C-MAX 2011 - Monospace FORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C-MAX 2011 FORD au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : C-MAX 2011 - FORD


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C-MAX 2011 - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C-MAX 2011 de la marque FORD.



FOIRE AUX QUESTIONS - C-MAX 2011 FORD

Comment réinitialiser le système de verrouillage centralisé de ma Ford C-Max 2011 ?
Pour réinitialiser le système de verrouillage centralisé, insérez la clé dans le contact, tournez-la en position 'ON' sans démarrer le moteur, puis appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pendant environ 5 secondes.
Que faire si le moteur de ma Ford C-Max 2011 ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la batterie pour vous assurer qu'elle est chargée. Si la batterie est en bon état, vérifiez le démarreur et les connexions électriques. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de faire examiner le système d'allumage.
Comment remplacer l'ampoule des phares sur ma Ford C-Max 2011 ?
Ouvrez le capot et localisez le compartiment des phares. Retirez le couvercle en plastique, débranchez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle en vous assurant qu'elle est bien fixée avant de remettre le couvercle.
Pourquoi la lumière de vérification du moteur s'allume-t-elle sur ma Ford C-Max 2011 ?
La lumière de vérification du moteur peut s'allumer pour diverses raisons, comme une sonde lambda défectueuse, un problème d'échappement ou une défaillance du système d'allumage. Il est recommandé de faire un diagnostic pour identifier la cause exacte.
Comment réinitialiser l'ordinateur de bord de ma Ford C-Max 2011 ?
Pour réinitialiser l'ordinateur de bord, déconnectez la batterie pendant environ 10 minutes, puis reconnectez-la. Cela peut réinitialiser les paramètres de l'ordinateur.
Quels types d'huile moteur sont recommandés pour ma Ford C-Max 2011 ?
Pour la Ford C-Max 2011, il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur 5W-30 ou 10W-40 conforme aux spécifications Ford. Vérifiez le manuel du propriétaire pour les recommandations spécifiques.
Comment régler les essuie-glaces de ma Ford C-Max 2011 ?
Pour régler les essuie-glaces, utilisez le levier de commande situé sur le côté du volant. Vous pouvez ajuster la vitesse et la fréquence en fonction des conditions météorologiques.
Que faire si le système de climatisation de ma Ford C-Max 2011 ne fonctionne pas ?
Si le système de climatisation ne fonctionne pas, vérifiez le niveau de réfrigérant et les fusibles. Si tout semble en ordre, il est conseillé de consulter un professionnel pour un diagnostic approfondi.
Comment changer le filtre à air de ma Ford C-Max 2011 ?
Pour changer le filtre à air, ouvrez le capot, localisez le boîtier du filtre à air, retirez le couvercle et le filtre usé, puis insérez un nouveau filtre en vous assurant qu'il est bien en place avant de remettre le couvercle.
Comment vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans ma Ford C-Max 2011 ?
Pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement, assurez-vous que le moteur est froid, ouvrez le réservoir de liquide de refroidissement et vérifiez le niveau à l'intérieur du réservoir. Ajoutez du liquide si nécessaire.

MODE D'EMPLOI C-MAX 2011 FORD

Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions. © Ford Motor Company 2011 Tous droits réservés. Numéro de pièce : (CG3567fr) 08/2011 20110621085745

Pièces et accessoires8

Principes de fonctionnement50

Clés codées50 Armement du système d'immobilisation du moteur50 Désarmement du système d'immobilisation du moteur50

Bref aperçu10 Désarmement de l'alarme52

Sièges de sécurité enfant20

Sièges réhausseurs21 Positionnement du siège de sécurité enfant22 Points d’ancrage ISOFIX26 Sécurités enfants27 Bouclage des ceintures de sécurité31 Réglage en hauteur des ceintures de sécurité35 Rappel de bouclage de ceinture de sécurité35 Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes36 Désactivation du coussin gonflable passager36

Essuie-glaces/lave-glaces

Essuie-glaces de pare-brise56 Essuie-glace à activation automatique56 Lave-glaces de pare-brise57 Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière58 Lave-phares58 Contrôle des balais d'essuie-glaces59 Remplacement des balais d'essuie-glaces59 Spécifications techniques60

Clés et télécommandes

Informations générales sur les fréquences radio38 Programmation de la télécommande38 Remplacement de la pile de la télécommande38

Commandes d'éclairage61 Allumage automatique des phares62 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs63

Verrouillage et déverrouillage41 Entrée sans clé45 Ouverture et fermeture globales48

Sièges à réglage manuel119

Appuis-tête120 Sièges à réglage électrique121 Sièges arrière122 Sièges chauffants131 Montre de bord134 Allume-cigares134 Points d’alimentation auxiliaire134 Porte-gobelets135 Casiers de rangement136 Tapis de sol138

Lève-vitres électriques76

Rétroviseurs extérieurs78 Rétroviseurs extérieurs à réglage Filtre à particules diesel143 Mise à l'arrêt du moteur144 Projecteurs antibrouillard144

Contrat de licence d’utilisateur final

Principes de fonctionnement109 Ouïes d'aération109 Climatisation manuelle110 Climatisation automatique112 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants114 Principes de fonctionnement147 Utilisation du mode Eco147

Carburant et ravitaillement

Précautions de sécurité148 Qualité du carburant - Essence148 Qualité du carburant - Diesel148 Convertisseur catalytique149 Trappe du réservoir de carburant149 Ravitaillement151 Consommation de carburant151 Spécifications techniques151

Principes de fonctionnement170

Utilisation de la caméra de rétrovision170

Régulateur de vitesse

Frein de stationnement158

Principes de fonctionnement175

Utilisation du limiteur de vitesse175

Chargement du véhicule

Programme de stabilité

Barres de toit longitudinales et transversales181

Principes de fonctionnement159

Utilisation du programme de stabilité électronique160

Aide au démarrage en côte

Principes de fonctionnement161 Utilisation de l’aide au démarrage en côte161

Traction d'une remorque184 Boule de remorquage rétractable 184 Conseils pour la conduite

Principes de fonctionnement163

Nettoyage de l'intérieur213 Réparation des dégâts mineurs de peinture214

Dispositifs d’aide au stationnement

Trousse de premiers secours189 Triangle de signalisation189 Sortie de secours189

Batterie du véhicule

Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage215 Remplacement de la batterie216 Points de branchement de batterie 216

Emplacement des boîtes à fusibles190 Remplacement d'un fusible190 Tableau de spécification des fusibles191

Généralités218 Remplacement d'une roue218 Kit de réparation de pneu223 Entretien des pneus227 Utilisation de pneus hiver228 Utilisation de chaînes à neige228 Système universel d’ouverture de porte de garage228 Spécifications techniques229

Points de remorquage199 Remorquage du véhicule sur ses quatre roues199

Généralités201 Ouverture et fermeture du capot202 Contrôle de liquide de freins et d'embrayage209 Contrôle du liquide lave-glace209 Spécifications techniques210

Identification du véhicule

Plaque d'identification du véhicule234 Numéro d'identification du véhicule235

Quantités et spécifications

Spécifications techniques236

Introduction au système audio

Informations importantes concernant le système audio239 Présentation de l'autoradio240

Sécurité du système audio

Bouton de gamme d'ondes247

Commande de recherche des stations247 Touches de présélection des stations248 Commande de mémorisation automatique248 Commande d’informations routières 249

Utilisation de la commande vocale262

Commandes d’autoradio263 Commandes de téléphone271 Commandes de chauffage, ventilation et climatisation276

Menus de l'autoradio

Commande automatique de volume 250 Traitement du signal numérique (DSP)250 Diffusions de nouvelles250 Fréquences de substitution250 Mode régional 251

Arrêt de la lecture de disque compact254

Introduction à la navigation

Généralités285 Sécurité routière285

Démarrage rapide de la navigation

Démarrage rapide de la navigation287

Vue d’ensemble du bloc de commande du système d’aide à la navigation

Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)

Réglages du système296

Système d’aide à la navigation

Menu des options d’itinéraire299 Affichages d’itinéraires300

Fonction TMC Principes de fonctionnement302

Utilisation de la fonction TMC302

Mises à jour de la cartographie

Mises à jour de la cartographie303

Homologations de types304 Homologations de types304 Homologations de types304 Homologations de types305 Homologations de types305 Compatibilité électromagnétique306

TÜV pour Habitacles de Véhicules, produit par TÜV Produkt and Umwelt GmbH et ils sont conçus pour minimiser les risques de réactions allergiques.

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.

En outre, un filtre à particules efficace protège les passagers contre l'infiltration de particules allergènes présentes dans l'air extérieur.

AVERTISSEMENT Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Pour plus de renseignements, contacter la

TÜV à l'adresse suivante : www.tuv.com.

Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale.

Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.

GLOSSAIRE DES SYMBOLES Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule.

Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.

En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole

Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.

Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.

Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le symbole Attention.

Symboles utilisés dans ce document

AVERTISSEMENT ATTENTION Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.

Symboles sur votre véhicule

Ce véhicule a reçu l'endossement de la

TÜV, l'organisme international de contrôle agréé, en raison de ses propriétés efficaces contre les allergènes.

L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son

état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale. Les pièces Ford d'origine répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, de finition et de fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre.

Pare-chocs et calandre

Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces Ford d'origine. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces Ford d'origine ont été utilisées pour la réparation.

• L'ouverture et la fermeture sans précautions du couvercle de coffre à bagages risque de neutraliser la fonction de sécurité et de provoquer des blessures.

Le couvercle de coffre à bagages peut être actionné par le biais de la télécommande, du commutateur de console centrale, du commutateur de couvercle de coffre à bagages, ou de la poignée de déverrouillage de coffre à bagages.

Déverrouillage du véhicule

Voir Verrouillage et déverrouillage

AVERTISSEMENT Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire.

Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.

Appuyer sur le bouton de démarrage.

Voir Démarrage sans clé (page 141).

AVERTISSEMENT Appuyer sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et la maintenir enfoncée jusqu'au moment du départ effectif.

Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 199).

Sécurité des enfants

Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés. Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.

Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03

(ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.

Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids

Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : (

Siège de sécurité bébé

AVERTISSEMENTS Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour enfant homologué, sur la banquette arrière.

Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit.

Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe

0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.

Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.

N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur (siège ou coussin).

à placer correctement l'entretoise en mousse dans le compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement. En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée.

à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal !

Sécurité des enfants

Positions du siège de sécurité Catégories de poids

U1 Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.

UF1 Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.

Sécurité des enfants

IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX. *

La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.

Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés. Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage sont fixés à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les dispositifs de retenue pour enfants munis d'un ancrage supérieur.

Points d'ancrage de sangle supérieure - C-MAX AVERTISSEMENT Si votre véhicule est équipé d'un système de sièges confort, coulisser le siège de la seconde rangée vers l'avant pour accéder aux points d'ancrage.

Une fois le siège ISOFIX installé, il est recommandé de ne pas mettre le siège en position confort, cela pouvant interférer avec le cheminement des sangles d'amarrage.

Sécurité des enfants

AVERTISSEMENTS Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage. Note : Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 179). 1.

à partir de l'intérieur.

AVERTISSEMENTS Ne pas fixer une sangle d'amarrage

à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.

Note : Un appui sur le commutateur désactive aussi les commandes de lève-vitres arrière.

à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Boucler votre ceinture de sécurité et maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 119).

Les airbags conducteur et passager avant et les prétensionneurs de ceintures de sécurité se déploient lors de collisions frontales importantes ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.

Confier les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité à un technicien compétent.

Maintenir exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. Ne pas enfoncer d'objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.

Airbags latéraux et de type rideau

En cas de collision latérale importante, seuls les airbags situés du côté touché et les prétensionneurs de ceintures de sécurité se déploient. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant ainsi une protection du corps. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux et rideaux.

Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux.

Faites-les poser par un technicien compétent. Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.

Protection des occupants

Ceintures de sécurité

AVERTISSEMENTS Boucler votre ceinture de sécurité et maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 119).

Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité sur plus d'une personne.

Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité.

étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.

Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.

Placer la sangle diagonale sur le centre de votre épaule et ajuster la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin.

Les tendeurs automatique de ceintures ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.

Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant

B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.

Les systèmes de ceinture de sécurité de siège conducteur et de siège passager sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Grand C-MAX Le système de ceinture de sécurité du siège central de seconde banquette est également équipé d'un prétensionneur de ceinture de sécurité.

Protection des occupants

Etat après une collision AVERTISSEMENTS Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire. Si un prétensionneur de ceinture de sécurité a été déployé, la ceinture de sécurité doit être remplacée.

BOUCLAGE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENTS Insérer la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture.

Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.

Appuyer sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.

Pour que la ceinture centrale fonctionne correctement, le dossier de siège arrière doit être correctement engagé.

Lorsque les ceintures de sécurité arrière sont utilisées, elles doivent être placées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit.

Note : Les languettes des ceintures de sécurité sont conçues pour ne s'insérer que dans la boucle correcte.

Ceinture de sécurité de siège extérieur de deuxième rangée

Pour boucler la ceinture de sécurité :

Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.

2. Engager la petite languette dans la boucle noire à gauche du siège central. 3. Tirer la grande languette à travers le baudrier et l'insérer dans la boucle noire à droite du siège central. Note : Si elle est constamment utilisée, la ceinture peut rester fixée dans la boucle noire. Si elle n'est pas utilisée ou si les sièges arrière sont rabattus ou déplacés, détacher la ceinture de sécurité de la boucle noire :

Lorsque les ceintures de sécurité arrière sont utilisées, elles doivent être placées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit.

Ceinture de sécurité centrale de 2ème rangée

Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.

2. Attacher en toute sécurité le crochet à ressort au point d'ancrage. 3. Tirer la languette à travers le baudrier et l'insérer dans la boucle noire à droite du siège central.

Note : Si vous l'utilisez constamment, vous pouvez laisser la ceinture attachée au point d'ancrage. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, ou lorsque vous repliez ou déplacez les sièges arrière, vous devez détacher le crochet à ressort du point d'ancrage.

Ranger la languette en toute sécurité à plat contre la garniture de toit. AVERTISSEMENT Replacer toujours le couvercle en caoutchouc lorsque vous rangez l'ensemble de la ceinture.

Ceintures de sécurité de troisième rangée

Note : Lorsque les ceintures de sécurité ne sont pas utilisées, les placer dans les clips sur le garnissage extérieur. S'assurer que la languette de la ceinture de sécurité se trouve au-dessus du clip.

Protection des occupants

RÉGLAGE EN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du siège conducteur ou passager avant est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore s'arrête après quelques minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'au bouclage de la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur.

Désactivation du rappel de bouclage de ceinture

AVERTISSEMENT Si plusieurs ceintures sont débouclées en l'espace de quelques secondes, un seul signal sonore retentit.

RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

Note : Appuyer sur la touche OK à la commande au volant pour confirmer le message.

AVERTISSEMENT Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.

Un rappel visuel de l'état de la ceinture de siège est affiché à l'écran d'instruments une fois que le moteur est démarré, et à nouveau si une ceinture n'est pas bouclée lorsque le véhicule se déplace.

Les ceintures bouclées sont indiquées par un symbole de languette.

Protection des occupants

Si une ceinture est détachée lorsque le véhicule se déplace, l'écran d'état de la ceinture de siège s'affiche, et les sièges concernés apparaissent en surbrillance avec un point d'exclamation. Un avertissement sonore retentit également.

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES

Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.

AVERTISSEMENT Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle

Le témoin de désactivation d'airbag est situé entre les pare-soleil.

Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.

DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER AVERTISSEMENT

Désactivation de l’airbag passager

Activation de l’airbag passager AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager avant. Mettre le commutateur sur la position B.

Clés et télécommandes

3. Laisser la clé en position 0 et appuyer sur n'importe quel bouton de la télécommande en moins de 10 secondes. Vous recevrez une confirmation par un carillon avertisseur ou une DEL que la programmation a réussi.

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO ATTENTION La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur,

équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.

Note : D'autres télécommandes peuvent

être programmées à ce stade. 4. Appuyer sur n'importe quel bouton de chaque télécommande supplémentaire en l'espace de 10 secondes.

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage

Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Cette mesure exclut tout blocage nuisible potentiel.

Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.

Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.

Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.

La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.

Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule).

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmation d'une télécommande neuve

Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.

0 à II puis la ramener en position 0 quatre fois en moins de six secondes.

Clés et télécommandes

Télécommande avec lame de clé escamotable

4. Tourner la télécommande pour déposer la pile.

5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le haut. 6. Remplacer le couvercle de pile.

Télécommande sans lame de clé escamotable

3. Déposer le couvercle avec précaution.

6. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.

7. Assembler les deux moitiés de la télécommande. 8. Poser la lame de clé.

Double verrouillage avec la clé

Note : Ne pas laisser vos clés dans le véhicule.

Tourner deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes.

Orienter la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.

Appuyer deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.

Verrouillage à l'aide de la télécommande

Note : La porte conducteur peut être verrouillée avec la clé. Cette solution doit

être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.

Déverrouillage avec la clé

Orienter la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.

Note : Votre véhicule peut être verrouillé avec une porte arrière ouverte. La porte sera verrouillée une fois fermée.

Déverrouillage avec la télécommande

Note : La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.

Appuyer sur le bouton.

Note : Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule réactivera la télécommande.

AVERTISSEMENT Ne pas activer le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.

Appuyer sur le bouton.

Note : Si vous verrouillez votre véhicule à double tour en étant à l'intérieur, activer le contact d'allumage pour rétablir le verrouillage simple des portes.

Tirez sur la poignée extérieure ou appuyez sur le bouton intérieur et ouvrez la porte. Si elle est ouverte entièrement, elle se verrouillera en position.

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage

Tirez sur la poignée extérieure ou appuyez sur le bouton intérieur et fermez la porte.

La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir

Programmation de la télécommande (page 38). ).

Couvercle de coffre à bagages

Fermeture de la porte coulissante

Hayon à commande électrique

AVERTISSEMENTS Ne pas actionner le couvercle de coffre à bagages en cas d'obstruction de celui-ci.

Confirmation du verrouillage et du déverrouillage

L'ouverture et la fermeture sans précautions du couvercle de coffre

à bagages risque de neutraliser la fonction de sécurité et de provoquer des blessures.

Note : Si votre véhicule est équipé du double verrouillage, les clignotants ne clignotent deux fois que lorsque vous avez activé le double verrouillage.

Lorsque vous verrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.

Ne pas poser d'objets sur le couvercle de coffre à bagages.

Lorsque vous verrouillez les portes à double tour, les clignotants clignotent trois fois.

S'assurer que le couvercle de coffre

à bagages est complètement fermé après le fonctionnement.

Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent une fois.

ATTENTION Faire fonctionner le couvercle de coffre à bagages uniquement lorsque votre véhicule est à l'arrêt.

Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur

Appuyer sur le bouton. Pour l'emplacement des repères :

Voir Bref aperçu (page 10). être ouverte complètement lorsque la trappe du réservoir de carburant est ouverte.

Note : Pour commander le contacteur de console centrale, l'allumage doit être en marche.

Note : Le couvercle de compartiment à bagages s'arrête automatiquement lors de l'ouverture et revient en arrière en cas d'obstacle sur sa trajectoire.

Pour ouvrir un couvercle de coffre à bagages complètement fermé vous pouvez :

• Appuyer sur le bouton de la télécommande deux fois en moins de trois secondes. • Appuyer sur le contacteur de console centrale ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.

Note : Le couvercle de compartiment à bagages s'arrête automatiquement lors de la fermeture et s'ouvre entièrement en cas d'obstacle sur sa trajectoire.

Note : Vous pouvez déplacer manuellement le couvercle de coffre à bagages.

Pour ouvrir complètement un couvercle de coffre à bagages partiellement ouvert, vous pouvez :

• Appuyer sur le bouton de la télécommande deux fois en moins de trois secondes. • Appuyer et maintenir enfoncé le bouton sur la télécommande pendant trois secondes au moins. • Appuyer sur le contacteur de console centrale, sur le contacteur de couvercle de coffre à bagages ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.

Le couvercle de coffre à bagages peut être actionné par le biais de la télécommande, du commutateur de console centrale, du commutateur de couvercle de coffre à bagages, ou de la poignée de déverrouillage de coffre à bagages.

Contacteur du couvercle de coffre à bagages

Pour arrêter le couvercle de coffre à bagages, vous pouvez :

• Appuyer sur le bouton de la télécommande. Un autre actionnement par télécommande est retardé pendant environ trois secondes. • Appuyer sur le contacteur de console centrale, sur le contacteur de couvercle de coffre à bagages ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.

Commutateur de commande à distance et console centrale

• Appuyer et maintenir enfoncé le bouton sur la télécommande pendant trois secondes au moins. • Appuyer sur le contacteur de console centrale, sur le contacteur de couvercle de coffre à bagages ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.

Programmation de la position d'arrêt du couvercle de coffre à bagages

1. Ouvrir le couvercle de coffre à bagages. 2. Arrêter le couvercle de coffre à bagages à la hauteur requise. 3. Appuyer et maintenir enfoncé le contacteur de couvercle de coffre à bagages pendant trois secondes au moins. Un signal sonore se fait entendre. Reprogrammation du couvercle de coffre à bagages à une nouvelle position d'arrêt 1. Ouvrir le couvercle de coffre à bagages. 2. Déplacer le couvercle de coffre à bagages à la nouvelle position requise. 3. Appuyer et maintenir enfoncé le contacteur de couvercle de coffre à bagages pendant trois secondes au moins. Un signal sonore se fait entendre. Fermeture du couvercle de coffre à bagages AVERTISSEMENTS La fonction anti-pincement est désactivée lorsque le couvercle de coffre à bagages entre en contact avec la carrosserie du véhicule.

Le couvercle de coffre à bagages se ferme automatiquement lorsqu'il entre en contact avec la carrosserie du véhicule.

Verrouillage de chaque porte avec la clé. Note : Si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme illustré.

Note : Ne pas laisser une clé passive dans le véhicule lors de la fermeture du coffre à bagages. Un message apparaît sur l'affichage. Voir Messages d'information

(page 97). Note : Pour faciliter la fermeture manuelle, une poignée encastrée est prévue à l'intérieur du couvercle de coffre à bagages.

Note : Si les portes ont été déverrouillées grâce à cette méthode, chaque porte doit être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé. Déverrouiller la porte conducteur avec la clé. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de portes intérieures correspondantes.

Pour verrouiller, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Grand C-MAX Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si :

• La batterie du véhicule est déchargée. • Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée. Note : Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.

Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol :

• Toucher une fois un capteur de verrouillage de poignée de porte avant.

Pour activer le système de double verrouillage et armer l'alarme antivol :

• Toucher deux fois en l'espace de trois secondes un capteur de verrouillage de poignée de porte avant.

Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 41).

Note : Il doit y avoir un espace entre chaque contact de la poignée de porte.

Verrouillage du véhicule

Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes.

Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.

AVERTISSEMENT Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si le verrouillage n'est pas activé, le véhicule reste déverrouillé.

Deux clignotements courts des clignotants confirment le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et l'armement de l'alarme antivol.

Note : Le contact se coupe automatiquement si le véhicule est verrouillé de l'extérieur. Cela évite que la batterie du véhicule se décharge.

Couvercle de coffre à bagages

Note : Ne pas saisir la poignée de porte.

Note : Si la clé passive se trouve dans le véhicule et que les portes sont verrouillées, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève.

Déverrouillage du véhicule

Déverrouillage de la porte conducteur uniquement

Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système d'entrée sans clé passe en mode économie d'énergie. afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie.

Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur et le couvercle de coffre à bagages soient déverrouillés ( Voir

Programmation de la télécommande (page 38). ), noter ce qui suit : Si la porte conducteur est la première porte à être ouverte, les autres portes resteront verrouillées. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé le combiné des instruments. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10). Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes.

Note : Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, le système sans clé sera désactivé. Le véhicule doit être déverrouillé avec le pêne de la clé. Le fait de déverrouiller une fois le véhicule active le système sans clé.

Note : Ne pas toucher le capteur de verrouillage de poignée de porte avant lors de l'ouverture d'une porte.

Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée. Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur. Pour être de nouveau utilisables, ces clés passives doivent être réactivées. Pour activer toutes les clés passives, déverrouiller le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande. Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.

Ouvrir une des portes.

Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.

2. Retirer la lame de la clé et insérez-la dans la serrure.

Note : Seule la poignée de porte conducteur est équipée d'un barillet de serrure.

Fermeture générale

Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer immédiatement sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour arrêter.

Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir

Lève-vitres électriques (page 76).

établissez le contact avec une clé codée valide.

CLÉS CODÉES Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.

Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes. Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.

ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.

Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants : •

Alarme périmétrique

L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège également le système audio. Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide. Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur du véhicule. Sur les véhicules équipés d'une alarme antivol alimentée par pile, si quelqu'un débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.

Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.

Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.

AVERTISSEMENT Ne pas couvrir les capteurs dans le plafonnier. Ne pas activer l'alarme en mode de protection totale si des personnes, des animaux ou un objet mobile sont présents dans le véhicule.

Le mode de protection totale est le réglage standard.

Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule.

Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont activés lorsque vous armez l'alarme.

Note : La sélection de Réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel. Si vous choisissez fréquement le mode de protection réduite, sélectionnez Sur demande.

Note : Des fausses alarmes peuvent aussi

être déclenchées par le dispositif de chauffage auxiliaire Voir Chauffage auxiliaire (page 115). Si vous utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez le flux d'air vers le plancher avant. Protection réduite Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.

Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche.

Pour maintenir la protection totale, quittez le véhicule sans appuyer sur le bouton OK.

Alarme de catégorie une

Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.

Alarme de catégorie une

Désarmer et faire taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.

Volant de direction

• Lecture de la piste précédente / suivante Appuyer sur le bouton de recherche et le maintenir enfoncé pour : • régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence • Recherche à travers une plage.

Régler la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.

Note : Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise.

L'essuie-glace arrière est automatiquement activé lorsque la marche arrière est sélectionnée, si l'essuie-glace arrière n'est pas déjà commuté sur marche, et si l'essuie-glace avant fonctionne.

Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.

REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES Balais d'essuie-glaces de parebrise

Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous

établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.

Remplacement des balais d'essuie-glace

Placer les essuie-glaces dans la position de service puis soulever les bras.

Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position.

2. Faire tourner légèrement le balai d'essuie-glace en l'écartant du bras d'essuie-glace.

3. Détacher le balai du bras d'essuie-glace. 4. Déposer le balai d’essuie-glace. Note : Veillez à ce que le balai s’enclenche en position.

3. Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose.

Balai d’essuie-glace de lunette arrière

Mettre le commutateur sur la position B.

Tirer légèrement le levier vers le volant.

Les phares de virage éclairent l'intérieur du virage au braquage.

ECLAIRAGE INTÉRIEUR Eclairage intérieur

Note : Les lampes individuelles peuvent être allumées séparément mais ne peuvent pas être éteintes individuellement si toutes les lampes ont été allumées par le conducteur. Note : Toutes les autres lampes ne pourront pas être commutées, ou seulement avec la lampe de lecture ou le plafonnier.

En cas d'obscurité, l'éclairage ambiant est actif si l'allumage et les phares sont en marche.

Voir Tableau de spécification des ampoules (page 74).

Note : Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).

B. Feu arrière et feu de brouillard

Veuillez consulter votre réparateur agréé si elle est défectueuse.

1. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe.

Commutateur de sécurité des vitres arrière

AVERTISSEMENT Sur certains véhicules, l'actionnement du commutateur a aussi pour effet de verrouiller les portes arrière (ouverture impossible à partir de l'intérieur). Voir Sécurités enfants (page 27).

Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.

Ouverture et fermeture globales

Les lève-vitres électriques peuvent également être commandés contact coupé à l'aide de la fonction d'ouverture et de fermeture globale. Voir Serrures (page 41).

Note : Vous pouvez toujours actionner les vitres arrière à partir de la porte conducteur.

Commutateurs de porte conducteur

Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.

Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière.

Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont neutralisées.

Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré.

Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre :

Note : Sur les véhicules à toit rétractable rigide, le toit et les portes doivent être complètement fermés pour que la procédure suivante puisse être exécutée.

Neutralisation de la fonction anti-pincement

3. Soulever de nouveau le contacteur pendant une seconde de plus.

4. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vitre.

Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction anti-pincement est désactivée.

Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre. Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit : 1.

Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.

2. La troisième fois, fermer la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement. 3. Si la vitre ne se ferme pas après la troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste.

5. Relâcher le commutateur.

6. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vitre. 7. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement. 8. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.

Vitres et rétroviseurs

Sens d'orientation du rétroviseur

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS AVERTISSEMENT Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.

Rétroviseurs rabattables manuels

Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE Rétroviseurs rabattables

Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe.

Le système ne doit pas se substituer

à l'utilisation des rétroviseurs latéraux et intérieur et à l'habituel coup d'œil par-dessus l'épaule avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles.

Vitres et rétroviseurs

Note : Les deux témoins s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.

Ce système est une fonction de confort qui aide le conducteur à détecter des véhicules arrivés dans la zone d'angle mort (A). La zone de détection est des deux côtés du véhicule allant jusqu'à l'arrière à partir des rétroviseurs extérieurs, et se termine environ 3 mètres (10 pouces) derrière le pare-chocs. Le système vous alerte lorsque des véhicules pénètrent dans la zone d'angle mort pendant la conduite.

Note : Sur les véhicules avec transmission automatique, le système est activé uniquement en positions S, D et N.

Le système n'est actif que lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). Le système se désactive temporairement à l'engagement de la marche arrière.

Détection et alertes du système

Le système déclenche l'alerte pour des véhicules qui pénètrent dans la zone d'angle mort en arrivant depuis l'arrière ou en se rapprochant latéralement du véhicule. Les véhicules que vous doublez ou qui entrent dans la zone d'angle mort à partir de l'avant ne déclenchent l'alerte qu'après être restés quelques instants dans la zone d'angle mort.

Note : Les véhicules qui traversent rapidement la zone d'angle mort (en moins de 2 secondes généralement) ne déclenchent pas l'alerte.

ATTENTION Ne pas placer des autocollants à cet endroit. Les réparations au mastic de carrosserie dans cette zone affecteront le fonctionnement du système.

Note : La position activée ou désactivée ne peut être changée que manuellement. Vous pouvez activer et désactiver le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page 90).

Il peut arriver que des véhicules entrant et sortant des zones d'angle mort ne soient pas détectés.

Cas possibles de non-détection : • Débris accumulés sur le pare-chocs arrière dans la zone des capteurs. • Certains types de manœuvres de véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort. • Véhicules traversant à haute vitesse la zone d'angle mort. • Mauvaises conditions climatiques. • Véhicules traversant la zone d'angle mort en se suivant à courte distance les uns des autres.

Erreurs de détection

Note : Le témoin d'alerte dans le rétroviseur ne s'allume pas. Si le système détecte une anomalie sur l'un ou l'autre capteur, l'icône d'avertissement du système s'allume et reste allumé. L'écran d'information confirmera l'anomalie et indiquera le côté du véhicule concerné. Capteur obstrué

AVERTISSEMENT Fausses alertes.

Dans certains cas, le système émet un avertissement sans qu'il y ait de véhicule dans la zone d'angle mort.

ATTENTION Les capteurs peuvent ne pas détecter des véhicules sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes.

Cas possibles de fausse alerte :

• Glissières latérales de la route. • Murets en béton sur autoroutes. • Zones de construction. • Virages serrés autour de bâtiments. • Buissons et arbres.

Note : Garder la partie du pare-chocs arrière qui abrite les capteurs exempte d'impuretés, de glace et de neige.

Fausses alertes due au remorquage ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas être détectés correctement. Pour éviter les fausses alertes, désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 90). Si le véhicule est équipé d'un module de remorquage homologué par Ford, le système détectera une remorque attelée et se désactivera. Un message de confirmation apparaîtra alors sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 97). Le témoin BLIS s'allumera. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 85).

Thermomètre de température d'eau

Tous les véhicules Indique la température du liquide de refroidissement. A la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.

La flèche à proximité du symbole de la pompe à essence indique de quel côté est situé le bouchon du réservoir.

ATTENTION Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré.

Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact :

• • Utiliser les freins avec précaution. S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent.

Témoin de régulateur de vitesse

Témoin ABS Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de

( vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 173).

S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.

Indicateurs de direction

Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 67).

S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Témoin de surveillance d'angle mort

Il s'allume lorsque la fonction est désactivée ou qu'un message est présent. Voir Contrôleur d’angle mort (page 79). Voir Messages d'information (page 97). ( S'il s'allume, remplir le réservoir dès que possible.

AVERTISSEMENT Témoin de pneus sous-gonflés.

Même si la température dépasse 4°C

(39°F), il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus à de mauvaises conditions météorologiques.

Voir Système universel d’ouverture de porte de garage (page 228).

Témoin de feux de route

Il s'allume et présente une lueur orange lorsque la température extérieure se situe entre 4°C

(39°F) et 0°C (32°F). Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F).

Il s'allume lorsque les feux de route sont activés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de phares.

Indicateur de message

Témoin de préchauffage

Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir

Messages d'information (page 97).

Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Combiné des instruments

Témoin de démarrage/arrêt

S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système.

Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 207).

Le témoin démarrage/arrêt est allumé lorsque le moteur s'arrête ou en combinaison avec un message. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 145). Voir

Messages d'information (page 97). Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 35).

Pour choisir les signaux sonores qui doivent se faire entendre si besoin est :

Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)

Mettez en valeur Signaux sonores et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Sélectionnez Information ou Alarme et appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Appuyer sur la touche flèche gauche et la maintenir enfoncée pour revenir à l'affichage du menu principal.

Combiné des instruments

Couvercle de coffre à bagages hayon à commande électrique

Transmission automatique

Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.

Pendant le fonctionnement et la programmation, le système peut émettre différents signaux sonores :

• Un signal sonore bref indique que le hayon commence à s'ouvrir ou à se fermer. • Deux signaux sonores brefs pendant l'ouverture ou la fermeture indiquent qu'un obstacle a été détecté. • Trois signaux sonores brefs indiquent que le hayon ne fonctionne pas. • Un signal sonore long indique la réussite de la programmation d'une position de butée de fin de course.

AVERTISSEMENT Même si la température dépasse +4 ºC (39 °F), il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus à de mauvaises conditions météorologiques. Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes : • +4 ºC (39 ºF) ou moins : avertissement de givre • 0 ºC (32 ºF) ou moins : risque de routes verglacées.

Voir Verrouillage et déverrouillage

AVERTISSEMENTS La fonction de bouclage de ceinture de sécurité reste en mode de veille une fois les ceintures de sécurité avant bouclées. Elle s'active de nouveau si l'une des ceintures de sécurité est débouclée.

Véhicules avec entrée sans clé

Si le moteur est en marche et que la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit.

Clé dans le commutateur d’allumage

Ne pas s'asseoir sur une ceinture de sécurité bouclée pour empêcher l'allumage du témoin de rappel de bouclage de ceinture. Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.

Une alarme retentit chaque fois qu'une porte est ouverte alors que le véhicule dépasse une vitesse relativement faible.

Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur lorsque les feux extérieurs sont allumés et le contact coupé.

Lorsque la vitesse du véhicule excède la limite prédéterminée, un signal sonore retentit si l'une des ceintures de sécurité avant est débouclée. Le signal sonore s'arrête de retentir au bout de quatre minutes.

Témoin de bas niveau de carburant

Un signal d'alarme retentit lorsqu'il reste moins de 8 litres (1,8 gallons) de carburant dans le réservoir.

Combiné des instruments

Rappel de bouclage de ceinture sur modèle Grand C-MAX AVERTISSEMENT Si plusieurs ceintures sont débouclées en l'espace de quelques secondes, un seul signal sonore retentit. Lorsque la vitesse du véhicule excède la limite prédéterminée, un signal sonore retentit si l'une des ceintures de sécurité arrière est débouclée. Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 35).

Appuyez sur les touches fléchées haut et bas pour faire défiler les options de menu et les mettre en surbrillance dans un menu.

Différents systèmes sur votre véhicule peuvent être contrôlés à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction.

Appuyez sur la touche fléchée droite pour entrer dans un sous-menu.

Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter un menu.

Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système de navigation, se reporter au Manuel approprié.

Maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal (touche

Liste des dispositifs

L'icone change de couleur pour indiquer la fonction actuellement utilisée.

Appuyez sur la touche OK pour choisir et confirmer un réglage.

CD Structure de menu - afficheur multifonction

Pour l'emplacement des repères : Voir

Bref aperçu (page 10).

Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule.

Consommation momentanée

Pour remettre à zéro un affichage particulier :

Indique la consommation de carburant moyenne actuelle.

Mettre en valeur Ordin. de bord avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite.

2. Mettre en valeur la fonction à remettre à zéro. 3. Maintenir la touche OK enfoncée. 1.

Consommation moyenne

Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et Anglos-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet affichage puis appuyez sur la touche OK. La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants : • Autonomie. • Consommation moyenne de carburant • Consommation instantanée. • Vitesse moyenne Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et Anglos-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet affichage puis appuyez sur la touche OK.

Certains messages doivent être confirmés avant de pouvoir accéder aux menus.

La sélection alternative des unités de température grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :

Indicateur de message L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé.

Désactivation des signaux sonores

Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés : • Messages d'avertissement. Indicateur de message

Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service.

Ventilation en circuit fermé

Chauffage rapide de l'habitacle

Avec la commande de chauffage dans cette position, la climatisation et la ventilation en circuit fermé se mettent en marche automatiquement. Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé. Dégivrage et désembuage du pare-brise

Le système monté dans votre véhicule est une climatisation automatique bizone.

Lorsque le système est en mode mono, toutes les zones de température sont rattachées à la zone conducteur. Lorsque vous désactivez le mode mono, le système double zone vous permet d'effectuer des réglages de température différents pour le côté conducteur et le côté passager avant.

Il est possible d'activer et de désactiver la climatisation et la recirculation d'air lorsque la commande de répartition d'air est réglée sur pare-brise

Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 114).

Note : Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. La climatisation automatique s'adapte automatiquement aux conditions actuelles.

Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes latérales et centrales doivent être totalement ouvertes.

Note : Le capteur d'ensoleillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir le capteur.

Sélectionnez la température pour le côté passager à l’aide de la commande rotative du côté passager. Le mode mono se désactive et MONO disparaît de l'écran.

La température côté conducteur reste inchangée. Vous pouvez maintenant régler séparément les températures des côtés conducteur et passager. Les réglages de température pour chaque côté sont affichés sur l'écran. Vous pouvez régler une différence de température allant jusqu’à 4°C (8°F).

Note : Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid.

Réglage de la température

Note : Si vous réglez une différence de température supérieure à 4°C (8°F), la température de l’autre côté sera ajustée de sorte que la différence reste de 4°C (8°F).

Note : Si l’un des côtés est réglé sur HI ou LO, les deux côtés sont réglé sur HI ou LO.

Pour réactiver le mode mono

Pour réactiver le mode mono, appuyer sur le bouton MONO. ( MONO s’affiche à nouveau et la température côté passager adopte la valeur réglée pour le côté conducteur.

Note : Lorsque l'une des deux positions LO ou HI est sélectionnée, le système ne se régule pas à une température stable.

La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage. Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO.

Distribution de l'air

Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément.

Appuyez sur la touche de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternativement le mode d'apport d’air extérieur et celui de ventilation en circuit fermé.

Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, A,

B et C sont désactivés automatiquement et la climatisation se met en marche. L'air extérieur entre dans le véhicule. La fonction de ventilation en circuit fermé est alors indisponible.

Note : Lorsque le système est en mode

AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois atteinte la température sélectionnée, le système rétablit automatiquement le mode d'apport d'air extérieur.

Dégivrage et désembuage du parebrise

Appuyer sur le bouton de dégivrage et désembuage du ( pare-brise. L'air extérieur entre dans le véhicule. La climatisation est sélectionnée automatiquement. Tant que la répartition d’air est réglée sur cette position, vous ne pouvez pas sélectionner la ventilation en circuit fermé.

Mise à l'arrêt de la climatisation automatique

Appuyez sur le bouton OFF.

Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés manuellement. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI.

Une fois la désactivation effectuée, le système de chauffage, ventilation et climatisation est mis à l'arrêt et la ventilation en circuit fermé est sélectionnée.

Lorsque la fonction de dégivrage et désembuage du pare-brise est sélectionnée, les fonctions de pare-brise et de lunette arrière chauffants se mettent en marche automatiquement pendant un petit moment.

VITRES CHAUFFANTES ET RÉTROVISEURS CHAUFFANTS

à 5 °C (41°F) et de température du liquide de refroidissement inférieure à 65°C (149°F), le pare-brise et le hayon chauffants sont automatiquement activés. Ils se désactiveront automatiquement.

Note : Le chauffage dépend de la température ambiante.

Note : Lorsque le chauffage de stationnement est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper par les côtés du véhicule. Ceci est normal.

Rétroviseurs extérieurs chauffants

Note : Pour les véhicules à système de chauffage, ventilation et climatisation manuel, le chauffage de l'habitacle dépend des réglages de température, de répartition d'air et de ventilation.

électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante.

Le chauffage de stationnement fonctionne indépendamment du chauffage du véhicule en chauffant le circuit de liquide de refroidissement du moteur. Il est alimenté par le réservoir de carburant du véhicule. Vous pouvez aussi l'utiliser lorsque le véhicule est en mouvement pour aider le chauffage du véhicule à réchauffer plus rapidement l'habitacle.

CHAUFFAGE AUXILIAIRE Chauffage de stationnement

AVERTISSEMENTS Le chauffage de stationnement ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé.

A condition d'être correctement utilisé, le chauffage de stationnement offre les avantages suivants :

Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement.

7HPSV  7HPSV  2. Sélectionnez l'option du dispositif de chauffage de stationnement.

Les deux fonctions de temps vous permettent de programmer jusqu'à deux cycles de mise en marche du chauffage pour chaque jour de la semaine. Ces heures restent mémorisées de sorte que le chauffage réchauffe le véhicule aux heures et jours définis chaque semaine.

La fonction une fois vous permet de programmer un cycle de mise en marche du chauffage pour un jour spécifique. La fonction Chauffer maintenant met le dispositif de chauffage automatiquement en marche.

Contrat de licence d’utilisateur final

Désactivation du chauffage programmé

Programmation des fonctions Temps

3. Appuyer sur la touche OK pour confirmer l'heure et la date réglées.

Activation manuelle du chauffage

Mettez en valeur le jour où vous souhaitez que le chauffage réchauffe le véhicule. Appuyez sur la touche OK. Procédez comme suit pour sélectionner tous les jours où le chauffage doit réchauffer le véhicule. Pour régler l'heure à laquelle le véhicule doit être réchauffé, sélectionnez l'heure en haut de l'afficheur et appuyez sur la touche OK. Les heures commencent à clignoter. Réglez les heures et les minutes si nécessaire.

Mettre en valeur Chauffer maintenant et appuyer sur la touche OK. Une croix apparaît dans la case lorsque le chauffage est activé.

Pour désactiver le chauffage, décocher la fonction Chauffer maintenant.

Chauffage à combustible (selon le pays)

AVERTISSEMENT Le chauffage à flamme ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé. Le chauffage à flamme permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure et de la température du liquide de refroidissement, sauf s'il a été désactivé.

Vous pouvez utiliser la liste des horaires du second programme pour définir un deuxième cycle, par exemple des horaires différents à différents jours ou deux fois le même jour. La procédure de programmation est la même que celle de la minuterie du premier programme.

Mettre en valeur Chauffage auxiliaire et appuyer sur la touche OK. Une croix apparaît dans la case lorsque le chauffage est activé.

Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays)

Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique PTC) permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur.

Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée.

A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons : • • • Toujours retirer l'appui-tête du siège arrière sur lequel a été installé un siège de sécurité enfant face à la route.

AVERTISSEMENT Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement.

Note : Tout le siège reculera lors du repliage du coussin de siège.

Pour ramener les sièges dans leur position d'origine, tirer sur le levier et faire coulisser les sièges vers l'avant.

Note : Pour accroître la surface de chargement du coffre à bagages, les sièges arrière peuvent être rabattus vers l'avant.

Rabattement des dossiers de sièges vers le haut

Note : Les trois sièges peuvent être rabattus vers l'avant séparément.

Note : Lorsque les ceintures de sécurité arrière sont utilisées, elles doivent être placées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit. Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 31).

Note : Si seuls les sièges côté gauche et côté droit sont rabattus vers l'avant, le dossier du siège central doit alors rester en position verticale.

Rabattre le dossier de siège vers le bas. Se reporter à Rabattement des dossiers de sièges vers le bas.

S'assurer que le trou de verrouillage du plancher ne contient ni sable, ni pierre ou autre objet susceptible d'empêcher le verrouillage du siège.

Tirer la barre inférieure à l'arrière des sièges afin de les dégager du plancher, puis rabattre les sièges vers l'avant. siège.

Lorsque la sangle de fixation est détachée de l'appui-tête avant, celle-ci revient se ranger dans le

Note : Si l'un des deux ou les deux sièges côté gauche et côté droit est/sont rabattu(s) vers l'avant avec le siège central, les sièges côté gauche et côté droit doivent

être rabattus en premier.

à Rabattement des dossiers de sièges vers le haut.

Installer les ceintures de sécurité arrière dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et coté droit.

Détacher les sangles de fixation.

AVERTISSEMENT Dépose des sièges

S'assurer que le siège est correctement verrouillé en appuyant et en tirant sur la partie supérieure du dossier ou en essayant de tirer le bord du coussin.

AVERTISSEMENT Les sièges arrière sont lourds. Pour

éviter tout risque de blessures, procéder avec une extrême précaution pour soulever les sièges. Note : Pour accroître la surface de chargement du coffre à bagages, les sièges arrière peuvent être déposés totalement. 1.

S'assurer que le trou de verrouillage du plancher ne contient ni sable, ni pierre ou autre objet susceptible d'empêcher le verrouillage du siège. Note : vérifier que le mécanisme de verrouillage est complètement ouvert.

2. Lever le siège à environ 45 degrés par rapport au plancher.

AVERTISSEMENT S'assurer que le dossier du siège central est en position verticale lorsque le véhicule est en mouvement. Note : Il est possible d'utiliser l'espace entre les deux sièges extérieurs (côté gauche et droit) afin d'accéder à la troisième rangée de sièges lorsque le siège central a été rangé.

( Avance et recul des sièges Note : Si le siège central n'est pas rangé, celui-ci est déplacé avec le siège droit.

2. Rabattement du dossier de siège vers l'avant.

Voir Bouclage des ceintures de sécurité

(page 31). Repliage à plat des sièges ATTENTION Avant de poser le chargement sur les sièges rabattus à plat, rabattre le tapis approprié vers l'avant pour couvrir le dossier du siège rabattu.

Le chauffage de siège ne fonctionne que lorsque le contact est établi.

Tirer sur la sangle située en haut du dossier de siège et rabattre le dossier vers l'avant.

Ouvrir et fermer le pare-soleil manuellement

Si le store pare-soleil ne s'ouvre ou ferme plus correctement, suivre la procédure de réapprentissage suivante :

1. Appuyer deux fois sur le commutateur B jusqu'au premier point de commande et le relâcher dans les 2 secondes. 2. Appuyer deux fois sur le commutateur A jusqu'au premier point de commande et le relâcher dans les 2 secondes. 3. Appuyer sur le commutateur B jusqu'au premier point de commande et le maintenir dans cette position jusqu'à ce que le store s'ouvre complètement. 4. Appuyer sur le commutateur B jusqu'au premier point de commande et le maintenir dans cette position jusqu'à ce que le store se ferme complètement.

Presser et maintenir enfoncé le commutateur jusqu'au premier point d'action. Le relâcher pour arrêter le store.

Ouverture et fermeture automatiques du store pare-soleil Appuyer sur le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer de nouveau dessus pour arrêter le store. Note : S'il ne fonctionne pas correctement, suivre la procédure de réapprentissage ci-dessous. Fonction anti-pincement AVERTISSEMENTS La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire en suivant la procédure de réapprentissage.

Si l'étape 2 n'est pas terminée dans les 15 secondes après l'étape 1, la fonction de réapprentissage s'interrompt. Couper le contact, patienter 30 secondes supplémentaires, puis rétablir le contact.

Répéter la procédure une nouvelle fois depuis le début.

Une fermeture sans précaution du store pare-soleil peut annuler la fonction anti-pincement et causer des blessures.

Confirmer que le réapprentissage a été complètement réalisé en utilisant les fonctions d'ouverture et fermeture automatique.

Le store pare-soleil s'arrête automatiquement pendant l'ouverture et la fermeture et recule légèrement si un obstacle est rencontré.

Réapprentissage du store pare-soleil AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure. Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle sur la course du store pare-soleil. Note : Le processus de réapprentissage ne doit pas démarrer plus de 30 secondes après l'établissement du contact.

Fonctions de confort

RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ D'ÉCLAIRAGE DU COMBINÉ DES INSTRUMENTS

Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement.

12 volts d'une intensité maximale de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.

ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.

Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.

Les prises de courant auxiliaires se situent dans la console centrale et dans le coffre

Fonctions de confort

Si la LED clignote sans interruption, insérer de nouveau le connecteur ou couper le contact et l'établir de nouveau.

Tablettes de dossier

AVERTISSEMENT Si la température est supérieure à

85°C (185°F), il se désactive. La LED clignote une fois. Une fois refroidi, il se réactive automatiquement.

Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement.

Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route.

Ne pas dépasser la puissance maximale. Dans le cas contraire, la

LED clignote deux fois. Débrancher le connecteur et l'insérer de nouveau. Si la LED clignote trois ou quatre fois, faire vérifier le système par un technicien formé à cet effet. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 230 volts d'une intensité maximale de 150 ampères.

TAPIS DE SOL AVERTISSEMENT Si des tapis de sol sont utilisés, toujours s'assurer que le tapis de sol côté conducteur est correctement retenu par les fixations prévues à cet effet et positionné de telle sorte qu'il n'affecte pas le fonctionnement des pédales.

II Le contact est établi. Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule.

Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles.

III Le démarreur est activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.

VERROU DE DIRECTION Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant

Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page

Véhicules sans démarrage sans clé

Pour activer l'antivol de direction : 1.

Retirer la clé du commutateur de démarrage.

2. Tourner le volant.

COMMUTATEUR D’ALLUMAGE Véhicules avec démarrage sans clé

AVERTISSEMENT Ne jamais remettre la clé à la position 0 ou l lorsque le véhicule se déplace.

Note : L'antivol de direction ne s'active pas si le contact est établi ou si le véhicule se déplace.

Votre véhicule est équipé d'un antivol de direction à commande électronique. Il fonctionne automatiquement. L'antivol de direction est activé peu après que vous avez garé votre véhicule et lorsque la clé passive est hors du véhicule, ou lorsque vous avez verrouillé le véhicule. Voir Entrée sans clé (page 45).

0 Le contact est coupé.

Etablir le contact, ou :

Si le moteur ne démarre pas dans les 15 secondes, patientez quelques instants et essayez de nouveau.

Véhicules avec transmission automatique

• Appuyer sur la pédale de frein. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle • Appuyer sur la pédale d'embrayage.

Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé.

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À

Note : Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives.

ATTENTION Lorsque la température est inférieure à -20°C, mettre le contact pendant au moins une seconde avant de démarrer le moteur. Cet intervalle permet l'établissement de la pression de carburant maximale pour le démarrage du moteur.

Véhicules avec transmission automatique

Véhicules avec boîte de vitesses manuelle

Sélectionner la position P

(stationnement) ou N (point mort).

2. Enfoncer complètement la pédale d’accélérateur et l’immobiliser.

3. Appuyer à fond sur la pédale de frein. 4. Démarrez le moteur.

Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur.

Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage.

2. Démarrer le moteur.

Véhicules avec transmission automatique

Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud.

Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur.

Régime de ralenti du moteur après le démarrage

2. Appuyer à fond sur la pédale de frein. 3. Démarrer le moteur.

Démarrage et arrêt du moteur

DÉMARRAGE SANS CLÉ

Si le moteur est froid, le régime de ralenti augmente automatiquement pour réchauffer le convertisseur catalytique le plus rapidement possible. Les émissions polluantes du véhicule sont ainsi maintenues à un niveau minimal absolu.

AVERTISSEMENTS Le système de démarrage sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.

Le régime de ralenti revient lentement au niveau normal tandis que le convertisseur catalytique se réchauffe.

Contrôler toujours que l'antivol de direction est désactivé avant de déplacer le véhicule. Voir Verrou de direction (page 139).

DÉMARRAGE D'UN MOTEUR DIESEL Moteur froid ou chaud

Tous les véhicules Note : Lorsque la température est inférieure à -15°C, il peut être nécessaire de lancer le moteur pendant une période pouvant atteindre 25 secondes.

Note : Une clé passive valide doit être présente dans l'habitacle pour établir le contact et faire démarrer le moteur.

Note : Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.

Note : Pour que le moteur démarre, vous devez aussi appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage selon le type de boîte de vitesses.

Note : Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives.

Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Note : Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur. 1.

Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage.

2. Démarrer le moteur.

Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact

Vérifier que la transmission est en position P ou N.

2. Enfoncer à fond la pédale de frein. 3. Appuyer sur le bouton de démarrage.

Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle

Note : Le lancement du moteur ne commence qu'une fois que le cycle de préchauffage est terminé. Ceci peut prendre plusieurs secondes par temps extrêmement froid.

Note : Garder la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à ce que le lancement du moteur commence.

Démarrage impossible

Le système de démarrage passif ne fonctionne pas si : • Les fréquences de clé passive sont brouillées. • La pile de la clé passive est déchargée.

Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt

Note : Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints.

Si le moteur ne peut pas être lancé, procéder comme suit.

Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace AVERTISSEMENT Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.

ATTENTION Evitez de tomber en panne de carburant.

Note : Pendant la régénération à bas régime ou au ralenti, il est possible qu'une odeur de métal brûlant ou qu'un cliquetis métallique soit perceptible. Cela est normal et s'explique par les températures élevées atteintes au cours de la régénération.

Appuyer sur le bouton de démarrage et le maintenir enfoncé pendant deux secondes, ou appuyer deux fois en l’espace de deux secondes.

Note : Le ventilateur peut continuer de tourner un petit moment après la coupure du moteur.

FILTRE À PARTICULES DIESEL Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement.

Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le

FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite. Si vous conduisez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarrages fréquents avec une accélération et une décélération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération :

Démarrage et arrêt du moteur

Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant. (

MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR Brancher le chauffe-moteur pendant deux

à trois heures avant de démarrer le moteur.

Véhicules avec turbocompresseur

ATTENTION Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur. Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact.

PROJECTEURS ANTIBROUILLARD ATTENTION Veillez à débrancher le câble d'alimentation du connecteur de chauffe-moteur avant de démarrer.

Note : Le connecteur de chauffe-moteur est situé dans le pare-chocs avant.

Note : Le témoin démarrage/arrêt est allumé en vert lorsque le moteur s'arrête.

Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 85).

Le système réduit la consommation de carburant et les émissions de CO2 en coupant le moteur lorsque le véhicule est au ralenti, par exemple aux feux de signalisation. Le moteur redémarre automatiquement lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'embrayage ou lorsqu'un système du véhicule l'exige, par exemple pour recharger la batterie.

Note : Le témoin démarrage/arrêt clignote en jaune, vous invitant à sélectionner la position neutre ou à relâcher la pédale d'embrayage. En même temps, un message s'affiche à l'écran.

Pour profiter au maximum du système, déplacer le levier de vitesses à la position neutre et relâcher la pédale d'embrayage pendant tout arrêt supérieur à trois secondes.

Note : Si vous avez coupé le système, le contacteur est allumé.

Note : Si le système détecte un mauvais fonctionnement, il est désactivé. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Note : Le système est en marche par défaut. Pour désactiver le système, enfoncer le commutateur sur la planche de bord. Le système ne sera désactivé que pendant le cycle d'allumage actuel. Pour l'activer, l'enfoncer de nouveau. Pour l'emplacement des repères. Voir Bref aperçu (page 10).

UTILISATION DU DÉMARRAGE-ARRÊT AVERTISSEMENTS Le moteur peut redémarrer automatiquement si le système l'exige. Voir Principes de fonctionnement (page 145).

Pour arrêter le moteur

1. Arrêtez le véhicule. 2. Amener le levier de vitesses en position neutre. 3. Libérez la pédale d'embrayage. 4. Relâcher la pédale d'accélérateur.

Couper l'allumage avant d'ouvrir le capot ou avant d'effectuer toute opération d'entretien.

Toujours couper l'allumage avant de quitter votre véhicule car le système peut avoir coupé le moteur tandis que l'allumage reste en marche.

Le système peut ne pas couper le moteur dans certaines conditions, par exemple :

Température de fonctionnement basse du moteur. Niveau faible de dépression du système de freinage. Si une vitesse de 5 km/h (3 mi/h) n'a pas été dépassée.

Pour redémarrer le moteur

Note : Le levier de vitesses doit se trouver au point mort (N). Appuyer sur la pédale d’embrayage. Le système peut redémarrer le moteur sous certaines conditions, par exemple : • •

la tension de batterie est faible.

Pour maintenir le climat intérieur.

Vitesse de conduite efficace

Conduire à vitesses élevées augmente la consommation de carburant. Le fait de réduire votre vitesse de croisière sur les routes à grandes vitesses permet de réduire la consommation de carburant.

Note : Ces valeurs de rendement ne représentent pas une valeur définie de la consommation de carburant. La consommation peut varier car elle ne dépend pas uniquement de ces pratiques de conduite mais également d'autres facteurs tels que les courts trajets et les démarrages à froid.

UTILISATION DU MODE ECO Le menu de l'ordinateur de bord permet d'accéder au système. Voir Ordinateur de bord (page 96).

La valeur de ces caractéristiques est représentée par des pétales figurant dans l'illustration, cinq pétales représentant le rendement le plus élevé. Plus vous conduisez de façon efficace, plus l'indice est élevé et plus faible s'avère être votre consommation globale de carburant.

Appuyez sur la touche SET/RESET

(REGLER/REINITIALISER) pour accéder au mode Eco. Utilisez la commande rotative pour visualiser des écran individuels et des astuces supplémentaires permettant une réduction de la consommation de carburant.

Réinitialiser le mode Eco

Réinitialiser la consommation moyenne de carburant. (

AVERTISSEMENT Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique. ATTENTION Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation.

Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.

Utiliser un gazole conforme à la norme

EN 590 ou conforme à la spécification nationale correspondante.

QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.

Note : La porte coulissante ne peut pas

être ouverte complètement lorsque la trappe du réservoir de carburant est ouverte.

ATTENTION Eviter de tomber en panne sèche.

N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives. Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché. Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Conseils pour la conduite avec le système de freinage antiblocage (page 215).

AVERTISSEMENT Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.

4. Utiliser le pistolet de remplissage au sein de la zone indiquée.

10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage.

ATTENTION Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect.

Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Pendant la totalité du processus de ravitaillement, ne pas retirer le pistolet de remplissage alors qu'il est complètement inséré.

CONSOMMATION DE CARBURANT Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectués en laboratoire conformément à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles.

Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc.

5. Soulever légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager.

Utiliser l'entonnoir situé dans la boîte à gants.

Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

(mpg) Ville et route

(mpg) Appuyer sur le bouton sur le levier sélecteur pour sélectionner les positions marche arrière et stationnement. La position sélectionnée est indiquée sur l'écran d'information.

Serrer le frein de stationnement et sélectionner la position stationnement avant de quitter le véhicule. Vérifiez que le levier sélecteur est bien verrouillé dans cette position.

ATTENTION La transmission rétrograde automatiquement lorsque le régime moteur est trop bas ou passe automatiquement au rapport supérieur lorsqu'il est trop élevé.

Note : Un signal sonore se fait entendre à l'ouverture de la porte conducteur si le levier sélecteur n'est pas sur la position stationnement (P).

Note : Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du véhicule et le régime moteur sont appropriés.

Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices et la transmission est bloquée. Vous pouvez lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position.

Note : Dans le mode Select, le rapport actuel (1, 2, 3, 4 ou 5) s'affiche au tableau de bord.

Il est possible de sauter certains rapports en actionnant le levier sélecteur à plusieurs reprises dans un bref intervalle de temps.

2. Serrez le frein de stationnement. 3. Sélectionnez la position de point mort ou de stationnement. Rétrogradation forcée

Levier de déverrouillage d'urgence de la position park Utilisez ce levier pour sortir le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas d'incident électrique ou de batterie à plat.

Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et le tirer pour monter les rapports.

Il est possible de sauter certains rapports en actionnant le levier sélecteur à plusieurs reprises dans un bref intervalle de temps. Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Voir Kickdown.

Conseils pour la conduite d'un véhicule à transmission automatique

ATTENTION Ne laissez pas tourner le moteur au ralenti trop longtemps avec les freins serrés. Démarrage 1. Desserrez le frein de stationnement. 2. Relâchez la pédale de frein et appuyez sur la pédale d'accélérateur.

4. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de libérer le levier et extraire le levier sélecteur de la position stationnement

(P). 5. Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le cadre à soufflet s'emboîte dans le panneau de garnissage. Note : Si la position P est à nouveau sélectionnée, répéter cette procédure.

• le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité.

Note : Selon les lois et réglementations en vigueur dans le pays de production du véhicule, les feux de stop se mettent à clignoter en cas de freinage brusque.

Note : Les bruits de frein occasionnels sont normaux et n'indiquent pas un incident. Dans des conditions normales, le système peut émettre des grincements ou des gémissements occasionnels ou intermittents au cours du freinage. De tels bruits sont généralement provoqués par les conditions environnantes, notamment le froid, la chaleur, l'humidité, la poussière de la route, le sel ou la boue.

FREIN DE STATIONNEMENT AVERTISSEMENT Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier de sélecteur doit toujours être en position P (Stationnement) lorsque vous quittez le véhicule.

Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau.

• Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la montée, sélectionner la première ou la position P (Stationnement) et tourner le volant vers le côté opposé au trottoir. Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrière ou la position P (Stationnement) et tourner le volant vers le trottoir.

L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence.

AVERTISSEMENT L'ESP ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et la prudence requises.

Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP)

Le témoin ESP clignote pendant une intervention du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 85).

L'assistance au freinage d'urgence peut réduire les distances d'arrêt dans les situations critiques.

AVERTISSEMENT Le système de contrôle de stabilité de remorque ne vous exonère pas de votre responsabilité de tracter une remorque avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Programme de stabilité électronique

Le contrôle de stabilité de remorque est une fonction améliorée de l'ESP qui détecte automatiquement un début d'instabilité de la remorque attelée. Si cette situation se produit, le système freine automatiquement certaines roues pour stabiliser la remorque et le véhicule. En cas d'instabilité majeure, le système réduit le couple moteur et ralentit automatiquement le véhicule.

UTILISATION DU PROGRAMME DE STABILITÉ ÉLECTRONIQUE Note : Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact.

Pour activer et désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 90).

Lorsque la fonction est activée, le véhicule reste stationnaire en pente un bref moment après que la pédale de frein soit relâchée. Pendant cet intervalle, vous avez le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur et de démarrer. Les freins se desserrent automatiquement dès que le moteur a développé une puissance motrice suffisante pour empêcher le véhicule de dévaler la pente. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de démarrer en côte, comme à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée.

AVERTISSEMENTS Vous devez rester dans le véhicule une fois que vous avez activé le système.

Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. Si une anomalie est détectée lorsque le système est actif, le système est désactivé et un message apparaît dans l'affichage. Voir Messages d'information (page 97).

AVERTISSEMENT Vous pouvez activer le système uniquement si les conditions suivantes ont

été remplies : • Démarrer le moteur • Le système est activé. • Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, la pédale d'embrayage est enfoncée. • Aucun mode de défaillance n'est présent.

Elle ne remplace pas le frein de stationnement. En quittant véhicule, toujours serrer le frein de stationnement et engager la première ou la marche arrière.

UTILISATION DE L’AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE Le système est activé automatiquement lorsque vous arrêtez le véhicule sur une pente de plus de 3 %. Le système fonctionne avec le véhicule orienté vers le bas de la pente si la marche arrière est sélectionnée et avec le véhicule orienté vers le haut de la côte si un rapport de marche avant est sélectionné.

Pour activer le système :

Appuyez sur la pédale de frein pour immobiliser complètement le véhicule.

Gardez la pédale de frein enfoncée. 2. Si les capteurs détectent que le véhicule est sur une pente, le système est automatiquement activé.

Aide au démarrage en côte

3. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le véhicule reste sur la pente sans s'éloigner en roulant un court instant. Ce temps de maintien est automatiquement prolongé si vous êtes en train de démarrer. 4. Démarrer de la manière habituelle. Les freins sont desserrés automatiquement.

Désactivation du système

Pour désactiver le système, effectuez une des opérations suivantes : • • • Si la marche arrière a été sélectionnée une fois le système devenu actif, sélectionnez une marche avant.

Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants

Note : Sur les véhicules équipés d'une boule de remorquage, le système d'aide au stationnement arrière se désactive automatiquement lorsque des feux de remorque (ou une plaque de feux arrière) sont connectés au connecteur à 13 broches via un module de remorquage autorisé par Ford.

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus.

ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement.

Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal.

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes.

Note : Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière.

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores.

Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule.

UTILISATION DU DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT

- VÉHICULES AVEC SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, asperger les capteurs brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm.

AVERTISSEMENT L'aide au stationnement émet des sons via le système audio monté et homologué par Ford. Si cela ne fonctionne pas, l'aide au stationnement ne marchera pas.

Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants

Témoin d'anomalie de fonctionnement.

Note : Si une anomalie de fonctionnement est indiquée, le système est désactivé.

Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

( Elle devient continue lorsque la distance par rapport au pare-chocs arrière est inférieure à 30 cm (11 po). Note : Sur les véhicules équipés d'une barre de remorquage montée et homologuée par Ford, le son en continu commence à retentir à une distance de 45 centimètres (18 pouces à partir du pare-chocs arrière).

Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants

Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement

UTILISATION DU DISPOSITIF D'AIDE AU STATIONNEMENT

- VÉHICULES AVEC AIDE AU STATIONNEMENT AVANT ET ARRIÈRE

Pour l'emplacement des repères : Voir

Bref aperçu (page 10). Le témoin dans le commutateur s'allume lorsque le système d'aide au stationnement est activé. Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur.

Marche arrière sélectionnée

à une distance allant jusqu'à environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrière, environ 80 cm (31 po) entre l'obstacle et le pare-chocs avant et environ 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. Un son continu commence à retentir à une distance inférieure à 30 centimètres (11 pouces) par rapport au pare-chocs arrière ou avant.

Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants

Note : Si une anomalie de fonctionnement est indiquée, le système est désactivé. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Note : Sur les véhicules équipés d'une barre de remorquage montée et homologuée par

Ford, le son en continu commence à retentir à une distance de 45 centimètres (18 pouces) à partir du pare-chocs arrière. Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm des pare-chocs avant et arrière.

Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant.

Le système donne des instructions visuelles et sonores au conducteur pendant la procédure pour stationner le véhicule en toute sécurité.

Vous devez observer que l'espace sélectionné reste dégagé pendant toute la manœuvre.

A L’AIDE DE L’ACTIVE PARK ASSIST Les véhicules avec des charges dépassant, les aménagements de la route ou d’autres éléments peuvent ne pas être détectés par le système.

S'assurer que l’espace sélectionné est adapté au stationnement du véhicule.

ATTENTION Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes.

Ne pas utiliser le système si une remorque est attachée au véhicule.

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores.

Ne pas utiliser le système si un porte-vélo est attaché à l’arrière du véhicule.

Il se peut que les capteurs ne détectent pas la bordure.

Ne pas utiliser le système si une charge dépassant est attachée au toit.

Note : Si le système antipatinage est désactivé, l'aide active au stationnement ne sera pas disponible. Voir Généralités

Si la manœuvre est interrompue avant d’être achevée, le système est désactivé. La position du volant de direction n'indiquera pas la position réelle du volant et vous devrez prendre la commande du véhicule.

Le système n’aligne pas le véhicule correctement si :

• vous utilisez une roue de secours, ou si un pneu présente une usure plus importante que les autres pneus.

Veiller à ce que des vêtements trop larges, les mains ou les bras ne soient happés par le volant en rotation.

Note : Si aucune sélection n’est effectuée via le levier de clignotant, le système choisit par défaut l'aide au stationnement du côté passager du véhicule.

L'afficheur multifonction vous informe et un avertissement sonore retentit lorsqu'un espace adapté est trouvé. Pour stationner le véhicule, suivre les instructions à l'écran d'information et de divertissement.

Ralentir et s'arrêter à la position A environ, puis suivre les instructions du système.

Vous pouvez prendre le contrôle de la manœuvre en tenant le volant de direction. Un message peut apparaître indiquant que le système peut être relancé. Appuyer sur le commutateur d'aide active au stationnement pour valider ce message. Voir Bref aperçu (page 10).

La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière.

La caméra se trouve dans le couvercle du coffre à bagages, près de la poignée.

AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces). N'exercez pas de pression sur la caméra.

Note : Gardez la caméra exempte d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux.

ATTENTION La caméra peut ne pas détecter pas des objets trop proches du véhicule.

Pendant l'utilisation, des lignes de guidage apparaissent sur l'affichage et représentent la trajectoire du véhicule et la distance approximative qui le sépare des obstacles arrière.

Contact établi, et autoradio en marche :

1. Appuyer sur le contacteur d'aide au stationnement dans la planche de bord. Pour l’emplacement d’élément : Voir Bref aperçu (page 10). Ou, 2. Passer la marche arrière.

UTILISATION DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISION L'image est affichée sur l'écran.

AVERTISSEMENTS Le fonctionnement de la caméra peut varier selon la température ambiante, l'état du véhicule et les conditions routières.

Le témoin dans le contacteur est allumé lorsque le système est activé.

Le bon fonctionnement de la caméra peut être compromis dans les cas suivants : • Zones sombres. • Lumière intense.

Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle.

Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple.

Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière. Les lignes montrent une trajectoire projetée du véhicule (d'après l'angle actuel du volant) et la distance depuis les rétroviseur extérieurs et le pare-chocs arrière.

Note : En cas de recul avec une remorque, les lignes à l'écran n'apparaissent pas. La caméra indique la direction du véhicule, et non pas la remorque.

Désactivation de la caméra de rétrovision

Note : Désengager la marche arrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint. Note : Le système est automatiquement désactivé lorsque le véhicule atteint environ 15 km/h (9 mi/h). Appuyer sur le contacteur d'aide au stationnement dans la planche de bord. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 10).

Véhicules avec système d’aide au stationnement

L'affichage montre également une barre de distance en couleur. Ce guide indique la distance qui sépare le pare-chocs arrière de l'obstacle détecté. Les barres ont les couleurs suivantes : • Vert – 0,6 à 1,8 mètre (24 - 71 pouces). • Orange - 0,3 à 0,6 mètre (12 - 24 pouces). • Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou moins. AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Modification de la vitesse réglée.

AVERTISSEMENT Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Le régulateur de vitesse peut être utilisé dès que la vitesse du véhicule dépasse environ 30 km/h (20 mi/h).

Lorsque le véhicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne fait pas intervenir les freins.

Rétrograder et appuyer sur le commutateur SET- pour aider le système à maintenir la vitesse réglée.

UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE Note : Si la vitesse du véhicule augmente lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, la vitesse réglée ne change pas.

Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, la vitesse revient à celle précédemment réglée.

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque la chaussée est glissante.

Activation du régulateur de vitesse

Enfoncer la pédale de frein ou tirer sur le commutateur CAN. Note : Le système ne commande plus la vitesse du véhicule. Le témoin du régulateur de vitesse s'éteint mais le système conserve la vitesse précédemment réglée.

Reprise de la vitesse réglée

Tirer sur le commutateur RES. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume et le système essaie de reprendre la vitesse précédemment réglée.

Désactivation du régulateur de vitesse

Utilisez les commandes du régulateur de vitesse pour changer le réglage de vitesse maximale. Appuyez sur le commutateur A ou C pour sélectionner la vitesse-limite souhaitée. La vitesse est affichée sur l'afficheur multifonction et mémorisée comme la vitesse définie.

Limiteur de vitesse

Tirer sur le contacteur D pour annuler le limiteur et le mettre en mode veille. L'écran d'information confirme la désactivation en affichant la vitesse réglée barrée. Tirer à nouveau sur le contacteur G pour rappeler le limiteur. L'écran d'information confirme l'activation du système en affichant de nouveau la vitesse réglée.

Dépassement volontaire de la vitesse limite réglée

Enfoncez complètement l'accélérateur pour désactiver temporairement le système. Le système se réactive une fois que la vitesse du véhicule est revenue en dessous de la vitesse réglée.

Avertissements du système.

Si la vitesse limite réglée est dépassée involontairement, par exemple lorsque vous conduisez en descente, l'afficheur multifonction fait clignoter la vitesse réglée et un signal sonore retentit. Si la vitesse limite est intentionnellement dépassée, la vitesse réglée apparaît barrée sur l'écran d'information.

Chargement du véhicule

Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer dans le véhicule.

Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Plaque d'identification du véhicule (page 234).

à placer correctement l'entretoise en mousse dans le compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement.

Tirer le couvre-bagages et le verrouiller dans les points de fixation.

Le détacher des points de fixations et le laisser s'enrouler dans son logement. Fixer le crochet de retenue sur le boîtier.

FILETS À BAGAGES C-MAX AVERTISSEMENT Les points d'ancrage du filet de retenue des bagages ne sont pas installés derrière les sièges de la première ou de la seconde rangée.

Filet de retenue des bagages Pose du filet ATTENTION Ne pas déplacer les sièges arrière lorsque le filet de chargement est monté.

Note : S'assurer que le siège central est en position droite.

Note : Monter le filet de chargement uniquement derrière les sièges arrière. 2. Fixer le filet sur les points d'ancrage de bagages. Voir Points d'ancrage des bagages (page 177).

AVERTISSEMENT Répartir la charge uniformément sur l'espace de chargement et maintenir le centre de gravité aussi bas que possible. Arrimer solidement la charge sur la galerie afin d'éviter tout glissement. Ne jamais disposer de charge directement sur le pavillon.

1. Desserrer les courroies.

2. Déposer le filet des points d'ancrage de bagages. 3. Déposer les barres supérieures.

ATTENTION BARRES DE TOIT LONGITUDINALES ET TRANSVERSALES Déposer les traverses avant d'amener le véhicule dans une station de lavage automatique.

Note : Les glissières de galerie sont conçues de manière à permettre le montage de traverses (pour la fixation de porte-vélos, porte-skis, etc.) issues de la gamme des accessoires Ford.

AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement.

Note : Avant de mettre en place les traverses, nettoyer les glissières avec une

éponge et de l'eau.

Lire et suivre les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit.

Note : Positionner les traverses comme illustré.

ATTENTION Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit de 75 kilogrammes (poids de la galerie inclus).

4. Tourner la poignée au moins 3,5 tours.

6. Retirer la clé. Pour accéder à l'encoche en T

AVERTISSEMENT Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le système ABS.

Augmenter la pression des pneus arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus de la valeur prescrite. Voir

Spécifications techniques (page 229).

Note : Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable.

Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres.

AVERTISSEMENTS Garder ses mains éloignées de la molette lorsqu'elle tourne au cours du processus de verrouillage.

Un signal sonore retentit lorsque la boule de remorquage n'est pas située dans l'une des positions verrouillées. Si la tonalité ne se fait pas entendre lors du mouvement du bras de la boule de remorquage, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent. (

ATTENTION La barre de remorquage et le boîtier de commande ne nécessitent aucun entretien. Ne pas les graisser ou les lubrifier.

4. Tourner le bras de boule de remorquage à la main de façon régulière de sa position médiane jusqu'en butée à la position de fonctionnement. Le bras de boule de remorquage se verrouille automatiquement dans la fin de course. Le processus de verrouillage se fait clairement entendre si le niveau du bruit de fond n'est pas trop élevé. Une fois le processus de verrouillage terminé, le signal sonore s'arrête et la molette revient à sa position d'origine.

5. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer.

Seul le fabricant doit effectuer les réparations ou démonter la barre de remorquage.

Lors du nettoyage du véhicule avec un jet haute pression, ne pas orienter le jet directement sur le joint articulé du bras de boule de remorquage.

Conduite avec une remorque

AVERTISSEMENT Si l'une des conditions suivantes ne peut être remplie, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent. Vérifier le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route. Vérifier que : • •

aucune tonalité d'avertissement ne se fait entendre lorsque la procédure de verrouillage est terminée la molette est située dans son logement et qu'aucun entrefer n'est présent

Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent.

Si de l'eau pénètre dans le filtre à air, le moteur peut être endommagé.

AVERTISSEMENT En cas d'urgence, le véhicule peut rouler dans une profondeur d'eau maximum de

200 millimètres (8 inches) et à une vitesse maximum de 10 km/h (6 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau.

Dans la mesure du possible, éviter l'utilisation intensite des freins et de l'embrayage au cours des 150 premiers kilomètres en ville et des premiers

1 500 kilomètres sur autoroutes.

Conduire à faible vitesse et ne pas stopper le véhicule dans l'eau. Après avoir conduit dans l'eau et dès que les conditions de sécurité le permettent :

• Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal. • Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne. • Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement. • Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement.

ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1 500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur.

PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES PAR TEMPS FROID Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à

La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur Voir Entretien

Boîte à fusibles de l’habitacle

Note : Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament.

Effectuer la repose en inversant les opérations de la dépose.

Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables.

L'anneau de remorquage vissable est logé dans le logement de roue de secours. L'anneau de remorquage doit toujours être présent dans le véhicule.

Pose de l'anneau de remorquage

ATTENTION L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond. (

Note : Sur les véhicules munis d'une barre de remorquage, l'anneau de remorquage ne peut être posé à l'arrière du véhicule. Utiliser la barre de remorquage pour remorquer un véhicule.

Introduire un objet adapté dans l'orifice de la partie inférieure du couvercle et soulever le couvercle en faisant levier.

Mettre en place l'anneau de remorquage.

Anneau de remorquage avant

REMORQUAGE DU VÉHICULE SUR SES QUATRE ROUES Tous les véhicules

AVERTISSEMENTS Etablir le contact pour le remorquage de votre véhicule faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas. L'assistance au freinage et à la direction n'est pas fonctionnelle tant que le moteur ne tourne pas. Appuyer plus fort sur la pédale de frein et tenir compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction.

être récupéré soit avec TOUTES les roues au sol, ou transporté avec TOUTES les roues soulevées du sol sur une plate-forme.

Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups.

Véhicules avec transmission automatique

ATTENTION Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12 mph) et d'une distance de 20 kilomètres (12 miles), TOUTES les roues doivent être décollées du sol. Il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Toutefois, s'il est nécessaire d'éloigner le véhicule d'un endroit dangereux, ne pas remorquer le véhicule à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mph) ou sur une distance supérieure à 20 kilomètres (12 mph). Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers. En cas de panne ou de défauts mécaniques de la transmission ne pas utiliser de carter d'essieu individuel. TOUTES les roues doivent être soulevées du sol sur une plate-forme. Ne pas remorquer le véhicule si la température ambiante est inférieure à 0°C (32°F).

Un vaste réseau de Réparateurs Agréés

Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule.

• Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 209). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 229). Etat des pneus. Voir Jantes et pneus (page 218). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 229).

AVERTISSEMENT S’assurer que le capot est correctement fermé. Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm. (

AVERTISSEMENT Note : Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur.

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin.

Note : Le véhicule doit se trouver sur une surface plane

Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimètres le repère MAX. Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile.

ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.

Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX.

S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.

Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.

Retirez le bouchon de remplissage.

ATTENTION Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur.

Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.

L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube d'échappement chaud.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir

Spécifications techniques (page 210). Remettez le bouchon de remplissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible.

L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le moteur par corrosion, surchauffe ou gel.

Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un technicien correctement formé pour cette opération dès que possible.

Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon.

Note : Le liquide de frein doit rester propre et sec. Une contamination par des saletés, de l’eau, des produits pétroliers ou d’autres matériaux peut endommager le système de freinage et provoquer des pannes.

ATTENTION Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX.

Note : Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés par un réservoir commun.

Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme

Ford. Voir Spécifications techniques (page 210). Nous vous recommandons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité. Pour plus de détails sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions du produit.

Faire l'appoint d'huile : S'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde à la spécification définie par WSS-M2C913-C ou WSS-M2C925-B (uniquement moteurs à essence), vous devez utiliser SAE 5W-30 qui correspond aux spécifications définies par ACEA A5/B5 L'utilisation d'autres huiles que celles spécifiées pour faire l'appoint en huile peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. Huile moteur Castrol recommandée.

ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse.

ATTENTION Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné.

Protection de la peinture de la carrosserie

Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule.

ATTENTION N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense.

Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.

Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever.

Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle.

N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces.

Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto.

Nettoyage des phares

Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an.

ATTENTION Ne rayez pas le verre des phares.

N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer.

NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Ceintures de sécurité

N'essuyez pas les phares à sec.

AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer.

Nettoyage de la lunette arrière

Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité.

ATTENTION Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer.

Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer.

ATTENTION N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.

RÉPARATION DES DÉGÂTS MINEURS DE PEINTURE ATTENTION Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles).

Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant.

Batterie du véhicule

Raccordement des câbles de démarrage

CONSEILS POUR LA CONDUITE AVEC LE SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE AVERTISSEMENT N'utilisez pas les conduites de carburant, les cache-culbuteurs du moteur ou le collecteur d'admission comme points de mise à la masse.

2. Arrêtez le moteur et tous les consommateurs électriques. 3. Raccordez la borne positive (+) du véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C).

Batterie du véhicule

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B à la connexion de masse du véhicule A (câble D). Voir Points de branchement de batterie (page 216).

ATTENTION ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat.

Sur les véhicules équipés d'un système d'arrêt/démarrage, les exigences imposées à la batterie sont différentes. Il faut la remplacer par une batterie correspondant exactement aux mêmes spécifications que la batterie d'origine.

S'assurer que les câbles ne viennent pas au contact des organes mobiles et des éléments du système d'alimentation en carburant.

Note : Le cas échéant, le système audio doit être reprogrammé avec son code antivol.

Démarrage du moteur

Faites tourner le moteur du véhicule B à un régime modérément élevé. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule A. 3. Laissez tourner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles. 1.

La batterie est placée dans le compartiment moteur. Voir Entretien

(page 201). Pour le débranchement des câbles, procédez dans l’ordre inverse du branchement.

à fusibles dans le compartiment moteur.

Véhicules avec roue de secours

GÉNÉRALITÉS Si la roue de secours est exactement du même type et de la même taille que les autres roues posées, il est possible de remplacer une des roues par la roue de secours et de continuer à conduire de façon normale.

ATTENTION Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués.

L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d'invalider son homologation.

Si la roue de secours n'est pas identique aux autres roues, une étiquette jaune indiquant les limites de vitesses à respecter doit être présente.

Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, le compteur de vitesse pourra indiquer une vitesse incorrecte. Emmenez votre véhicule chez votre concessionnaire pour faire reprogrammer le système de gestion du moteur.

Se reporter aux informations suivantes avant de changer une roue.

AVERTISSEMENTS Effectuer un parcours aussi court que possible.

Si vous avez l'intention de remplacer les roues par des roues de dimensions différentes de celles d'origine, vérifiez leur conformité avec votre concessionnaire.

Ne jamais monter simultanément plusieurs roues de secours sur un même véhicule.

Ne pas effectuer de réparations sur le pneu d'une roue de secours.

Note : Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d'optimiser votre consommation de carburant.

Ne pas faire passer le véhicule ainsi

équipé dans un tunnel de lavage.

Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur.

Si vous ne connaissez pas le type de roue de secours dont vous disposez, ne dépassez pas une vitesse de 80 km/h.

Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids.

REMPLACEMENT D'UNE ROUE

(3,1 pouces) de diamètre.

AVERTISSEMENTS N'utiliser le cric fourni avec le véhicule que pour changer une roue en situation d'urgence.

Véhicules sans kit de réparation de pneu

Avant d'utiliser le cric, vérifier qu'il n'est pas endommagé ni déformé et que son filetage est graissé et exempt d'impuretés.

Le cric, la clé de roue, l'anneau de remorquage vissable et l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue sont rangés dans le logement de roue de secours.

Ne rien placer entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule.

Points de levage du véhicule

ATTENTION Note : Les véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu sont dépourvus de cric et de clé pour écrous de roue.

N'utiliser que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant.

Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervertir les pneus été et les pneus hiver.

Insérer l'extrémité plate de la clé de roue entre la jante et l'enjoliveur et dégager l'enjoliveur avec précaution.

AVERTISSEMENT Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous remettez la rallonge de clé de roue à sa position d'origine.

Note : Veillez à ce que la clé de roue soit totalement déployée.

ATTENTION Ne pas coucher les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture.

AVERTISSEMENTS Garer le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas vous mettre en danger.

Note : La roue de secours est située sous un panneau de plancher dans le coffre.

Mettre en place un triangle de signalisation.

Mettre en place la clé pour écrous de roue antivol.

Veiller à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite.

Couper le contact et serrer le frein de stationnement. Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engager la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionner la position stationnement (P).

Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule.

4. Déposer les écrous de roues et la roue.

Ne jamais travailler sous un véhicule uniquement soutenu par un cric.

Veiller à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol.

7. Poser l'enjoliveur de roue avec la paume de la main.

Ne jamais fixer des jantes en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour des jantes en acier.

Note : Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum).

AVERTISSEMENT Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible.

Note : Veillez à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés.

Note : Veillez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante.

KIT DE RÉPARATION DE PNEU

2. Poser les écrous de roue et serrez-les à la main. 3. Mettre en place la clé pour écrous de roue antivol.

Le véhicule peut ne pas comporter de roue de secours. Dans ce cas, il est muni d'un kit de réparation de pneu d'urgence qui peut être utilisé pour réparer un pneu crevé.

Le kit de réparation de pneu est placé dans le logement de roue de secours.

Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu pour des pneus à roulage à plat. Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu.

ATTENTION Le compresseur ne doit pas fonctionner pendant plus de 10 minutes.

Ne pas essayer de réparer une crevaison dans le flanc du pneu.

Note : Le kit de réparation de pneu ne doit

être utilisé que sur le véhicule avec lequel il a été livré.

Le kit de réparation de pneu répare la plupart des crevaisons [d'un diamètre maximal de six millimètres] et permet de rétablir, temporairement, la mobilité du véhicule.

Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h.

Ne pas essayer de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncé dans le pneu. Laisser le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé (comme par exemple à l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas, activer le compresseur avec le moteur éteint.

• ATTENTION En vissant le flacon sur le porte-flacon, on perce l'opercule du flacon. Ne pas dévisser le flacon du support pour éviter toute fuite de produit d'étanchéité.

Retirer la prise G de la prise de l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire. 14. Dévisser rapidement le flexible C de la valve du pneu et remettre en place le bouchon protecteur A. Reposer le bouchon de la valve. 15. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E. 16. Veiller à ce que le kit, le bouchon du flacon et le bouchon orange soient rangés dans un endroit sûr mais facilement accessible du véhicule. Le kit sera de nouveau nécessaire pour contrôler la pression des pneus. 17. Démarrer immédiatement et parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée. Note : Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi) mais retombe après environ 30 secondes. 13.

Ouvrir le couvercle du kit de réparation de pneu.

Décoller du boîtier l'étiquette I indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h et l'apposer sur la planche de bord dans le champ de vision du conducteur. Veiller à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important. Sortir le flexible C et la prise avec le câble G du kit. Dévisser le bouchon orange D et le bouchon du flacon J. Visser complètement le flacon de produit d'étanchéité K dans le sens des aiguilles d'une montre dans le porte-bouteille E. Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé. Détacher le bouchon protecteur A du flexible C et visser le flexible C fermement sur la valve du pneu endommagé. S'assurer que le contacteur du compresseur H est en position 0. Brancher la prise G dans la prise de l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 134). Voir Points d’alimentation auxiliaire (page 134). Démarrez le moteur. Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 1.

AVERTISSEMENT Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduire la vitesse et amener avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage est inférieure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure, un renflement ou tout dommage semblable, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu.

Si la pression du pneu rempli de produit d'étanchéité est supérieure ou égale à 1,3 bar, la ramener à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 229). Suivre à nouveau la procédure de gonflage pour regonfler le pneu. Contrôler à nouveau la pression des pneus à partir du manomètre F. Si la pression est trop élevée, dégonfler le pneu jusqu'à la pression prescrite à l'aide du détendeur de pression B. Une fois le pneu gonflé à la pression de gonflage correcte, déplacer le contacteur de compresseur H à la position 0, retirer la prise de courant G de son logement, dévisser le flexible C, serrer le chapeau de valve et remettre en place le bouchon protecteur A. Laisser le flacon de produit d'étanchéité K dans le porte-bouteille E et ranger le kit à son emplacement d'origine. Se rendre chez le spécialiste le plus proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le revendeur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Remplacer le kit dès qu'il a été utilisé une fois.

AVERTISSEMENT Avant de conduire, s'assurer que le pneu est gonflé à la pression prescrite. Voir Spécifications techniques (page 229). Surveiller la pression de gonflage jusqu'au remplacement du pneu.

Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. Retourner les restes de produit d'étanchéité au concessionnaire ou les éliminer conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets.

Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps

étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes.

Note : L'ABS continuera de fonctionner normalement.

Contrôler toutes les deux semaines les pressions de gonflage des pneus (y compris la roue de secours) lorsqu'ils sont froids.

Utilisez uniquement des chaînes à neige de 10 millimètres maximum.

Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)

UTILISATION DE PNEUS HIVER Les véhicules équipés du contrôle dynamique de stabilité (ESP) peuvent présenter des caractéristiques de conduite inhabituelles qui peuvent être réduites en désactivant le système antipatinage. Voir

Utilisation du programme de stabilité électronique (page 160).

ATTENTION Utiliser les écrous de roue corrects pour le type de jante sur lequel les pneus hiver sont montés.

Si le véhicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 229).

SYSTÈME UNIVERSEL D’OUVERTURE DE PORTE DE GARAGE UTILISATION DE CHAÎNES À

NEIGE AVERTISSEMENTS Le système ne vous dégage pas de votre responsabilité de contrôler régulièrement la pression de gonflage des pneus.

AVERTISSEMENTS Ne pas dépasser 50 km/h.

Le système ne fournit qu'un avertissement de basse pression de gonflage. Il ne gonfle pas les pneus.

N'utilisez pas des chaînes à neige sur des routes exemptes de neige.

Si cette situation se produit fréquemment, en faire rechercher et corriger la cause dès que possible.

AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser le véhicule avec des pneus sous-gonflés. Risque de surchauffe et d'éclatement des pneus. Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant, accélère l'usure de la bande de roulement et affecte la sécurité d'utilisation du véhicule.

Mise à part une pression de gonflage insuffisante ou un pneu endommagé, les situations suivantes peuvent avoir un effet sur la circonférence de roulement :

• La charge du véhicule est inégalement répartie. • L'utilisation d'une remorque ou monter/descendre une pente. • L'utilisation de chaînes à neige. • Conduire sur un sol meuble tel que de la neige ou de la boue.

ATTENTION Ne pas courber ou endommager les valves lors du gonflage des pneus.

Faire poser les pneus par des techniciens expérimentés.

Note : Le système fonctionne encore correctement, mais il se peut que le temps de détection soit plus long.

Le Deflation Detection System (système de détection de dégonflage) signale toute modification de pression de gonflage de l'un des pneus. Grâce aux capteurs ABS, il détecte la circonférence de roulement des roues. Lorsque la circonférence change, cela indique que la pression de gonflage de pneu est insuffisante. Un message d'avertissement s'affiche alors sur l'affichage d’informations et l'indicateur de message s'allume. Voir Messages d'information (page 97).

Réinitialisation du système

Note : Ne pas réinitialiser le système lorsque le véhicule est en mouvement. Note : Il est nécessaire de réinitialiser le système après tout réglage de pression de gonflage ou tout remplacement de pneu. Note : Etablir le contact. 1.

En utilisant les commandes de l'afficheur multifonction, naviguer jusqu'à Réglages > Ass. conduct. >

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Couple de serrage des écrous de roue Type des roues

Si un message de code de sécurité s'affiche, veuillez contacter votre concessionnaire.

Fonctionnement de l'autoradio

(marche/arrêt). Elle permet aussi le fonctionnement de l’autoradio pendant une heure une fois le contact coupé.

Continuité DAB L’autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure.

à une station correspondante si celle actuellement en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le véhicule quitte la zone de couverture.

Cette touche permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses et les aigus).

1. Appuyez sur la touche son. 2. Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaité. 3. Utilisez les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour procéder aux réglages nécessaires. L’affichage indique le niveau sélectionné. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les nouveaux paramètres.

Activation/désactivation de la continuité

DAB. Voir Généralités (page 90).

Recherche automatique

Sélectionnez une bande d'ondes et appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche. L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie. 4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Le sélecteur peut aussi servir à retourner

à la réception radio après l'écoute d'une autre source. Sinon, appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour afficher les bandes d'ondes disponibles. Faites défiler jusqu'à la bande d'onde de votre choix et appuyez sur OK.

Fonctionnement de l'autoradio

TOUCHES DE PRÉSÉLECTION DES STATIONS

1. Appuyez sur la touche de fonction 2.

2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient. 3. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande voulue et en appuyant sur l’une des touches de présélection.

1. Sélectionnez une gamme d’ondes. 2. Réglez l’autoradio sur la station requise. 3. Appuyez sans relâcher sur l'une des touches de préréglage. Un message et une barre d'état s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cela signifie que la station a été enregistrée. Le système audio se met également momentanément en sourdine afin de confirmer.

Réglage par balayage

Le balayage vous permet d'écouter quelques secondes sur chaque station détectée. Type 1 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de BALAYAGE. 3. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante. 4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection.

Note : lorsque le véhicule change de région, les stations FM et DAB diffusant sur les fréquences de remplacement et mémorisées sur les touches de présélection peuvent être mises à jour avec la fréquence et le nom de la station correspondant à cette région.

1. Appuyez sur la touche de fonction 3. 2. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante. 3. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 ou sur OK pour continuer d'écouter une station.

COMMANDE DE MÉMORISATION AUTOMATIQUE Note : cette fonction permet de mémoriser les 10 signaux les plus forts disponibles, qu'ils proviennent de la bande AM ou FM, et de remplacer les stations précédemment mémorisées. Elle peut également servir à mémoriser manuellement des stations de la même manière que les autres bandes d'ondes.

Note : Si vous écoutez une station non TA et si vous activez et désactivez l'option TA, une recherche TP se produit.

Volume des bulletins d'informations routières

Les bulletins d’informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d’écoute normaux.

COMMANDE D’INFORMATIONS ROUTIÈRES De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières.

Pour régler le volume présélectionné :

Activation des bulletins d’informations routières

Avant de pouvoir recevoir des bulletins d'informations routières, vous devez appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. ‘TA’ s’affiche indiquant que la fonction est activée.

Utilisez le bouton de volume pour procéder au réglage nécessaire pendant la diffusion d’informations routières. L'affichage indique le niveau sonore sélectionné.

Pour mettre fin à la diffusion des informations routières

Lorsqu’un bulletin d’informations routières est terminé, l’autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour mettre un terme à une information avant la fin, appuyez sur la touche TA ou TRAFFIC pendant son écoute.

Si vous êtes déjà calé sur une station qui diffuse des informations routières, ‘TP’ est

également affiché. Sinon le système audio cherche un programme d'informations routières. Lors de la diffusion d’informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio normale, la lecture de CD et ‘Infos routières (IR)’ s’affiche.

Note : Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC

à tout autre moment, vous empêcherez la diffusion de tous les bulletins d'informations routières.

En cas de sélection ou de rappel à l'aide d'une touche de présélection d'une station ne diffusant pas d'informations routières, l'unité audio restera sur cette station, à moins que l'option TA (bulletin d'informations routières) ou TRAFFIC

(informations routière) ne soit à nouveau désactivée puis réactivée.

6. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez AUDIO.

2. Sélectionnez NIVEAU AVC ou

Certains autoradios interrompent la réception normale pour diffuser des bulletins d'information de stations de la bande FM ou de stations à lien RDS et EON, de façon identique aux informations routières.

4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.

5. Appuyez sur la touche MENU pour revenir en arrière.

Pendant la diffusion de bulletins d'information, l'affichage indique la présence d'un bulletin entrant. Les bulletins d'informations sont diffusés au même niveau de volume présélectionné que les bulletins d’informations routières.

TRAITEMENT DU SIGNAL NUMÉRIQUE (DSP)

Occupation DSP Cette fonction tient compte des différences de distance entre les divers haut-parleurs du véhicule et chaque siège. Sélectionnez la position assise pour laquelle l'audio doit être correctement optimisé.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et allumez et éteignez à l'aide de la touche OK.

FRÉQUENCES DE SUBSTITUTION De nombreuses stations diffusées sur la bande FM ont un code d'identification de programme (PI) qui peut être décodé par les autoradios.

Modification des paramètres DSP

1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO.

Le mode régional (REG) détermine le comportement de commutation AF entre les réseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation.

Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception.

Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu’il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d’ondes sélectionnée à la recherche d’une fréquence alternative appropriée.

Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les commutations AF aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation.

Mode régional OFF (désactivé) : Ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF 'aléatoires' si ce n'est pas le cas.

Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la réception audio. S’il n’en trouve aucune, l’autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée.

Une fois sélectionnée, ‘FA’ s'affichage.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Sélectionner AUDIO ou REGLAGES AUDIO. 3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL et allumez et éteignez au moyen de la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

1. Appuyez sur la touche MENU.

2. Sélectionner AUDIO ou MENU AUDIO. 3. Naviguez jusqu'à FRÉQ. ALTERN. ou FREQ. ALTERNAT. et activez ou désactivez la fonction avec la touche OK. 4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

écoulé depuis le début de la plage. Pendant la réception radio, appuyez une fois sur la touche CD pour lancer la lecture du CD.

LECTURE ALÉATOIRE La lecture commence de suite après le chargement du CD.

La lecture aléatoire permet la lecture de toutes les plages du CD dans un ordre quelconque.

SÉLECTION D'UNE PLAGE MUSICALE

Appuyez plusieurs fois sur la touche de recherche vers le bas pour sélectionner des plages précédentes.

Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez MODE CD.

2. Sélectionnez SHUFFLE, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD ou de toutes les plages du dossier dans un ordre quelconque.

Appuyez sur la touche de fonction 2. Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD ou de toutes les plages du dossier dans un ordre quelconque. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 2 vous pouvez sélectionner ces options alternativement.

Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas, et à l'aide de la touche

OK, sélectionnez la piste souhaitée.

Si nécessaire, utilisez la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire.

Il est possible de saisir le numéro de plage désiré à partir du clavier numérique.

Composez dans son intégralité le numéro de plage désiré (par exemple 1 suivi de 2 pour la plage 12) ou composez le numéro et appuyez directement sur OK.

Lecteur de disque compact

RÉPÉTITION DES PLAGES DU DISQUE COMPACT

3. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le mode balayage.

Ceci permet de revenir au début de la plage en cours, une fois celle-ci terminée.

2. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 pour arrêter le mode balayage.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de REPETER la plage, ou de répéter toutes les plages du dossier.

LECTURE DE FICHIERS MP3

Appuyez sur la touche de fonction 1.

Note : Il est possible que le lecteur de CD ne puisse pas lire certains fichiers audio protégés contre la copie.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de REPETER la plage, ou de répéter toutes les plages du dossier. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 1 vous pouvez sélectionner ces options alternativement.

Le lecteur de CD prend également en charge les fichiers audio aux formats MP3 et WMA.

Lorsqu'un CD contenant des plages audio est inséré dans le lecteur de CD, l'arborescence du disque est automatiquement lue. Quelques instants peuvent s'écouler avant que la lecture commence. Cela dépend de la qualité du disque.

BALAYAGE DES PLAGES D'UN DISQUE COMPACT La fonction BALAYAGE permet d'écouter l'intro de chaque plage pendant environ 5 secondes.

Les plages MP3 peuvent être enregistrées de diverses manières sur le CD. Elles peuvent toutes être placées dans le répertoire racine, comme sur un CD audio classique, ou être situées dans des dossiers pouvant représenter, par exemple un album, un artiste ou un genre musical.

Il existe plusieurs modes de balayage selon le type de CD en cours de lecture. 1. 2. Sélectionnez BALAYAGE, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction. Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de BALAYER le CD, ou simplement les plages du dossier.

Lecteur de disque compact

Lorsqu'un disque audio associé à du texte CD est en cours de lecture, quelques informations codées dans chaque plage peuvent être affichées. Ces informations sont normalement les suivantes : • • • Lors de la lecture d’un disque MP3, il est possible d'afficher certaines informations codées dans chaque plage. Ces informations sont normalement les suivantes : • • Le nom de la plage.

Appuyez sur la touche RADIO.

Le nom du fichier Le nom du dossier Les informations ID3 qui peuvent être l'album ou le nom de l'artiste.

Pour reprendre la lecture du CD, appuyez de nouveau sur la touche CD.

L’autoradio affiche normalement le nom de fichier en cours de lecture. Pour sélectionner une ou plusieurs informations, appuyer plusieurs fois sur la touche INFO jusqu'à ce que l'information souhaitée apparaisse sur l'affichage.

Note : Si les informations ID3 sélectionnées ne sont pas disponibles, NO MP3 TAG apparaît sur l'affichage.

Sélectionnez l'entrée auxiliaire au moyen de la touche AUX. Le son est émis par les haut-parleurs du véhicule. ENTREE AUDIO ou ENTREE AUDIO ACTIVE apparaît alors sur l'affichage de l'autoradio du véhicule.

Le réglage du volume, des aiguës et des basses du système audio du véhicule se fait normalement. Les touches du systèmes audio du véhicule peuvent aussi permettre une lecture à partir du système audio même si l’appareil auxiliaire est branché.

Dépistage des pannes audio

Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule.

Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth.

Note : Même lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle.

La partie téléphone mobile Bluetooth du système assure l'interaction avec le système audio ou le système d'aide à la navigation et votre téléphone mobile. Elle vous permet d'utiliser le système audio ou d'aide à la navigation afin de passer et recevoir des appels sans avoir à tenir votre téléphone mobile.

Conditions requises pour une connexion Bluetooth

Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies.

Compatibilité des téléphones

2. Dans le menu Bluetooth de votre téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le. 3. Saisir le code indiqué à l'écran du véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisir le numéro PIN Bluetooth qui apparaît à l'écran du véhicule. 4. Si votre téléphone mobile vous demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI.

ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.

Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations.

CONFIGURATION BLUETOOTH Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre véhicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du véhicule.

Note : Si le système audio est éteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique en cours.

Note : Il peut s'avérer nécessaire de confirmer l'accès au répertoire via le système Bluetooth avec le téléphone mobile.

Sélectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif.

Lorsque le contact est de nouveau établi et que la radio est de nouveau allumée, le dernier téléphone actif est détecté par le système.

Après le démarrage, l'accès à la liste du répertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille.

Note : Dans certains cas, la connexion

Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone.

Catégories de répertoire

Une icône indique la catégorie : Téléphone

Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth

être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule. Lors de la première utilisation du système, aucun téléphone n'est connecté au système. Une fois le contact établi et le système audio allumé, le téléphone Bluetooth doit être connecté par liaison bonding au système. Voir Configuration Bluetooth (page 257).

2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que l'ANNUAIRE s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. Note : Vous pouvez également utiliser le clavier du téléphone pour sélectionner la première lettre de l'entrée que vous recherchez. Appuyez sur le numéro correspondant à la lettre de façon répétée jusqu'à ce que la lettre souhaitée s'affiche.

( UTILISATION DU TÉLÉPHONE Note : Reportez-vous au guide du système audio pour les détails des commandes. Voir Présentation de l'autoradio (page 240). Note : Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, RADIO ou AUX.

5. Appuyez sur la touche OK pour composer le numéro de téléphone sélectionné.

Note : l'utilisation des touches flèche vers le haut/bas, des touches recherche avant et recherche arrière ainsi que de la touche

OK peut être effectuée sur le volant de direction ou sur l'autoradio.

Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique

1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Composez le numéro à l'aide du clavier de téléphone sur le système audio. 3. Appuyez sur la touche OK.

Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio.

Un téléphone actif doit être présent.

Pour accepter un appel entrant

Il est possible d'accepter des appels entrant en appuyant sur la touche recherche arrière ou en appuyant sur la touche OK.

Pour terminer un appel

Il est possible de mettre fin aux appels en : • appuyant sur la touche recherche avant • appuyant sur la touche OK • appuyant sur la touche de fonction 4.

Rejet d'un appel téléphonique

Il est possible de rejeter des appels entrants en : • appuyant sur la touche recherche avant, ou • en appuyant sur la touche flèche vers le bas pour mettre en évidence REFUS. puis en appuyant sur la touche OK.

Pour recomposer un numéro de téléphone

1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que LISTES D'APPELS s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau.

Recevoir un second appel entrant

Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant.

4. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner la liste d'appels de votre choix.

5. Appuyez sur la touche OK. 6. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. 7. Appuyez sur la touche OK.

Pour accepter un second appel entrant

Note : Le premier appel entrant sera alors coupé et remplacé par le deuxième appel entrant. Un deuxième appel entrant peut être accepté en appuyant sur la touche recherche arrière sur le volant de direction ou sur l'autoradio, ou en appuyant sur la touche OK de l'autoradio.

Pour recomposer le dernier numéro composé

1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que REPET. NUMERO s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK.

Il est possible de rejeter un deuxième appel entrant en : • appuyant sur la touche recherche avant, ou • en appuyant sur la touche flèche vers le bas pour mettre en évidence REFUS. puis en appuyant sur la touche OK.

Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.

1. 3. Appuyez sur la touche OK.

Il est possible de refuser les deuxièmes appels entrants en appuyant sur la touche de fonction 4.

4. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas pour mettre en évidence le téléphone souhaité.

5. Appuyez sur la touche de fonction 1.

Mise en sourdine du microphone

Note : Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche de fonction 1. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction.

Pour changer de téléphone actif

Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. 1. Appuyez sur la touche PHONE. 2. Appuyez sur les touches flèche vers le haut/bas jusqu'à ce que CHOISIR TELEPHONE s'affiche. 3. Appuyez sur la touche OK. 4. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches flèche vers le haut/bas pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. 5. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner le téléphone de votre choix comme téléphone actif.

La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou recevoir du feedback du système.

La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes.

Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrées prennent la forme de dialogues ou instructions. Vous êtes guidé dans ces dialogues par des annonces ou des questions.

Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier.

Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale.

UTILISATION DE LA COMMANDE VOCALE Commandes prises en charge

Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes : •

Téléphone Bluetooth

<> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer.

Réponse du système

"ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entrées telles que vos stations radio préférées et les numéros de téléphone de vos contacts personnels. Voir Commandes d’autoradio (page 263). Voir Commandes de téléphone (page 271).

Démarrage de la communication avec le système

Avant de pouvoir commencer à parler, vous devez d'abord appuyer sur la touche VOIX pour chaque opération et attendre jusqu'à ce que le système émette un bip. Voir Commande vocale (page 55).

La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis.

Pour régler la lecture aléatoire. Etapes

Vous pouvez choisir une liste d'écoute directement sur votre iPod.

-connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date).

Ne pas toucher ou manipuler la prise

USB du véhicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité. Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB.

Le système est compatible avec USB 2.0

Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32.

Ne pas poser ou brancher de concentrateurs ou séparateurs USB.

Informations sur les structures de fichiers audio pour appareils externes

Note : Le système est conçu uniquement pour identifier et lire des fichiers audio adaptés provenant d'un appareil USB à mémoire de grande capacité ou d'un iPod.

Le fonctionnement de tous les appareils USB avec ce système ne peut pas être garanti.

USB Créer uniquement une partition simple sur l'appareil USB.

Si des listes d'écoute sont créées, elle doivent contenir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférable de créer la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB.

Note : Il est possible de brancher des appareils compatibles à l'aide d'un câble

USB traînant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du véhicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB).

Créer impérativement les listes d'écoute au format .m3u.

Note : Il se peut que certains appareils USB avec une consommation électrique plus

élevée ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importants).

Les fichiers audio doivent être au format

Note : La durée d'accès pour la lecture des fichiers sur l'appareil externe diffère en fonction de la structure du fichier, sa taille et le contenu de l'appareil.

• Créer des dossiers dont le nom présente la structure suivante :

"Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe. • Créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>.m3u" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford5.m3u" sans espace entre "Ford" et le chiffre.

Il est possible de brancher des appareils externes à l'aide de la prise de signaux d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir

Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN) (page 137). Voir Port USB (page 137). Pour une commodité et une qualité audio optimales, il est préférable d'acheter un câble à connexion simple auprès de votre concessionnaire.

Sinon, il est également possible de brancher votre iPod au moyen du câble

USB iPod standard et d'un câble de jack d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour cette méthode, il est important de prérégler le volume de l'iPod au maximum et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant de procéder aux branchements :

Pour activer la commande vocale des listes d'écoute personnalisées, créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans espace entre "Ford" et le chiffre.

Après quoi il sera possible de sélectionner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 263).

Brancher le câble USB de l'iPod à la prise USB du véhicule.

BRANCHEMENT D’UN DISPOSITIF EXTERNE VÉHICULES AVEC BLUETOOTH Les pistes peuvent être lues en passant à la piste suivante et en revenant à la piste précédente à l'aide des commandes au volant ou directement à partir des commandes de l'autoradio.

Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système Bluetooth, ce qui peut dans certains cas limiter la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les dispositifs recommandés.

Maintenez les touches de recherche enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages.

Appuyez sur la touche INFO ou sur la touche de fonction 4 pour que les informations suivantes s'affichent : • Titre. • Artiste. • Album. • Nom de fichier. UTILISATION D’UN DISPOSITIF USB Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 257). Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Une fois que votre piste, liste de lecture ou dossier souhaité(e) est mis(e) en évidence, appuyez sur la touche OK pour commencer la lecture.

Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche AUX jusqu'à ce que l'écran USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée.

Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'appareil USB, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.

Pour naviguer dans le contenu de l'appareil

USB, appuyez une fois sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK.

Appuyez sur les touches de recherche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière.

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :

• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).

Maintenez les touches de recherche enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages.

Utilisez les touches de fonction afin d'activer le mode aléatoire, repeat et scan en fonction de l'appareil, des dossiers et des listes de lecture. Appuyez sur la touche INFO ou sur la touche de fonction 4 pour que les informations suivantes s'affichent : • titre • artiste • album • nom de dossier • nom de fichier.

L'iPod est la source active

Liste d'écoute de l'iPod

Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :

• Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste. • Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste). • Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur. • Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes.

Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'iPod, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.

Utilisez les touches de fonction pour activer la lecture aléatoire et lecture répétée des listes d'écoute. Appuyez sur la touche de fonction 3 pour balayer l'intégralité de l'appareil ou une liste d'écoute s'il/elle est en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche INFO ou sur la touche de fonction 4 pour que les informations suivantes s'affichent : • titre • artiste • album. Pour accéder aux fonctions du système, appuyer sur la touche correspondante de la façade. Le mode sélectionné s’affichera.

Ne pas insérer plus d’un disque à la fois dans le lecteur.

Utiliser uniquement des disques de 12 cm (4,7 pouces) ou des disques de 8 cm (3,1 pouces) avec un adaptateur approprié.

Afin d’économiser la batterie, le système peut être réglé pour ne fonctionner que pendant une heure. Si le contact est coupé, appuyer sur la touche ON/OFF pour mettre en marche le système. Le système s'éteint automatiquement au bout d'une heure.

Ne pas essayer d’ouvrir l'appareil. En cas de dysfonctionnement de l'appareil, consulter votre concessionnaire.

Remarques relatives au système

L’utilisation incorrecte de réglages et de connexions autres que ceux décrits dans le présent manuel risque d’endommager l’appareil.

AVERTISSEMENTS Le verre de l’écran à cristaux liquides peut se casser en cas de choc avec un objet dur. Si le verre se brise, ne pas toucher la matière cristalline liquide.

En cas de contact avec la peau, la laver immédiatement à l’eau et au savon.

Ne pas tourner la clé de contact ou ne pas essayer de démarrer le moteur pendant la mise à jour du logiciel.

Cet appareil est un produit laser de haute qualité qui emploie un rayon laser invisible. S’il est manipulé incorrectement, il peut émettre des rayons dangereux. Ne pas essayer de regarder par les ouvertures de l’appareil.

Il est recommandé d’utiliser ce système lorsque la clé de contact est en position

Accessoires ou lorsque le moteur est en marche. En cas d’utilisation prolongée du système moteur arrêté, il faut faire attention de ne pas décharger la batterie.

ATTENTION Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière ou munis d'un film de protection anti-rayures ou d’étiquettes auto-adhésives. Les réclamations en garantie ne seront pas acceptées lorsque ce type de disque est trouvé à l'intérieur d'un appareil retourné pour réparation.

SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVERTISSEMENTS Ce système vous fournit des informations qui vous aideront à atteindre votre destination rapidement et en toute sécurité.

Pour des raisons de sécurité, la programmation du système doit être effectuée uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt.

Ne pas nettoyer l'appareil avec des solvants ou des produits de nettoyage en aérosol. Utiliser uniquement un chiffon humide.

N’utilisez pas le système tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son fonctionnement. Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent.

Informations relatives à la sécurité

Veuillez lire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de quelque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions. Si vous devez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger. N’utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d’urgence. Pour utiliser le système avec le maximum d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Votre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point.

Démarrage rapide de la navigation

Véhicules avec système d'aide à la navigation embarqué

Installation de la carte micro SD ATTENTION L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie.

Activation du système de navigation sur téléphone mobile

ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth.

Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés.

Note : L'autoradio doit être allumé avant le branchement du téléphone mobile sur le récepteur GPS embarqué.

Note : L'application Ford Mobile Navigation doit être installée et activée dans votre téléphone mobile. Note : Il est possible d'activer un maximum de trois téléphones. Note : Des instructions détaillées sont disponibles sur la carte micro SD et sur www.ford-mobile-connectivity.com.

Veuillez visiter le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations.

Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir

Configuration Bluetooth (page 257). 1. 2. Utilisez les touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la droite pour naviguer dans les différentes listes de choix.

Divers écrans présentés offrent une liste de sélection des options disponibles.

Sélectionnez l'option voulue ou, si elle n'apparaît pas dans le menu, utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour faire défiler le reste de la liste de choix.

2. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. Entrée de clavier alphanumérique

Vous pouvez quitter l'application et reprendre le guidage routier après avoir redémarré l'application.

Lorsqu'il est nécessaire d'entrer une adresse, un clavier apparaîtra pour vous demander d'entrer un code postal, une ville ou une rue.

Véhicules avec système d'aide à la navigation CD-SD ou système d'aide à la navigation Sony CD-SD

Note : Au fur et à mesure de votre saisie, les résultats apparaissent sur l'affichage. Note : Le système limitera vos entrées à uniquement les caractères épelant une entrée valide. 2. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.

Démarrage rapide de la navigation

Exemple de définition d’un itinéraire Ecran principal de navigation • Pour sélectionner le système d'aide à la navigation, appuyez sur la touche NAV. Le message d’avertissement sur la sécurité routière s’affiche. Pour utiliser le système, lisez l'avertissement, puis appuyez sur la touche OK. Ecran d'entrée de destination • Utilisez les touches flèche vers le haut et le bas pour faire défiler l'affichage jusqu'à Entrée Destinat°. • Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix. Note : Une liste contenant plusieurs options s'affiche. •

Après avoir entré les informations requises, naviguez jusqu'à Lancer guidage et appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.

Note : Si vous n'avez besoin que de naviguer jusqu'à un centre-ville par exemple, les données complètes de l'adresse ne sont pas nécessaires.

Les touches de fonction 1 à 4 dépendent du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. Les descriptions des fonctions sont indiquées en bas de l'afficheur.

L'avertissement relatif à la sécurité routière s'affiche à l'écran. 3. Utilisez les touches flèche vers le haut et le bas pour sélectionner la fonction souhaitée. 4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. Pour obtenir les mises à jour des cartes et les mises à niveau du système, veuillez consulter votre concessionnaire.

Réglages du système

Il est possible d'accéder à la plupart des réglages importants de votre système d'aide à la navigation par le biais des touches MENU ou NAV. La section suivante décrit les diverses options et la façon de les utiliser.

Note : Sur les véhicules équipés d'un système d'aide à la navigation Sony CD-SD, il suffit d'appuyer sur la touche HOME pour que le système commence automatiquement le guidage à partir de l'adresse affichée.

Pour les structures de menu : Voir

Affichages d'informations (page 90).

Un affichage détaillé contient toutes les informations en mémoire, y compris une carte offrant une vue d'ensemble.

Sélectionnez la destination souhaitée dans cette liste.

Structure de menu - Afficheur multifonction - Tous les véhicules

Cette fonction vous permet de personnaliser vos conditions d'itinéraire spécifiques (par exemple : de sélectionner l'itinéraire le plus rapide ou le plus économique, ou un itinéraire évitant les tunnels, les routes saisonnières, les péages, etc.).

Volume adaptatif Cette fonction vous permet de régler le niveau sonore de manière à compenser le bruit du moteur et celui lié à la vitesse. Vous pouvez l'activer et la désactiver.

Cette fonction vous permet de sélectionner les informations relatives au GPS et au système ou d'obtenir une démonstration des fonctionnalités du système.

Cette fonction vous permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses et les aigus).

Réglage DSP Cette fonction vous permet de personnaliser la sortie haut-parleur en fonction de la position du siège.

Cette fonction vous permet de personnaliser les informations à afficher pour votre itinéraire spécifique (par exemple : panneaux de signalisation, bandes de circulation, limitations de vitesse, etc.).

Egaliseur DSP Cette fonction vous permet de sélectionner le style musical qui correspond le mieux à vos goûts. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi.

Cette fonction vous permet de modifier et de supprimer vos données personnelles (par exemple : votre adresse d'origine, etc.). Cette fonction vous permet de régler le système pour qu'il s'ajuste aux changements d'heure saisonniers. Note : La fonction Heure GPS doit avoir été sélectionnée.

Fréquences alternatives

Cette fonction recherche et bascule sur le signal radio le plus fort lorsqu'il passe d'une zone de transmission à une autre.

Continuité DAB Cette fonction vous permet de sélectionner des stations diffusées sur les canaux DAB.

Bluetooth Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver le Bluetooth.

Réglage de la montre de bord

Horloge Cette fonction vous permet de régler manuellement l'heure. Régler la date Cette fonction vous permet de régler manuellement la date, le mois et l'année. Heure GPS Cette fonction vous permet, si vous vous trouvez dans une zone couverte, de régler automatiquement la date et l'heure via le GPS.

à jour automatiquement pour prendre en compte les incidents de circulation ou les embouteillages en temps réel.

Cette fonction vous permet de vous assurer que le système vous demandera toujours de choisir le type d'itinéraire souhaité.

Note : Cette fonction peut être utile pour

éviter les retards au niveau du trajet.

Note : Cette fonction peut être utile pour

éviter les retards au niveau du trajet.

Système d’aide à la navigation

Vous pouvez modifier la façon dont la carte est affichée en modifiant les réglages d'orientation et de zoom. Appuyez sur les touches de fonctions appropriées pour modifier l'échelle de la carte et utilisez les touches flèche vers la gauche et la droite pour agrandir ou réduire l'affichage. L'échelle de la carte actuelle apparaît sur l'affichage.

Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des autoroutes à péage sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire.

Les réglages de l'échelle de la carte peuvent être définis entre 50 mètres et

500 kilomètres ou 0,05 mile et 500 miles, avec un réglage automatique jusqu'au bout sur la gauche. Le réglage automatique modifie constamment l'échelle de carte selon le type de route pratiquée.

Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des routes saisonnières sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire.

Peu après, l'échelle de zoom revient au niveau précédent.

Lorsque cette fonction est activée, le système sélectionne les autoroutes à péage sur votre itinéraire et met à jour la distance et les temps de votre itinéraire automatiquement.

Sélectionnez AUTO pour activer la fonction junction zoom.

Affichage de navigation

AFFICHAGES D’ITINÉRAIRES Après le début d'un itinéraire de navigation, l'écran par défaut est l'écran de navigation principal :

Cette vue montre votre emplacement actuel avec votre véhicule au centre indiqué sous forme de flèche entourée par un cercle. La flèche est tournée dans le sens du trajet.

Système d’aide à la navigation

Une fois un itinéraire actif en cours, le guidage est donné par des informations portées à l’écran et des instructions vocales. Quelle que soit la source audio dans laquelle vous souhaitez laisser le système, des informations de base virage par virage et de distance restent affichées sur l'écran sous la forme d'un encart graphique. Vous n'avez pas besoin de laisser le système sur l'écran de navigation principal lorsque vous parcourez un itinéraire. Si nécessaire, des informations légèrement plus détaillées sur votre itinéraire peuvent être disponibles par le biais de l'écran de navigation principal. AVERTISSEMENT Ne vous fiez pas aux instructions de l'écran lors de la navigation. Ecoutez toujours la voix de navigation et faites attention de ne pas relâcher votre attention de la route.

Les stations d’informations routières TMC diffusent sur la gamme d’ondes FM. TMC est une fonction qui reçoit des alertes de trafic pouvant être utilisées pour planifier des itinéraires alternatifs et éviter les embouteillages.

UTILISATION DE LA FONCTION TMC Vous pouvez sélectionner une vue montrant les messages se rapportant uniquement à votre itinéraire programmé ou bien une vue montrant tous les messages reçus. Appuyez sur la touche de fonction 1 pour changer la vue.

Appuyez sur la touche TA ou TRAFFIC pour afficher la page de menu des messages.

Information routière

Il est possible d'activer ou de désactiver Information routière (TA) par le biais de ce menu. En cas d'activation, un témoin TA est indiqué dans la bande d'informations de la barre d'état. Les stations diffusées sur la gamme d'ondes FM qui véhiculent des informations de programme de trafic routier (TP) sont identifiées par TP sur l'affichage. Lorsque TA est activé, le système répond à ces informations routières et interrompt la lecture de la musique. Une fois les informations routières terminées, la lecture de la musique reprend.

Pour mettre fin à la diffusion des informations routières

Lorsqu’une information routière est terminée, le système revient à un fonctionnement normal. Pour interrompre une annonce en cours, appuyez sur la touche TA, TRAFFIC, RADIO ou CD pendant l'annonce.

Mises à jour de la cartographie

Le réseau routier est en perpétuel changement en raison de l'implentation de nouvelles routes, de modifications apportées à la classification des routes, etc. Par conséquent, il n'est pas toujours possible de faire correspondre exactement les données cartographiques du système au réseau routier actuel. Les informations cartographiques sont mises à jour régulièrement, mais le même niveau de détail n’est pas forcément disponible pour toutes les zones. Certaines routes, en particulier les voies privées, peuvent ne pas figurer dans la base de données. Afin d’obtenir une meilleure précision, utilisez systématiquement la version la plus récente du disque de navigation. Votre concessionnaire sera en mesure de vous la fournir.

RX-42 est conforme aux dispositions de la

Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur :

Ne pas monter d'émetteur-récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le champ de déploiement des airbags.

à la comptabilité électromagnétique

(72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés.

Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 centimètres de tout module

électronique et airbag.

Contrôler la totalité de l'équipement

électrique : • contact établi • moteur en marche • pendant un essai sur route à différentes vitesses. Contrôler que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables.