GALAXY 2013 - Monospace FORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GALAXY 2013 FORD au format PDF.
| Caractéristiques techniques principales | Monospace 7 places, moteur diesel ou essence, transmission manuelle ou automatique |
|---|---|
| Dimensions approximatives | Longueur : 4,83 m, Largeur : 1,91 m, Hauteur : 1,74 m |
| Poids | Environ 1 700 kg |
| Capacité du réservoir de carburant | 70 litres |
| Type de moteur | Moteur 4 cylindres, turbo, essence ou diesel |
| Puissance | De 115 à 240 ch selon la version |
| Consommation de carburant | Environ 5 à 8 L/100 km selon le moteur et la conduite |
| Émissions de CO2 | De 130 à 180 g/km selon la version |
| Système de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, aide au freinage d'urgence |
| Équipements de confort | Climatisation, système audio, sièges réglables, vitres électriques |
| Entretien et nettoyage | Révisions tous les 20 000 km, contrôle des niveaux, nettoyage régulier de l'intérieur et de l'extérieur |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces chez les concessionnaires et en ligne, réparabilité moyenne |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km, selon la première éventualité |
| Informations générales utiles | Idéal pour les familles, bon rapport qualité-prix, espace intérieur modulable |
FOIRE AUX QUESTIONS - GALAXY 2013 FORD
Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GALAXY 2013 - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GALAXY 2013 de la marque FORD.
MODE D'EMPLOI GALAXY 2013 FORD
- Manuel du conducteur Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, transmise, stockée dans un système d’extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions. © Ford Motor Company 2013 Tous droits réservés. Numéro de pièce : CG3533fr 01/2013 20130201160452 Sommaire Introduction Système d'immobilisation A propos de ce manuel p. 7
- Glossaire des symboles p. 7
- Recommandations pour les pièces de rechange p. 8
- Principes de fonctionnement p. 47
- Clés codées p. 47
- Armement du système d'immobilisation du moteur p. 47
- Désarmement du système d'immobilisation du moteur p. 47
- Bref aperçu Bref aperçu p. 9
- Alarme Principes de fonctionnement p. 48
- Armement de l'alarme p. 50
- Désarmement de l'alarme p. 50
- Sécurité des enfants Sièges de sécurité enfant p. 22
- Sièges réhausseurs p. 23
- Positionnement du siège de sécurité enfant p. 24
- Points d’ancrage ISOFIX p. 28
- Sécurités enfants p. 29
- Volant de direction Réglage du volant p. 51
- Commandes audio p. 51
- Protection des occupants Essuie-glaces/lave-glaces Principes de fonctionnement p. 31
- Bouclage des ceintures de sécurité p. 33
- Réglage en hauteur des ceintures de sécurité p. 34
- Rappel de bouclage de ceinture de sécurité p. 35
- Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes p. 35
- Désactivation du coussin gonflable passager p. 35
- Essuie-glaces de pare-brise p. 53
- Essuie-glace à activation automatique p. 53
- Lave-glaces de pare-brise p. 54
- Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise p. 54
- Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière p. 54
- Lave-phares p. 55
- Contrôle des balais d'essuie-glaces p. 55
- Remplacement des balais d'essuie-glaces p. 55
- Spécifications techniques p. 57
- Clés et télécommandes Informations générales sur les fréquences radio p. 37
- Programmation de la télécommande p. 37
- Remplacement de la pile de la télécommande p. 37
- Eclairage Généralités p. 58
- Commandes d'éclairage p. 58
- Feux de jour p. 59
- Allumage automatique des phares p. 59
- Commande de feux de route automatique p. 60
- Antibrouillards p. 61
- Feux arrière de brouillard p. 62
- Serrures Verrouillage et déverrouillage p. 40
- Ouverture et fermeture globales p. 42
- Entrée sans clé p. 43
- Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sommaire Réglage des projecteurs - Véhicules avec: Eclairage avant autoadaptatif/Phares à décharge à haute intensité p. 62
- Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs p. 62
- Phares adaptatifs p. 63
- Feux de détresse p. 65
- Clignotants p. 65
- Eclairage intérieur p. 65
- Dépose d’un phare p. 67
- Remplacement d'une ampoule p. 68
- Tableau de spécification des ampoules p. 77
- Climatisation manuelle p. 121
- Climatisation automatique p. 124
- Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants p. 128
- Chauffage auxiliaire p. 129
- Sièges S'asseoir dans la position correcte p. 135
- Sièges à réglage manuel p. 135
- Sièges à réglage électrique p. 136
- Appuis-tête p. 138
- Sièges arrière p. 138
- Sièges chauffants p. 142
- Sièges ventilés p. 143
- Accoudoir de siège avant p. 144
- Vitres et rétroviseurs Lève-vitres électriques p. 79
- Rétroviseurs extérieurs p. 81
- Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique p. 81
- Rétroviseur anti-éblouissement automatique p. 83
- Vitres de custode p. 83
- Contrôleur d’angle mort p. 84
- Fonctions de confort Pare-soleils p. 145
- Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments p. 147
- Montre de bord p. 147
- Allume-cigares p. 147
- Cendrier p. 148
- Points d’alimentation auxiliaire p. 148
- Porte-gobelets p. 148
- Boîte à gants p. 149
- Casiers de rangement p. 149
- Vide-poches p. 151
- Tablettes au dos des sièges p. 152
- Porte-verre p. 152
- Fonction de mémorisation p. 152
- Rétroviseur de surveillance p. 153
- Chargeur de CD p. 153
- Prise d’entrée auxiliaire p. 154
- Port USB p. 154
- Combiné des instruments Instruments p. 88
- Témoins d'avertissement et indicateurs p. 90
- Signaux sonores et indicateurs p. 93
- Affichages d'informations Généralités p. 94
- Ordinateur de bord p. 103
- Réglages personnalisés p. 105
- Messages d'information p. 107
- Contrat de licence d’utilisateur final Démarrage et arrêt du moteur Principes de fonctionnement p. 120
- Ouïes d'aération p. 120
- Généralités p. 155
- Commutateur d’allumage p. 155
- Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sommaire Démarrage sans clé p. 155
- Verrou de direction p. 157
- Démarrage d'un moteur à essence p. 158
- Démarrage d'un moteur à essence Flexible Fuel p. 159
- Démarrage d'un moteur diesel p. 160
- Filtre à particules diesel p. 160
- Mise à l'arrêt du moteur p. 161
- Projecteurs antibrouillard p. 161
- Programme de stabilité électronique Principes de fonctionnement p. 183
- Utilisation du programme de stabilité électronique p. 183
- Aide au démarrage en côte Principes de fonctionnement p. 185
- Utilisation de l’aide au démarrage en côte p. 185
- Démarrage-arrêt Suspension active Principes de fonctionnement p. 163
- Utilisation du démarrage-arrêt p. 163
- Principes de fonctionnement p. 188
- Utilisation de la suspension active p. 188
- Mode Eco Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Principes de fonctionnement p. 165
- Utilisation du mode Eco p. 165
- Principes de fonctionnement p. 189
- Système d'aide au stationnement p. 189
- Carburant et ravitaillement Précautions de sécurité p. 166
- Qualité du carburant - Essence p. 166
- Qualité du carburant - Flexible Fuel p. 166
- Qualité du carburant - Diesel p. 167
- Convertisseur catalytique p. 167
- Trappe du réservoir de carburant p. 168
- Ravitaillement p. 169
- Ravitaillement - Flexible Fuel p. 170
- Consommation de carburant p. 170
- Spécifications techniques p. 170
- Caméra de rétrovision Principes de fonctionnement p. 191
- Caméra de recul p. 191
- Régulateur de vitesse Principes de fonctionnement p. 194
- Utilisation du régulateur de vitesse p. 194
- Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Principes de fonctionnement p. 196
- Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif p. 197
- Fonction Forward alert (alerte de ralentissement du trafic) p. 201
- Transmission Boîte de vitesses manuelle p. 175
- Transmission automatique p. 175
- Freins Limiteur de vitesse Principes de fonctionnement p. 178
- Interrupteur de coupure d'alimentation p. 178
- Frein de stationnement p. 179
- Frein de stationnement électrique p. 179
- Principes de fonctionnement p. 203
- Utilisation du limiteur de vitesse p. 203
- Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sommaire Avertissement du conducteur Fusibles Emplacement des boîtes à fusibles p. 237
- Remplacement d'un fusible p. 238
- Tableau de spécification des fusibles p. 239
- Principes de fonctionnement p. 205
- Utilisation de l’avertissement du conducteur p. 205
- Avertissement de démarrage sur voie Dépannage Points de remorquage p. 249
- Remorquage du véhicule sur ses quatre roues p. 250
- Principes de fonctionnement p. 207
- Utilisation de l’avertissement de démarrage sur voie p. 208
- Entretien Chargement du véhicule Généralités p. 251
- Ouverture et fermeture du capot p. 252
- Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) p. 253
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L Duratec-HE (MI4) p. 254
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L EcoBoost SCTi (MI4) p. 255
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.3L Duratec-HE (MI4) p. 257
- Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel p. 258
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel p. 259
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.2L Duratorq-TDCi (DW) Diesel p. 261
- Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) p. 262
- Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L Duratec-HE (MI4) /2.3L Duratec-HE (MI4) p. 262
- Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L EcoBoost SCTi (MI4) p. 262
- Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel /2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel/2.2L Duratorq-TDCi (DW) Diesel p. 263
- Contrôle de l'huile moteur p. 263
- Contrôle du liquide de refroidissement p. 264
- Contrôle de liquide de freins et d'embrayage p. 264
- Généralités p. 210
- Points d'ancrage des bagages p. 211
- Plancher d’espace de chargement coulissant p. 213
- Rangement sous le plancher arrière p. 214
- Filets à bagages p. 215
- Couvre-bagages p. 218
- Barres de toit longitudinales et transversales p. 218
- Fixations de retenue de charge p. 220
- Grille de séparation pour chien p. 224
- Remorquage Traction d'une remorque p. 227
- Boule de remorquage p. 227
- Boule de remorquage rétractable p. 230
- Conseils pour la conduite Rodage p. 234
- Précautions nécessaires par temps froid p. 234
- Conduite sur route inondée p. 234
- Tapis de sol p. 235
- Dispositifs d’aide au stationnement Trousse de premiers secours p. 236
- Triangle de signalisation p. 236
- Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sommaire Contrôle du liquide de direction assistée p. 265
- Contrôle du liquide lave-glace p. 265
- Spécifications techniques p. 265
- Présentation de l'autoradio Nettoyage du véhicule Code antivol p. 295
- Perte du code antivol p. 295
- Entrée d'un code antivol p. 295
- Code antivol incorrect p. 295
- Présentation de l'autoradio p. 292
- Sécurité du système audio Nettoyage de l'extérieur p. 269
- Nettoyage de l'intérieur p. 270
- Réparation des dégâts mineurs de peinture p. 270
- Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio Batterie du véhicule Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio p. 296
- Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants p. 271
- Remplacement de la batterie p. 272
- Points de branchement de batterie p. 272
- Fonctionnement de l'autoradio Identification du véhicule Commande de marche/arrêt p. 298
- Commandes de graves/aigus p. 298
- Commande de balance/répartition p. 298
- Commande de menu audio p. 299
- Touches de présélection des stations p. 300
- Bouton de gamme d'ondes p. 301
- Commande de mémorisation automatique p. 301
- Commande d’informations routières Commande de recherche des stations p. 303
- Plaque d'identification du véhicule p. 285
- Numéro de châssis du véhicule p. 286
- Menus de l'autoradio Jantes et pneus Généralités p. 273
- Remplacement d'une roue p. 273
- Kit de mobilité temporaire p. 276
- Entretien des pneus p. 280
- Utilisation de pneus hiver p. 281
- Utilisation de chaînes à neige p. 281
- Système de surveillance de la pression des pneus p. 281
- Spécifications techniques p. 283
- Commande automatique de volume Traitement du signal numérique (DSP) p. 305
- Réduction de distorsion audio (CLIP) p. 305
- Fréquences de substitution p. 306
- Mode régional p. 307
- Diffusions de nouvelles p. 307
- Quantités et spécifications Spécifications techniques p. 287
- Introduction au système audio Informations importantes concernant le système audio p. 291
- Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sommaire Utilisation de la commande vocale p. 326
- Commandes d’autoradio p. 327
- Commandes de téléphone p. 337
- Commandes de système d’aide à la navigation p. 342
- Commandes de chauffage, ventilation et climatisation p. 342
- Lecteur de disque compact Chargement des disques compacts p. 309
- Sélection d'une plage musicale p. 309
- Chargement du changeur de CD p. 309
- Retrait du changeur de CD p. 310
- Lecture de disque compact p. 310
- Avance/retour rapide p. 310
- Lecture aléatoire p. 311
- Compression des plages d'un disque compact p. 311
- Balayage des plages d'un disque compact p. 312
- Ejection des disques compacts p. 312
- Répétition des plages du disque compact p. 312
- Lecture de fichiers MP3 p. 313
- Options d’affichage MP3 p. 313
- Arrêt de la lecture de disque compact p. 314
- Connectivité Généralités p. 345
- Branchement d’un dispositif externe p. 346
- Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec: Bluetooth p. 347
- Utilisation d’un dispositif USB p. 347
- Utilisation d’un iPod p. 350
- Introduction à la navigation Sécurité routière p. 354
- Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Système d’aide à la navigation Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) p. 315
- Démarrage p. 355
- Dépistage des pannes audio Appendices Dépistage des pannes audio p. 316
- Homologations de types p. 357
- Homologations de types p. 357
- Homologations de types p. 357
- Homologations de types p. 358
- Compatibilité électromagnétique p. 359
- Téléphone Généralités p. 318
- Configuration Bluetooth p. 318
- Configuration de téléphone p. 319
- Commandes de téléphone p. 320
- Utilisation du téléphone - Véhicules sans: Système d'aide à la navigation p. 320
- Utilisation du téléphone - Véhicules avec: Système d'aide à la navigation p. 323
- Commande vocale Principes de fonctionnement p. 326
Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité. AVERTISSEMENT Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Note : Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé. Côté droit
Côté gauche Protection de l'environnement Vous avez un rôle à jouer dans la protection de l'environnement. L'utilisation correcte du véhicule et la mise au rebut des déchets, des produits de nettoyage et des lubrifiants de la manière prescrite constituent autant de pas franchis dans la réalisation de ces objectifs. Note : Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est toujours correcte.
GLOSSAIRE DES SYMBOLES
Symboles utilisés dans ce document Note : Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur. AVERTISSEMENT En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles. Note : Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule. Dans ce manuel, il peut être précisé qu'un composant se trouve du côté gauche ou droit. Le côté est déterminé en regardant vers l'avant quand on est assis sur le siège. ATTENTION Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le symbole Attention.
Introduction Symboles sur votre véhicule Réparations en cas de collision Nous espérons que vous ne serez jamais victime d'une collision, mais personne n'est à l'abri d'un accident. Les pièces de rechange Ford authentiques utilisées en cas de collision respectent nos strictes exigences en matière d'ajustement, de finition, d'intégrité structurelle, de protection contre la corrosion et de résistance aux bosses. Au cours du développement d'un véhicule, nous nous assurons que ces pièces offrent le niveau de protection voulu en tant que système global. Pour avoir l'assurance de bénéficier de ce niveau de protection, il vous suffit d'utiliser des pièces de rechange Ford authentiques. Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage. RECOMMANDATIONS POUR
LES PIÈCES DE RECHANGE
Votre véhicule a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces de qualité. Nous vous recommandons d'exiger l'utilisation de pièces Ford et Motorcraft authentiques chaque fois que vous confiez votre véhicule pour une réparation ou un entretien planifié. Vous pouvez facilement identifier les pièces Ford et Motorcraft authentiques en recherchant la présence de la marque Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces ou sur leur emballage. Garantie des pièces de rechange Les pièces de rechange Ford et Motorcraft authentiques sont les seules à bénéficier d'une Garantie Ford. Les dégâts provoqués au véhicule suite à la défaillance de pièces non-Ford risquent de ne pas être couverts par la Garantie Ford. Pour plus d'informations, se reporter aux conditions de la Garantie Ford. Entretien programmé et réparations mécaniques Un des meilleurs moyens de préserver le bon fonctionnement de votre véhicule au fil des ans consiste à le faire entretenir dans le respect de nos recommandations en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le présent Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft authentiques respectent ou dépassent ces spécifications.
Commandes d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 58).
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 120).
Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 65). Touches de commande de téléphone. Voir Commandes de téléphone (page 320). Touches de commande vocale. Voir Utilisation de la commande vocale (page 326). Boutons de commande d'avertisseur de changement de voie. Voir Avertissement de démarrage sur voie (page 207).
Commandes d'affichage d'information. Voir Affichages d'informations (page 94).
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 53).
Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 292).
Système de navigation. Reportez-vous au manuel séparé.
Commutateur Démarrage/arrêt. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 163).
Commutateur de système d’aide au stationnement. Voir Système d'aide au stationnement (page 189).
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 65).
Témoin de désactivation de l'airbag passager. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 35).
Coffre de rangement. Voir Casiers de rangement (page 149).
Commutateurs de pare-brise chauffant et de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 128).
Commandes de climatisation. Voir Climatisation manuelle (page 121). Voir Climatisation automatique (page 124).
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 155).
Commutateur d'allumage.
Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 194). Commandes du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 197). Commandes du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du limiteur de vitesse (page 203).
Levier de réglage de volant de direction. Voir Réglage du volant (page 51).
Airbag genoux conducteur. Voir Principes de fonctionnement (page 31).
Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du régulateur de vitesse (page 194). Commandes du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 197). Commandes du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du limiteur de vitesse (page 203).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Bref aperçu Sécurité enfant à commande électrique Déverrouillage du véhicule Tirez l'une des poignées de porte pour déverrouiller toutes les portes et le couvercle de coffre à bagages et désactiver l'alarme antivol. Verrouillage du véhicule Voir Sécurités enfants (page 29). Système d'ouverture sans clé Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Bref aperçu Balayage automatique Voir Entrée sans clé (page 43). Réglage du volant AVERTISSEMENT Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
Sensibilité faible Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Voir Essuie-glace à activation automatique (page 53). Remplacement des balais d'essuie-glaces ATTENTION Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact. Voir Réglage du volant (page 51).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Bref aperçu Voir Commandes d'éclairage (page 58). Commande de feux de route automatique AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle si le système ne réussit pas à allumer ou éteindre les feux de route. Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S'il détecte les phares ou les feux arrière d'un véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés. Couper le contact et placer le levier d'essuie-glaces en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service. Voir Commande de feux de route automatique (page 60). Voir Remplacement des balais d'essuie-glaces (page 55). Clignotants Allumage automatique des phares Note : Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises. Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Bref aperçu Vitres électriques Système d'information sur l'angle mort (BLIS) Note : Pour réduire les turbulences ou le bruit de vent lorsqu'une seule vitre est ouverte, entrouvrez la vitre opposée. AVERTISSEMENT Le système ne doit pas se substituer à l'utilisation des rétroviseurs latéraux et intérieur et au coup d'œil par-dessus l'épaule habituel avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles. Voir Lève-vitres électriques (page 79). Rétroviseurs rabattables électriques Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs. Voir Contrôleur d’angle mort (page 84). Affichages d’information Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 81). Inclinaison du rétroviseur à l'engagement de la marche arrière Selon le rétroviseur sélectionné, le rétroviseur approprié s'inclinera chaque fois que vous engagerez la marche arrière pour que vous puissiez voir le trottoir. Lors de la première utilisation de cette fonction, les rétroviseurs basculeront sur une position prédéfinie. Vous pouvez programmer le degré d'inclinaison. Utiliser les touches fléchées pour naviguer dans les menus et appuyer sur OK pour opérer une sélection. Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 81).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Bref aperçu Réglages recommandés pour la fonction de chauffage Voir Affichages d'informations (page 94). Climatisation manuelle Refroidissement rapide de l'habitacle Fermez les buses d'aération centrales et ouvrez les buses d'aération latérales. Dirigez les buses d'aération centrales vers les fenêtres latérales. Chauffage rapide de l'habitacle Dégivrage et désembuage du pare-brise Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement Voir Climatisation manuelle (page 121). Climatisation automatique Ouvrez les buses d'aération latérales et centrales. Voir Climatisation automatique (page 124). Dirigez les buses d'aération centrales vers le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Bref aperçu Régime de ralenti du moteur après le démarrage Filtre à particules diesel (DPF) AVERTISSEMENT Le moteur peut tourner à un régime de ralenti supérieur à la normale immédiatement après un démarrage à froid. Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie. Voir Démarrage et arrêt du moteur (page 155). Démarrage sans clé Voir Filtre à particules diesel (page 160). Trappe de remplissage de carburant Appuyez sur le bouton de démarrage. Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace AVERTISSEMENT Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés. Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de démarrage pendant deux secondes ou appuyer dessus trois fois en moins de trois secondes. Voir Démarrage sans clé (page 155).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Bref aperçu Voir Trappe du réservoir de carburant (page 168). Transmission manuelle Sélectionner la marche arrière. Insérer le pistolet de remplissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet A. Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage. Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière. Voir Boîte de vitesses manuelle (page 175). AVERTISSEMENT Nous vous recommandons de retirer lentement le pistolet de remplissage pour que tout reste de carburant puisse s'écouler dans le réservoir de carburant. Vous pouvez aussi attendre 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage. Transmission automatique Note : Ne pas appuyer sur la pédale de frein au moment de retirer la clé du commutateur d'allumage. Positions du levier de vitesse AVERTISSEMENT Appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et maintenez-la enfoncée jusqu'au moment du départ effectif. Soulevez légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager.
Passage manuel des vitesses et mode sport Maintenir la pédale de frein enfoncée et appuyer sur le commutateur. Déverrouillage automatique Desserrage automatique au démarrage (DAR) Note : Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, la porte du conducteur doit être fermée et la ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée avant que la fonction de desserrage automatique au démarrage ne puisse fonctionner. Voir Transmission automatique (page 175). Module de frein de stationnement électronique (EPB) Engager la première vitesse ou la marche arrière, avancer le véhicule comme d'habitude, l'EPB sera automatiquement déverrouillé. Dégagement manuel du frein de stationnement (EPB) Note : Pour desserrer le frein de stationnement électrique, la clé de contact doit être en position II. Voir Frein de stationnement électrique (page 179). Caméra de recul AVERTISSEMENT La caméra ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Bref aperçu Driver alert S-MAX AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Le système calcule un niveau d'alerte qui peut être affiché sur l'afficheur multifonction. Si le système détecte un endormissement ou que votre style de conduite se détériore, des alertes seront alors émises. Voir Avertissement du conducteur (page 205). Galaxy Avertisseur de changement de voie AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Activer le système à l'aide des contacteurs situés sur la tige du combiné. Voir Caméra de rétrovision (page 191). Limiteur de vitesse Ce système vous permet de régler une vitesse-limite du véhicule. Voir Limiteur de vitesse (page 203).
Système désactivé Voir Avertissement de démarrage sur voie (page 207).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Bref aperçu Remorquage du véhicule sur les quatre roues ATTENTION Pour certaines combinaisons de moteur et de transmission, il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 250).
AVERTISSEMENTS Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés. Note : Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre. Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire. Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct : Siège de sécurité bébé AVERTISSEMENTS Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour enfant homologué, sur la banquette arrière. Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal ! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifiez pas les dispositifs de retenue pour enfants de quelque manière que ce soit. Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière. Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sécurité des enfants Siège de sécurité enfant ATTENTION Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 138). Rehausseur (groupe 2) Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité enfant (Groupe 1) sur la banquette arrière.
AVERTISSEMENTS N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité. Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin. N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant. N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant. Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale. Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur (siège ou coussin).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sécurité des enfants Rehausseur (groupe 3) AVERTISSEMENTS fixer le pied à la base du compartiment, par exemple du fait de la forme ou de la longueur du pied, remettez en place l'entretoise en mousse ainsi que le revêtement de l'espace de rangement ou choisissez une autre place dans le véhicule. Si vous souhaitez installer un siège enfant avec un pied de soutien, consultez le site Web ou les instructions d'installation du fabricant du siège. Vous devez vous assurer que le siège enfant est compatible avec votre véhicule. Vérifiez toute instruction d'installation spéciale concernant la dépose du revêtement de compartiment de rangement sous le plancher ou la position de la deuxième rangée de sièges.
POSITIONNEMENT DU SIÈGE
Sur certains véhicules, il n'est pas possible d'ouvrir ou de démonter le revêtement de l'espace de rangement gauche. Voir Casiers de rangement (page 149). Pour les sièges enfant du groupe 0 ou 0+, cela n'empêche pas que le pied de fixation soit fixé sur le revêtement. Cependant, si le siège que vous souhaitez utiliser est plus large et exige que vous retiriez le revêtement et allongiez le pied jusqu'à la base du compartiment, choisissez une autre place pour le siège dans le véhicule ou un autre siège enfant. AVERTISSEMENTS Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford. Si vous utilisez un siège enfant du groupe 0 ou 0+ avec pied de fixation sur un siège de la deuxième rangée, assurez-vous que le pied de fixation est bien fixé sur le revêtement du plancher de l'espace de rangement. Assurez-vous que l'entretoise en mousse est correctement posée à l'intérieur de l'espace de rangement à l'aide des vis ou fixations fournies et que le revêtement est correctement positionné. Toujours retirer l'appui-tête du siège de deuxième ou troisième rangée occupé par un siège de sécurité enfant face à la route. Voir Appuis-tête (page 138). En cas d'utilisation d'un siège enfant avec une ceinture de sécurité, veiller à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée. En cas d'entretoise en mousse de l'espace de rangement de plancher manquante ou abimée, déposez le revêtement de l'espace de rangement et allonger le pied jusqu'à la base du compartiment. S'il n'est pas possible de
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sécurité des enfants Note : En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges à réglage manuel (page 135). Voir Sièges à réglage électrique (page 136). Note : En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant sur un siège de deuxième rangée, régler le siège en question sur la position la plus commode pour le conducteur. Voir Sièges arrière (page 138). Positions du siège de sécurité Catégories de poids Positions assises
Siège de sécurité bébé Sièges de sécurité enfant Réhausseur (siège ou coussin) Airbag passager avant avec airbag ACTIVE (ON)
UF¹ UF¹ UF¹ Airbag passager avant avec airbag DESACTIVE (OFF)
Sièges de deuxième rangée
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sécurité des enfants Catégories de poids Positions assises
Siège de sécurité bébé Troisième rangée Galaxy Troisième rangée SMAX Sièges de sécurité enfant Réhausseur (siège ou coussin)
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. U¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. L Approprié seulement pour les sièges de sécurité enfant dos à la route suivants : Roemer Baby-Safe (E1-04301146), Roemer Baby-Safe Plus (E1-04301146), Britax Cosy Tot (E1-04301146), Britax Cosy Tot Premium (E1-04301146) et Maxi-Cosi Cabrio (E4-44R-043517). UF Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sécurité des enfants Sièges-enfants ISOFIX Catégories de poids
Orienté vers l'arrière Orienté vers l'avant Jusqu'à 13 kg
Positions assises Siège avant Classe de taille Non équipé ISOFIX Type de siège Sièges de deuxième rangée Sièges arrière de troisième rangée Classe de taille C, D, E Type de siège
Classe de taille Non équipé ISOFIX
IL, IUF Type de siège IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants. IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax Romer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
AVERTISSEMENT Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support. Note : Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 24). Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés. Fixation d'un siège pour enfant muni d'amarrages supérieurs Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage sont fixés à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les dispositifs de retenue pour enfants munis d'un ancrage supérieur. AVERTISSEMENT Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct. Note : Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 218).
Déposer l’appui-tête. Voir Appuis-tête (page 138). AVERTISSEMENT Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage.
2. Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
3. Pousser le dossier de siège de sécurité
enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
4. Serrer la sangle d'amarrage
conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité enfant. Côté gauche Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Côté droit AVERTISSEMENT Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. Sécurités enfants à commande manuelle Sécurités enfants à commande électrique Note : Pour les véhicules munis d'un système d'entrée sans clé, utiliser la clé de rechange. Voir Entrée sans clé (page 43). Note : Un appui sur le commutateur désactive aussi les commandes de lève-vitres arrière.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Protection des occupants PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Note : Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement. Airbags Airbags conducteur et passager avant AVERTISSEMENTS Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags. Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas installer un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal ! Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 135). Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager. Faire exécuter les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent. Maintenez exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags. Airbag genoux conducteur ATTENTION Ne pas enfoncer des objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags. Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle de l'airbag genoux conducteur. Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Les faire poser par un technicien compétent. Note : Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Protection des occupants L'airbag genoux conducteur se déploie lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction. L'airbag genoux ne se déploie pas lors des capotages, collisions arrière et collisions latérales. Airbags rideaux Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). Note : L'airbag genoux a un seuil de déploiement plus bas que les airbags frontaux. Lors d'une collision mineure, il est possible que seul l'airbag genoux se déploie. Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux. Airbags latéraux Les airbags rideaux se déploient pendant les collisions latérales d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux. Ceintures de sécurité Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux. AVERTISSEMENTS Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 135). Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux. Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité sur plus d'une personne. Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Protection des occupants AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser une ceinture de sécurité détendue ou vrillée. Ne pas porter des vêtements épais. Pour produire une efficacité optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. Placez la sangle épaulière sur le centre de votre épaule et ajustez la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin. Les enrouleurs des ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceinture ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient. Etat après une collision AVERTISSEMENT Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.
BOUCLAGE DES CEINTURES
AVERTISSEMENT Insérez la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture. Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente. Note : Les languettes des ceintures de sécurité sont conçues pour ne s'insérer que dans la boucle correcte. Appuyez sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Protection des occupants Ceinture de sécurité centrale de 2ème rangée Appuyer sur le bouton rouge sur la boucle gauche pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler. Appuyer sur le bouton sur le côté de la boucle noire pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler complètement et en douceur dans l'enrouleur du toit. L'enrouleur de la ceinture de sécurité du siège arrière central est situé dans le pavillon. Pour boucler la ceinture de sécurité :
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
2. Engager la petite languette dans la
boucle noire à droite du siège central.
3. Puis tirer la grande languette vers
l'autre côté de son bassin et l'engager dans la boucle située à gauche du siège central. Note : Si elle est constamment utilisée, la ceinture peut rester fixée dans la boucle noire. Si elle n'est pas utilisée ou si les sièges arrière sont rabattus ou déplacés, détacher la ceinture de sécurité de la boucle noire : Pour accroître la hauteur, saisir l'anneau D et déplacer le pivot vers le haut. Pour diminuer la hauteur, saisir l'anneau en D, maintenir enfoncé le bouton de verrouillage sur le dispositif de réglage en hauteur et déplacer le pivot vers le bas.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Protection des occupants Note : Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage.
AVERTISSEMENT Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée. Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du siège conducteur ou passager avant est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore et le témoin d'avertissement s'éteindront au bout de sept minutes. AVERTISSEMENT Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule. Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen. Désactivation du rappel de bouclage de ceinture
DÉSACTIVATION DU COUSSIN
GONFLABLE PASSAGER Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. AVERTISSEMENT Veiller à désactiver l'airbag passager si un siège de sécurité enfant dos à la route est placé sur le siège passager avant.
Activé Mettre le commutateur sur la position A. AVERTISSEMENT A l'établissement du contact, s'assurer que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume. Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Activation de l’airbag passager AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager avant. Note : Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord. Mettre le commutateur sur la position B. L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
Clés et télécommandes
3. Laisser la clé en position 0 et appuyer
sur n'importe quel bouton de la télécommande en moins de 10 secondes. Vous recevrez une confirmation par un carillon avertisseur ou une DEL que la programmation a réussi. Note : D'autres télécommandes peuvent être programmées à ce stade.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
ATTENTION La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
4. Appuyer sur n'importe quel bouton de
chaque télécommande supplémentaire en l'espace de 10 secondes. Reprogrammation de la fonction de déverrouillage Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Cette mesure exclut tout blocage nuisible potentiel. Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes. Note : Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande. Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement. La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure. Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule).
REMPLACEMENT DE LA PILE
Programmation d'une télécommande neuve Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
Insérer la clé dans le commutateur d'allumage.
2. Tourner la clé de contact de la position
0 à II puis la ramener en position 0 quatre fois en moins de six secondes.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Clés et télécommandes Télécommande avec lame de clé escamotable
4. Tourner la télécommande pour
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le haut.
6. Remplacer le couvercle de pile.
Télécommande sans lame de clé escamotable
Insérer un tournevis dans la position montrée et pousser doucement le clip.
2. Enfoncer le clip pour dégager le
Appuyer sur les boutons placés sur les bords et les maintenir enfoncés pour libérer le couvercle. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé.
3. Déposer le couvercle avec précaution.
3. Tourner un tournevis à lame plate dans
la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.
4. Insérer le tournevis avec précaution
dans la position indiquée pour ouvrir la télécommande. ATTENTION Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
5. Faire délicatement levier sur la pile
avec le tournevis pour l'extraire.
6. Installer une pile neuve (3V CR 2032)
avec le + orienté vers le bas.
7. Assembler les deux moitiés de la
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Serrures Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées. VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE ATTENTION Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Confirmation du verrouillage et du déverrouillage Lorsque vous déverrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois. Verrouillage centralisé Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées. Lorsque vous verrouillez les portes, les clignotants clignotent deux fois. Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé Note : La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas. Note : Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille aussi la trappe de carburant. Double verrouillage AVERTISSEMENT Ne pas activer le double verrouillage lorsque des personnes ou des animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
Verrouiller Serrures Double verrouillage des portes avec la clé Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur Tourner la clé en position de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes. Porte conducteur Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande
Déverrouillage du couvercle de coffre à bagages (appuyer deux fois) Verrouillage de toutes les portes
Déverrouillage de toutes les portes Portes passager avant et arrière Verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Appuyez une fois sur le bouton B. Double verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande Appuyer sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes.
Serrures Reverrouillage automatique Pour verrouiller les portes passager avant et arrière individuellement, appuyer sur le bouton et fermer la porte en quittant le véhicule. Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage des portes à l'aide de la télécommande. Les serrures de porte et l'alarme reviennent à l'état précédent. Couvercle de coffre à bagages Ouvrir le couvercle du coffre à bagages Reprogrammation de la fonction de déverrouillage La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir Programmation de la télécommande (page 37).
OUVERTURE ET FERMETURE
GLOBALES Ouvrir le couvercle du coffre à bagages à l'aide de la télécommande Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Appuyer deux fois en moins de trois secondes sur le boutonC de la télécommande. Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 79). Fermeture du couvercle de coffre à bagages Ouverture globale Une poignée encastrée est prévue dans le couvercle du coffre à bagages pour faciliter la fermeture.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Serrures Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur le bouton de déverrouillage et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer de nouveau sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture. Véhicules avec entrée sans clé Fermeture globale Véhicules sans entrée sans clé AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer immédiatement sur une touche pour arrêter la fermeture. AVERTISSEMENT Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer sur le bouton de la poignée de porte conducteur pour arrêter la fermeture globale. Note : La fermeture globale peut être activée au moyen du bouton situé sur la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive. Pour fermer toutes les vitres, maintenir le bouton enfoncé sur la poignée de porte conducteur pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale. Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur le bouton de verrouillage et le maintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer de nouveau sur n'importe quel bouton pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
Informations d'ordre général AVERTISSEMENT Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Serrures Verrouillage du véhicule Note : Si les poignées de porte sont actionnées à plusieurs reprises dans un court laps de temps et qu'aucune clé passive valide n'est détectée, le système est neutralisé pendant 30 secondes. AVERTISSEMENT Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si aucun bouton de verrouillage n'est enfoncé, le véhicule reste déverrouillé. Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si :
- Les fréquences des clés passives sont brouillées.
- La pile de la clé passive est déchargée. Note : Le contact se coupe automatiquement si le véhicule est verrouillé de l'extérieur. Cela évite que la batterie du véhicule se décharge. Note : Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule. Note : Pour un verrouillage à partir du couvercle de coffre à bagages, la clé passive doit se trouver dans la zone de détection du couvercle. Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande. Le verrouillage et déverrouillage passifs ne peuvent avoir lieu que si une clé passive valide se trouve dans une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages. Clé passive Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40). Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant et sur le couvercle de coffre à bagages.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Serrures Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol :
- Appuyer une fois sur un bouton de verrouillage. Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs intérieurs :
- Appuyer deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage. Note : Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la plage de détection appropriée. Tirer une des poignées de porte ou la poignée du couvercle de coffre. Note : Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Un clignotement long des clignotants confirme le déverrouillage de toutes les portes, du couvercle de coffre à bagages et de la trappe de réservoir de carburant et le désarmement de l'alarme antivol. Couvercle de coffre à bagages Note : Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève. Note : Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé. Déverrouillage de la porte conducteur uniquement Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de façon à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Clés et télécommandes (page 37). ), noter ce qui suit : Déverrouillage du véhicule Note : Si le véhicule reste verrouillé plus de cinq jours, le système passe en mode économie d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie. Si la porte conducteur est la première porte ouverte, les autres portes et le couvercle de coffre à bagages restent verrouillés. Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes. Si la porte passager avant ou une des portes arrière est ouverte en premier, toutes les portes sont déverrouillées, ainsi que le couvercle de coffre à bagages.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Serrures Clés désactivées Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée. Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur. Pour pouvoir utiliser à nouveau ces clés passives, elles doivent être réactivées. Pour activer toutes les clés passives, déverrouiller le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande. Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide. Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé
1. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé et l'insérer
D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct. Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.
Si le message Système d'immobilisation actif apparaît dans l'afficheur, votre clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage. Note : Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide. Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Le message Système d'immobilisation actif apparaît dans l'afficheur lorsque vous établissez le contact. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation. Note : Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes. Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.
D'IMMOBILISATION DU MOTEUR Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Alarme PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Les capteurs ne doivent pas être recouverts. Ne pas activer l'alarme en mode de protection totale si des personnes, des animaux ou un objet mobile sont présents dans le véhicule. Système d'alarme Votre véhicule peut être équipé d'un des systèmes d'alarme suivants :
Alarme périmétrique. Alarme périmétrique avec capteurs d'habitacle. Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle et alarme alimentée par pile. Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle, alarme alimentée par pile et capteurs d'inclinaison. Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule. Alarme alimentée par pile L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée par le verrouillage du véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même. Alarme périmétrique L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège également le système audio. Capteurs d'inclinaison Les capteurs d'inclinaison détectent une tentative de vol d'une roue ou de remorquage du véhicule en détectant les variations dans l'inclinaison du véhicule. Capteurs d'habitacle Véhicules sans console de pavillon Note : En cas de transport du véhicule alarme armée à bord d'un ferry, désactiver les capteurs d'inclinaison en sélectionnant le mode de protection réduite afin d'empêcher que les mouvements du navire provoquent le déclenchement de l'alarme. Déclenchement de l'alarme Véhicules avec console de pavillon Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande. Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation. Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide. Alarme
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur du véhicule. Sur les véhicules équipés d'une alarme antivol alimentée par pile, si quelqu'un débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même. Si les capteurs d'inclinaison détectent un changement dans l'inclinaison du véhicule. Note : Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact. A l'établissement du contact suivant, l'alarme retournera en mode de protection totale. Demander à la sortie Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité. Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes. Si vous sélectionnez Sur demande, le message Reduced guard? s'affiche dans l'écran du combiné des instruments chaque fois que vous coupez le contact. Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme. Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche. Modes de protection (totale et réduite) Pour maintenir la protection totale, quittez le véhicule sans appuyer sur le bouton OK. Protection totale Le mode de protection totale est le réglage standard. Sélection de la protection totale ou réduite Dans ce mode, les capteurs d'habitacle et d'inclinaison sont activés lorsque vous armez l'alarme. Note : La sélection de Réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel. Si vous choisissez fréquement le mode de protection réduite, sélectionnez Sur demande. Note : Des fausses alarmes peuvent se produire si des animaux ou des objets mobiles sont présents dans le véhicule ou, pour les véhicules équipés de capteurs d'inclinaison, pendant un transport en ferry. Note : De fausses alarmes peuvent également être déclenchées par le dispositif de chauffage auxiliaire. Voir Chauffage auxiliaire (page 129). Si vous utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez le flux d'air vers le plancher avant. Protection réduite Dans ce mode, les capteurs d'habitacle et d'inclinaison sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Véhicules sans entrée sans clé Alarme périmétrique Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande. Alarme de catégorie une
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande. Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Alarme et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Réduite ou Prot. totale. Si vous préférez qu'on vous le demande chaque fois que vous coupez le contact, sélectionnez Sur demande. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Pour revenir directement à l'affichage de l'ordinateur de bord, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. Véhicules avec entrée sans clé Note : Pour l'entrée sans clé, une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page 43). Alarme périmétrique Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande. Alarme de catégorie une Désarmer et faire taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande. Messages d'information Voir Messages d'information (page 107).
ARMEMENT DE L'ALARME
Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule. Voir Serrures (page 40).
AVERTISSEMENT Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine. AVERTISSEMENT Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace. COMMANDES AUDIO Note : Veiller à être assis à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 135).
Augmentation du volume
Recherche automatique vers le haut
Diminution du volume
Recherche automatique vers le bas
Mode Mode Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé pour sélectionner la source audio. Appuyez sur le bouton de mode pour :
- régler l'autoradio sur la station présélectionnée suivante
- lire l'autre face d'une cassette
- accepter un appel téléphonique entrant
- terminer un appel téléphonique
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Volant de direction SEEK (Recherche automatique) Appuyez sur un bouton de recherche automatique pour :
- régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
- lire la piste suivante ou précédente du
- faire défiler rapidement la cassette vers l'avant ou l'arrière. Appuyez sur un bouton de recherche automatique et maintenez-le enfoncé pour :
- régler l'autoradio sur une station au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
- faire une recherche dans une piste de CD.
ESSUIE-GLACE À ACTIVATION AUTOMATIQUE ATTENTION Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.
Balayage haute vitesse Remplacer les balais d'essuie-glaces dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche. Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique. Balayage intermittent
Intervalle de balayage long Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.
Sensibilité faible Essuie-glaces/lave-glaces Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.
RÉGLAGE DES GICLEURS DE
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
Régler la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise. Il est possible de régler précisément les gicleurs à l'aide d'une épingle.
LAVE-GLACES DE PARE-BRISE
ESSUIE-GLACES ET LAVEGLACES DE LUNETTE ARRIÈRE AVERTISSEMENT Ne pas actionner les lave-glaces de pare-brise plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir est vide. Balayage intermittent Note : Les gicleurs sont chauffés lorsque le contact est établi. Balayage en marche arrière L'essuie-glace de lunette arrière fonctionne automatiquement lorsque vous engagez la marche arrière et que le levier d'essuie-glaces est en position B, C ou D.
D'ESSUIE-GLACES AVERTISSEMENT Ne pas actionner le lave-glace de lunette arrière plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir est vide Tirer le levier à fond vers le volant et le maintenir dans cette position pour actionner le lave-glace. Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité. Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge. LAVE-PHARES Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés.
REMPLACEMENT DES BALAIS
D'ESSUIE-GLACES Note : Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise. Balais d'essuie-glaces ATTENTION Placez les essuie-glaces de pare-brise dans la position de service pour changer les balais. Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glaces afin de les dégager de la neige ou de la glace. Veillez à ce que l'extérieur du pare-brise soit libre de neige et de glace avant d'utiliser les essuie-glaces.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Essuie-glaces/lave-glaces Note : Les balais d'essuie-glaces de pare-brise ont des longueurs différentes. Voir Spécifications techniques (page 57). Si vous posez des balais de longueur incorrecte, le capteur de pluie risque de ne pas fonctionner correctement. Remettre en place dans l'ordre inverse. Note : Veiller à ce que le balai s’enclenche en position. Balais d’essuie-glaces de lunette arrière Mettre les essuie-glaces de pare-brise en position de service. Couper le contact et placer le levier d'essuie-glaces en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service. Soulever les bras d'essuie-glace.
Longueur des balais d'essuie-glaces de pare-brise Dimension en mm (pouces) Type Côté gauche Côté droit Véhicules avec essuieglaces automatiques 750 (29,5) 700 (27,6) Véhicules sans essuieglaces automatiques 750 (29,5) 650 (25,6)
COMMANDES D'ÉCLAIRAGE
Condensation dans les blocs de feux Positions de la commande d'éclairage L'éclairage extérieur est équipé de buses pour s'adapter aux fluctuations normales de la pression de l’air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Si de l'air humide pénètre dans le bloc de feux par les buses, de la condensation peut se former lorsque la température est basse. Lorsque de la condensation normale se forme, une fine couche de buée peut apparaître à l'intérieur de l'optique. Cette couche finit par disparaître et la buée est évacuée via les buses pendant le fonctionnement normal. La disparition de la buée peut prendre jusqu'à 48 heures par temps sec. Voici quelques exemples de condensation normale :
- Présence d'une fine couche de buée (sans taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes).
- Une fine couche de buée couvre moins de 50 % de l'optique. Arrêt
Feux de position et feux arrière
Phares Feux de stationnement Voici quelques exemples de condensation anormale :
- Une accumulation d'eau à l'intérieur du feu.
- Des taches, traces d'écoulement ou grosses gouttelettes à l'intérieur de l'optique. ATTENTION Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie. Couper le contact. Les deux côtés Si vous remarquez la présence de condensation anormale, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé. Mettre la commande d'éclairage sur la position B.
Eclairage Un côté Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de trois minutes. Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON.
Les feux de jour s'allument lorsque le contact est mis.
Côté gauche ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES Feux de route et feux de croisement Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les feux de route et les feux de croisement. Note : Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares. Appel de phares Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Tirer légèrement le levier vers le volant. Eclairage d'accompagnement Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
ROUTE AUTOMATIQUE ATTENTION Contrôler et remplacer régulièrement les balais d'essuie-glace afin d'assurer au capteur de la caméra une bonne visibilité à travers le pare-brise. Les balais d'essuie-glace de remplacement doivent avoir la bonne longueur. AVERTISSEMENTS Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle si le système ne parvient pas à allumer ou éteindre les feux de route. Note : Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle à l'approche d'autres usagers de la route tels que des cyclistes. Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S'il détecte les phares ou les feux arrière d'un véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés. Ne pas utiliser le système en cas de brouillard. ATTENTION Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles. Une commande manuelle peut alors être nécessaire. Un capteur de caméra central est monté derrière le pare-brise du véhicule et surveille en continu les conditions de conduite afin de déterminer quand les feux de route doivent être allumés ou éteints. Des panneaux de signalisation réfléchissants peuvent être détectés comme des véhicules circulant en sens inverse. Dans ce cas, les phares peuvent alors passer en feux de croisement. Une fois le système activé, les feux de route s'allumeront si :
- il fait assez sombre pour que l'utilisation des feux de route soit requise et ;
- il n'y a pas d'autres véhicules ou d'éclairage urbain dans les environs et ;
- la vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h. Si les phares des véhicules circulant en sens inverse sont cachés par des obstacles (par des glissières de sécurité par exemple), le système ne désactivera pas les feux de route. Toujours poser des pièces d'origine Ford lors du remplacement des ampoules de phares. L'utilisation d'autres ampoules peut diminuer les performances du système. Les feux de route s'éteindront si :
- il fait encore assez jour et l'utilisation des feux de route n'est donc pas nécessaire ;
- les phares ou feux arrière d'un véhicule se rapprochant sont détectés ;
- un éclairage urbain est détecté ;
Commande manuelle du système la vitesse du véhicule est inférieure à 25 km/h ; le capteur de caméra est trop chaud ou se bloque. Activation du système Activez le système à l'aide de l'afficheur multifonction et des phares à allumage automatique. Voir Affichages d'informations (page 94). Voir Allumage automatique des phares (page 59). Utilisez le levier de commande de feux de route pour passer des feux de route aux feux de croisement, et vice versa. Note : Cette commande est temporaire ; le système revient en mode automatique après un court instant. Afin de désactiver le système de façon permanente, utilisez le menu de l'afficheur multifonction ou tournez le commutateur de commande d'éclairage sur Phares. ANTIBROUILLARDS Mettez le commutateur en position Phares à allumage automatique. Note : Après avoir mis le contact, l'initialisation du système dure un court instant, plus particulièrement si le véhicule se trouve dans un environnement très sombre. Les feux de route ne s'allumeront pas automatiquement pendant cette période. AVERTISSEMENT Réglage de la sensibilité du système Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le brouillard, la neige ou la pluie. Le système dispose de trois niveaux de sensibilité qui sont accessibles via l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 94). La sensibilité détermine le temps que mettent les feux de route à se rallumer après que les obstacles ou véhicules détectés ont quitté le champ de vision.
Note : Les véhicules équipés de phares au xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares. AVERTISSEMENTS N'utiliser les feux arrière de brouillard que lorsque la visibilité est réduite à moins de 50 mètres (164 pi). Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50 mètres (164 pi). Faisceau relevé
Faisceau abaissé Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
INTENSITÉ Pour le réglage des projecteurs pour la conduite à gauche ou à droite de la chaussée, contactez le concessionnaire local.
Eclairage Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares Charge
Charge dans le coffre à bagages Position du commutateur
4 (1,5) Sièges avant Sièges de deuxième rangée Sièges de troisième rangée 1-2
1-2 Voir Plaque d'identification du véhicule (page 285). Véhicles avec suspension active. PHARES ADAPTATIFS
avec AFS Un message s'affiche dans l'afficheur multifonction lorsque le système ne fonctionne pas correctement. Voir Messages d'information (page 107). Les phares se placent en position centrale fixe ou feux de croisement. Faire vérifier le système dès que possible. Le système AFS adapte le faisceau des feux de croisement en fonction de la direction et de la vitesse du véhicule. Il améliore la visibilité en conduite nocturne et réduit le risque d'éblouissement des usagers circulant en sens inverse. Le système ne fonctionne pas lorsque le véhicule est à l'arrêt, lorsque les feux de jour sont allumés ou lorsque la marche arrière est engagée. Phares de virage
Faisceau des phares principaux
Faisceau de phares de virage Les phares de virage éclairent l'intérieur du virage au braquage.
Plafonnier Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). CLIGNOTANTS
Activé Si le commutateur est réglé en position B, le plafonnier s'allume au déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du couvercle du coffre à bagages. Si une porte est laissée ouverte alors que le contact est coupé, le plafonnier s'éteint automatiquement au bout de quelques instants pour éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact. Note : Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises. Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur. Si le commutateur est mis sur la position C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Eclairage Spots de lecture Feu de position Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact. Eclairage intérieur LED Note : Les lampes individuelles peuvent être allumées séparément mais ne peuvent pas être éteintes individuellement si toutes les lampes ont été allumées par le conducteur. Note : Toutes les autres lampes ne pourront pas être commutées, ou seulement avec la lampe de lecture ou le plafonnier.
Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture
Commutateur marche/arrêt général Toutes les lampes demeurent éteintes lors de l'ouverture de la porte en cas d'appui du contacteur B. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour annuler ce réglage. Les lampes s'allumeront lorsque vous déverrouillerez ou ouvrirez une porte ou le couvercle de coffre à bagages. Si vous laissez une porte ouverte alos que le contact est coupé, toutes les lampes s'éteindront automatiquement après un certain temps afin d'éviter une décharge de la batterie. Pour les rallumer, établir brièvement le contact. Toutes les lampes peuvent être commandées à l'aide du contacteur C.
Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture droite
Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture gauche
Commutateur marche/arrêt général OFF (désactivé)
Activé Si le contact est coupé, les lampes de miroir de courtoisie s'éteignent automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.
Toutes les lampes demeurent éteintes lors de l'ouverture de la porte en cas d'appui du contacteur C. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour annuler ce réglage. AVERTISSEMENT Faire changer les ampoules au xénon par un technicien compétent. Risque d'électrocution. Toutes les lampes peuvent être commandées à l'aide du contacteur D.
Ouvrir le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 252). Eclairage Note : Lors de la repose du phare, veiller à engager complètement le phare dans le point de fixation inférieur. Note : Lors de la pose du phare, veiller à ce que la vis avant soit placée dans la pièce moulée du phare. Note : En posant le phare, serrer la vis avant en premier, puis la vis arrière. REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE AVERTISSEMENTS Eteindre les phares et couper le contact. Note : Lors de la dépose du phare, s'assurer que la vis avant reste dans la pièce moulée. Laisser l'ampoule refroidir avant de la retirer.
Faire changer les ampoules au xénon par un technicien compétent. Risque d'électrocution. ATTENTION Ne pas toucher le verre de l’ampoule. Ne poser que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de spécification des ampoules (page 77). Note : Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).
3. Débrancher le connecteur.
4. Tirer le bloc optique aussi loin que
possible vers le centre du véhicule et le détacher de son point de fixation inférieur.
5. Soulever l'autre côté du phare, puis le
déposer. Note : Lors de la repose du phare, veiller à rebrancher correctement le connecteur. Phare Note : Retirer les couvercles pour accéder aux ampoules.
Phares - feux de route
Phare - feu de croisement
2. Débrancher le connecteur.
3. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 67). Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 67). Phare - feu de croisement
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 67).
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
3. Déposer l'ampoule.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
3. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer. Phare de virage
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 67). Eclairage Répétiteur latéral
2. Débrancher le connecteur.
3. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Feux de jour Déposer avec précaution le répétiteur latéral. Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
2. Déposer le porte-ampoule.
3. Déposer l'ampoule.
Lampe d’approche Note : Positionner le verre du rétroviseur aussi loin que possible vers l'intérieur.
Insérer un tournevis dans l'interstice entre le boîtier du rétroviseur et le verre et dégager le clip de retenue métallique.
2. Débrancher le connecteur.
Note : L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
3. Tourner le porte-ampoule du phare
antibrouillard dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
4. Débrancher le connecteur.
5. Tourner le porte-ampoule du feu
latéral dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
6. Déposer l'ampoule du feu latéral.
3. Déposer l'ampoule.
Phare antibrouillard et feu latéral (S-MAX)
Déposer le phare pour accéder à l'antibrouillard. Voir Dépose d’un phare (page 67).
5. Tourner le porte-ampoule du feu
latéral dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
6. Déposer l'ampoule du feu latéral.
Feux arrière (S-MAX) Clignotant, feu stop et feu arrière Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
3. Débrancher le connecteur du phare
antibrouillard. Note : L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule. Feu de recul, feu arrière et feu arrière de brouillard
4. Tourner le porte-ampoule du phare
antibrouillard dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
Bloc de feux arrière (Galaxy) Déposer le panneau de garnissage. Clignotant, feu stop et feu arrière
2. Déposer les écrous à oreilles.
4. Débrancher le connecteur.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
2. Déposer les écrous à oreilles.
4. Débrancher le connecteur.
Note : Certains véhicules sont équipés de feux arrière à LED. Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
2. Déposer les écrous à oreilles.
4. Débrancher le connecteur.
Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer. Véhicules sans capteurs intérieurs Troisième feu stop Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement. Lampe d’éclairage de plaque minéralogique
Dégager avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
Véhicules avec capteurs intérieurs
En procédant avec précaution, libérer le clip élastique.
3. Tourner l'ampoule dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et la déposer. Eclairage intérieur Véhicules avec lampes à LED Note : Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
Dégager avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
3. Déposer l'ampoule.
Lampe du miroir de courtoisie
Dégager avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
Véhicules avec capteurs intérieurs
Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES
Lampe Spécification Intensité (watt) Clignotants avant PY21W
Phares - feux de route
Phare - feu de croisement
Répétiteur latéral W5W
Feu arrière de brouillard P21W
Lampe d’éclairage de plaque minéralogique W5W
Lampe de lecture BA9s
Eclairage de coffre à bagages W6W
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Vitres et rétroviseurs Commutateurs de porte conducteur
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe. Note : Vous pouvez utiliser les lève-vitres électriques plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte. Note : Si vous actionnez en même temps le commutateur sur la porte en question et le commutateur de cette vitre sur la porte conducteur, la vitre interrompt son mouvement.. Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur. Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques. Commutateurs des portes passagers avant et arrière Ouverture et fermeture globales Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Voir Ouverture et fermeture globales (page 42). Note : Cette fonction d'ouverture et fermeture globales permet d'ouvrir ou fermer les vitres automatiquement dans les véhicules équipés de quatre lève-vitres électriques seulement. Note : La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Ouverture et fermeture automatique des vitres Repousser ou soulever le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Vitres et rétroviseurs Commutateur de sécurité des vitres arrière Neutralisation de la fonction anti-pincement ATTENTION AVERTISSEMENT Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre. Sur certains véhicules, l'actionnement du commutateur a aussi pour effet de verrouiller les portes arrière (ouverture impossible à partir de l'intérieur). Voir Sécurités enfants (page 29). Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit : Note : Vous pouvez toujours actionner les vitres arrière à partir de la porte conducteur.
Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement.
3. Si la vitre ne peut être fermée au bout
de la troisième tentative, la faire contrôler par un technicien compétent. Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière. Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont désactivées. AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire. Fonction anti-pincement AVERTISSEMENT Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre : Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures.
Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Soulever le commutateur jusqu'à fermeture complète de la vitre. Maintenir le commutateur soulevé pendant une seconde supplémentaire. Vitres et rétroviseurs
2. Relâcher le commutateur puis le
soulever à nouveau, à deux ou trois reprises, pendant une seconde supplémentaire.
3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer
4. Réinitialiser et répéter la procédure si
la vitre ne se ferme pas automatiquement.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
Mode sécurité AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure. Si le système détecte un dysfonctionnement, il passe en mode sécurité. Les vitres ne se déplacent que par pas d'environ 0,5 seconde à la fois. Fermez les vitres en appuyant de nouveau sur le commutateur lorsque les vitres s'arrêtent. Le faire contrôler immédiatement.
Rétroviseur droit Sens d'orientation du miroir
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS
AVERTISSEMENT Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité. Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 128). Rétroviseurs rabattables électriques Rétroviseurs rabattables manuels Rabattement et déploiement automatiques Escamotage Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte. Note : Si les rétroviseurs ont été rabattus à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du bouton de déploiement manuel. Déplier le siège Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Vitres et rétroviseurs Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou lors du démarrage du moteur. Note : Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe. Inclinaison du rétroviseur en marche arrière Selon la position de rétroviseur sélectionnée (A ou C), le rétroviseur extérieur approprié s'incline chaque fois que vous engagez la marche arrière, afin que vous puissiez voir le bord du trottoir. Rabattement et déploiement manuels Les rétroviseurs rabattables électriquement ne fonctionnent que si le contact est établi. Note : Vous pouvez désactiver cette fonction en laissant le sélecteur en position
Note : Il est possible d'utiliser les rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte. Le rétroviseur extérieur reprend sa position d'origine :
- Si la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph).
- Environ 10 secondes après le désengagement de la marche arrière.
- Si le sélecteur repasse à la position B. Lors de la première utilisation de cette fonction, les rétroviseurs s'inclinent sur une position présélectionnée. Cette position peut être réglée en respectant l'ordre suivant :
Etablir le contact. Ne mettez pas le moteur en marche.
2. Sélectionner le rétroviseur extérieur de
votre choix (A ou C).
3. Engager la marche arrière : le
rétroviseur extérieur choisi adopte une position présélectionnée.
4. Régler le rétroviseur à la position
d'inclinaison requise. Appuyez sur le bouton pour rentrer ou déployer les rétroviseurs. Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Vitres et rétroviseurs
5. Désengager la marche arrière ou
appuyer sur la touche de présélection souhaitée et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'une tonalité de confirmation unique se fasse entendre. Voir Fonction de mémorisation (page 152).
Vitres de custode manuelles Ouverture Les réglages sont automatiquement mémorisés.
RÉTROVISEUR ANTIÉBLOUISSEMENT
AUTOMATIQUE Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée.
Système d'information sur l'angle mort (BLIS) AVERTISSEMENTS Le système n'est pas conçu pour empêcher un contact avec d'autres véhicules ou objets. Son rôle est seulement d'émettre des avertissements afin de vous aider à détecter des véhicules dans les angles morts. Le système ne détecte pas d'obstacles ni piétons, motocyclistes ou cyclistes. Le système ne doit pas se substituer à l'utilisation des rétroviseurs latéraux et intérieur et à l'habituel coup d'œil par-dessus l'épaule avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles. Note : Veiller à ce que le levier soit solidement engagé dans son verrouillage. Vitres de custode à commande électrique Etablir le contact avant d'actionner les vitres de custode à commande électrique.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Vitres et rétroviseurs Ce système est une fonction de confort qui aide le conducteur à détecter des véhicules arrivés dans la zone d'angle mort (A). La zone de détection est des deux côtés du véhicule allant jusqu'à l'arrière à partir des rétroviseurs extérieurs, et se termine environ 3 mètres (10 pouces) derrière le pare-chocs. Le système vous alerte lorsque des véhicules pénètrent dans la zone d'angle mort pendant la conduite. Le système n'est actif que lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). Le système se désactive temporairement à l'engagement de la marche arrière. Détection et alertes du système Le système déclenche l'alerte pour des véhicules qui pénètrent dans la zone d'angle mort en arrivant depuis l'arrière ou en se rapprochant latéralement du véhicule. Les véhicules que vous doublez ou qui entrent dans la zone d'angle mort à partir de l'avant ne déclenchent l'alerte qu'après être restés quelques instants dans la zone d'angle mort. Note : Les véhicules qui traversent rapidement la zone d'angle mort (en moins de 2 secondes généralement) ne déclenchent pas l'alerte. Le système comprend deux capteurs radars logés sous le pare-chocs derrière les roues arrière. Utilisation du système ATTENTION Ne pas placer des autocollants à cet endroit. Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs. Les réparations au mastic de carrosserie dans cette zone affecteront le fonctionnement du système. Note : Les deux témoins s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système. Note : Sur les véhicules avec transmission automatique, le système est activé uniquement en positions S, D et N.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Vitres et rétroviseurs Limitations de la détection Si vous désactivez le système, vous ne recevrez plus d'alertes. Le témoin BLIS s'allume. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Il peut arriver que des véhicules entrant et sortant des zones d'angle mort ne soient pas détectés. Cas possibles de non-détection :
- Débris accumulés sur le pare-chocs arrière dans la zone des capteurs.
- Certains types de manœuvres de véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort.
- Véhicules traversant à haute vitesse la zone d'angle mort.
- Mauvaises conditions climatiques.
- Véhicules traversant la zone d'angle mort en se suivant à courte distance les uns des autres. Erreurs de détection Fausses alertes. Avant que le système ne détecte une obstruction et n'émette un avertissement, le nombre d'objets non détectés augmente. Note : Le témoin d'alerte dans le rétroviseur ne s'allume pas. Si le système détecte une anomalie sur l'un ou l'autre capteur, l'icône d'avertissement du système s'allume et reste allumé. L'écran d'information confirmera l'anomalie et indiquera le côté du véhicule concerné. Capteur obstrué AVERTISSEMENT Note : Les fausses alertes sont temporaires et se corrigent automatiquement. Dans certains cas, le système émet un avertissement sans qu'il y ait de véhicule dans la zone d'angle mort. ATTENTION Les capteurs peuvent ne pas détecter des véhicules sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Cas possibles de fausse alerte :
- Glissières latérales de la route.
- Murets en béton sur autoroutes.
- Zones de construction.
- Virages serrés autour de bâtiments.
- Cyclistes et motocyclistes.
- Freinage jusqu'à l'arrêt avec un véhicule très proche derrière. Note : Garder la partie du pare-chocs arrière qui abrite les capteurs exempte d'impuretés, de glace et de neige. Si un capteur devient bloqué, cela peut nuire aux performances du système. Un message de capteur bloqué peut s'afficher. Le système revient à un fonctionnement normal une fois que deux autres véhicules ont été détectés des deux côtés. Activation et désactivation du système Note : La position activée ou désactivée ne peut être changée que manuellement. Vous pouvez activer et désactiver le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page 94).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Vitres et rétroviseurs Fausses alertes due au remorquage ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas être détectés correctement. Pour éviter les fausses alertes, désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 94). Si le véhicule est équipé d'un module de remorquage homologué par Ford, le système détectera une remorque attelée et se désactivera. Un message de confirmation apparaîtra alors sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 107). Le témoin BLIS s'allumera. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90).
Thermomètre de température d'eau
Thermomètre de température d'eau
Afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 94). ATTENTION Thermomètre de température d'eau Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe. Note : Sur le type 3, ce thermomètre est présenté dans l'afficheur multimessage et n'est pas affiché à moins que cela ne soit requis. Voir Affichages d'informations (page 94). Si le thermomètre se rapproche de 120 °C, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 264). Indique la température du liquide de refroidissement. A une température normale de fonctionnement, l'indicateur reste dans la partie centrale.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Combiné des instruments Jauge de carburant Témoin d'airbags Note : Sur le type 3, cette jauge est présentée dans l'afficheur multimessage. S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage. Témoin de surveillance d'angle mort
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT
ET INDICATEURS Il s'allume lorsque la fonction est désactivée ou lorsqu'un message s'affiche. Voir Contrôleur d’angle mort (page 84). Voir Messages d'information (page 107). Les témoins et indicateurs suivants s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.
- Système de surveillance des angles morts
- Température de liquide de refroidissement
- Module de frein de stationnement électronique (EPB)
- Contrôle dynamique de stabilité (ESP) Témoin du circuit de freinage Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré. AVERTISSEMENT Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution. S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent. Témoin de température de liquide de refroidissement Témoin ABS ATTENTION S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Le freinage normal (sans ABS) est toujours possible. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Combiné des instruments Témoin de l'alerte de distance S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 264). Il s'allume lorsque la fonction est désactivée. Voir Fonction Forward alert (alerte de ralentissement du trafic) (page 201). Témoin de projecteurs antibrouillard Il s'allume si les projecteurs antibrouillard sont allumés. Clignotants Ce témoin clignote en même temps que les clignotants. L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 68). Témoin de verglas AVERTISSEMENT Même si la température s'élève au-dessus de 4°C (39.2°F), il existe toujours des risques causés par le mauvais temps. Témoin d'anomalie du moteur S'il s'allume pendant le fonctionnement du moteur, il indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Il s'allume en orange si la température extérieure se situe entre 4ºC (39.2ºF) et 0ºC (32ºF). Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F). Témoin de préchauffage Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 160). ATTENTION Témoin de phares Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume simultanément avec l'affichage d'un message, faire vérifier le système dès que possible. Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement et les feux de position arrière sont activés. Témoin de frein de stationnement électrique (EPB) Il s'allume lorsqu'un message d'avertissement EPB est affiché sur l'afficheur multifonction. Voir Frein de stationnement électrique (page 179).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Combiné des instruments Témoin d'allumage Témoin de pression d’huile S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. ATTENTION Ne pas reprendre la route si le témoin de pression d'huile s'allume alors que le niveau d'huile est correct. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Témoin d'avertisseur de changement de voie Si le témoin reste allumé après le démarrage ou s'allume pendant un déplacement, il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263). Il s'allume lorsque la fonction est désactivée ou lorsqu'un message s'affiche. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou lorsque vous coupez le contact. Voir Avertissement de démarrage sur voie (page 207). Voir Messages d'information (page 107). Témoin de feux de brouillard arrière Témoin de bas niveau de carburant Il s'allume si les feux arrière de brouillard sont allumés. S'il s'allume, remplissez le réservoir dès que possible. Rappel de bouclage de ceinture Témoin de feux de route Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 35). Il s'allume si les feux de route sont allumés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel de Témoin de passage phares. Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée. Indicateur de message Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 107).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Combiné des instruments Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP) Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
Témoin de démarrage/arrêt Le témoin démarrage/arrêt est allumé lorsque le moteur s'arrête ou en combinaison avec un message. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 163). Voir Messages d'information (page 107).
INDICATEURS Activation et désactivation des signaux sonores Vous pouvez désactiver certains signaux sonores. Pour choisir les signaux sonores qui doivent se faire entendre si besoin est :
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et vers le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Signaux sonores et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le signal sonore et appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Appuyer sur la touche flèche gauche et la maintenir enfoncée pour revenir à l'affichage du menu principal. Affichages d'informations Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas :
Ne pas utiliser les commandes d'affichage d'information lorsque le véhicule est en mouvement.
pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord pour faire défiler et mettre en valeur les options d'un menu. Appuyer sur la touche flèche vers la droite : Note : L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.
Divers systèmes de votre véhicule peuvent être commandés à l'aide des commandes au volant. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction.
pour accéder au menu principal à partir des affichages de l'ordinateur de bord pour accéder à un sous-menu. Appuyer sur la touche flèche vers la gauche pour quitter un menu. Maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal (touche Escape). Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système audio, du système d'aide à la navigation, du téléphone, etc., se reporter au Manuel approprié. Note : Si aucune touche n'est actionnée pendant un certain laps de temps, le système revient automatiquement aux affichages de l'ordinateur de bord. Les commandes Appuyer sur la touche OK pour choisir et confirmer un réglage. Fonctions du combiné des instruments Fonction Type 1 Type 2 Type 3 Ordinateur de bord
Messages d'information
Réglage de la montre
Commande du système d'aide à la navigation
Commande du lecteur de CD
Commande du chargeur de CD
Commande du téléphone
Commande de l'entrée auxiliaire
Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas du volant pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord. Voir Ordinateur de bord (page 103). Type 1
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Structure du menu Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas du volant pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord. Voir Ordinateur de bord (page 103). Type 2
Chargeur de CD Autoradio Téléphone Ordinateur de bord Utiliser les commandes pour naviguer dans les affichages de menu. Réglages Liste des dispositifs L'icône en surbrillance montre le menu actuellement utilisé. Entrée auxiliaire Aide a la navigation
Totalisateur Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule. Vitesse moyenne Totalisateur journalier Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction. Il enregistre le kilométrage parcouru sur un parcours donné. Température extérieure Indique la température extérieure. Autonomie Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Types 1 et 2 Remise à zéro de l'ordinateur de bord à l'aide du menu principal Pour remettre à zéro un affichage particulier :
A. Ordinateur de bord B. Totalisateur C. Totalisateur journalier Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettre en valeur Règl. à zéro avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur la fonction à remettre à zéro. Appuyer sur la touche flèche vers la droite pour sélectionner la fonction. Maintenir la touche OK enfoncée. Pour remettre à zéro les trois affichages, sélectionner Toutes les valeurs et maintenir la touche OK enfoncée. L'ordinateur de bord contient les affichages d'informations suivants : Type 3
Ordinateur de bord Appuyez sur le bouton OK sur le volant pour naviguer à travers les différents affichages de l'ordinateur de bord. Pour remettre une valeur à zéro, appuyez et maintenez enfoncée la touche OK. Appuyer sur les touches flèche vers le haut et vers le bas du volant pour faire défiler les affichages de l'ordinateur de bord. Note : La position de l'affichage de l'ordinateur de bord peut varier selon les informations affichées à l'écran.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Remise à zéro de l'ordinateur de bord à l'aide du menu principal
5. Pour activer et désactiver les
affichages Help screen (écran d'aide), Radio Info (renseignements radio) et Phone Info (renseignements téléphone), mettre en valeur l'option correspondante et appuyer sur la touche OK.
6. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord. Pour remettre à zéro un affichage particulier :
Mettre en valeur Trip Computer avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
2. Mettre en valeur la fonction à remettre
3. Maintenir la touche OK enfoncée.
Les renseignements suivants apparaissent à l'écran s'ils ont été sélectionnés :
Ecran d'aide, radio, navigation et téléphone L'écran d'aide s'affiche pendant quelques secondes à l'établissement du contact.
Si l'autoradio, le système d'aide à la navigation ou le téléphone est allumé, les informations relatives au système en question apparaissent sur l'afficheur multifonction.
Pour sélectionner les renseignements souhaités sur l'afficheur multifonction : Types 1 et 2 Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Pour basculer entre Help screen (écran aide) et NAV Info, mettre en valeur l'option souhaitée et appuyer sur la touche OK. Informations de navigation
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettez en valeur Réglages avec les
touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettre en valeur Affichage et appuyer
sur la touche flèche vers la droite.
4. Mettre en valeur Configuration et
appuyer sur la touche flèche vers la droite. Il est également possible de choisir quand les renseignements de navigation sont affichés sur l'afficheur multifonction. Trois options sont disponibles :
Always off (renseignements jamais affichés) : Aucun renseignement de navigation n'est affiché sur l'afficheur multifonction. On guidance (affichées pendant le guidage) : Les informations de navigation ne s'affichent que lorsque le système d'aide à la navigation fournit des instructions de guidage. Cette fonction n'est disponible qu'avec certains systèmes de navigation. Always on (renseignements de navigation toujours affichés) : Les renseignements de navigation sont toujours affichés lorsque le système d'aide à la navigation est actif. Type 3
Pour définir le moment où les informations de navigation doivent s'afficher :
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Info Nav et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord. Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Configuration et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Info Nav et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Langue Un choix de onze langues est disponible : Anglais, Allemand, Italien, Français, Espagnol, Turc, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois et Portugais. Types 1 et 2
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Langue et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Affichages d'informations
6. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
5. Mettez en valeur le réglage souhaité et
appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
6. Appuyer sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord. Type 3
Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Langue et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Type 3
Note : La température de l'air extérieur ne peut être affichée qu'en degrés Celsius. Pour sélectionner les unités métriques ou anglaises : Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Affichage et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Unité de mesure et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. MESSAGES D'INFORMATION Types 1 et 2
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettez en valeur Réglages avec les
touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettre en valeur Affichage et appuyer
sur la touche flèche vers la droite.
4. Mettre en valeur Unité de mesure et
appuyer sur la touche flèche vers la droite.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Affichage des messages en cours Appuyer sur OK pour lire et supprimer certains messages de l'écran d'information. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps. Types 1 et 2
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettre en valeur Information avec les
touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettre en valeur Messages et appuyer
sur la touche flèche vers la droite.
4. Utiliser les touches de déplacement
vers le haut et vers le bas pour afficher les messages en cours. Sur le combiné des instruments type 3, certains messages doivent être confirmés pour pouvoir accéder aux menus. Indicateur de message L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages. Il prend une couleur rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé. Type 3
Symboles de messages Se reporter au Guide d'utilisation.
Faire contrôler le système lors du prochain intervalle d'entretien.
Faire vérifier le système dès que possible.
Stopper le véhicule aussitôt que les conditions de sécurité le permettent.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Information avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Messages et appuyer sur la touche flèche vers la droite. Utiliser les touches de déplacement vers le haut et vers le bas pour afficher les messages en cours. Affichages d'informations Suspension active Message Témoin Mesure corrective Dysfonctionnement de l'IVDC Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. jaune IVDC - Mode confort
Voir Suspension active (page 188). Airbags Message Témoin Anomalie d'airbag jaune Mesure corrective Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Alarme Message Témoin Alarme déclenchée jaune Inspection du système d'alarme requise
Mesure corrective Voir Alarme (page 48). Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Commande de feux de route automatique, Avertissement de changement de voie et Alarme conducteur Message Témoin Mesure corrective Conduc. fatigué Arrêt immédiat Rouge Arrêter le véhicule et faire une pause dès qu'il est possible de le faire en toute sécurité. Caméra avant Nettoyer la vitre jaune Le capteur de caméra avant dispose d'une visibilité réduite. Nettoyer le pare-brise. Caméra avant Anomalie jaune Le capteur de caméra avant présente une anomalie. Le faire contrôler dès que possible.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Message Témoin Mesure corrective Caméra avant non disponible jaune Les systèmes concernés sont temporairement indisponibles et devraient fonctionner à nouveau après quelques minutes. Conduc. fatigué Arrêt conseillé jaune Faire une pause dès que possible. Disfonct. d'alerte écart de voie jaune Le système a présenté un dysfonctionnement. Le faire contrôler dès que possible. Batterie et circuit de charge Message Témoin Mesure corrective Surtension : S'arrêter prudemment ! Rouge Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Batterie faible jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Surveillance des angles morts Message Témoin Capteur BLIS obstrué Mesure corrective jaune Voir Contrôleur d’angle mort (page 84). Mauvais fonctionnement du capteur BLIS droit jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Mauvais fonctionnement du capteur BLIS gauche jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Anomalie du capteur BLIS jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. BLIS inactif remorque jaune Voir Contrôleur d’angle mort (page 84).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Sécurité enfant Message Anomalie de sécurité enfant Témoin jaune Mesure corrective Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Climatisation Message Témoin Chauffage auxiliaire en marche jaune Mesure corrective Voir Chauffage auxiliaire (page 129). Régulateur de vitesse et régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Message Témoin Mesure corrective Dysfonctionnement de l'ACC jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Nettoyer le capteur radar jaune Voir Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) (page 196). Dysfonctionnement de l'alerte de distance jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. ACC non disponible
Voir Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) (page 196). Régulateur de vitesse actif
Voir Régulateur de vitesse (page 194). Régulateur de vitesse en veille
Voir Régulateur de vitesse (page 194).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Portes ouvertes Témoin Mesure corrective Porte conducteur ouverte Message Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Porte arrière côté conducteur ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Porte passager ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Porte arrière côté passager ouverte Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Coffre à bagages ouvert Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Rouge Le véhicule roule. Arrêter le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 252). Capot ouvert Dispositif antivol de moteur Message Témoin Immobiliseur actif jaune Mesure corrective Voir Système d'immobilisation (page 47).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Assistance au démarrage en côte Message Témoin Fonction Hill Launch (assistance au démarrage en côte) non disponible Mesure corrective jaune Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Utiliser le frein de stationnement ! jaune Voir Aide au démarrage en côte (page 185). Fonction Hill Launch Assist (assistance au démarrage en côte) active
Voir Aide au démarrage en côte (page 185). Fonction Hill Launch Assist désactivée
Voir Aide au démarrage en côte (page 185). Système sans clé Message Témoin Mesure corrective Mauvais fonctionnement de la direction Rouge Le faire contrôler dès que possible. Clé non détectée jaune Voir Entrée sans clé (page 43). Véhicule en état de marche, appuyer sur STOP jaune Le moteur est toujours en marche. Couper le contact. Voir Démarrage sans clé (page 155). Clé hors du véhicule jaune Voir Entrée sans clé (page 43). Pile de la clé partiellement déchargée jaune Voir Remplacement de la pile de la télécommande (page 37). Direction bloquée Essayer de nouveau
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Eclairage Message Anomalie des phares Témoin jaune Mesure corrective Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Feux de croisement : Défaillance d'une ampoule
Une ou les deux ampoules de feux de croisement ont grillé. Contrôler les ampoules de feux de croisement. Voir Remplacement d'une ampoule (page 68). Feu antibrouillard arrière : Défaillance d'une ampoule
Une ou les deux ampoules de feux arrière de brouillard ont grillé. Contrôler les ampoules de feux arrière de brouillard. Voir Remplacement d'une ampoule (page 68). Feux stop : Défaillance d'une ampoule
Une ou les deux ampoules de feux stop ont grillé. Contrôler les ampoules de feux stop. Voir Remplacement d'une ampoule (page 68). Feux stop de remorque : Défaillance d'une ampoule
Une ou les deux ampoules de feux stop de remorque ont grillé. Contrôler les ampoules de feux stop de votre remorque. Clignotants de remorque : Défaillance d'une ampoule
Une ou les deux ampoules de clignotants de remorque ont grillé. Contrôler les ampoules de clignotants de votre remorque.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Entretien Message Témoin Anomalie de fonctionnement du moteur Mesure corrective Rouge Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Contrôler le niveau d’huile moteur. jaune Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263). Eau dans le carburant jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Bas niveau de liquide lave-glace
Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 265). Contrôler huile
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Protection des occupants Message Témoin Mode collision
Mesure corrective Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Frein de stationnement Message Témoin Mesure corrective Frein de stationnement serré Rouge Voir Frein de stationnement (page 179). Frein de stationnement serré jaune Voir Frein de stationnement (page 179).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Module de frein de stationnement électronique (EPB) Message Témoin Mesure corrective Anomalie du frein de stationnement Rouge Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Desserrer le frein de stationnement Rouge Voir Frein de stationnement électrique (page 179). Resserrer le frein de stationnement Rouge Voir Frein de stationnement électrique (page 179). Frein de stationnement serré jaune Voir Frein de stationnement électrique (page 179). Frein de stationnement desserré jaune Voir Frein de stationnement électrique (page 179). Inspection du frein de stationnement requise
Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Direction assistée Message Anomalie de direction assistée Témoin jaune Mesure corrective La direction restera totalement opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Contrôle dynamique de stabilité (ESP) Message Témoin Mesure corrective Anomalie de l'ESP
Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. ESP désactivé
Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 183).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Démarrage-arrêt Message Indicateur message Mesure corrective Auto StartStop Couper contact Rouge Couper l'allumage avant de quitter votre véhicule si le système a coupé le moteur. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 163). Auto StartStop Act. embrayage
Le moteur doit être redémarré, enfoncer la pédale d'embrayage pour démarrer. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 163). Auto StartStop vit. sur pt. mort
Sélectionner la position neutre pour que le système redémarre le moteur. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 163). Marche arrêt : Démarrage man. exigé
Le système ne fonctionne pas. Un redémarrage manuel est nécessaire. Transmission Message Témoin Mesure corrective Mauvais fonctionnement de la transmission Rouge Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Surchauffe de la transmission jaune Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus Message Contrôler ..... pneu ! Contrôler la pression de gonflage des pneus Contrôler ..... pneu Témoin Mesure corrective Rouge Le pneu indiqué a continué de se dégonfler. Contrôler le pneu et le gonfler à la pression de gonflage prescrite. Voir Spécifications techniques (page 283). Rouge Un ou plusieurs pneus sont nettement sousgonflés. Ce message peut s'afficher suite à la pose d'un capteur neuf. Contrôler les pneus et les gonfler à la pression de gonflage prescrite. Voir Spécifications techniques (page 283). jaune Le pneu indiqué est nettement sous-gonflé. Contrôler le pneu et le gonfler à la pression de gonflage prescrite. Voir Spécifications techniques (page 283). Vous avez monté une roue de secours temporaire. Poser une roue normale correctement gonflée et équipée d'un capteur dès que possible. En cas d'anomalie, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou signaler une faible pression de gonflage. Anomalie de gonflage des pneus jaune Jusqu'à trois capteurs ont présenté un dysfonctionnement, un accessoire autorisé perturbe le système ou un dysfonctionnement général a été décelé. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. En cas d'anomalie, le système peut ne pas être en mesure de détecter ou signaler une faible pression de gonflage.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages d'informations Message Gonfler les pneus pour la haute vitesse Capteurs de pneus non détectés Témoin Mesure corrective jaune La pression des pneus ne convient pas à une conduite à 160 km/h. Gonfler les pneus à la pression de gonflage prescrite. Voir Spécifications techniques (page 283). Ce message s'affiche pendant quelques secondes uniquement avec un avertissement de faible pression de gonflage des pneus. Les roues montées sur le véhicule ne sont pas équipées de capteurs. La pression des pneus ne sera pas surveillée.
Tous les capteurs ont présenté un dysfonctionnement ou un accessoire non autorisé perturbe le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Message Témoin Mesure corrective Commande vocale Veuillez parler
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Contrat de licence d’utilisateur final PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle Air extérieur Fermez complètement toutes les vitres. Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemptes d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation. Réchauffement de l'habitacle Orientez le flux d'air vers vos pieds. Par temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes. Ventilation en circuit fermé Refroidissement de l'habitacle ATTENTION Orientez le flux d'air vers votre visage. Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé peut être à l'origine d'un embuage des vitres. Si les vitres s'embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembuage du pare-brise.
Ouïes d'aération avant L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénètre pas dans le véhicule. Chauffage L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement. Climatisation Note : La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F). Note : L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule. L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Contrat de licence d’utilisateur final Ouïes d'aération de deuxième rangée de sièges Utiliser les ouïes d'aération supérieures pour dégivrer ou désembuer les vitres latérales. Ouïes d'aération de troisième rangée de sièges CLIMATISATION MANUELLE Sélecteur de répartition d'air
Débit de l'air à travers l'ouïe d'aération inférieure Débit de l'air à travers l'ouïe d'aération supérieure Ouïe d'aération supérieure
Planche de bord et plancher Contrat de licence d’utilisateur final
Planche de bord et pare-brise Ventilation La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe quelle position intermédiaire. Soufflerie Régler les commandes de répartition d'air, de soufflerie et les ouïes d'aération selon besoin. Climatisation Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt. Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service.
Arrêt Abaissement de la température avec apport d'air extérieur Note : Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer. Ventilation en circuit fermé Appuyer sur le bouton pour basculer entre la ventilation avec apport d'air extérieur et la ventilation en circuit fermé. Réchauffage rapide de l'habitacle
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Contrat de licence d’utilisateur final Réfroidissement rapide de l'habitacle Si vous placez la commande de répartition d'air sur une position autre que A, la climatisation A/C reste activée. Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé lorsque la commande de répartition d'air est sur la position A. Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 128). Dégivrage et désembuage du pare-brise Note : Pour dégivrer ou désembuer les vitres latérales arrière, régler les ouïes d'aération de deuxième rangée sur la position dégivrage et désembuage. Voir Ouïes d'aération (page 120). Note : Mettre la climatisation en marche pour faciliter le désembuage du pare-brise et des vitres latérales. Note : Régler la commande du dispositif de chauffage sur le niveau de chaleur maximal pour faciliter le dégivrage du pare-brise et des vitres latérales. Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle Vérifier que la soufflerie et la climatisation sont en marche. Le témoin du contacteur s'allume pendant le dégivrage et le désembuage.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Contrat de licence d’utilisateur final CLIMATISATION AUTOMATIQUE Zone double Zone triple permet d'effectuer des réglages de température différents pour le côté conducteur et le côté passager. Dans les véhicules équipés d'un système triple zone, il est possible de régler une troisième température pour l'arrière de l'habitacle. Votre véhicule est équipé d'un système double zone ou triple zone. Lorsque le système est en mode mono, toutes les zones de température sont rattachées à la zone conducteur. Lorsque le mode mono est désactivé, le système double zone
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Contrat de licence d’utilisateur final Mode mono Le système règule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le mode auto. En mode mono, les réglages de température s’appliquent de la même manière au côté conducteur et au côté passager. Si la température est réglée à l’aide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages s’appliquent aussi au côté passager. MONO apparait sur l'affichage. Note : Eviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. Le système se règle par rapport aux circonstances du moment automatiquement. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouïes latérales et centrales doivent être totalement ouvertes. Pour désactiver le mode mono Sélectionner la température pour le côté passager à l’aide de la commande rotative du côté passager. Le mode mono se désactive et MONO disparaît de l'écran. La température côté conducteur reste inchangée. Les températures peuvent être réglées séparément des côtés conducteur et passager. Les températures sont indiquées sur l'affichage. La différence de température peut aller jusqu'à 4ºC (8ºF). Note : Lorsque la température ambiante est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid. Note : Consulter le Guide d'utilisation séparé pour plus de renseignements sur la climatisation automatique dans le cas des véhicules équipés d'un système combiné de navigation et de climatisation automatique. Note : Si une différence de température supérieure à 4°C (8ºF) est réglée, la température de l'autre côté est corrigée pour que la différence reste de 4°C (8ºF). Note : Si l’un des côtés est réglé sur HI ou LO, les deux côtés adoptent le réglage HI ou LO. Réglage de la température Pour réactiver le mode mono La température peut être réglée entre 16ºC (61ºF) et 28ºC (82ºF) par pas de 0,5ºC (1ºF). En position LO (en dessous de 16°C [61ºF]), le système assure un refroidissement permanent. En position HI (au-dessus de 28 °C [82ºF]), il assure un chauffage permanent, sans maintenir une température constante. Appuyer sur la touche MONO. MONO s’affiche et la température côté passager adopte la valeur réglée pour le côté conducteur. Soufflerie Vitesse élevée
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Contrat de licence d’utilisateur final Vitesse lente Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, A, B et C sont désactivés automatiquement et la climatisation se met en marche. L'air extérieur entre dans le véhicule. La fonction de ventilation en circuit fermé est alors indisponible. Utiliser les boutons pour régler la vitesse de soufflerie. La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage. Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés manuellement. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI. Pour revenir au mode auto, appuyer sur le bouton AUTO. Lorsque la fonction de dégivrage et désembuage du pare-brise est sélectionnée, les fonctions de pare-brise et de lunette arrière chauffants se mettent en marche automatiquement pendant un petit moment. Répartition d'air Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément. Pour revenir au mode auto, appuyer sur le bouton AUTO. Note : Pour dégivrer ou désembuer les vitres latérales arrière, régler les ouïes d'aération de deuxième rangée sur la position dégivrage ou désembuage. Voir Ouïes d'aération (page 120).
Pare-brise Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. A/C OFF (climatisation désactivée) ou A/C ON (climatisation activée) est indiqué sur l'affichage. Dégivrage et désembuage du parebrise Ventilation en circuit fermé Appuyer sur le bouton pour permuter entre l'air extérieur et l'air recirculé.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Contrat de licence d’utilisateur final Climatisation arrière (climatisation automatique triple zone) Note : Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois la température sélectionnée atteinte, le système rétablit automatiquement l'air extérieur. Note : Il s'agit d'un circuit de refroidissement uniquement. Il peut être utilisé pour le refroidissement de l'arrière de l'habitacle. Le système ne change pas le réglage arrière à une température supérieure à la moyenne des deux réglages de température avant. Mise en marche et arrêt de la climatisation automatique Note : Lorsque la climatisation est désactivée, il n'est pas possible de régler une température pour l'arrière qui soit inférieure à la moyenne des deux réglages de température avant. Note : En position arrêt, le système de chauffage, ventilation et climatisation pour l'avant et l'arrière de l'habitacle est désactivé et l'air recirculé est sélectionné. Permutation entre le mode climatisation avant et arrière Zone double Appuyer sur les boutons pour activer ou désactiver le système. Zone triple Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée. Le symbole de climatisation arrière et les réglages arrière seront indiqués dans l'affichage. Lorsque le système est en mode climatisation arrière, la température peut être sélectionnée à l'aide de la commande rotative côté conducteur. Appuyer sur le bouton A pour activer ou désactiver le système.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Contrat de licence d’utilisateur final Pour revenir aux réglages avant, appuyer de nouveau sur le bouton. Si aucun bouton n'est maintenu enfoncé pendant quelques secondes, le système retourne automatiquement aux réglages avant. Lorsque le système est en mode climatisation arrière, appuyer sur le bouton AUTO pour revenir en mode auto. En mode auto, la soufflerie arrière est commandée automatiquement. AUTO apparait sur l'affichage. Température arrière Note : Si vous réglez différentes températures pour les côtés conducteur et arrière, le mode mono sera désactivé. Activation et désactivation de la climatisation automatique arrière Note : Lorsque vous appuyez sur le bouton MONO, les trois zones de température adoptent le réglage défini pour le côté conducteur. Activation et désactivation de la climatisation arrière Lorsque le système est en mode climatisation arrière, utiliser le bouton pour activer et désactiver le système. A/C OFF (climatisation désactivée) ou A/C ON (climatisation activée) est indiqué sur l'affichage. Lorsque le mode de climatisation arrière est sélectionné, appuyer sur le bouton A pour activer et désactiver la climatisation arrière uniquement. Note : Lorsque la climatisation avant est désactivée, la climatisation arrière n'est pas disponible. Soufflerie arrière
VITRES CHAUFFANTES ET
Vitesse élevée Vitres chauffantes Vitesse lente Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière. Note : Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. Lorsque le système est en mode climatisation arrière, utiliser les boutons pour régler la vitesse de soufflerie. La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage.
Lunette arrière chauffante Il préchauffe l'intérieur du véhicule. Il évite la formation de givre sur les vitres en cas de gel et évite tout problème de condensation. Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement. Note : Le chauffage de stationnement ne fonctionne que s'il y a au moins 7,5 litres (1,6 gallons) de carburant dans le réservoir et si la température ambiante est inférieure à 15°C (59°F). Le chauffage ne fonctionne pas si le niveau de charge de la batterie est bas. Rétroviseurs extérieurs chauffants Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante. Note : Le chauffage dépend de la température ambiante. Note : Lorsque le chauffage de stationnement est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper par les côtés du véhicule. Ceci est normal. CHAUFFAGE AUXILIAIRE Note : Dans les véhicules à système de chauffage, ventilation et climatisation manuel, le chauffage de l'habitacle dépend des réglages de température, de répartition d'air et de ventilation. Chauffage de stationnement AVERTISSEMENT Le chauffage de stationnement ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé. Pour éviter une décharge de la batterie :
Le chauffage de stationnement fonctionne indépendamment du chauffage du véhicule en chauffant le circuit de liquide de refroidissement du moteur. Il est alimenté par le réservoir de carburant du véhicule. Vous pouvez aussi l'utiliser lorsque le véhicule est en mouvement pour aider le chauffage du véhicule à réchauffer plus rapidement l'habitacle.
Lorsque le chauffage de stationnement a effectué un cycle de chauffage, le cycle suivant de chauffage programmé ne s'effectue que si le moteur a été démarré entre-temps. Après un cycle de chauffage, conduire le véhicule pendant au moins la durée du cycle de chauffage. Programmation du chauffage de stationnement Note : L'heure programmée est l'heure à laquelle vous souhaitez un véhicule chaud est prêt à partir, pas l'heure à laquelle le chauffage doit se mettre en marche. A condition d'être correctement utilisé, le chauffage de stationnement offre les avantages suivants :
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Contrat de licence d’utilisateur final Note : Vous devez effectuer la programmation au moins 70 minutes avant l'heure souhaitée de mise en marche. Note : Vous devez régler correctement la date et l'heure. Voir Montre de bord (page 147). Pour programmer les heures de chauffage :
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettez en valeur Réglages avec les
touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettez en valeur Chauffage de
stationnement et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Les fonctions Program 1 (programme
1) et Program 2 (programme 2) vous
permettent de programmer jusqu'à deux cycles de mise en marche du chauffage pour chaque jour de la semaine. Ces heures restent mémorisées de sorte que le chauffage réchauffe le véhicule aux heures et jours définis chaque semaine. La fonction One-Time (une fois) vous permet de programmer un cycle de mise en marche du chauffage pour un jour spécifique. La fonction Active now (activer maintenant) permet de mettre en marche le chauffage automatiquement. Contrat de licence d’utilisateur final Programmation des fonctions Programme 1 et Programme 2
Utiliser la fonction Program 2 (programme 2) pour définir un deuxième cycle, par exemple des heures différentes pour des jours différents ou deux fois le même jour. La méthode de programmation est la même que pour la fonction Programme 1. Mettez en valeur Programme 1 et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettez en valeur le jour où vous souhaitez que le chauffage réchauffe le véhicule. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que ce jour a été sélectionné. Procédez comme suit pour sélectionner tous les jours où le chauffage doit réchauffer le véhicule. Pour définir l'heure à laquelle le véhicule doit être réchauffé, mettez en valeur l'heure en haut de l'affichage et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Appuyez sur le bouton OK : les heures clignotent. Utilisez les touches flèches vers le haut et vers le bas pour régler les valeurs individuelles et les touches flèches vers la gauche et vers la droite pour passer au réglage suivant ou précédent. Une fois terminé, appuyer de nouveau sur la touche OK pour confirmer la sélection. Programmation pour un activation unique du chauffage
Mettez en valeur une fois et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
2. Appuyez sur le bouton OK : les heures
clignotent. Utilisez les touches flèches vers le haut et vers le bas pour régler les valeurs individuelles et les touches flèches vers la gauche et vers la droite pour passer au réglage suivant ou précédent.
3. Une fois terminé, appuyer de nouveau
sur la touche OK pour confirmer la sélection. Actif maintenant Mettez en valeur Actif maintenant et appuyez sur la touche OK. Une croix apparaît dans la case adjacente pour montrer que le chauffage est activé.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Contrat de licence d’utilisateur final Démarrage à distance combiné au démarrage direct ou à la minuterie Pour désactiver le chauffage, mettez en valeur Actif maintenant et appuyez de nouveau sur la touche OK. Démarrage à distance Le chauffage de stationnement peut être mis en marche et désactivé à une distance allant jusqu'à 500 mètres (1640 pieds) à l'aide de l'émetteur de télécommande fourni. Cette portée varie en fonction des conditions locales et du terrain, ainsi que de l'état de la pile. L'émetteur de télécommande indique si le signal a été reçu ou non. Le chauffage de stationnement fonctionne pendant 30 minutes maximum. Le démarrage à distance est intégré à la commande de chauffage normale. Les chauffages de stationnement mis en marche avec les fonctions de démarrage direct ou de minuterie peuvent être désactivés à l'aide de l'émetteur de télécommande et vice-versa. Note : Le chauffage fonctionne entre 10 et 30 minutes en fonction de la température ambiante. L'habitacle se refroidira une fois la période de chauffage terminée. Il est par conséquent déconseillé d'effectuer un démarrage à distance plus de 30 minutes avant la conduite. Feed-back au cours du démarrage et de la mise à l'arrêt La LED de l'émetteur s'allume en vert pendant environ deux secondes. Ceci indique que le signal a été reçu par le véhicule et que le chauffage s'est mis en marche. Note : La télécommande peut ne pas recevoir la confirmation d'une commande lorsque la distance par rapport au véhicule est importante. La LED de l'émetteur s'allume en rouge pendant environ deux secondes. Ceci indique que le signal a été reçu par le véhicule et que le chauffage s'est désactivé. Démarrage Tenir l'émetteur avec l'antenne vers le haut et appuyer sur le bouton ON pendant au moins 2 secondes. La LED de l'émetteur s'allume en vert pour confirmer que le signal a été reçu. La LED de l'émetteur clignote en vert ou en rouge pendant environ deux secondes. Ceci indique que le signal n'a pas été transmis correctement. Répéter la transmission. Mise à l’arrêt Tenir l'émetteur avec l'antenne vers le haut et appuyer sur le bouton OFF pendant au moins 2 secondes. La LED de l'émetteur s'allume en rouge pour confirmer que le signal a été reçu. La LED de l'émetteur s'allume en orange pendant environ deux secondes avant de s'allumer en vert ou en rouge. Ceci indique que les piles de l'émetteur sont faibles et qu'elles doivent être remplacées.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Contrat de licence d’utilisateur final Programmation de l'émetteur La LED de l'émetteur clignote en orange pendant environ 5 secondes. Ceci indique que le signal n'a pas été transmis. Les piles de l'émetteur sont déchargées et doivent être remplacées dès que possible. D'autres émetteurs peuvent être utilisés avec le système à distance, consulter un concessionnaire. Jusqu'à 3 télécommandes séparées au maximum peuvent être ajoutées. Lors de l'ajout d'émetteurs supplémentaires, ceux-ci doivent être programmés séparément. Remplacement de la pile de la télécommande Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
Note : Le chauffage doit être désactivé lors de la programmation. Note : La procédure de programmation peut être répétée aussi souvent que nécessaire. L'émetteur le plus anciennement programmé sera supprimé à chaque fois.
1. Installer la pile dans l'émetteur neuf.
2. Couper l'alimentation électrique du
récepteur en déposant le fusible F32 de la boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Tableau de spécification des fusibles (page 239).
3. Attendre au moins 5 secondes.
4. Rétablir l'alimentation électrique du
récepteur en replaçant le fusible, et appuyer sur le bouton OFF de l'émetteur neuf dans les 5 secondes qui suivent jusqu'à ce que le témoin à LED s'éteigne.
5. L'émetteur neuf est maintenant
programmé. Insérer un tournevis ou un autre outil approprié dans la fente située au dos de la télécommande, et dévisser le couvercle du logement. ATTENTION Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis. Chauffage à combustible (selon le pays)
2. Dégager avec précaution la pile en
3. Installer une pile neuve (3,3 V du type
CR1-3N) avec le + orienté vers le haut.
4. Remonter la télécommande.
AVERTISSEMENT Le chauffage à flamme ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Contrat de licence d’utilisateur final Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays) Le chauffage à flamme permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure et de la température du liquide de refroidissement, sauf s'il a été désactivé. Lorsque le chauffage à carburant fonctionne, Aux. Heater on (chauffage en marche) est affiché dans l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 94). Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique CTP) facilite le réchauffement de l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur. Pour désactiver le chauffage à combustible :
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettez en valeur Réglages avec les
touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettez en valeur Chauffage auxiliaire
et appuyez sur la touche OK pour allumer ou éteindre le chauffage. Une croix apparaît dans la case lorsque le chauffage est activé.
4. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
de maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommandons de maintenir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag. de tenir le volant avec les bras légèrement pliés. de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein. de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches. Faites en sorte de trouver une position de conduite confortable et d'être en mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule. AVERTISSEMENTS Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement.
SIÈGES À RÉGLAGE MANUEL
Avance et recul des sièges Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être correctement utilisée. A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons :
de vous asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrière possible. de ne pas incline le dossier à plus de 30 degrés. de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant confortable.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier de siège AVERTISSEMENT Après avoir relâché le levier, essayer de déplacer le siège vers l'arrière et l'avant pour confirmer qu'il est complètement engagé dans son verrouillage. Réglage du support lombaire
ÉLECTRIQUE Siège à réglage électrique 2 voies Réglage de la hauteur du siège conducteur
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sièges Siège à réglage électrique 8 voies
Réglage de l'appui-tête Sièges de deuxième rangée Avance et recul des sièges AVERTISSEMENTS Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager. AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayez de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour vous assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou. Toujours retirer l'appui-tête du siège arrière sur lequel a été installé un siège de sécurité enfant face à la route. Régler l'appui-tête de façon à ce que son sommet soit au niveau du sommet de la tête du conducteur et aussi avancé que possible, tout en restant confortable. Dépose de l’appui-tête Appuyer sur les boutons de verrouillage et déposer l'appui-tête.
Pour incliner le dossier, tirer le levier (sièges extérieurs) ou sur la sangle (siège central) et appuyer sur le dossier jusqu'à ce qu'il atteigne la position souhaitée. Tirer le levier une fois. Rabattre le dossier de siège vers l'avant dans la position illustrée et faire glisser l'ensemble du siège vers l'avant. Pour relever le dossier de siège, tirer le levier vers le haut et pousser le coussin de siège vers l'avant en utilisant le poids du corps. Position d'entrée facile (Véhicules avant sièges de troisième rangée uniquement) Note : Il est possible de faire avancer les sièges extérieurs pour permettre l'accès aux sièges de troisième rangée.
2. Pour sortir du véhicule depuis les sièges
de la troisième rangée, tirer sur la boucle au dos du siège de deuxième rangée.
3. Pour ramener le siège en position
assise, le faire glisser vers l'avant. Le siège s'arrête automatiquement à mi-course.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sièges
4. Redresser le dossier jusqu'à ce qu'il
5. Pour repousser davantage le siège vers
l'arrière, tirer sur le levier situé sous l'avant du siège et le faire glisser vers l'arrière. Rabattement des dossiers de sièges vers le bas AVERTISSEMENT En rabattant les dossiers, veiller à les tenir afin de ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège.
5. Tirer de nouveau le levier et rabattre le
6. Sur le siège central, tirer la boucle entre
l'assise et le dossier du siège et rabattre le dossier.
7. Pour verrouiller les dossiers en position
rabattue, tirer à nouveau le levier ou la boucle et appuyer fermement sur le dossier jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Abaisser les appuis-tête. Voir Appuis-tête (page 138).
2. Faire glisser les sièges le plus loin
possible vers l'arrière.
3. Insérer la ceinture de sécurité centrale
dans la retenue au pavillon. Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 33). Pour ramener le siège en position d'assise, tirer le levier ou la boucle et redresser le siège jusqu'à ce qu'il se verrouille. Sièges de troisième rangée AVERTISSEMENT Ne pas prendre place sur un siège de troisième rangée si le siège devant lui est rabattu à plat. Avance et recul des sièges (Galaxy) AVERTISSEMENT Après avoir lâché le levier, essayez de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour vous assurer qu'il est complètement engagé dans son verrou.
4. Sur les sièges extérieurs, tirer le levier
et placer le dossier en position inclinée.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sièges Rabattement à plat des sièges AVERTISSEMENT En rabattant les dossiers, veiller à les tenir afin de ne pas se coincer les doigts entre le dossier et l'armature du siège. Réglage des dossiers de sièges (Galaxy)
Tirer sur la boucle A à l'arrière du coussin de siège.
2. Le coussin de siège se retourne
automatiquement et repose à plat sur le plancher (1). Le dossier de siège se rabat automatiquement vers le bas. Pour incliner le dossier, tirer la sangle et exercer une pression sur le dossier jusqu'à la position souhaitée. Pour redresser le dossier, tirer la sangle et laisser le dossier revenir à la position verticale.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sièges Le tapis en moquette est maintenu en place par des aimants. Le rabattre vers l'avant pour couvrir les sièges rabattus. Note : Si seuls les sièges de troisième rangée sont rabattus à plat, rabattre les tapis vers l'avant pour recouvrir la base des sièges de deuxième rangée. Les petits rabats à l'avant du tapis doivent reposer à la verticale contre les dossiers des sièges de deuxième rangée.
3. Pour replacer le siège en position
assise. Rabattre le tapis en moquette, saisir la poignée (B) et tirer le dossier vers le haut, puis vers l'arrière.
4. Rabattre le coussin de siège et le
verrouiller dans cette position. Note : L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie. Création d'un plancher plat pour le chargement AVERTISSEMENT Avant de poser le chargement sur les sièges rabattus à plat, toujours rabattre le tapis en moquette vers l'avant pour couvrir les sièges rabattus.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sièges Note : Le nombre de témoins allumés près de la touche indique le palier sélectionné. Note : Le réglage de chauffage est indiqué en rouge. Note : Lorsqu'aucun témoin n'est allumé, le chauffage est à l'arrêt. Note : Seuls les réglages de siège avant sont mémorisés lorsque vous coupez le contact. Augmenter et baisser la température Appuyer sur la touche adéquate et la maintenir enfoncée, ou appuyer sur cette touche de manière répétée pour sélectionner la température souhaitée.
Note : Le nombre de témoins allumés près de la touche indique le palier sélectionné. Note : L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie. Note : Le réglage de la ventilation est indiqué en bleu. Note : Lorsqu'aucun témoin n'est allumé, la ventilation est à l'arrêt. Note : Les réglages restent en mémoire après la coupure du contact. Note : Pendant la ventilation du siège, le chauffage peut se déclencher automatiquement. Ceci permet d'éviter que la veine d'air ne devienne trop froide.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sièges Note : L'air circulant dans l'habitacle est utilisé pour ventiler les sièges. L'effet de refroidissement dépend donc de la température de l'habitacle. Mettre en marche la climatisation au besoin et régler la répartition de l'air sur "plancher". Voir Contrat de licence d’utilisateur final (page 120). Augmenter et baisser la température Appuyer sur la touche adéquate et la maintenir enfoncée, ou appuyer sur cette touche de manière répétée pour sélectionner la température souhaitée.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Fonctions de confort Note : Lorsque ce commutateur est utilisé trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un moment afin d'éviter une détérioration par surchauffe. PARE-SOLEILS Vitres latérales Note : Le store pare-soleil ne peut fonctionner que lorsque le contact est établi. Tirer le rideau vers le haut et l'attacher aux crochets (A). Toit (Galaxy) Le store pare-soleil se commande à l'aide d'un commutateur placé entre les pare-soleil. Toit (S-MAX) AVERTISSEMENT N'actionner le store pare-soleil que s'il est exempt d'obstruction.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Fonctions de confort Ouverture et fermeture du store pare-soleil Le store pare-soleil s'arrête automatiquement pendant l'ouverture et la fermeture et recule légèrement si un obstacle est rencontré. Réapprentissage du store pare-soleil AVERTISSEMENT La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure. Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle sur la course du store pare-soleil. Note : Le processus de réapprentissage ne doit pas démarrer plus de 30 secondes après l'établissement du contact.
Appuyer sur le commutateur pour fermer la vitre.
Appuyer sur le commutateur pour ouvrir la vitre. Si le store pare-soleil ne s'ouvre ou ferme plus correctement, suivre la procédure de réapprentissage suivante :
1. Appuyer deux fois sur le commutateur
B jusqu'au premier point de commande et le relâcher dans les 2 secondes.
2. Appuyer deux fois sur le commutateur
A jusqu'au premier point de commande et le relâcher dans les 2 secondes.
3. Appuyer sur le commutateur B
jusqu'au premier point de commande et le maintenir dans cette position jusqu'à ce que le store s'ouvre complètement.
4. Appuyer sur le commutateur B
jusqu'au premier point de commande et le maintenir dans cette position jusqu'à ce que le store se ferme complètement. Ouverture et fermeture automatiques du store pare-soleil Appuyer sur le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer de nouveau dessus pour arrêter le store. Note : S'il ne fonctionne pas correctement, suivre la procédure de réapprentissage ci-dessous. Fonction anti-pincement AVERTISSEMENTS La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire en suivant la procédure de réapprentissage. Si l'étape 2 n’est pas terminée dans les 15 secondes qui suivent, la fonction de réapprentissage s'interrompt. Couper le contact, patienter 30 secondes supplémentaires, puis rétablir le contact. Répéter la procédure une nouvelle fois depuis le début. Une fermeture sans précaution du store pare-soleil peut annuler la fonction anti-pincement et causer des blessures.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Fonctions de confort Confirmer que le réapprentissage a été complètement réalisé en utilisant les fonctions d'ouverture et fermeture automatique. ALLUME-CIGARES ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
DES INSTRUMENTS Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé. Note : Etablir le contact pour utiliser l'allume-cigares. Il peut être utilisé jusqu'à 30 minutes après coupure du contact. Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.
Note : Certains systèmes d'aide à la navigation règlent automatiquement la date et l'heure de la montre de bord au moyen de signaux GPS. Enfoncer l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement. Note : Voir Généralités (page 94).
Dans le menu principal, sélectionner la fonction horloge. Sélectionner l’option requise. Appuyer sur OK. A l'aide des touches fléchées droite, gauche, haut et bas, sélectionner et changer la valeur. Appuyer sur OK.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Fonctions de confort Note : Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE. CENDRIER Cendrier avant S-Max Pour vider le cendrier, le sortir complètement de son logement. Cendrier arrière Galaxy Pour déposer le cendrier, l'ouvrir, appuyer dessus contre la force du ressort et le retirer.
POINTS D’ALIMENTATION
AUXILIAIRE PORTE-GOBELETS ATTENTION Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. AVERTISSEMENT Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement. Note : Il est possible utiliser la prise lorsque le contact est coupé.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Fonctions de confort Tablettes de dossier AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route.
CASIERS DE RANGEMENT
AVERTISSEMENT Ne pas conduire avec le couvercle du compartiment de rangement ouvert. S'assurer que le couvercle est bien fermé avant de prendre la route.
ATTENTION Ne pas conserver des produits et des liquides sensibles à la chaleur dans le compartiment de rangement. Boîte à gants réfrigérée Note : La boîte à gants peut être refroidie en utilisant l'air froid fourni par la climatisation. Compartiments de rangement avant
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Fonctions de confort Compartiment de rangement sous le siège Compartiments de rangement au pavillon AVERTISSEMENT Ne pas placer des objets lourds dans les compartiments de rangement au pavillon. ATTENTION Ne pas dépasser les charges maximales autorisées s'élevant à 1 kilogramme pour le petit casier et 2 kilogrammes pour le grand casier.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Fonctions de confort Véhicules avec système audio premium Compartiment de rangement sous le plancher ATTENTION Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle côté gauche. AVERTISSEMENT Si vous souhaitez installer un siège enfant avec un pied de soutien, consultez le site Web ou les instructions d'installation du fabricant du siège. Vous devez vous assurer que le siège enfant est compatible avec votre véhicule. Vérifiez toute instruction d'installation spéciale concernant la dépose du revêtement de compartiment de rangement sous le plancher ou la position de la deuxième rangée de sièges. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 24). VIDE-POCHES
SIÈGES FONCTION DE MÉMORISATION AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les tablettes lorsque le véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les tablettes soient fixées en position abaissée avant de prendre la route.
Commandes de réglage de siège
Touches de présélection de mémoire Possibilité de mémoriser jusqu'à 4 positions du siège conducteur et des rétroviseurs. Il est possible également de mémoriser le réglage préféré de la fonction d'inclinaison du rétroviseur en marche arrière. PORTE-VERRE Définition d'une présélection Réglage passif Le véhicule mémorise les positions du siège conducteur et des rétroviseurs pour jusqu'à 4 télécommandes ou clés passives. Au prochain déverrouillage du véhicule, le siège et les rétroviseurs adopteront la dernière position utilisée. Chaque fois que vous coupez le contact, les réglages actuels du siège et des rétroviseurs sont enregistrés dans la télécommande ou la clé passive utilisée. Réglage actif
2. Régler le siège et les rétroviseurs sur la
3. Appuyer sur la touche de présélection
souhaitée B et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'une tonalité de confirmation unique se fasse entendre.
Rappel d'une position de siège en mémoire
Note : Pour stopper le mouvement du siège pendant un rappel, appuyer sur n'importe quelle commande de réglage du siège conducteur, n'importe quelle touche de mémoire ou n'importe quelle commande de rétroviseur. Le mouvement du siège cesse également au démarrage du véhicule.
Rappel passif Note : Si plus d'une clé passive se trouve dans la zone de détection, la fonction de mémoire choisit les réglages de la première clé en mémoire. Si vous déverrouillez le véhicule à l'aide de la télécommande ou que vous tirez la poignée de porte conducteur et qu'une clé passive se trouve dans la zone de détection, le siège et les rétroviseurs adoptent les positions enregistrées dans cette télécommande ou clé passive. Mettre la clé de contact sur la position II. Actionner la commande de réglage de siège pour le déplacer dans la direction choisie jusqu'à ce qu'il s'arrête. Un clic se fait entendre. Relâcher la commande de réglage de siège et appuyer immédiatement sur le contacteur et le maintenir dans la même direction pendant au moins 3 secondes. Le maintenir jusqu'à ce que le siège s'arrête en butée mécanique et qu'un clic se fasse entendre. Relâcher la commande de réglage du siège. Actionner cette même commande de réglage de siège dans la direction opposée pendant au moins 3 secondes. Le maintenir jusqu'à ce que le siège s'arrête en butée mécanique et qu'un clic se fasse entendre.
SURVEILLANCE Rappel actif Appuyer sur la touche de présélection correspondant à la position de conduite souhaitée. Le siège et les rétroviseurs adoptent la position enregistrée dans cette présélection. Réinitialisation de la mémoire Si le réglage de position du siège est interrompu (par ex. en raison de la présence d'un obstacle ou d'une coupure de l'alimentation électrique), il est nécessaire de réinitialiser la mémoire.
Note : S'assurer que tous les accessoires électriques sont éteints. Cela est situé sous le siège passager avant.
La prise se trouve dans la boîte à gants ou dans la console centrale. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 315). PORT USB La prise se trouve dans la boîte à gants ou dans la console centrale. Voir Connectivité (page 345).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Démarrage et arrêt du moteur
I Le contact est coupé et les principaux circuits électriques sont hors tension. Conseils généraux Note : Pour ne pas décharger la batterie, ne pas laisser la clé de contact trop longtemps dans cette position. Si le batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie. II Le contact est établi. Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule. Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles. III Le démarreur est activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.
Démarrage du véhicule en le tirant ou en le poussant AVERTISSEMENTS Le système de démarrage sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles. AVERTISSEMENT Pour éviter de l'endommager, ne démarrez pas votre véhicule en le tirant ou en le poussant. Utilisez des câbles d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 271). Toujours contrôler que l'antivol de direction est désactivé avant de déplacer le véhicule. Voir Verrou de direction (page 157).
COMMUTATEUR D’ALLUMAGE
Note : Le contact peut se couper automatiquement après un certain temps si le véhicule est abandonné sans surveillance alors que le contact est mis. Cela évite que la batterie du véhicule se décharge. AVERTISSEMENT Ne jamais remettre la clé à la position 0 ou l lorsque le véhicule se déplace. Note : Une clé passive valide doit être présente dans l'habitacle pour établir le contact et faire démarrer le moteur. Note : Pour faire démarrer le moteur, vous devrez aussi appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage selon le type de boîte de vitesses. 0 Le contact est coupé.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage d'un moteur diesel Note : Le lancement du moteur ne commence qu'une fois que le cycle de préchauffage est terminé. Ceci peut prendre plusieurs secondes par temps extrêmement froid. Note : Gardez la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à ce que le lancement du moteur commence. Contact établi Démarrage impossible Appuyer une fois sur le bouton. Tous les circuits électriques sont opérationnels, les témoins et indicateurs s'allument. Le système de démarrage passif ne fonctionne pas si :
- Les fréquences de clé passive sont brouillées.
- La pile de la clé passive est déchargée. Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle Si le moteur ne peut pas être lancé, procéder comme suit. Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Type 1
Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage.
2. Appuyer brièvement sur le bouton.
3. Si le moteur ne démarre pas, enfoncer
complètement les pédales de frein et d'embrayage. Démarrage avec une transmission automatique Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.
Tenir la clé près de l'enveloppe de la colonne de direction exactement comme illustré.
2. Une fois la clé dans cette position, vous
pouvez utiliser le bouton pour établir le contact et lancer le moteur.
Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N.
2. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
3. Appuyer brièvement sur le bouton.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Démarrage et arrêt du moteur Type 2
3. Une fois la clé insérée, vous pouvez
appuyer sur le bouton pour établir le contact et lancer le moteur. Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt Note : Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints. Transmission manuelle Appuyer brièvement sur le bouton. Transmission automatique
Mettre le levier sélecteur de transmission en position P.
2. Appuyer brièvement sur le bouton.
Dégager avec précaution le couvercle en faisant levier. Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace AVERTISSEMENT Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant deux secondes ou appuyer dessus trois fois en trois secondes.
2. Insérer la clé dans le support de clé.
AVERTISSEMENT Toujours contrôler que la direction est déverrouillée avant de déplacer le véhicule.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Démarrage et arrêt du moteur Véhicules sans démarrage sans clé Moteur froid ou chaud Pour activer l'antivol de direction : Véhicules avec boîte de vitesses manuelle
Retirer la clé du commutateur de démarrage.
2. Tourner le volant.
Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur. Note : Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Véhicules avec démarrage sans clé Note : L'antivol de direction ne s'active pas si le contact est établi ou si le véhicule se déplace.
Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage.
2. Démarrer le moteur.
Votre véhicule est équipé d'un antivol de direction à commande électronique. Il fonctionne automatiquement. L'antivol de direction est activé au bout d'une courte durée une fois que vous avez garé votre véhicule et que la clé passive est hors du véhicule. Véhicules avec transmission automatique Note : Ne pas toucher la pédale d’accélérateur. Pour activer l'antivol de direction Note : Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi. Etablir le contact, ou : Véhicules avec transmission automatique
- Appuyez sur la pédale de frein. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle
- Appuyez sur la pédale d'embrayage.
Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N.
2. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
3. Démarrer le moteur.
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À
ESSENCE Tous les véhicules Note : Vous ne pouvez actionner le démarreur que pendant une durée limitée, par exemple 10 secondes. Le nombre de tentatives de démarrage est limité à six environ. Une fois cette limite atteinte, le système interdit tout autre essai pendant une durée déterminée, par exemple 30 minutes. Si le moteur ne démarre pas, patientez quelques instants et essayez de nouveau. Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé. En cas de difficultés à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à -25°C, enfoncer la pédale d'accélérateur à mi-chemin de sa course, puis réessayer.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Démarrage et arrêt du moteur Moteur noyé
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR À
ESSENCE - FLEXIBLE FUEL
Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Informations générales relatives au démarrage d'un moteur essence. Voir Démarrage d'un moteur à essence (page 158).
Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage.
2. Enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Démarrez le moteur.
Démarrage à basse température ambiante Véhicules avec transmission automatique Lorsque la température est inférieure à -10°C (14°F) et que le véhicule contient de l'E85, utilisez un chauffe-moteur pour faciliter le démarrage. Voir Projecteurs antibrouillard (page 161). Faute de quoi le véhicule ne pourra pas démarrer.
Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N.
2. Enfoncer complètement la pédale
d’accélérateur et l’immobiliser.
3. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
4. Démarrez le moteur.
Si la température doit rester inférieure à -10°C (14°F), il est recommandé d'augmenter la proportion d'essence dans le réservoir en faisant l'appoint avec de l'essence sans plomb à indice d'octane 95 si le réservoir n'est pas déjà plein. Environ 10 litres (2,2 gallons) d'essence permettent de réduire la proportion d'E85, dans un réservoir aux trois quarts plein, de 85% à 70%. Cette situation améliore considérablement la capacité de démarrage à froid du véhicule. Tous les véhicules Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud. Régime de ralenti du moteur après le démarrage La vitesse à laquelle le moteur tourne au régime de ralenti juste après le démarrage dépend de la température du moteur. Si, à très basse température, le réservoir est rempli exclusivement d'E85 et qu'il n'est pas possible d'utiliser un chauffe-moteur, il pourra être difficile de démarrer le moteur. Le régime de ralenti augmente automatiquement lorsque le moteur est froid afin de réchauffer le convertisseur catalytique. Les émissions polluantes du véhicule sont ainsi maintenues à un niveau minimal absolu. Si le moteur ne démarre pas, procéder comme suit :
Enfoncez à fond la pédale d'accélérateur.
2. Mettez la clé de contact en position III.
Le régime de ralenti revient lentement au niveau normal tandis que le convertisseur catalytique se réchauffe. ATTENTION Relâcher la clé dès que le moteur a démarré.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Démarrage et arrêt du moteur
3. Relâcher progressivement la pédale
d'accélérateur au bout de cinq secondes de lancement du moteur ou lorsque le régime moteur augmente.
Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage.
2. Démarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas, répétez les étapes 1, 2 et 3 ou branchez un chauffe-moteur pendant deux heures avant de tenter un autre démarrage. Véhicules avec transmission automatique
Sélectionner la position P (stationnement) ou N (point mort).
2. Enfoncer à fond la pédale de frein.
3. Démarrer le moteur.
Pendant le démarrage, les injecteurs sont désactivés aussi longtemps que la pédale d'accélérateur est actionnée. Cette méthode peut être utilisée pour éliminer un excès de carburant du collecteur d'admission après plusieurs tentatives infructueuses de démarrage.
FILTRE À PARTICULES DIESEL
Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (suie) contenues dans les gaz d'échappement. Si la batterie a été débranchée ou le type de carburant a changé, le ralenti peut être irrégulier. Cette situation s'améliore en 10 à 30 secondes. Régénération
DÉMARRAGE D'UN MOTEUR
DIESEL AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie. Moteur froid ou chaud Tous les véhicules Note : Lorsque la température est inférieure à -15°C, il peut être nécessaire de lancer le moteur pendant une période pouvant atteindre 25 secondes. Note : Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre. Note : Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives. ATTENTION Etablissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s'éteigne. Evitez de tomber en panne de carburant. Note : Pendant la régénération à bas régime ou au ralenti, il est possible qu'une odeur de métal brûlant ou qu'un cliquetis métallique soit perceptible. Cela est normal et s'explique par les températures élevées atteintes au cours de la régénération. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Note : Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Démarrage et arrêt du moteur Note : Le ventilateur peut continuer de tourner un petit moment après la coupure du moteur.
MISE À L'ARRÊT DU MOTEUR
Véhicules avec turbocompresseur Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite. ATTENTION Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur. Si vous conduisez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarrages fréquents avec une accélération et une décélération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération :
Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact. PROJECTEURS ANTIBROUILLARD Conduire le véhicule à vitesse constante, de préférence sur un grand axe, pendant environ 20 minutes. Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tenir compte de l'état des routes et des conditions de circulation. Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant. ATTENTION Veillez à débrancher le câble d'alimentation du connecteur de chauffe-moteur avant de démarrer. Note : Le connecteur de chauffe-moteur se situe dans la calandre à l'avant du véhicule.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Démarrage et arrêt du moteur Brancher le chauffe-moteur pendant 2 à 3 heures avant de démarrer le moteur.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Démarrage-arrêt Note : Le système fonctionne uniquement lorsque le moteur est chaud et lorsque la température extérieure est comprise entre 0°C (32ºF) et 30ºC (86ºF). PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Note : Si vous calez le moteur et relâchez ensuite la pédale d'embrayage en l'espace de quelques secondes, le système redémarre automatiquement le moteur. Sur les véhicules équipés d'un système d'arrêt/démarrage, les exigences imposées à la batterie sont différentes. Il faut la remplacer par une batterie correspondant exactement aux mêmes spécifications que la batterie d'origine. Note : Le témoin démarrage/arrêt est allumé en vert lorsque le moteur s'arrête. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Le système réduit la consommation de carburant et les émissions de CO² en coupant le moteur lorsque le véhicule est au ralenti, par exemple aux feux de signalisation. Le moteur redémarre automatiquement lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'embrayage ou lorsqu'un système du véhicule l'exige, par exemple pour recharger la batterie. Note : Le témoin démarrage/arrêt clignote en jaune, vous invitant à sélectionner la position neutre ou à relâcher la pédale d'embrayage. En même temps, un message s'affiche à l'écran. Pour profiter au maximum du système, déplacer le levier de vitesses à la position neutre et relâcher la pédale d'embrayage pendant tout arrêt supérieur à trois secondes. Note : Si vous avez coupé le système, le contacteur est allumé. Note : Si le système détecte un mauvais fonctionnement, il est désactivé. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Note : Le système est en marche par défaut. Pour désactiver le système, enfoncer le commutateur sur la planche de bord. Le système ne sera désactivé que pendant le cycle d'allumage actuel. Pour l'activer, l'enfoncer de nouveau. Pour l'emplacement des repères. Voir Bref aperçu (page 9). UTILISATION DU
AVERTISSEMENTS Le moteur peut redémarrer automatiquement si le système l'exige. Voir Principes de fonctionnement (page 163). Pour arrêter le moteur
1. Arrêtez le véhicule.
2. Amener le levier de vitesses en position
3. Libérez la pédale d'embrayage.
4. Relâcher la pédale d'accélérateur.
Couper l'allumage avant d'ouvrir le capot ou avant d'effectuer toute opération d'entretien. Toujours couper l'allumage avant de quitter votre véhicule car le système peut avoir coupé le moteur tandis que l'allumage reste en marche. Le système peut ne pas couper le moteur dans certaines conditions, par exemple :
Pour maintenir le climat intérieur. la tension de batterie est faible. La température extérieure est trop basse ou trop élevée. La porte conducteur a été ouverte. Température de fonctionnement basse du moteur. Niveau faible de dépression du système de freinage. Si une vitesse de 5 km/h (3 mi/h) n'a pas été dépassée. La ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été bouclée. Pour redémarrer le moteur Note : Le levier de vitesses doit se trouver au point mort (N). Appuyer sur la pédale d’embrayage. Le système peut redémarrer le moteur sous certaines conditions, par exemple :
la tension de batterie est faible. Pour maintenir le climat intérieur.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Mode Eco Changement de rapport PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Conduire au rapport le plus élevé approprié aux conditions de la route permet de réduire la consommation de carburant. Le système permet au conducteur de conduire de façon plus efficace en surveillant en permanence les caractéristiques de changement de rapport et en prévoyant les conditions de circulation et de vitesses de roulage sur autoroutes et sur routes à grande vitesse. Prévoyance Adapter la vitesse de votre véhicule et la distance par rapport aux autres véhicules sans devoir freiner ou accélérer brusquement permet de réduire la consommation de carburant. Note : ces valeurs de rendement ne représentent pas une valeur définie de la consommation de carburant. La consommation peut varier car elle ne dépend pas uniquement de ces pratiques de conduite mais également d'autres facteurs tels que les courts trajets et les démarrages à froid. Vitesse de conduite efficace Conduire à vitesses élevées augmente la consommation de carburant. Le fait de réduire votre vitesse de croisière sur les routes à grandes vitesses permet de réduire la consommation de carburant. Note : les petits trajets fréquents, au cours desquels le moteur n'a pas le temps de chauffer complètement, font également augmenter la consommation de carburant. Types 2 et 3 Les informations appropriées seront affichées à l'écran. La valeur de ces caractéristiques est représentée par des pétales figurant dans l'illustration, cinq pétales représentant le rendement le plus élevé. Plus vous conduisez de façon efficace, plus l'indice est élevé et plus faible s'avère être votre consommation globale de carburant.
UTILISATION DU MODE ECO
Le système est accessible à l'aide du menu de l'afficheur multifonction correspondant. Voir Affichages d'informations (page 94). Type 1 Réinitialiser le mode Eco Réinitialiser la consommation moyenne de carburant. Note : Le calcul de nouvelles valeurs peut être effectué rapidement.
Changement de rapport
Vitesse de conduite efficace
AVERTISSEMENTS Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers. AVERTISSEMENTS Ne pas modifier la configuration du circuit d'alimentation ou les composants du circuit. Ne pas remplacer le circuit d'alimentation ou ses composants par des pièces qui ne seraient pas spécialement conçues pour fonctionner avec du E85. Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. ATTENTION Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution.
QUALITÉ DU CARBURANT ESSENCE
Ne pas utiliser du méthanol au lieu du E85. ATTENTION Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs contenant d'autres composés métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution. Note : Nous vous recommandons de n'utiliser que des carburants de haute qualité, sans additif ni autre traitement moteur. Note : L'utilisation du E85 peut causer une augmentation de la consommation de carburant. Note : Nous vous recommandons de n'utiliser que des carburants de haute qualité, sans additif ni autre traitement moteur. Note : Votre véhicule peut parfaitement fonctionner avec de l'essence sans plomb d'indice d'octane 95 de qualité du commerce mais seul le E85 de haute qualité offre le même niveau de protection et de performances. Utiliser de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane égal ou supérieur à 95 et répondant à la spécification définie par la norme EN 228, ou à la spécification nationale équivalente. Utiliser de l'essencesans plomb d'indice d'octane 95 minimum conforme à la norme EN 228 ou équivalente. Il est également possible d'utiliser un mélange essence sans plomb et E85. Des mélanges d'éthanol ne dépassant pas 10 % (E5 et E10) peuvent être utilisé dans votre véhicule.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Carburant et ravitaillement Stockage à long terme Stockage à long terme Du fait des faibles quantités d'impuretés corrosives susceptibles d'être présentes dans le E85, il est recommandé de remplir le réservoir d'essence sans plomb d'indice d'octane 95 avant le stockage prolongé de votre véhicule. Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, il est recommandé de remplir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre véhicule. Votre concessionnaire ou réparateur agréé peut vous fournir un anti-oxydant approprié.
QUALITÉ DU CARBURANT DIESEL
CONVERTISSEUR CATALYTIQUE AVERTISSEMENT Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique. AVERTISSEMENT Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. L'échappement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie. ATTENTION Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou de l'essence au gazole. Ceci pourrait endommager le circuit d'alimentation. Utiliser un gazole conforme à la norme EN 590 ou conforme à la spécification nationale correspondante. Conduite avec convertisseur catalytique Note : Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement. ATTENTION Eviter de tomber en panne sèche. Note : L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée. N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives. Note : Nous ne recommandons pas l'utilisation prolongée d'additifs conçus pour empêcher un paraffinage du carburant. Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché. Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 271). Ne coupez pas le contact pendant la conduite.
TRAPPE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT AVERTISSEMENTS Lors du ravitaillement, veillez à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de remplissage. Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation. ATTENTION Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de remplissage de carburant brièvement et à une distance toujours supérieure à 200 millimètres. Note : Lorsque vous introduisez le pistolet de remplissage, un dispositif de blocage à ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitaillement.
2. Insérer le pistolet de remplissage
jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet A. Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage. Note : Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille aussi la trappe de carburant. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 40). AVERTISSEMENT Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de remplissage. Cette pratique permet de conserver dans le réservoir un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.
Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Carburant et ravitaillement AVERTISSEMENTS Pendant la totalité du processus de ravitaillement, ne pas retirer le pistolet de remplissage alors qu'il est complètement inséré.
5. Soulevez légèrement le pistolet de
remplissage pour le dégager.
3. Ne pas relever le pistolet pendant le
remplissage. Cela peut entraver l'écoulement du carburant et couper le pistolet de remplissage avant que le réservoir soit plein. Approvisionnement en carburant à l'aide d'un bidon d'essence Utiliser l'entonnoir qui se trouve dans le compartiment de rangement sous le plancher, derrière les sièges avant. Voir Casiers de rangement (page 149). RAVITAILLEMENT ATTENTION Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
4. Utiliser le pistolet de remplissage au sein
de la zone indiquée. AVERTISSEMENTS Nous vous recommandons de retirer lentement le pistolet de remplissage pour que tout reste de carburant puisse s'écouler dans le réservoir de carburant. Vous pouvez aussi attendre 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage.
FUEL CONSOMMATION DE CARBURANT Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectués en laboratoire conformément à la direction CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles. ATTENTION Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect. Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération. Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc. Après le ravitaillement, laissez le moteur tourner normalement pendant 5 minutes à une vitesse supérieure à 48 km (30 mph) pour réduire le risque d'une augmentation du temps de redémarrage du moteur. Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant.
2.0L Duratec-HE Niveau IV (107 kW/145 ch), boîte de vitesses manuelle à 5 vitesses 11 (25,7) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9)
2.0L Duratec-HE Niveau V (107 kW/145 ch), boîte de vitesses manuelle à 5 vitesses 11,3 (25) 6,4 (44,1) 8,2 (34,4)
2.0L EcoBoost (149 kW/203 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses 11,2 (25,2) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9)
2.0L EcoBoost (177 kW/240 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses 11,2 (25,2) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9)
2.0L EcoBoost (149 kW/203 ch), transmission automatique à 6 vitesses 11 (25,7) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9)
2.0L EcoBoost (177 kW/240 ch), transmission automatique à 6 vitesses 11,5 (24,6) 6,5 (43,5) 8,3 (34)
2.3L Duratec-HE (118 kW/160 ch), transmission automatique à 6 vitesses 13,7 (20,6) 7,4 (38,2) 9,7 (29,1)
1.6L Duratorq-TDCi (85 kW/115 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses avec marche/arrêt 5,9 (47,9) 4,9 (57,6) 5,2 (54,3)
2.0L Duratorq-TDCi -DW Niveau V, boîte de vitesses manuelle Durashift à 6 vitesses 6,7 (42,2) 4,7 (60,1) 5,4 (52,3)
2.2L Duratorq-TDCi -DW Niveau IV (129 kW/175 ch), boîte de vitesses manuelle Durashift à 6 vitesses 8,9 (31,7) 5,2 (54,3) 6,6 (42,8)
2.0L Duratec-HE Niveau IV (107 kW/145 ch), boîte de vitesses manuelle à 5 vitesses 11,2 (25,2) 6,5 (43,5) 8,2 (34,4)
2.0L Duratec-HE Niveau V (107 kW/145 ch), boîte de vitesses manuelle à 5 vitesses 11,3 (25) 6,4 (44,1) 8,2 (34,4)
2.0L EcoBoost (149 kW/203 ch), boîte de vitesses automatique à 6 vitesses 11 (25,7) 6,4 (44,1) 8,1 (34,9)
2.3L Duratec-HE -MI4 (118 kW/160 ch), transmission automatique à 6 vitesses 13,8 (20,5) 7,5 (37,7) 9,8 (28,8)
1.6L Duratorq-TDCi Niveau V (85 kW/115 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses sans marche/arrêt 6,2 (45,6) 5 (56,5) 5,4 (52,3)
1.6L Duratorq-TDCi Niveau V (85 kW/115 ch), boîte de vitesses manuelle à 6 vitesses avec marche/arrêt 5,9 (47,9) 4,9 (57,6) 5,2 (54,3)
2.0L Duratorq-TDCi Niveau IV (103 kW/140 ch), boîte de vitesses manuelle Durashift à 6 vitesses 7,7 (36,7) 5 (56,5) 6 (47,1)
V, boîte de vitesses manuelle Durashift à 6 vitesses 6,7 (42,2) 4,7 (60,1) 5,4 (52,3)
2.0L Duratorq-TDCi Niveau IV (100 kW/140 ch), transmission automatique à 6 vitesses 9,7 (29,1) 5,7 (49,6) 7,2 (39,2)
2.2L Duratorq-TDCi -DW Niveau IV (129 kW/175 ch), boîte de vitesses manuelle Durashift à 6 vitesses 9,1 (31) 5,3 (53,3) 6,7 (42,2)
MANUELLE TRANSMISSION AUTOMATIQUE Positions du levier de sélecteur ATTENTION N'engagez pas la marche arrière lorsque le véhicule est en mouvement. faute de quoi la boîte de vitesses pourrait être endommagée. Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.
Mode Sport et passage manuel des vitesses AVERTISSEMENT Serrer les freins avant de déplacer le levier sélecteur et maintenir la pédale enfoncée jusqu'à ce que le véhicule soit prêt à se déplacer. Note : Lorsque le moteur est froid, le régime de ralenti est plus élevé. Ceci renforce la tendance du véhicule à ramper lorsqu'une position de marche avant ou arrière a été sélectionnée. Appuyer sur le bouton du levier sélecteur afin de sélectionner la marche arrière ou le point mort. La position du levier sélecteur est indiquée sur l'écran d'information.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Transmission Stationnement Mode Sport et passage manuel des vitesses AVERTISSEMENTS Sélectionner Stationnement (P) uniquement lorsque le véhicule est immobilisé. Serrer le frein de stationnement et sélectionner la position stationnement avant de quitter le véhicule.. Vérifier que le levier sélecteur est bien engagé. Note : Un signal sonore retentit lorsque la porte du conducteur est ouverte et que le rapport de stationnement n'a pas été sélectionné. Dans cette position, les roues motrices ne peuvent pas être entraînées et la transmission est bloquée. Il est possible de démarrer le moteur avec le levier sélecteur dans cette position. Note : Un passage s'effectue à la vitesse du véhicule et au régime moteur appropriés. Note : Lorsque la position S est sélectionnée, un changement de vitesse peut se produire en fonction de la position de la pédale d'accélérateur par rapport à la vitesse réelle du véhicule. Marche arrière AVERTISSEMENT Sélectionner Marche arrière (R) uniquement lorsque le véhicule est immobilisé et que le moteur tourne au ralenti. Activer le mode sport en plaçant le levier sélecteur sur la position S. Le mode sport reste actif jusqu'à ce que le conducteur effectue une commande de passage manuelle. Point mort Dans cette position, les roues motrices ne peuvent pas être entraînées mais la transmission n'est pas bloquée. Il est possible de démarrer le moteur avec le levier sélecteur dans cette position. Sélectionner Passage manuel (M) afin de permettre le passage manuel des rapports de marche avant. Pousser le levier sélecteur vers l'avant afin de rétrograder et le tirer vers l'arrière afin de passer à la vitesse supérieure. Marche avant Modes de conduite Sélectionner Marche avant (D) afin de permettre le passage automatique des rapports de marche avant. La transmission sélectionne le rapport approprié de sorte à optimiser les performances du véhicule en fonction de la température ambiante, de l'inclinaison de la route, de la charge du véhicule et des actions du conducteur.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Transmission Conseils relatifs à la conducteur avec une transmission automatique Démarrage
1. Desserrer le frein à main.
2. Relâcher la pédale de frein et appuyer
sur la pédale d'accélérateur. Arrêt
Relâcher la pédale d'accélérateur et appuyer sur la pédale de frein.
2. Serrez le frein de stationnement.
Kickdown Levier sélecteur en position D, enfoncer à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et obtenir des performances optimales. Relâcher la pédale d'accélérateur lorsque le kickdown n'est plus nécessaire. Levier de déverrouillage d'urgence de la position park
Insérer un petit tournevis à lame plate dans la fente.
2. Tourner l'outil de 90 degrés.
3. Appuyer vers le bas sur l'outil afin de
détacher le cadre à soufflet du panneau de garnissage.
4. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de
libérer le levier et extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P).
5. Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le
cadre à soufflet s'emboîte dans le panneau de garnissage. Note : Si la position P est à nouveau sélectionnée, répéter cette procédure. Utiliser ce levier afin d'extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas de dysfonctionnement d'origine électrique ou si la batterie du véhicule est à plat.
INTERRUPTEUR DE COUPURE
D'ALIMENTATION Note : Selon les lois et réglementations en vigueur dans le pays de production du véhicule, les feux de stop se mettent à clignoter en cas de freinage brusque. Note : Quand le système fonctionne, des pulsations sont ressenties dans la pédale de frein et sa course peut continuer. Maintenez la pression sur la pédale de frein. Il se peut aussi que le système émette du bruit. Ceci est normal. Note : Les bruits de frein occasionnels sont normaux et n'indiquent pas un incident. Dans des conditions normales, le système peut émettre des grincements ou des gémissements occasionnels ou intermittents au cours du freinage. De tels bruits sont généralement provoqués par les conditions environnantes, notamment le froid, la chaleur, l'humidité, la poussière de la route, le sel ou la boue. L'ABS n'élimine pas les risques dans les situations suivantes :
- vous conduisez trop près du véhicule devant vous ;
- vous négociez les virages trop rapidement.
- le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité. Freins à disques Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. A la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau. ABS AVERTISSEMENT L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence.
Pour un stationnement en montée, engager la 1ère et tourner les roues avant vers le côté opposé au trottoir. Pour un stationnement en descente, engager la marche arrière et tourner les roues avant vers le trottoir. Serrage du frein de stationnement Desserrage du frein de stationnement
Appuyer fermement sur la pédale de frein.
2. Tirer légèrement sur le levier de frein
de stationnement, appuyer sur le bouton de déverrouillage et pousser le levier vers le bas.
FREIN DE STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE Le frein de stationnement électrique (EPB) remplace le frein à main traditionnel. Il est actionné par un commutateur implanté dans la console centrale. AVERTISSEMENTS Toujours actionner l'EPB avant de quitter le véhicule. AVERTISSEMENT Les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle devraient toujours être laissés en stationnement avec la 1ère vitesse ou la marche arrière engagée. S'assurer que le frein de stationnement est effectivement serré avant de desserrer le levier. Note : Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage lors du serrage du frein de stationnement. Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier de sélecteur doit toujours rester en position P.
Appuyer fermement sur la pédale de frein.
2. Tirer le levier de frein de stationnement
à fond vers le haut.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Freins Serrage automatique du frein de stationnement électrique Note : Dans certaines conditions, sur une pente raide par exemple, lorsque le véhicule a été garé avec le frein de stationnement électrique (EPB) serré, un nouveau serrage de l'EPB est effectué. Cette situation se produit environ trois minutes après avoir serré l'EPB. AVERTISSEMENT Le frein de stationnement électrique n'est pas automatiquement actionné sur les véhicules équipés d'un système de démarrage sans clé ou un système d'entrée sans clé. Serrer l'EPB à l'aide du contacteur d'EPB. Note : Divers bruits peuvent être perçus au serrage et desserrage de l'EPB. Ces bruits sont normaux. Stationnement en pente Lorsque vous coupez le contact, le combiné des instruments reste allumé plusieurs minutes. Si le véhicule doit être stationné dans une montée, engager la 1ère et braquer les roues vers le côté opposé au trottoir. Si le véhicule doit être stationné dans une descente, engager la marche arrière et braquer les roues avant en direction du trottoir. L'EPB se serre automatiquement lorsque la clé est retirée de l'allumage pendant cette période. Pour éviter le serrage automatique de l'EPB Application du frein stationnement électronique (EPB) AVERTISSEMENTS Ne pas quitter le véhicule si l'EPB n'a pas été serré. Ne pas oublier que le frein de stationnement électrique n'est pas serré si vous appuyez sur le commutateur tout en retirant la clé du commutateur d'allumage. Si le véhicule est garé avec le frein de stationnement électrique desserré, veiller à ce que les roues du véhicule soient correctement calées afin de l'empêcher de rouler. Tirer une fois le commutateur pour serrer le frein. Le témoin de freins s'allume pour confirmer que le frein de stationnement électrique est serré. Note : Le témoin de freins reste allumé pendant quelques instants si la clé de contact est tournée en position 0 ou si elle est retirée.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Freins Aux vitesses supérieures à 6 km/h (4 mph), la force de freinage est exercée aussi longtemps que le commutateur est maintenu en position marche. La frein de stationnement électrique reste serré jusqu'à ce que vous relâchiez ou enfonciez le commutateur ou que vous appuyiez davantage sur la pédale d'accélérateur. Desserrage du frein de stationnement électrique Déverrouillage automatique Desserrage automatique au démarrage (DAR) Maintenir le commutateur enfoncé tout en coupant le contact ou en retirant la clé du commutateur d'allumage. Note : Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, la porte du conducteur doit être fermée et la ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée avant que la fonction de desserrage automatique au démarrage ne puisse fonctionner. AVERTISSEMENT Si le serrage de l'EPB est empêché pendant la coupure du contact, l'EPB reste desserré lorsque la clé est retirée. Note : Si le témoin d'EPB reste allumé, le desserrage automatique de l'EPB ne se produit pas. L'EPB doit être desserré à l'aide du contacteur d'EPB. Serrage du frein de stationnement électrique (EPB) pendant le déplacement du véhicule Note : Le moteur doit être en marche et la pédale d'accélérateur enfoncée pour que le desserrage automatique au démarrage fonctionne. AVERTISSEMENT Sauf en cas d'urgence (ex : la pédale de frein ne fonctionne pas ou est bloquée), ne pas serrer l'EPB lorsque le véhicule est en mouvement. En courbe, sur les surfaces mal revêtues ou par mauvais temps, un freinage d'urgence peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, voire une sortie de route. Note : La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée pour que le desserrage automatique au démarrage fonctionne. Engager la première vitesse ou la marche arrière, faire avancer le véhicule comme d'habitude à l'aide des pédales d'accélérateur et d'embrayage et l'EPB sera automatiquement desserré. Si l'EPB est serré pendant le déplacement du véhicule, le témoin de freins s'allume et un signal sonore se fait entendre. Le témoin de freins s'éteint pour confirmer le desserrage du frein de stationnement électrique.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Freins Note : Dans les véhicules à boîte de vitesses manuelle, si le levier de vitesses est en position point mort lorsque vous relâchez la pédale d'embrayage et appuyez sur la pédale d'accélérateur, le frein de stationnement électrique se desserre automatiquement. Démarrage avec une remorque (véhicules avec boîte de vitesses manuelle) Selon la pente et le poids de la remorque, le véhicule et sa remorque peuvent légèrement reculer au démarrage en montée. Pour éviter que cette situation ne se produise, désactiver la fonction desserrage automatique au démarrage et desserrer manuellement l'EPB en procédant comme suit : Note : Le frein de stationnement électrique facilite le démarrage en pente et empêche un mouvement indésirable du véhicule. Les freins se desserrent automatiquement dès que l'embrayage est engagé et que le moteur a développé une puissance motrice suffisante pour empêcher le déplacement incontrôlé du véhicule. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de démarrer en côte, comme à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée.
Tirer le commutateur et le maintenir dans cette position.
2. Démarrer de la manière habituelle, puis
appuyer sur le commutateur dès que le moteur semble produire une force motrice suffisante. Coupure de l'alimentation AVERTISSEMENT Déverrouillage manuel Il n'est pas possible de serrer ou desserrer l'EPB si l'alimentation électrique est coupée, par exemple en cas d'épuisement de la batterie ou de défaillance de l'alternateur ou de circuits électroniques du véhicule. Note : Pour desserrer le frein de stationnement électrique, la clé de contact doit être en position II. Si la batterie est à plat, utiliser des câbles volants et une batterie auxiliaire. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 271). Maintenir la pédale de frein enfoncée et appuyer sur le commutateur. Le témoin de freins s'éteint pour confirmer le desserrage du frein de stationnement électrique.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Programme de stabilité électronique Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur si les roues patinent à l'accélération. Cette fonction facilte le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le confort en limitant le patinage des roues dans les virages serrés. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Contrôle dynamique de stabilité (ESP) AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP) Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Assistance au freinage d’urgence AVERTISSEMENT Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Le système détectera un freinage intensif en mesurant la vitesse à laquelle la pédale est enfoncée. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. Le système peut réduire les distances d'arrêt dans des situations critiques.
Le système supporte la stabilité lorsque le véhicule commence à quitter sa trajectoire. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire. Note : Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact. Véhicules avec commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Programme de stabilité électronique Enfoncez le contacteur pendant une seconde. Le contacteur s'allume. Un message apparaît sur l'affichage. Voir Messages d'information (page 107). Enfoncez le contacteur de nouveau pour activer le système. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). Véhicules sans commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP) Désactivez le système, puis réactivez-le à l'aide de l'affichage d'informations. Voir Affichages d'informations (page 94).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Aide au démarrage en côte PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Cette fonction facilite le démarrage du véhicule en côte, sans utiliser le frein de stationnement. Lorsque la fonction est activée, le véhicule reste stationnaire en pente un bref moment après que la pédale de frein soit relâchée. Pendant cet intervalle, vous avez le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur et de démarrer. Les freins se desserrent automatiquement dès que le moteur a développé une puissance motrice suffisante pour empêcher le véhicule de dévaler la pente. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de démarrer en côte, comme à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrière pour se garer dans une montée. AVERTISSEMENT Elle ne remplace pas le frein de stationnement. En quittant véhicule, toujours serrer le frein de stationnement et engager la première ou la marche arrière.
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettez en valeur Réglage avec les
touches vers le haut et vers le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3. Mettez en valeur Lancement en côte
et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
UTILISATION DE L’AIDE AU
La HLA peut fonctionner en mode automatique ou manuel. Si vous sélectionnez le mode automatique, la HLA est activée automatiquement lorsque le véhicule se trouve sur une pente et lorsque vous appuyez sur la pédale de frein. Si vous sélectionnez le mode manuel, vous devez activer la HLA à l'aide de la pédale de frein. Pour régler le mode de la HLA :
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Aide au démarrage en côte
4. Mettez en valeur le réglage souhaité et
appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Si Off (arrêt) est sélectionné, la HLA est désactivée et ne peut être activée ni automatiquement ni manuellement.
5. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord.
Pour activer la HLA en mode automatique :
Appuyez sur la pédale de frein pour immobiliser complètement le véhicule. Gardez la pédale de frein enfoncée.
2. Si les capteurs détectent que le
véhicule se trouve sur une pente et que la conduite vers la droite est sélectionnée (première vitesse si le véhicule est orienté vers une côte, marche arrière si le véhicule est orienté vers une descente), la HLA sera activée automatiquement. Hill Launch Assist active (aide au démarrage en côte active) apparaît dans l'afficheur multifonction.
3. Lorsque vous retirez votre pied de la
pédale de frein, le véhicule restera sur la pente sans s'éloigner en roulant pendant environ deux à trois secondes.
4. Démarrer de la manière habituelle. Les
freins sont desserrés automatiquement. Note : Lorsque la HLA est en mode d'activation manuel, utilisez uniquement la HLA lors d'un démarrage en côte sur des pentes de plus de 3%. Si le véhicule est sur une surface plane ou une pente, une HLA active rend le démarrage en douceur difficile. Activation de la HLA AVERTISSEMENTS Vous devez rester dans le véhicule une fois que vous avez activé la HLA. Si vous tentez de quitter le véhicule, la HLA sera désactivée automatiquement. La HLA est active uniquement si le message Assistance de lancement en côte active est affiché dans l'affichage d'informations. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle de la HLA et de toute intervention, le cas échéant. Pour activer la HLA en mode manuel :
Appuyez sur la pédale de frein pour immobiliser complètement le véhicule. Gardez la pédale de frein enfoncée.
2. Appuyer rapidement sur la pédale de
frein jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que Hill Launch Assist active (aide au démarrage en côte active) apparaisse dans l'afficheur multifonction. La HLA est désormais active. Vous ne pouvez activer la HLA que si les conditions suivantes sont réunies :
Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, la porte conducteur est fermée. Aucun mode de défaillance n'est présent. Le moteur est en marche. La HLA est activée (mode automatique ou manuel). Le frein de stationnement ou le frein de stationnement électrique (EPB) est complètement désengagé. Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, la pédale d'embrayage est enfoncée.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Aide au démarrage en côte
3. Lorsque vous retirez votre pied de la
pédale de frein, le véhicule restera sur la pente sans s'éloigner en roulant pendant environ deux à trois secondes.
4. Démarrer de la manière habituelle. Les
freins sont desserrés automatiquement. Hill Launch Assist off (aide au démarrage en côte désactivé) apparaît sur l'afficheur multifonction. AVERTISSEMENT Lorsque l'aide au démarrage en côte est active (HLA) et que le système détecte un mauvais fonctionnement, l'aide au démarrage en côte est désactivée et le message Please use park brake! (prière d'utiliser le frein de stationnement!) suivi de Hill Launch A .not available (aide au démarrage en côte non disponible) s'affiche. Le véhicule peut encore être conduit de façon sûre et être réparé au cours du prochain entretien. Le message Hill Launch A. not available (aide au démarrage en côte non disponible) est également affiché avec l'activation manuelle au cours d'un mauvais fonctionnement ou si l'un des critères d'activation n'est pas rempli. Si vous avez désactivé la HLA, aucun message ne sera affiché. Désactivation de la HLA Pour désactiver la HLA, effectuez une des opérations suivantes :
Serrer le frein de stationnement ou le frein de stationnement électrique (EPB). Patientez deux à trois secondes jusqu'à ce que la HLA se désactive automatiquement. Si un rapport de marche avant était sélectionné lorsque la HLA s'est activée, sélectionnez la marche arrière. Si la marche arrière était sélectionnée lorsque la HLA s'est activée, sélectionnez une marche avant.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Suspension active PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT La suspension active améliore le comportement routier, le confort et la stabilité du véhicule en adaptant en continu les caractéristiques d'amortissement aux conditions de route et de conduite. Ce système peut, en association avec le système ABS, permettre de raccourcir les distances d'arrêt sur routes mal revêtues. Il est possible de modifier le réglage au cours de la conduite. Anomalie de fonctionnement du système Selon vos préférences et votre style de conduite, vous pouvez choisir votre réglage parmi les trois suivants : Le système de suspension active se désactive automatiquement en cas d'anomalie de fonctionnement. La suspension est réglée sur un mode de sécurité qui permet de continuer de conduire mais la modification du réglage de la suspension est impossible. Le faire contrôler dès que possible. Confort Ce régl age offre une conduite plus douce. Normal Réglage normal. Sport Il fournit une conduite plus dure, plus sportive.
SUSPENSION ACTIVE Sélection d'un réglage Note : Après avoir sélectionné un réglage, il se peut qu'aucune différence ne se fasse immédiatement ressentir au niveau de la tenue de route du véhicule. L'effet de l'amortissement contrôlé en permanence dépend de la surface de la route et des conditions de conduite.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Note : Sur les véhicules équipés d'une boule de remorquage, le système d'aide au stationnement se désactive automatiquement lorsque des feux de remorque (ou une plaque de feux arrière) sont connectés au connecteur à 13 broches via un module de remorquage autorisé par Ford. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les manoeuvres de stationnement avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Note : Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus. Note : Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal. ATTENTION Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford peuvent ne pas détecter les obstacles correctement. Note : Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manoeuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils commencent à se rapprocher à nouveau du véhicule.
STATIONNEMENT Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement. Effectuer les marches arrière avec une attention particulière lorsque le véhicule est équipé d'une boule de remorquage ou d'un accessoire arrière comme un porte-vélos car le système d'aide au stationnement arrière n'indique que la distance entre le pare-chocs et l'obstacle. Note : Le dispositif d'aide au stationnement se désactive automatiquement au démarrage du moteur ou lorsque la vitesse du véhicule dépasse 16 km/h. Note : Les capteurs avant et arrière sont toujours activés ou désactivés en même temps. Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez les capteurs brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm. Le dispositif d'aide au stationnement est par défaut désactivé. Pour activer le dispositif d'aide au stationnement, appuyer sur le commutateur dans la planche de bord ou engager la marche arrière.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants Le témoin dans le commutateur s'allume lorsque le système d'aide au stationnement est activé. Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur. Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement Note : L'émission d'une tonalité aiguë d'avertissement pendant trois secondes et le clignotement du témoin dans le commutateur signalent une anomalie. Le système sera neutralisé. Faire contrôler le système par un technicien compétent. Une tonalité intermittente se fait entendre à une distance allant jusqu'à environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrière, 80 cm (31 po) entre l'obstacle et le pare-chocs avant et 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. La tonalité devient continue lorsque la distance est inférieure à 30 cm (12 po). Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm (12 po) des pare-chocs avant et arrière.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Caméra de rétrovision PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENTS Ne placez aucun objet devant la caméra. La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière. La caméra se trouve dans le couvercle du coffre à bagages, près de la poignée. AVERTISSEMENT S-MAX Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. ATTENTION Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces). N'exercez pas de pression sur la caméra. Note : Gardez la caméra exempte d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux. Galaxy Pendant l'utilisation, des lignes de guidage apparaissent sur l'affichage et représentent la trajectoire du véhicule et la distance approximative qui le sépare des obstacles arrière.
AVERTISSEMENTS Le fonctionnement de la caméra peut varier selon la température ambiante, l'état du véhicule et les conditions routières. Activation de la caméra de rétrovision Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle. ATTENTION La caméra peut ne pas détecter pas des objets trop proches du véhicule.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Caméra de rétrovision Le contact étant établi et le système audio étant allumé, engagez la marche arrière. L'image est affichée sur l'écran. Le bon fonctionnement de la caméra peut être compromis dans les cas suivants :
- Changement rapide de la température ambiante.
- Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple.
- Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple. Utilisation de l'affichage ATTENTION Les obstacles situés au-dessus de la caméra n'apparaissent pas. Examinez la zone à l'arrière de votre véhicule au besoin. Les repères ne sont donnés qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum et roulant sur une surface régulière. Les lignes montrent une trajectoire projetée du véhicule (d'après l'angle actuel du volant) et la distance depuis les rétroviseur extérieurs et le pare-chocs arrière.
Garde aux rétroviseurs extérieurs - 0,1 mètre (4 pouces)
Rouge - 0,3 mètre (12 pouces)
Jaune - 1 mètre (39 pouces) Caméra de rétrovision
Jaune - 2 mètres (79 pouces)
Montre l'axe de la trajectoire prévue du véhicule Note : Lors de la marche arrière avec une remorque, les lignes sur l'écran indiquent la direction de déplacement du véhicule mais pas de la remorque. Désactivation de la caméra de rétrovision Note : Désengager la marche arrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint. Le système est automatiquement désactivé lorsque le véhicule atteint environ 15 km/h (9 mi/h). Véhicules avec système d’aide au stationnement L'affichage montre également une barre de distance en couleur. Ce guide indique la distance qui sépare le pare-chocs arrière de l'obstacle détecté. Les barres ont les couleurs suivantes :
- Vert - 0,8 à 1,5 mètre (31 à 59 pouces).
- Jaune - 0,3 à 0,8 mètre (12 à 31 pouces).
- Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou moins.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Régulateur de vitesse Réglage d'une vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Le régulateur de vitesse peut être utilisé dès que la vitesse du véhicule dépasse 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU
RÉGULATEUR DE VITESSE
Appuyer sur le commutateur SET + ou le commutateur SET - pour mémoriser et maintenir la vitesse en cours. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque la chaussée est glissante. Modification de la vitesse réglée. AVERTISSEMENT Activation du régulateur de vitesse Lorsque le véhicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne fait pas intervenir les freins. Rétrograder et appuyer sur le commutateur RES pour aider le système à maintenir la vitesse réglée. Note : Si la vitesse du véhicule augmente lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, la vitesse réglée ne change pas. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, la vitesse revient à celle précédemment réglée. Enfoncer le commutateur SET+ ou SETpour accélérer ou décélérer.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Régulateur de vitesse Annulation de la vitesse réglée Désactivation du régulateur de vitesse Enfoncer la pédale de frein ou le commutateur CAN. Le système ne commande plus la vitesse du véhicule. Le témoin du régulateur de vitesse s'éteint mais le système conserve la vitesse précédemment réglée. Appuyez sur le commutateur de désactivation. Le système ne conserve pas la vitesse précédemment réglée. L'indicateur du régulateur de vitesse s'éteint. Reprise de la vitesse réglée Appuyez sur le commutateur RES. Le témoin du régulateur de vitesse s'allume et le système essaie de reprendre la vitesse précédemment réglée.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Ne pas utiliser le système sur des routes verglacées ou glissantes. AVERTISSEMENTS Ce système n'est pas un avertisseur de collision ou d'évitement. La fonction distincte d'alerte de distance est un dispositif d'avertissement et de réduction des risques de collision. Voir Fonction Forward alert (alerte de ralentissement du trafic) (page 201). Vous devez intervenir si le système ne détecte pas le véhicule qui vous précède. N'utilisez pas ce système lorsque vous vous engagez sur une autoroute ou lorsque vous quittez une autoroute. Le capteur radar présente un champ de vision limité. Dans certaines situations, il peut détecter un véhicule autre que celui qui précède ou ne pas détecter de véhicule du tout. Note : Si le régulateur de vitesse adaptatif est activé, il se peut que vous entendiez des sons inhabituels pendant le freinage automatique. Ce phénomène causé par le système de freinage automatique est normal. Lorsque vous conduisez, il est de votre responsabilité de maintenir une distance et une vitesse correctes, même lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est activé. Vous devez toujours rester attentif aux conditions de circulation et il est de votre responsabilité d'intervenir lorsque le régulateur de vitesse adaptatif ne maintient pas une vitesse ou une distance de sécurité appropriées. Note : Veiller à ce que l'avant du véhicule soit exempt de poussière, de pièces métalliques ou d'objets tels que des projecteurs supplémentaires ou des protections installées à l'avant du véhicule risquant d'empêcher le bon fonctionnement du capteur. Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Le système est conçu pour vous aider à conserver une distance par rapport au véhicule vous précédant, ou à conserver une vitesse définie s'il n'y a pas de véhicule plus lent devant vous. Le système est destiné à assurer un fonctionnement optimal du véhicule lorsqu'il se trouve derrière d’autres véhicules roulant sur la même voie et dans le même sens. Ce système ne freine pas pour les véhicules lents ou à l'arrêt, les piétons, les objets sur la route, les véhicules s'approchant et les véhicules traversant la chaussée. ATTENTION Utiliser le régulateur de vitesse adaptatif uniquement dans des conditions favorables, par exemple sur les autoroutes et les routes à grande circulation sur lesquelles le trafic est fluide et régulier. Le système est basé sur l'utilisation d'un détecteur radar qui projette un rayon directement vers l'avant du véhicule. Ce faisceau détecte tout véhicule se trouvant dans la zone balayée par le système. Le détecteur radar est monté derrière la calandre avant. Ne pas utiliser l'ACC lorsque la visibilité est réduite, en particulier en cas de brouillard, d'averses, de pluie fine ou de neige.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Anomalies de détection Freinage automatique avec l'ACC AVERTISSEMENTS Vous devez intervenir immédiatement une fois alerté car le freinage du régulateur de vitesse adaptatif ne suffira pas pour garder une distance de sécurité suffisante par rapport au véhicule vous précédant. Dans certains cas, il se peut qu'il n'y ait pas d'avertissement ou que l'avertissement soit retardé. Vous devez toujours actionner les freins si nécessaire. Si vous suivez un véhicule juste devant vous, le régulateur de vitesse adaptatif ne ralentira pas automatiquement à un stop. Le système freinera automatiquement à votre place si cela est nécessaire pour conserver la distance définie entre votre véhicule et le véhicule détecté devant votre véhicule. La capacité de freinage est alors limitée à environ 30 % de la capacité de freinage manuelle totale afin de garantir confort et souplesse. Si une capacité de freinage supérieure est nécessaire et que vous n'intervenez pas en freinant manuellement, une alarme sonore retentit et un symbole d'avertissement s'affiche sur le combiné des instruments. Certaines anomalies de détection peuvent survenir :
Avec des véhicules qui mordent votre file et qui ne peuvent être détectés qu'une fois qu'ils sont entièrement engagés dans votre file (A). Les motos peuvent être détectées tardivement ou ne pas être détectées du tout. (B) Avec des véhicules à l'avant lorsqu'ils s'engagent ou qu'ils débouchent d'un virage (C). Le faisceau de détection ne suit pas les courbes des virages serrés. UTILISATION DU
RÉGULATEUR DE VITESSE
ADAPTATIF Le système fonctionne grâce à des commandes de réglage montées sur le volant. Dans ces cas, il se peut que le système freine tardivement ou de manière inattendue. Vous devez rester vigilant et intervenir si nécessaire.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Véhicules sans limiteur de vitesse
Activation/désactivation du limiteur de vitesse
Augmentation de l'écart enregistré dans l'ACC
Réduction de l'écart enregistré dans l'ACC Activation du système Appuyer sur le contacteur A. Le système est activé en mode veille. Réglage d'une vitesse Note : le système doit se trouver en mode de veille.
Augmentation de l'écart enregistré dans l'ACC
Réduction de l'écart enregistré dans l'ACC Véhicules avec limiteur de vitesse
Augmentation de la vitesse définie
Diminution de la vitesse définie Appuyez sur le commutateur F ou G pour sélectionner la vitesse de croisière souhaitée. La vitesse est affichée sur l'afficheur multifonction et mémorisée comme la vitesse définie. Modification de la vitesse réglée.
Annulation de l'ACC Note : La vitesse du véhicule peut être augmentée ou abaissée par tranche de 5 km/h ou 5 mph.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Programmation de l'écart. Note : Si le système ne réagit pas à ces modifications, cela peut être dû au fait que l'écart entre le véhicule et celui qui le précède empêche une augmentation de la vitesse. ATTENTION Programmer l'écart approprié en fonction des règles du code de la route local. Note : L'écart entre véhicules est un paramètre dépendant du temps et, par conséquent, la distance est ajustée automatiquement d'après votre vitesse. Par exemple, lorsque l'écart programmé correspond à 4 traits, l'écart temporel est de 1,8 seconde. Cela signifie qu'à une vitesse de 100 km/h (62 mph), la distance par rapport au véhicule qui précède est maintenue à 50 mètres. Appuyez sur le commutateur F ou G pour, respectivement, augmenter ou diminuer la vitesse définie jusqu'à ce que la vitesse désirée s'affiche dans l'afficheur multifonction. La vitesse du véhicule changera progressivement pour atteindre la valeur sélectionnée. Note : Si l'accélérateur est enfoncé pendant un court moment, par exemple lors d'un dépassement, le système est temporairement désactivé puis réactivé lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée. Un message apparaît dans l'afficheur multifonction. Note : De plus petites augmentations de vitesse de 1 km/h ou 1 mph peuvent être définies en appuyant sur le commutateur
Note : La programmation de l'écart reste inchangée pendant les cycles d'allumage.
La distance entre votre véhicule et le véhicule détecté qui précède est maintenue par le biais d'un paramètre variable. Il y a cinq seuils représentés par des traits horizontaux sur l'afficheur multifonction. Un trait correspond à l'écart le plus petit et cinq traits indiquent l'écart le plus important. Ces traits apparaissent en pointillé en mode veille tandis qu'il s'agit de traits pleins en mode activé. Réactivation de l'ACC
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Si aucun véhicule n'est détecté à l'avant, seul votre véhicule apparaît alors à l'écran sous les traits. Le système maintient la vitesse réglée lorsque les conditions le permettent. L'écart programmé est conservé et affiché. Pour réactiver le régulateur de vitesse adaptif, appuyez sur le commutateur H. Le système reprendra la vitesse et la programmation d'écart précédemment définies si les conditions le permettent. Désactivation du système Si un véhicule est détecté par le capteur, un autre véhicule apparaît à l'écran au-dessus des traits horizontaux. Véhicules sans limiteur de vitesse Appuyez sur le commutateur C pour désactiver le système. Note : Lorsque vous désactivez le système en appuyant sur le commutateur C, la vitesse définie n'est pas mémorisée. Véhicules avec limiteur de vitesse Appuyez sur le commutateur A pour désactiver le système. Il s'agit alors d'un mode de suivi selon lequel le système accélère et décélère si nécessaire pour maintenir l'écart défini. Note : Lorsque vous désactivez le système en appuyant sur le commutateur A, la vitesse définie n'est pas mémorisée. Appuyer sur le commutateur E pour réduire l'écart ou sur le commutateur D pour l'augmenter. L'écart sélectionné est indiqué par le nombre de traits apparaissant à l'écran. Désactivation automatique Note : Si le régime moteur chute de manière excessive, un message apparaît sur l'afficheur multifonction, indiquant d'engager un rapport inférieur (boîte de vitesses manuelle uniquement). Si cette recommandation n'est pas suivie, le système passe alors en mode de désactivation automatique. Note : Il est recommandé que la programmation de l'écart soit de quatre à cinq traits. Désactivation temporaire du système Note : Le système ne fonctionne pas lorsque le programme de stabilité électronique (ESP) a été désactivé manuellement. Note : Le système est neutralisé lorsque le levier de vitesses est mis en position de point mort ou si la pédale d'accélération ou l'embrayage sont enfoncés pendant un long moment Le système dépend de plusieurs autres systèmes de sécurité, comme par exemple l'ABS et l'ESP. Si l'un de ces systèmes présente un mauvais fonctionnement ou réagit à une situation d'urgence, le système est automatiquement désactivé. Appuyez sur le frein ou sur le commutateur B afin de neutraliser le système. Le système revient alors en mode de veille vous permettant ainsi de reprendre le contrôle manuel de votre véhicule. La vitesse définie et la programmation de l'écart sont enregistrées en mémoire.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) En cas de désactivation automatique, un signal sonore est émis et un message s'affiche dans l'afficheur multifonction Voir Messages d'information (page 107). Vous devez alors reprendre le contrôle du véhicule et adapter votre conduite et votre vitesse aux véhicules vous précédant. AVERTISSEMENTS Ne jamais conduire de manière à déclencher le système. Le système a été conçu uniquement pour aider dans les situations d'urgence. ATTENTION Des avertissements peuvent être déclenchés en retard, être absents ou se déclencher de manière intempestive en raison de problèmes de faisceau de détection. Voir Principes de fonctionnement (page 196). Cette désactivation automatique peut être causée par :
un abaissement de la vitesse en-dessous de 30 km/h (20 mph) une perte d'adhérence des roues une température élevée au niveau des freins, par exemple lors de la conduite sur des routes de montagne ou en pente un régime trop bas du moteur un obstacle empêchant le balayage du capteur radar Le frein de stationnement ou le frein de stationnement électrique (EPB) est complètement serré. Le système utilise les mêmes détecteurs radar que le régulateur de vitesse adaptatif et présente donc les mêmes limites. Voir Principes de fonctionnement (page 196). Note : Le système d'aide au freinage d'urgence réduit la vitesse de collision uniquement si vous freinez immédiatement après l'alerte. Note : Si la pédale de frein est enfoncée assez rapidement, la fonction de freinage intervient de manière optimale même si la force exercée sur la pédale est faible.
FONCTION FORWARD ALERT
(ALERTE DE RALENTISSEMENT DU TRAFIC) Note : L'aide au freinage d'urgence prépare le système de freinage à une intervention rapide et serre légèrement les freins ce qui peut se traduire par un faible à-coup. AVERTISSEMENTS Ne jamais attendre un avertissement de collision pour intervenir. Lorsque le véhicule se déplace, il incombe au conducteur de maintenir une distance et une vitesse correctes, même lorsque le système est activé. Note : Les avertissements de risque de collision n'interviennent que lorsque le système est activé, toutefois l'aide au freinage d'urgence est activée en permanence et ne peut être désactivée. Note : Le système peut être utilisé avec ou sans le régulateur de vitesse adaptatif activé. Le système réagit uniquement en fonction des véhicules circulant devant le vôtre et dans la même direction mais il ne réagit pas en cas de véhicules lents ou stationnaires. Le système vous assiste en vous avertissant du risque d'une collision avec le véhicule vous précédant.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Le système vous envoie des alertes sonores et un avertissement visuel s'affichant sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 107). L'assistance de freinage est activée pour permettre une efficacité de freinage intégrale, et pour réduire la gravité d'une collision avec le véhicule précédent. Activer et désactiver le système Note : Lorsque le système est désactivé, un témoin reste allumé dans l'afficheur multifonction. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Note : Les réglages et le statut du système restent inchangés pendant les cycles d'allumage. Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'affichage d'information. Voir Généralités (page 94). Réglage de la sensibilité des avertissements Il est possible de régler la sensibilité du système d'avertissement en utilisant les boutons au volant de direction. Voir Généralités (page 94). Ce réglage permet de déterminer à quel stade l'avertissement visuel et acoustique est activé.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Limiteur de vitesse Réglage du limiteur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Utilisez les commandes du régulateur de vitesse pour changer le réglage de vitesse maximale. AVERTISSEMENT Lorsque le véhicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne serrera pas les freins mais un avertissement sera émis. Le système vous permet de définir la vitesse-limite du véhicule. La vitesse réglée sera la vitesse maximale effective du véhicule mais avec la possibilité de dépasser temporairement cette limite au besoin. Appuyez sur le commutateur SET + ou SET - pour sélectionner la vitesse-limite souhaitée. La vitesse est affichée sur l'écran d'information et mémorisée en tant que vitesse définie.
UTILISATION DU LIMITEUR DE
VITESSE Le système fonctionne grâce à des commandes de réglage montées sur le volant. Appuyez sur le bouton B pour désactiver le limiteur et le placer en mode veille. L'écran d'information confirme la désactivation en affichant la vitesse réglée barrée. Appuyer sur le bouton A pour activer ou désactiver le système. L'écran d'information demandera d'entrer une vitesse. Note : La limitation de vitesse peut être intentionnellement dépassée pendant une courte période, par exemple pour dépasser un véhicule. Appuyez sur le bouton RES pour réactiver le limiteur. L'écran d'information confirme l'activation du système en affichant de nouveau la vitesse réglée.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Limiteur de vitesse Dépassement intentionnel de la vitesse-limite En enfonçant la pédale d'accélérateur jusqu'en butée ou presque, vous désactivez temporairement la limitation. Le système se réactive une fois que la vitesse du véhicule est revenue en dessous de la vitesse réglée. Avertissements du système. Si la vitesse limite est accidentellement dépassée, la vitesse réglée clignote sur l'écran d'information et une tonalité se fait entendre. Si la vitesse limite est intentionnellement dépassée, la vitesse réglée apparaît barrée sur l'écran d'information.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Avertissement du conducteur PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Il est possible que le système ne fonctionne pas sur des routes avec des virages serrés ou des voies trop étroites. AVERTISSEMENTS Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Ne pas effectuer de réparations du pare-brise dans l'environnement direct autour du capteur. Si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. En cas de capteur bloqué, le système peut ne pas fonctionner. Note : Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace. Faites régulièrement des pauses lorsque cela est nécessaire et n'attendez pas que le système émette une alerte si vous vous sentez fatigué. Note : Le système apporte une aide au conducteur lors de trajets sur voies rapides et autoroutes. Faites une pause seulement lorsqu'il est possible de le faire en toute sécurité. Note : Le système calcule un niveau d'alerte avec des vitesses supérieures à environ 65 km/h (40 mph). Certains styles de conduite et comportements au volant peuvent entraîner l'émission d'alertes par le système bien que vous ne soyez pas fatigué. Le système surveille automatiquement votre comportement au volant à l'aide de différentes entrées dont le capteur de caméra avant. Si le système détecte un endormissement ou que votre style de conduite se détériore, il vous en avertit. ATTENTION Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles. La pluie, la neige, des jets ainsi que de forts contrastes d'éclairage peuvent avoir une influence sur le capteur. UTILISATION DE
CONDUCTEUR Le système ne fonctionne pas si le capteur est dans l'incapacité de suivre les marquages de voie. Activer et désactiver le système Note : L'état du système reste inchangé pendant les cycles d'allumage. Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les zones de travaux routiers. Activez le système à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 94).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Avertissement du conducteur Une fois activé, le système calcule votre niveau d'attention en fonction de votre comportement au volant et des marquages au sol ainsi que d'autres facteurs. Avertissements du système. Note : Le système n'émet aucune alerte lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à environ 65 km/h. Le niveau d'alerte est élevé : une pause doit être effectuée dès que possible et ce en toute sécurité. Le système d'alerte se déroule en deux étapes. Le système émet tout d'abord une alerte temporaire indiquant qu'une pause devrait être faite. Ce message apparaît seulement pendant un court instant. Si aucune pause n'est faite, une autre alerte est émise et reste affichée dans l'afficheur multifonction jusqu'à ce qu'elle soit supprimée. Voir Messages d'information (page 107). La barre d'état se déplace de la gauche vers la droite lorsque le niveau d'alerte calculé augmente. Au fur et à mesure que la barre se rapproche de l'icône de pause, la couleur passe du vert au jaune, puis au rouge indiquant alors qu'une pause doit être effectuée.
Appuyez sur OK sur la commande du volant de direction afin de supprimer le message. Vert - Aucune pause n'est requise. Jaune - Première alerte (temporaire). Rouge - Deuxième alerte. Note : Le niveau d'alerte est affiché en gris si le capteur de caméra est dans l'incapacité de suivre les marquages de voie ou si la vitesse du véhicule passe en dessous d'environ 65 km/h (40 mph). Affichage du système Lorsqu'il est actif, le système fonctionne en arrière-plan et n'émet des alertes que lorsque cela est nécessaire. Vous pouvez afficher son état à n'importe quel moment à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 94). Réinitialisation du système Vous pouvez réinitialiser le système soit en :
- Coupant et remettant le contact.
- Arrêtant le véhicule, puis en ouvrant et fermant la porte conducteur. Le niveau d'alerte est indiqué par une barre colorée décomposée en six étapes. Le niveau d'alerte est faible : aucune pause n'est requise.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Avertissement de démarrage sur voie PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION Si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement. AVERTISSEMENTS Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Note : Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. Note : Le système apporte une aide au conducteur lors de trajets sur voies rapides et autoroutes. En cas de capteur bloqué, le système peut ne pas fonctionner. Note : Il est possible que le système ne fonctionne pas lors d'accélérations ou de freinages secs et, lorsque vous effectuez des manœuvres brusques. Il est possible que le capteur ne puisse pas toujours détecter correctement les marquages de voie. D'autres éléments ou objets peuvent de temps à autre être incorrectement détectés comme un marquage de voie, ce qui entraîne une erreur ou une absence d'alerte. Note : Le système fonctionne dès qu'un marquage de voie est détecté et suivi. Note : Le système ne fonctionne qu'à une vitesse supérieure à environ 65 km/h. Un capteur est monté derrière le rétroviseur intérieur. Il surveille en continu les conditions de conduite afin de vous avertir en cas de franchissement involontaire des lignes lorsque vous roulez à grande vitesse. ATTENTION Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles. La pluie, la neige, des jets ainsi que de forts contrastes d'éclairage peuvent avoir une influence sur le capteur. Le système détecte et suit automatiquement les marquages de voie. S'il détecte que le conducteur risque involontairement de franchir les délimitations de la voie, il affiche alors une alerte visuelle dans l'afficheur multifonction. Le conducteur en est également avertit par le biais de vibrations dans le volant de direction. Le système ne fonctionne pas si le capteur est dans l'incapacité de suivre les marquages de voie. Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les zones de travaux routiers. Il est possible que le système ne fonctionne pas sur des routes avec des virages serrés ou des voies trop étroites. Ne pas effectuer de réparations du pare-brise dans l'environnement direct autour du capteur.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Avertissement de démarrage sur voie Avertissements du système. UTILISATION DE
Activer et désactiver le système Note : Lorsque le système est désactivé, un témoin reste allumé dans l'afficheur multifonction. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 90). Une colonne de marquages de voie est affichée de chaque côté de l'icône du véhicule. Note : Les réglages et le statut du système restent inchangés pendant les cycles d'allumage.
Système désactivé Les marquages de voie suivent le code couleur suivant :
- Vert - Le système est prêt à vous avertir en cas de changement de voie involontaire.
- Rouge - Le véhicule se rapproche ou est trop près de la délimitation de voie détectée. Remettre immédiatement le véhicule dans sa voie en toute sécurité.
- Gris - La délimitation de voie correspondante est supprimée. Situations pouvant entraîner la suppression d'une délimitation de voie :
- Les marquages de la chaussée ne sont pas détectés par le capteur.
- L'indicateur de direction pour ce côté du véhicule est activé.
- Lors d'accélérations ou de freinage secs, ou si le conducteur effectue des manœuvres brusques.
- La vitesse du véhicule est en dehors des limites de fonctionnement
- Si l'ABS ou le contrôle dynamique de stabilité (ESP) est manipulé.
- Voie étroite. Activez le système à l'aide des contacteurs situés sur la tige du combiné. Réglage du niveau de vibration du volant de direction Le système dispose de trois niveaux d'intensité qui peuvent être sélectionnés à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 94). Réglage de la sensibilité du système Vous pouvez régler la vitesse du système à vous avertir d'une situation dangereuse. Le système dispose de deux niveaux de sensibilité qui peuvent être sélectionnés à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 94).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Avertissement de démarrage sur voie Si les marquages de voie deviennent rouges ou que des vibrations se font ressentir dans le volant de direction, vous devez immédiatement réagir afin de remettre le véhicule dans sa voie en toute sécurité et corriger tout écart involontaire.
ATTENTION Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrière. AVERTISSEMENTS Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN. N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. Fixez solidement tous les objets mobiles. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière. Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement. Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer dans le véhicule. Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir Identification du véhicule (page 285). Lorsque des charges lourdes sont placées dans l'habitacle, les poser sur les sièges arrière rabattus comme illustré. Voir Sièges arrière (page 138). Installez une grille pour chien ou un filet de charge si vous placez des charges lourdes derrière les sièges avant de l'habitacle.
Véhicules sans sièges de troisième rangée Soulever la moquette pour accéder aux points d'ancrage.
Véhicules avec sièges de troisième rangée
CHARGEMENT COULISSANT AVERTISSEMENT Ne pas faire coulisser le plancher d'espace de chargement vers l'arrière lorsque le véhicule est situé sur une pente de 15 degrés ou plus et orienté vers le sommet de la pente. ATTENTION Le poids maximal autorisé sur le plancher de l'espace de chargement coulissant est de 200 kilogrammes. Pour le faire coulisser complètement vers l'extérieur, appuyer de nouveau sur la poignée de déverrouillage et le tirer vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il s'engage dans la fin de course. Le poids maximal autorisé sur l'extrémité du plancher de l'espace de chargement coulissant lorsque le plancher est dans la position étendue au maximum (tiré à l'extérieur du coffre à bagages) est de 120 kilogrammes. Pour le faire coulisser vers l'avant, appuyer sur la poignée de déverrouillage et le pousser vers l'avant. Note : Il est inutile d'exercer une pression importante sur la poignée de déverrouillage si le plancher d'espace de chargement est légèrement poussé vers l'avant lors de son fonctionnement. Casier de rangement Un casier de rangement est situé dans le plancher, à l'arrière du coffre à bagages. Pour accéder au casier de rangement, soulever le plancher d'espace de chargement coulissant comme suit : Appuyer sur la poignée de déverrouillage et tirer le plancher d'espace de chargement vers l'arrière. Il s'arrêtera et s'engagera dans une position médiane.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Chargement du véhicule
3. Pousser le plancher vers l'avant jusqu'à
ce qu'il s'engage à l'avant (2).
4. Libérer la patte de support du clip sur
le dessous du plancher.
5. Insérer l'extrémité dans la retenue
carrée dans le rail gauche (3).
6. Soulever le couvercle du casier de
rangement à l'aide de la boucle. Pour remettre le plancher d'espace de chargement à la position normale :
Immobiliser le plancher avec une main et libérer la patte de support avec l'autre main.
2. Réinsérer la patte de support dans le
3. Abaisser le plancher.
4. Appuyer sur la poignée de
déverrouillage et tirer le plancher légèrement vers l'arrière jusqu'à ce qu'il retombe en position sur les rails.
Appuyer sur la poignée de déverrouillage et tirer légèrement le plancher vers l'arrière.
2. Soulever l’arrière du plancher (1).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Chargement du véhicule Véhicules équipés d'un plancher coulissant d'espace de chargement Soulever le plancher d'espace de chargement pour accéder au compartiment de rangement. Voir Plancher d’espace de chargement coulissant (page 213). S-MAX Véhicules sans sièges de troisième rangée FILETS À BAGAGES Filet de retenue de bagages - type AVERTISSEMENT Lorsque le filet de retenue est installé, ne pas s'asseoir sur les sièges derrière lui. ATTENTION Maintenir une distance d'au moins un centimètre entre le filet de retenue et les sièges placés devant le filet. Vous pouvez installer le filet dans les positions suivantes :
Derrière les sièges avant
Derrière les sièges de deuxième rangée Chargement du véhicule Pose du filet
Bouton de déverrouillage
Rabattre les dossiers de siège. Voir Sièges arrière (page 138). Si le filet de retenue est plié, appuyer sur le bouton de déverrouillage rouge C sur les charnières des barres supérieure et inférieure 1 et le déplier. Pousser les extrémités de la barre supérieure l'une vers l'autre et les insérer dans les éléments de retenue au pavillon A ou B. Veiller à ce que le volet de la ceinture de sécurité centrale soit situé sur le côté droit du véhicule. Pousser la barre vers l'avant dans la partie étroite des éléments de retenue Fixer le filet sur les points d'ancrage de bagages 3. Voir Points d'ancrage des bagages (page 211). Serrer les sangles 4. ATTENTION Ne pas dépasser la charge maximale admissible de 1 kilogramme. Ne pas placer de grands objets dans les bacs de rangement inférieurs du filet. Veiller à ce que les tiges soient fermement positionnées dans les panneaux de garnissage. Procéder à la dépose dans l'ordre inverse des opérations de pose. Si vous avez besoin d'utiliser la ceinture de sécurité centrale :
Replier les sièges de troisième rangée. Voir Sièges arrière (page 138).
2. Insérer une extrémité de chaque tige
dans les fixations du panneau de garnissage du coffre à bagages.
3. Pousser l'autre extrémité de chaque
tige vers son centre et insérer la tige dans la fixation du panneau de garnissage opposé. Note : Les extrémités de tige supérieures peuvent être insérées dans la fixation supérieure ou avant des panneaux de garnissage.
1. Ouvrir le volet 5.
2. Faire passer la ceinture de sécurité à
travers l'ouverture.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Chargement du véhicule Note : Sur les S-MAX, le filet inférieur comporte trois compartiments de rangement. Veiller à ce que le filet soit positionné de façon à ce que les compartiments de rangement soient dirigés vers l'arrière. COUVRE-BAGAGES AVERTISSEMENT Ne pas disposer d'objets sur la tablette arrière. Pour déposer ou reposer le couvre-bagages, pousser vers l'intérieur l'une ou l'autre extrémité du boîtier.
LONGITUDINALES ET TRANSVERSALES Galerie de toit AVERTISSEMENTS Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut affecter son comportement. Lisez et suivez les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit. Tirer le couvre-bagages et le verrouiller dans les points de fixation. Le détacher des points de fixations et le laisser s'enrouler dans son logement. Fixer le crochet de retenue sur le boîtier. ATTENTION Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit de 75 kilogrammes (poids de la galerie inclus). Ne pas dépasser 130 km/h. Vérifier que la galerie de toit est correctement fixée comme suit :
avant le départ après 50 km (30 mi) tous les 1000 km (600 mi). Note : Positionnez les traverses comme illustré. Pour minimiser le bruit aérodynamique lorsque la galerie de toit n'est pas utilisée, les traverses doivent être déplacées vers l'arrière et placées ensemble. Pour réduire la consommation de carburant, les traverses doivent être déposées si elles ne sont pas utilisées. Montage des traverses
700 mm AVERTISSEMENTS Avant d'utiliser les traverses, contrôlez qu'elles ne sont pas endommagées ou déformées et qu'elles sont exemptes de corps étrangers. S'assurer que les joints en dessous de chaque pied de traverse sont correctement positionnés. Répartir la charge uniformément sur l'espace de chargement et maintenir le centre de gravité aussi bas que possible. Arrimez solidement la charge sur la galerie afin d'éviter tout glissement. Ne disposez jamais de charge directement sur le pavillon.
Déverrouillez les caches. ATTENTION Déposez les traverses avant d'amener le véhicule dans une station de lavage automatique.
2. Tirez le cache vers vous.
Note : Des marques indiquant l'avant et l'arrière des joints facilitent la pose. Note : Les glissières de galerie sont conçues de manière à permettre le montage de traverses (pour la fixation de porte-vélos, porte-skis, etc.) issues de la gamme des accessoires Ford. Note : Assurez-vous que le cache est complètement ouvert. Note : Avant de mettre en place les traverses, nettoyez les glissières avec une éponge et de l'eau.
3. Soulevez le cache
FIXATIONS DE RETENUE DE
CHARGE AVERTISSEMENTS Ne pas redresser le dossier de siège lorsqu'un dispositif de fixation du chargement est installé. AVERTISSEMENT Assurez-vous que le crochet de fixation est correctement positionné. Ne pas dépasser la charge maximale autorisée de 60 kilogrammes sur les deux dispositifs de fixation du chargement ou 30 kilogrammes sur un seul. Note : Une force d'environ 100 newtons (23 lbs) est nécessaire afin de fermer le cache.
4. Attachez le crochet de fixation dans la
position indiquée et fermez le cache. Contrôler la fixation des dispositifs de fixation du chargement et serrer les attaches comme suit :
AVERTISSEMENT Assurez-vous que toutes les traverses sont bien fixées.
5. Verrouillez les caches et retirez la clé.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 avant le départ après 50 km tous les 1000 km. Chargement du véhicule Installation des dispositifs de fixation du chargement Plancher d'espace de chargement (véhicules à cinq places) Dossier de siège
1. Retourner la caisse.
2. Mettre en place le support de charge.
3. Fixer le support de charge avec quatre
vis. Installation du support de charge AVERTISSEMENTS Poser le support de charge avec l'élément le plus long vers l'arrière du véhicule. S'il est installé à l'envers, il pourrait ne pas retenir la caisse en place au moment d'un accident. Ne pas installer le support de charge sur un dossier de siège de deuxième rangée. Il ne peut pas être installé dans le bon sens dans cette position. Ne pas dépasser la charge maximale admissible de 20 kilogrammes.
4. Faire glisser les vis captives sur le
dispositif de fixation du chargement.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Chargement du véhicule Vous pouvez poser la cloison grillagée dans les positions suivantes :
5. Positionner le support de charge sur le
dossier rabattu de sorte que les vis captives passent à travers les deux trous prévus dans l'élément le plus long du support.
6. Fixer le support de charge avec les
deux écrous à oreilles.
7. Procéder à la dépose dans l'ordre
inverse des opérations de pose.
GRILLE DE SÉPARATION POUR
CHIEN AVERTISSEMENT Lorsque la cloison grillagée pour chien est en place, ne pas s'asseoir sur les sièges derrière. ATTENTION Maintenir une distance d'au moins un centimètre entre le filet de retenue et les sièges placés devant le filet.
Derrière les sièges avant
Derrière les sièges de deuxième rangée Chargement du véhicule Pose de la cloison grillagée pour chien
Barre pour pose de la cloison grillagée derrière les sièges avant
Barre pour pose de la cloison grillagée derrière les sièges de deuxième rangée
Rabattre les dossiers de siège. Voir Sièges arrière (page 138).
2. Fixer la barre (C ou D) sur les points
d'ancrage de bagages 1. Voir Points d'ancrage des bagages (page 211). Ne pas serrer les vis.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Chargement du véhicule
3. Pousser les extrémités de la barre sur
la grille l'une vers l'autre et les insérer dans les éléments de retenue au pavillon (A ou B). Veiller à ce que le volet de la ceinture de sécurité centrale soit situé sur le côté droit du véhicule.
4. Pousser la barre vers l'avant dans la
partie étroite des éléments de retenue
5. Fixer la grille sur la barre inférieure avec
les boutons moletés 3. Ne pas serrer les boutons moletés.
6. Serrer les vis au niveau des points
d'ancrage inférieurs des bagages.
7. Serrer les boutons moletés 3.
3. Fixer le volet avec la roue moletée 6.
4. Faire passer la ceinture de sécurité à
travers l'ouverture. Procéder à la dépose dans l'ordre inverse des opérations de pose. Si vous avez besoin d'utiliser la ceinture de sécurité centrale :
Desserrer le bouton moleté et le retirer
AVERTISSEMENTS Ne pas dépasser 100 km/h (62 mph). AVERTISSEMENT Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le système ABS. Augmenter la pression des pneus arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus de la valeur prescrite. Voir Spécifications techniques (page 283). Rétrogradez avant d'aborder une descente raide. Ne dépassez pas le poids total roulant maximal du véhicule indiqué sur la plaque d'identification du véhicule. Voir Identification du véhicule (page 285).
AVERTISSEMENTS Lorsqu'elle n'est pas utilisée, toujours fixer solidement la boule de remorquage dans le coffre à bagages. ATTENTION Ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'avant (poids vertical sur la boule de remorquage) de 90 kilogrammes. La pose de la boule de remorquage doit être effectuée avec un soin particulier car la sécurité du véhicule et de la remorque en dépend. Ne pas utiliser d'outil pour le montage ou le démontage de la boule de remorquage. Ne pas modifier l'attelage de la remorque. Ne pas démonter ni tenter de réparer la boule de remorquage. Note : Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable. Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour obtenir la meilleure stabilité. La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque. Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1 000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1 000 mètres.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Remorquage Mise en place de la boule de remorquage Une prise de remorque à 13 broches et le siège de la boule de remorquage sont montés sous le pare-chocs arrière. Tourner la prise de remorque de 90 degrés vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'engage dans la position d'extrémité. Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage
Déposer le chapeau de protection (1). Insérer la clé et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller (2).
2. Maintenir la boule de remorquage. Tirer
la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (3).
3. Le repère rouge sur la molette doit
coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage.
4. Relâcher la molette. La boule de
remorquage est déverrouillée. AVERTISSEMENT La boule de remorquage ne peut être insérée que si elle est complètement déverrouillée.
1. Dégager le bouchon.
2. Insérer la boule de remorquage à la
verticale et la pousser vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'engage (1). Ne pas laisser la main à proximité de la molette.
3. Le repère vert sur la molette doit
coïncider avec le repère vert sur la boule de remorquage.
4. Pour verrouiller, tourner la clé dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre et retirer la clé (2).
5. Retirer le bouchon de protection de la
tête de la clé et l'enfoncer sur le verrouillage.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Remorquage Conduite avec une remorque Dépose de la boule de remorquage AVERTISSEMENT Si l'une des conditions suivantes ne peut pas être remplie, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent. Vérifier le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route. Vérifier que :
1. Dételer la remorque.
2. Retirer le capuchon de protection.
Enfoncer le capuchon de protection dans la tête de la clé. Insérer la clé et déverrouiller (1).
3. Maintenir la boule de remorquage.
Extraire la molette, la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre contre la butée (2) et déposer la boule de remorquage (3).
4. Relâcher la molette.
les repères verts sont alignés la molette (A) est correctement montée sur le bras de boule de remorquage la clé (B) a été retirée la boule de remorquage est solidement positionnée. Elle ne doit pas bouger lorsqu'on la secoue. Lorsqu'elle est déverrouillée de cette manière, la boule de remorquage peut être réintroduite à tout moment.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Remorquage Conduite sans remorque En cas de perte, des clés de rechange sont disponibles auprès du constructeur (indiquer le numéro du barillet de serrure).
RÉTRACTABLE ATTENTION Bouger uniquement le bras de boule de remorquage avec la main. Ne jamais utiliser le pied ou des outils auxiliaires car cela pourrait entraîner l'endommagement du mécanisme.
1. Déposer la boule de remorquage.
2. Insérer le bouchon dans son logement
(1). AVERTISSEMENT Ne jamais déverrouiller le bras de la boule de remorquage lorsque la remorque est fixée. Entretien AVERTISSEMENT Avant de nettoyer le véhicule au jet haute pression, déposer la boule de remorquage et protéger son siège à l'aide du capuchon. Il est possible de tourner la boule de remorquage rétractable de 90 degrés à l'aide de la molette A. Assurer la propreté du système d'attelage. Graisser périodiquement les paliers, surfaces de glissement et billes de verrouillage avec de la graisse exempte de résine ou de l'huile et le verrouillage avec de la graisse graphitée.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Remorquage AVERTISSEMENTS Un signal sonore retentit lorsque la boule de remorquage n'est pas située dans l'une des positions verrouillées. Si la tonalité ne se fait pas entendre lors du mouvement du bras de la boule de remorquage, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent. ATTENTION Une prise de remorque à 13 broches B est montée sous le pare-chocs arrière à proximité du bras de boule de remorquage
Avant de rétracter le col de la boule dans sa position de rangement, toujours dételer la remorque ou démonter les porte-charges et leurs fixations. Démonter les fixations pour améliorer la stabilité en position ligne droite du véhicule. Déposer la fiche pour l'alimentation électrique de remorque et l'adaptateur de la prise. Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'endommagement du pare-chocs. Note : Lorsqu'elle est inutilisée, insérer la clé dans la position de rangement D à droite de la molette. Pivotement de la boule de remorquage vers l'intérieur AVERTISSEMENTS Garder ses mains éloignées de la molette lorsqu'elle tourne au cours du processus de verrouillage.
Pivotement de la boule de remorquage vers l'extérieur Insérer la clé dans la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. Tirer sur la molette et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le bras de boule de remorquage pivote automatiquement dans une position médiane. Relâcher la molette. Le bras de boule de remorquage n'est pas verrouillé. Ceci est indiqué par la tonalité d'avertissement et la molette dépasse de cinq millimètres environ de son logement. Tourner le bras de boule de remorquage à la main de façon régulière de sa position médiane jusqu'en butée à la position de rangement. Le bras de boule de remorquage se verrouille automatiquement dans la fin de course. Le processus de verrouillage se fait clairement entendre si le niveau du bruit de fond n'est pas trop élevé. Une fois le processus de verrouillage terminé, le signal sonore s'arrête et la molette revient à sa position d'origine. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer. Insérer la clé dans la position de rangement. AVERTISSEMENT Un signal sonore retentit lorsque la boule de remorquage n'est pas située dans l'une des positions verrouillées. Si la tonalité ne se fait pas entendre lors du mouvement du bras de la boule de remorquage, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Remorquage Conduite avec une remorque AVERTISSEMENT Si l'une des conditions suivantes ne peut être remplie, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent. Vérifier le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route. Vérifier que :
Insérer la clé dans la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller. Tirer sur la molette et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le bras de boule de remorquage pivote automatiquement dans la position médiane. Relâcher la molette. Le bras de boule de remorquage n'est pas verrouillé. Ceci est indiqué par la tonalité d'avertissement et la molette dépasse de cinq millimètres environ de son logement. Tourner le bras de boule de remorquage à la main de façon régulière de sa position médiane jusqu'en butée à la position de fonctionnement. Le bras de boule de remorquage se verrouille automatiquement dans la fin de course. Le processus de verrouillage se fait clairement entendre si le niveau du bruit de fond n'est pas trop élevé. Une fois le processus de verrouillage terminé, le signal sonore s'arrête et la molette revient à sa position d'origine. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer. Insérer la clé dans la position de rangement.
aucune tonalité d'avertissement ne se fait entendre lorsque la procédure de verrouillage est terminée la molette est située dans son logement et qu'aucun entrefer n'est présent la molette est verrouillée (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et la clé est retirée Le bras de boule de remorquage est verrouillé. Elle ne doit pas bouger lorsqu'on la secoue. Entretien ATTENTION La barre de remorquage et le boîtier de commande ne nécessitent aucun entretien. Ne pas les graisser ou les lubrifier. Seul le fabricant doit effectuer les réparations ou démonter la barre de remorquage. Lors du nettoyage du véhicule avec un jet de vapeur, ne pas orienter le jet de pression élevée directement sur le joint articulé du bras de boule de remorquage.
INONDÉE Pneus Conduire dans l'eau AVERTISSEMENT ATTENTION La conduite dans l'eau est possible en cas d'urgence uniquement et en aucun cas dans des conditions de conduite normales. Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km. Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent. Si de l'eau pénètre dans le filtre à air, le moteur peut être endommagé. Freins et embrayage AVERTISSEMENT En cas d'urgence, le véhicule peut rouler dans une profondeur d'eau maximum de 200 millimètres (8 inches) et à une vitesse maximum de 10 km/h (6 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau. Dans la mesure du possible, éviter l'utilisation intensite des freins et de l'embrayage au cours des 150 premiers kilomètres en ville et des premiers 1 500 kilomètres sur autoroutes. Conduire à faible vitesse et ne pas stopper le véhicule dans l'eau. Après avoir conduit dans l'eau et dès que les conditions de sécurité le permettent :
- Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal.
- Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne.
- Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement.
- Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement. Moteur ATTENTION Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1 500 premiers kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas peiner le moteur.
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES
Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à -30°C (-22°F).
AVERTISSEMENTS Ne placez jamais dans votre véhicule un tapis de sol ou tout autre revêtement qu'il est impossible de fixer correctement pour éviter qu'il bouge et gêne les pédales ou affecte votre maîtrise du véhicule. Ne posez jamais de tapis de sol ou tout autre revêtement par-dessus d'autres tapis de sol déjà installés. Les tapis de sol doivent reposer sur la moquette/le tapis du plancher du véhicule et pas sur un autre tapis de sol ou un autre revêtement. Des tapis de sol supplémentaires (ou tout autre revêtement supplémentaire) réduisent le jeu des pédales et sont susceptibles d'affecter le fonctionnement des pédales. AVERTISSEMENTS Utilisez toujours des tapis de sol conçus pour correspondre au plancher de votre véhicule. Utilisez uniquement des tapis de sol qui laissent libre la zone des pédales. Utilisez uniquement des tapis de sol rattachés correctement aux pattes d'ancrage de telle sorte qu'ils ne puissent pas changer de position et affecter le fonctionnement des pédales ou la sécurité de fonctionnement de votre véhicule de quelque autre façon que ce soit. Vérifiez régulièrement si les tapis de sol sont bien fixés. Veillez à toujours reposer et fixer correctement les tapis de sol qui ont été retirés pour des questions de nettoyage ou de remplacement. Assurez-vous toujours qu'aucun objet ne peut tomber sur le plancher côté conducteur pendant que le véhicule roule. Un objet qui n'est pas fixé risque de venir se coincer sous les pédales, provoquant une perte de contrôle du véhicule. Des pédales qui ne peuvent pas se déplacer librement peuvent provoquer une perte de contrôle du véhicule et augmentent le risques de blessures corporelles graves. Le non-respect des instructions d'installation ou de fixation des tapis de sol est susceptible d'interférer avec le fonctionnement des pédales, provoquant une perte de contrôle du véhicule. Assurez-vous toujours que les tapis de sol sont correctement fixés aux pattes d'ancrage dans la moquette, fournies avec votre véhicule. Les tapis de sol doivent être correctement maintenus par les deux pattes d'ancrage pour s'assurer qu'ils ne changent pas de position. Pour poser un tapis de sol, positionnez-le de façon à ce que chaque œillet se trouve au-dessus de la patte d'ancrage correspondante et appuyez dessus pour le verrouiller en place. Pour retirer un tapis de sol, procédez dans l'ordre inverse de la pose.
SECOURS Un espace est prévu dans le compartiment sous le plancher pour le rangement d'une trousse de premiers secours. Voir Casiers de rangement (page 149).
TRIANGLE DE SIGNALISATION
Un espace est prévu dans le compartiment sous le plancher pour le rangement d'un triangle de signalisation. Voir Casiers de rangement (page 149).
À FUSIBLES Boîte à fusibles du compartiment moteur
2. Déposez le cache.
3. Tourner le bouton de 90 degrés et
détacher la boîte à fusibles du support de fixation.
4. Abaisser le couvercle du boîtier à
fusibles et le tirer vers vous.
5. Remettre en place dans l'ordre inverse.
Boîte à fusibles centrale Boîte à fusibles arrière Tous les véhicules Libérer les attaches et déposer le couvercle.
1. Pincer les clips de fixation pour dégager
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE ATTENTION Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré. AVERTISSEMENTS Ne modifiez pas les circuits électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faire réparer les circuits électriques et remplacer les relais et les fusibles à haute intensité par un technicien compétent. Note : Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament. Note : Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont enfichables. Note : Un extracteur de fusible est placé dans la boîte à fusibles du compartiment moteur. Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer un fusible.
Boîte à fusibles du compartiment moteur Fusible Ampérage
Module de gestion de transmission (AWF21) Circuits protégés
Surveillance des bougies de préchauffage (moteurs diesel seulement)
Contrôle des bougies de préchauffage d'évaporateur (2.0L Duratorq-TDCi niveau V et 2.2L Duratorq-TDCi niveau V)
Ventilateur de refroidissement de moteur - ventilateur double (2.3L Duratec-HE et 2.2L Duratorq-TDCi automatique)
Bougies de préchauffage
Ventilateur de refroidissement du moteur - ventilateur double (1.6L EcoBoost SCTi)
Sonde HEGO, sonde CMS, sonde à oxygène (gestion du moteur)
Bougie de préchauffage d'évaporateur (2.0L DuratorqTDCi niveau V et 2.2L Duratorq-TDCi niveau V)
Module de gestion moteur, module de dosage de carburant, sonde MAF, clapet de commande de pression de rampe d'injection de carburant (gestion moteur)
Module de gestion moteur (2.0L EcoBoost SCTi et 2.0L Duratorq-TDCi Niveau V)
Sonde MAF, injecteurs de carburant (gestion du moteur)
Vaporisateur de pompe à carburant (moteurs 2.0L Duratorq-TDCi Niveau V)
7,5 Sonde MAF, clapet de dérivation EGR, vaporisateur de pompe à carburant (moteurs 2.2L Duratorq-TDCi Niveau V) (gestion moteur)
7,5 Vanne d'expansion, sonde TMAF, obturateur de grille actif, clapet de dérivation, relais bobine, fonctionnement auxiliaire, pompe à eau (1.6L EcoBoost SCTi) F10
Module de gestion moteur (2.0 L Duratorq-TDCi) F10 7,5 Fonctionnement auxiliaire, pompe à eau (1.6L EcoBoost SCTi) F11
Clapet PCV, clapet VCV, capteur d'eau dans carburant, électrovanne de purge à ultrasons, électrovanne de commande de turbulences, électrovanne de calage variable de l'admission, clapet EGR, clapet de commande d'huile IVVT (gestion moteur). Sonde T.MAF, électrovanne de calage variable de l'échappement, obturateur de grille actif, électrovanne de purge de cartouche à charbon actif, vanne de commande turbo, soupape de décharge (gestion moteur). F11
Sonde MAF, sonde eau dans carburant, obturateur de grille actif, vanne de dosage d'admission (2.0L Duratorq-TDCi niveau V) F11 7,5 Pression rampe d'alimentation, module de dosage carburant, obturateur de grille actif, (2.2L DuratorqTDCi niveau V) F11
Electrovanne de commande turbo, électrovanne de calage variable d’admission, électrovanne de calage variable d’échappement, électrovanne de purge de cartouche à charbon actif, clapet de dérivation électrique (1,6L EcoBoost SCTi) F12
Bougie d'allumage, électrovanne de purge de cartouche à charbon actif, manocontact de direction assistée (gestion moteur) F12
Sondes à oxygène chauffantes (2.2 L Duratorq-TDCi Niveau V) F15
Relais de démarreur F16
Boîte à fusibles centrale, alimentation A F18
Boîte à fusibles centrale, alimentation B F19
Boîte à fusibles arrière, alimentation C F20
Boîte à fusibles arrière, alimentation D F21
Module d'essuie-glace de pare-brise F23
Chauffage auxiliaire à flamme F28
Soufflerie du chauffage F29
Chauffage auxiliaire à flamme - télécommande F33
Module de commande d'éclairage, bobines de la boîte à fusibles de compartiment moteur F34
Pare-brise chauffant (côté gauche)
Fusible Ampérage Circuits protégés F35
Pare-brise chauffant (côté droit) F36
Bras d'essuie-glace arrière 15 alimentation F37 7,5 Gicleurs de lave-glace chauffés/FLR + FSM KL15 F38
Système d'éclairage avant adaptatif (AFS) F40
Réglage en hauteur des phares/module AFS F41
IP tableau de bord F43
Climatisation automatique/climatisation manuelle F45
FLR (marche arrêt) Poser un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré.
Conduite à droite Fusible Ampérage
7,5 Circuits protégés
Dispositif antivol de moteur Module de volant
Alimentation du déverrouillage de trappe de remplissage de carburant
Lave-glaces de pare-brise - avant F11
Alimentation de l'ouverture de coffre à bagages F12
Alimentation du verrouillage de trappe de remplissage de carburant F13
Pompe d'alimentation F13 7,5 Pompe à carburant (moteurs 2.2L Duratorq-TDCi Niveau V) F14
Récepteur à radiofréquence, capteur de mouvement intérieur F15
Commutateur d’allumage F16
Sirène alimentée par pile (système d'alarme), OBD II (diagnostics embarqués) F17
Actionneur de vibration de volant de direction F18
Alimentation des airbags F19 7,5 ABS, capteur de vitesse de lacet (ESP), frein de stationnement électrique (EPB), alimentation en tension du capteur de position de pédale d'accélérateur F20 7,5 Alimentation électronique, fusible électronique, rétroviseur à atténuation automatique, avertisseur de changement de voie F21
Alimentation de la radio Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Capteur de pluie
Circuits protégés Contacteur de feux stop Toit ouvrant Module de climatisation et alimentation de la colonne de direction Boîte à fusibles arrière
Module de porte (avant gauche) (montée/descente de la vitre, verrouillage centralisé, rétroviseur électrique rabattable, rétroviseur chauffant) FA2
Module de porte (avant droite) (montée/descente de la vitre, verrouillage centralisé, rétroviseur électrique rabattable, rétroviseur chauffant) FA3
Module de porte (arrière gauche) (montée/descente de la vitre) FA4
Module de porte (arrière droite) (montée/descente de la vitre) FA5
Verrouillage arrière (sans modules de porte arrière) FA6
Prise d'alimentation auxiliaire FA7
Module véhicule sans clé FA9
Siège à réglage électrique conducteur FB1
Système de pare-soleil FB2
Siège chauffant conducteur FB4
Siège chauffant passager avant FB5
Climatisation arrière FB7
Aide au stationnement, BLIS FB9
Siège à réglage électrique passager avant FB10
Sirène d’alarme antivol FB11
FC1 7,5 Vitres de custode à commande électrique FC2
Frein de stationnement électronique (EPB) Emplacement libre FC3
Frein de stationnement électronique (EPB) FC4
Climatisation arrière FC5
Véhicule sans clé FC6
Soufflerie de climatisation arrière FC7
FC8 7,5 Module de fonction de mémoire de siège Divertissement siège arrière/changeur de CD FC9
Emplacement de l'anneau de remorquage Anneau de remorquage arrière L'anneau de remorquage vissable est rangé dans le compartiment de rangement sous le plancher derrière les sièges avant. Voir Casiers de rangement (page 149). L'anneau de remorquage doit toujours se situer dans le véhicule. Pose de l'anneau de remorquage
ATTENTION Point de montage de l'anneau de remorquage arrière Introduire un objet adapté dans l'orifice de la partie inférieure du couvercle et soulever le couvercle en faisant levier. L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond. Mettre en place l'anneau de remorquage. Note : Sur les véhicules munis d'une barre de remorquage, l'anneau de remorquage ne peut être posé à l'arrière du véhicule. Utilisez la barre de remorquage pour remorquer un véhicule.
ATTENTION En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol. Tous les véhicules Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers. AVERTISSEMENTS Etablissez le contact pour le remorquage de votre véhicule faute de quoi le verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas. Sélectionner le point mort (N) au cours du remorquage du véhicule. Véhicules avec moteur 2.0 L Duratorq-TDCi (DW) diesel (Euro
5) ou 2.0 L EcoBoost SCTi (MI4)
et transmission automatique 6 rapports Le servofrein et la pompe de direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur est en marche. Appuyez plus fort sur la pédale de frein et tenez compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction. ATTENTION Il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Toutefois, s'il est nécessaire d'éloigner le véhicule d'un endroit dangereux, ne pas remorquer le véhicule à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mph) ou sur une distance supérieure à 20 kilomètres (12 mph). ATTENTION Une tension excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. Ne pas utiliser de barre de remorquage dans l'anneau de remorquage avant. Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12 mph) ou d'une distance de 20 kilomètres (12 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol. Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups. Ne pas remorquer le véhicule si la température ambiante est inférieure à 0ºC (32ºF). Véhicules avec transmission automatique, sauf 2.0 L DuratorqTDCi (DW) diesel (Euro V) ou 2.0 L EcoBoost SCTi (MI4) avec transmission automatique 6 rapports Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers. En cas de défaillance mécanique de la boîte de vitesses, les roues motrices doivent être décollées du sol. ATTENTION Ne pas remorquer votre véhicule à plus de 50 km/h ou sur plus de 50 kilomètres. Sélectionner le point mort (N) au cours du remorquage du véhicule. Au-delà d'une vitesse de 50 km/h (30 mph) et d'une distance de 50 kilomètres (30 miles), les roues motrices doivent être décollées du sol.
Faites entretenir régulièrement votre véhicule pour le maintenir en bon état de marche et préserver sa valeur de revente. Un vaste réseau de Réparateurs Agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de votre véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de votre véhicule.
En plus d'un entretien régulier, nous vous recommandons d'effectuer les contrôles supplémentaires suivants.
Contrôles mensuels AVERTISSEMENTS Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage.
Ne pas toucher les pièces du circuit d'allumage électronique après l'établissement du contact ou lorsque le moteur tourne. Le système utilise des hautes tensions.
Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de refroidissement. Dans certaines conditions, le ventilateur peut continuer de tourner plusieurs minutes après la coupure du moteur.
Lorsque des contrôles d'entretien sont effectués, s'assurer que les bouchons de remplissage sont bien fixés. Contrôles quotidiens
Niveau d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263). Niveau de liquide de freins. Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264). Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 265). Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 283). Etat des pneus. Voir Entretien des pneus (page 280). Eclairage extérieur. Eclairage intérieur. Témoins et indicateurs.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 264). Etanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs. Niveau de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 265). Fonctionnement de la climatisation. Fonctionnement du frein de stationnement. Fonctionnement de l'avertisseur sonore. Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 283). Entretien Soulever légèrement le capot et déplacer le crochet vers le côté gauche du véhicule.
OUVERTURE ET FERMETURE
DU CAPOT Ouverture du capot moteur Ouvrir le capot et mettre en place la béquille. Fermeture du capot AVERTISSEMENT S’assurer que le capot est correctement fermé. Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm.
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 271).
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 237).
Filtre à air. Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 265).
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 265).
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 264).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.0L DURATEC-HE (MI4)
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Batterie. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 271).
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Tableau de spécification des fusibles (page 239).
Filtre à air. Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 265).
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 265).
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 264).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.0L ECOBOOST SCTI (MI4)
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Batterie. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 271).
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Tableau de spécification des fusibles (page 239).
Filtre à air. Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 265).
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 265).
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 264).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Batterie. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 271).
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Tableau de spécification des fusibles (page 239).
Filtre à air. Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 265).
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 265).
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 264).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 271).
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 237).
Filtre à air. Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 265).
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 265).
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 264).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification. VUE D’ENSEMBLE SOUS LE CAPOT - 2.0L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Bouchon de remplissage d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Batterie. Voir Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants (page 271).
Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Tableau de spécification des fusibles (page 239).
Filtre à air. Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 265).
Jauge d'huile moteur . Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de direction assistée. Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 265).
Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 264).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Bouchon de remplissage d’huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 264).
Batterie : Voir Batterie du véhicule (page 271).
Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 237).
Filtre à air : Aucun entretien nécessaire.
Réservoir de liquide lave-glace : Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 265).
Jauge de niveau d'huile moteur : Voir Contrôle de l'huile moteur (page 263).
Réservoir de liquide de direction assistée : Voir Contrôle du liquide de direction assistée (page 265).
Réservoir de liquide de refroidissement : Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 264).
Les bouchons de remplissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Entretien Note : La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après environ 5 000 kilomètres. Contrôle du niveau d’huile ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.
MAX Note : Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur. Note : Le véhicule doit se trouver sur une surface plane
(DW) DIESEL Note : L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimètres le repère MAX. Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile. S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint
MAX AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.
MOTEUR Retirez le bouchon de remplissage. AVERTISSEMENT ATTENTION Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils pourraient endommager le moteur. Note : Essuyer immédiatement tout écoulement avec un chiffon absorbant.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Entretien Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 265). AVERTISSEMENTS Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur. Remettez le bouchon de remplissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible. L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube d'échappement chaud.
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT ATTENTION En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un garage. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible. Contrôle du niveau de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le moteur par corrosion, surchauffe ou gel. Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon. ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. ATTENTION Note : Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX. Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX. S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme Ford. Voir Spécifications techniques (page 265). Faire l'appoint AVERTISSEMENTS Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le laisser refroidir.
CONTRÔLE DE LIQUIDE DE
AVERTISSEMENTS L'utilisation d'un liquide de frein autre que celui recommandé peut réduire l'efficacité de frein et ne pas répondre aux normes de performance de Ford. Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Entretien AVERTISSEMENTS Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. ATTENTION S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX. S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement. Faire l'appoint Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un technicien correctement formé pour cette opération dès que possible. Retirez le bouchon de remplissage. ATTENTION Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX. Note : Le liquide de frein doit rester propre et sec. Une contamination par des saletés, de l’eau, des produits pétroliers ou d’autres matériaux peut endommager le système de freinage et provoquer des pannes. Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 265). Note : Les circuits de freins et d'embrayage sont alimentés par un réservoir commun.
CONTRÔLE DU LIQUIDE LAVEGLACE
Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 265). Note : Les lave-glaces de pare-brise et de lunette arrière sont alimentés par le même réservoir.
CONTRÔLE DU LIQUIDE DE
Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un mélange de liquide de lave-glace et d'eau pour éviter que le liquide ne gèle en hiver et améliorer les propriétés nettoyantes. Nous vous recommandons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité. AVERTISSEMENT Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Pour plus de détails sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions du produit.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Fluides pour véhicule Note : Utiliser des fluides qui correspondent aux spécifications ou exigences définies. L'utilisation d'autres fluides risque d'entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par votre garantie.
5W-20 Huile moteur Ford ou Castrol Autres huiles moteur – tous moteurs essence
5W-30 Huile moteur Ford ou Castrol Huile moteur moteurs diesel
5W-30 Huile moteur Ford ou Castrol Antigel
Liquide de direction assistée Ford Type Liquide de freins Liquide de direction assistée Fluide recommandé Votre moteur a été conçu pour être utilisé avec les huiles moteur Ford et Castrol, ce qui permet des économies de carburant tout en assurant la longévité de votre moteur. Appoint d'huile : S'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde à la spécification définie par WSS-M2C913-C ou WSS-M2C948-B (moteurs essence seulement), vous devez utiliser l'huile SAE 5W-30 qui correspond aux spécifications définies par ACEA A5/B5. L'utilisation d'autres huiles que celles spécifiées pour faire l'appoint en huile peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants. Huile moteur Castrol recommandée.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Entretien Capacités Version Repère Capacité en litres (gallons) Tous Direction assistée Tous Lave-glace de pare-brise et de lunette arrière 3,9 (0,9) Tous Réservoir de carburant 70 (15,4) Circuit de graissage du 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) moteur - y compris le filtre à huile Repère MAX 4,1 (0,9) 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 3,8 (0,8) 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) Circuit de refroidissement du moteur 6,5 (1,4)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 4,3 (1,0)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 3,9 (0,9)
Circuit de refroidissement du moteur 6,2 (1,4)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 5,4 (1,2)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 5,1 (1,1)
Circuit de refroidissement du moteur Approx. 6,9 (1,5)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 4,3 (1,0)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 3,9 (0,9)
Circuit de refroidissement du moteur 6,9 (1,5)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 3,8 (0,8)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 3,5 (0,8)
Circuit de refroidissement du moteur 7,3 (1,6)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 5,5 (1,2)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile
Circuit de refroidissement du moteur 8,1 (1,8)
Circuit de graissage du moteur - y compris le filtre à huile 6 (1,3)
Circuit de graissage du moteur - sauf le filtre à huile 5,4 (1,2)
Circuit de refroidissement du moteur 8,4 (1,9)
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 5 (1,1) Nettoyage du véhicule Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
AVERTISSEMENT Nettoyage des garnitures chromées Si vous utilisez une station de lavage avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise. ATTENTION Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse. ATTENTION Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné. Nettoyage des roues en alliage Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule. Note : Ne pas appliquer d'agent de nettoyage chimique sur des jantes et des caches de roue chauds. Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage. Note : Les produits de nettoyage industriels (agressifs) ou agents de nettoyage chimiques combinés à l'agitation de la brosse pour éliminer les poussières et saletés de frein peuvent user la couche de finition avec le temps. Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle. Note : Ne pas utiliser d'agent de nettoyage pour roues à base d'acide fluorhydrique ou caustique en grande quantité, de laine d'acier, de carburant ou de détergent domestique puissant. Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto. Nettoyage des phares Note : Si vous envisagez de stationner le véhicule pendant une période prolongée après avoir nettoyé les roues avec un produit de nettoyage conçu à cet effet, conduisez le véhicule pendant quelques minutes avant de l'immobiliser. Cela réduit les risques de corrosion des disques de frein, des patins de frein et des garnitures. ATTENTION Ne rayez pas le verre des phares. N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou des solvants chimiques pour les nettoyer. N'essuyez pas les phares à sec. Note : Certaines stations de lavage automatique peuvent endommager la finition de vos jantes et caches de roue. Nettoyage de la lunette arrière ATTENTION Les roues en alliage et les caches de roue sont recouverts d'une fine peinture de finition. Pour les maintenir en bon état, respecter les recommandations suivantes : Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer.
Les nettoyer une fois par semaine avec le produit pour pneu et roue recommandé. Utiliser une éponge pour éliminer l'accumulation de gros dépôts de saleté et de poussières de frein. Les rincer complètement à la vapeur d'eau sous pression une fois le nettoyage terminé. Nettoyer les ceintures de sécurité avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laisser sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle. Ecrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio Nous recommandons l'utilisation du produit de nettoyage pour roue Ford. Veiller à lire et suivre les instructions du fabricant. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer. L'utilisation d'autres produits de nettoyage non recommandés peut occasionner des dégâts cosmétiques graves et définitifs. Lunette arrière Protection de la peinture de la carrosserie ATTENTION N'utilisez pas de matériaux abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrière. ATTENTION N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière. Evitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever.
RÉPARATION DES DÉGÂTS
N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces. ATTENTION Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fientes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles). Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an.
NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR
Réparez dès que possible les dommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENTS Ne pas utiliser d'abrasif ou de solvant pour les nettoyer. Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT N'utilisez pas les conduites de carburant, les cache-culbuteurs du moteur ou le collecteur d'admission comme points de mise à la masse. ATTENTION Connectez des batteries de même tension nominale. Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinces isolées. Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique du véhicule.
Véhicule avec la batterie à plat
Véhicule avec la batterie auxiliaire
Câble de démarrage positif
Câble de démarrage négatif Disposez les 2 véhicules de manière à ce que leur carrosserie ne soit pas en contact.
2. Arrêtez le moteur et tous les
consommateurs électriques.
3. Raccordez la borne positive (+) du
véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Batterie du véhicule
4. Raccordez la borne négative (-) du
véhicule B à la connexion de masse du véhicule A (câble D). Voir Points de branchement de batterie (page 272).
BATTERIE ATTENTION ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat. Sur les véhicules équipés d'un système d'arrêt/démarrage, les exigences imposées à la batterie sont différentes. Il faut la remplacer par une batterie correspondant exactement aux mêmes spécifications que la batterie d'origine. S'assurer que les câbles ne viennent pas au contact des organes mobiles et des éléments du système d'alimentation en carburant. Note : Le cas échéant, le système audio doit être reprogrammé avec son code antivol. Démarrage du moteur
Faites tourner le moteur du véhicule B à un régime modérément élevé.
2. Faites démarrer le moteur du véhicule
3. Laissez tourner les moteurs des deux
véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles. La batterie est placée dans le compartiment moteur. Voir Entretien (page 251).
POINTS DE BRANCHEMENT DE
BATTERIE ATTENTION N'allumez pas les phares lors du débranchement des câbles. La pointe de tension qui en résulte pourrait faire griller les ampoules. Pour le débranchement des câbles, procédez dans l’ordre inverse du branchement. ATTENTION Ne branchez pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat.
Votre véhicule n'est pas équipé d'un cric ou d'un vilebrequin pour écrous de roue. ATTENTION Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d'invalider son homologation. Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervertir les pneus été et les pneus hiver. Points de levage du véhicule Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, le compteur de vitesse pourra indiquer une vitesse incorrecte. Emmenez votre véhicule chez votre concessionnaire pour faire reprogrammer le système de gestion du moteur. AVERTISSEMENT Ne placez rien entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule. ATTENTION N'utiliser que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des détériorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant. Si vous avez l'intention de remplacer les roues par des roues de dimensions différentes de celles d'origine, vérifiez leur conformité avec votre concessionnaire. Note : Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d'optimiser votre consommation de carburant. Note : Utiliser un cric ayant une capacité de levage minimum de 1,5 tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm de diamètre. Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur. Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambiante à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids.
REMPLACEMENT D'UNE ROUE
Ecrous de roue de blocage Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, s'adresser à son concessionnaire muni du certificat de numéro de référence.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Jantes et pneus Véhicules avec jupes latérales Faire passer la plaque de levage par la découpe située sur la partie inférieure de la jupe. Dépose d'une roue AVERTISSEMENTS Garer le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas se mettre soi-même en danger. Mettre en place un triangle de pré-signalisation. Les indentations au niveau des seuils de porte A montrent l'emplacement des points de levage. Veiller à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite. Couper le contact et serrer le frein de stationnement. Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engager la première ou la marche arrière. Si le véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionner la position stationnement (P). Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule.
2. Mettre en place la clé pour écrou de
3. Débloquer les écrous de roues.
4. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la
roue soit décollée du sol.
5. Déposer les écrous de roues et la roue.
AVERTISSEMENTS Bloquer les roues diagonalement opposées au moyen de cales appropriées. Veiller à ce que les flèches des pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être montée, faire reposer le pneu dans le sens correct par un technicien compétent. Pose d'une roue AVERTISSEMENTS Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologués. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de détériorer levéhicule et d'invalider son homologation. Voir Spécifications techniques (page 283). Ne jamais travailler sous un véhicule uniquement soutenu par un cric. Veiller à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol. Ne pas monter des pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité. ATTENTION Ne pas coucher les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture. ATTENTION
Déposer le cache-moyeu ou le couvercle. Ne jamais fixer de roues en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour la pose de roues en acier. Note : Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum). Note : Il est possible d'utiliser des écrous de roue conçus pour utilisation sur des jantes en alliage sur des roues en acier. Note : Veiller à ce que les surface de contact de la jante et du moyeu soient exemptes d'impuretés. Note : Veiller à ce que les cones des écrous de roue soient en contact avec à la jante.
2. Poser les écrous de roue et serrer à la
Enfoncer l'enjoliveur avec la paume de la main. AVERTISSEMENT Faire contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible.
TEMPORAIRE Ce véhicule n'est pas équipé d'une roue de secours mais contient un kit de réparation d'urgence qui permet d'effectuer une réparation provisoire sur un pneu crevé. Le kit de réparation de pneu se trouve sous le plancher de l'espace de chargement. Voir Casiers de rangement (page 149). Note : Déposez les vis du plancher de l'espace de chargement, le cas échéant.
3. Mettre en place la clé pour écrou de
roue de blocage. Informations d'ordre général AVERTISSEMENTS Selon le type et l'étendue des dommages, l'obturation pourra n'être que partielle, voire impossible. La perte de la pression de gonflage peut affecter le comportement routier du véhicule et entraîner une perte de contrôle. Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu si le pneu a déjà été endommagé du fait d'un sous-gonflage. Ne pas utiliser le kit de réparation de pneu pour des pneus à roulage à plat. Ne pas essayer d'obturer une crevaison située ailleurs que dans la bande de roulement visible du pneu.
4. Serrer partiellement les écrous de roue
dans l’ordre indiqué.
5. Descendre le véhicule au sol et retirer
6. Serrer à fond les écrous de roue dans
l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 283). Ne pas essayer de réparer une crevaison dans le flanc du pneu.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Jantes et pneus Le kit de réparation de pneu répare la plupart des crevaisons [d'un diamètre maximal de six millimètres] et permet de rétablir, temporairement, la mobilité du véhicule.
Observer les règles suivantes en cas d'utilisation du kit :
Conduire avec précaution et éviter les mouvements brusques, notamment si le véhicule est chargé ou tracte une remorque. Le kit fournit une solution de réparation temporaire en cas d'urgence permettant de poursuivre le trajet jusqu'au prochain réparateur, ou de parcourir une distance maximale de 200 kilomètres. Ne pas dépasser une vitesse maximale de 80 km/h. Ranger le kit hors de portée des enfants. N'utiliser le kit que lorsque la température extérieure se situe entre –30°C (-22°F) et +70°C (+158°F).
Utilisation du kit de réparation de pneu Garer le véhicule de manière à ne pas gêner la circulation et à ne pas se mettre en danger pendant l'utilisation du kit. Serrer le frein de stationnement, même si le véhicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempestif du véhicule. Ne pas essayer de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncé dans le pneu. Laisser le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé (comme par exemple à l'intérieur d'un bâtiment). Dans ce cas, activer le compresseur avec le moteur éteint. Remplacer le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon). Informer les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été provisoirement réparé à l'aide du kit de réparation de pneu et leur rappeler les exigences spéciales à observer pour la conduite. Gonflage du pneu AVERTISSEMENTS L'air comprimé peut avoir un effet explosif ou propulseur. AVERTISSEMENTS Avant le gonflage, contrôler le flanc du pneu. S'il présente une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage équivalent, ne pas tenter le gonflage. Exercer la plus grande prudence lors de l'utilisation du kit de réparation de pneu. Ne pas rester immédiatement à côté du pneu pendant le fonctionnement du compresseur. ATTENTION Le compresseur ne doit pas fonctionner pendant plus de 10 minutes. Note : Le kit de réparation de pneu ne doit être utilisé que sur le véhicule avec lequel il a été livré.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Jantes et pneus AVERTISSEMENTS Observer le flanc du pneu. Si une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage semblable apparaît, désactiver le compresseur et laisser l'air s'échapper à l'aide du détendeur de pression B. Ne pas conduire le véhicule avec ce pneu. Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Eviter tout contact avec la peau et les vêtements. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une quantité abondante d'eau et consulter un médecin. Si la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar (26 psi) dans les sept minutes, le pneu est peut être trop endommagé pour permettre une réparation temporaire. Dans ce cas, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. ATTENTION En vissant le flacon sur le porte-flacon, on perce l'opercule du flacon. Ne pas dévisser le flacon du support pour éviter toute fuite de produit d'étanchéité.
Détendeur de pression
Contacteur de compresseur
Flacon de produit d'étanchéité Ouvrir le couvercle du kit de réparation de pneu. Jantes et pneus
2. Décoller du boîtier l'étiquette I
indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h (50 mph) et l'apposer sur la planche de bord dans le champ de vision du conducteur. Veiller à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important.
3. Sortir le flexible C et la prise avec le
4. Dévisser le bouchon orange D et le
bouchon du flacon J.
5. Visser complètement le flacon de
produit d'étanchéité K dans le sens des aiguilles d'une montre dans le porte-bouteille E .
6. Retirez le bouchon de la valve du pneu
7. Détacher le bouchon protecteur A du
flexible C et visser le flexible C fermement sur la valve du pneu endommagé.
8. S'assurer que le contacteur du
compresseur H est en position 0.
9. Brancher la prise G dans la prise de
l'allume-cigare ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 147). Voir Points d’alimentation auxiliaire (page 148).
10. Démarrez le moteur.
Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 1.
12. Gonfler le pneu pendant sept minutes
maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bars (51 psi). Déplacer le contacteur du compresseur H sur la position 0 et contrôler la pression actuelle des pneus avec le manomètre F.
13. Retirer la prise G de la prise de
l'allume-cigare ou de la prise de courant auxiliaire.
Dévisser rapidement le flexible C de la valve du pneu et remettre en place le bouchon protecteur A. Reposer le bouchon de la valve.
15. Laisser le flacon de produit
d'étanchéité K dans le porte-bouteille E.
16. Veiller à ce que le kit, le bouchon du
flacon et le bouchon orange soient rangés dans un endroit sûr mais facilement accessible du véhicule. Le kit sera de nouveau nécessaire pour contrôler la pression des pneus.
17. Démarrer immédiatement et
parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée. Note : Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi) mais retombe après environ 30 secondes. AVERTISSEMENT Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduire la vitesse et amener avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage est inférieure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure, un renflement ou tout dommage semblable, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu. Contrôle de la pression de gonflage
Immobiliser le véhicule après environ trois km. Contrôler et, si nécessaire, corriger la pression du pneu endommagé.
2. Fixer le kit et lire la pression des pneus
indiquée par le manomètre F.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Jantes et pneus
3. Si la pression du pneu rempli de produit
d'étanchéité est supérieure ou égale à 1,3 bar, la ramener à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 283).
4. Suivre à nouveau la procédure de
gonflage pour regonfler le pneu.
5. Contrôler à nouveau la pression des
pneus à partir du manomètre F. Si la pression est trop élevée, dégonfler le pneu jusqu'à la pression prescrite à l'aide du détendeur de pression B.
6. Une fois le pneu gonflé à la pression de
gonflage correcte, déplacer le contacteur de compresseur H à la position 0, retirer la prise de courant G de son logement, dévisser le flexible C, serrer le chapeau de valve et remettre en place le bouchon protecteur A.
7. Laisser le flacon de produit
d'étanchéité K dans le porte-bouteille E et ranger le kit à son emplacement d'origine.
8. Se rendre chez le spécialiste le plus
proche pour faire remplacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le revendeur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Remplacer le kit dès qu'il a été utilisé une fois. Note : Se rappeler que les kits de réparation d'urgence des pneus ne procurent qu'une mobilité temporaire La règlementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus. Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. Retourner les restes de produit d'étanchéité au concessionnaire ou les éliminer conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets.
Pour garantir l'usure uniforme des pneus avant et arrière du véhicule et prolonger leur vie, il est recommandé de permuter les pneus avant et arrière à intervalles réguliers compris entre 5 000 et 10 000 kilomètres. ATTENTION Evitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement. S'il est nécessaire de franchir une bordure de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la bordure du trottoir. Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes. AVERTISSEMENT Avant la conduite, s'assurer que le pneu est gonflé à la pression prescrite. Voir Spécifications techniques (page 283). Surveiller la pression de gonflage jusqu'au remplacement du pneu.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Jantes et pneus Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP) Contrôler toutes les deux semaines les pressions de gonflage des pneus (y compris la roue de secours) lorsqu'ils sont froids. Les véhicules équipés du contrôle dynamique de stabilité (ESP) peuvent présenter des caractéristiques de conduite inhabituelles qui peuvent être réduites en désactivant le système antipatinage. Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 183).
UTILISATION DE PNEUS HIVER
ATTENTION Utiliser les écrous de roue corrects pour le type de jante sur lequel les pneus hiver sont montés.
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
Si le véhicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 283). AVERTISSEMENTS Le système ne vous dégage pas de votre responsabilité de contrôler régulièrement la pression de gonflage des pneus.
UTILISATION DE CHAÎNES À
NEIGE Le système ne fournit qu'un avertissement de basse pression de gonflage. Il ne gonfle pas les pneus. AVERTISSEMENTS Ne pas dépasser 50 km/h. Le système peut mettre plus de temps à déceler une faible pression dans des pneus équipés de chaînes à neige. N'utilisez pas des chaînes à neige sur des routes exemptes de neige. Ne pas utiliser le véhicule avec des pneus sous-gonflés. Risque de surchauffe et d'éclatement des pneus. Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant, accélère l'usure de la bande de roulement et affecte la sécurité d'utilisation du véhicule. Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés. Voir Spécifications techniques (page 283). ATTENTION Ne pas courber ou endommager les valves lors du gonflage des pneus. Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, retirez-les avant de poser les chaînes à neige. Faire poser les pneus par des techniciens expérimentés. Note : L'ABS continuera de fonctionner normalement. Note : Après le changement des pneus ou des capteurs, la réinitialisation du système dure quelques minutes. Pendant cette période, le système reste opérationnel mais il est possible qu'un témoin s'allume. Utilisez uniquement des chaînes à neige à petits maillons. Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Jantes et pneus Note : Si des pneus dépourvus de capteurs de contrôle sont posés, un message apparaît sur l'affichage. Voir Messages d'information (page 107). Confirmer ce message pour désactiver le système.
3. Mettre en valeur Tyre Pressures
(pressions des pneus) avec les touches haut et bas et appuyer sur la touche fléchée droite.
4. Mettez en valeur le réglage souhaité et
appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage.
5. Appuyez sur la touche flèche vers la
gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord. Le système surveille la pression dans les pneus au moyen de capteurs montés sur les jantes et d'un récepteur logé à l'intérieur du véhicule. Lorsque le système détecte une pression insuffisante dans les pneus, un message d'avertissement s'affiche dans l'afficheur multifonction. Voir Messages d'information (page 107). Saisie de la charge du véhicule Si un message d'avertissement est affiché, contrôler les pressions dès que possible et gonfler les pneus à la pression recommandée. Voir Spécifications techniques (page 283). Si cette situation se produit fréquemment, en faire rechercher et corriger la cause dès que possible. Note : Les combinés des instruments de type 3 présentent une structure de menu légèrement différente. Sélectionner au préalable Settings pour accéder à Setup. Les réglages corrects de pression dépendent de la charge du véhicule. Voir Spécifications techniques (page 283). Le système ne peut détecter une pression insuffisante que si vous avez entré la charge actuelle du véhicule. Contrôle de la pression de gonflage des pneus Note : Si les pressions de gonflage sont supérieures ou égales à 3,3 bars (48 lbf/in²), vous verrez le symbole + sous la valeur de pression. Le système ne mesure que les pressions jusqu'à 3,3 bars (48 lbf/in²). Le symbole + indique que la pression de gonflage est peut-être supérieure.
Note : Les combinés des instruments de type 3 présentent une structure de menu légèrement différente. Sélectionner au préalable Settings pour accéder à Information.
Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2. Mettre en valeur Information avec les
touches haut et bas et appuyer sur la touche fléchée droite.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal. Mettez en valeur Réglage avec les touches vers le haut et vers le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite. Mettre en valeur Tyre Pressures (pressions des pneus) avec les touches haut et bas et appuyer sur la touche fléchée droite. Mettez en valeur le réglage souhaité et appuyez sur la touche OK pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Maintenir la touche fléchée gauche enfoncée pour revenir à l'affichage de l'ordinateur de bord. Jantes et pneus
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Couple de serrage des écrous de roue Type des roues Nm (lb-pi) Toutes 170 (125) Pressions de gonflage (pneus froids) Jusqu'à 160 km/h (100 mph) Charge normale Variante
Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Identification du véhicule Note : la forme de la plaque d'identification du véhicule peut être différente de celle présentée ci-dessous. PLAQUE D'IDENTIFICATION
Note : les informations indiquées sur la plaque d'identification du véhicule dépendent des exigences du marché.
Désignation de moteur
Numéro de série du véhicule
Poids maximal sur essieu avant
Poids maximal sur essieu arrière Le numéro d'identification du véhicule et les valeurs de charge maximale sont présentés sur une plaque située sur le côté verrouillage en bas de l'ouverture de porte droite.
VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule est estampé dans le plancher du côté droit du véhicule, à côté du siège avant. Il est également indiqué sur le côté gauche du tableau de bord.
Dimensions du véhicule S-MAX Description des dimensions Dimension en mm (pouces) Longueur maximale - sans les pare-chocs du kit de carrosserie 4772 (187,9) Longueur maximale - avec les pare-chocs du kit de carrosserie 4801 (189) Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus) 2154 (84,8) Hauteur totale - poids à vide CE 1620 - 1660 (63.8 - 65.4) Empattement 2850 (112,2) Voie avant 1578 - 1588 (62,1 - 62,5) Voie arrière 1595 - 1605 (62,8 - 63,2) Galaxy Description des dimensions Dimension en mm (pouces) Longueur maximum 4819 (189,7) Largeur hors tout (rétroviseurs extérieurs inclus) 2154 (84,8) Hauteur totale - poids à vide CE sans barres de galerie de toit 1709 - 1758 (67.3 - 69.2) Hauteur totale - poids à vide CE avec barres de galerie de toit 1770 - 1811 (69.7 - 71.3) Empattement 2850 (112,2) Voie avant 1578 - 1588 (62,1 - 62,5) Voie arrière 1595 - 1605 (62,8 - 63,2)
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Quantités et spécifications Dimensions de l'équipement d'attelage S-MAX Elément Description des dimensions Dimension en mm (pouces)
Pare-chocs - arrière de la boule de remorquage
Côté intérieur du longeron 876 (34,5)
Centre de la boule de remorquage - 1er point de fixation du centre 363 (14,29)
Centre de la boule de remorquage - 2ème point de fixation du centre 424 (16,69)
Centre de la boule de remorquage - 3ème point de fixation du centre 636 (25,04) Galaxy
Pare-chocs - arrière de la boule de remorquage 101 (3,98)
Côté intérieur du longeron 876 (34,5)
Centre de la boule de remorquage - 2ème point de fixation du centre 473 (18,62)
Centre de la boule de remorquage - 3ème point de fixation du centre 685 (26,97)
AVERTISSEMENTS Certaines incompatibilités d’ordre technique peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des disques enregistrables (CD-R) et ré-enregistrables (CD-RW). Ces appareils lisent les disques compacts conformes à la spécification audio standard International Red Book. Les CD incopiables provenant de certains fabricants ne sont pas conformes à cette norme et leur lecture n’est pas garantie. Etiquettes de disque CD audio Les disques double format, double face (format DVD Plus, CD-DVD), adoptés par l'industrie de la musique, sont plus épais que les CD classiques. Par conséquent, leur lecture ne peut pas être garantie et ils peuvent se bloquer. Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière ou munis d'un film de protection anti-rayures ou d’étiquettes auto-adhésives. Les réclamations en garantie ne seront pas acceptées lorsque ce type de disque est trouvé à l'intérieur d'un appareil retourné pour réparation. MP3 Tous les appareils, à l'exception du CD Sony (mais pas du 6CD) sont conçus pour lire uniquement des disques compacts audio de 12 cm pressés commercialement. L'autoradio Sony CD peut lire des disques de 8 cm lorsqu'il est équipé de l'adaptateur autorisé par Sony (CSA-8). !L'autoradio pourra être endommagé si des corps étrangers, comme des cartes de crédit ou des pièces de monnaie, sont introduits dans l'ouverture du lecteur de CD.
Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 309).
Marche, arrêt et commande du volume. Voir Commande de marche/arrêt (page 298).
Montre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page 296).
Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 301).
Fin d'appel. Voir Téléphone (page 318).
Informations. Voir Options d’affichage MP3 (page 313).
Touche de recherche vers le haut. Voir Commande de recherche des stations (page 303).
Touche de recherche vers le bas. Voir Commande de recherche des stations (page 303).
Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page 300).
Accepter l'appel. Voir Téléphone (page 318).
Commande des graves et des aigus. Voir Commandes de graves/aigus (page 298). Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande de balance/répartition (page 298).
Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (Stao tinnement) (page 301).
Sélection de l'appareil auxiliaire et du CD. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 315). Voir Lecteur de disque compact (page 309). CD Sony et CD DAB Sony
Balayage. Voir Commande de recherche des stations (page 303). Voir Balayage des plages d'un disque compact (page 312).
Informations. Voir Options d’affichage MP3 (page 313).
Préréglages de stations. Voir Touches de présélection des stations (page 300).
Ouverture de CD. Voir Chargement des disques compacts (page 309).
Montre de bord. Voir Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio (page 296).
Sélection du DSP. Voir Traitement du signal numérique (DSP) (page 305).
Mémorisation automatique. Voir Commande de mémorisation automatique (page 301).
Infos routières. Voir Commande d’informations routières (page 301).
Commande Marche et Arrêt. Voir Commande de marche/arrêt (page 298).
Commande de la balance et de la répartition. Voir Commande de balance/répartition (page 298).
Fin d'appel. Voir Téléphone (page 318).
Commande du volume, touches de navigation et touche de sélection.
Accepter l'appel. Voir Téléphone (page 318).
Tonalité. Voir Commandes de graves/aigus (page 298).
Menu téléphone. Voir Téléphone (page 318). (Stao tinnement)
Sélection de la radio et de la bande d'ondes. Voir Bouton de gamme d'ondes (page 301).
Sélection de l'appareil auxiliaire et du CD. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX (marche IN) (page 315). Voir Lecteur de disque compact (page 309). arrière)
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Sécurité du système audio CODE ANTIVOL Le nombre de tentatives apparaît sur l'affichage. Chaque appareil intègre un code unique qui doit être saisi avant de l'utiliser. Si CODE s’affiche de nouveau, une nouvelle tentative peut être faite immédiatement. En cas de déconnexion de la batterie ou de retrait de l'appareil du véhicule, le code doit être saisi de nouveau avant qu'il fonctionne. Si WAIT 30 s’affiche, l’appareil se verrouille pendant 30 minutes. Attendez que le compte à rebours arrive à zéro. Lorsque CODE apparaît sur l'affichage, entrer le code correct.
PERTE DU CODE ANTIVOL
Note : Après 10 tentatives infructueuses, l'appareil est définitivement mis hors service et LOCKED apparaît sur l'affichage. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. En cas de perte du code unique, contacter le concessionnaire et fournir des informations détaillées sur l'autoradio ainsi qu'une preuve d'identité.
ENTRÉE D'UN CODE ANTIVOL
Si CODE - - - -, CODE 0000 ou ENTER KEYCODE s'affiche lors de la mise sous tension de l'autoradio, entrer le code unique à l'aide des touches de présélection des stations. 6000CD, Sony et DAB Sony
L'utilisation des touches de présélection des stations permet d'entrer le code unique.
2. En cas d'erreur lors de la saisie du code,
entrer de nouveau les chiffres en continuant à sélectionner les touches 0-9. L'affichage passera du 1er au 4ème chiffre avant de revenir en arrière.
3. S'assurer que l'intégralité du code est
correcte avant d'appuyer soit sur la touche de présélection *, soit sur la touche située entre les touches de navigation afin de valider la sélection.
CODE ANTIVOL INCORRECT
Jusqu'à 10 tentatives de saisie du code unique sont autorisées, avec diverses conséquences en cas d'erreur.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU ou laisser le système temporiser pour valider la sélection. 6000CD Changement de la date et de l'heure Appuyez sur la touche CLOCK (horloge) pour afficher la date et l'heure. Note : Si aucune autre touche n'est enfoncée dans les 30 secondes qui suivent l'appui de la touche CLOCK, le réglage précédent réapparaît sur l'affichage.
Sony et DAB Sony Changement de la date et de l'heure L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner la date ou l'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. L'utilisation de la touche de recherche vers le haut ou vers le bas permet de sélectionner d'autres valeurs de date et d'heure à modifier. Tourner la commande de volume pour modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée. Appuyer sur la touche CLOCK pour quitter et enregistrer les réglages.
1. Appuyer sur la touche CLOCK.
2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite jusqu'à ce que la valeur de la date ou de l'heure à modifier clignote sur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, modifier la valeur de la date ou de l'heure sélectionnée.
4. A l'aide des touches de navigation vers
la gauche et vers la droite, sélectionner d'autres valeurs de date ou d'heure à modifier. La valeur sélectionnée clignote sur l'affichage.
5. Répéter les étapes trois et quatre, le
6. Appuyer sur la touche CLOCK ou sur
la touche située entre les touches de navigation pour quitter et enregistrer les réglages. Note : Si la touche CLOCK n'est pas enfoncée dans les 30 secondes qui suivent la modification de la valeur de la date ou de l'heure, les nouvelles valeurs sont automatiquement enregistrées et l'écran disparaît. Format 12/24 heures
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Appuyer sur la touche de navigation
vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que l'icône 12/24 apparaisse sur l'affichage. Note : Appuyer sur la touche CLOCK et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes pour sélectionner automatiquement la valeur de l'heure d'hiver ou d'été.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio
3. A l'aide de la touche de navigation
gauche ou droite, sélectionner le réglage requis.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la
touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
Appuyer une fois sur la touche TONE pour les graves, deux fois pour les médiums et trois fois pour les aigus.
2. Utiliser les touches de navigation vers
le haut et vers le bas pour effectuer les réglages nécessaires. COMMANDE DE
Appuyez sur la commande ON/OFF (marche/arrêt). Elle permet aussi le fonctionnement de l’autoradio pendant une heure une fois le contact coupé. L’autoradio s'éteint automatiquement au bout d'une heure. COMMANDE DE
COMMANDES DE GRAVES/AIGUS La fonction balance sert à régler la répartition du son entre les haut-parleurs gauche et droit. La fonction graves permet de régler la réponse en graves de l'autoradio. La fonction répartition permet de répartir le son de l'avant vers l'arrière sur les véhicules équipés de haut-parleurs arrière. La fonction médium permet de régler la réponse en médiums de l'autoradio. 6000CD La fonction aigus permet de régler la réponse en aigus de l'autoradio. Appuyer quatre fois sur la touche SOUND pour la balance et cinq fois pour la répartition. 6000CD Utiliser la commande du volume ou, sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage voulu. Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.
Appuyer une fois sur la touche SOUND pour les graves, deux fois pour les médiums et trois fois pour les aigus.
2. Utiliser la commande du volume ou,
sur certains appareils la touche de recherche vers le haut ou vers le bas, pour effectuer le réglage voulu. Sony et DAB Sony Appuyer une fois sur la touche FAD/BAL pour la répartition et deux fois pour la balance. Utiliser les touches de navigation vers le haut et vers le bas pour régler la répartition, et les touches de navigation vers la gauche et vers la droite pour régler la balance. Sony et DAB Sony Note : Il est possible d'effectuer des réglages distincts pour le CD, la radio et l'appareil auxiliaire. Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage. Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Fonctionnement de l'autoradio touche MENU pour les fonctions de premier niveau ou appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée pour accéder aux fonctions de deuxième niveau (non disponibles sur les autoradios Sony ou sur les autoradios DAB Sony).
COMMANDE DE MENU AUDIO
Utiliser la touche MENU pour accéder aux fonctions qui ne peuvent pas être sélectionnées directement à l'aide d'une touche de commande. Appuyer sur la 6000CD Fonctions de menu Premier niveau Deuxième niveau Pendant la réception radio Pendant la lecture d'une cassette Pendant la lecture d'un CD Pendant toutes les fonctions Recherche manuelle 12/24 heures Balayage Informations routières locales ou à distance Réglage par balayage AVC Lecture aléatoire
12/24 heures Menu ADV Répétition REG AVC
Comp Nouvelles Menu ADV
Note : L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules. Note : Les fonctions de deuxième niveau (avancées) sont aussi accessibles en sélectionnant le menu ADV dans le menu de premier niveau.
Commande automatique du volume.
Fréquences alternatives.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Fonctionnement de l'autoradio CD Sony et CD DAB Sony Fonctions de menu Pendant la réception radio Pendant la lecture d'un CD 12/24 heures 12/24 heures
Volume TA Volume TA Informations routières locales ou à distance Informations routières locales ou à distance Régional ON/OFF Lecture aléatoire
Comp ON/OFF Note : L'ordre d'apparition de ces fonctions peut varier selon les autoradios et les véhicules.
Commande automatique du volume.
Fréquences alternatives.
Infos routières. CD Sony et CD DAB Sony avec Bluetooth
TOUCHES DE PRÉSÉLECTION
DES STATIONS Appuyer sur PHONE, puis sur la touche MENU pour accéder aux options suivantes :
- Aucun téléphone actif ou Téléphone actif
- Désactiver le jumelage de l'appareil BT
- Rejeter les appels OUI/NON
- Bluetooth OUI/NON. Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande voulue et en appuyant sur l’une des touches de présélection.
1. Sélectionnez une gamme d’ondes.
2. Réglez l’autoradio sur la station
3. Appuyez sans relâcher sur l'une des
touches de préréglage. Le système audio se met alors en sourdine. Le son est rétabli lorsque la station est mémorisée. Une fois la recherche terminée, le son est rétabli et les signaux les plus puissants sont mémorisés dans les présélections de la mémorisation automatique. Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de présélection. CD Sony 6000CD Appuyer sur la touche RADIO et la maintenir enfoncée. Appuyer quelques instants sur la touche AST ou RADIO. Note : Lorsque le véhicule change de région, les stations FM RDS (Radio Data System) diffusant sur les fréquences de remplacement sont mémorisées sur les touches de présélection. COMMANDE
D’INFORMATIONS ROUTIÈRES
De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières. Note : Le sélecteur peut aussi servir à retourner à la réception radio après l'écoute d'une autre source. Activation des bulletins d’informations routières Appuyer sur la touche RADIO pour sélectionner une des gammes d'ondes disponible. Avant de recevoir des informations routières, appuyer sur la touche TA. TA-D ou TA-L apparaît sur l'affichage pour indiquer que la fonction est activée. COMMANDE DE MÉMORISATION AUTOMATIQUE Si l'autoradio est déjà réglé sur une station qui diffuse des informations routières, TP apparaît aussi sur l'affichage. Sinon, l'autoradio recherche un programme d'informations routières et affiche TP SEEK pendant ce temps. S'il ne trouve aucune station de ce type, NOT FOUND apparaît sur l'affichage. Note : Cette fonction remplace toutes les stations préréglées précédemment mémorisées automatiquement. Note : Cette fonction permet également de mémoriser manuellement des stations sur d'autres gammes d'ondes, en procédant de la même manière. TP est affiché dans un cadre si la station écoutée diffuse des informations routières provenant d'une station RDS (radio data system) ou EON (enhanced other network) à laquelle elle est liée. Note : Les signaux les plus puissants de la gamme d'ondes sélectionnée sont mémorisés. Lors de la diffusion d'informations routières, il interrompt automatiquement la réception radio, la lecture d'une cassette ou d'un CD et TRAFFIC ou NEWS apparaît sur l'affichage. Le son est coupé et AUTOSTORE apparaît sur l'affichage pendant que l'appareil balaie les fréquences.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Fonctionnement de l'autoradio Si le signal des informations routières faiblit, TP clignote sur l'affichage. Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas (la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite sur les autoradios Sony ou DAB Sony) pour rechercher une autre station.
3. Appuyer sur la touche de recherche
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les informations routières locales (TA LOCAL) ou distantes (TA DIST).
4. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le menu temporiser pour valider la sélection. Note : Si cela se produit pendant la lecture d'un CD ou d'un appareil raccordé à la prise AUX ou, sur certains modèles, lorsque le volume de la radio est réglé sur zéro, l'autoradio se règle automatiquement sur une station diffusant des informations routières si la station précédente n'est plus disponible. Note : TA-L ou TA-D apparaît sur l'affichage. CD Sony
Appuyer sur MENU et utiliser la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'affichage TA.
2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le réglage requis.
3. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection. Si une station ne diffusant pas d'informations routières est sélectionnée ou rappelée au moyen d'une touche de présélection, l'autoradio reste sur cette station, sauf si TA est désactivé, puis réactivé. Note : Si TA est activé et si une présélection est sélectionnée ou si l'autoradio est réglé manuellement sur une station qui n'émet pas d'informations TA, aucune information routière n'est diffusée. Volume des bulletins d'informations routières Les bulletins d’informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore présélectionné, généralement plus élevé que les volumes d’écoute normaux. Informations routières locales ou à distance Dans certaines régions, les bulletins d’informations routières RDS ou EON peuvent se révéler trop nombreux. Certains autoradios offrent donc la possibilité de choisir entre les informations routières locales et toutes les informations disponibles. Pour régler le volume présélectionné 6000CD
Appuyer sur la touche TA et la maintenir enfoncée.
2. Tourner la commande du volume pour
effectuer le réglage requis. 6000CD
Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que TA apparaisse sur l'affichage. Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'écran jusqu'à ce que
DIGITAL RADIO SERVICE LINK
3. A l'aide de la touche de navigation
gauche ou droite, sélectionner AUTO ou OFF.
4. Appuyer sur la touche MENU ou sur la
touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
Appuyer sur la touche TA et la maintenir enfoncée.
2. Appuyer sur la touche de navigation
vers la gauche ou vers la droite pour effectuer le réglage requis. Note : Le niveau sélectionné apparaît sur l'affichage. Pour mettre fin à la diffusion des informations routières Recherche automatique Lorsqu’un bulletin d’informations routières est terminé, l’autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour terminer le bulletin prématurément, appuyer sur la touche TA pendant sa diffusion. 6000CD Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie. Note : L'appui de la touche TA à tout autre moment désactive toutes les informations routières. CD Sony
COMMANDE DE RECHERCHE
DES STATIONS Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas. L’autoradio s’arrête sur la première station qu’il trouve dans la direction que vous avez choisie. Continuité DAB Note : La continuité DAB est désactivée par défaut. Note : Cette continuité permet d'effectuer des références croisées avec d'autres fréquences correspondantes de la même station (par exemple FM et d'autres ensembles DAB). Recherche manuelle 6000CD
Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer sur la touche MENU jusqu'à ce que MAN apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyer sur la touche de recherche
vers le haut ou vers le bas pour parcourir la gamme d'ondes vers le haut ou vers le bas par petits incréments, ou appuyer pendant quelques instants pour progresser rapidement jusqu'à ce que ce la station souhaitée soit trouvée. Note : Le système passe automatiquement à une station correspondante si celle actuellement en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le véhicule quitte la zone de couverture. Activation/désactivation de la continuité DAB
Appuyer sur la touche MENU.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Fonctionnement de l'autoradio CD Sony Sélectionner une gamme d'ondes et appuyer brièvement sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas afin d'explorer la gamme d'ondes vers le haut ou vers le bas par petits incréments. L'affichage indique la fréquence sélectionnée. DAB Sony Note : Un groupe de stations constitue un ensemble. Appuyer brièvement sur la touche de navigation haut ou bas pour parcourir les ensembles vers le haut ou le bas. Réglage par balayage La fonction de balayage (SCAN) permet d'écouter 10 secondes de chaque station détectée. 6000CD
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyer sur les touches de recherche
vers le haut ou vers le bas pour balayer vers le haut ou vers le bas la gamme d'ondes sélectionnée.
3. Selon l'autoradio, appuyer sur la
touche de recherche vers le haut ou vers le bas ou sur la touche MENU pour poursuivre l'écoute d'une station. Sony et DAB Sony
Appuyer sur la touche SCAN. SCAN clignote ou SCANNING apparaît sur l'affichage.
2. Appuyer sur la touche de navigation
gauche ou droite pour balayer une gamme d'ondes.
3. Appuyez de nouveau sur SCAN pour
continuer d'écouter une station.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Menus de l'autoradio Egaliseur DSP COMMANDE AUTOMATIQUE DE VOLUME Sélectionnez la catégorie de musique la mieux adaptée à votre préférence d'écoute. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi. Si disponible, la régulation automatique du volume (AVC) règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement. Modification des paramètres DSP Tous sauf Sony et DAB Sony
Appuyer une fois sur la touche DSP pour l'occupation et deux fois pour l'égaliseur. Pour l'emplacement des repères : Voir Présentation de l'autoradio (page 292).
2. Utilisez les touches de navigation vers
le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaité.
3. Appuyer sur la touche située entre les
touches de navigation pour valider la sélection.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que AVC apparaisse sur l'affichage.
2. Utiliser la touche de recherche vers le
haut ou vers le bas pour ajuster le réglage AVC.
3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. Sony et DAB Sony
Appuyer brièvement sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, sélectionner AVC.
3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection.
NUMÉRIQUE (DSP) La fonction CLIP, lorsqu'elle est présente, détecte automatiquement la distorsion sonore et réduit le volume jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. Ceci signifie que le niveau sonore peut rester inchangé même si les chiffres indiqués sur l’écran d’affichage sont modifiés lorsque vous augmentez le volume manuellement. Occupation DSP Tous sauf Sony et DAB Sony Cette fonction tient compte des différences de distance entre les divers haut-parleurs du véhicule et chaque siège. Sélectionnez la position assise pour laquelle l'audio doit être correctement optimisé.
Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que CLIP apparaisse sur l'affichage.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Menus de l'autoradio
3. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
4. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. Lorsqu’il en trouve une, il rétablit la réception audio. S’il n’en trouve aucune, l’autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée. Sur certains appareils, NOT FOUND apparaît sur l'affichage. AF-MAN étant sélectionné, l'appareil se comporte comme si AF-AUTO ou AF-ON était sélectionné, mais il ne recherche qu'une fréquence alternative lorsqu'il y est invité par l'appui d'une touche de préréglage. Sony et DAB Sony
Appuyer brièvement sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, sélectionner CLIP.
3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. AF-OFF étant sélectionné, la fréquence initialement mémorisée demeure sélectionnée. Dans ce mode, AF-OFF apparaît à chaque mise sous tension de l'appareil.
Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que AF apparaisse sur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, sélectionner le réglage souhaité.
4. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. De nombreuses stations diffusées sur la bande FM ont un code d'identification de programme (PI) qui peut être décodé par les autoradios. Si la fonction AF (réglage des fréquences alternatives) de votre autoradio est activée et que vous passez d'une zone de diffusion à une autre, cette fonction recherche et se cale sur un éventuel signal plus intense de la station. Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception. Sony et DAB Sony
Appuyer brièvement sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation
gauche ou droite, sélectionner le réglage requis.
3. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection. Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu’il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d’ondes sélectionnée à la recherche d’une fréquence alternative appropriée.
Appuyer brièvement sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, sélectionner REGIONAL.
3. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. Le mode régional (REG) détermine le comportement de commutation AF entre les réseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. A différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation.
DIFFUSIONS DE NOUVELLES
Certains autoradios interrompent la réception normale pour diffuser des bulletins d'information de stations de la bande FM ou de stations à lien RDS et EON, de façon identique aux informations routières. Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les commutations AF aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation. Pendant les bulletins d'informations, l'affichage indique successivement le nom de la station et NEWS. Les bulletins d'informations sont diffusés au même niveau de volume présélectionné que les bulletins d’informations routières. Mode régional OFF (désactivé) : Ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF 'aléatoires' si ce n'est pas le cas. Tous sauf Sony et DAB Sony Tous sauf Sony et DAB Sony
Appuyer sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que NEWS apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
3. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection.
Appuyer pendant quelques instants sur la touche MENU jusqu'à ce que l'affichage change.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que REG apparaisse sur l'affichage.
3. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
4. Appuyer sur la touche MENU ou
autoriser le système à temporiser pour valider la sélection. Sony et DAB Sony
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que NEWS s'affiche.
3. Appuyer sur la touche située entre les
touches de navigation pour opérer la sélection.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Menus de l'autoradio
4. A l'aide de la touche de navigation vers
la gauche ou vers la droite, activer ou désactiver la fonction.
5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la
touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection.
Appuyer une fois sur la touche de navigation vers le haut pour passer à la plage suivante ou appuyer plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures.
2. Appuyer une fois sur la touche de
navigation vers le bas pour revenir au début de la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche de
navigation vers le bas pour sélectionner des plages précédentes. 6000CD, Sony et DAB Sony Toujours vérifier que l'ouverture du CD est vide avant d'insérer un CD. Insérer un CD, étiquette vers le haut, dans l'autoradio. LOADING , READING CD et AUDIO CD ou MP3 CD apparaît sur l'affichage et la lecture démarre automatiquement.
Appuyer une fois sur la touche SEEK UP pour passer à la plage suivante ou appuyer plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures.
2. Appuyer sur la touche SEEK DOWN
pour réécouter la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche
SEEK DOWN pour sélectionner l'une des plages précédentes. ATTENTION Ne pas insérer plusieurs disques dans une fente. Maintenir la porte fermée lorsque le magasin est en place. Note : L'appareil accepte uniquement des CD conventionnels. Pour l'emplacement des repères : Voir Chargeur de CD (page 153).
Installer le magasin dans le sens indiqué par la flèche présente sur celui-ci. Un déclic confirme le bon chargement.
COMPACT Note : Pendant la lecture, l’affichage indique le disque, la plage et le temps écoulé depuis le début de la plage. Note : Si plusieurs CD sont chargés successivement sur un autoradio avec changeur CD, la lecture commence par le dernier CD qui a été chargé.
Ouvrir la porte. Appuyez sur le bouton. Retirez le magasin. Insérer un disque, étiquette vers le haut, dans chaque fente. Un déclic confirme le bon chargement.
5. Installer le magasin dans le sens
indiqué par la flèche présente sur celui-ci. Un déclic confirme le bon chargement.
Pendant l'écoute de la radio, appuyer une fois sur la touche CD/AUX pour démarrer la lecture du CD. La lecture commence de suite après le chargement du CD. Lecture du changeur de CD Appuyer deux fois sur la touche CD/AUX pour démarrer la lecture du CD. Note : Si la touche CD/AUX est enfoncée alors qu'aucun disque n'est chargé, NO CDS apparaît sur l'affichage.
Maintenir la porte fermée lorsque le magasin est en place. Tous sauf Sony et DAB Sony Appuyer sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas et la maintenir enfoncée pour effectuer une recherche en avant ou en arrière parmi les plages du disque.
Ouvrir la porte. Appuyez sur le bouton. Retirez le magasin. Sortez le magasin au moyen du levier situé sur le côté.
5. Retirez le CD et fermez le plateau.
6. Répéter les étapes quatre et cinq pour
retirer les CD restants.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Lecteur de disque compact Sony et DAB Sony Note : Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFF CD) de l'intégralité du CD ou à la lecture aléatoire (SHUF ALL) de toutes les plages du dossier, dans un ordre quelconque. Appuyer sur la touche de navigation vers la gauche ou vers la droite et la maintenir enfoncée pour rechercher en avant ou en arrière parmi les plages du disque.
La lecture aléatoire permet la lecture de toutes les plages d'un CD dans un ordre quelconque. Lorsque cette fonction est activée, les passages musicaux les plus silencieux sont rehaussés et les passages les plus bruyants sont atténués pour minimiser la fréquence des réglages du volume. 6000CD Note : Lorsque SHUFF CD est sélectionné, seules les plages du CD en cours sont lues dans un ordre aléatoire. Lorsque SHUF ALL est sélectionné, les plages de tous les CD sont lues dans un ordre aléatoire. Tous sauf Sony et DAB Sony
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que COMP apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, activer ou désactiver la fonction.
3. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection.
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SHUF apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUF ALL ou SHUFF CD apparaisse.
3. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire, le cas échéant. Sony et DAB Sony
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que COMP s'affiche.
3. Appuyer sur la touche située entre les
touches de navigation pour opérer la sélection.
4. A l'aide de la touche de navigation vers
la gauche ou vers la droite, activer ou désactiver la fonction.
5. Appuyer sur la touche MENU ou sur la
touche située entre les touches de navigation pour valider la sélection. Note : Lorsque cette fonction est activée, SHUFFLE apparaît sur l'affichage chaque fois qu'une nouvelle plage est sélectionnée. CD Sony et CD DAB Sony
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. A l'aide de la touche de navigation vers
le haut ou vers le bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que SHUFFLE s'affiche.
3. Utiliser la touche de navigation vers la
gauche ou vers la droite pour activer ou désactiver la fonction.
DISQUE COMPACT Note : Si la touche EJECT est enfoncée par erreur, appuyer de nouveau dessus pour annuler. La fonction SCAN permet d'écouter les 10 premières secondes de chaque plage. Note : Si le CD n'est pas retiré, il est rechargé dans l'autoradio. 6000CD 6000CD Note : Lorsque cette fonction est sélectionnée, SCAN s'affiche brièvement au début de chaque plage. Appuyer à n'importe quel moment sur la touche EJECT et retirer le CD. CD Sony
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que SCAN apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche de recherche vers
le haut ou vers le bas, sélectionner SCAN CD ou SCAN ALL.
3. Appuyer de nouveau sur la touche
recherche vers le haut ou vers le bas pour poursuivre l'écoute d'une plage. Note : Si aucun CD n'est chargé lors de l'appui de la touche EJECT, NO CD apparaît sur l'affichage. Appuyer à n'importe quel moment sur la touche EJECT et retirer le CD. EJECTING et PLEASE REMOVE apparaissent sur l'affichage.
RÉPÉTITION DES PLAGES DU
DISQUE COMPACT Sony et DAB Sony Note : Il existe plusieurs modes de balayage selon le type de CD en cours de lecture. 6000CD
Appuyer plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que REPEAT apparaisse sur l'affichage.
2. A l'aide de la touche SEEK UP ou
SEEK DOWN, choisir entre OFF et TRK.
Appuyer une fois sur la touche SCAN pour balayer chaque plage d'un CD audio ou les 10 premières secondes de chaque plage contenue dans chacun des dossiers d'un CD MP3.
2. Appuyer de nouveau sur la touche
SCAN pour sélectionner SCAN OFF (CD audio) ou, dans le cas d'un CD MP3, pour balayer toutes les plages à l'intérieur d'un dossier. Sony et DAB Sony
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. à l'aide de la touche de navigation haut
ou bas, faire défiler le contenu de l'affichage jusqu'à ce que REPEAT apparaisse.
3. A l'aide de la touche de navigation vers
la gauche ou vers la droite, sélectionner REPEAT TRACK ou REPEAT OFF.
4. Appuyer sur la touche MENU pour
valider la sélection.
EJECTION DES DISQUES
COMPACTS Note : La réception de la radio est automatiquement rétablie une fois que la touche EJECT a été enfoncée.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Lecteur de disque compact Lecture d'un disque Multi session Note : Pendant la lecture d'un CD MP3, les options de lecture sont REPEAT TRACK, REP FOLDER et REPEAT OFF. La séquence de lecture de CD à dossiers multiples commence normalement par les plages dans le premier dossier, suivie des plages se trouvant dans les autres dossiers emboîtés dans le premier dossier, puis le deuxième dossier, et ainsi de suite. Par exemple, si le dossier 1 contient les dossiers 1a et 1b et que le dossier 2 contient le dossier 2a, la séquence de lecture est 1, 1a, 1b, 2, 2a.
LECTURE DE FICHIERS MP3
Note : Il est possible que le lecteur de CD ne puisse pas lire certains fichiers audio protégés contre la copie. Le lecteur de CD prend également en charge les fichiers audio aux formats MP3 et WMA. Quand un fichier a été lu, la lecture des autres fichiers du même répertoire se poursuit. Le changement de répertoire survient automatiquement une fois que tous les fichiers du répertoire en cours ont été lus. Lorsqu'un CD contenant des plages audio est inséré dans le lecteur de CD, l'arborescence du disque est automatiquement lue. Quelques instants peuvent s'écouler avant que la lecture commence. Cela dépend de la qualité du disque.
OPTIONS D’AFFICHAGE MP3
Les plages MP3 peuvent être enregistrées de diverses manières sur le CD. Elles peuvent toutes être placées dans le répertoire racine, comme sur un CD audio classique, ou être situées dans des dossiers pouvant représenter, par exemple un album, un artiste ou un genre musical. Lors de la lecture d’un disque MP3, il est possible d'afficher certaines informations codées dans chaque plage. Ces informations sont normalement les suivantes :
6000CD Appuyer sur la touche FOLDER UP pour sélectionner le dossier de musiques suivant dans le lecteur MP3. Le nom du fichier Le nom du dossier Les informations ID3 qui peuvent être l'album ou le nom de l'artiste. L’autoradio affiche normalement le nom de fichier en cours de lecture. Pour sélectionner une ou plusieurs informations, appuyer plusieurs fois sur la touche INFO jusqu'à ce que l'information souhaitée apparaisse sur l'affichage. Appuyer sur la touche FOLDER DOWN pour sélectionner le dossier de musiques précédent dans le lecteur MP3. Sony et DAB Sony Note : Si les informations ID3 sélectionnées ne sont pas disponibles, NO MP3 TAG apparaît sur l'affichage. Utiliser les touches de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le dossier de musiques précédent ou le dossier suivant du lecteur MP3.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Lecteur de disque compact Options d'affichage du texte de CD Lorsqu'un disque audio associé à du texte CD est en cours de lecture, quelques informations codées dans chaque plage peuvent être affichées. Ces informations sont normalement les suivantes :
Le nom du disque Le nom de l'artiste Le nom de la plage. Note : Ces options d'affichage se sélectionnent de la même manière que les affichages MP3. NO DISC NAME or NO TRACK NAME will be shown in the display if no information has been encoded.
ARRÊT DE LA LECTURE DE
DISQUE COMPACT Appuyer sur la touche RADIO. Note : Le CD n'est pas éjecté ; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie. Pour reprendre la lecture du CD, appuyer de nouveau sur la touche CD/AUX.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) Note : Pour obtenir des performances optimales lors de l'utilisation de tout appareil auxiliaire, réglez le volume de l'appareil sur élevé. Ceci permet de réduire les interférences audio lors du chargement de l'appareil via la prise d'alimentation du véhicule. Si le véhicule est équipé d'une prise d'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernière permet à tout appareil auxiliaire, tel qu'un lecteur MP3, d'être relié au système audio du véhicule. Le son peut être émis par les haut-parleurs du véhicule. Le branchement d'un appareil auxiliaire se fait via la prise AUX IN à l'aide d'un connecteur jack d'écoute classique de 3,5 mm. Sélectionner l'entrée auxiliaire au moyen de la touche CD/AUX. Le son est alors reproduit par les enceintes du véhicule. AUX apparaît sur l'affichage. Le réglage du volume, des aigus et des graves de l'autoradio se fait normalement. Les touches de l'autoradio permettent aussi de rétablir la lecture à partir de celui-ci, même si l'appareil auxiliaire demeure branché.
ERREUR CDC Message d'erreur générale en cas de défaillance du CD, par exemple lorsqu'il ne peut pas être lu ou qu'un CD de données a été inséré. Peut aussi indiquer une défaillance de l'autoradio. S'assurer que le disque est correctement chargé et qu'il est propre, puis le recharger ou le remplacer par un CD de musique connu. Voir Ejection des disques compacts (page 312). Voir Chargement des disques compacts (page 309). Si l'erreur persiste. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
Message indiquant que l'autoradio ou le changeur de CD est vide. Insérer un CD. Voir Chargement des disques compacts (page 309). TEMP HAUTE
TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉE
La température ambiante est trop élevée - le lecteur ne fonctionnera pas tant qu’il n’aura pas refroidi. FENTE PLEINE CDC PLEIN Message indiquant qu'un CD est déjà chargé dans la fente. Ejecter le CD de la fente sélectionnée avant d'en charger un autre ou sélectionner un autre emplacement de la fente. Voir Chargement des disques compacts (page 309). Message indiquant que l'autoradio est plein. Voir Ejection des disques compacts (page 312).
Un CD incompatible a été inséré, notamment un CD qui n'est pas un CD audio. Voir Ejection des disques compacts (page 312). CODE ---- Message invitant à introduire le code clé. Voir Entrée d'un code antivol (page 295). WAIT Message demandant de patienter jusqu'à ce qu'une nouvelle tentative de saisie du code clé soit possible. Voir Code antivol incorrect (page 295). TRIES Message indiquant le nombre de tentatives de saisie erronées. Voir Code antivol incorrect (page 295).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Dépistage des pannes audio Affichage de l'autoradio Rectification VERROUILLE Message signalant que le système de sécurité de l'autoradio a verrouillé l'appareil après plusieurs tentatives infructueuses de saisie du code clé. Contacter le concessionnaire Ford le plus proche. CODE ANTIVOL.... ENTER KEYCODE.... Message invitant à introduire le code clé. Voir Entrée d'un code antivol (page 295). INCORRECT Message signalant que le code clé saisi est incorrect. Voir Code antivol incorrect (page 295).
Il est possible de connecter jusqu'à six appareils Bluetooth par liaison bonding au système du véhicule. ATTENTION L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. Note : Si un appel est en cours au moment où le téléphone utilisé est sélectionné pour être le nouveau téléphone actif, l'appel est transmis au système audio du véhicule. Cette section présente les fonctions et caractéristiques du système mains libres de téléphone mobile Bluetooth. Note : Même lorsqu'il est connecté au système de la voiture, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. La partie téléphone mobile Bluetooth du système assure l'interaction avec le système audio ou le système d'aide à la navigation et votre téléphone mobile. Elle vous permet d'utiliser le système audio ou d'aide à la navigation afin de passer et recevoir des appels sans avoir à tenir votre téléphone mobile. Conditions requises pour une connexion Bluetooth Pour effectuer une connexion Bluetooth avec un téléphone, les conditions suivantes doivent être remplies. Compatibilité des téléphones
La fonction Bluetooth doit être activée sur le téléphone et sur le système audio. Veillez à ce que l'option menu Bluetooth sur l'écran du système audio soit réglée sur ON. Pour obtenir des informations sur les réglages du téléphone, reportez-vous au Guide d'utilisation de votre téléphone.
2. Dans le menu Bluetooth de votre
téléphone, rechercher Ford Audio puis sélectionner-le.
3. Saisir le code indiqué à l'écran du
véhicule à l'aide du clavier du téléphone. Si aucun code n'est indiqué à l'écran, saisir le numéro PIN 0000 Bluetooth sur le clavier du téléphone. Maintenant, saisir le numéro PIN Bluetooth qui apparaît à l'écran du véhicule.
4. Si votre téléphone mobile vous
demande d'autoriser la connexion automatique, sélectionner OUI. ATTENTION Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. CONFIGURATION BLUETOOTH Avant de pouvoir utiliser votre téléphone avec votre véhicule, il doit être connecté par liaison bonding au système de téléphone du véhicule. Note : Si le système audio est éteint pendant un appel téléphonique, ce dernier est coupé. La coupure du contact du véhicule n'affecte pas l'appel téléphonique en cours.
Lors de la première utilisation du système, aucun téléphone n'est connecté au système. Répertoire Après le démarrage, l'accès à la liste du répertoire peut être retardé de quelques minutes en fonction de sa taille. Téléphone Bluetooth Après avoir connecté un téléphone Bluetooth au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif. Pour plus d'informations, se reporter au menu du téléphone. Catégories de répertoire Selon l'entrée de votre répertoire, il est possible d'afficher différentes catégories sur l'écran du système audio. Sélectionnez le téléphone dans le menu téléphone actif. Par exemple :
Fax Lorsque le contact est de nouveau établi ou que le système audio ou celui d'aide à la navigation est de nouveau allumé, le dernier téléphone actif est détecté par le système. Note : Dans certains cas, la connexion Bluetooth doit également être confirmée sur le téléphone. Note : Les entrées peuvent être affichées sans annexe de catégorie. Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth La catégorie peut également être indiquée sous forme d'une icône : Téléphone Connectez un nouveau téléphone Bluetooth par liaison bonding de la manière décrite dans les conditions requises pour une connexion Bluetooth. Mobile Il est possible d'accéder aux téléphones enregistrés dans le système grâce à la liste téléphonique du système audio. Note : Il est possible de connecter jusqu'à six appareils par liaison bonding. Si six appareils Bluetooth sont déjà connectés par liaison bonding, un appareil supplémentaire ne peut être connecté que si la connexion de l'un des six premiers est supprimée. Domicile Bureau Fax
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Téléphone Télécommande Note : Il est possible de quitter le menu du téléphone en appuyant sur une touche de source CD, AM/FM ou AUX. Touches voix, d'acceptation et de rejet Pour passer un appel
COMMANDES DE TÉLÉPHONE
Composer un numéro au moyen de la commande vocale Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commandes de téléphone (page 337). Composer un numéro en utilisant le répertoire
Touche d'acceptation et de rejet Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. La touche VOICE sert à activer ou désactiver la commande vocale.
Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU.
3. Continuer d'appuyer sur la touche
MENU tant que PHONEBOOK n'apparaît pas.
4. Appuyez sur les touches de recherche
pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Appuyez de manière continue sur la touche de recherche pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. Dans les véhicules munis d'une touche d'acceptation et de rejet, il est possible d'accepter et de rejeter les appels téléphoniques en appuyant sur la touche appropriée. Note : Certains systèmes audio présentent les touches d'acceptation et de rejet sur la façade avant. Celles-ci fonctionnent de la même façon.
5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système audio. Composer un numéro en utilisant le répertoire - Système audio Sony Note : Reportez-vous au guide du système audio pour les détails des commandes. Il vous est possible d'accéder au répertoire via Bluetooth. Les contacts s'affichent sur l'écran du système. Un téléphone actif doit être présent.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Maintenez la touche seek enfoncée
jusqu'à ce que le répertoire s'affiche. Même lorsqu'il est connecté au système audio, votre téléphone peut être utilisé de la manière habituelle.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Téléphone
3. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix. Note : Maintenez les touches flèche vers le haut/bas enfoncées pour passer à la lettre suivante de l'alphabet. Pour recomposer un numéro de téléphone
Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel.
2. Appuyer sur la touche MENU.
3. Sélectionnez la liste CALL OUT ou la
liste CALL IN. Sur certains systèmes audio, sélectionnez la liste d'appels MISSED, INCOMING ou OUTGOING. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau.
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi. Composer un numéro en utilisant le clavier téléphonique Si votre système audio comporte un clavier téléphonique (touches 0 à 9, * et #) :
4. Appuyez sur la touche de recherche du
5. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone choisi.
Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez sur la touche PHONE si vous possédez un système audio Sony.
2. Composez le numéro à l'aide du clavier
de téléphone sur le système audio.
3. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel. Note : Si vous entrez un chiffre incorrect lors de la saisie d'un numéro de téléphone, appuyez sur la touche de recherche vers la gauche pour effacer le dernier chiffre. Un enfoncement long efface la ligne complète de chiffres. Recomposer un numéro - Système audio Sony
Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel.
2. Maintenez la touche seek enfoncée
jusqu'à ce que la liste de votre choix s'affiche. Note : Si le téléphone actif ne fournit aucune liste d'appels sortants, la dernière entrée/le dernier numéro d'appel sortant peut être saisie/composé de nouveau. Appuyez de façon continue sur 0 pour entrer un chiffre +. Pour terminer un appel
3. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas pour sélectionner le numéro de téléphone de votre choix.
4. Appuyer sur PHONE ou sur la touche
d'acceptation d'appel pour composer le numéro de téléphone. Il est possible de terminer les appels en appuyant sur la touche Refuser appel. Il est également possible de terminer un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF, ou bien sur la touche MODE de la télécommande Recomposer le dernier numéro composé - Système audio Sony
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Téléphone
2. Appuyez sur la touche d'acceptation
d'appel une deuxième fois pour composer le numéro. Pour rejeter un second appel entrant Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Il est également possible de refuser un second appel entrant à partir de systèmes dépourvus de clavier téléphonique en appuyant sur la touche CD, ou sur la touche AM/FM. Pour recevoir un appel entrant Pour accepter un appel entrant Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Mise en sourdine du microphone Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Rejet d'un appel téléphonique Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant sur la touche refuser appel. Systèmes audio munis d'une touche verte d'acceptation d'appel Il est également possible de refuser un appel à partir de systèmes audio dépourvus de clavier téléphonique en appuyant soit sur PHONE, CD, AM/FM ou ON/OFF. Appuyez sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Systèmes audio dépourvus de touche verte d'acceptation d'appel Recevoir un second appel entrant Appuyez sur la touche de recherche vers le haut ou vers le bas. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Pour changer de téléphone actif Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Pour accepter un second appel entrant A l'aide de la touche d'entregistrement de stations Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche PHONE ou sur la touche MODE de la télécommande. Note : Ce processus s'applique uniquement aux systèmes audio sans clavier de téléphone.
Appuyer sur la touche PHONE du système audio.
2. Appuyez sur le numéro présélectionné
voulu (à l'aide des touches de présélection de stations 1 à 6).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Téléphone Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Système audio Sony Utilisation du menu du système audio Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.
Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyer sur la touche MENU du système audio. Sélectionnez l'option ACTIVE PHONE sur le système audio. Faites défiler les différents téléphones enregistrés à l'aide des touches de recherche pour afficher les téléphones connectés par liaison bonding. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone devant être le téléphone actif.
1. Appuyez sur la touche PHONE.
2. Appuyez sur les touches flèche vers le
haut/bas jusqu'à ce que vous parveniez à l'option DEBOND.
3. Faites défiler les différents téléphones
à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer.
4. Appuyez sur la touche OK pour
supprimer le connexion par liaison bonding. Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding
Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.
Ce chapitre décrit les fonctions téléphone du système d'aide à la navigation. Appuyer sur PHONE ou sur la touche d'acceptation d'appel. Appuyer sur la touche MENU du système audio. Sélectionnez l'option DEBOND sur le système audio. Faites défiler les différents téléphones à l'aide des touches de recherche et affichez le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. Appuyer sur la touche MENU pour sélectionner le téléphone connecté par liaison bonding à supprimer. Note : Reportez-vous au guide du système d'aide à la navigation pour obtenir des informations relatives aux commandes. Un téléphone actif doit être présent. Même lorsqu'il est connecté au système d'aide à la navigation, votre téléphone peut encore être utilisé de la manière habituelle. Pour passer un appel Pour composer un numéro de téléphone Il est possible de composer des numéros de téléphone au moyen de la commande vocale. Voir Commande vocale (page 326).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Téléphone Pour terminer un appel Pour accepter un second appel entrant Il est possible de terminer les appels en appuyant soit sur la touche END, sur la touche MODE du commutateur à distance ou sur la touche ON/OFF du système d'aide à la navigation. Il est possible d'accepter les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu. Pour recomposer un numéro de téléphone Note : Ceci annule l'appel en cours. Pour rejeter un second appel entrant
Appuyer sur la touche PHONE du système.
2. Sélectionnez RECOMPOSEZ.
Il est possible de refuser les seconds appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel soit sur l'une des touches suivantes du système : CD, AM/FM. Pour recevoir un appel entrant Pour accepter un appel entrant Mise en sourdine du microphone Il est possible d'accepter les appels entrants en appuyant soit sur la touche d'acceptation d'appel, la touche MODE de la télécommande, la touche PHONE du système ou en utilisant l'option ACCEPTER du menu. Lors d'un appel, il est possible de mettre le microphone en sourdine. Pendant la mise en sourdine, le confirmation s'affiche à l'écran. Systèmes d'aide à la navigation SD Rejet d'un appel téléphonique Appuyez sur la touche de mise en sourdine (microphone barré). Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Il est possible de refuser les appels entrants en appuyant soit sur la touche refuser appel, les touches CD ou AM/FM du système, ou en utilisant l'option REFUSER du menu. Systèmes d'aide à la navigation à CD Appuyez sur la touche de mise en sourdine du microphone. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler cette fonction. Recevoir un second appel entrant Note : La fonction de second appel entrant doit être activée sur votre téléphone. Pour changer de téléphone actif Si un appel arrive pendant un appel en cours, une tonalité se fait entendre et vous avez la possibilité de terminer l'appel actif et d'accepter l'appel entrant. Note : Les téléphones doivent être connectés par liaison bonding au système avant d'être rendus actifs. Note : Après avoir connecté un téléphone au système par liaison bonding, il devient le téléphone actif.
sélectionnez le téléphone actif dans la liste. Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding Un téléphone connecté par liaison bonding peut être supprimé à tout moment du système, sauf si un appel est en cours.
Appuyer sur la touche PHONE du système.
2. Sélectionnez l'option BT SETTINGS
3. Sélectionnez l'option DÉSACTIVER
4. Sélectionnez le téléphone dans la liste.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Commande vocale Réponse du système PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Pendant une séance de commande vocale, le système vous informe par un bip sonore qu'il est prêt à continuer. ATTENTION N'essayez pas de donner une instruction avant d'avoir entendu le bip. Le système de commande vocale répète chaque instruction prononcée. L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. La reconnaissance vocale permet le fonctionnement du système sans devoir détourner votre attention de la route pour modifier les réglages ou recevoir du feedback du système. Si vous n'êtes pas sûr de savoir comment continuer, dites "AIDE" pour obtenir de l'aide ou "ANNULER" si vous ne voulez pas continuer. La fonction "AIDE" fournit uniquement un sous-ensemble des commandes vocales disponibles. Des explications détaillées de toutes les commandes vocales possibles figurent sur les pages suivantes. Lorsque vous donnez une des instructions définies avec le système actif, le système de reconnaissance vocale convertit votre instruction en signal de commande pour le système. Vos entrées prennent la forme de dialogues ou instructions. Vous êtes guidé dans ces dialogues par des annonces ou des questions. Commandes vocales Toutes les commandes vocales doivent être données d'un ton naturel, comme si vous parliez à un passager ou au téléphone. Votre niveau de voix doit être adapté au niveau de bruit régnant à l'intérieur ou à l'extérieur du véhicule mais vous ne devez pas crier. Veuillez vous familiariser avec les fonctions du système avant d'utiliser la reconnaissance vocale. Commandes prises en charge Le système de commande vocale vous permet de commander les fonctions du véhicule suivantes :
Lecteur de CD/chargeur de CD
climatisation automatique
système d'aide à la navigation reportez-vous au guide d'utilisation séparé du système d'aide à la navigation).
COMMANDE VOCALE Fonctionnement du système L'ordre et le contenu des commandes vocales sont indiqués dans les listes suivantes. Les tableaux indiquent l'ordre des commandes vocales d'utilisateur et les réponses du système pour chaque fonction disponible. <> indique un numéro ou une étiquette d'identification en mémoire que l'utilisateur doit indiquer.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Commande vocale Raccourcis Etiquette d'identification ll existe plusieurs raccourcis de commande vocale, qui vous permettent de piloter certaines fonctions du véhicule sans passer par le menu de commande complet. Ce sont les suivants : La fonctionnalité étiquette d'identification est compatible avec les fonctions téléphone, système audio et aide à la navigation à l'aide de la fonction "ENREGISTRER NOM". Vous pouvez attribuer une étiquette d'identification aux entrées telles que vos stations radio préférées et les numéros de téléphone de vos contacts personnels. Voir Commandes d’autoradio (page 327). Voir Commandes de téléphone (page 337). Voir Commandes de système d’aide à la navigation (page 342).
Téléphone : APPELER NOM, APPELER NUMERO et RAPPELER. Téléphone : APPELER NOM, PRENOM à ENDROIT. Par exemple : appeler Fred Bloggs à la maison. Lecteur de CD ou changeur de CD : CD et TITRE. Climatisation automatique : TEMPERATURE, MODE AUTOMATIQUE, ACTIVER DEGIVRAGE,
ACTIVER DESEMBUAGE, DESACTIVER
DEGIVRAGE et DESACTIVER DESEMBUAGE. Radio : NOM DE LA RADIO. Appareil externe (USB, iPod et carte SD) : TITRE.
Elle permet d'enregistrer jusqu'à 20 étiquettes d'identification par fonction.
La durée d'enregistrement moyenne pour chaque étiquette d'identification est d'environ 2-3 secondes.
COMMANDES D’AUTORADIO
Lecteur de CD Démarrage de la communication avec le système Vous pouvez commander la lecture directement par commande vocale. Avant de pouvoir commencer à parler au système, appuyer tout d'abord sur la touche VOICE ou sur la touche MODE pour chaque opération et attendre que le système réponde par un bip sonore. Voir (page 326). Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler la séance de commande vocale. "LECTEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE"
- Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<un numéro entre 1 et 99>"
- Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire totale Pour régler la lecture aléatoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Commande vocale Changeur de CD commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous indique les "CHARGEUR CD" "AIDE" "DEMARRER LECTURE"
- Peut être utilisé comme raccourci. ** Disponible uniquement si le CD contient des fichiers de données audio tels que MP3 ou WMA. Disque Si vous avez un chargeur de CD, vous pouvez choisir le numéro du disque. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<un numéro entre 1 et 6>" "CD <numéro>"
- Peut être utilisé comme raccourci.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Commande vocale Plage Vous pouvez choisir une plage directement sur votre CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<un numéro entre 1 et 99>"
- Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Lecture aléatoire du CD Pour régler la lecture aléatoire dans le contenu du CD. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Vue d'ensemble Autoradio La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes. Les commandes vocales de la radio prennent en charge la fonctionnalité de la radio et vous permettent de sélectionner les stations de radio par commande vocale. "RADIO" "AIDE" "AM" "FM"
- Peut être utilisé comme raccourci. Fréquence Cette fonction vous permet de régler les fréquences de votre radio par commandes vocales. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<fréquence>" "STATION <fréquence>"
- La saisie de la fréquence peut s'effectuer de plusieurs façons. Se reporter aux informations ci-dessous afin d'obtenir des exemples concrets.
Bande FM : 87.5 à 108.0 par incréments de 0,1
"Quatre-vingt-neuf point neuf" (89.9) "Quatre-vingt-dix point zéro" (90.0) "Cent point cinq" (100.5) "Cent un point un" (101.1) "Cent huit point zéro" (108.0) "Cinq cent trente et un" (531) "Neuf cent" (900) "Mille quatre cent quarante" (1440) "Mille cinq cent trois" (1503) "Mille quatre-vingt" (1080) Enregistrer nom Si vous avez réglé une station de radio, vous pouvez l'enregistrer avec un nom dans le répertoire. Bande AM/MW : 531 à 1602 par incréments de 9 Bande AM/LW : 153 à 281 par incrément de 1
"<nom>" "ENREGISTREMENT NOM" "<nom> ENREGISTRÉ" Nom de radio Cette fonction vous permet de rappeler une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
- Peut être utilisé comme raccourci. Supprimer nom Cette fonction vous permet de supprimer une station de radio enregistrée. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Commande vocale Ouvrir répertoire indiquer toutes les stations de radio enregistrées. Cette fonction permet au système de vous Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer d'un coup toutes les stations de radio enregistrées. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Lecture Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur la radio. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"DEMARRER LECTURE" Entrée auxiliaire Cette fonction permet de faire basculer la source audio sur l'appareil d'entrée auxiliaire branché.
"ENTREE AUDIO" "ENTREE AUDIO" Vue d'ensemble Appareils externes - USB La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un appareil externe USB qu'il est possible de brancher au système audio.
- Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute et aux dossiers activés par commande vocale. Voir Généralités (page 345).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Commande vocale Lecture USB basculer la source audio sur l'appareil USB branché. Cette fonction vous permet de faire Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"DEMARRER LECTURE" Plage USB Vous pouvez choisir une plage directement sur votre appareil USB. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<un numéro entre 1 et 99>" "PLAGE <numéro>"
- De plus, il est possible de parler des nombres de 4 chiffres maximum (par exemple "2", "4", "5" pour la plage 245) Vue d'ensemble Appareils externes - iPod La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Ces commandes vocales acceptent la fonctionnalité d'un iPod qu'il est possible de brancher au système audio.
- Peut être utilisé comme raccourci. ** Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 345). Plage iPod Vous pouvez choisir une plage figurant sur la liste "tous les titres" directement sur votre iPod. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<un numéro entre 1 et 99>"
- Peut être utilisé comme raccourci. ** De plus, il est possible de parler des nombres de 5 chiffres maximum (par exemple "5", "2", "4", "5", "3" pour la plage 52453), allant jusqu'à 65535. Liste d'écoute iPod Vous pouvez choisir une liste d'écoute directement sur votre iPod.
"<un numéro entre 1 et 10>"
"LISTE D'ECOUTE <numéro>"
- Il est impératif d'attribuer des noms de fichiers spéciaux aux listes d'écoute activées par commande vocale. Voir Généralités (page 345). Vue d'ensemble
COMMANDES DE TÉLÉPHONE
La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. Téléphone Votre système de téléphone vous permet de créer un répertoire supplémentaire. Les contacts enregistrés peuvent être appelés par commande vocale. Les numéros de téléphone enregistrés à l'aide de la commande vocale sont enregistrés sur le système du véhicule et non pas dans votre téléphone. "TELEPHONE" "AIDE"
- Peut être utilisé comme raccourci. Fonctions du téléphone Appeler numéro Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Etapes L'utilisateur dit
"TELEPHONE" Le système répond "TELEPHONE"
"<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone> CONTINUER?"
"CORRECTION" "<répéter la dernière partie du numéro> CONTINUER?"
- Peut être utilisé comme raccourci. Appeler nom Les numéros de téléphone peuvent être appelés après avoir donné la commande vocale de l'étiquette d'identification. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
- Peut être utilisé comme raccourci. Rappeler Cette fonction vous permet de recomposer le dernier numéro de téléphone appelé. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
- Peut être utilisé comme raccourci. Nom du portable Cette fonction vous permet d'accéder aux numéros de téléphone enregistrés avec une étiquette d'identification dans votre téléphone mobile. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"NOM DU PORTABLE" "<dialogue dépendant du téléphone>"
- Peut être utilisé comme raccourci. Note : DTMF peut uniquement être utilisé pendant un appel en cours. Actionner la touche VOICE et attendre que le système se manifeste. DTMF (Composition avec tonalité) Cette fonction permet de transférer les numéro parlés en tonalités DTMF. Par exemple d'interroger à distante votre répondeur domestique ou de saisir un numéro PIN, etc... Ne fonctionne que sur les véhicules équipés d'une touche VOICE spéciale.
"<numéros 1 à 9, zéro, dièse, étoile>" Créer un répertoire Enregistrer nom La commande "ENREGISTRER NOM" permet d'enregistrer de nouvelles entrées. Cette fonction peut être utilisée pour composer un numéro en utilisant le nom plutôt que le numéro de téléphone. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
"<numéro de téléphone>" "<numéro de téléphone>"
"<numéro de téléphone>"
Supprimer nom Les noms enregistrés peuvent également être supprimés du répertoire. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Ouvrir répertoire Utilisez cette fonction pour que le système vous donne tous les contacts enregistrés. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Supprimer répertoire Cette fonction vous permet de supprimer tous les contacts d'un coup. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
Réglages principaux Refuser les appels Il est possible de régler le refus automatique des appels par commande vocale.
- utilisez cette commande pour annuler le mode refuser
COMMANDES DE SYSTÈME
COMMANDES DE CHAUFFAGE, VENTILATION ET CLIMATISATION Se reporter au manuel de navigation livré séparément pour plus de détails sur les menus de commande. Climatisation Les commandes vocales de climatisation prennent en charge la fonctionnalité des réglages de vitesse de ventilateur, de température et de mode. Les fonctions ne sont pas toutes disponibles sur tous les véhicules. Vue d'ensemble La vue d'ensemble ci-dessous indique les commandes vocales disponibles. Les listes suivantes donnent de plus amples informations sur le menu complet des commandes dans des cas bien précis. "CLIMATISATION" "AIDE" "VENTILATEUR"
- Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible. Ventilateur Cette fonction vous permet de régler la vitesse du ventilateur. Etapes L'utilisateur dit Le système répond
- Peut être utilisé comme raccourci. Dans les véhicules équipés d'un module de langue Anglais, le raccourci "VENTILATEUR" n'est pas disponible. Dégivrage/Désembuage Etapes
L'utilisateur dit Le système répond "CLIMATISATION" "CLIMATISATION"
- Peut être utilisé comme raccourci. Température Cette fonction vous permet de régler la température.
"<un numéro entre 15 et 29 °C par incréments de 0,5>" ou "<un numéro entre 59 et 84 °F>" "TEMPÉRATURE <numéro>" "MAXIMUM"
"TEMPÉRATURE MAXIMUM"
- Peut être utilisé comme raccourci. Mode AUTO Etapes L'utilisateur dit
Le système répond "MODE AUTOMATIQUE" "CLIMATISATION"
- Peut être utilisé comme raccourci. Peut être désactivé en sélectionnant une température ou une vitesse de ventilateur différente.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Connectivité Le système accepte une gamme variée d'appareils externes qui s'intègrent entièrement à votre autoradio via la prise USB et la prise de signaux d'entrée auxiliaires. L'autoradio permet de commander l'appareil externe, une fois ce dernier branché.
ATTENTION Procéder avec précaution lors de la manipulation d'appareils externes à connecteurs exposés (tel que le connecteur USB). Lorsque cela s'avère possible, toujours replacer l'obturateur/l'écran de protection. Il peut se produire une décharge électrostatique qui risque d'endommager l'appareil. Des appareils compatibles typiques sont énumérés ci-dessous :
- Lecteurs de disque dur portables USB
- Certains lecteurs MP3 avec connexion USB
- Lecteurs multimédia iPod (se reporter à www.ford-mobile -connectivity.com pour la dernière liste de compatibilité en date). Ne pas toucher ou manipuler la prise USB du véhicule. Obturer la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée. Utiliser uniquement des appareils USB à mémoire de grande capacité. Toujours basculer votre autoradio sur une autre source (par exemple la radio) avant de débrancher l'appareil USB. Le système est compatible avec USB 2.0 Full Speed, conforme à USB 1.1 Host et accepte les systèmes à fichiers FAT 16/32. Ne pas poser ou brancher de concentrateurs ou séparateurs USB. Informations sur les structures de fichiers audio pour appareils externes Note : Le système est conçu uniquement pour identifier et lire des fichiers audio adaptés provenant d'un appareil USB à mémoire de grande capacité ou d'un iPod. Le fonctionnement de tous les appareils USB avec ce système ne peut pas être garanti. USB Créer uniquement une partition simple sur l'appareil USB. Il est recommandé de placer les fichiers MP3 dans un dossier. Note : Il est possible de brancher des appareils compatibles à l'aide d'un câble USB traînant ainsi que ceux qui se branchent directement à la prise USB du véhicule (par exemple les cartes mémoire et clés USB). Si des listes d'écoute sont créées, elle doivent contenir les chemins d'accès au fichier corrects ainsi que la référence correcte à l'appareil USB en question. Il est préférable de créer la liste d'écoute après avoir transféré les fichiers audio sur l'appareil USB. Note : Il se peut que certains appareils USB avec une consommation électrique plus élevée ne soient pas compatibles (par exemple certains lecteurs de disque dur plus importants). Créer impérativement les listes d'écoute au format .m3u. Les fichiers audio doivent être au format .m3u. Note : La durée d'accès pour la lecture des fichiers sur l'appareil externe diffère en fonction de la structure du fichier, sa taille et le contenu de l'appareil.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Connectivité Ne pas excéder les limites suivantes :
- 1 000 articles par dossier (fichiers, dossiers et listes d'écoute)
- 5 000 dossiers par appareil USB (listes d'écoute incluses)
- 8 niveaux de sous-dossier.
DISPOSITIF EXTERNE AVERTISSEMENT Veiller à ce que l'appareil externe soit solidement fixé à l'intérieur du véhicule et que les connexions traînantes n'obstruent pas les commandes du conducteur. Pour activer la commande vocale des dossiers et listes d'écoute personnalisés, suivre la procédure ci-dessous :
- Créer des dossiers dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford3" sans suffixe.
- Créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>.m3u" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford5.m3u" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Il est possible de brancher des appareils externes à l'aide de la prise de signaux d'entrée auxiliaire et du port USB. Voir Prise d’entrée auxiliaire (page 154). Voir Port USB (page 154). Connexion Brancher l'appareil et si nécessaire le fixer pour l'empêcher de bouger à l'intérieur du véhicule. Après quoi il sera possible de sélectionner les dossiers et listes d'écoute personnalisés au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 327). Brancher un iPod Pour une commodité et une qualité audio optimales, il est préférable d'acheter un câble à connexion simple auprès de votre concessionnaire. iPod Sinon, il est également possible de brancher votre iPod au moyen du câble USB iPod standard et d'un câble de jack d'écoute de 3,5 mm. Si vous optez pour cette méthode, il est important de prérégler le volume de l'iPod au maximum et d'annuler tout réglage d'égaliseur avant de procéder aux branchements : Pour activer la commande vocale des listes d'écoute personnalisées, créer des listes d'écoute dont le nom présente la structure suivante : "Ford<*>" <*> représente un chiffre de 1 à 10. Par exemple "Ford7" sans espace entre "Ford" et le chiffre. Après quoi il sera possible de sélectionner les listes d'écoute personnalisées au moyen de la commande vocale. Voir Commandes d’autoradio (page 327).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Brancher le connecteur de sortie du casque d'écoute de l'iPod à la prise AUX IN. Brancher le câble USB de l'iPod à la prise USB du véhicule. Connectivité
DISPOSITIF USB Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Branchement d'un dispositif audio Bluetooth L'appareil USB est la source active ATTENTION Dossier Comme divers accords existent, les fabricants peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système Bluetooth, ce qui peut dans certains cas limiter la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les dispositifs recommandés. Liste d'écoute Album Artiste Veuillez visiter le site www.fordmobile-connectivity.com pour de plus amples informations. Nom du fichier Effectuer une liaison bonding du dispositif Titre de plage Note : Certaines unités audio et de navigation comporte un menu audio Bluetooth séparé. Utiliser ce menu pour accéder la configuration et la commande. Information non disponible. Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 318). Autoradio Sony Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que USB apparaisse sur l'afficheur. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Utilisation du dispositif Sélectionner Bluetooth audio comme source active. Les pistes peuvent être lues en passant à la piste suivante et en revenant à la piste précédente à l'aide des commandes au volant ou directement à partir des commandes de l'autoradio.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Connectivité Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide du contenu des plages. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :
- Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier.
- Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).
- Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'appareil. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu USB. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les dossiers et listes d'écoute. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer l'intégralité de l'appareil, le dossier actuel ou une liste d'écoute s'il/si elle est en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :
- numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste. Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence du dossier. Lorsque la plage, la liste d'écoute ou le dossier désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. Unités d'aide à la navigation à CD Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis USB dans la liste disponible de l'appareil. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'appareil USB, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. Commande audio Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche SELECT une fois.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Connectivité Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :
- Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier.
- Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).
- Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Il se peut que différentes options apparaissent selon qu'une liste d'écoute est ou n'est pas en cours de fonctionnement. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :
- numéro de plage et durée de lecture. Systèmes d'aide à la navigation
Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur. Utilisation Sélectionnez l'appareil USB en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche USB apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionner USB dans la liste disponible de l'appareil. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Commande audio Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Une fois l'appareil USB branché, la lecture de la première plage du premier dossier commence automatiquement. Ensuite, après avoir changé de source audio, la position de lecture sur l'appareil USB est retrouvée. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'appareil. Pour parcourir le contenu de l'appareil, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Connectivité Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :
- Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue du dossier.
- Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple un dossier portant le nom d'un album contenant des plages d'album).
- Lorsque "<" apparaît sur la gauche de l'afficheur, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Des icônes situées à gauche du nom de plage/dossier indiquent le type de fichier/dossier. Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur les touches SHUFFLE ou REPETER pour activer les fonctions Shuffle et Répéter pour les listes d'écoute et les dossiers. Appuyez sur la touche SCAN pour balayer la liste d'écoute actuelle, si elle est en cours de fonctionnement ou l'intégralité de l'appareil USB ou du dossier. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :
- numéro de plage et durée de lecture.
UTILISATION D’UN IPOD
Différentes icônes servent à identifier les divers types de fichiers, dossiers audio, etc... Pour naviguer dans le contenu de l'appareil USB, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute ou dans le dossier en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. L'iPod est la source active Liste d'écoute de l'iPod Artiste de l'iPod Commande audio Album de l'iPod Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Genre de l'iPod Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Chanson de l'iPod Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'appareil. Catégorie générique de l'iPod
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Connectivité Fichier multimédia générique de l'iPod Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches flèche vers le haut/bas pour faire défiler les listes et les touches flèche vers la gauche/droite pour monter ou descendre dans l'arborescence. Lorsque la plage, la liste d'écoute, l'album, l'artiste ou le genre désiré(e) est mis(e) en surbrillance, appuyez sur la touche OK pour sélectionner la lecture. Autoradio Sony Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 346). Note : Si vous désirez sauter au niveau le plus haut du contenu de l'iPod, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche. Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant plusieurs fois sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que iPod apparaisse sur l'afficheur. Commande audio La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît sur l'écran de l'autoradio. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK une fois. Appuyez sur les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour faire défiler les plages vers l'avant et l'arrière. Maintenez les touches flèche vers la gauche/droite enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur la touche flèche vers le haut/bas ou sur la touche OK pour parcourir le contenu de l'iPod. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :
- Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste.
- Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste).
- Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :
- numéro de plage et durée de lecture. Le fait d'appuyer plusieurs fois sur la touche permet de faire défiler cette liste.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Connectivité Unités d'aide à la navigation à CD Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez la commande rotative de défilement/la touche de sélection afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur ESC pour passer au niveau supérieur. Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 346). Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que APPAREILS apparaisse sur l'afficheur. Sélectionnez d'abord APPAREILS, puis iPod dans la liste disponible de l'appareil. Commande audio Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche SELECT une fois. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Faire tourner la commande ou appuyez sur la touche SELECT pour parcourir le contenu de l'iPod. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :
- Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste.
- Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste).
- Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :
- numéro de plage et durée de lecture. Systèmes d'aide à la navigation Utilisation Connectez l'iPod. Voir Branchement d’un dispositif externe (page 346).
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Connectivité Sélectionnez l'iPod en tant que source audio en appuyant sur la touche CD/AUX jusqu'à ce que la touche iPod apparaisse sur la gauche de l'afficheur. Sélectionnez iPod dans la liste disponible de l'appareil. Pour naviguer dans le contenu de l'iPod, utilisez les touches de défilement afin de parcourir les listes. Appuyez sur la touche pour agrandir le contenu se trouvant dans la liste d'écoute, l'album, l'artiste, le genre en surbrillance, ou afin de lancer la lecture d'une plage précise. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour monter au niveau supérieur. Note : Il se peut que certains appareils apparaissent sans qu'il soit possible de les sélectionner, selon que l'appareil est branché ou pas. Commande audio La liste du menu de l'iPod permettant de parcourir le contenu apparaît à l'écran. La navigation dans le contenu s'effectue selon les mêmes principes que ceux de l'utilisation de l'iPod autonome (par exemple recherche par artiste, titre, etc...). Pour parcourir le contenu de l'iPod, appuyez sur la touche de défilement flèche vers le haut ou vers la bas. Appuyez sur les touches SEEK flèche vers le haut et vers le bas pour faire défiler les plages vers l'avant ou l'arrière. Maintenez les touches SEEK enfoncées pour activer le retour/l'avance rapide dans le contenu des plages. Appuyez sur les touches fléchées de la barre de défilement pour parcourir le contenu de l'iPod. Les informations relatives aux plages ainsi que d'autres informations importantes décrites ci-dessous apparaissent sur l'afficheur :
- Une barre de défilement vertical située sur la droite de l'afficheur indique la position actuelle de Vue de liste.
- Lorsque ">" suit une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau inférieur (par exemple tous les albums composés par le même artiste).
- Lorsque ">" précède une entrée, cela indique qu'il est possible de lire les entrées se trouvant au niveau supérieur.
- Une icône sur la gauche indique le type de liste actuellement affichée (par exemple liste d'albums). Reportez-vous à la liste pour obtenir des informations explicatives sur les icônes. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de l'iPod. Ici il est possible d'activer les fonctions Shuffle et Répéter. Il est également possible d'activer l'option iPod "Shuffle les chansons" directement à partir du niveau le plus haut. Appuyez sur la touche SCAN pour procéder au balayage des plages actuellement sélectionnées. Appuyez sur la touche INFO pour que les informations qui suivent s'affichent :
- numéro de plage et durée de lecture.
AVERTISSEMENTS Ce système vous fournit des informations qui vous aideront à atteindre votre destination rapidement et en toute sécurité. Pour des raisons de sécurité, la programmation du système doit être effectuée uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Ce système n’est d’aucune utilité pour les panneaux stop, feux tricolores, zones en travaux ou autres informations essentielles pour la sécurité. N’utilisez pas le système tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son fonctionnement. Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent. Informations relatives à la sécurité Veuillez lire et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de quelque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions. Si vous devez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger. N’utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d’urgence. Pour utiliser le système avec le maximum d’efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Votre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Système d’aide à la navigation Installation de la carte micro SD DÉMARRAGE ATTENTION L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie. Note : L'envoi et la réception de messages textes (SMS) vous seront facturés. Note : Reportez-vous au manuel de votre téléphone pour tout détail sur les fonctions et l'utilisation du téléphone. Note : Conservez le code d'activation (imprimé sur le guide d'installation) en lieu sûr. Note : Conservez le message texte d'activation dans la boîte d'entrée de votre téléphone mobile.
Retirez la carte micro SD de l'adaptateur.
2. Insérez la carte micro SD dans le
téléphone mobile. Compatibilité des téléphones ATTENTION Activation du système de navigation sur téléphone mobile Comme aucun accord commun n'existe, les fabricants de téléphones mobiles peuvent instaurer une variété de profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Il est possible que pour cette raison une incompatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce qui peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliser uniquement les téléphones recommandés. Note : L'autoradio doit être allumé avant le branchement du téléphone mobile sur le récepteur GPS embarqué. Note : L'application Ford Mobile Navigation doit être installée et activée dans votre téléphone mobile. Note : Il est possible d'activer un maximum de trois téléphones. Note : Des instructions détaillées sont disponibles sur la carte micro SD et sur www.ford-mobile-connectivity.com. Veuillez visiter le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations. Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Configuration Bluetooth (page 318).
2. Allumez votre téléphone mobile et
lancez l'application "Ford Mobile Navigation".
3. Choisissez "Destination".
4. Choisissez "Adresse".
5. Changez les options d'itinéraire au
besoin et lancez le guidage routier.
6. L'écran du véhicule affiche les
informations directionnelles. Des instructions vocales sont diffusées par les haut-parleurs du véhicule. Note : Votre téléphone mobile affiche votre position actuelle.
Vous pouvez quitter l'application et reprendre le guidage routier après avoir redémarré l'application.
(Federal Communications Commission) Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectuée sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs. Cet appareil est conforme au numéro 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci inclut les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.
HOMOLOGATIONS DE TYPES
iPod est une marque déposée de Apple Inc.
IC : 7847A-RX42 Toute modification apportée à votre appareil n'ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. © 2008 NAVTEQ B.V. Tous droits réservés. RX-42 - déclaration de conformité Nous, partie responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit d'intégration de combiné RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive européenne suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur :
Déclaration UE Par la présente, Valeo déclare que ce dispositif à courte portée est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENTS N'installer que des équipements de transmission radiofréquence (ex : téléphone cellulaire, émetteur de radio-amateur, etc.) conformes aux paramètres figurant dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n'est soumise à aucune disposition spéciale ou condition. AVERTISSEMENTS Votre véhicule a été testé et certifié conforme aux législations relatives à la comptabilité électromagnétique (72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monté soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés. Ne pas monter d'émetteur-récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le champ de déploiement des airbags. Ne pas fixer les câbles d'antenne sur le câblage d'origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein. Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 centimètres de tout module électronique et airbag.
Note : Après la pose d'émetteurs radiofréquence, rechercher un éventuel parasitage par et sur l'équipement électrique du véhicule, dans les modes de veille et d'émission. Contrôler la totalité de l'équipement électrique :
- pendant un essai sur route à différentes vitesses. Contrôler que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables.
- Bouclage des ceintures de sécurité p. 33
- Accoudoir de siège avant p. 144
- Affichages d'informations p. 94
- Boule de remorquage p. 227
- Ceinture de sécurité centrale de 2ème rangée p. 34
- Conduite avec une remorque p. 229
- Conduite sans remorque p. 230
- Dépose de la boule de remorquage p. 229
- Déverrouillage du mécanisme de boule de remorquage p. 228
- Entretien p. 230
- Mise en place de la boule de remorquage p. 228
- Généralités p. 94
- Affichages de l'heure et de la date de l'autoradio p. 296
- Aide au démarrage en côte p. 185
- Principes de fonctionnement p. 185
- Alarme p. 48
- Principes de fonctionnement p. 48
- Allumage automatique des phares p. 59
- Allume-cigares p. 147
- Antibrouillards p. 61
- Appendices p. 357
- Appuis-tête p. 138
- Boule de remorquage rétractable p. 230
- Conduite avec une remorque p. 233
- Entretien p. 233
- Pivotement de la boule de remorquage vers l'extérieur p. 232
- Pivotement de la boule de remorquage vers l'intérieur p. 231
- Dépose de l’appui-tête p. 138
- Réglage de l'appui-tête p. 138
- A propos de ce manuel p. 7
- Bouton de gamme d'ondes p. 301
- Branchement d’un dispositif externe p. 346
- Protection de l'environnement p. 7
- Armement de l'alarme p. 50
- Armement du système d'immobilisation du moteur p. 47
- Arrêt de la lecture de disque compact p. 314
- Avance/retour rapide p. 310
- Connexion p. 346
- Branchement d’un dispositif externe Véhicules avec: Bluetooth p. 347
- Branchement d'un dispositif audio Bluetooth p. 347
- Sony et DAB Sony p. 311
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 310
- Avertissement de démarrage sur voie p. 207
- Principes de fonctionnement p. 207
- Avertissement du conducteur p. 205
- Principes de fonctionnement p. 205
- Bref aperçu p. 9
- Affichages d’information p. 15
- Allumage automatique des phares p. 14
- Aperçu de la planche de bord - conduite à droite p. 10
- Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche p. 9
- Avertisseur de changement de voie p. 20
- Balayage automatique p. 13
- Caméra de recul p. 19
- Clignotants p. 14
- Climatisation automatique p. 16
- Climatisation manuelle p. 16
- Commande de feux de route automatique p. 14
- Démarrage sans clé p. 17
- Driver alert p. 20
- Filtre à particules diesel (DPF) p. 17
- Inclinaison du rétroviseur à l'engagement de la marche arrière p. 15
- Limiteur de vitesse p. 20
- Module de frein de stationnement électronique (EPB) p. 19
- Régime de ralenti du moteur après le démarrage p. 17
- Réglage du volant p. 13
- Remorquage du véhicule sur les quatre roues p. 21
- Remplacement des balais d'essuie-glaces p. 13
- Rétroviseurs rabattables électriques p. 15
- Sécurité enfant à commande électrique p. 12
- Système d'information sur l'angle mort (BLIS) p. 15
- Système d'ouverture sans clé p. 12
- Transmission automatique p. 18
- Transmission manuelle p. 18
- Trappe de remplissage de carburant p. 17
- Vitres électriques p. 15
- Caméra de recul p. 191
- Activation de la caméra de rétrovision p. 191
- Désactivation de la caméra de rétrovision p. 193
- Utilisation de l'affichage p. 192
- Véhicules avec système d’aide au stationnement p. 193
- Caméra de rétrovision p. 191
- Principes de fonctionnement p. 191
- Carburant et ravitaillement p. 166
- Spécifications techniques p. 170
- Casiers de rangement p. 149
- Compartiment de rangement sous le plancher p. 151
- Compartiment de rangement sous le siège p. 150
- Compartiments de rangement au pavillon p. 150
- Compartiments de rangement avant p. 149
- Cendrier p. 148
- Cendrier arrière p. 148
- Cendrier avant p. 148
- Chargement des disques compacts p. 309
- 6000CD, Sony et DAB Sony p. 309
- Chargement du changeur de CD p. 309
- Chargement du véhicule p. 210
- Généralités p. 210
- Chargeur de CD p. 153
- Chauffage auxiliaire p. 129
- Chauffage à combustible (selon le pays) p. 133
- Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays) p. 134
- Chauffage de stationnement p. 129
- Démarrage à distance p. 132
- Démarrage à distance combiné au démarrage direct ou à la minuterie p. 132
- Feed-back au cours du démarrage et de la mise à l'arrêt p. 132
- Programmation de l'émetteur p. 133
- Remplacement de la pile de la télécommande p. 133
- Clés codées p. 47
- Clés et télécommandes p. 37
- Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Index Commande vocale p. 326
- Contrôleur d’angle mort p. 84
- Principes de fonctionnement p. 326
- Sony et DAB Sony p. 311
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 311
- Activation et désactivation du système p. 86
- Détection et alertes du système p. 85
- Erreurs de détection p. 86
- Système d'information sur l'angle mort (BLIS) p. 84
- Utilisation du système p. 85
- Conduite sur route inondée p. 234
- Convertisseur catalytique p. 167
- Conduire dans l'eau p. 234
- Conduite avec convertisseur catalytique p. 167
- Commutateur d’allumage p. 155
- Compatibilité électromagnétique p. 359
- Compression des plages d'un disque compact p. 311
- Configuration Bluetooth p. 318
- Couvre-bagages p. 218
- Conditions requises pour une connexion Bluetooth p. 318
- Gestion des téléphones p. 318
- Configuration de téléphone p. 319
- Démarrage-arrêt p. 163
- Catégories de répertoire p. 319
- Connexion par liaison bonding d'un autre téléphone Bluetooth p. 319
- Pour rendre actif un téléphone p. 319
- Répertoire p. 319
- Principes de fonctionnement p. 163
- Démarrage d'un moteur à essence p. 158
- Moteur froid ou chaud p. 158
- Moteur noyé p. 159
- Régime de ralenti du moteur après le démarrage p. 159
- Connectivité p. 345
- Généralités p. 345
- Conseils pour la conduite p. 234
- Consommation de carburant p. 170
- Contrat de licence d’utilisateur final p. 120
- Démarrage d'un moteur à essence Flexible Fuel p. 159
- Principes de fonctionnement p. 120
- Démarrage d'un moteur diesel p. 160
- Démarrage à basse température ambiante p. 159
- Contrôle de l'huile moteur p. 263
- Moteur froid ou chaud p. 160
- Contrôle du niveau d’huile p. 263
- Faire l'appoint p. 263
- Démarrage p. 355
- Activation du système de navigation sur téléphone mobile p. 355
- Compatibilité des téléphones p. 355
- Installation de la carte micro SD p. 355
- Contrôle de liquide de freins et d'embrayage p. 264
- Contrôle des balais d'essuie-glaces p. 55
- Contrôle du liquide de direction assistée p. 265
- Démarrage du véhicule à l’aide de câbles volants p. 271
- Faire l'appoint p. 265
- Démarrage du moteur p. 272
- Principes de fonctionnement p. 189
- Raccordement des câbles de démarrage p. 271
- Contrôle du liquide de refroidissement p. 264
- Contrôle du niveau de liquide de refroidissement p. 264
- Faire l'appoint p. 264
- Démarrage et arrêt du moteur p. 155
- Généralités p. 155
- Contrôle du liquide lave-glace p. 265
- Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Index Démarrage sans clé p. 155
- Emplacement des boîtes à fusibles p. 237
- Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt p. 157
- Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace p. 157
- Contact établi p. 156
- Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle p. 156
- Démarrage avec une transmission automatique p. 156
- Démarrage d'un moteur diesel p. 156
- Démarrage impossible p. 156
- Boîte à fusibles arrière p. 237
- Boîte à fusibles centrale p. 237
- Boîte à fusibles du compartiment moteur p. 237
- Entrée d'un code antivol p. 295
- 6000CD, Sony et DAB Sony p. 295
- Entrée sans clé p. 43
- Clé passive p. 44
- Clés désactivées p. 46
- Déverrouillage du véhicule p. 45
- Informations d'ordre général p. 43
- Verrouillage du véhicule p. 44
- Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé p. 46
- Dépannage p. 249
- Dépistage des pannes audio p. 316
- Dépose d’un phare p. 67
- Désactivation du coussin gonflable passager p. 35
- Entretien des pneus p. 280
- Entretien p. 251
- Activation de l’airbag passager p. 36
- Désactivation de l’airbag passager p. 36
- Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager p. 36
- Généralités p. 251
- Spécifications techniques p. 265
- Essuie-glace à activation automatique p. 53
- Essuie-glaces/lave-glaces p. 53
- Désarmement de l'alarme p. 50
- Véhicules avec entrée sans clé p. 50
- Véhicules sans entrée sans clé p. 50
- Spécifications techniques p. 57
- Désarmement du système d'immobilisation du moteur p. 47
- Diffusions de nouvelles p. 307
- Essuie-glaces de pare-brise p. 53
- Balayage intermittent p. 53
- Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière p. 54
- Sony et DAB Sony p. 307
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 307
- Balayage en marche arrière p. 54
- Balayage intermittent p. 54
- Lave-glace p. 55
- Dispositifs d’aide au stationnement p. 236
- Fonction de mémorisation p. 152
- Définition d'une présélection p. 152
- Rappel d'une position de siège en mémoire p. 153
- Réinitialisation de la mémoire p. 153
- Homologations de types p. 357
- Certificat pour les Emirats Arabes Unis p. 358
- Application du frein stationnement électronique (EPB) p. 180
- Coupure de l'alimentation p. 182
- Desserrage du frein de stationnement électrique p. 181
- Pour éviter le serrage automatique de l'EPB p. 180
- Serrage automatique du frein de stationnement électrique p. 180
- Serrage du frein de stationnement électrique (EPB) pendant le déplacement du véhicule p. 181
- Stationnement en pente p. 180
- Identification du véhicule p. 285
- Informations générales sur les fréquences radio p. 37
- Informations importantes concernant le système audio p. 291
- Etiquettes de disque p. 291
- Etiquettes des autoradios p. 291
- Instruments p. 88
- Jauge de carburant p. 90
- Thermomètre de température d'eau p. 89
- Interrupteur de coupure d'alimentation p. 178
- Introduction à la navigation p. 354
- Introduction au système audio p. 291
- Introduction p. 7
- Frein de stationnement p. 179
- Desserrage du frein de stationnement p. 179
- Serrage du frein de stationnement p. 179
- Stationnement en pente p. 179
- Glossaire des symboles p. 7
- Symboles sur votre véhicule p. 8
- Symboles utilisés dans ce document p. 7
- Grille de séparation pour chien p. 224
- Pose de la cloison grillagée pour chien p. 225
- Lave-glaces de pare-brise p. 54
- Lave-phares p. 55
- Lecteur de disque compact p. 309
- Lecture aléatoire p. 311
- 6000CD p. 311
- CD Sony et CD DAB Sony p. 311
- Lecture de disque compact p. 310
- Lecture du changeur de CD p. 310
- Lecture de fichiers MP3 p. 313
- 6000CD p. 313
- Lecture d'un disque Multi session p. 313
- Sony et DAB Sony p. 313
- Lève-vitres électriques p. 79
- Commutateur de sécurité des vitres arrière p. 80
- Commutateurs de porte conducteur p. 79
- Commutateurs des portes passagers avant et arrière p. 79
- Fonction anti-pincement p. 80
- Mode sécurité p. 81
- Ouverture et fermeture automatique des vitres p. 79
- Ouverture et fermeture globales p. 79
- Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques p. 80
- Mise à l'arrêt du moteur p. 161
- Véhicules avec turbocompresseur p. 161
- Mode Eco p. 165
- Limiteur de vitesse p. 203
- Principes de fonctionnement p. 165
- Principes de fonctionnement p. 203
- Mode régional p. 307
- Options d’affichage MP3 p. 313
- Emplacement de l'anneau de remorquage p. 249
- Pose de l'anneau de remorquage p. 249
- Options d'affichage du texte de CD p. 314
- Ordinateur de bord p. 103
- Autonomie p. 103
- Consommation moyenne p. 103
- Température extérieure p. 103
- Totalisateur p. 103
- Totalisateur journalier p. 103
- Type 3 p. 104
- Types 1 et 2 p. 104
- Vitesse moyenne p. 103
- Points d’alimentation auxiliaire p. 148
- Ouïes d'aération p. 120
- Porte-gobelets p. 148
- Galaxy p. 148
- S-Max p. 148
- Points d’ancrage ISOFIX p. 28
- Fixation d'un siège pour enfant muni d'amarrages supérieurs p. 28
- Points d'ancrage supérieurs de sangle d'arrimage p. 28
- Ouïes d'aération avant p. 120
- Ouïes d'aération de deuxième rangée de sièges p. 121
- Ouïes d'aération de troisième rangée de sièges p. 121
- Tablettes de dossier p. 149
- Porte-verre p. 152
- Port USB p. 154
- Positionnement du siège de sécurité enfant p. 24
- Précautions de sécurité p. 166
- Précautions nécessaires par temps froid p. 234
- Présentation de l'autoradio p. 292
- Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) p. 315
- Prise d’entrée auxiliaire p. 154
- Ouverture et fermeture du capot p. 252
- Fermeture du capot p. 252
- Ouverture du capot moteur p. 252
- Ouverture et fermeture globales p. 42
- Fermeture globale p. 43
- Ouverture globale p. 42
- Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Index Programmation de la télécommande p. 37
- Réglage de l'heure et de la date sur l'autoradio p. 296
- Programmation d'une télécommande neuve p. 37
- Reprogrammation de la fonction de déverrouillage p. 37
- 6000CD p. 296
- Sony et DAB Sony p. 296
- Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments p. 147
- Réglage des gicleurs de lave-glaces de pare-brise p. 54
- Réglage des projecteurs - Véhicules avec: Eclairage avant autoadaptatif/Phares à décharge à haute intensité p. 62
- Réglage du volant p. 51
- Réglage en hauteur des ceintures de sécurité p. 34
- Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs p. 62
- Programme de stabilité électronique p. 183
- Principes de fonctionnement p. 183
- Projecteurs antibrouillard p. 161
- Protection des occupants p. 31
- Principes de fonctionnement p. 31
- Qualité du carburant - Diesel p. 167
- Stockage à long terme p. 167
- Qualité du carburant - Essence p. 166
- Qualité du carburant - Flexible Fuel p. 166
- Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares p. 63
- Réglages personnalisés p. 105
- Stockage à long terme p. 167
- Ecran d'aide, radio, navigation et téléphone p. 105
- Informations de navigation p. 105
- Langue p. 106
- Unités de mesure p. 107
- Quantités et spécifications p. 287
- Spécifications techniques p. 287
- Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) p. 196
- Rangement sous le plancher arrière p. 214
- Principes de fonctionnement p. 196
- Régulateur de vitesse p. 194
- S-MAX p. 215
- Véhicules équipés d'un plancher coulissant d'espace de chargement p. 215
- Principes de fonctionnement p. 194
- Remorquage du véhicule sur ses quatre roues p. 250
- Rappel de bouclage de ceinture de sécurité p. 35
- Tous les véhicules p. 250
- Véhicules avec moteur 2.0 L Duratorq-TDCi (DW) diesel (Euro 5) ou 2.0 L EcoBoost SCTi (MI4) et transmission automatique 6 rapports p. 250
- Véhicules avec transmission automatique, sauf 2.0 L Duratorq-TDCi (DW) diesel (Euro V) ou 2.0 L EcoBoost SCTi (MI4) avec transmission automatique 6 rapports p. 250
- Désactivation du rappel de bouclage de ceinture p. 35
- Ravitaillement - Flexible Fuel p. 170
- Ravitaillement p. 169
- Recommandations pour les pièces de rechange p. 8
- Entretien programmé et réparations mécaniques p. 8
- Garantie des pièces de rechange p. 8
- Réparations en cas de collision p. 8
- Remorquage p. 227
- Réduction de distorsion audio (CLIP) p. 305
- Sony et DAB Sony p. 306
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 305
- S'asseoir dans la position correcte p. 135
- Sécurité des enfants p. 22
- Sécurité du système audio p. 295
- Sécurité routière p. 354
- Remplacement d'une roue p. 273
- Informations relatives à la sécurité p. 354
- Cric du véhicule p. 273
- Dépose d'une roue p. 274
- Ecrous de roue de blocage p. 273
- Points de levage du véhicule p. 273
- Pose d'une roue p. 275
- Sécurités enfants p. 29
- Remplacement d'un fusible p. 238
- Remplacement de la batterie p. 272
- Remplacement de la pile de la télécommande p. 37
- Sélection d'une plage musicale p. 309
- Sécurités enfants à commande électrique p. 29
- Sécurités enfants à commande manuelle p. 29
- Sony et DAB Sony p. 309
- Tous sauf Sony et DAB Sony p. 309
- Serrures p. 40
- Sièges à réglage électrique p. 136
- Télécommande avec lame de clé escamotable p. 38
- Télécommande sans lame de clé escamotable p. 38
- Siège à réglage électrique 2 voies p. 136
- Siège à réglage électrique 8 voies p. 137
- Sièges à réglage manuel p. 135
- Remplacement des balais d'essuie-glaces p. 55
- Avance et recul des sièges p. 135
- Réglage de l'inclinaison du dossier de siège p. 136
- Réglage de la hauteur du siège conducteur p. 136
- Réglage du support lombaire p. 136
- Balais d'essuie-glaces p. 55
- Balais d’essuie-glaces de lunette arrière p. 56
- Réparation des dégâts mineurs de peinture p. 270
- Répétition des plages du disque compact p. 312
- Sièges arrière p. 138
- Création d'un plancher plat pour le chargement p. 142
- Sièges de deuxième rangée p. 138
- Sièges de troisième rangée p. 140
- 6000CD p. 312
- Sony et DAB Sony p. 312
- Retrait du changeur de CD p. 310
- Rétroviseur anti-éblouissement automatique p. 83
- Rétroviseur de surveillance p. 153
- Sièges chauffants p. 142
- Augmenter et baisser la température p. 143
- Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Index Sièges de sécurité enfant p. 22
- Témoins d'avertissement et indicateurs p. 90
- Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids p. 22
- Clignotants p. 91
- Indicateur de message p. 92
- Rappel de bouclage de ceinture p. 92
- Témoin ABS p. 90
- Témoin d'airbags p. 90
- Témoin d'allumage p. 92
- Témoin d'anomalie du moteur p. 91
- Témoin d'avertisseur de changement de voie p. 92
- Témoin de bas niveau de carburant p. 92
- Témoin de démarrage/arrêt p. 93
- Témoin de feux de brouillard arrière p. 92
- Témoin de feux de route p. 92
- Témoin de frein de stationnement électrique (EPB) p. 91
- Témoin de l'alerte de distance p. 91
- Témoin de passage p. 92
- Témoin de phares p. 91
- Témoin de préchauffage p. 91
- Témoin de pression d’huile p. 92
- Témoin de projecteurs antibrouillard p. 91
- Témoin de surveillance d'angle mort p. 90
- Témoin de température de liquide de refroidissement p. 90
- Témoin de verglas p. 91
- Témoin du circuit de freinage p. 90
- Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP) p. 93
- Sièges réhausseurs p. 23
- Rehausseur (groupe 2) p. 23
- Rehausseur (groupe 3) p. 24
- Sièges p. 135
- Sièges ventilés p. 143
- Augmenter et baisser la température p. 144
- Signaux sonores et indicateurs p. 93
- Activation et désactivation des signaux sonores p. 93
- Suspension active p. 188
- Principes de fonctionnement p. 188
- Système d'aide au stationnement p. 189
- Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement p. 189
- Manoeuvres avec le système d'aide au stationnement p. 190
- Système d'immobilisation p. 47
- Principes de fonctionnement p. 47
- Système de surveillance de la pression des pneus p. 281
- Contrôle de la pression de gonflage des pneus p. 282
- Saisie de la charge du véhicule p. 282
- Système d’aide à la navigation p. 355
- Tableau de spécification des ampoules p. 77
- Tableau de spécification des fusibles p. 239
- Touches de présélection des stations p. 300
- Traction d'une remorque p. 227
- Conduite du véhicule sur fortes pentes p. 227
- Boîte à fusibles arrière p. 246
- Boîte à fusibles centrale p. 244
- Boîte à fusibles du compartiment moteur p. 239
- Traitement du signal numérique (DSP) p. 305
- Egaliseur DSP p. 305
- Modification des paramètres DSP p. 305
- Occupation DSP p. 305
- Tablettes au dos des sièges p. 152
- Tapis de sol p. 235
- Téléphone p. 318
- Transmission automatique p. 175
- Généralités p. 318
- Conseils relatifs à la conducteur avec une transmission automatique p. 177
- Levier de déverrouillage d'urgence de la position park p. 177
- Modes de conduite p. 176
- Positions du levier de sélecteur p. 175
- Transmission p. 175
- Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Index Trappe du réservoir de carburant p. 168
- Utilisation du mode Eco p. 165
- Approvisionnement en carburant à l'aide d'un bidon d'essence p. 169
- Réinitialiser le mode Eco p. 165
- Utilisation du programme de stabilité électronique p. 183
- Triangle de signalisation p. 236
- Trousse de premiers secours p. 236
- Véhicules avec commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP) p. 183
- Véhicules sans commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP) p. 184
- Utilisation de chaînes à neige p. 281
- Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif p. 197
- Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP) p. 281
- Activation du système p. 198
- Désactivation automatique p. 200
- Désactivation du système p. 200
- Désactivation temporaire du système p. 200
- Modification de la vitesse réglée p. 198
- Programmation de l'écart p. 199
- Réglage d'une vitesse p. 198
- Utilisation de la commande vocale p. 326
- Etiquette d'identification p. 327
- Fonctionnement du système p. 326
- Utilisation de la suspension active p. 188
- Anomalie de fonctionnement du système p. 188
- Sélection d'un réglage p. 188
- Utilisation du régulateur de vitesse p. 194
- Utilisation de l’aide au démarrage en côte p. 185
- Activation du régulateur de vitesse p. 194
- Annulation de la vitesse réglée p. 195
- Désactivation du régulateur de vitesse p. 195
- Modification de la vitesse réglée p. 194
- Réglage d'une vitesse p. 194
- Reprise de la vitesse réglée p. 195
- Activation de la HLA p. 186
- Désactivation de la HLA p. 187
- Utilisation de l’avertissement de démarrage sur voie p. 208
- Activer et désactiver le système p. 208
- Avertissements du système p. 208
- Réglage de la sensibilité du système p. 208
- Réglage du niveau de vibration du volant de direction p. 208
- Utilisation du téléphone - Véhicules avec: Système d'aide à la navigation p. 323
- Mise en sourdine du microphone p. 324
- Pour changer de téléphone actif p. 324
- Pour passer un appel p. 323
- Pour recevoir un appel entrant p. 324
- Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding p. 325
- Recevoir un second appel entrant p. 324
- Utilisation de l’avertissement du conducteur p. 205
- Activer et désactiver le système p. 205
- Affichage du système p. 206
- Avertissements du système p. 206
- Réinitialisation du système p. 206
- Utilisation de pneus hiver p. 281
- Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes p. 35
- Utilisation du démarrage-arrêt p. 163
- Pour arrêter le moteur p. 163
- Pour redémarrer le moteur p. 164
- Utilisation du limiteur de vitesse p. 203
- Avertissements du système p. 204
- Dépassement intentionnel de la vitesse-limite p. 204
- Réglage du limiteur de vitesse p. 203
- Galaxy/S-MAX (CA1) Vehicles Built From: 20-08-2012, Vehicles Built Up To: 31-12-2013 Index Utilisation du téléphone - Véhicules sans: Système d'aide à la navigation p. 320
- Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants p. 128
- Rétroviseurs extérieurs chauffants p. 129
- Vitres chauffantes p. 128
- Mise en sourdine du microphone p. 322
- Pour changer de téléphone actif p. 322
- Pour passer un appel p. 320
- Pour recevoir un appel entrant p. 322
- Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding p. 323
- Pour supprimer un téléphone connecté par liaison bonding - Système audio Sony p. 323
- Recevoir un second appel entrant p. 322
- Vitres de custode p. 83
- Vitres de custode à commande électrique p. 84
- Vitres de custode manuelles p. 83
- Vitres et rétroviseurs p. 79
- Volant de direction p. 51
- Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel p. 258
- Vue d’ensemble sous le capot - 1.6L EcoBoost SCTi (Sigma) p. 253
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L Duratec-HE (MI4) p. 254
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel p. 259
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.0L EcoBoost SCTi (MI4) p. 255
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.2L Duratorq-TDCi (DW) Diesel p. 261
- Vue d’ensemble sous le capot - 2.3L Duratec-HE (MI4) p. 257
- Utilisation d’un dispositif USB p. 347
- Autoradio Sony p. 347
- Systèmes d'aide à la navigation SD p. 349
- Unités d'aide à la navigation à CD p. 348
- Utilisation d’un iPod p. 350
- Autoradio Sony p. 351
- Systèmes d'aide à la navigation SD p. 352
- Unités d'aide à la navigation à CD p. 352
- Verrou de direction p. 157
- Véhicules avec démarrage sans clé p. 158
- Véhicules sans démarrage sans clé p. 158
- Verrouillage et déverrouillage p. 40
- Confirmation du verrouillage et du déverrouillage p. 40
- Couvercle de coffre à bagages p. 42
- Double verrouillage p. 40
- Double verrouillage des portes avec la clé p. 41
- Reprogrammation de la fonction de déverrouillage p. 42
- Reverrouillage automatique p. 42
- Verrouillage centralisé p. 40
- Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur p. 41
- Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé p. 40
- Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande p. 41
- Vide-poches p. 151
Notice Facile