TOURNEO CONNECT 2011 - Monospace FORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TOURNEO CONNECT 2011 FORD au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Fourgon utilitaire compact
Année de fabrication 2011
Motorisation Moteur diesel ou essence, plusieurs options de cylindrée
Transmission Manuelle ou automatique, selon la version
Dimensions approximatives Longueur : 4,42 m ; Largeur : 1,83 m ; Hauteur : 1,85 m
Capacité de chargement Volume utile d'environ 2,8 m³
Poids Poids à vide : environ 1 400 kg
Consommation de carburant Environ 5 à 7 L/100 km, selon le moteur et les conditions de conduite
Système de sécurité Airbags, ABS, contrôle de traction, système de freinage d'urgence
Équipements de confort Climatisation, vitres électriques, système audio
Entretien et nettoyage Vérification régulière des niveaux, changement d'huile tous les 15 000 km
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces sur le marché, réparabilité facile
Garantie Garantie constructeur de 2 ans, selon les conditions
Compatibilités Accessoires compatibles avec les modèles Ford Tourneo Connect

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TOURNEO CONNECT 2011 - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TOURNEO CONNECT 2011 de la marque FORD.

FOIRE AUX QUESTIONS - TOURNEO CONNECT 2011 FORD

Comment résoudre un problème de démarrage du Ford Tourneo Connect 2011 ?
Vérifiez d'abord la batterie, assurez-vous qu'elle est chargée et en bon état. Ensuite, vérifiez les câbles de la batterie et les connexions. Si le problème persiste, il pourrait s'agir du démarreur ou du système d'allumage.
Que faire si les feux arrière ne fonctionnent pas ?
Vérifiez les ampoules des feux arrière et remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que les fusibles liés aux feux arrière ne sont pas grillés. Si tout semble en ordre, consultez un professionnel pour un diagnostic plus approfondi.
Comment résoudre un problème de climatisation qui ne fonctionne pas ?
Vérifiez le niveau de réfrigérant dans le système de climatisation. Si le niveau est bas, un ajout de réfrigérant peut être nécessaire. Vérifiez également les fusibles et le compresseur. Si le problème persiste, consultez un professionnel.
Que faire si le tableau de bord affiche un message d'erreur ?
Notez le message d'erreur affiché et consultez le manuel du propriétaire pour des explications. Si le message persiste ou est préoccupant, il est recommandé de faire diagnostiquer le véhicule par un professionnel.
Comment résoudre un problème de braquage difficile ?
Vérifiez le niveau de liquide de direction assistée et ajoutez-en si nécessaire. Inspectez également les courroies et les joints de direction. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'une défaillance de la pompe de direction assistée ou d'autres composants.
Pourquoi le moteur surchauffe-t-il ?
Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement et recherchez d'éventuelles fuites. Assurez-vous que le thermostat fonctionne correctement et que le radiateur n'est pas obstrué. Si vous ne trouvez pas la cause, consultez un professionnel.
Que faire si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas ?
Vérifiez les fusibles associés au système de verrouillage centralisé. Si les fusibles sont en bon état, inspectez les commandes et les capteurs des portes. Un professionnel peut être nécessaire pour un diagnostic plus approfondi.
Comment résoudre un problème de freinage ?
Vérifiez le niveau du liquide de frein et inspectez les plaquettes et les disques de frein. Si vous entendez des bruits étranges ou sentez une vibration, il est conseillé de consulter un professionnel pour une inspection complète.
Que faire si le système audio ne fonctionne pas ?
Vérifiez les réglages de volume et de source. Assurez-vous que le fusible du système audio n'est pas grillé. Si le problème persiste, un dépannage par un professionnel peut être nécessaire.
Comment régler les phares mal alignés ?
Pour régler les phares, garez le véhicule sur une surface plane face à un mur et marquez la hauteur des phares sur le mur. Utilisez les vis de réglage situées derrière les phares pour les aligner correctement.

MODE D'EMPLOI TOURNEO CONNECT 2011 FORD

Pièces et accessoires8

Armement du système d'immobilisation du moteur33 Désarmement du système d'immobilisation du moteur33

Lave-glaces de pare-brise39

Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière39 Contrôle des balais d'essuie-glaces40 Remplacement des balais d'essuie-glaces40

Principes de fonctionnement21

Bouclage des ceintures de sécurité22 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité23 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité23 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes24 Désactivation du coussin gonflable passager24

Commandes d'éclairage42 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs44 Clignotants45 Eclairage intérieur45 Remplacement d'une ampoule46 Tableau de spécification des ampoules51 Informations générales sur les fréquences radio26 Programmation de la télécommande26 Remplacement de la pile de la télécommande27

Verrouillage et déverrouillage28

Trappe du réservoir de carburant89

Ravitaillement89 Consommation de carburant90 Spécifications techniques90

Contrat de licence d’utilisateur final

Principes de fonctionnement68 Ouïes d'aération68 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants68 Climatisation manuelle69 Chauffage auxiliaire72 S'asseoir dans la position correcte76 Sièges avant76 Appuis-tête79 Utilisation du programme de stabilité électronique93

Fonctions de confort

Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments83

Remorquage du véhicule sur ses quatre roues110

Aide au démarrage en côte

Ouverture et fermeture du capot113 Vue d’ensemble sous le capot - 1.8L Duratorq-TDCi (Kent) Diesel/1.8L Duratorq-TDDi (Kent) Diesel114 Jauge de niveau d’huile moteur - 1.8L Duratorq-TDCi (Kent) Diesel/1.8L Duratorq-TDDi (Kent) Diesel115 Contrôle de l'huile moteur115 Contrôle du liquide de refroidissement116 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage117 Contrôle du liquide de direction assistée117 Contrôle du liquide lave-glace117 Spécifications techniques118

Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants

Principes de fonctionnement97 Utilisation du dispositif d'aide au stationnement97

Chargement du véhicule

Généralités99 Barres de toit longitudinales et transversales99 Filets à bagages99

Traction d'une remorque101 Nettoyage de l'extérieur120 Nettoyage de l'intérieur120 Réparation des dégâts mineurs de peinture121

Précautions nécessaires par temps froid102

Batterie du véhicule

Dispositifs d’aide au stationnement

Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage122

Trousse de premiers secours103

Triangle de signalisation103

Généralités123 Remplacement d'une roue123 Entretien des pneus128 Utilisation de pneus hiver128 Utilisation de chaînes à neige128 Spécifications techniques129

Emplacement des boîtes à fusibles104 Tableau de spécification des fusibles106

Numéro d'identification du véhicule132

Plaque de répartiteur de freinage asservi à la charge132

Menus de l'autoradio

Commande automatique de volume 149 Réduction de distorsion audio (CLIP)149 Fréquences de substitution149 Mode régional 150 Diffusions de nouvelles150

Quantités et spécifications

Spécifications techniques133

Introduction au système audio

Informations importantes concernant le système audio139 Arrêt de la lecture de disque compact152

Présentation de l'autoradio

Présentation de l'autoradio140

Sécurité du système audio

Code antivol142 Perte du code antivol142 Entrée d'un code antivol142 Code antivol incorrect142 Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio143

Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)

Fonctionnement de l'autoradio

Commande de menu audio144 Touches de présélection des stations146 Bouton de gamme d'ondes146 Commande de mémorisation automatique146 Commande d’informations routières 146

Dépistage des pannes audio

Dépistage des pannes audio154

Généralités156 Configuration de téléphone156 Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation160

Principes de fonctionnement162 Utilisation de la commande vocale162 Commandes d’autoradio163 Commandes de téléphone169 Commandes de système d’aide à la navigation174

Homologations de types175 Compatibilité électromagnétique175 TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques.

A PROPOS DE CE MANUEL Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.

En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes présentes dans l'air extérieur.

AVERTISSEMENT Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Pour plus de renseignements, contacter la

TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.

Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale.

Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.

GLOSSAIRE DES SYMBOLES Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule.

Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.

En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole

Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.

Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.

Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le symbole Attention.

Symboles utilisés dans ce document

AVERTISSEMENT ATTENTION Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.

Symboles sur votre véhicule

Ce véhicule a reçu l'endossement de la

TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.

Service Réparateur Agréé Ford pour des conseils sur les pièces et accessoires adaptés à votre véhicule.

Pour déverrouiller toutes les portes, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.

Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages.

E95178 Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage. Note : Le système d'alarme antivol peut aussi être armé indépendamment du double verrouillage en tournant la clé de porte sur la position verrouillage. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 28).

AVERTISSEMENT Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.

Voir Réglage du volant (page 35).

Régime de ralenti du moteur après le démarrage

Le moteur peut tourner à un régime de ralenti supérieur à la normale immédiatement après un démarrage à froid.

Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés.

Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.

Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03

(ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.

Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids

Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : E68916

Siège de sécurité bébé

AVERTISSEMENTS Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour enfant homologué, sur la banquette arrière.

Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit.

Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe

0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.

Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.

N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur (siège ou coussin).

à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée. Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il n'y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges avant (page 76).

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT AVERTISSEMENTS Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.

U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. Sièges-enfants ISOFIX Catégories de poids 0+

IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX. *

La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.

Toujours utiliser le point d'ancrage supérieur situé à la base du dossier de siège de deuxième rangée lorsque la troisième rangée est occupée. 1.

Déposer l’appui-tête. Voir

Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière, là où le coussin et le dossier se rencontrent. Des points d'ancrage supérieurs peuvent être également montés.

Fixation d'un dispositif de retenue avec ancrage supérieur AVERTISSEMENTS Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation d'une sangle d'ancrage supérieure ou d'un pied de support.

à partir de l'intérieur. Note : Les sécurités enfants ne sont montées que sur les portes coulissantes.

Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 76).

Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.

Faites exécuter les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent.

Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.

Ne pas enfoncer des objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.

Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Les faire poser par des techniciens compétents. Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.

L'enrouleur de ceinture de sécurité conducteur est équipé d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceintures de sécurité ont un seuil de déploiement inférieur à celui des airbags. En cas de collisions frontales importantes, il est possible que seuls les prétensionneurs de ceinture de sécurité se déploient.

Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Seul l'airbag du côté affecté par la collision se déploie. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.

Etat après une collision

AVERTISSEMENT Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.

Ceintures de sécurité

AVERTISSEMENTS Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 76).

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité sur plus d'une personne.

Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne pas porter des vêtements épais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps.

AVERTISSEMENT Engager la languette dans la boucle jusqu'à perception du verrouillage à l'oreille. Si l'on ne perçoit pas ce verrouillage, la ceinture de sécurité n'est pas correctement bouclée.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la boucle et guider la ceinture pour qu'elle s'enroule complètement et régulièrement.

Ceintures de sécurité arrière

Vérifier que chaque ceinture de sécurité est verrouillée sur la bonne boucle.

Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité conducteur n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité conducteur est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore s'arrête après cinq minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au bouclage de la ceinture du siège conducteur.

Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES E71313

Le commutateur à clé et le témoin de désactivation d'airbag sont situés sur la planche de bord.

Si le témoin airbag dans le combiné des instruments s'allume par intermittence, cela indique la présence d'un dysfonctionnement. Retirer le siège de sécurité enfant du siège avant. Pour garantir la sécurité du véhicule, faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 56).

AVERTISSEMENT Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle

AVERTISSEMENT A l'établissement du contact, assurez-vous que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume. Voir Bref aperçu (page 9). JAMAIS un siège de sécurité enfant dos à la route à l'avant si l'airbag n'est pas DESACTIVE.

Après avoir retiré le siège de sécurité enfant de l'avant du véhicule, veillez à remettre le commutateur à clé en position B.

équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.

3. Appuyer sur n'importe quel bouton d'une télécommande neuve. Un signal sonore retentit pour confirmation.

4. Procéder de nouveau à cette dernière étape pour toutes les télécommandes, y compris la télécommande d'origine. Ne pas retirer la clé du commutateur d'allumage lorsque le bouton de cette télécommande est enfoncé. 5. Etablir de nouveau le contact (position II) ou patienter dix secondes, pour que la procédure de programmation soit terminée, avant de programmer une autre télécommande. Désormais, seules les télécommandes qui viennent d'être programmées peuvent verrouiller et déverrouiller le véhicule.

Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Cette mesure exclut tout blocage nuisible potentiel.

Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande. La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Reprogrammation de la fonction de déverrouillage

Un maximum de quatre télécommandes

(y compris celle(s) fournie(s) avec le véhicule) peuvent être programmées. Laisser les télécommandes à l'intérieur du véhicule lors de la procédure de programmation. Boucler les ceintures de sécurité avant et fermer toutes les portes afin d'éviter le déclenchement d'alarmes conflictuelles au cours de la programmation.

Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou en fonction de la configuration de verrouillage, des portes spécifiques sont déverrouillées. Appuyez de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.

Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement. Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.

Clés et télécommandes

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales. E107998

ATTENTION Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis. 3. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire. 4. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le haut. 5. Assembler les deux moitiés de la télécommande. 6. Poser la lame de clé.

à l'aide de la clé depuis les portes avant.

Cette solution devra être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas. Si le déverrouillage à une phase est désactivé, tourner deux fois la clé sur la position de déverrouillage.

Note : Si le déverrouillage à une phase est activé, toutes les portes sont déverrouillées avec un tour de clé ou un enfoncement du bouton A de la télécommande.

Tous les véhicules Pour déverrouiller toutes les portes, orientez la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.

Note : L'utilisation d'une clé pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages ne permet de déverrouiller que le couvercle du coffre à bagages.

Verrouillage des portes à l'aide de la clé Pour verrouiller toutes les portes, orientez la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.

Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.

Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.

Verrouillage et déverrouillage du couvercle de coffre à bagages

Vous pouvez verrouiller ou double verrouiller le véhicule entier ou déverrouiller le couvercle de coffre à bagages avec la clé au niveau du couvercle de coffre à bagages.

Confirmation du verrouillage et du déverrouillage

Lorsque vous déverrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois. Sur les véhicules sans double verrouillage, les clignotants clignotent deux fois lorsque les portes sont verrouillées.

Appuyez deux fois sur le bouton A pour déverrouiller toutes les portes.

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande

Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller le couvercle du coffre à bagages.

Tous les véhicules Appuyez une fois sur le bouton B pour verrouiller toutes les portes.

A B Appuyez sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes pour activer le double verrouillage.

Note : Le système d'alarme est armé lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé ou en enfonçant le bouton B de la télécommande.

Type 1 Voir Réglages personnalisés

Type 2 Voir Programmation de la télécommande (page 26).

Déverrouillage à deux phases

Le déverrouillage à deux phases est le réglage de déverrouillage par défaut si le déverrouillage à une phase est désactivé.

Un tour de clé ou un enfoncement du bouton A de la télécommande déverrouille la première phase. Deux tours de clé ou deux enfoncements du bouton A de la télécommande déverrouillent toutes les portes.

Appuyez deux fois sur le bouton A pour déverrouiller toutes les portes. Appuyez une fois sur le bouton C pour déverrouiller la porte coulissante et le couvercle du coffre à bagages.

à une phase est activé, toutes les portes sont déverrouillées.

Reverrouillage automatique

Note : Pour ouvrir le couvercle du coffre à bagages de l'intérieur, vous pouvez accéder au bouton de déverrouillage par une ouverture pratiquée dans la partie inférieure du couvercle.

établissez le contact avec une clé codée valide.

CLÉS CODÉES Le témoin dans le combiné des instruments s'allume pendant environ 3 secondes puis s'éteint. Si le témoin reste allumé un minute ou clignote environ une minute puis à intervalles irréguliers, la clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.

Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.

Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.

Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation.

Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine.

Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.

ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.

Le témoin du combiné des instruments clignote pour confirmer le fonctionnement du système.

Déclenchement de l'alarme

Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants : • Si quelqu'un ouvre une porte, le coffre à bagages ou le capot sans clé ou télécommande valide. • Si le capot est ouvert avec une clé valide. • Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation. Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes. Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.

ARMEMENT DE L'ALARME Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule.

Voir Serrures (page 28).

DÉSARMEMENT DE L'ALARME Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant l'une des portes avant ou le coffre à bagages à l'aide de la clé.

Dans tous les modes pour suspendre un message d'informations routières pendant sa diffusion.

Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas :

Appuyer sur le bouton sur le côté et le maintenir enfoncé :

En mode radio, pour changer de gamme d'ondes.

COMMANDE VOCALE Pour plus d'informations Voir Commande vocale (page 162).

Pour sélectionner ou désélectionner la commande vocale :

Remplacer les balais d'essuie-glaces dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche.

Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique. Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.

Lorsque le bouton à l'extrémité du levier est actionné, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.

Après avoir relâché le bouton, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.

Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.

ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE Balayage intermittent

• le levier de commande d'essuie-glaces est en position A, B, C ou D et • l'essuie-glace avant fonctionne (si réglé en position B).

CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES L'essuie-glace arrière fonctionnera à la même vitesse de balayage que l'essuie-glace de pare-brise (mode intermittent ou normal).

Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge. E71018

Allumer les phares puis les éteindre dans les deux secondes qui suivent.

D'abord couper le contact.

Véhicules avec allumage automatique des phares

Pousser la commande d'éclairage vers l'intérieur et la tourner sur la position F.

Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes avec une porte ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

ANTIBROUILLARDS Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de 3 minutes.

Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tourner le commutateur des phares sur la position de marche ou tourner le commutateur d'allumage sur la position de marche.

ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES E71096

Voir Identification du véhicule (page 132).

électrostatique susceptible d'attirer les particules de poussière sur le verre en plastique.

Si le commutateur est mis sur la position

C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact.

Note : Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).

Ne poser que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des ampoules (page 51).

Feux de route et feux de croisement

1 Note : Le phare antibrouillard est accessible par derrière le pare-chocs avant. 1. Débrancher le connecteur. 2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.

Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE E93505

Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.

Combiné des instruments

Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent.

En outre, un message d'avertissement apparaît dans l'affichage.

S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré.

Les témoins et indicateurs suivants s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.

• • Circuit de freinage Moteur Dispositif antivol de moteur Allumage Bas niveau de carburant Pression d'huile Périodicité d’entretien S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 46).

Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Il s'allume lorsque le contact est établi si les portes, le capot ou le hayon ne sont pas correctement fermés.

Témoins d'anomalie du moteur

Témoin d’anomalie de fonctionnement

Témoin de projecteurs antibrouillard

Témoin d'anomalie du groupe motopropulseur

Si l'un de ces témoins s'allume lorsque le moteur fonctionne, cela indique un défaut. Le moteur continue de fonctionner mais avec une puissance limitée. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 86).

Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement ou de position arrière sont allumés.

AVERTISSEMENT Témoin d'allumage

S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Combiné des instruments

Témoin de bas niveau de carburant

Témoin de feux de brouillard arrière

S'il s'allume, remplissez le réservoir dès que possible.

Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés.

La flèche à côté du symbole de la pompe

à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage.

Témoin de périodicité d'entretien

Il s'allume lorsqu'une opération d'entretien est requise ou s'il y a une quantité excessive de suie ou cambouis dans l'huile. Vidanger l'huile moteur le plus tôt possible.

Témoin de feux de route

S'allume lorsque vous allumez les feux de route. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de phares.

Votre concessionnaire éteint le témoin de périodicité d'entretien pour vous une fois qu'il a effectué l'intervention.

Indicateur de message

Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 64).

Rappel de bouclage de ceinture

Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 23).

Témoin de pression d’huile

ATTENTION Ne reprenez pas la route si le témoin de pression d'huile s'allume alors que le niveau d'huile est correct. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Il s'allume pendant un court instant pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé permet une meilleure

économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.

Si le témoin reste allumé après le démarrage ou s'allume pendant un déplacement, il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 115). Faire immédiatement l'appoint si le niveau est bas.

Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) et d'antipatinage

Note : Si une anomalie se produit dans le système ESP ou antipatinage, le système en question se désactive automatiquement.

Combiné des instruments

Témoin de bas niveau de carburant Un signal sonore retentit dans les portées suivantes : 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.

Si vous désactivez l'ESP, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.

Témoin d'eau dans carburant

Véhicules à moteur diesel Il s'allume en cas de présence excessive d'eau dans le filtre à carburant. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS Porte ouverte

Une tonalité d'avertissement retentit si le véhicule dépasse une vitesse relativement basse et que vous n'avez pas fermé correctement les portes ou le capot.

AVERTISSEMENT Même si la température dépasse 4 ºC, il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus au gel. Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes : • +4º C ou moins : avertissement de gel • 0º C ou moins : danger de verglas

Note : L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.

Divers systèmes de votre véhicule peuvent être commandés à l'aide du levier multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction.

Appuyez sur la touche SET/RESET

(REGLER/REINITIALISER) pour :

• • Entre dans le menu principal. Voir Généralités (page 60). L'ordinateur de bord contient les affichages d'informations suivants :

Système ESP (contrôle dynamique de stabilité)

Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le système ESP. 1. 5. Utilisez la commande rotative pour revenir à Régl. véhicule. 6. Appuyez deux fois sur le bouton SET/RESET pour quitter les menus.

3. Utilisez le bouton SET/RESET pour mettre en surbrillance le réglage souhaité.

4. Utilisez la commande rotative pour revenir à Sortie menu. 5. Appuyez sur la touche SET/RESET pour quitter le menu.

1. 2. Mettez en surbrillance Réglage montre et appuyez sur le bouton SET/RESET. Les heures commencent à clignoter. Utilisez la commande rotative pour régler les heures à la valeur souhaitée. Appuyez sur la touche SET/RESET pour confirmer le réglage. Les minutes commencent à clignoter. Procéder de la même façon pour régler les minutes et la date. Appuyez sur la touche SET/RESET pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche SET/RESET pour quitter le menu.

MESSAGES D'INFORMATION E73265

(régler/réinitialiser) pour accuser réception et supprimer certains messages de l'afficheur multifonction. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps.

Utilisez la commande rotative pour accéder au menu principal.

2. Mettez en surbrillance Régl. véhicule et appuyez sur le bouton SET/RESET.

Certains messages doivent être confirmés avant de pouvoir accéder aux menus.

Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule.

Note : Le pare-brise chauffant fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne.

Pare-brise chauffant

L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule.

Appuyez de nouveau sur le contacteur pour désactiver. La fonction de lunette arrière chauffante se désactive automatiquement après un petit moment.

Rétroviseurs extérieurs chauffants

Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante.

CLIMATISATION MANUELLE E74658

Note : Pour que la climatisation fonctionne, le moteur doit être en marche.

Appuyez sur le commutateur A/C pour activer ou désactiver la climatisation. Le témoin à l'intérieur du commutateur s'allume lorsque la climatisation est en marche.

Lorsque la température est supérieure à 4 °C, la climatisation s'allume automatiquement. Vérifier que la soufflerie est en marche.

Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt.

Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service.

Si vous placez la commande de répartition d'air sur une position autre que E, la climatisation A/C reprend son réglage précédent.

Abaissement de la température avec apport d'air extérieur

Vous ne pouvez activer ni désactiver la climatisation et la recirculation d'air tant que la commande de répartition d'air est sur la position E.

Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 68).

Note : Tous les symboles de l'affichage clignotent si l'alimentation du chauffage auxiliaire à flamme programmable a été interrompue. Le chauffage ne fonctionne pas dans ces circonstances. Régler l'heure de la montre. Note : Le chauffage auxiliaire à flamme programmable se désactive en cas de dysfonctionnement. Faire vérifier le dispositif par un spécialiste.

Lorsque le chauffage auxiliaire à flamme programmable est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper des flancs du véhicule. Ceci est normal.

Observer les instructions suivantes :

Dans le fonctionnement permanent du chauffage, l'unité détecte la température ambiante. Si elle est supérieure à 5°C (41°F), le chauffage auxiliaire à flamme programmable ne s'active pas.

Activer le chauffage auxiliaire à flamme programmable pendant environ 10 minutes au moins une fois par mois, toute l'année. Cette précaution permet d'éviter tout grippage de la pompe à eau et du moteur du chauffage.

Pour éviter la corrosion, veiller à ce que le liquide de refroidissement du véhicule contienne au moins 10 % d'antigel à longueur d'année.

Principe de fonctionnement

Avant la mise en marche ATTENTION La sélection de toute autre position que la position une aura pour effet de réduire la durée de vie de la batterie, voire de la décharger. Avant d'activer ou de programmer le chauffage, effectuer les réglages suivants :

Appuyer sur les boutons B et D pour régler la durée du chauffage.

Après le réglage de la durée de chauffage, appuyer sur le bouton A. L'affichage indique l'heure et les deux points clignotent.

Contrat de licence d’utilisateur final

Fonctionnement permanent du chauffage

Appuyer sur le bouton de symbole de chauffage. Le chauffage fonctionne encore pendant trois minutes, puis s'arrête.

L'affichage indique alors l'heure.

Appuyer sur le bouton B et le maintenir enfoncé. Appuyer sur le bouton C. Le chauffage fonctionne jusqu'à ce que le bouton C soit à nouveau enfoncé.

L'affichage s'allume et indique l'heure de la montre et le symbole de chauffage. Mode de chauffage programmable Le chauffage se met automatiquement en marche à l'heure de début pré-réglée et pendant toute la durée programmée. L'affichage s'allume et indique la durée de chauffage restante et le symbole de chauffage. Il est possible de programmer jusqu'à trois heures différentes de début de fonctionnement pré-programmées

Contrat de licence d’utilisateur final

Activation et désactivation des heures de début de fonctionnement pré-programmées du chauffage

Programmation des heures de début de fonctionnement du chauffage

C. Le symbole ON apparaît sur l’affichage.

Pour désactiver une heure de début pré-programmée, appuyer de nouveau sur le bouton C.

Après programmation des heures de début de fonctionnement du chauffage, appuyer sur le bouton A. L'affichage indique l'heure et les deux points clignotent.

Avance et recul des sièges

A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons :

Tirer le levier de déverrouillage.

Pousser le dossier vers le bas.

Réglage de l'appui-tête

Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête.

Dépose de l’appui-tête

Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête.

SIÈGES ARRIÈRE AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser la banquette arrière comme un lit lorsque le véhicule est en mouvement.

Tirer les leviers de verrouillage vers le haut. 5. Basculer le siège vers l'avant

5. Tirer les sangles de déverrouillage vers le bas.

6. Basculer le siège vers l'avant

Rétablissement du siège en position verticale

AVERTISSEMENT Lorsque le dossier est relevé, veiller à ce l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas coincées derrière les siège.

La température maximum est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat.

Le chauffage de siège reste activé jusqu'à ce que le commutateur du siège chauffant soit désactivé ou que le contact soit coupé.

SIÈGES CHAUFFANTS ATTENTION L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie.

D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ

DES INSTRUMENTS Lors du branchement d'appareils

électriques, utiliser exclusivement les connecteurs provenant de la gamme d'accessoires Ford ou des connecteurs utilisables sur les douilles SAE standard.

POINTS D’ALIMENTATION AUXILIAIRE ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.

Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route.

II Le contact est établi. Tous les circuits

électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule.

Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles.

III Le démarreur est activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR DIESEL Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant

Note : Lorsque la température est inférieure

à -15°C (5ºF), il peut être nécessaire d'actionner le démarreur jusqu'à 25 secondes. Si votre véhicule est durablement utilisé à de telles températures, nous vous recommandons de le faire équiper d'un chauffe-moteur.

COMMUTATEUR D’ALLUMAGE Note : Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.

Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne.

Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur. 1.

Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage.

2. Démarrez le moteur.

0 Le contact est coupé.

ATTENTION Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur.

Si vous conduisez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarrages fréquents avec une accélération et une décélération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération :

Relâcher la pédale d'accélérateur.

Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact.

FILTRE À PARTICULES DIESEL Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement.

Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant.

Carburant et ravitaillement

Note : Nous ne recommandons pas l'utilisation prolongée d'additifs conçus pour empêcher un paraffinage du carburant.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.

Stockage à long terme

Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, il est recommandé de remplir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre véhicule. Votre concessionnaire ou réparateur agréé peut vous fournir un anti-oxydant approprié.

Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.

ATTENTION Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole.

Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation.

Conduite avec convertisseur catalytique

ATTENTION Eviter de tomber en panne sèche.

Utiliser un gazole conforme à la norme

EN 590 ou conforme à la spécification nationale correspondante.

N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives.

Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché.

Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.

Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée.

Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 122).

A Ne coupez pas le contact pendant la conduite.

Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel.

RAVITAILLEMENT Note : Lors du retrait du bouchon de remplissage, un sifflement peut être perceptible. Ceci est normal, ce sifflement ne constitue pas un défaut du bouchon.

ATTENTION Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect.

Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Carburant et ravitaillement

Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc.

CONSOMMATION DE CARBURANT Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectués en laboratoire conformément à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles.

Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tourneo et Kombi Connect

Valeurs de consommation de carburant En ville

(mpg) Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau.

Note : Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage lors du serrage du frein de stationnement.

En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence.

à fond vers le haut.

INTERRUPTEUR DE COUPURE D'ALIMENTATION Stationnement en pente

Pendant une intervention du système ABS, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein. Ceci est normal. Maintenez la pression sur la pédale de frein.

Si le véhicule doit être stationné dans une montée, engager la 1ère et braquer les roues vers le côté opposé au trottoir. Si le véhicule doit être stationné dans une descente, engager la marche arrière et braquer les roues avant en direction du trottoir.

L'ABS n'élimine pas les dangers inhérents aux situations suivantes :

• vous conduisez trop près du véhicule devant vous. • l'aquaplaning. • vous négociez les virages trop rapidement. • le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité.

Desserrage du frein de stationnement

Appuyer fermement sur la pédale de frein.

2. Tirer légèrement sur le levier de frein de stationnement, appuyer sur le bouton de déverrouillage et pousser le levier vers le bas.

Programme de stabilité électronique

Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Contrôle dynamique de stabilité

(ESP) AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP)

Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 56).

Assistance au freinage d’urgence

Le système peut réduire les distances d'arrêt dans des situations critiques.

Note : Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact.

Pour activer et désactiver le système. Voir Réglages personnalisés (page 63).

UTILISATION DE L'ANTIPATINAGE Le système antipatinage est opérationnel dès que le contact est établi. Le témoin d'antipatinage clignote pendant l'intervention du système. Accélérer plus doucement jusqu'à ce que la roue patinante retrouve son adhérence. Le système antipatinage se désactive temporairement s'il a été utilisé de manière excessive pendant une courte période de temps. Cette situation est normale et n'a aucun effet sur le système de freinage.

Aide au démarrage en côte

Activation du système

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Vous devez rester dans le véhicule une fois que vous avez activé le système.

Cette fonction facilite le démarrage du véhicule en côte, sans utiliser le frein de stationnement.

Le système n'est actif que lorsque le témoin vert s'allume dans le combiné des instruments. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant.

Lorsque la fonction est activée, le véhicule reste stationnaire en pente un bref moment après que la pédale de frein soit relâchée. Pendant cet intervalle, vous avez le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur et de démarrer. Les freins se desserrent automatiquement dès que le moteur a développé une puissance motrice suffisante pour empêcher le véhicule de dévaler la pente. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de démarrer en côte, comme

à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée.

Vous pouvez activer le système uniquement si les conditions suivantes ont

été remplies : • Le frein de stationnement est totalement desserré. Aucun mode de défaillance n'est présent.

Pour activer le système :

AVERTISSEMENT Assurez-vous que le système est activé par le biais du menu de commande d'ordinateur de bord. Voir Affichages d'informations (page 60).

Elle ne remplace pas le frein de stationnement. En quittant véhicule, toujours serrer le frein de stationnement et engager la première ou la marche arrière.

3. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le véhicule restera sur la pente sans s'éloigner en roulant pendant environ deux à trois secondes. Ce temps de maintien est automatiquement prolongé si vous êtes en train de démarrer.

UTILISATION DE L’AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE Le système est activé automatiquement lorsque le véhicule est arrêté sur une pente de plus de 3%. Le système fonctionne avec le véhicule orienté vers le bas de la pente si la marche arrière est sélectionnée et avec le véhicule orienté vers le haut de la côte si un rapport de marche avant est sélectionné.

Aide au démarrage en côte

4. Démarrer de la manière habituelle. Les freins sont desserrés automatiquement. AVERTISSEMENT Si le moteur fonctionne en surrégime ou si un dysfonctionnement est détecté lorsque le système est actif, le système est désactivé et le témoin vert s'éteint.

Désactivation du système

Pour désactiver le système, effectuez une des opérations suivantes : • • • Patientez pendant deux à trois secondes jusqu'à la désactivation automatique du système. Si le système est actif dans une vitesse de marche avant, engagez la marche arrière. Si le système est actif au point mort, relâchez la pédale d'embrayage. Si le système est actif en marche arrière, sélectionnez le point mort.

Le témoin vert s'éteint.

Désactivation du système

Voir Affichages d'informations (page 60). PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus.

Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal.

ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement.

Note : Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière.

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes.

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule.

UTILISATION DU DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Effectuer les marches arrière avec une attention particulière lorsque le véhicule est équipé d'une boule de remorquage ou d'un accessoire arrière comme un porte-vélos car le système d'aide au stationnement arrière n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle.

Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez les capteurs brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm.

Une tonalité intermittente se fait entendre

à une distance d'environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrière et d'environ 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. Elle devient continue lorsque la distance par rapport au pare-chocs arrière est inférieure à 30 cm (11 po). Note : Ue tonalité aiguë qui dure trois secondes signale un anomalie dans le système. Le système sera neutralisé. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Chargement du véhicule

Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer dans le véhicule.

Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Identification du véhicule (page 132).

Veiller à ce que les barres téléscopiques soient solidement positionnées dans les panneaux de garnissage.

AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement.

Note : Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable. Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque. Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres.

Conduite du véhicule sur fortes pentes

AVERTISSEMENT Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le système ABS.

Conseils pour la conduite

AVERTISSEMENT Dans la mesure du possible, éviter l'utilisation intensite des freins et de l'embrayage au cours des 150 premiers kilomètres en ville et des premiers 1 500 kilomètres sur autoroutes.

ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1 500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur.

PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES PAR TEMPS FROID Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à

EMPLACEMENT DES BOÎTES

À FUSIBLES Boîte à fusibles centrale

équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible.

ATTENTION Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré.

Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables.

Note : Un extracteur de fusible est placé dans la boîte à fusibles du compartiment moteur.

B ETIQUETTES DE FUSIBLES L'étiquette du tableau de fusibles située sur le côté arrière du panneau de garnissage vous aide à identifier les fusibles. Les fusibles et relais nécessaires peuvent varier selon la version de véhicule.

à pas à gauche. Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond.

L'anneau de remorquage doit toujours être présent dans le véhicule. Engager le doigt dans le trou de la face inférieure du cache puis retirer le cache. Mettre en place l'anneau de remorquage.

Anneau de remorquage avant

Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups.

Un vaste réseau de Réparateurs Agréés

Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule.

• Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 117). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 129). Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 128).

Niveau de liquide de direction assistée.

Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 117). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 129).

OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT Ouverture du capot moteur B Note : Le véhicule doit se trouver sur une surface plane

ATTENTION Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.

Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir

Spécifications techniques (page 118).

L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube d'échappement chaud.

Remettez le bouchon de remplissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible.

ATTENTION En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un garage. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.

CONTRÔLE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Contrôle du niveau de liquide de refroidissement

L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le moteur par corrosion, surchauffe ou gel.

AVERTISSEMENT Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin.

Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon.

Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX.

Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme

Ford. Voir Spécifications techniques (page 118). S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.

Retirez le bouchon de remplissage.

ATTENTION Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un technicien correctement formé pour cette opération dès que possible.

Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 118).

Note : Une contamination par des saletés, de l'eau, des produits pétroliers ou d'autres matériaux peut entraîner une défaillance des freins ou des réparations coûteuses.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir

Spécifications techniques (page 118).

Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un mélange de liquide de lave-glace et d'eau pour éviter que le liquide ne gèle en hiver et améliorer les propriétés nettoyantes.

Nous vous recommandons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité.

CONTRÔLE DU LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE AVERTISSEMENT Pour plus de détails sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions du produit.

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin.

Appoint d'huile : S'il n'est pas possible de trouver une huile conforme à la spécification définie par WSS-M2C913-C, utiliser l'huile SAE 5W-30 (de préférence), SAE 5W-40 ou SAE 10W-40 répondant à la spécification définie par ACEA A5/B5 (de préférence) ou ACEA A3/B3. L'utilisation de ces huiles peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. Huile moteur Castrol recommandée.

ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse.

ATTENTION Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné.

Protection de la peinture de la carrosserie

Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule.

ATTENTION N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense.

Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.

Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever.

Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle.

N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces.

Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto.

Nettoyage des phares

Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an.

ATTENTION Ne rayez pas le verre des phares.

N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer.

NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Ceintures de sécurité

N'essuyez pas les phares à sec.

AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer.

Nettoyage de la lunette arrière

Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité.

ATTENTION Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer.

Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer.

ATTENTION N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.

RÉPARATION DES DÉGÂTS MINEURS DE PEINTURE ATTENTION Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles).

Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant.

Batterie du véhicule

3. Raccorder la borne positive (+) du véhicule A à la borne positive (+) du véhicule B (câble 1). 4. Raccorder la borne négative (-) du véhicule B au bloc-cylindres ou au support moteur du véhicule A (câble 2).

CONSEILS POUR LA CONDUITE AVEC LE SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE ATTENTION Connecter des batteries de même tension nominale.

Toujours utiliser des câbles volants d'une section appropriée et munis de pinces isolées.

ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat.

Ne pas débrancher la batterie du circuit électrique du véhicule.

Veillez à ce que les câbles soient à bonne distance de toute pièce mobile.

Raccordement des câbles volants

Démarrage du moteur

3. Laissez tourner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles.

L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d'invalider son homologation.

Ne placez rien entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule.

Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, le compteur de vitesse pourra indiquer une vitesse incorrecte. Emmenez votre véhicule chez votre concessionnaire pour faire reprogrammer le système de gestion du moteur.

Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervertir les pneus été et les pneus hiver.

Note : Utiliser un cric ayant une capacité de levage minimum de 1,5 tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm (3.1 in) de diamètre.

Si vous avez l'intention de remplacer les roues par des roues de dimensions différentes de celles d'origine, vérifiez leur conformité avec votre concessionnaire.

Le cric et la clé pour écrous de roue sont placés dans le sac derrière le siège conducteur.

Note : Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d'optimiser votre consommation de carburant.

4. A l'aide de la manivelle, retirer la vis de fixation.

Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur.

Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids.

REMPLACEMENT D'UNE ROUE Ecrous de roue antivol

Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, s'adresser à son concessionnaire muni du certificat de numéro de référence. E134540

6. Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose.

ATTENTION N'utiliser que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant.

Le cric et la clé pour écrous de roue sont placés dans le flanc gauche de l'espace de chargement.

AVERTISSEMENTS Garer le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas se mettre soi-même en danger.

Mettre en place un triangle de pré-signalisation.

écrous de roue dans l'orifice de guidage. Tourner la clé pour écrous de roue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la roue repose sur le sol et que le câble soit détendu.

Veiller à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite.

Couper le contact et serrer le frein de stationnement.

AVERTISSEMENTS Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engager la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionner la position stationnement (P). Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule. Bloquer les roues diagonalement opposées au moyen de cales appropriées. Veiller à ce que les flèches des pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être montée, faire reposer le pneu dans le sens correct par un technicien compétent.

Veiller à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol.

ATTENTION Ne pas coucher les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture.

5. Déposer les écrous de roues et la roue.

5. Descendre le véhicule au sol et retirer le cric.

6. Serrer à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. 7. Poser l'enjoliveur de roue avec la paume de la main.

ATTENTION Ne jamais fixer de roues en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour la pose de roues en acier.

AVERTISSEMENT Note : Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum).

Faire contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible.

Note : Si la dimension ou la structure de la roue des secours est différente de celle des roues montées sur les essieux, la faire remplacer dès que possible.

Note : Veiller à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés.

Rangement de la roue

Note : Veiller à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec à la jante.

2. Poser les écrous de roue et serrer à la main. 3. Mettre en place la clé pour écrou de roue de blocage.

Ne pas relever le support de roue de secours sans avoir fixé la roue. Le treuil pourrait être endommagé lors d'un abaissement sans roue fixée dans le support.

ATTENTION Ne pas utiliser des chaînes à neige sur des routes exemptes de neige.

Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement.

Ne pas poser des chaînes à neige sur des pneus 205/55 R 16.

S'il est nécessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir.

ATTENTION Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, les retirer avant de poser les chaînes

Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps

étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes.

Note : L'ABS continuera de fonctionner normalement.

Seulement utiliser des chaînes à neige à petits maillons.

Contrôler toutes les deux semaines les pressions de gonflage des pneus (y compris la roue de secours) lorsqu'ils sont froids.

Ne poser les chaînes à neige que sur les roues avant.

Le numéro d'identification du véhicule et les valeurs de charge maximale sont présentés sur une plaque sur le côté verrouillage en bas de l'ouverture de porte avant droite.

équipé de l'adaptateur autorisé par Sony (CSA-8).

2. En cas d'erreur lors de la saisie du code, entrer de nouveau les chiffres en continuant à sélectionner les touches 0-9. L'affichage passera du 1er au 4ème chiffre avant de revenir en arrière. 3. Vérifier que le code complet est correct avant d'appuyer sur la touche #.

CODE ANTIVOL INCORRECT Jusqu'à 10 tentatives de saisie du code unique sont autorisées, avec diverses conséquences en cas d'erreur.

Le nombre de tentatives apparaît sur l'affichage.

Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio

RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE SUR L'AUTORADIO

Appuyer plusieurs fois sur la touche

MENU jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité. 3. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU ou laisser le système temporiser pour valider la sélection.

Changement de la date et de l'heure

Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour afficher la date et l'heure. Note : Si aucune autre touche n'est enfoncée dans les 30 secondes qui suivent l'appui de la touche CLOCK, le réglage précédent réapparaît sur l'affichage. 1.

L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner la date ou l'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage.

2. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. 3. L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner d'autres valeurs de date et d'heure à modifier. 4. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. 5. Appuyer sur la touche CLOCK pour quitter et enregistrer les réglages. Note : Si la touche CLOCK n'est pas enfoncée dans les 30 secondes qui suivent la modification de la valeur de la date ou de l'heure, les nouvelles valeurs sont automatiquement enregistrées et l'écran disparaît. Note : Appuyer sur la touche CLOCK et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes pour sélectionner automatiquement la valeur de l'heure d'hiver ou d'été.

Fonctionnement de l'autoradio

La fonction balance sert à régler la répartition du son entre les haut-parleurs gauche et droit. La fonction répartition permet de répartir le son de l'avant vers l'arrière sur les véhicules équipés de haut-parleurs arrière.

L’autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure.

2. Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage voulu.

COMMANDES DE GRAVES/AIGUS La fonction graves permet de régler la réponse en graves de l'autoradio.

La fonction aigus permet de régler la réponse en aigus de l'autoradio.

COMMANDE DE MENU AUDIO Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.

Utiliser la touche MENU pour accéder aux fonctions qui ne peuvent pas être sélectionnées directement à l'aide d'une touche de commande. Appuyer sur la touche MENU pour les fonctions de premier niveau ou appuyer sur la touche

MENU et la maintenir enfoncée pour accéder aux fonctions de deuxième niveau.

Appuyer une fois sur la touche

BASS/TRE pour les graves et deux fois pour les aigus. 2. Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage voulu.

TOUCHES DE PRÉSÉLECTION DES STATIONS Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande voulue et en appuyant sur l’une des touches de présélection.

Note : Les signaux les plus puissants de la gamme d'ondes sélectionnée sont mémorisés.

Le son est coupé et AUTOSTORE apparaît sur l'affichage pendant que l'appareil balaie les fréquences.

1. Sélectionnez une gamme d’ondes.

2. Réglez l’autoradio sur la station requise. 3. Appuyez sans relâcher sur l'une des touches de préréglage. Le système audio se met alors en sourdine. Le son est rétabli lorsque la station est mémorisée.

Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les signaux les plus puissants sont mémorisés dans les présélections de la mémorisation automatique.

Appuyez quelques instants sur la touche AM/FM.

Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection.

Appuyer sur la touche AM/FM pour sélectionner une des gammes d'ondes disponible.

COMMANDE DE MÉMORISATION AUTOMATIQUE TP est affiché dans un cadre si la station

écoutée diffuse des informations routières provenant d'une station RDS (radio data system) ou EON (enhanced other network) à laquelle elle est liée.

Note : Cette fonction remplace toutes les stations préréglées précédemment mémorisées automatiquement.

Lors de la diffusion d'informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio, la lecture d'une cassette ou d'un CD et TRAFFIC ou NEWS apparaît sur l'affichage. Si le signal des informations routières faiblit, TP clignote sur l'affichage. Appuyer sur les touches de recherche vers le haut ou vers le bas pour rechercher une autre station.

Note : TA-L ou TA-D apparaît sur l'affichage.

Note : Si cela se produit pendant la lecture d'un CD ou d'un appareil raccordé à la prise

AUX ou, sur certains modèles, lorsque le volume de la radio est réglé sur zéro, l'autoradio se règle automatiquement sur une station diffusant des informations routières si la station précédente n'est plus disponible.

Volume des bulletins d'informations routières

Les bulletins d’informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d’écoute normaux.

Si une station ne diffusant pas d'informations routières est sélectionnée ou rappelée au moyen d'une touche de présélection, l'autoradio reste sur cette station, sauf si TA est désactivé, puis réactivé.

Pour régler le volume présélectionné

Appuyer sur la touche TA et la maintenir enfoncée.

2. Tourner la commande du volume pour effectuer le réglage requis.

Note : Si TA est activé et si une présélection est sélectionnée ou si l'autoradio est réglé manuellement sur une station qui n'émet pas d'informations TA, aucune information routière n'est diffusée.

Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.

Pour mettre fin à la diffusion des informations routières

Informations routières locales ou

Lorsqu’un bulletin d’informations routières est terminé, l’autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour terminer le bulletin prématurément, appuyer sur la touche TA pendant sa diffusion.

Dans certaines régions, les bulletins d’informations routières RDS ou EON peuvent se révéler trop nombreux. Certains autoradios offrent donc la possibilité de choisir entre les informations routières locales et toutes les informations disponibles.

Note : L'appui de la touche TA à tout autre moment désactive toutes les informations routières.

L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie.

1. Réglage par balayage La fonction de balayage permet d'écouter 10 secondes de chaque station détectée. 1.

Appuyer plusieurs fois sur la touche

MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage. 2. Appuyer sur les touches de recherche vers le haut ou vers le bas pour balayer vers le haut ou vers le bas la gamme d'ondes sélectionnée. 3. Appuyer de nouveau sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, ou sur la touche MENU, pour poursuivre l'écoute d'une station.

Menus de l'autoradio

2. Utiliser la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour ajuster le réglage. 3. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.

Si la fonction AF (réglage des fréquences alternatives) de votre autoradio est activée et que vous passez d'une zone de diffusion

à une autre, cette fonction recherche et se cale sur un éventuel signal plus intense de la station. Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception.

RÉDUCTION DE DISTORSION AUDIO (CLIP)

Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne.

L'autoradio se met en sourdine pendant qu’il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d’ondes sélectionnée à la recherche d’une fréquence alternative appropriée.

Cette fonction détecte automatiquement toute déformation du son et réduit le niveau du volume jusqu'à ce qu'elle ait disparu. Ceci signifie que le niveau sonore peut rester inchangé même si les chiffres indiqués sur l’écran d’affichage sont modifiés lorsque vous augmentez le volume manuellement.

Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la réception audio. S’il n’en trouve aucune, l’autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. Sur certains appareils, NOT FOUND apparaît sur l'affichage.

3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.

AF-MAN étant sélectionné, l'appareil se comporte comme si AF-AUTO ou AF-ON

était sélectionné, mais il ne recherche qu'une fréquence alternative lorsqu'il y est invité par l'appui d'une touche de préréglage. AF-OFF étant sélectionné, la fréquence initialement mémorisée demeure sélectionnée. Dans ce mode, AF-OFF apparaît à chaque mise sous tension de l'appareil.

Menus de l'autoradio

3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.

Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que AF apparaisse sur l'affichage. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité. 4. Appuyer sur la touche MENU ou autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.

DIFFUSIONS DE NOUVELLES Certains autoradios interrompent la réception normale pour diffuser des bulletins d'informations de stations liées de la bande FM, de la même manière que sont fournies les informations routières.

MODE RÉGIONAL Pendant les bulletins d'informations, l'affichage indique successivement le nom de la station et NEWS. Les bulletins d'informations sont diffusés au même niveau de volume présélectionné que les bulletins d’informations routières.

Le REG (mode régional) détermine le comportement de commutation AF entre les réseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation.

2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.

Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les commutations AF aléatoires lorsque des stations régionaux voisins n'ont pas la même programmation.

Mode régional NON : Ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF aléatoires si ce n'est pas le cas. 1.

Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.

2. Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que REG apparaisse sur l'affichage.

Lecteur de disque compact

Insérer un CD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio.

LECTURE ALÉATOIRE SÉLECTION D'UNE PLAGE MUSICALE La lecture aléatoire permet la lecture de toutes les plages d'un CD dans un ordre quelconque.

Note : Lorsque SHUFF CD est sélectionné, seules les plages du CD en cours sont lues dans un ordre aléatoire. Lorsque SHUF ALL est sélectionné, les plages de tous les CD sont lues dans un ordre aléatoire.

Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le bas pour revenir au début de la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée.

2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUF ALL ou SHUFF CD apparaisse. 3. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire, le cas échéant.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de recherche vers le bas pour sélectionner des plages précédentes.

LECTURE DE DISQUE COMPACT Note : Lorsque cette fonction est activée,

SHUFFLE apparaît sur l'affichage chaque fois qu'une nouvelle plage est sélectionnée.

Note : Pendant la lecture, l’affichage indique le disque, la plage et le temps

écoulé depuis le début de la plage. Note : Si plusieurs CD sont chargés successivement sur un autoradio avec changeur CD, la lecture commence par le dernier CD qui a été chargé. Pendant l'écoute de la radio, appuyer une fois sur la touche CD pour démarrer la lecture du CD. La lecture commence de suite après le chargement du CD.

Lecteur de disque compact

2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction. 3. Appuyer sur la touche MENU pour valider la sélection.

Appuyer plusieurs fois sur la touche

MENU jusqu'à ce que REPEAT apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, choisir entre OFF et TRK.

BALAYAGE DES PLAGES D'UN DISQUE COMPACT ARRÊT DE LA LECTURE DE DISQUE COMPACT La fonction SCAN permet d'écouter les 10 premières secondes de chaque plage.

MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage. 2. A l'aide de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, sélectionner SCAN CD ou SCAN ALL. 3. Appuyer de nouveau sur la touche recherche vers le haut ou vers le bas pour poursuivre l'écoute d'une plage.

EJECTION DES DISQUES COMPACTS Note : La réception de la radio est automatiquement rétablie une fois que la touche EJECT a été enfoncée.

Note : Si la touche EJECT est enfoncée par erreur, appuyer de nouveau dessus pour annuler. Note : Si le CD n'est pas retiré, il est rechargé dans l'autoradio.

Sélectionner l'entrée auxiliaire au moyen de la touche AUX. Le son est alors reproduit par les haut-parleurs du véhicule.

AUX apparaît sur l'affichage. Le réglage du volume, des aigus et des graves de l'autoradio se fait normalement. Les touches de l'autoradio permettent aussi de rétablir la lecture à partir de celui-ci, même si l'appareil auxiliaire demeure branché.

Dépistage des pannes audio

PAS DE CD PAS DE CD PAS DE CD #

Message indiquant que l'autoradio ou le changeur de

CD est vide. Insérer un CD. Voir Chargement des disques compacts (page 151).

TEMP HAUTE TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE La température ambiante est trop élevée - le lecteur ne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi.

Lors de la première utilisation du système, aucun téléphone n'est connecté au système.

CONFIGURATION DE TÉLÉPHONE Répertoire

Après le démarrage, l'accès à la liste du répertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille.

Il est possible de connecter jusqu'à six appareils Bluetooth par liaison bonding au système du véhicule.

Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule.

Sélectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif.

Lorsque le contact est de nouveau établi ou que le système audio ou celui d'aide à la navigation est de nouveau allumé, le dernier téléphone actif est détecté par le système.

Note : Même lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle.

Conditions requises pour une connexion Bluetooth

Note : Dans certains cas, la connexion

Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone.

Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies.

Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth

2. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le. 3. Saisir le code indiqué à l'écran du véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisir le numéro PIN Bluetooth qui apparaît à l'écran du véhicule. 4. Si votre téléphone mobile vous demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI.

Connectez un nouveau téléphone

Bluetooth par liaison bonding de la manière décrite dans les conditions requises pour une connexion Bluetooth. Il est possible d'accéder aux téléphones enregistrés dans le système grâce à la liste téléphonique du système audio. Note : Il est possible de connecter jusqu'à six appareils par liaison bonding. Si six appareils Bluetooth sont déjà connectés par liaison bonding, un appareil supplémentaire ne peut être connecté que si la connexion de l'un des six premiers est supprimée.

CONFIGURATION BLUETOOTH Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre véhicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du véhicule.

Note : Si le système audio est éteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique en cours.

Composer un numéro en utilisant le répertoire Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. 1.

UTILISATION DU TÉLÉPHONE

- VÉHICULES SANS SYSTÈME D'AIDE À LA NAVIGATION Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel.

2. Appuyer sur la touche MENU. 3. Continuer d'appuyer sur la touche MENU tant que PHONEBOOK n'apparaît pas. 4. Appuyez sur les touches de recherche pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Appuyez de manière continue sur la touche de recherche pour passer à la lettre suivante de l'alphabet.

Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio.

5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi.

Note : Reportez-vous au guide du système audio pour les détails des commandes.

Pour terminer un appel

Un téléphone actif doit être présent.

Il est possible de terminer les appels en appuyant sur la touche Refuser appel.

Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant une fois sur la touche

MODE. Appuyez de nouveau sur la touche pour terminer l'appel.

Même lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle.

Il est également possible de terminer un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou

ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de la télécommande

Note : Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, AM/FM ou AUX.

Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau.

Pour accepter un second appel entrant

Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Pour rejeter un second appel entrant

4. Appuyez sur la touche de recherche du système audio.

5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi.

Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Il est également possible de refuser un second appel entrant à partir de systèmes dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur la touche

CD, ou sur la touche AM/FM.

Pour recevoir un appel entrant

Mise en sourdine du microphone

Pour accepter un appel entrant

Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche

Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande.

Systèmes audio munis d'une touche verte d'acceptation d'appel

Systèmes audio dépourvus de touche verte d'acceptation d'appel

Il est également possible de refuser un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF.

Pour changer de téléphone actif

Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone.

Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs.

A l'aide de la touche d'entregistrement de stations Note : Ce processus s'applique uniquement aux systèmes audio sans clavier de téléphone. Appuyer sur la touche PHONE du système audio. 2. Appuyez sur le numéro présélectionné voulu (à l'aide des touches de présélection de stations 1 à 6).

UTILISATION DU TÉLÉPHONE

Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système d'aide à la navigation.

Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.

1. 2. Appuyer sur la touche MENU du système audio. Sélectionnez l'option ACTIVE PHONE sur le système audio. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches de recherche pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone devant être le téléphone actif.

Un téléphone actif doit être présent.

Même lorsqu'il est connecté au système d'aide à la navigation, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle.

Pour passer un appel

Pour composer un numéro de téléphone Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commande vocale (page 162).

Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding

Pour terminer un appel

Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.

Il est possible de terminer les appels en appuyant soit sur la touche END, sur la touche MODE du commutateur à distance ou sur la touche ON/OFF du système d'aide à la navigation.

Pour recomposer un numéro de téléphone 1.

Appuyer sur la touche PHONE du système.

2. Sélectionnez RECOMPOSEZ. Pour accepter un appel entrant

Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche

Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option

Systèmes d'aide à la navigation SD Appuyez sur la touche de mise en sourdine

(microphone barré). Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.

Rejet d'un appel téléphonique

Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel, les touches CD ou AM/FM du système, ou en utilisant l'option REFUSER du menu.

Systèmes d'aide à la navigation à CD Recevoir un second appel entrant

Pour changer de téléphone actif

Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone.

Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs.

Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant.

Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.

Appuyer sur la touche PHONE du système. 2. Dans l'option BT SETTINGS du menu, sélectionnez le téléphone actif dans la liste. 1.

Pour accepter un second appel entrant

Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu.

Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding

Note : Ceci annule l'appel en cours.

Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.

Pour rejeter un second appel entrant

Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel soit sur l'une des touches suivantes du système : CD, AM/FM.

4. Sélectionnez le téléphone dans la liste.

La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou recevoir du feedback du système.

Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment continuer, dites "AIDE" pour obtenir de l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pas continuer.

La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes.

Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrées prennent la forme de dialogues ou instructions. Vous êtes guidé dans ces dialogues par des annonces ou des questions.

Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier.

Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale.

Commandes prises en charge

Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes : •

Téléphone Bluetooth

UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE Fonctionnement du système L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible. <> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer.

Note : Le système de commande vocale est spécifique à chaque langue. Si vous avez besoin d'utiliser le système dans une autre langue, veuillez consulter votre concessionnaire.

"ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entrées telles que vos stations radio préférées et les numéros de téléphone de vos contacts personnels. Voir Commandes d’autoradio (page 163). Voir Commandes de téléphone (page 169). Voir Commandes de système d’aide à la navigation (page 174).

Démarrage de la communication avec le système

Avant de pouvoir commencer à parler au système, appuyer tout d'abord sur la touche VOICE ou sur la touche MODE pour chaque opération et attendre que le système réponde par un bip sonore. Voir Commande vocale (page 36).

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

Pour régler la lecture aléatoire. Etapes

Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément de 1

(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés.

Cet appareil est conforme au numéro 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) cet appareil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci inclut les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité. FCC ID : WJLRX-42

N'installer que des équipements de transmission radiofréquence (ex : téléphone cellulaire, émetteur de radio amateur, etc.) conformes aux paramètres figurant dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n'est soumise à aucune disposition spéciale ou condition.

RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur :

Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein.

www.novero.com/declaration_of_conformity

Note : Ne monter des antennes sur le toit de votre véhicule qu'aux endroits indiqués.

Contrôler la totalité de l'équipement électrique : • contact établi • moteur en marche • pendant un essai sur route à différentes vitesses.

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé11

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande11 Vue d'ensemble du combiné des instruments9

Principes de fonctionnement95

Armement de l'alarme34

Armement du système d'immobilisation du moteur33 Arrêt de la lecture de disque compact152 Assistance de lancement en côte (HLA)

Ceintures de sécurité

Voir : Bouclage des ceintures de sécurité22

Voir : Utilisation de chaînes à neige128

Chargement des disques compacts151

Chargement du véhicule99

Voir : Utilisation de l’aide au démarrage en côte95

Feux de stationnement42 Positions de la commande d'éclairage42

Voir : Contrat de licence d’utilisateur final68

Climatisation manuelle69

Régulation de température69 Soufflerie69 Ventilation70 Ventilation en circuit fermé70

Commandes de graves/aigus144

Commandes de système d’aide à la navigation174 Commandes de téléphone158 Créer un répertoire172 Fonctions du téléphone170 Réglages principaux174 Télécommande158 Téléphone169 Commande de menu audio144 Commande de recherche des stations148

Commandes d’autoradio163

Autoradio165 Gestion des téléphones157

Commande d’informations routières

Pour régler le volume présélectionné147 Volume des bulletins d'informations routières147

Configuration de téléphone156

Pour rendre actif un téléphone156 Répertoire156

Conseils de conduite ABS Voir : Interrupteur de coupure d'alimentation92

Conseils pour la conduite102

Consommation de carburant90 Consommation de carburant Voir : Spécifications techniques90

Diffusions de nouvelles150 Dispositifs d’aide au stationnement103

DPF Contrôle de l'huile moteur115

Voir : Filtre à particules diesel87

Contrôle du liquide de direction assistée117

Boîte à fusibles centrale104

Boîte à fusibles du compartiment moteur104

Contrôle du niveau de liquide de refroidissement116

Filtre à particules diesel87

Activation de l’airbag passager25

Désactivation de l’airbag passager24

J Jantes et pneus123

Desserrage du frein de stationnement92

Serrage du frein de stationnement92 Stationnement en pente92

Spécifications techniques129 COMMUNICATION DE LA GAZETTE DU CANADA/FCC (Federal Communications Commission)175 RX-42 - déclaration de conformité175

Assistance au démarrage en côte66

Contrôle dynamique de stabilité (ESP)67 Eclairage66 Entretien67 Indicateur de message65 Mise à l'arrêt du moteur87

I Véhicules avec turbocompresseur87

Protection de la peinture de la carrosserie120

Jauge de carburant56

Thermomètre de température d'eau55

Interrupteur de coupure d'alimentation92

à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio121 Lunette arrière121

Précautions nécessaires par temps froid102

Présentation de l'autoradio140 Pressions de gonflage

O Ordinateur de bord

Voir : Affichages d'informations60

Ordinateur de bord62

Voir : Programmation de la télécommande26

Fermeture du capot113

Ouverture du capot moteur113

Programme de stabilité

Pile de télécommande

Principes de fonctionnement21

Q Voir : Remplacement de la pile de la télécommande27

Qualité du carburant - Diesel88

Plaque d'identification du véhicule132

Plaque de répartiteur de freinage asservi à la charge132 Pneus hiver

Stockage à long terme88

Quantités et spécifications133

Spécifications techniques133

Anneau de remorquage avant110

Tourneo Connect110 Transit Connect110

Désactivation du rappel de bouclage de ceinture24

Réglage du volant35 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité23 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs44

Rétroviseurs rabattables manuels52

Freins et embrayage102

Moteur102 Pneus102 Rangement de la roue127 Roue de secours125

Avance et recul des sièges76 Réglage de l'accoudoir78 Réglage de l'inclinaison du dossier de siège77 Réglage de la hauteur du siège77 Réglage du support lombaire77 Repliage à plat du siège passager avant78

Remplacement d'un fusible105

Remplacement de la pile de la télécommande27 Remplacement des balais d'essuie-glaces40

Rappel de bouclage de ceinture58

Témoin ABS56 Témoin d'airbags56 Témoin d'allumage57 Témoin d'eau dans carburant59 Témoin de bas niveau de carburant58 Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) et d'antipatinage58 Témoin de feux de brouillard arrière58 Témoin de feux de route58 Témoin de frein56 Témoin de passage58 Témoin de périodicité d'entretien58 Témoin de phares57 Témoin de porte ouverte57 Témoin de préchauffage57 Témoin de pression d’huile58 Témoin de projecteurs antibrouillard57 Témoins d'anomalie du moteur57

Sièges réhausseurs15

Rehausseur (groupe 2)15 Touches de présélection des stations146 Traction d'une remorque101 Conduite du véhicule sur fortes pentes101

Boîte à fusibles centrale107

Boîte à fusibles du compartiment moteur106

Trappe du réservoir de carburant89

Système d'aide à la navigation158

U Utilisation de chaînes à neige128

Utilisation de l'antipatinage94 Utilisation de la commande vocale162 Etiquette d'identification163 Fonctionnement du système162

Utilisation de l’aide au démarrage en côte95

Activation du système95 Désactivation du système96

Utilisation de pneus hiver128

Utilisation du programme de stabilité électronique93 Utilisation du téléphone - Véhicules avec Système d'aide à la navigation160

Verrouillage et déverrouillage28

Confirmation du verrouillage et du déverrouillage28 Déverrouillage à deux phases29 Déverrouillage à une phase29 Déverrouillage des portes à l'aide de la clé28 Double verrouillage28 Double verrouillage des portes avec la clé29 Ouverture des portes30 Reverrouillage automatique30 Verrouillage à mémoire de porte coulissante30 Verrouillage centralisé28 Verrouillage des portes à l'aide de la clé28 Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur30 Verrouillage et déverrouillage des portes avec la télécommande29 Verrouillage et déverrouillage du couvercle de coffre à bagages28

Mise en sourdine du microphone161

Pour changer de téléphone actif161 Pour passer un appel160 Pour recevoir un appel entrant161 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding161 Recevoir un second appel entrant161

Utilisation du téléphone - Véhicules sans

Système d'aide à la navigation158 Mise en sourdine du microphone159 Pour changer de téléphone actif159 Pour passer un appel158 Pour recevoir un appel entrant159 Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding160 Recevoir un second appel entrant159

Verrouillages électriques des portes

Voir : Verrouillage et déverrouillage28

Vue d’ensemble sous le capot - 1.8L Duratorq-TDCi (Kent) Diesel/1.8L Duratorq-TDDi (Kent) Diesel114

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: FORD

Modèle: TOURNEO CONNECT 2011

Catégorie: Monospace

Télécharger la notice PDF Imprimer