUDIO
TEXT

DIGITAL AUDIO

DIGITAL AUDIO
Recordable

DIGITAL AUDIO
ReWritable

DIGITAL AUDIO
Recordable

DIGITAL AUDIO
ReWritable

Recordable

ReWritable
Présentation de l'autoradiographie

E138368
A Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 151). B Marche, arrêt et commande du volume. Voir Commande de marche/arrêt (page 144). C Ejection de CD. Voir Ejection des disques compacts (page 152). D Montre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page 143). E Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande de balance/répartition (page 144). F Commande des graves et des aigus. Voir Commandes de graves/aigus (page 144). G MENU Voir Commande de menu audio (page 144). H Fin d'appl. Voir Telephone (page 156).
I Préréglages de stations. Voir Touches de préselection des stations (page 146). J Touche de recherche vers le haut. Voir Commande de recherche des stations (page 148). K Touche de recherche vers le bas. Voir Commande de recherche des stations (page 148).
L Accepter l'appli. Voir Téléphone (page 156). M Infos routières. Voir Commande d'informations routières (page 146). N Sélection de la gamme d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (page 146). O Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 153). P Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 151).
(Statement)
Code antivol
Chaque appareil intègre un code unique qui doit être saisi avant de l'utiliser.
En cas de déconnexion de la batterie ou de retrait de l'appareil du véhicule, le code doit être saisi de nouveau avant qu'il fonctionne.
PERTE du code antivol
En cas de perte du code unique, contacter le concessionnaire et fournir des informations détaillées sur l'autoradio ainsi qu'une preuve d'identité.
Entrée d'un code antivol
Si CODE----, CODE 0000 ou ENTER KEYCODE s'affiche lors de la mise sous tension de l'autoradio, entre le code unique à l'aide des touches de préselection des stations.
- L'utilisation des touches de préréselection des stations permet d'entrer le code unique.
- En cas d'erreur lors de la saisie du code, entre de nouveau les chiffres en continuant à sélectionner les touches 0-9. L'affichage passera du 1er au 4ème chiffre avant de revenir en arrêté.
- Vérifier que le code complet est correct avant d'appuyer sur la touche #.
Code antivol incorrect
Jusqu'à 10 tentatives de saisie du code unique sont autorisées, avec diverses conséquences en cas d'erreur.
Le nombre de tentatives apparaît sur l'affichage.
Si CODE s'affiche de nouveau, une nouvelle tentative peut être faite immédiatement.
Si WAIT 30 s'affiche, l'appareil se verrouille pendant 30 minutes. Attendez que le compte à rebours arrive à zéro. Lorsque CODE apparaît sur l'affichage, entrez le code correct.
Note: Après 10 tentatives infructueuses, l'appareil est définitivement mis hors service et LOCKED apparait sur l'affichage.
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
Changement de la date et de l'heure
Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour afficher la date et l'heure.
Note: Si aucune autre touche n'est enforcée dans les 30 secondes qui suivent l'appui de la touche CLOCK, le réglage précédent réapparait sur l'affichage.
- L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner la date ou l'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage.
- Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée.
- L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner d'autres valeurs de date et d'heure à modifier.
- Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée.
- Appuyer sur la touche CLOCK pour quitter et enregistrer les réglages.
Note: Si la touche CLOCK n'est pas enfoncée dans les 30 secondes qui suivent la modification de la valeur de la date ou de l'heure, les nouvelles valeurs sont automatiquement enregistrées et l'écran disparaît.
Note: Appuyer sur la touche CLOCK et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes pour sélectionner automatiquement la valeur de l'heure d'hiver ou d'été.
Format 12/24 heures
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage.
- À l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU ou laisser le système temporiser pour valider la sélection.
Commande marche/arrét
Appuyez sur la commande ON/OFF (marche/arrêt). Elle permet aussi le fonctionnement de l'autoradio pendant une heure une fois le contact coupé.
L'autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure.
Commandes de graves/aigus
La fonction graves permet de régler la réponse en graves de l'autoradio.
La fonction aigus permet de régler la réponse en aigus de l'autoradio.
Note : Le niveau sélectionné apparait sur l'affichage.
- Appuyer une fois sur la touche BASS/TRE pour les graves et deux fois pour les aigus.
- Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils, la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage soulu.
Commande de balance/répartition
La fonction balance sert à régler la répartition du son entre les haut-parleurs gauche et droit.
La fonction répartition permet de répartir le son de l'avant vers l'arrière sur les véhicules équipés de haut-parleurs arrêté.
- Appuyer une fois sur la touche FADE/BAL pour la répartition et deux fois pour la balance.
- Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils, la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage soulu.
Commande de MENU AUDIO
Utiliser la touche MENU pour accéder aux fonctions qui ne peuvent pas être sélectionnées directement à l'aide d'une touche de commande. Appuyer sur la touche MENU pour les fonctions de premier niveau ou appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée pour accéder aux fonctions de deuxième niveau.
| Fonctions de menu | |||
| Premier niveau | Deuxième niveau | ||
| Pendant la réception radio | Pendant la lecture d'une cassette | Pendant la lecture d'un CD | Pendant toutes les fonctions |
| Recherche manuelle | 12/24 heures | Balayage | Informations routières locales ou à distance |
| Réglage par balayage | AVC* | Lecture aléatoire | AF** |
| 12/24 heures | Menu ADV | Répétition | REG |
| AVC* | - | Comp | Nouvelles |
Fonctionnement de l'autoradio
| Fonctions de menu | |||
| Premier niveau | Deuxieme niveau | ||
| Pendant la réception radio | Pendant la lecture d'une cassette | Pendant la lecture d'un CD | Pendant toutes les fonctions |
| Menu ADV | - | 12/24 heures | COLLIER |
| - | - | AVC* | VID |
| - | - | Menu ADV | Bluetooth activé/désactivé |
Note: L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules. Note: Les fonctions de deuxième niveau (avances) sont aussi accessibles en sélectionnant le menu ADV dans le menu de premier niveau. Commande automatique du volume. * Fréquences alternatives.
Touches de préréselection des stations
Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande voulue et en appuyant sur l'une des touches de préselection.
- Sélectionnez une gamme d'ondes.
- Réglez l'autoradio sur la station requise.
- Appuyez sans relâcher sur l'une des touches de prééglage. Le système audio se met alors en sourdine. Le son est rétabli lorsque la station est mémorisée.
Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de préselection.
Note: Lorsque le véhicule change de région, les stations FM RDS (radio data system) diffusant sur les fréquences de remplacement sont mémorisées sur les touches de préselection.
Boutondegammed'ondes
Note: La touche AM/FM ou RADIO permet également de revenir à la réception de la radio après avoir écouté une autre source.
Appuyer sur la touche AM/FM pour sélectionner une des bandes d'ondes disponibles.
Commande démemorisation automatique
Note: Cette fonction remplace toutes les stations préréglées précédemment mémorisées automatiquement.
Note: Cette fonction permet également de mémoriser manuellement des stations sur d'autres gammes d'ondes, en procédant de la même manière.
Note: Les signaux les plus puissants de la gamme d'ondes sélectionnée sont mémorisés.
Le son est coupé et AUTOSTORE apparait sur l'affichage pendant que l'appareil balaie les fréquences.
Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les signaux les plus puissants sont mémorisés dans les présélections de la mémorisation automatique.
Appuyez quelques instants sur la touche AM/FM.
Commande d'informations routières
De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières.
Activation des bulletins d'informations routières
Avant de recevoir des informations routières, appuyer sur la touche TA. TA-D ou TA-L apparait sur l'affichage pour indiquer que la fonction est activée.
Si l'autoradio est déjà réglée sur une station qui diffuse des informations routières, TP apparait aussi sur l'affichage. Sinon, l'autoradio recherche un programme d'informations routières et affiche TP SEEK pendant ce temps. S'il ne trouve aucune station de ce type, NOT FOUND apparait sur l'affichage.
TP est affiché dans un cadre si la station écoutée diffuse des informations routières provenant d'une station RDS (radio data system) ou EON (enhanced other network) à laquelle elle est liée.
Lors de la diffusion d'informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio, la lecture d'une cassette ou d'un CD et TRAFFIC ou NEWS apparait sur l'affichage.
Si le signal des informations routières faiblit, TP clignote sur l'affichage. Appuyer sur les touches de recherche vers le haut ou vers le bas pour rechercher une autre station.
Note: Si cela se produit pendant la lecture d'un CD ou d'un appareil raccordé à la prise AUX ou, sur certains modèles, lorsque le volume de la radio est régulé sur zéro, l'autoradio se règle automatiquement sur une station diffusant des informations routières si la station précédente n'est plus disponible.
Si une station ne diffusant pas d'informations routières est sélectionnée ou rappelée au moyen d'une touche de préselection, l'autoradio reste sur cette station, sauf si TA est désactivé, puis réactivé.
Note: Si TA est activé et si une préselection est sélectionnée ou si l'autoradio est réglé manuellement sur une station qui n'émet pas d'informations TA, aucune information routière n'est diffusée.
Informations routières locales ou à distance
Dans certaines régions, les bulletins d'informations routières RDS ou EON peuvent se révéler trop nombreux. Certains autoradios offrent donc la possibilité de choisir entre les informations routières locales et toutes les informations disponibles.
- Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que TA apparaisse sur l'affichage.
- Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les informations routières locales (TA LOCAL) ou distances (TADIST).
- Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le menu temporiser pour valider la sélection.
Note : TA-L ou TA-D apparaît sur l'affichage.
Volume des bulletins d'informations routières
Les bulletins d'informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d'écoute normaux.
Pour régler le volume présélectionné
- Appuyer sur la touche TA et la maintenir enfonnée.
- Tourner la commande du volume pour effectuer le réglage requis.
Note : Le niveau sélectionné apparait sur l'affichage.
Pour permettre fin à la diffusion des informations routières
Lorsqu'un bulletin d'informations routières est terminé, l'autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour terminer le bulletin prématurément, appuyer sur la touche TA pendant sa diffusion.
Note: L'appui de la touche TA à tout autre moment désactive toutes les informations routières.
Recherche automatique
Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. L'autoradio s'arrête sur la première station qu'il trouve dans la direction que vous avez sélectionnée.
Recherche manuelle
- Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer sur la touche MENU jusqu'à ce que MAN apparaisse sur l'affichage.
- Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour parcourir la gamme d'ondes vers le haut ou vers le bas par petits incréments, ou appuyer pendant quelques instants pour progresser rapidement jusqu'à ce que la station souhaitée soit trouvée.
Réglage par balayage
La fonction de balayage permet d'écouter 10 secondes de chaque station détectée.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage.
- Appuyer sur les touches de recherche vers le haut ou vers le bas pour balayer vers le haut ou vers le bas la gamme d'ondes sélectionnée.
- Appuyer de nouveau sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, ou sur la touche MENU, pour poursuivre l'écoute d'une station.
Commande automatique de volume
Cette fonction règle le niveau de volume afin de compenser les bruits du moteur et de roulement.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que AVC apparaisse sur l'affichage.
- Utiliser la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour ajuster le réglage.
- Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
Réduction de distorsion AUDIO (CLIP)
Cette fonction détecte automatiquement toute déformation du son et réduit le niveau du volume jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Ceci signifie que le niveau sonore peut rester inchangé même si les chiffres indiqués sur l'écran d'affichage sont modifiés lorsque vous augmentez le volume manuellement.
- Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que CLIP apparaisse sur l'affichage.
- À l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
- Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
Frequences de substitution
De nombreuses stations diffusées sur la bande FM ont un code PI (identification de programme) qui peut être décodé par les autoradios.
Si la fonction AF (réglage des fréquences alternatives) de votre autoradio est activée et que vous passez d'une zone de diffusion à une autre, cette fonction recherche et se calte sur un éventuel signal plus intense de la station.
Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception.
Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu'il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d'ondes sélectionnée à la recherche d'une fréquence alternative appropriée.
Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la réception audio. S'il n'en trouve aucune, l'autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. Sur certains appareils, NOT FOUND apparait sur l'affichage.
AF-MAN étant sélectionné, l'appareil se comporte comme si AF-AUTO ou AF-ON était sélectionné, mais il ne recherche qu'une fréquence alternative lorsqu'il y est invité par l'appui d'une touche de prépréglage.
AF-OFF étant sélectionné, la fréquence initialement mémorisée demeure sélectionnée. Dans ce mode, AF-OFF apparait à chaque mise sous tension de l'appareil.
- Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que AF apparaisse sur l'affichage.
- À l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité.
- Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
Mode régional
Le REG (mode régional) détermine le comportement de commutation AF entre les réseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation.
Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les commutations AF aléatoires lorsque des stations régionaux voisins n'ont pas la même programmation.
Mode régional NON : Ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF aléatoires si ce n'est pas le cas.
- Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que REG apparaisse sur l'affichage.
- A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
- Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
Diffusions de nouvelles
Certains autoradios interrompent la réception normale pour diffuser des bulletins d'informations de stations liées de la bande FM, de la même manière que sont fournies les informations routières.
Pendant les bulletins d'informations, l'affichage indique successivement le nom de la station et NEWS. Les bulletins d'informations sont diffusés au même niveau de volume préselectionné que les bulletins d'informations routières.
- Appuyer sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que NEWS apparaissent sur l'affichage.
- A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
- Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
Chargement des disques compacts
Toujours vérifier que l'ouverture du CD est vide avant d'insérer un CD.
Insérer un CD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio.
Selection d'une PLAGE musicale
Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le haut pour passer à la plage suivante ou appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures.
Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le bas pour revenir au début de la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée.
Appuyez plusieurs fois sur la touche de recherche vers le bas pour sélectionner des plages précédentes.
Lecture de DISQUE compact
Note: Pendant la lecture, l'affichage indique le disque, la plage et le temps écoulé depuis le début de la plage.
Note: Si plusieurs CD sont chargés successivement sur un autoradio avec changeur CD, la lecture commence par le dernier CD qui a été chargé.
Pendant l'écoute de la radio, appuyer une fois sur la touche CD pour démarrer la lecture du CD.
La lecture commence de suite après le chargement du CD.
Avance/Retour RAPIDE
Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas et la maintenir enfoncée pour effectuer une recherche en avant ou en arrêté parmi les plages du disque.
Lecture aleatoire
La lecture aléatoire permet la lecture de toutes les plages d'un CD dans un ordre quelconque.
Note: Lorsque SHUFF CD est sélectionné, seules les plages du CD en cours sont lues dans un ordre aléatoire. Lorsque SHUF ALL est sélectionné, les plages de tous les CD sont lues dans un ordre aléatoire.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SHUF apparaisse sur l'affichage.
- A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUF ALL ou SHUFF CD apparaisse.
- A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire, le cas échéant.
Note: Lorsque cette fonction est activée, SHUFFLE apparait sur l'affichage chaque fois qu'une nouvelle plage est sélectionnée.
Compression des PLAGES d'un DISQUE compact
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que COMP apparaisse sur l'affichage.
- À l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
- Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.
Balayage des PLAGES d'un DISQUE compact
La fonction SCAN permet d'écouter les 10 premières secondes de chaque plage.
Note: Lorsque cette fonction est sélectionnée, SCAN s'affiche brièvement au début de chaque plage.
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage.
- À l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner SCAN CD ou SCAN ALL.
- Appuyer de nouveau sur la touche recherche vers le haut ou vers le bas pour poursuivre l'écoute d'une plage.
Ejection des disques compacts
Note: La réception de la radio est automatiquement rétablie une fois que la touche EJECT a été enfoncée.
Note: Si la touche EJECT est enforcée par erreur, appuyer de nouveau dessus pour annuler.
Note: Si le CD n'est pas retiré, il est rechargé dans l'autoradio.
Appuyer à n'importe quel moment sur la touche EJECT et retirer le CD.
Répétition des PLAGES du DISQUE compact
- Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que REPEAT apparaisse sur l'affichage.
- À l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, besoin entre OFF et TRK.
Arrêt de la lecture de DISQUE compact
Appuyer sur la touche AM/FM ou AUX.
Note: Le CD n'est pas éjecté; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie.
Pour reprendre la lecture du CD, appuyer de nouveau sur la touche CD.
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)
Note: Pour obtenir des performances optimales lors de l'utilisation de tout appareil auxiliaire, réglez le volume de l'appareil sur élevé. Ceci permet de réduire les interférences audio lors du chargement de l'appareil via la prise d'alimentation du véhicule.
Si le véhicule est équipé d'une prise d'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernière permet à tout appareil auxiliaire, tel qu'un lecteur MP3, d'être relié au système audio du véhicule. Le son peut être émis par les haut-parleurs du véhicule.
Le branchement d'un appareil auxiliaire se fait via la prise AUX IN à l'aide d'un connecteur jack d'écoute classique de 3,5 mm.
Sélectionner l'entrée auxiliaire au moyen de la touche AUX. Le son est alors produit par les haut-parleurs du véhicule. AUX apparaît sur l'affichage. Le réglage du volume, des aigus et des graves de l'autoradio se fait normalement.
Les touches de l'autoradio permettent aussi de rétablir la lecture à partir de celui-ci, même si l'appareil auxiliaire demeure branché.
Dépistage des pannes audio
| Affichage de l'autoradio | Rectification |
| ERREUR CD CONTROLER CD ERREUR CDC | Message d'erreur générale en cas de défaillance du CD, par exemple lorsqu'il ne peut pas être lu ou qu'un CD de données a été inséré. Peut aussi indiquer une défaillance de l'autoradio. S'assurer que le disque est correctement chargeé et qu'il est propre, puis le recharger ou le remplaçer par un CD de musique connu. Voir Ejection des disques compacts (page 152). Voir Chargement des disques compacts (page 151). Si l'erreur persiste. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. |
| PAS DE CD PAS DE CD PAS DE CD # | Message indiquant que l'autoradio ou le changeur de CD est vide. Insérer un CD. Voir Chargement des disques compacts (page 151). |
| TEMP HAUTE TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE | La température ambiente est trop élevé - le lecteur ne fonctionnera pas tant qu'il n'aura pas refroidi. |
| FENTE PLEINE | Message indiquant qu'un CD est déjà chargeé dans la fente. Ejecter le CD de la fente sélectionnée avant d'en charger un autre ou selectionner un autre emplacement de la fente. Voir Chargement des disques compacts (page 151). |
| CDC PLEIN | Message indiquant que l'autoradio est plein. Voir Ejection des disques compacts (page 152). |
| CD DE DONNEES | Un CD incompatible a été inséré, notamment un CD qui n'est pas un CD audio. Voir Ejection des disques compacts (page 152). |
| CODE ---- | Message invitant à introduire le code clé. Voir Entrée d'un code antivol (page 142). |
| WAIT | Message demandant de patienter jusqu'à ce qu'une nouvelle tentative de saisie du code clé soit possible. Voir Code antivol incorrect (page 142). |
| TRIES | Message indiquant le nombre de tentatives de saisie erronées. Voir Code antivol incorrect (page 142). |
| VERROUILLE | Message signalant que le système de sécurité de l'autoradio a verrouillé l'apparéil après plusieurs tenta- tives infructueuses de saisie du code clé. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. |
Dépistage des pannes audio
| Affichage de l'autoradio | Rectification |
| CODE ANTIVOL.... ENTER KEYCODE.... | Message invitant à introduire le code clé. Voir Entrée d'un code antivol (page 142). |
| INCORRECT | Message signalant que le code clé saisi est incorrect. Voir Code antivol incorrect (page 142). |
Attention

L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie.
Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth.
La partie téléphone mobile Bluetooth du système assure l'interaction avec le système audio ou le système d'aide à la navigation et votre téléphone mobile. Elle vous permet d'utiliser le système audio ou d'aide à la navigation afin de passer et recevoir des appels sans avoir à tenir votre téléphone mobile.
Attention
Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas déterminer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés.
Veuillez visiter le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations.
Répertoire
Après le démarrage, l'accès à la liste du répertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille.
Catégories de répertoire
Selon l'entrée de votre réseau, il est possible d'afficher différentes catégories sur l'écran du système audio.
Par exemple :
| M | Mobile |
| O | Bureau |
| H | Domicile |
| F | Fax |
Note : Les entrées peuvent être affichées sans annexe de catégorie.
La catégorie peut également être indiquée sous forme d'une icône :

Telephone

Mobile

Domicile

Bureau

Fax
Pour rendre actif un téléphone
Lors de la première utilisation du système, chaque téléphone n'est pas connecté au système.
Téléphone bluetooth
Après avoir connecté un téléphone Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Pour plus d'informations, se reporter au menu du téléphone.
Sélectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif.
Lorsque le contact est de nouveau établi ou que le système audio ou celui d'aide à la navigation est de nouveau allumé, le dernier téléphone actif est détecté par le système.
Note : Dans certains cas, la connexion Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone.
Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone bluetooth
Connectez un nouveau téléphone Bluetooth par liaison bonding de la manière décrite dans les conditions requises pour une connexion Bluetooth.
Il est possible d'accéder aux téléphones enregistrés dans le système grâce à la liste téléphonique du système audio.
Note: Il est possible de connecter jusqu'à six appareils par liaison bonding. Si six appareils Bluetooth sont déjà connectés par liaison bonding, un appareil supplémentaire ne peut être connecté que si la connexion de l'un des six premiers est supprimée.
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre véhicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du véhicule.
Gestion des téléphones
Il est possible de connecter jusqu'à six appareils Bluetooth par liaison bonding au système du véhicule.
Note: Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule.
Note: Même lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle.
Conditions requises pour une connexion bluetooth
Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies.
- La fonction Bluetooth doit être activée sur le téléphone et sur le système audio. Veillez à ce que l'option menu Bluetooth sur l'écran du système audio soit réglée sur ON. Pour obtenir des informations sur les réglages du téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone.
- Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le.
- Saisir le code indiqué à l'écran du véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisissez le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisissez le numéro PIN Bluetooth qui apparait à l'écran du véhicule.
- Si vous téléphone mobile vous demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI.
Note: Si le système audio est éteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique en cours.
Commandes de téléphone télécommande
E116297
Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant une fois sur la touche MODE. Appuyez de nouveau sur la touche pour terminer l'appel.
Utilisation du téléphone - véhicules sans système d'aide à la navigation
Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio.
Note: Reportez-vous au guide du système audio pour les détails des commandes.
Un téléphone actif doit être présent.
Même lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle.
Note : Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, AM/FM ou AUX.
Composer un numéro au moyen de la commande vocale
Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 169).
Composer un numéro en utilisant le répertoire
Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système.
- Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel.
- Appuyer sur la touche MENU.
- Continuer d'appuyer sur la touche MENU tant que PHONEBOOK n'apparaît pas.
- Appuyez sur les touches de recherche pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix.
Note: Appuyez de manière continue sur la touche de recherche pour passer à la lettre suivante de l'alphabet.
- Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi.
Pour terminer un appel
Il est possible de terminer les appels en appuyant sur la touche Refuser appel.
Il est également possible de terminer un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de la télécommande
Pour recomposer un numéro de téléphone
- Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel.
- Appuyer sur la touche MENU.
- Sélectionnez la liste CALL OUT ou la liste CALL IN. Sur certains systèmes audio, sélectionnez la liste d'appels MISSED, INCOMING ou OUTGOING.
Note: Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau.
- Appuyez sur la touche de recherche du système audio.
- Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone.
Pour accepter un appel entrant
Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande.
Rejet d'un appel téléphonique
Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel.
Il est également possible de refuser un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF.
Recevoir un second appel entrant
Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone.
Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel en cours et d'accepter l'appel entrant.
Pour accepter un second appel entrant
Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande.
Pour rejeter un second appel entrant
Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Il est également possible de refuser un second appel entrant à partir de systèmes dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur la touche CD, ou sur la touche AM/FM.
Mise en sourdine du microphone
Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, la confirmation s'affiche à l'écran.
Systèmes audio munis d'une touche verte d'acceptation d'applé
Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.
Systèmes audio dépourvus de touche verte d'acceptation d'appel
Appuyez sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.
Pour changer de téléphone actif
Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs.
Aide de la touche d'entregistrement de stations
Note: Ce processus s'applique uniquement aux systèmes audio sans clavier de téléphone.
- Appuyez sur la touche PHONE du système audio.
- Appuyez sur le numéro préselectionné voulu (à l'aide des touches de préselection de stations 1 à 6).
Utilisation du menu du système audio
Note: APRÈS avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.
- Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel.
- Appuyer sur la touche MENU du système audio.
- Sélectionnez l'option ACTIVEPHONE sur le système audio.
- Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches de recherche pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding.
- Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone devant être le téléphone actif.
Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding
Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.
- Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel.
- Appuyer sur la touche MENU du système audio.
- Sélectionnez l'option DEBOND sur le système audio.
- Faites défilier les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer.
- Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer.
Utilisation du téléphone - véhicules avec système d'aide à la navigation
Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système d'aide à la navigation.
Note: Reportez-vous au guide du système d'aide à la navigation pour obtenir des informations relatives aux commandes.
Un téléphone actif doit être présente.
Même lorsqu'il est connecté au système d'aide à la navigation, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle.
Pour composer un numéro de téléphone
Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commande vocale (page 162).
Pour terminer un appel
Il est possible de terminer les appels en appuyant soit sur la touche END, sur la touche MODE du commutateur à distance ou sur la touche ON/OFF du système d'aide à la navigation.
Pour recomposer un numéro de téléphone
- Appuyez sur la touche PHONE du système.
- Sélectionnez RECOMPOSEZ.
Pour accepter un appel entrant
Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu.
Rejet d'un appel téléphonique
Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel, les touches CD ou AM/FM du système, ou en utilisant l'option REFUSER du menu.
Recevoir un second appel entrant
Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone.
Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel en cours et d'accepter l'appel entrant.
Pour accepter un second appel entrant
Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu.
Note: Ceci annule l'appel en cours.
Pour rejeter un second appel entrant
Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel soit sur l'une des touches suivantes du système : CD, AM/FM.
Mise en sourdine du microphone
Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, la confirmation s'affiche à l'écran.
Systèmes d'aide à la navigation SD
Appuyez sur la touche de mise en sourdine (microphone barré). Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.
Systèmes d'aide à la navigation à CD
Appuyez sur la touche de mise en sourdine du microphone. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.
Pour changer de téléphone actif
Note: Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs.
Note: Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.
- Appuyer sur la touche PHONE du système.
- Dans l'option BT SETTINGS du menu, sélectionnez le téléphone actif dans la liste.
Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding
Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.
- Appuyer sur la touche PHONE du système.
- Sélectionnez l'option BT SETTINGS dans le menu.
- Sélectionnez l'option DÉSACTIVER dans le menu.
- Sélectionnez le téléphone dans la liste.
Attention

L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie.
La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou recevoir du feedback du système.
Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrées prennent la forme de dialogues ou instructions. Vous êtes guidé dans ces dialogues par des annonces ou des questions.
Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale.
Commandes prises en charge
Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes :
- Téléphone Bluetooth radio Lecteur de CD/chargeur de CD
- Carte SD
- système d'aide à la navigation (unités à DVD uniquement - se reporter au supplément du Guide d'utilisation du système d'aide à la navigation à DVD).
Note: Le système de commande vocale est spécifique à chaque langue. Si vous avez besoin d'utiliser le système dans une autre langue, veuillez consulter un concessionnaire.
Réponse du système
Pendant une séance de commande vocale, le système vous informe par un bip sonore qu'il est prêt à continuer.
N'essayez pas de donner une instruction avant d'avoir entendu le bip. Le système de commande vocale répète chaque instruction prononcée.
Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment continuer, dites "AIDE" pour obtenir de l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pas continuer.
La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes.
Commandes vocales
Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier.
Fonctionnement du système
L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible.
indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer.
Raccourcis
Il existe plusieurs raccourcis de commande vocale, qui vous permettent de piloter certaines fonctions du véhicule sans passer par le menu de commande complet. Ce sont les suivants:
- téléphone: "NOM DU PORTABLE", "APPELER NUMERO", "APPELER NOM", et "RAPPELER".
- Lecteur de CD/chargeur de CD: "CD" et "PLAGE". Radio: "NOM DE LA RADIO"
- Carte SD: "PLAGE".
Démarrage de la communication avec le système
Avant de pouvoir commencer à parler au système, appuyer tout d'abord sur la touche VOICE ou sur la touche MODE pour chaque opération et attendre que le système réponde par un bip sonore. Voir Commande vocale (page 36).
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la séance de commande vocale.
Étiquette d'identification
La fonctionnalité étiquette d'identification est compatible avec les fonctions téléphone, système audio et aide à la navigation à l'aide de la fonction "ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entreprises telles que vos stations radio préférées et les numéros de téléphone de vos contacts personnels. Voir
Commandes d'autoradio (page 163). Voir Commandes de téléphone (page 169). Voir Commandes de système d'aide à la navigation (page 174).
- Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20étiquettes d'identification par fonction. La durée d'enregistrement moyenne pour chaque étiquette d'identification est d'environ 2-3 secondes.
Lecteur de CD
Vous pouvez commander la lecture directement par commande vocale.
Vue d'ensemble
La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.
| "LECTEUR CD" |
| "AIDE" |
| "DEMARRER LECTURE" |
| "PLAGE"a |
| "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" |
| "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIERT"** |
Commande vocale
| "LECTEUR CD" |
| "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" |
| "REPETER DOSSIER"* |
| "REPETER PLAGE" |
| "ARRETER REPETITION" |
- Peut être utilisé comme raccourci. Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA.
Plage
Vous pouvez désigner une plage directement sur votre CD.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "LECTEUR CD" | "LECTEUR CD" |
| 2 | "PLAGE"a | "NUMÉRO PLAGE S'IL VOUS PLAît?'' |
| 3 | "un nombre entre 1 et 99>"** | "PLAGE <numéro>" |
- Peut être utilisé comme raccourci. De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245)
Lecture aléatoire totale
Pour régler la lecture aléatoire.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "LECTEUR CD" | "LECTEUR CD" |
| 2 | "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" |
Autoradio
Les commandes vocales de la radio prennant en charge la fonctionnalité de la radio et vous permettent de sélectionner les stations de radio par commande vocale.
Vue d'ensemble
La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes.
| "RADIO" |
| "AIDE" |
| "AM" |
| "FM" |
| "NOM DE LA RADIO"α |
| "SUPPRIMER NOM" |
| "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" |
| "OUVRIR RÉPERTOIRE" |
| "ENREGISTRER NOM" |
| "DEMARRER LECTURE" |
- Peut être utilisé comme raccourci.
Fréquence
Cette fonction vous permet de régler les fréquences de votre radio par commandes vocales.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "RADIO" | "RADIO" |
| 2 | "AM" | "FREQUENCY AM, S'IL VOUS PLAIT ?" |
| "FM" | "FREQUENCY FM, S'IL VOUS PLAIT ?" | |
| 3 | " <fréquence>"* | "STATION <fréquence>" |
- La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets.
Commande vocale
Bande FM: 87.5 à 108.0 par incréments de 0,1
"Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9) "Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0) "Cent point cinq" (100.5) "Cent un point un" (101.1) "Cent huit point zéro" (108.0)
Bande AM/MW:531à 1602 par incréments de 9
Bande AM/LW: 153 à 281 par incrément de 1
"Cinq cent trente et un" (531) "Neuf cent" (900) "Mille quatre cent quarante" (1440) "Mille cinq cent trois" (1503) "Mille quatre-vingt" (1080)
Enregisternom
Si vous avez réglé une station de radio, vous pouvez l'enregistrer avec un nom dans le répertoire.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "RADIO" | "RADIO" |
| 2 | "ENREGISTRER NOM" | "ENREGISTRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAÎT?" |
| 3 | " <nom>" | "RÉPÉTEZ NOM S'IL VOUS PLAÎT" |
| 4 | " <nom>" | "ENREGISTREMENT NOM" " <nom> ENREGISTRÉ" |
Cette fonction vous permet de rappeler une station de radio enregistrée.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "RADIO" | "RADIO" |
| 2 | "NOM DE LA RADIO"α | "NOM S'IL VOUS PLAît?" |
| 3 | ""><nom>" | "STATION <nom>" |
- Peut être utilisé comme raccourci.
Cette fonction vous permet de supprimer une station de radio enregistrée.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "RADIO" | "RADIO" |
| 2 | "SUPPRIMER NOM" | "NOM S'IL VOUS PLAît?" |
| 3 | "<nom>" | "SUPPRIMER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" |
| 4 | "OUI" | "SUPPRIMÉ" |
| "NON" | "COMMANDE ANNULÉE" |
Ouvrir répertoire
Cette fonction permet au système de vous indiquer toutes les stations de radio enregistrées.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "RADIO" | "RADIO" |
| 2 | "OUVRIR RÉPERTOIRE" | "OUVRIR <RÉPERTOIRE>" |
Supprimer répertoire
Cette fonction vous permet de supprimer d'un coup toutes les stations de radio enregistrées.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "RADIO" | "RADIO" |
| 2 | "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" | "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON" |
| 3 | "OUI" | "RÉPERTOIRE SUPPRIMÉ" |
| "NON" | "COMMANDE ANNULÉE" |
Lecture
Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur la radio.
Commande vocale
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "RADIO" | "RADIO" |
| 2 | "DEMARRER LECTURE" |
Entrée auxiliaire
Cette fonction vous permet de faire basculer la source audio sur le dispositif d'entrée auxiliaire branché.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "APPAREIL EXTERNE" | "APPAREIL EXTERNE" |
| 2 | "USB" | "USB" |
Carte SD
Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'une carte SD qui contient des fichiers audio adaptations.
Vue d'ensemble
La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.
| "CARTE SD" |
| "AIDE" |
| "DEMARRER LECTURE" |
| "PLAGE"a |
| "LECTURE ALEATOIRE TOTALE" |
| "LECTURE ALEATOIRE DU DOSSIERT" |
| "ARRETER LA LECTURE ALEATOIRE" |
| "REPETER PLAGE" |
| "REPETER DOSSIERT" |
| "ARRETER REPETITION" |
- Peut être utilisé comme raccourci.
Lecture de carte SD
Cette fonction vous permet de faire basculer la source audio sur les fichiers audio de la carte SD.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "CARTE SD" | "CARTE SD" |
| 2 | "DEMARRER LECTURE" |
Plage de carte SD
Vous pouvez désigner une plage directement sur votre carte SD.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "CARTE SD" | "CARTE SD" |
| 2 | "PLAGE"a | "NUMéro PLAGE S'IL VOUS PLAît?" |
| 3 | "<un numéro entre 1 et 99>"** | "PLAGE <nummer>" |
- Peut être utilisé comme raccourci. De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245).
Téléphone
Votre système de téléphone vous permet de créer un réseau supplémentaire. Les contacts enregistrés peuvent être appelés par commande vocale. Les numéros de téléphone enregistrés à l'aide de la commande vocale sont enregistrés sur le système du véhicule et non pas dans votre téléphone.
Vue d'ensemble
La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.
| "TELEPHONE" |
| "AIDE" |
| "NOM DU PORTABLE"a, b" |
Commande vocale
| "TELEPHONE" |
| "APPELER NUMÉRO"a |
| "APPELER NOM"a |
| "SUPPRIMER NOM" |
| "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" |
| "OUVRIR RÉPERTOIRE" |
| "ENREGISTRER NOM" |
| "RAPPELER"a |
| "ACCEPTER APPELS" |
| "REFUSER APPELS" |
- Peut être utilisé comme raccourci.
Fonctions du téléphone
Les numéros peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "TELEPHONE" | "TELEPHONE" |
| 2 | "APPELER NUMÉRO"a | "NUMÉRO S'IL VOUS PLAît?" |
| 3 | "<numéro de téléphone>" | "<numéro de téléphone> CONTINUER?" |
| 4 | "APPELER" | "APPEL EN COURS" |
| "CORRECTION" | "<répéter la dernière partie du numéro> CONTINUER?" |
- Peut être utilisé comme raccourci.
Appeler nom
Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "TELEPHONE" | "TELEPHONE" |
| 2 | "APPELER NOM"a | "NOM S'IL VOUS PLAÎT?'' |
| 3 | "<nom>" | "APPELER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" |
| 4 | "OUI" | "APPEL EN COURS" |
| "NON" | "COMMANDE ANNULÉE" |
- Peut être utilisé comme raccourci.
Rappeler
Cette fonction vous permet de recomposer le dernier numéro de téléphone appelé.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "TELEPHONE" | "TELEPHONE" |
| 2 | "RAPPELER"a | "RAPPELER" "CONFIRMER OUI OU NON" |
| 3 | "OUI" | "APPEL EN COURS" |
| "NON" | "COMMANDE ANNULÉE" |
- Peut être utilisé comme raccourci.
Nom du portable
Cette fonction vous permet d'accéder aux numéros de téléphone enregistrés avec une étiquette d'identification dans votre téléphone mobile.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "TELEPHONE" | "TELEPHONE" |
Commande vocale
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 2 | "NOM DU PORTABLE"a, b | "NOM DU PORTABLE" "<dialogue dépendant du téléphone>" |
- Peut être utilisé comme raccourci.
DTMF (composition avec tonalité)
Cette fonction permet de transférer les numéros parlés en tonalités DTMF. Par exemple d’interroger à distance votre répondeur domestique ou de saisir un numéro PIN, etc...
Note: DTMF peut uniquement être utilisé pendant un appel en cours. Appuyez sur la touche VOICE et attendez que le système se manifeste.
Ne fonctionne que sur les véhicules équipés d'une touche VOICE spéciale.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "NUMERO S'IL VOUS PLAît?" | |
| 2 | " <numéros 1 à 9, zéro,这样的话, étoile>" |
Enregisternom
La commande "ENREGISTERRER NOM" permet d'enregistrer de nouvelles entrées. Cette fonction peut être utilisée pour composer un numéro en utilisant le nom plutôt que le numéro de téléphone.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "TELEPHONE" | "TELEPHONE" |
| 2 | "ENREGISTERRER NOM" | "ENREGISTERRER NOM" "NOM S'IL VOUS PLAît?" |
| 3 | "phonetic" | "RépétréZ NOM S'IL VOUS PLAît" |
| 4 | "phonetic" | "ENREGISTERSTREMENT NOM" "phonetic" ENREGISTERTRÉ" "NUMéro S'IL VOUS PLAît?" |
| 5 | "phonetic" | "ENREGISTERSTREMENT NUMéro" |
| 6 | "ENREGISTERRER" | "ENREGISTERSTREMENT NUMéro" |
| " <numéro de téléphone>" "NUMERO ENREGISTRÉ" |
Les noms enregistrés peuvent également être supprimés du répertoire.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "TELEPHONE" | "TELEPHONE" |
| 2 | "SUPPRIMER NOM" | "NOM S'IL VOUS PLAît?" |
| 3 | " <nom>" | "SUPPRIMER <nom>" "CONFIRMER OUI OU NON" |
| 4 | "OUI" | " <nom> SUPPRIMPÉ" |
| "NON" | "COMMANDE ANNULÉE" |
Ouvrir répertoire
Utilisez cette fonction pour que le système vous donne tous les contacts enregistrés.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "TELEPHONE" | "TELEPHONE" |
| 2 | "OUVRIR RÉPERTOIRE" | "OUVRIR RÉPERTOIRE" |
Supprimer répertoire
Cette fonction vous permet de supprimer tous les contacts d'un coup.
| Etapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "TELEPHONE" | "TELEPHONE" |
| 2 | "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" | "SUPPRIMER RÉPERTOIRE" "CONFIRMER OUI OU NON" |
| 3 | "OUI" | "REPERTOIRE SUPPRIME" |
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| "NON" | "COMMANDE ANNULÉE" |
Refuser les appels
Il est possible de régler le refus automatique des appels par commande vocale.
| Étapes | L'utilisateur dit | Le système répond |
| 1 | "TELEPHONE" | "TELEPHONE" |
| 2 | "REFUSER APPELS" | "REFUSER APPELS" |
| "ACCEPTER APPELS"* | "ACCEPTER APPELS" |
- utilisez cette commande pour annuler le mode refuser
Commandes de système d'aide à la navigation
Se reporter au manuel de navigation livre séparément pour plus de détails sur les menus de commande.
Homologations de TYPES
Cet appareil est conforme au numéro 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci inclut les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
FCC ID: WJLRX-42
IC:7847A-RX42
Toute modification apportée à votre appareil n'ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.
Rx-42-déclaration de conformité
Nous, partie responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit d'intégration de combiné RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive française suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur :
www.novero.com/declaration_of_conformity Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectuée sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Avertissements

Votre véhicule a été testé et certifié conforme aux législations relatives à la compatibilité électromagnétique (45/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que les équipements que vous avez montés soient conformes à la législation en vigueur. Confiez le montage d'équipements à des techniciens qualifiés.

N'installer que des équipements de transmission radiofréquence (ex : téléphone cellulaire, émetteur de amateur, etc.) conformes aux normes figurant dans le tableau suivant. Leur installation ou utilisation est soumise à aucune disposition légale ou condition.

Ne pas monter d'émetteur récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le capot de déploiement des airbags.

Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les uteries de frein.

Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 100 mm de tout module électronique et des uteries de frein.
Note: Ne monter des antennes sur le toit de votre véhicule qu'aux endroits indiqués.

E100566
| Bande de fréquence (en MHz) | Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale) | Positions d'antenne |
| 1 - 30 | 50 W | 1.2.3 |
| 30 - 54 | 50 W | 1.2.3 |
| 68 - 87,5 | 50 W | 1.2.3 |
| 142 - 176 | 50 W | 1.2.3 |
| 380 - 512 | 50 W | 1.2.3 |
| 806 - 940 | 10 W | 1.2.3 |
| 1200 - 1400 | 10 W | 1.2.3 |
| 1710 - 1885 | 10 W | 1.2.3 |
| 1885 - 2025 | 10 W | 1.2.3 |
Note: Après la pose d'émetteurs radiofréquence, rechercher un éventuel parasitage par et sur l'équipement électrique du véhicule, dans les modes de veille et d'émission.
Contrôler la totalité de l'équipement électrique :
contact établi - moteur en marche - pendant un essai sur route à différentes vitesses.
Contrôler que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables.
Voir : Contrat de licence d'utilisateur final. 68
Voir : Freins. 92
Accessoires
Voir : Pièces et accessoires. 8
Généralités. 60
Aide au démarrage en côte. 95
Principes de fonctionnement. 95
Principes de fonctionnement. 34
Antibrouillards. 43
Principes de fonctionnement. 94
Appuis-tête. 79
Dépose de l'appui-tête. 79
Réglage de l'appui-tête. 79
Boîte de vitesses
Voir : Transmission. 91
Bouclage des ceintures de sécurité.22
Ceintures de sécurité arrêtées. 23
Bref aperçu. 9
Régime de ralenti du moteur après le démarrage. 12
Réglage du volant. 12
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé............11
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande. 11
Vue d'ensemble du combiné des instruments. 9
Buses d'aération
Voir : Ouies d'aération 68
Cables d'appoint
Voir : Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage. 122
Spécifications techniques. 90
Casiers de rangement. 84
Casier de rangement supérieur. 84
Rangement de siège. 84
Ceintures de sécurité
Voir : Bouclage des ceintures de sécurité....22
Chaînes à neige
Voir : Utilisation de chaînes à neige............128
Chargement des disques
compacts. 151
Chargement du véhicule. 99
Généralités. 99
Chauffage auxiliaire à flamme
Voir : Chauffage auxiliaire. 72
Chauffage auxiliaire. 72
Informations générales. 72
Principe de fonctionnement. 72
Chauffage
Voir : Contrat de licence d'utilisateur final. 68
Climatisation
Voir : Contrat de licence d'utilisateur final. 68
Climatisation manuelle. 69
Air conditionné. 71
Chauffage rapide de l'habitacle. 70
Commande de distribution d'air. 69
Dégivrage et désembuage du pare-brise. 70
Régulation de température 69
Soufflerie. 69
Ventilation. 70
Ventilation en circuit fermé. 70
Code antivol : 142
Code antivol incorrect. 142
Chapitre des instruments. 54
Commande automatique de volume 149
Commande de marche/arrêt. 144
Commande de mémorisation automatique. 146
Commande du menu audio.144
Commande de recherche des stations. 148
Recherche automatique. 148
Recherche manuelle. 148
Réglage par balayage. 148
Commandes informations routières 146
Activation des bulletins d'informations routières. 146
Informations routières locales ou à distance. 147
Pour permettre fin à la diffusion des informations routières.147
Pour régler le volume préselectionné......147
Volume des bulletins d'informations routières. 147
Commandes audio. 35
Mode. 36
SEEK (Recherche automatique) 36
VOLUME. 35
Commandes d'éclairage. 42
Appel de phares. 42
Eclairage d'accompagnement 42
Feux de route et feu de croisement. 42
Feux de stationnement. 42
Positions de la commande d'éclairage. 42
Commandes de graves/aigus. 144
Commandes du système d'aide à la navigation. 174
Commandes de téléphone. 158
Créer un répertoire. 172
Fonctions du téléphone. 170
Réglages principaux. 174
Télécommande. 158
Telephone. 169
Commandes d'autoradio. 163
Autoradio. 165
Carte SD. 168
Entrée auxiliaire. 168
Lecteur de CD. 163
Commande vocale. 36
Principes de fonctionnement. 162
Commutateur d'allumage. 86
Compatibilité électromagnétique......175
Compression des plages d'un disque compact. 152
Configuration Bluetooth............157
Conditions requises pour une connexion Bluetooth............157
Gestion des téléphones. 157
Configuration du téléphone............156
Catégories de répertoire. 156
Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth. 157
Pour rendre actif un téléphone............156
Répertoire. 156
Conseils de conduite ABS. Voir : Interrupteur de coupure d'alimentation 92.
Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage.....122
Démarrage du moteur. 122
Raccordement des câbles volants. 122
Conseils pour la conduite. 102
Consommation de carburant. 90
Consommation de carburant. Voir: Spécifications techniques. 90
Contacteur de démarrage
Voir : Commutateur d'allumage. 86
Contrat de licence d'utilisateur
final. 68
Principes de fonctionnement. 68
Contrôle d'huile
Voir : Contrôle de l'huile moteur. 115
Contrôle de l'huile moteur. 115
Contrôle du niveau d'huile............115
Faire l'appoint. 115
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage. 117
Contrôle de liquide de refroidissement
Voir: Contrôle du liquide de
Refroidissement. 116
Contrôle des balais
d'essuie-glaces. 40
Contrôle du liquide de direction
assistée. 117
Faire l'appoint. 117
Contrôle du liquide de
Refroidissement. 116
Contrôle du niveau de liquide de
Refroidissement. 116
Faire l'appoint. 116
Contrôle du liquide lave-glace. 117
Convertisseur catalytique.
Conduite avec convertisseur
Catalytique. 88
Démarrage assisté
Voir : Conseils pour la conduite avec le
système de freinage antiblocage.122
Démarrage d'un moteur diesel. 86
Moteur froid ou chaud. 86
Démarrage du véhicule à l'aide de câbles
volants. 97
Principes de fonctionnement. 97
Démarrage et arrêt du moteur. 86
Généralités. 86
Dépannage. 110
Dépistage des pannes audio. 154
Désactivation du coussin gonflable
passager. 24
Activation de l'airbag passager. 25
Désactivation de l'airbag passager. 24
Désarmement de l'alarme. 34
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur. 33
Diffusions de nouvelles. 150
Dispositifs d'aide au
Stationnement. 103
DPF
Voir : Filtre à particules diesel. 87
Eclairage. 42
Éclairage intérieur. 45
Lampes de lecture. 46
Éjection des disques compacts. 152
Emplacement des boîtes à
fusibles. 104
Boîte à fusibles centrale. 104
Boîte à fusibles du compartiment
moteur. 104
Entrée d'un code antivol. 142
Entretien des pneus. 128
Entretien. 112
Généralités 112
Spécifications techniques. 118
Essuie-glaces/lave-glaces
Voir : Essuie-glaces/lave-glaces. 38
Essuie-glace à activation
Automatique. 38
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
carriere. 39
Balayage en marche arrière. 40
Balayage intermittent. 39
Lave-glace de lunette arrière. 40
Étiquettes de fusibles. 105
Feux arrière de brouillard. 43
Feux de brouillard - arrière
Voir : Feux arrière de brouillard. 43
Feux de détresse. 44
Filets à bagages. 99
Filtre à particules diesel. 87
Régénération 87
Fonction de coupure d'alimentation
Voir: Antibrouillard. 43 Fonctionnement de l'autoradio. 144 Fonctions de comportement. 83 Frein de stationnement. 92 Desserrage du frein de stationnement....92 Serrage du frein de stationnement. 92 Stationnement en pente 92 Frein de stationnement Voir: Frein de stationnement. 92 Freins. 92 Principes de fonctionnement. 92 Fréquences de substitution. 149 Fusibles. 104
Glossaire des symboles. 7 Symboles sur votre véhicule. 7 Symboles utilisés dans ce document............7
HLA Voir: Aide au démarrage en côte. 95 HLA Voir: Utilisation de l'aide au démarrage en côte 95 Homologations de types. 175 COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission) 175 RX-42 - déclaration de conformité............175
Identification du véhicule.132
Informations générales sur les fréquences radio. 26
Informations importantes concernant le système audio. 139
Étiquettes de disque. 139
Étiquettes des autoradios. 139
Instruments. 54
Jauge de carburant. 56
Thermomètre de température d'eau....55
Interrupteur de coupure
d'alimentation. 92
Introduction au système audio............139 Introduction. 7
Jantes et pneus. 123
Généralités 123 Spécifications techniques. 129
Jauge de niveau d'huile moteur - 1.8L
Lavage de l'extérieur du véhicule
Voir : Nettoyage de l'extérieur. 120
Lave-glaces de pare-brise. 39 Lecteur de disque compact. 151 Lecture aléatoire. 151 Lecture de disque compact. 151 Lève-vitres électriques. 52
Pour ouvrir automatiquement la vitre conducteur. 52
Menus de l'autoradio. 149 Messages d'information. 64
Assistance au démarrage en côte. 66 Contrôle dynamique de stabilité (ESP). 67 Éclairage. 66 Entretien 67 Indicateur de message. 65 Portes ouvertes. 65
Mise à l'arrêt du moteur. 87 Véhicules avec turbocompresseur. 87 Mode régional 150
Nettoyage de l'extérieur. 120
Nettoyage de la lunette arrière. 120 Nettoyage des garnitures chromées. 120 Nettoyage des phares. 120 Protection de la peinture de la carrosserie. 120
Nettoyage de l'intérieur. 120
Ceintures de sécurité 120
Écrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio. 121
Lunette arrière. 121
Nettoyage du véhicule. 120
Numéro d'identification du véhicule. 132
Ordinateur de bord
Voir : Affichages d'informations. 60
Ordinateur de bord. 62
Affichage d'information type 1.62
Affichage d'information type 2.62
Autonomie. 63
Consommation moyenne : 63
Menu. 63
Température extérieure 63
Totalisateur. 63
Totalisateur journalier. 63
Vitesse moyenne. 63
Ouïes d'aération 68
Ouverture et fermeture du capot............113
Fermeture du capot. 113
Ouverture du capot moteur. 113
Perte du code antivol.142
Pièces et accessoires. 8
Pile de télécommande
Voir : Remplacement de la pile de la télécommande. 27
Plaque d'identification du véhicule.....132
Plaque de répartiteur de freinage asservi à la charge. 132
Pneus hiver
Voir : Utilisation de pneus hiver............128
Pneus
Voir : Jantes et pneus. 123
Points de remorquage. 110
Anneau de remorquage arrêté. 110
Anneau de remorquage avant. 110
Points d'alimentation auxiliaire. 83
Points d'ancrage ISOFIX. 19
Tourneo Connect. 19
Porte-charge
Voir : Barres de toit longitudinales et transversales. 99
Porte-gobelets. 84
Tabletes de dossier. 84
Positionnement du siège de sécurité infant. 16
Précautions de sécurité. 88
Précautions nécessaires par temps froid. 102
Présentation de l'autoradio. 140
Pressions de gonflage
Voir : Specifications techniques. 129
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)............153
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)................................85
Programmation de la
télécommande. 26
Programmation d'une télécommande neuve. 26
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage 26
Programmation de la télécommande
Voir : Programmation de la télécommande. 26
Programme de stabilité
Électronique. 93
Principes de fonctionnement. 93
Protection des occupants
Principes de fonctionnement. 21
Qualité du carburant - Diesel. 88
Stockage à long terme. 88
Quantités et spécifications. 133
Spécifications techniques. 133
Rappel de bouclage de ceinture de sécurité. 23
Désactivation du rappel de bouclage de ceinture. 24
Ravitation 89
Réduction de distorsion audio (CLIP) 149
Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio............143 Changement de la date et de l'heure............143 Format 12/24 heures............143
Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments. 83
Réglage du volant. 35
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité. 23
Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs. 44
Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares. 44 Tous véhicules. 44
Réglages personnalisés 63 Réglage de l'heure 64 Réglages de véhicule 64 Système ESP (contrôle dynamique de stabilité) 63
Remorquage du véhicule sur ses quatre roues. 110
Remorquage. 101
Remplacement d'une ampoule. 46 Feux arrière. 49
Lampe d'éclairage de plaque minéralogique. 50
Lampes de lecture. 51
Phare. 46
Plafonnier. 50
Projecteurs antibrouillard. 48
Répartiteurs latéraux. 48
Troisième feu stop. 49
Remplacement d'une roue. 123 Cric du véhicule. 123
Dépose d'une roue. 125
Écrous de roue antivol. 123
Points de levage du véhicule. 124
Pose d'une roue. 127
Rangement de la roue. 127
Roue de secours. 125
Remplacement d'un fusible. 105
Remplacement de la pile de la télécommande. 27
Remplacement des balais d'essuie-glaces. 40
Remplacement d'ampoule Voir : Remplacement d'une ampoule.....46
Réparation des dégâts mineurs de peinture. 121
Répartition des plages du disque compact. 152
Rétroviseur anti-éblouissement automatique. 53
Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique. 52
Rétroviseurs extérieurs. 52 Rétroviseurs rabattables manuels. 52
Rétroviseurs Voir : Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants. 68
Voir : Vitres et rétroviseurs. 52
Rodage. 102
Freins et embrayage. 102
Moteur. 102
Pneus. 102
S'asseoir dans la position correcte......76
Sécurité des enfants. 14
Sécurité du système audio. 142
Sécurités enfants. 20 Tourneo Connect. 20
Sélection d'une plage musicale............151
Serrure de capot Voir: Ouverture et fermeture du capot.....113
Serrures. 28
Sièges arrière. 79 Basculement d'un seul dossier vers l'avant. 80
Basculement du siège complet vers l'avant. 80
Rétablissement du siècle en position verticale. 81
Sièges avant. 76
Avance et recul des sièges. 76
Réglage de l'accoudoir. 78
Réglage de l'inclinaison du dossier de siège................................77
Réglage de la hauteur du siège. 77
Réglage du support lombaire. 77
Repliage à plat du siège passager avant. 78
Sièges chauffants. 82
Sièges de sécurité infant. 14
Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids....14
Sièges réhausseurs. 15
Rehausseur (groupe 2)............15
Rehausseur (groupe 3)............16
Sièges. 76
Signaux sonores et indicateurs.59
Feux allumés. 59
Givre. 59
Porte ouverte. 59
Témoin de bas niveau de carburant......59
Voir : Quantités et spécifications. 133
Système d'immobilisation. 33
Principes de fonctionnement. 33
Système d'immobilisation
Voir : Système d'immobilisation. 33
Tableau de spécifications des ampoules. 51
Tableau des spécifications des fusibles. 106
Boîte à fusibles centrale. 107
Boîte à fusibles du compartiment moteur............106
Tapis de sol. 85
Telephone. 156
Généralités 156
Telephone
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation.160
Voir : Utilisation du téléphone - Véhicules sans
Système d'aide à la navigation. 158
Témoins d'avertissement et indicateurs. 56 Clignotant. 56 Indicateur de message. 58 Rappel de bouclage de ceinture. 58 Témoin ABS. 56 Témoin d'airbags. 56 Témoin d'allumage. 57 Témoin d'eau dans carburant. 59 Témoin de bas niveau de carburant. 58 Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) et d'antipatinage. 58 Témoin de feux de brouillard arrêté. 58 Témoin de feux de route. 58 Témoin de frein. 56 Témoin de passage. 58 Témoin de périodicité d'entretien. 58 Témoin de phares. 57 Témoin de porte ouverte. 57 Témoin de préchauffage. 57 Témoin de pression d'huile. 58 Témoin de projecteurs antibrouillard. 57 Témoins d'anomalie du moteur. 57 Touches de préselection des stations. 146 Traction d'une remorque. 101 Conduite du véhicule sur fortes pentes. 101 Transmission. 91 Trappe du réservoir de carburant. 89 Tourneo Connect. 89 Tous véhicules. 89 Triangle de signalisation. 103 Trousse de premiers secours. 103
Utilisation de chaînes à neige............128 Utilisation de l'antipatinage. 94 Utilisation de la commande vocale......162 Étiquette d'identification. 163 Fonctionnement du système. 162 Utilisation de l'aide au démarrage en côte. 95 Activation du système. 95 Désactivation du système. 96 Utilisation de pneus hiver. 128
Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes. 24 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement. 97 Utilisation du programme de stabilité électronique. 93 Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation. 160 Mise en sourdine du microphone. 161 Pour changer de téléphone actif............161 Pour passer un appel. 160 Pour recevoir un appel entrant. 161 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding. 161 Recevoir un second appel entrant............161 Utilisation du téléphone - Véhicules sans Système d'aide à la navigation. 158 Mise en sourdine du microphone. 159 Pour changer de téléphone actif. 159 Pour passer un appel. 158 Pour recevoir un appel entrant. 159 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding. 160 Recevoir un second appel entrant............159
Ventilation
Voir : Contrat de licence d'utilisateur final. 68
Verrouillage et déverrouillage. 28 Confirmation du verrouillage et du déverrouillage. 28 Déverrouillage à deux phases. 29 Déverrouillage à une phase. 29 Déverrouillage des portes à l'aide de la clé. 28 Double verrouillage. 28 Double verrouillage des portes avec la clé. 29 Ouverture des portes. 30 Reverrouillage automatique. 30 Verrouillage à mémoire de porte coulissant. 30 Verrouillage centralisé 28 Verrouillage des portes à l'aide de la clé. 28 Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur. 30 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande. 29 Verrouillage et déverrouillage du couvercle de coffre à bagages. 28 Verrouillages électriques des portes Voir: Verrouillage et déverrouillage. 28 Vide-poches. 85 VIN Voir: Numéro d'identification du véhicule. 132 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants. 68 Rétroviseurs extérieurs chauffants. 69 Vitres chauffantes. 68 Vitres de custode. 53 Vitres et rétroviseurs. 52 Volant de direction. 35 Vue d'ensemble sous le capot - 1.8L Duratorq-TDCi (Kent) Diesel/1.8L Duratorq-TDDi (Kent) Diesel............114