C-MAX 2012 - Monospace FORD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C-MAX 2012 FORD au format PDF.

📄 366 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FORD C-MAX 2012 - page 1
Intitulé Description
Type de véhicule Monospace compact
Année de fabrication 2012
Moteur 1.6L Duratorq TDCi, 2.0L Duratec
Puissance 95 à 150 ch selon la version
Transmission Manuelle ou automatique à 6 vitesses
Dimensions (L x l x h) 4,38 m x 1,83 m x 1,62 m
Poids Environ 1 400 kg
Capacité du réservoir 55 litres
Consommation de carburant 5,0 à 6,5 L/100 km selon la version
Émissions de CO2 130 à 150 g/km selon la version
Nombre de places 5 places
Système de sécurité ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux
Équipements de confort Climatisation, régulateur de vitesse, système audio
Entretien et maintenance Vidanges régulières, contrôle des freins et des pneus
Pièces détachées Disponibles auprès des concessionnaires et en ligne
Garantie 2 ans ou 100 000 km
Compatibilité avec accessoires Compatible avec de nombreux accessoires Ford

FOIRE AUX QUESTIONS - C-MAX 2012 FORD

Comment réinitialiser le système d'infodivertissement de la Ford C-Max 2012 ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, éteignez le véhicule, puis maintenez enfoncé le bouton d'alimentation du système pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Que faire si la clé de la Ford C-Max 2012 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord la batterie de la clé. Si elle est faible, remplacez-la. Si la clé ne fonctionne toujours pas, essayez de la reprogrammer en suivant les instructions du manuel du propriétaire.
Comment vérifier le niveau d'huile moteur de la Ford C-Max 2012 ?
Pour vérifier le niveau d'huile, garez le véhicule sur une surface plane, attendez quelques minutes après avoir éteint le moteur, puis retirez la jauge d'huile, essuyez-la, réinsérez-la complètement et retirez-la à nouveau pour lire le niveau.
Que faire si le voyant moteur s'allume sur la Ford C-Max 2012 ?
Si le voyant moteur s'allume, vérifiez d'abord le bouchon de réservoir de carburant pour vous assurer qu'il est bien serré. Si le voyant reste allumé, il est recommandé de faire vérifier le véhicule par un professionnel.
Comment changer une ampoule de phare sur la Ford C-Max 2012 ?
Pour changer une ampoule de phare, ouvrez le capot, localisez l'arrière du phare concerné, débranchez le connecteur, retirez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle en vous assurant qu'elle est bien fixée.
Pourquoi les essuie-glaces de ma Ford C-Max 2012 ne fonctionnent-ils pas ?
Vérifiez d'abord le niveau de liquide de lavage et l'état des balais. Si les balais sont usés, remplacez-les. Si les essuie-glaces ne fonctionnent toujours pas, il pourrait s'agir d'un fusible grillé ou d'un problème avec le moteur des essuie-glaces.
Comment régler les rétroviseurs électriques de la Ford C-Max 2012 ?
Pour régler les rétroviseurs électriques, utilisez le bouton de commande situé sur la porte du conducteur. Sélectionnez le rétroviseur gauche ou droit, puis utilisez les flèches pour ajuster l'angle.
Que faire si la climatisation ne fonctionne pas sur la Ford C-Max 2012 ?
Vérifiez si le compresseur de climatisation fonctionne et si le niveau de réfrigérant est adéquat. Si le problème persiste, il est conseillé de consulter un professionnel.
Comment régler le siège conducteur sur la Ford C-Max 2012 ?
Pour régler le siège conducteur, utilisez les leviers ou les boutons situés sur le côté du siège pour ajuster la hauteur, l'inclinaison du dossier et la profondeur du siège.
Comment vérifier la pression des pneus de la Ford C-Max 2012 ?
Utilisez un manomètre pour vérifier la pression des pneus. La pression recommandée est indiquée sur l'étiquette à l'intérieur de la porte du conducteur. Assurez-vous de vérifier les pneus à froid.

Questions des utilisateurs sur C-MAX 2012 FORD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Monospace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C-MAX 2012 - FORD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C-MAX 2012 de la marque FORD.

MODE D'EMPLOI C-MAX 2012 FORD

FORD C-Max manuel du conducteur

FORD C-MAX 2012 - FORD C-Max manuel du conducteur - 1

Les informations de cette publication étaient exactes au moment de la mise sous presse. Dans le cadre de notre développement continu, nous réservons le droit de modifier les specifications, la conception ou les équipements à tout moment, et ce sans préavis ni obligation. Aucune partie de ce document ne peut être reproductive, transmise, stockée dans un système d'extraction ni traduite dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, sans notre accord écrit. Sauf erreurs et omissions.

Tous droits réservés.

Numéro de pièce: CG3567fr 08/2012 20120830163854

Glossaire des symboles. 7

Recommandations pour les pièces de rechange 8

Bref aperçu

Bref apercu. 9

Sécurité des enfants

Sièges de sécurité infant. 18

Sièges réchauffeurs. 19

Positionnement du siège de sécurité enfant. 20

Points d'ancrage ISOFIX. 24

Principes de fonctionnement. 27

Bouclage des ceintures de sécurité... 29

Réglage en hauteur des ceintures de sécurité 33

Rappel de bouclage de ceinture de sécurité 33

Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes. 34

Désactivation du coussin gonflable passager. 34

Clés et télécommandes

Informations générales sur les fréquences radio. 36

Programmation de la télécommande. 36

Remplacement de la pile de la télécommande. 36

Serrures

Verrouillage et déverrouillage. 39

Entrée sans clé. 43

Ouverture et fermeture globales. 46

Système d'immobilisation

Principes de fonctionnement. 48

Clés codées. 48

Armement du système d'immobilisation du moteur. 48

Désarmement du système d'immobilisation du moteur. 48

Alarme

Principes de fonctionnement. 49

Armement de l'alarme. 50

Désarmement de l'alarme. 50

Volant de direction

Réglage du volant. 52

Commandes audio. 52

Commande vocale. 53

Essuie-glaces/lave-glaces

Essuie-glace de pare-brise.54

Essuie-glace à activation automatique. 54

Lave-glaces de pare-brise. 55

Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière 56

Lave-phares. 56

Contrôle des balais d'essuie-glaces... 57

Remplacement des balais d'essuie-glaces. 57

Spécifications techniques. 58

Éclairage

Commandes d'éclairage. 59

Allumage automatique des phares.....60

Commande de feu des routes automatiques. 60

Antibrouillards. 62

Feux d'arrêt de brouillard. 62

Réglage des projecteurs - Véhicules avec: Éclairage avant autoadaptatif/Phares à décharge à haute intensité 63 Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs. 63 Feux de détresse. 64 Clignotants. 64 Phares de virage. 64 Éclairage intérieur. 65 Dépose d'un phare. 66 Remplacement d'une ampoule. 67 Tableau de spécifications des ampoules. 74

Vitres et rétroviseurs

Lève-vitres électriques. 76 Rétroviseurs extérieurs. 78 Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique. 78 Rétroviseur anti-éblouissement automatique. 79 Contrôleur d'angle mort 79

Combiné des instruments

Instruments. 83 Témoins d'avertissement et indicateurs. 85 Signaux sonores et indicateurs. 87

Affichages d'informations

Généralités. 90 Ordinateur de bord. 99 Réglages personnalisés. 99 Messages d'information. 100

Contrat de licence d'utilisateur final

Principes de fonctionnement. 111 Ouies d'aération. 111 Climatisation manuelle. 112

Climatisation automatique. 114 Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants. 116 Chauffage auxiliaire. 117

Sièges

S'asseoir dans la position correcte......121 Sièges à réglage manuel. 121 Appuis-tête. 122 Sièges à réglage électrique. 123 Sièges arrêté 124 Sièges chauffants. 133

Fonctions de comportement

Pare-soleil. 134 Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments. 136 Montre de bord. 136 Allume-cigares. 136 Points d'alimentation auxiliaire. 136 Porte-gobelets. 137 Casiers dérangement. 138 Porte-verre. 138 Rétroviseur de surveillance. 139 Prise d'entrée auxiliaire. 139 Port USB. 139 Support de dispositif d'aide à la navigation. 140 Tapis de sol. 140

Démarrage et arrêt du moteur

Généralités. 141 Commutateur d'allumage. 141 Verrou de direction. 141 Démarrage d'un moteur à essence......142 Démarrage d'un moteur diesel. 143 Démarrage sans clé. 143 Filtre à particules diesel. 145 Mise à l'arrêt du moteur. 146

Projecteurs antibrouillard. 146

Démarrage-arrêt

Principes de fonctionnement. 147

Utilisation du démarrage-arrêt. 147

Mode eco

Principes de fonctionnement. 149

Utilisation du mode Eco. 149

Carburant et ravitaillement

Précautions de sécurité. 150

Qualité du carburant - Essence.150

Qualité du carburant - Diesel............150

Convertisseur catalytique. 151

Trappe du réservoir de carburant.....151

Remplissage. 153

Consommation de carburant. 153

Spécifications techniques. 153

Transmission

Boîte de vitesses manuelle. 156

Transmission automatique. 156

Freins

Principes de fonctionnement. 160

Interrupteur de coupure d'alimentation. 160

Frein de stationnement. 160

Programme de stabilité électronique

Principes de fonctionnement. 162

Utilisation du programme de stabilité électronique. 163

Aide au démarrage en côte

Principes de fonctionnement. 164

Utilisation de l'aide au démarrage en côte............164

Démarrage du véhicule à l'aide de câbles volants

Principes de fonctionnement. 166

Système d'aide au stationnement - Véhicules avec: Système d'aide au stationnement arrêté............166

Système d'aide au stationnement - Véhicules avec: Aide au stationnement avant et arrêté............168

Active park assist

Principes de fonctionnement. 170

Caméra de rétrovision

Principes de fonctionnement. 173

Caméra de recul 173

Régulateur de vitesse

Principes de fonctionnement. 176

Utilisation du régulateur de vitesse....176

Limiteur de vitesse

Principes de fonctionnement. 178

Utilisation du limiteur de vitesse......178

Avertissement du conducteur

Principes de fonctionnement. 180

Utilisation de l'avertissement du conducteur............180

Reconnaissance des panneaux de signalisation

Principes de fonctionnement. 182

À l'aide de la reconnaissance des panneaux de signalisation. 182

Active city stop

Principes de fonctionnement. 184

Aides à la conduite

Système de maintien de trajectoire......186

Chargement du véhicule

Généralités. 190

Points d'ancrage des bagages. 190

Couvre-bagages. 192

Rangement sous le plancher arrière.....192

Filets à bagages. 192

Barres de toit longitudinales et transversales. 194

Remorquage

Traction d'une remorque. 197

Boucle de remorquage rétractable 197

Conseils pour la conduite

Rodage. 201

Précautions nécessaires par temps froid. 201

Conduite sur route inondée. 201

Dispositifs d'aide au stationnement

Trousse de premiers secours. 202

Triangle de signalisation. 202

Sortie de secours. 202

Fusibles

Emplacement des boîtes à fusibles....203

Remplacement d'un fusible. 203

Tableau des spécifications des fusibles. 204

Dépannage

Points de remorquage. 212

Remorquage du véhicule sur ses quatre roues. 212

Entretien

Généralités. 214

Ouverture et fermeture du capot.215

Vue d'ensemble sous le capot - 1.0L EcoBoost. 216

Vue d'ensemble sous le capot - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma).....217

Vue d'ensemble sous le capot - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel....................218

Vue d'ensemble sous le capot - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel............220

Jauge de niveau d'huile moteur - 1.0L EcoBoost.221

Jauge de niveau d'huile moteur - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma).....221

Jauge de niveau d'huile moteur - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel / 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel............221

Contrôle de l'huile moteur. 221

Contrôle du liquide de refroidissement. 222

Contrôle du liquide de freins et d'embrayage. 223

Contrôle du liquide lave-glace. 223

Spécifications techniques. 224

Nettoyage du véhicule

Nettoyage de l'extérieur. 227

Nettoyage de l'intérieur. 228

Réparation des dégâts mineurs de peinture 228

Batterie du véhicule

Démarrage du véhicule à l'aide de câbles volants. 229

Remplacement de la batterie 230

Points de branchement de batterie...230

Jantes et pneus

Généralités. 232

Remplacement d'une roue. 232

Kit de mobilité temporaire 237

Entretien des pneus. 242

Utilisation de pneus hiver. 242

Utilisation de chaînes à neige. 242

Système de surveillance de la pression des pneus. 243

Spécifications techniques. 244

Identification du véhicule

Plaque d'identification du véhicule.....250

Numéro de châssis du véhicule : 251

Quantités et spécifications

Spécifications techniques. 252

Introduction au système audio

Informations importantes concernant le système audio. 255

Présentation de l'autoradio

Présentation de l'autoradio. 256

Sécurité du système audio

Code antivol. 264

Fonctionnement de l'autoradio

Commande de marche/arrêt. 265

Bouton de réglage du son. 265

Bouton de gamme d'ondes. 265

Commande de recherche des stations. 265

Touches de préselection des stations. 266

Commande de mémorisation automatique. 266

Commandes informations routières 267

Commande automatique de volume 268

Traitement du signal numérique (DSP) 268

Diffusions de nouvelles. 268

Fréquences de substitution. 268

Mode régional 269

Lecteur de disque compact

Lecture de disque compact. 270

Sélection d'une plage musicale............270

Avance/retour rapide. 270

Lecture aléatoire. 270

Répartition des plages du disque compact. 271

Balayage des plages d'un disque compact. 271

Lecture de fichiers MP3. 271

Options d'affichage MP3. 272

Arrêt de la lecture du disque compact. 272

Présentation auxiliaire (AUX IN)

Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) 273

Dépistage des pannes audio

Dépistage des pannes audio. 274

Introduction à la navigation

Généralités. 275

Sécurité routière 275

Démarrage rapide de la navigation

Démarrage rapide de la navigation......277

Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation

Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation....280 Chargement des données de navigation....285

Réglages du système

Réglages du système. 286

Système d'aide à la navigation

Menu des options d'itinéraire. 289

Affichages d'itinéraires. 290

Fonction TMC

Principes de fonctionnement. 292

Utilisation de la fonction TMC. 292

Mises à jour de la cartographie

Mises à jour de la cartographie. 293

Généralités 294

Utilisation de la reconnaissance vocale 296

Utilisation de SYNC™ avec votre téléphone................299

Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur multimédia. 314

Diagnostic de SYNCTM. 319

Homologations de types. 328

Homologations de types. 328

Homologations de types. 328

Homologations de types. 329

Homologations de types. 329

Homologations de types. 330

Homologations de types. 330

Compatibilité électromagnétique. 330

Chauffe-bloc moteur. 332

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les options qui s'imposent.

Note: Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d'une manière générale. Il peut désigner des options dont votre véhicule n'est pas équipé.

Note: Certaines des illustrations de ce manuel peuvent être utilisées pour différents modèles, elles peuvent sembler différentes dans le cas de votre véhicule. Toutefois, l'information essentielle contenue dans les illustrations est always correcte.

Note: Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.

Note: Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce manuel au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.

Dans ce manuel, il peut être précisé qu’un composant se trouve du côté gauche ou droit. Le côté est déterminé en regardant vers l’avant quand on est assis sur le siège.

E154903

A Côté droit B Côté gauche

Protection de l'environnement

Vous avez un rôle à jouer dans la protection de l'environnement. L'utilisation correcte du véhicule et la mise au rebut des déchets, des produits de nettoyage et des lubrifiants de la manière prescrite constituent autant de pas franchis dans la réalisation de ces objectifs.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole Avertissement, vous risquez de vous serrer, ou d'exposer des tiers, à des sureurs graves, voire mortelles.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par lebole ATTENTION.

Symboles sur votre véhicule

FORD C-MAX 2012 - Symboles sur votre véhicule - 1

Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.

Recommandations pour les pièces de rechange

Votre véhicule a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces de qualité. Nous vous recommandons d'exiger l'utilisation de pièces Ford et Motorcraft authentiques chaque fois que vous confiez votre véhicule pour une réparation ou un entretien planifié. Vous pouvez facilement identifier les pièces Ford et Motorcraft authentiques en recherchant la présence de la marque Ford, FoMoCo ou Motorcraft sur les pièces ou sur leur emballage.

Entretien programme réparations mécaniques

Un des déshayeurs moyens de préserver le bon fonctionnement de votre véhicule au fil des ans consiste à le faire entretenir dans le respect de nos recommandations en utilisant des pièces conformes aux spécifications détaillées dans le présent Manuel du propriétaire. Les pièces Ford et Motorcraft authentiques respectent except ou dépassement ces spécifications.

Réparations en cas de collision

Nous espérons que vous ne serez jamais victime d'une collision, mais personne n'est à l'abri d'un accident. Les pièces de rechange Ford authentiques utilisées en cas de collision respectent nos strictes exigences en matière d'ajustement, de finition, d'intégrité structurelle, de protection contre la corrosion et de résistance aux bosses. Au cours du développement d'un véhicule, nous nous assurons que ces pièces offrent le niveau de protection voulu en tant que système global. Pour avoir l'assurance de bénéficier de ce niveau de protection, il vous suffit d'utiliser des pièces de rechange Ford authentiques.

Garantie des pièces de rechange

Les pièces de rechange Ford et Motorcraft authentiques sont les seules à bénéficier d'une Garantie Ford. Les dommages provoqués au véhicule suite à la défaillance de pièces non-Ford risquent de ne pas être couverts par la Garantie Ford. Pour plus d'informations, se reporter aux conditions de la Garantie Ford.

Conduite à gauche

E130098

Conduite à droite

A Aérateurs. Voir Ouïs d'aération (page 111). B Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 64). Feu de route. Voir Commandes d'éclairage (page 59). C Véhicules à conduite à gauch C Véhicules à conduite à gauche sans commande vocale - Commande de l'afficheur d'information. Voir Affichages d'informations (page 90). C Véhicules à conduite à droite avec commande vocale - Commande de l'afficheur multifonction. C Véhicules à conduite à droite sans commande vocale - Commande de l'afficheur d'information. Voir Affichages d'informations (page 90).

D Combiné des instruments. Voir Instruments (page 83). Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 85). E Véhicules à conduite à gauche avec commande vocale - Commande de l'afficheur multifonction. E Véhicules à conduite à gauche sans commande vocale - Commande audio. Voir Commandes audio (page 52). E Véhicules à conduite à droit E Véhicules à conduite à droite sans commande vocale - Commande audio. Voir Commandes audio (page 52). F Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces/lave-glaces (page 54). G Afficheur multifonction. H Autoradio. Voir Présentation de l'autoradio (page 256). I Bouton de verrouillage de porte. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 39). J Commutateur de feu de détresse. Voir Feux de détresse (page 64). K Contacteur de hayon à commande électrique. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 39). L Commutateur de système d'aide au stationnement. Voir Démarage du véhicule à l'aide de câbles volants (page 166). M Commutateur d'aide active au stationnement. Voir Active Park Assist (page 170). N Commutateur Démarrage/arrêt. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 147). O Commutateur de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 116). P Commutateur de pare-brise chauffant. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 116). Q Commandes de climatisation. Voir Contrat de licence d'utilisateur final (page 111). R Bouton de démarrage. Voir Démarriage sans clé (page 143). S Commutateur d'allumage. Voir Commutateur d'allumage (page 141). T Commande audio. Voir Commandes audio (page 52). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 53). Commande du téléphone. U Réglage du volant. Voir Réglage du volant (page 52). V Avertisseur sonore.

W Commutateurs de régulateur de vitesse. Voir Régulateur de vitesse (page 176). Commutateurs de limiteur de vitesse. Voir Limiteur de vitesse (page 178). X Commande d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 59). Projecteurs anti-brouillard. Voir Antibrouillards (page 62). Feu arrière de brouillard. Voir Feux arrêté de brouillard (page 62). Commande de réglage de hauteur des phares. Voir Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs (page 63). Rhéostat d'éclairage des instruments. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 136).

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Ne pas actionner le couvercle de coffre à bagages en cas d'obstruction de celui-ci.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

L'ouverture et la fermeture sans précautions du couvercle de coffre à bagages risque de neutraliser la fonction de sécurité et de provoquer des urss.

Le couvercle de coffre à bagages peut être actionné par le biais de la télécommande, du commutateur de console centrale, du commutateur de couvercle de coffre à bagages, ou de la poignée de déverrouillage de coffre à bagages.

Voir Verrouillage et déverrouillage (page 39).

Système d'ouverture sans clé

E78276

Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détention externes.

Déverrouillage du véhicule

E87384

Ouvrez une des portes.

Note: Une clé passive valide doit se couvrir dans la zone de détention de la porte dont la poignée a été actionnée.

Un clignotement long des clignotants confirme le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et le désarmement de l'alarme antivol.

Verrouillage du véhicule E87384

Touchez un capteur de verrouillage de porte avant pour verrouiller le véhicule.

Voir Entre sans clé (page 43).

Avertissement

Réglage du volant

Ne régalez jamais le volant pendant la conduite.

E95178

E95179

Voir Réglement du volant (page 52).

Balayage automatique

A Sensibilité élevée B Activé C Sensibilité faible

Phares automatiques E70719

Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiantes.

Voir Allumage automatique des phares (page 60).

Vitres électriques

Note: Pour réduire les turbulences ou le bruit de vent lorsqu'une seule vitre est ouverte, entrouvre la vitre opposée.

Voir Lève-vitres électriques (page 76).

Rétroviseurs rabattables électriques E72623

Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 78).

Afficheurs multifonction E130248

Utiliser les touches fléchées pour naviguer dans les menus et appuyer sur OK pour opérer une sélection.

Voir Généralités (page 90).

Chauffage rapide de l'habitacle

FORD C-MAX 2012 - Chauffage rapide de l'habitacle - 1

E129884

Refroidissement rapide de l'habitacle

FORD C-MAX 2012 - Refroidissement rapide de l'habitacle - 1

E129887

Dégivrage et désembuage du pare-brise

FORD C-MAX 2012 - Dégivrage et désembuage du pare-brise - 1

E129888

Climatisation automatique

E91391

Voir Climatisation automatique (page 114).

Démarrage sans clé

FORD C-MAX 2012 - Démarrage sans clé - 1

E85766

Appuyer sur le bouton de démarrage.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Arrête le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction. La direction n'est pas verrouillée, un effort plus grand est nécessaire. Que le contact est coupé, certains systèmes électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.

Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de démar rage pendant deux secondes ou appuyer dessus trois fois en moins de trois secondes.

Appuyer sur le bouton de démarrage.

Voir Démarrage sans clé (page 143).

Avertissement

Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'accident.

Voir Filtre à particules diesel (page 145).

Trappe de remplissage de carburant

E86613

Appuyer sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée.

E139202

Insérer le pistolet de replissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet. Le laisser reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de replissage.

Avertissement

Nous vous recommandons de retirer lentement le pistolet de remplissage pour que tout reste de carburant puisse s'écouler dans le réservoir de carburant. Vous pouvez aussi attendre 10 secondes avant de retirer le pistolet de remplissage.

E119081

Soulever légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager.

Voir Trappe du réservoir de carburant (page 151).

Engagement de la marche arrêté

FORD C-MAX 2012 - Engagement de la marche arrêté - 1

Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.

Voir Boîte de vitesses manuelle (page 156).

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Appuyer sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et la prendre enfoncée jusqu'au ent du départ effectif.

E80836

P Stationnement R Marche arrière N Point mort D Marche avant S Mode Sport et passage manuel des vitesses

Voir Transmission automatique (page 156).

Limiteur de vitesse

Ce système vous permet de régler une vitesse-limite du véhicule.

Voir Limiteur de vitesse (page 178).

Attention

Pour certaines combinaisons de moteur et de transmission, il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol.

Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 212).

Sièges de sécurité ENFANT

E68916

Avertissements

! Attacher les enfants de moins de 150 centimètres dans un dispositif de retenue pour infant homologué, sur la banquette arrière. Danger extrême! Ne pas installer un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal! Lisez et suivez les instructions du fabricant lors de la pose d'un dispositif de retenue pour enfant. Ne modifies pas les dispositifs de retenue pour enfants de chaque manière que ce soit. Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.

Avertissements

Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule. Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants par des techniciens correctement formés.

Note: Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pour enfants varient d'un pays à l'autre.

Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont été testés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un besoin de produits est disponible chez votre concessionnaire.

Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids

Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct :

Siège de sécurité bébé

Attacher les enfants de moins de 13 kilos dans un siège de sécurité infant (Groupe 0+) dirigé vers l'arrière, sur la banquette arrière.

Siège de sécurité infant E68920

Attacher les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilos dans un siège de sécurité infant (Groupe 1) sur la banque arrière.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 4

N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 5

Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 6

Attacher les enfants de plus de 15 kilos, mais mesurant moins de 150 centimètres dans un rehausseur (ou coussin).

Attention

Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrêté, veillez à ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourrait être nécessaire d'élever ou de rabaisser l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page 122).

Rehausseur (groupe 2) E70710

Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placer la sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.

Rehausseur (groupe 3)

E68924

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant égues infant recommandés par Ford.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

DANGER EXTRÊME! NE PAS INSTALLER UN SIÈGE DE SÉCURITÉ INFANT DE TYPE DOS À LA ROUTE SUR UN SIÈGE PROTÉGÉ PAR UN AIRBAG FRONTAL!

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

En cas d'installation d'un siège de sécurité infant avec un pied d'appui sur un siège de deuxième

rangée, veillez à positionner solidement le pied sur le couvercle du compartiment de rangement sous le plancher arrêté. Veillez à placer correctement l'entretoise en mousse dans le compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

En cas d'utilisation d'un siège infant avec une ceinture de sécurité, veiller à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas tilter.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Le siège enfant doit être solidement plaqué contre le siège du véhicule. Il pourrait être nécessaire d'élever ou de baisser l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (122).

Note: En cas d'utilisation d'un siège infant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges (page 121).

Positions du siège de sécurité

SiègesCatégories de poids
00+123
Jusqu'à 10kg (22 lbs)Jusqu'à 13kg (29 lbs)9 - 18 kg(20 - 40lbs)15 - 25 kg(33 - 55lbs)22 - 36 kg(49 - 79lbs)
Siège de sécurité bébéSiège de sécurité enfantRéhausseur (siège ou coussin)
Siège passager avantavec airbag ACTIVE(ON)XXUF1UF1UF1
Siège passager avantavec airbag DESAC-TIVE (OFF)U1U1U1U1U1
Deuxième banquette - Grand C-MAXUUUUU
Deuxième banquettesièges - C-MAXUUUUU
Troisième banquettes de sièges - Grand C-MAXUUUUU

X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité infant universels homologués pour cette catégorie de poids. U' Approprié pour les sièges de sécurité infant universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière. UF1 Approprié pour les sièges de sécurité infant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.

Sièges-enfants ISOFIX

SiègesCatégories de poids
0+1
Orienté vers l'arrièreOrienté vers l'avant
Jusqu'à 13 kg (29 lbs)9-18 kg (20-40 lbs)
Siège avantClasse de taillePlace assise de vehicule non équipée de l'options ISOFIX
Type de siège
Deuxieme banquette de sièges extérieurs ISOFIX - Grand C-MAXClasse de tailleC, D, E1A, B, B1, C, D1
Type de siègeIL2IL2, IUF3
Deuxieme banquette de sièges extérieurs ISOFIX - C-MAXClasse de tailleD, E1A, B, B1, D1
Type de siègeIL2IL2, IUF3
Siège central de deuxieme banquetteClasse de taillePlace assise de vehicule non équipée de l'options ISOFIX
Type de siège
Troisième banquette ISOFIX - Grand C-MAXClasse de taillePlace assise de vehicule non équipée de l'option ISOFIX
Type de siège

IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation fournie par les fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants.

IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant de la catégorie universelle approvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.

La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A à G. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.

A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ commandé est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consult infant recommandés par Ford.

À la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 commande est le Britax Romer Duo. Veuillez consult enfant recommends par Ford.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX. Nous recommandons l'utilisation

d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support.

Note: Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page 20).

Votre véhicule est équipée de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés.

Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage sont fixés à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les dispositifs de retenue pour enfants munis d'un ancrage supérieur.

Points d'ancrage de sangle supérieure - tous véhicules

E133892

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Si vous véhicule est équipé d'un système de sièges comport, coulisser le siège de la seconde rangée vers

l'avant pour accéder aux points d'ancrage. Une fois le siège ISOFIX installé, il est recommandé de ne pas mettre le siège en position comfort, cela pouvant interférer avec le cheminement des sangles d'amarrage.

E132100

Points d'ancrage de sangle supérieure - Grand C-MAX E130125

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente aucun mou ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller

veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage.

Note: Retirer le couvre-bagages pour faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 192).

  1. Acheminer la sangle d'amarrage jusqu'au point d'ancrage.

E75531

  1. Pousser le dossier de siège de sécurité infant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
  2. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécurité infant.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.

Note: Un appui sur le commutateur désactive aussi les commandes de l'écran-vitres arrêté.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

E124779

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement des airbags.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

DANGER extrême! Ne pas installer un siège de sécurité infant de type dos à la route sur un siège protégé par un air gonflable frontal!

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Boucler votre ceinture de sécurité et prendre une distance suffisante entre vous et le volant. Pour rester dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être utilisée. Voir S'asseoir dans position correcte (page 121).

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 4

Confier les réparations sur le volant, la colonne de direction, les sièges, les airbags et les ceintures de sécurité à un technicien compétent.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 5

Maintenir exempt d'obstruction l'espace situé devant les airbags. Ne rien fixer sur ou au-dessus des cercles d'airbags.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 6

Ne pas enfourner d'objets pointus aux endroits où des airbags sont montés. Ceci pourrait endommager et perturber le déploiement des airbags.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 7

Utiliser des housses conçues pour les sièges équipés d'airbags latéraux. Faites-les poser par un technicien détent.

Note: Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.

Note: Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 8

E74302

Les airbags conducteur et passager avant et les prétentionneurs de ceintures de sécurité se déploient lors de collisions frontales importantes ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrêté et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.

Airbags latéraux et de type rideau

En cas de collision latérale importante, seuls les airbags situés du côté touché et les prétensionneurs de ceintures de sécurité se déployent. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant ainsi une protection du corps. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrêtées ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux et rideaux.

Airbags latéraux

Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.

Airbags rideaux

Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.

Avertissements

Boucler votre ceinture de sécurité et maintenir une distance suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 121).

Ne jamais utiliser une ceinture de sécurité sur plus d'une personne. Utiliser la boucle correcte pour chaque ceinture de sécurité. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité déténuée ou vrillée. Ne pas porter de vêtements écais. Pour offrir une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps. ! Placer la sangle diagonale sur le centre de votre épaule et ajuster la sangle ventrale pour qu'elle soit bien serrée sur votre bassin.

Les tendeurs automatiques de ceintures ont un seul déclenchement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.

Tous les véhicules

Les systèmes de ceinture de sécurité de siège conducteur et de siège passager sont équipés d'un prétentionneur de ceinture de sécurité.

Grand C-Max

Le système de ceinture de sécurité du siège central de seconde banquette est également équipé d'un prétentionneur de ceinture de sécurité.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un accident, doivent être remplacées et les ancraiges contrôlés par un technicien à reçu la formation nécessaire.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Si un prétentionneur de ceinture de sécurité a été déployé, la ceinture de sécurité doit être remplacée.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Insérer la languette dans la boucle jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. Si vous n'entendez pas ce clic, c'est que vous n'avez pas bouclé la ceinture.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Pour que la ceinture centrale fonctionne correctement, le dossier de siège arrêté doit être correctement engagé.

Note: Les languettes des ceintures de sécurité sont conçues pour ne s'insérer que dans la boucle correcte.

E74124

E129521

Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.

Appuyer sur le bouton rouge de la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.

Lorsque les ceintures de sécurité arrière sont utilisées, elles doivent être placées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit.

Ceinture de sécurité de siège extérieur de deuxième rangée

E130033

Lorsque les ceintures de sécurité arrière sont utilisées, elles doivent être placées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit.

Ceinture de sécurité centrale de 2ÈME rangée

E129522

L'enrouleur de la ceinture de sécurité du siège arrière central est situé dans le pavillon.

Pour boucler la ceinture de sécurité :

  1. Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
  2. Engager la petite languette dans la boucle noire à gauche du siège central.
  3. Tirer la grande languette à travers le baudrier et l'insérer dans la boucle noire à droite du siège central.

Note: Si elle est constamment utilisée, la ceinture peut rester fixée dans la boucle noire. Si elle n'est pas utilisée ou si les sièges arrière sont rabattus ou déplacés, détacher la ceinture de sécurité de la boucle noire :

E129523

Appuyer sur le bouton rouge sur la boucle droite pour relâcher la ceinture. La laisser s'enrouler.

Appuyer sur le bouton sur le côté de la boucle noire pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler complètement et en douceur dans l'enrouleur du toit.

Ranger la grande languette à plat contre la garniture de toit.

Point d'ancrage de ceinture de sécurité de siège central de deuxième rangée

FORD C-MAX 2012 - Point d'ancrage de ceinture de sécurité de siège central de deuxième rangée - 1

E130029

Ceinture de sécurité centrale de 2ÈME rangée

E129522

L'enrouleur de la ceinture de sécurité du siège arrière central est situé dans le pavillon.

Pour boucler la ceinture de sécurité :

  1. Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
  2. Attacher en toute sécurité le crochet à dessort au point d'ancrage.
  3. Tirer la languette à travers le baudrier et l'insérer dans la boucle noire à droite du siège central.

Note: Si vous l'utilisez constamment, vous pouvez laisser la ceinture attachée au point d'ancrage. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, ou lorsque vous repliez ou déplacez les sièges arrêté, vous devez détacher le crochet à ressort du point d'ancrage.

Protection des occupants

E129524

Appuyer sur le bouton rouge sur la boucle droite pour relâcher la ceinture. La laisser s'enrouler.

Décroiper le crochet à ressort pour dégager la ceinture. La faire s'enrouler complètement et en douceur dans l'enrouleur du toit.

Ranger la languette en toute sécurité à plat contre la garniture de toit.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Remplacez toujours le couvercle en caoutchouc lorsque vous rangez l'ensemble de la ceinture.

Ceintures de sécurité de troisième rangée

Note: Lorsque les ceintures de sécurité ne sont pas utilisées, les placer dans les clips sur le garnissage extérieur. S'assurer que la languette de la ceinture de sécurité se trouve au-dessus du clip.

E135424

E135425

Note: Soulever légèrement le coulissant tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage.

Pour le monter ou l'abaisser, appuyer sur le bouton de verrouillage sur le dispositif de verrouillage et le déplacer comme il convient.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore se fait.

entendre si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du siège conducteur ou passager avant est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore s'arrête après quelques minutes mais le témoin de rappel de bouclage de ceinture reste allumé jusqu'àu bouclage de la ceinture de sécurité du passager du siège avant ou du conducteur.

Déactivation du rappel de bouclage de ceinture

Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Si plusieurs ceintures sont débouclées en l'espace de quelques secondes, un seul signal sonore s'élève.

Note: Appuyer sur la touche OK à la commande au volant pour confirmer le message.

Un rappel visuel de l'état de la ceinture de siège est affiché à l'écran d'instruments une fois que le moteur est démarré, et à nouveau si une ceinture n'est pas bouclée lorsque le véhicule se déplace.

Les ceintures bouclées sont indiquées par un symbole de languette.

Si une ceinture est détachée lorsque le véhicule se déplace, l'écran état de la ceinture de siège s'affiche, et les sièges concernés apparaissent en surbrillance avec un point d'exclamation. Un avertissement sonore retentit également.

Utilisation desceintures de securite par les FEMMES enceintes

E68587

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre sécurité et celle de l'enfant. N'utilisez la sangle ventrale ou la sangle liée seule.

Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Veiller à désactiver l'airbag passager si un siège de sécurité infant dos à la route est placé sur le siège

passager avant.

E71313

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Si vous devez accéder un siège de sécurité infant sur un siège protégé par un sac gonflable frontal

opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager.

Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.

Note: Le contacteur à clé est situé à la fin de la planche de bord du côté boîte à gants. Le témoin de désactivation d'airbag est situé entre les pare-soleils.

E130110

L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signale une anomalie dans le système. Voir Témoins d'advertissement et indicateurs (page 85). Retirer le siège de sécurité infant et faire immédiatement contrôler le système.

Déactualisation de l'airbag passager

FORD C-MAX 2012 - Déactualisation de l'airbag passager - 1

E71312

A Désactivé B Activé

Mettre le commutateur sur la position A.

À l'établissement du contact, s'assurer que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège passager

avant.

Mettre le commutateur sur la position B.

Attention

La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l’être par d’autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d’alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé. Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter. Cette mesure exclut tout blocage nuisible potentiel.

Note: Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.

La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.

Programmation de la télécommande

Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule).

Programmation d'une télécommande neue

  1. Insérer la clé dans le commutateur d'allumage.
  2. Tourner la clé de contact de la position 0 à 11 puis la ramener en position 0 quatre fois en moins de six secondes.
  3. Laisser la clé en position 0 et appuyer sur n'importe quel bouton de la télécommande en moins de 10 secondes. Vous receivez une confirmation par un carillon avertisseur ou une DEL que la programmation a réussi. Note: D'autres télécommandes peuvent être programmées à ce stade.
  4. Appuyer sur n'importe quel bouton de chaque télécommande supplémentaire en l'espace de 10 secondes.

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage

Note: Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.

Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.

Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.

Reemplacement de la PILE de la télecommande

FORD C-MAX 2012 - Reemplacement de la PILE de la télecommande - 1

Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter l'environnement. Obtenir des

informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.

Télécommande avec lame de clé escamotable

E128809

  1. Insérer un tournevis dans la position montrée et pousser doucement le clip.
  2. Enfoncer le clip pour dégager le couvercle de pile.

E128810

  1. Déposer le couvercle avec précaution.

E128811

  1. Tourner la télécommande pour déposer la pile.
  2. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le haut.
  3. Remplacer le couvercle de pile.

Télécommande sans lampe de clé escamotable

FORD C-MAX 2012 - Télécommande sans lampe de clé escamotable - 1

  1. Appuyer sur les boutons placés sur les bords et les maintenir enfoncés pour libérer le couvercle. Déposer le couvercle avec précaution.
  2. Retirer la lame de la clé.

E105362

  1. Tourner un tournevis à lame plate dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de la télécommande.

FORD C-MAX 2012 - Télécommande sans lampe de clé escamotable - 2

E119190

  1. Insérer le tournevis avec précaution dans la position indiquée pour ouvrir la télécommande.

FORD C-MAX 2012 - Télécommande sans lampe de clé escamotable - 3

E125860

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas toucher les contacts de la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.

  1. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
  2. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
  3. Assembler les deux moitiés de la télécommande.
  4. Poser la lame de clé.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter.

Note: Ne pas laisser vos clés dans le véhicule.

Verrouillage avec la clé

Orienter la partie supérieure de la clé vers l'avant du véhicule.

Verrouillage à l'aide de la télécommande

Note: La porte du conducteur peut être verrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.

Note: Voiture véhicule peut être verrouillée avec une porte arrière ouverte. La porte sera verrouillée une fois fermée.

FORD C-MAX 2012 - Verrouillage à l'aide de la télécommande - 1

Appuyer sur le bouton.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas activer le double verrouillage, lorsque des personnes ou des animaux sont présentes dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.

Note: Si vous verrouillez votre véhicule à double tour en étant à l'intérieur, activer le contact d'allumage pour rétablir le verrouillage simple des portes.

Note: Votre véhicule peut être verrouillé à double tour avec une porte arrière ouverte. La porte sera verrouillée à double tour lors de sa fermeture.

Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur.

Double verrouillage avec la clé

Tourner deux fois la clé en position de verrouillage en moins de trois secondes.

Double verrouillage avec la télécommande

FORD C-MAX 2012 - Double verrouillage avec la télécommande - 1

Appuyer deux fois sur le bouton en moins de trois secondes.

Déverrouillage avec la clé

Orienter la partie supérieure de la clé vers l'arrière du véhicule.

Déverrouillage avec la télécommande

Note: La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.

Note: Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, la télécommande sera désactivée. Le véhicule doit être déverrouillé et le moteur démarré avec la clé. Le fait de déverrouiller et de démarrer une fois le véhicule reactivera la télécommande.

FORD C-MAX 2012 - Déverrouillage avec la télécommande - 1

Appuyer sur le bouton.

Reverrouillage automatique

Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage à l'aide de la télécommande. Les serrures de portes et l'alarme reviennent à l'état précédent.

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage

La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de sorte que seule la porte conducteur soit déverrouillée (Voir Programmation de la télécommande (page 36).).

Confirmation du verrouillage et du déverrouillage

Note: Si votre véhicule est équipé du double verrouillage, les clignotants ne clignotent deux fois que lorsque vous avez activé le double verrouillage.

Lorsque vous verrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.

Lorsque vous verrouillez les portes à double tour, les clignotants clignotent trois fois.

Lorsque vous déverrouillez les portes, les indicateurs de direction clignotent une fois.

Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur

FORD C-MAX 2012 - Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur - 1

Appuyer sur le bouton. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Porte coulissante

Note: La porte coulissante ne peut pas être ouverte complètement lorsque la trappe du réservoir de carburant est ouverte.

Ouverture de la porte coulissante

Tirez sur la poignée extérieure ou appuyez sur le bouton intérieur et ouvrez la porte. Si elle est ouverte entièrement, elle se verrouillera en position.

Fermeture de la porte coulissante

Tirez sur la poignée extérieure ou appuyez sur le bouton intérieur et fermez la porte.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Ne pas actionner le couvercle de coffre à bagages en cas d'obstruction de celui-ci.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

L'ouverture et la fermeture sans précautions du couvercle de coffre à bagages risquent de neutraliser la fonction de sécurité et de provoquer des urss.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Ne pas poser d'objets sur le couvercle de coffre à bagages.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 4

S'assurer que le couvercle de coffre à bagages est complètement fermé après le fonctionnement.

Attention

Faire fonctionner le couvercle de coffre à bagages uniquement lorsque votre véhicule est à l'arrêt. S'assurer que la garde au toit est suffisante pour ouvrir le couvercle de coffre à bagages. Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, s'assurer que le levier de sélecteur est en position P.

Attention

Dans des conditions climatiques extrêmes, l'ouverture et la fermeture automatiques ne fonctionnent pas si le couvercle de compartiment à bagages est gelé jusqu'à joint.

Note: Le couvercle de compartiment à bagages s'arrête automatiquement lors de l'ouverture et revient en arrêté en cas d'obstacle sur sa trajectoire.

Note: Le couvercle de compartiment à bagages s'arrête automatiquement lors de la fermeture et s'ouvre entièrement en cas d'obstacle sur sa trajectoire.

Note: Vous pouvez déplacer manuellement le couvercle de coffre à bagages.

Le couvercle de coffre à bagages peut être actionné par le biais de la télécommande, du commutateur de console centrale, du commutateur de couvercle de coffre à bagages, ou de la poignée de déverrouillage de coffre à bagages.

Contacteur du couvercle de coffre à bagages

Commutateur de commande à distance et console centrale

FORD C-MAX 2012 - Commutateur de commande à distance et console centrale - 1

Note: Appuyer à nouveau sur n'importe quel bouton pendant le fonctionnement pour arrêter le couvercle de coffre à bagages. Appuyer à nouveau pour changer de sens.

Note: Pour commander le contacteur de console centrale, l'allumage doit être en marche.

Pour ouvrir un couvercle de coffre à bagages complètement fermé, vous pouvez :

Appuyer sur le bouton de la télécommande deux fois en moins de trois secondes. Appuyer sur le contacteur de console centrale ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.

Pour ouvrir complètement un couvercle de coffre à bagages partiellement ouvert, vous pouvez :

Appuyer sur le bouton de la télécommande deux fois en moins de trois secondes. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton sur la télécommande pendant trois secondes au moins. Appuyer sur le contacteur de console centrale, sur le contacteur de couvercle de coffre à bagages ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.

Pour arrêter le couvercle de coffre à bagages, vous pouvez :

Appuyer sur le bouton de la télécommande. Un autre actionnement par télécommande est retardé pendant environ trois secondes. Appuyer sur le contacteur de console centrale, sur le contacteur de couvercle de coffre à bagages ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.

Programmation de la position d'arrêt du couvercle de coffre à bagages

  1. Ouvrir le couvercle de coffre à bagages.
  2. Arrêtez le couvercle de coffre à bagages à la hauteur requise.
  3. Appuyer et maintenir enfoncé le contacteur de couvercle de coffre à bagages pendant trois secondes au moins. Un signal sonore se fait entendre.

Reprogrammation du couvercle de coffre à bagages à une nouvelle position d'arrêt

  1. Ouvrir le couvercle de coffre à bagages.
  2. Déplacer le couvercle de coffre à bagages à la nouvelle position requise.
  3. Appuyer et maintenir enfoncé le contacteur de couvercle de coffre à bagages pendant trois secondes au moins. Un signal sonore se fait entendre.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

La fonction anti-pincement est désactivée lorsque le couvercle de coffre à bagages entre en contact avec la carrosserie du véhicule.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Le couvercle de coffre à bagages ne détecte pas d'obstacle lorsqu'il entre en contact avec la carrosserie du véhicule.

Note: Ne pas laisser une clé passive dans le véhicule lors de la fermeture du coffre à bagages. Un message apparait sur l'affiche. Voir Messages d'information (page 100).

Note: Pour faciliter la fermeture manuelle, une poignée encastrée est prévue à l'intérieur du couvercle de coffre à bagages.

Pour fermer le couvercle de coffre à bagages, vous pouvez :

Appuyer sur le bouton de la télécommande deux fois en moins de trois secondes. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton sur la télécommande pendant trois secondes au moins. Appuyer sur le contacteur de console centrale, sur le contacteur de couvercle de coffre à bagages ou sur la poignée d'ouverture du couvercle de coffre à bagages.

E130232

Le couvercle de coffre à bagages se ferme automatiquement lorsqu'il entre en contact avec la carrosserie du véhicule.

Verrouillage de chaque porte avec la clé.

Note: Si le verrouillage centralisé ne fonctionne pas, il est possible de verrouiller chacune des portes avec la clé orientée comme illustré.

C-MAX E112203

Côté gauche

Pour verrouiller, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

Côté droit

Pour verrouiller, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Grand C-MAX E130123

Encore pour verrouiller.

Déverrouillage

Note: Si les serrures de sécurité infant ont également été activées, le fait de tirer sur le levier intérieur désactive le verrouillage d'urgence mais pas la serrure de sécurité infant. Seules les poignées de portes extérieures permettent d'ouvrir les portes.

Note: Si les portes ont été déverrouillées grâce à cette méthode, chaque porte doit être verrouillée jusqu'à ce que le verrouillage centralisé soit réparé.

Déverrouiller la porte conducteur avec la clé. Les autres portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de portes intérieures correspondantes.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve à proximité d'objets métalliques ou d'appareils électroniques comme des mobiles.

Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si:

La batterie du véhicule est déchargée. - Les fréquences de clé passive sont brouillées. La pile de la clé passive est déchargée.

Note: Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.

Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.

E78276

Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages.

Clé passive

Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et déverrouillage (page 39).

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si le verrouillage n'est pas activé, le véhicule reste rouillé.

Note: Le contact se coupe automatiquement si le véhicule est verrouillé de l'extérieur. Cela évite que la batterie du véhicule se décharge.

Note: Ne pas saisir la poignée de porte.

E87384

Toucher un capteur de verrouillage de poignée de porte avant pour verrouiller le véhicule.

Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol :

  • Toucher une fois un capteur de verrouillage de poignée de porte avant.

Pour activer le système de double verrouillage et armer l'alarme antivol :

  • Toucher deux fois en l'espace de trois secondes un capteur de verrouillage de poignée de porte avant.

Note: Il doit y avoir un espace entre chaque contact de la poignée de porte.

Note: Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la zone de détection appropriée.

Deux clignotements courts des clignotants confirment le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et l'armement de l'alarme antivol.

Couvercle de coffre à bagages

Note: Si la clé passive se trouve dans le véhicule et que les portes sont verrouillées, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève.

Note: Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone de détention extérieure, le couvercle de coffre à bagages peut être fermé.

Déverrouillage du véhicule

Note: Si le véhicule reste verrouillé plus de trois jours, le système d'entrée sans clé passe en mode économique d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économique d'énergie.

Note: Si le véhicule reste verrouillé pendant plusieurs semaines, le système sans clé sera désactivé. Le véhicule doit être déverrouillé avec le pêne de la clé. Le fait de déverrouiller une fois le véhicule active le système sans clé.

Note: Ne pas toucher le capteur de verrouillage de poignée de porte avant lors de l'ouverture d'une porte.

E78278

Ouvrir une des portes.

Note: Une clé passive valide doit se couvrir dans la zone de détention de la porte dont la poignée a été actionnée.

Un clignotement long des clignotants confirme le verrouillage de toutes les portes et du couvercle de coffre à bagages et le désarmement de l'alarme antivol.

Déverrouillage de la porte conducteur uniquement

Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur et le couvercle de coffre à bagages soient déverrouillés (Voir Programmation de la télécommande (page 36)). Noter ce qui suit:

Si la porte conducteur est la première porte à être ouverte, les autres portes resteront verrouillées. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé sur le combiné des instruments. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9). Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte internes correspondantes.

Clés déactivées

Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée.

Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur.

Pour être de nouveau utilisables, ces clés passives doivent être reactivées.

Pour activer toutes les clés passives, déverrouiller le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.

Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé

FORD C-MAX 2012 - Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé - 1

  1. Déposer le couvercle avec précaution.
  2. Retirer la lame de la clé et insérez-la dans la serrure.

Note: Seule la poignée de porte conducteur est équipée d'un barillet de serrure.

Ouverture et fermeture globales

Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales.

Note: L'ouverture générale fonctionne seulement pendant un bref laps de temps après le déverrouillage de votre véhicule avec la télécommande.

Note: La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 76).

Ouverture générale

FORD C-MAX 2012 - Ouverture générale - 1

Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de télécommande déverrouillé sur la télécommande pendant trois secondes au moins. Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture.

Avertissement

Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer immédiatement sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour arrêter.

E71956

Pour fermer toutes les vitres, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de télécommande verrouillé pendant trois secondes au moins. Appuyer sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.

Véhicules avec entrée sans clé E87384

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, toucher un capteur de verrouillage de

poignée de porte pour arrêter.

Note: La fermeture globale peut être activée au moyen de la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globales peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.

Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur la poignée de porte conducteur et la maintenir enfoncée pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.

Principes de fonctionnement

Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct.

Note: Évitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.

Note: Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faibles recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.

Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.

Armement du système d'immobilisation du moteur

Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.

Désarmement du système d'immobilisation du moteur

Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.

Système d'alarme

Votre véhicule peut être équipé d'un des systèmes d'alarme suivants :

  • Alarme périmétrique.
  • Alarme périmétrique avec capteurs d'habitacle.
  • Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle et alarme alimentée par pile.

Alarme périmétrique

L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.

Capteurs d'habitacle E129005

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas couvrir les capteurs dans le plafonnier. Ne pas activer l'alarme en mode de protection totale si des années, des animaux ou un objet mobile sont présents dans le véhicule.

Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule.

Alarme alimentée par pile

L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée par le verrouillage du véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.

Déclenchement de l'alarme

Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants:

  • Si quelqu'un ouvre une porte, hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande. Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation. Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide.
  • Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur du véhicule. Sur les véhicules équipés d'une alarme antivol alimentée par pile, si quelqu'un débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.

Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.

Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.

Protection totale

Le mode de protection totale est le réglage standard.

Dans ce mode, les capteurs d'habitation sont activés lorsque vous armez l'alarme.

Note: Des fausses alarmes peuvent se produire si des animaux ou des objets mobiles sont présents dans le véhicule.

Note: Des fausses alarmes peuvent aussi être déclenchées par le dispositif de chauffage auxiliaire. Voir Chauffage auxiliaire (page 117). Si vous utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez le flux d'air vers le plancher avant.

Protection réduite

Dans ce mode, les capteurs d'habitacle sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.

Note: Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact. À l'établissement du contact suivant, l'alarme returnera en mode de protection totale.

Demander à la sortie

Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.

Si vous sélectionnez Sur demande, le message Reduced guard? s'affiche dans l'écran du combiné des instruments chaque fois que vous coupez le contact.

Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche.

Pour maintenir la protection totale, quitter ce véhicule sans appuyer sur le bouton OK.

Sélection de la protection totale ou réduite

Note: La sélection de Réduite ne configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Le mode de protection réduite n'est défini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel. Si vous désirez fréquemment le mode de protection réduite, sélectionnez

Surdemande.

Vous pouvez sélectionner le mode de protection réduite ou complète à l'aide de l'affichage d'information. Voir

Généralités (page 90).

Messages d'information

Voir Messages d'information (page 100).

Armement de l'alarme

Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule. Voir Serrures (page 39).

Alarme périmétrique

Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée ou en déverrouillant les portes ou le couvercle du coffre à bagages à l'aide de la télécommande.

Alarme de catégorie une

Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.

Véhicules avec entrée sans clé

Note : Pour l'entrée sans clé, une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page 43).

Alarme périmétrique

Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.

Alarme de catégorie une

Désarmer et faire taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.

Note : Veiller à être assis à la position correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 121).

E95178

E95179

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.

Commandes AUDIO

Sélectionner la source requise sur l'autoradio.

Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant :

Type1

A Augmentation du volume B Recherche vers le haut ou suivant C Diminution du volume D Recherche vers le bas ou précédent E Mode

Appuyer sur le bouton de mode pour sélectionner la source audio.

Type 2

A Augmentation du volume B Recherche vers le haut ou suivant C Diminution du volume D Recherche vers le bas ou précédent

COMMANDE VOCALE

Tirer sur le bouton pour activer ou désactiver le mode de commande vocale. Voir SYNCTM (page 294).

Recherche, suivant ou précédent

Appuyer sur le bouton de recherche pour : Recherche, suivant ou précédent

  • régler la radio sur la station pré-réglée suivante ou précédente Lecture de la piste précédente / suivante

Appuyer sur le bouton de recherche et le maintenir enfoncé pour :

  • régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence. Recherche à travers une plage.

Essuieglaces de parebrise

E128444

A. Battement isolé B. Balayage intermittent ou automatique C. Balayage normal D. Balayage rapide

Balayage intermittent

FORD C-MAX 2012 - Balayage intermittent - 1

A Intervalle de balayage court B Balayage intermittent C Intervalle de balayage long

Le sélecteur rotatif peut être utilisé pour régler l'intervalle de balayage.

Système de balayage automatique

Certains modèles qui ne sont pas équipés de la fonction de balayage automatique sont équipés d'un système d'essuie-glaces de pare-brise asservis à la vitesse.

Lorsque le véhicule roule au pas ou s'immobilise, la vitesse d'essuie-glace passe automatiquement à la vitesse de balayage immédiatement inférieure.

Lorsque la vitesse du véhicule augmente, la vitesse de balayage revient au niveau sélectionné manuellement.

Le déplacement du levier de commande pendant le fonctionnement du système entraîne la désactivation du système.

Si le véhicule ralentit de nouveau jusqu'à rouler au pas ou s'immobilise, le système est réactivé.

Attention

Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuie-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise. Remplacer les balais d'essuie-glaces dès qu'ils commencent à laisser des bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sec. Dégivrer complètement le pare-brise (le cas échéant) avant d'activer la fonction de balayage automatique.

Attention

Désactiver la fonction de balayage automatique avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.

Note: Si les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, les feux de croissement s'allument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

A Sensibilité élevée B Activé C Sensibilité faible

Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.

Régler la sensibilité du capteur de pluie à l’aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d’eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d’eau sur le pare-brise.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide.

Lorsque l'on tire le levier en direction du volant, le lave-glace fonctionne en combinaison avec les essuie-glaces.

Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.

Balayage intermittent

FORD C-MAX 2012 - Balayage intermittent - 1

E129193

A Balayage intermittent B Balayage lent

Appuyer sur le bouton en fin de levier pour passer entre arrêt, marche intermittente et BASSE VITESSE.

Balayage en marche arrière

L'essuie-glace arrêté est automatiquement activé lorsque la marche arrière est sélectionnée, si l'essuie-glace arrêté n'est pas déjà commuté sur marche, et si l'essuie-glace avant fonctionne.

Lave-glace de lunette arrière

E129194

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas actionner les lave-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives, ne jamais les actionner lorsque le réservoir est vide.

Lorsque on écarte le levier du volant, le lave-glace fonctionne en même temps que les essuie-glaces.

Après avoir relâché le levier, les essuie-glaces effectuent encore quelques balayages.

Lave-phares

Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés.

Note: Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque fois que vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise.

Contrôle des BALAIS d'essuie-glaces

E66644

Passez la pointe des doigts sur le bord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité.

Nettoyer les raclettes avec de l'eau et une éponge.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Placer les essuie-glaces dans la position de service pour changer les balais.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès aux balais d'essuie-glace afin de dégager la neige ou la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à la position normale dès que vous coupez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.

Note: Les balais d'essuie-glace sont de longueur différente. Voir Spécifications techniques (page 58). Si vous posez des balais de longueur incorrecte, le capteur de pluie risque de ne pas fonctionner correctement.

Position de service E129989

E129986

Couper le contact et placer le levier d'essuie-glace en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service.

Remplacement des balais d'essuie-glace

Placer les essuie-glaces dans la position de service puis soulever les bras.

E129990

  1. Appuyer sur les boutons de verrouillage en même temps.
  2. Faire pivoter et retirer le balai d'essuie-glace.

Note: Veillez à ce que le balai s'enclenche en position. 3. Effectuer la répose en inversant les opérations de la dépose.

Balai d'essuie-glace de lunette arrière

  1. Relever le bras d'essuie-glace.

FORD C-MAX 2012 - Balai d'essuie-glace de lunette arrière - 1

  1. Faire tourner légèrement le balai d'essuie-glace en l'écartant du bras d'essuie-glace.
  2. Détacher le balai du bras d'essuie-glace.
  3. Déposer le balai d'essuie-glace.

Note: Veillez à ce que le balai s'enclenche en position.

  1. Effectuer la répose en inversant les opérations de la dépose.

Spécifications techniques

Longueur des balais d'essuie-glaces de pare-brise

Dimension en mm (pouces)
Côté conducteurCôté passager
730 (28,7)630 (24,8)

Positions de la commande d'éclairage

FORD C-MAX 2012 - Positions de la commande d'éclairage - 1

A OFF (désactivé) B Feux de position et feux arrière C Phares

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie.

Couper le contact.

Les deux côtés

Mettre le commutateur sur la position B.

Un côté E130139

À Côté droit B Côté gauche

Feux de route et feux de croisement

E130140

Pousser le levier vers l'avant pour commuter entre deux de route et deux de croisement.

Appel de phares

Tirer légèrement le levier vers le volant.

Éclairage d'accompagnement

Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.

Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d'allumage sur ON.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

En cas de conditions météorologiques difficiles, il peut

s'avérer nécessaire d'allumer manuellement vos phares.

Note: Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée, vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares.

Note: Si les phares à allumage automatique et les essuie-glaces automatiques ont été activés conjointement, les feux de croissement s'allument automatiquement lorsque le capteur de pluie active en continu les essuie-glaces de pare-brise.

E70719

Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiance.

Les phares restent allumés pendant un certain temps après l'arrêt de l'allumage. Vous pouvez adapter ce délai à l'aide de l'affichage d'information. Voir Affichages d'informations (page 90).

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui

s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle si le système ne réussit pas à allumer ou éteindre les feux de route.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle à l'approche d'autres usagers de la route tels que cyclistes.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Ne pas utiliser le système en cas de brouillard.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles.

Une commande manuelle peut alors être nécessaire.

Attention

Des panneaux de signalisation réfléchissants peuvent être détectés comme des véhicules circulant en sens inverse. Dans ce cas, les phares peuvent alors passer en feu de croissance. Si les phares des véhicules circulant en sens inverse sont cachés par des obstacles (par des glissières de sécurité par exemple), le système ne désactivera pas les feux de route. Toujours poser des pièces d'origine Ford lors du remplacement des ampoules de phares. L'utilisation d'autres ampoules peut diminuer les performances du système. • Contrôler et remplacer régulièrement les balais d'essuie-glace afin d'assurer au capteur de la caméra une bonne visibilité à travers le pare-brise. Les balais d'essuie-glace de remplacement doivent avoir la même longueur.

Note: Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace.

Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S'il détecte les phares ou les feux arrière d'un véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croissance restent quant à eux allumés.

Un capteur deamera central est monté derrière le pare-brise du véhicule et surveille en continu les conditions de conduite afin de déterminer quand les feux de route doivent être allumés ou éteints.

Une fois le système activé, les feux de route s'allumeront si:

  • il fait assez souvent pour que l'utilisation des feux de route soit requise et;
  • il n'y a pas d'autres véhicules ou d'éclairage urbain dans les environs et;
  • La vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h.

Les feux des route s'éteindront si :

  • il fait encore assez jour et l'utilisation des feux de route n'est donc pas nécessaire; les phares ou les véhicules se rapprochant sont détectés;
  • Un éclairage urbain est détecté;
  • la vitesse du véhicule est inférieure à 25 km/h;
  • le capteur deamera est trop chaud ou se bloque.

Activation du système

Activez le système à l’aide de l’afficheur multifonction et des phares à allumage automatique. Voir Affichages d’informations (page 90). Voir Allumage automatique des phares (page 60).

E132707

Mettez le commutateur en position Phares à allumage automatique.

Note: Après avoir mis le contact, l'initialisation du système dure un court instant, plus particulièrement si le véhicule se trouve dans un environnement très nombreux. Les feux de route ne s'allumeront pas automatiquement pendant cette période.

Réglage de la sensibilité du système

Le système dispose de trois niveaux de sensibilité qui sont accessibles via l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 90).

La sensibilité détermine le temps que mettent les yeux de route à se rallumer après que les obstacles ou véhicules détectés ont quitté le champ de vision.

Commande manuelle du système E133632

Appuyer ou tirer sur le levier pour commuter entre deux de route et deux de croisement.

Note : Cette commande est temporaire ; le système revient en mode automatique après un court instant.

Afin de désactiver le système de façon permanente, utilisez le menu de l'afficheur multifonction ou tournez le commutateur de commande d'éclairage sur Phares.

ANTIBROULLARDS E70721

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le brouillard, la neige ou la pluie.

FEUX Arrière de broullard

E70720

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

N'utiliser les feux arrêté de brouillard que lorsque la visibilité est réduite à moins de 50 mètres (164 pi).

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50 mètres (164 pi).

Réglage des projecteurs - véhicules avec: eclairage avant autoadaptatif/phares à décharge à HAUTE intensité

Pour le réglage des projecteurs pour la conduite à gauche ou à droite de la chaussée, contactez le concessionnaire local.

Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs

Note: Les véhicules équipés de phares au xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares.

E70722

Faisceau relevé Faisceau abaissé

Vous pouvez régler la hauteur du faisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.

Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares

ChargeCharge dans le coffre à bagagesPosition du commutateur
Sièges avantSièges de deuxîme rangéeSièges de troï-sîme rangée
1-2---0
1-2-2-0 (0,5)**
1-23--1 (0,5)**
1-23-Max*3 (0,5)**
1--Max*4 (1,5)**
  • Voir Plaque d'identification du véhicule (page 250). ^2 Véhicules avec suspension active.

FEUX de détresse

FORD C-MAX 2012 - FEUX de détresse - 1

Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Clignotants

FORD C-MAX 2012 - Clignotants - 1

E130141

Note: Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignants ne clignotent qu'à trois reprises.

PHARES de VIRAGE

FORD C-MAX 2012 - PHARES de VIRAGE - 1

FORD C-MAX 2012 - PHARES de VIRAGE - 2

E72898

Faisceau des phares principaux Faisceau des phares de virage

Les phares de virage éclairent l'intérieur du virage au braquage.

Éclairage intérieur

Note: Les lampes individuelles peuvent être allumées séparément mais ne peuvent pas être éteintes individuellement si toutes les lampes ont été allumées par le conducteur.

Note: Toutes les autres lampes ne pourront pas être commutées, ou seulement avec la lampe de lecture ou le plafonnier.

Les lampes s'allumeront lorsque vous déverrouillerez ou ouvrirez une porte ou le couvercle de coffre à bagages. Si vous laissiez une porte ouverte alors que le contact est coupé, toutes les lampes s'éteindront automatiquement après un certain temps afin d'éviter une décharge de la batterie. Pour les rallumer, établissez brievement le contact.

Feu de position

A. Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture B. Contacteur de porte C. Commutateur marche/arrêt général

Toutes les lampes demeurent éteintes lors de l'ouverture de la porte en cas d'appui du contacteur B. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour annuler ce réglage.

Toutes les lampes peuvent être commandées à l'aide du contacteur C.

Lampe centrale

E139420

A Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture droite B Commutateur marche/arrêt de la lampe de lecture gauche C Contacteur de porte D Commutateur marche/arrêt général

Toutes les lampes demeurent éteintes lors de l'ouverture de la porte en cas d'appui du contacteur C. Appuyer de nouveau sur le commutateur pour annuler ce réglage.

Toutes les lampes peuvent être commandées à l'aide du contacteur D.

Éclairage ambiant

Si vous laissez une porte ouverte avec le contacteur d'allumage coupé, l'éclairage ambient se coupe automatiquement après quelques temps pour éviter le déchargement de la batterie du véhicule.

En cas d'obscurité, l'éclairage ambient est actif si l'allumage et les phares sont en marche.

L'éclairage ambient illumine dans une même couleur plusieurs zones, notamment le plancher, les porte-gobelets et les portes. Il peut être activé ou désactivé à partir du menu d'affichage d'information. Voir Généralités (page 90).

Utiliser les commutateurs de variateur d'éclairage de planche de bord pour ajuster la luminosité souhaitée. Voir Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments (page 136).

Avertissement

Faites changer les ampoules au xénon par un technicien expérimenté. Risque d'électrocution.

  1. Ouvrir le capot moteur. Voir Ouverture et fermeture du capot (page 215).

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

  1. Déposer les vis.
  2. Tirer le bloc optique aussi loin que possible vers le centre du véhicule pour le détacher de son point de fixation inférieur.
  3. Soulever l'autre côté du phare, puis le déposer.

E88875

  1. Débrancher le connecteur.

Note: Lors de la repose du phare, veiller à rebrancher correctement le connecteur.

Note: Lors de la reprise du phare, veiller à engager complètement le phare dans le point de fixation inférieur.

Note: Lors de la pose du phare, veiller à ce que la vis soit placée dans la pièce moulée du phare avant de la monter.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Eteindre les phares et couper le contact.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Laisser l'ampoule refroidir avant de la retirer.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Faire changer les ampoules au xénon par un technicien compétent. Risque d'électrocution.

Attention

Ne pas toucher le verre de l'ampoule. Ne poser que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de specifications des ampoules (page 74).

Note: Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).

Phare

Note: Retirer les couvercles pour accéder aux ampoules.

FORD C-MAX 2012 - Phare - 1

Indicateur de direction B Feux de route C Phares - feux de croissance

Indicateur de direction

  1. Déposer le phare. Voir Dépose d'un phare (page 66).

Éclairage

FORD C-MAX 2012 - Éclairage - 1

E130174

  1. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
  2. Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas toucher le verre de l'ampoule.

  1. Déposer le phare. Voir Dépose d'un phare (page 66).

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

E130175

  1. Déposer le cache.
  2. Débrancher le connecteur.
  3. Libérer le clip et déposer l'ampoule.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas toucher le verre de l'ampoule.

  1. Déposer le phare. Voir Dépose d'un phare (page 66).

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

E130176

  1. Déposer le cache.
  2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.
  3. Déposer l'ampoule.

Phare de virage

  1. Déposer le phare. Voir Dépose d'un phare (page 66).

FORD C-MAX 2012 - Phare de virage - 1

E130177

  1. Déposer le cache.
  2. Débrancher le connecteur.
  3. Libérer le clip et déposer l'ampoule.

Feu de position

  1. Déposer le phare. Voir Dépose d'un phare (page 66).

FORD C-MAX 2012 - Feu de position - 1

  1. Déposer le cache.
  2. Déposer le porte-ampoule.
  3. Déposer l'ampoule.

Répéteur lésral

  1. Déposer avec précaution le répétiteur lésral.

FORD C-MAX 2012 - Feu de position - 2

E72291

  1. Déposer le porte-ampoule.
  2. Déposer l'ampoule.

Éclairage d'approche

Note : Positionner le verre du rétroviseur aussi loin que possible vers l'intérieur.

E72264

  1. Insérer un tournevis dans l'interstice entre le boîtier du rétroviseur et le verre et dégager le clip de retenue métallique.

E72265

  1. Déposer la lampe.
  2. Déposer l'ampoule.

Projecteurs antibrouillard E99405

Note: L'ampoule du projecteur antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.

  1. Déposer le cache à l'aide d'un outil approprié.
  2. Déposer les vis.
  3. Déposer la lampe.

FORD C-MAX 2012 - Éclairage d'approche - 1

  1. Débrancher le connecteur.
  2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et déposez-le.

Clignotant, feu stop et feu arrière

FORD C-MAX 2012 - Clignotant, feu stop et feu arrière - 1

  1. Déposer le panneau de garnissage.

FORD C-MAX 2012 - Clignotant, feu stop et feu arrière - 2

  1. Débrancher le connecteur.
  2. Déposer l'écrou à oreilles.
  3. Déposer la lampe.

E130198

  1. Déposer le porte-ampoule.
  2. Appuyer doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.

A. Feu de position arrêté et feu stop

B. Indicateur de direction

Feu de recul, feu arrêté et feu arrêté de brouillard

E130199

  1. Déposer le panneau de garnissage.

Éclairage

FORD C-MAX 2012 - Éclairage - 1

  1. Déposer l'écrou à oreilles.
  2. Déposer la lampe.

FORD C-MAX 2012 - Éclairage - 2

  1. Débrancher le connecteur.
  2. Déposer le porte-ampoule.
  3. Appuyer doucement sur l'ampoule, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis déposez-la.

A. Feu de recul B. Feu arrêté et feu de brouillard

Troisième feu stop

  1. Détacher les clips.

FORD C-MAX 2012 - Éclairage - 3

  1. Introduire un objet approprié dans les trous.
  2. Tirer avec précaution le feu vers l'avant du véhicule pour libérer les clips élastiques.

4. Déposer la lampe.

5. Déposer le porte-ampoule. 6. Déposer l'ampoule.

Eclairage de plaque d'immatriculation E72789

  1. En procédant avec précaution, dégager le clip élastique.
  2. Déposer la lampe.
  3. Tourner l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer.

Véhicules avec lampes à LED

Note: La carte LED n'est pas réparable. Veuillez consulter votre réparateur/agréé si elle est défectueuse.

FORD C-MAX 2012 - Véhicules avec lampes à LED - 1

Éclairage de coffre, éclairage de plancher et éclairage de hayon

FORD C-MAX 2012 - Éclairage de coffre, éclairage de plancher et éclairage de hayon - 1

  1. Dégager avec précaution le plafonnier en faisant levier.
  2. Déposer l'ampoule.

E72784

TABLEAU DE SPECIFICATION DES AMPOULES

LampeSpécificationIntensité (watt)
Indicateur de direction avantPY21W21
Feux de routeH155
Phares - feux de croisementH7551
Phare de virageH155
Projecteur antibrouillardH1155
Feu de positionW5W5
Répétueur látralWY5W5
Eclairage d'approcheW5W5
Indicateur de direction arrêtéPY21W21
Feu stop et feu de position arrêtéP21/5W21/5
Feu arrêtéW5W5
Feu arrêté de brouillardP21W21
Feu de reculP21W21
Eclairage de plaque d'immatriculationW5W5

Éclairage

LampeSpécificationIntensité (watt)
Troisième feu stopW5W5
Eclairage de coffre à bagagesW5W5

Poser un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

N’actionner les lève-vitres électriques que s’ils sont exempts d’obstruction.

Note: Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une dépréciation par surchauffe.

Établir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.

Ouverture et fermeture globales

Les lève-vitres électriques peuvent également être commandés contact coupé à l'aide de la fonction d'ouverture et de fermeture globale. Voir Serrures (page 39).

Commutateurs de porte conducteur

Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.

E70848

Ouverture et fermeture automatique des vitres

Enfoncer ou soulever le contacteur jusqu'à ce qu'il atteigne le deuxième point d'action et le relâcher complètement. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Sur certains véhicules, l'actionnement du commutateur a aussi pour effet de verrouiller les s'arriere (ouverture impossible à l'intérieur). Voir Sécurités (page 25).

Note: Vous pouvez toujours actionner les vitres arrière à partir de la porte conducteur.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrêté.

Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrêté s'éteignent lorsque les vitres arrêté sont neutralisées.

Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures.

Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction anti-pincement est désactivée.

Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.

Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :

  1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
  2. La troisième fois, fermer la vitre jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement.
  3. Si la vitre ne se ferme pas après la troisième tentative, faire vérifier le système par un spécialiste.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire.

Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre :

Note: Sur les véhicules à toit rétractable rigide, le toit et les portes doivent être complètement fermés pour que la procédure suivante puisse être exécutée.

  1. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la porte.
  2. Relacher le commutateur.
  3. Soulever de nouveau le contacteur pendant une seconde de plus.
  4. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à l'ouverture totale de la vanne.
  5. Relacher le commutateur.
  6. Soulever le contacteur et le maintenir dans cette position jusqu'à la fermeture totale de la vanne.
  7. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement.
  8. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le rétroviseur convexe. Les objets vos

Dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.

Escamotage

Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.

Déplier le siège

Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.

Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique

FORD C-MAX 2012 - Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique - 1

E70846

A Rétroviseur gauche B OFF (désactivation) C Rétroviseur droit

Sens d'orientation du rétroviseur

FORD C-MAX 2012 - Sens d'orientation du rétroviseur - 1

E70847

Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 116).

Rabattement et déploiement automatiques

Note: Si les rétroviseurs ont été rabattus à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du bouton de déploiement manuel.

Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou lors du démarrage du moteur.

Rabattement et déploiement manuels

Les rétroviseurs rabattables électriques ne fonctionnent que si le contact est établi.

Note: Il est possible d'utiliser les rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte.

E72623

Appuyer sur le bouton pour rabattre ou déployer les rétroviseurs.

Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur course s'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse.

Note: Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le système peut alors cesser de fonctionner un certain temps afin d'éviter toute déterioration par surchauffe.

RÉTROVISEUR ANTI-ÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE E71028

Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée.

Avertissements

Le système n'est pas conçu pour empêcher un contact avec d'autres véhicules ou objets. Son rôle est seulement d'émettre des avertissements afin de vous aider à détecter des véhicules dans les angles morts. Le système ne détecte pas d'obstacles ni piétons, motocyclistes ou cyclistes.

Le système ne doit pas se substituer à l'utilisation des rétroviseurs latéraux et intérieur et à l'habituel coup d'œil par-dessus l'épaule avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles.

Ce système est une fonction de comportement qui aide le conducteur à détecter des véhicules arrivés dans la zone d'angle mort (A). La zone de détection est des deux côtés du véhicule allant jusqu'à l'arrêt à partir des rétroviseurs extérieurs, et se termine environ 3 mètres (10 pouces) derrière le pare-chocs. Le système vous alerte lorsque des véhicules pénètrent dans la zone d'angle mort pendant la conduite.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Utilisation du système

Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs.

E124736

Note: Les deux témoins s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.

Note: Sur les véhicules avec transmission automatique, le système est activé uniquement en positions S, D et N.

Le système n'est actif que lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). Le système se désactive temporairement à l'engagement de la marche arrière.

Détection et alertes du système

Le système déclenche l'alerte pour des véhicules qui pénètrent dans la zone d'angle mort en arrivant depuis l'arrière ou en se rapprochant latéralement du véhicule. Les véhicules que vous doublez ou qui entrent dans la zone d'angle mort à partir de l'avant ne déclenchent l'alerte qu'après être restés quelques instants dans la zone d'angle mort.

Note: Les véhicules qui traversent rapidement la zone d'angle mort (en moins de 2 secondes généralement) ne déclenchent pas l'alerte.

Le système comprend deux capteurs radars logés sous le pare-chocs derrière les roues arrêté.

Attention

Ne pas placer des autocollants à cet endroit. Les réparations au mastic de carrosserie dans cette zone affecteront le fonctionnement du système.

E124741

Limitations de la détection

Il peut arriver que des véhicules entrant et sortant des zones d'angle mort ne soient pas détectés.

Cas possibles de non-détection :

  • Débris accumulés sur le pare-chocs arrière dans la zone des capteurs.
  • Certains types de manœuvres de véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort. Véhicules traversant à haute vitesse la zone d'angle mort. Mauvaises conditions climatiques. Véhicules traversant la zone d'angle mort en se suivant à courte distance les uns des autres.

Fausses alertes.

Note: Les fausses alertes sont temporaires et se corrigent automatiquement.

Dans certains cas, le système émet un avertissement sans qu'il y ait de véhicule dans la zone d'angle mort.

Cas possibles de fausse alerte :

Glissières latérales de la route. Murets en béton sur autoroutes. Zones de construction. Virages serrés autour de bâtiments. Buissons et arbres. Cyclistes et motocyclistes. Freinage jusqu'à l'arrêt avec un véhicule très proche derrière.

Activation et désactivation du système

Note: La position activée ou désactivée ne peut être changée que manuellement.

Vous sous-pouvez activer/désactiver le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page 90).

Si vous désactivez le système, vous ne recevez plus d'alertes. Le témoign BLIS s'allume. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 85).

Erreurs de détection

Note: Le témoin d'alerte dans le rétroviseur ne s'allume pas.

Si le système détecte une anomalie sur l'un ou l'autre capteur, l'icône d'avertissement du système s'allume et reste allumée. L'écran d'information confirmera l'anomalie et indiquera le côté du véhicule concerné.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Avant que le système ne détecte une obstruction et n'émette un avertissement, le nombre d'objets détectés augmente.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Les capteurs peuvent ne pas détecter des véhicules sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant causer des réflexions perturbantes.

Note: Garder la partie du pare-chocs arrière qui abrite les capteurs exempt d'impuretés, de glace et de neige.

Si un capteur devient bloqué, cela peut nuire aux performances du système. Un message de capteur bloqué peut s'afficher.

Le système revient à un fonctionnement normal une fois que deux autres véhicules ont été détectés des deux côtés.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford ne peuvent ne pas être détectés correctement. Pour éviter les fausses détaches, déactiver le système. Voir changements d'informations (page 90).

Si le véhicule est équipé d'un module de remorquage homologué par Ford, le système détectera une remorque attelée et se désactivera. Un message de confirmation apparaîtra alors sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 100). Le témoin BLIS s'allumera. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 85).

Type1

A Affichage d'informations. Voir Affichages d'informations (page 90). B Compteur de vitesse C Thermomètre de température d'eau D Jauge de carburant E Compte-tours

Type 2 E130150

A Affichage d'informations. Voir Affichages d'informations (page 90). B Compteur de vitesse C Thermomètre de température d'eau D Jauge de carburant E Compte-tours

Tous les véhicules

Indique la température du liquide de refroidissement. À la température normale de fonctionnement, l'aiguille reste dans la partie centrale.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe.

Si l'aiguille pénètre dans le secteur rouge, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 222).

Jauge de carburant

La flèche à proximité du symbole de la pompe à essence indique de quel côté est situé le bouchon du réservoir.

Témoins d'avertissement et indicateurs

Les témoins suivants s'allument à l'établissement du contact :

ABS Airbags Circuit de freinage ESP Arrêt Givre Témoin de bas niveau de carburant - Contrôle dynamique de stabilité (ESP)

Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent.

Témoin ABS

FORD C-MAX 2012 - Témoin ABS - 1

S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans

le système. Le freinage normal (sans ABS) reste totalement opérationnel. Faire contrôler le système par un technicien compétent dans la mesure du possible.

Témoin d'airbags

FORD C-MAX 2012 - Témoin d'airbags - 1

S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans

le système. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Témoin de surveillance d'angle mort

FORD C-MAX 2012 - Témoin de surveillance d'angle mort - 1

Il s'allume lorsque la fonction est désactivée ou qu'un message est présent. Voir Contrôleur.

d'angle mort (page 79). Voir Messages d'information (page 100).

Témoin du circuit de freinage

FORD C-MAX 2012 - Témoin du circuit de freinage - 1

Il s'allume lorsque le frein de stationnement est serré.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent.

Utiliser les freins avec précaution.

S'il s'allume pendant la conduite, contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Témoin de régulateur de vitesse

FORD C-MAX 2012 - Témoin de régulateur de vitesse - 1

Il s'allume lorsqu'une vitesse est réglée à l'aide du régulateur de vitesse. Voir Utilisation du

régulateur de vitesse (page 176).

Indicateurs de direction

FORD C-MAX 2012 - Indicateurs de direction - 1

Ce témoin clignote en même temps que les clignotants.

L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir Remplacement d'une ampoule (page 67).

Témoin d'anomalie du moteur

FORD C-MAX 2012 - Témoin d'anomalie du moteur - 1

S'il s'allume pendant le fonctionnement du moteur, il indique une anomalie. S'il

clignote pendant la conduite, réduire immédiatement la vitesse du véhicule.

S'il continue de clignoter, éviter toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Attention

Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume en même temps que l'apparition d'un message, faites contrôler le système le plus rapidement possible.

Témoin de projecteurs antibrouillard

FORD C-MAX 2012 - Témoin de projecteurs antibrouillard - 1

Il s'allume lorsque les projecteurs antibrouillard sont actifs.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Même si la température dépasse 4°C (39^), il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

Il s'allume et présente une lueur orange lorsque la température extérieure se situe entre 4°C

(39°F) et 0°C (32°F). Il présente une lueur rouge lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F).

Témoin de préchauffage

FORD C-MAX 2012 - Témoin de préchauffage - 1

Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 143).

Témoin de phares

FORD C-MAX 2012 - Témoin de phares - 1

Il s'allume lorsque les feux des croisements ou les feux des stationnements ou de position

arrière sont allumés.

Témoin d'allumage

FORD C-MAX 2012 - Témoin d'allumage - 1

S'il s'allume pendant la conduite, cela indique un mauvais fonctionnement dans

le système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indisponibles. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Témoin de bas niveau de carburant

FORD C-MAX 2012 - Témoin de bas niveau de carburant - 1

S'il s'allume, remplir le réservoir dans les plus brefs délais.

Témoin de pneus sous-gonflés.

FORD C-MAX 2012 - Témoin de pneus sous-gonflés. - 1

Voir Système de surveillance de la pression des pneus (page 243).

Témoin de fumée de route

FORD C-MAX 2012 - Témoin de fumée de route - 1

Il s'allume lorsque les feux des route sont activés. Il clignote lorsque vous effectuez un appel.

de phares.

Indicateur de message

FORD C-MAX 2012 - Indicateur de message - 1

Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir

Messages d'information (page 100).

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route.

Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume pendant la conduite, cela signifie

qu'il y a une anomalie dans le système.

Immobiliser le véhicule dès qu'il est

possible de le faire en sécurité et coupé

le moteur. Contrôler le niveau d'huile

mateur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 221).

Témoin de freins de brouillard arrêté

FORD C-MAX 2012 - Témoin de freins de brouillard arrêté - 1

Il s'allume lorsque les feux arrière de brouillard sont activés.

Rappel de bouclage de ceinture

FORD C-MAX 2012 - Rappel de bouclage de ceinture - 1

Voir Rappel de bouclage de ceinture des sécurité (page 33).

Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP)

FORD C-MAX 2012 - Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) - 1

Pendant la conduite, le témoin clignote lors des interventions du système. Si le témoin ne

s'allume pas après l'établissement du

contact ou reste allumé en continu

pendant la conduite, c'est l'indication

d'une anomalie dans le système. Le

système se désactive pendant toute la

durée de l'anomalie. Faire contrôler le

système par un technicien compétent dans

que possible.

FORD C-MAX 2012 - Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP) - 2

Si le système d'antipatinage est désactivé, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous

réactive le système ou coupe le contact.

Témoin de démarrage/arrêt

FORD C-MAX 2012 - Témoin de démarrage/arrêt - 1

Le témoin démarrage/arrêt est allumé lorsquè le moteur s'arrête ou en combinaison avec un

message. Voir Utilisation du

démarrage-arrêt (page 147). Voir

Messages d'information (page 100).

Activation et déactivation des signaux sonores

Vous pouvez désactiver certains signaux sonores à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction. Pour

L'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Pour désigner les signaux sonores qui doivent se faire entendre si besoin est :

  1. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche du volant pour accéder au menu principal.
  2. Mettre en valeur Settings avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
  3. Mettez en valeur Signaux sonores et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
  4. Sélectionnez Information ou Alarme et appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore.
  5. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Appuyez sur la touche flèche gauche et la maintenant enfoncée pour revenir à l'affichage du menu principal.

Transmission automatique

Si la position P n'est pas sélectionnée, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Même si la température dépasse +4 °C (39 °F), il n'est pas certain que la route soit exempte de dangers dus

Il y a émission d'un bip dans les conditions suivantes :

+4°C (39°F) ou moins : avertissement de givre - 0° C (32°F) ou moins : risque de routes verglacées.

Véhicules avec entrée sans clé

Si le moteur est en marche et que la clé passive n'est plus détectée dans l'habitacle, un signal sonore retentit.

Clé dans le commutateur d'allumage

Une alarme retentit chaque fois qu'une porte est ouverte alors que le véhicule dépasse une vitesse relativement faible.

Feux allumés

Un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte du conducteur lorsque les deux extérieurs sont allumés et le contact coupé.

Témoin de bas niveau de carburant

Un signal d'alarme retentit lorsqu'il reste moins de 8 litres (1,8 gallons) de carburant dans le réservoir.

Couvercle de coffre à bagages - hayon à commande électrique

Pendant le fonctionnement et la programmation, le système peut émettre différents signaux sonores :

  • Un signal sonore bref indique que le hayon commence à s'ouvrir ou à se fermer.
  • Deux signaux sonores brefs pendant l'ouverture ou la fermeture indiquent qu'un obstacle a été détecté. Trois signaux sonores brefs indiquent que le hayon ne fonctionne pas.
  • Un signal sonore long indique la réussite de la programmation d'une position de butée de fin de course.

Voir Verrouillage et déverrouillage (page 39).

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

La fonction de bouclage de ceintures de sécurité reste en mode de veille une fois les ceintures de sécurité sont bouclées. Elle s'active de nouveau quand une des ceintures de sécurité est bouclée.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Ne pas s'asseoir sur une ceinture de sécurité bouclée pour empêcher l'allumage du témoin de rappel de ceinture. Le système de détection des occupants ne fournit une détection optimale que lorsque la ceinture de sécurité est correctement utilisée.

Lorsque la vitesse du véhicule excède la limite prédéterminée, un signal sonore retentit si l'une des ceintures de sécurité avant est débouclée. Le signal sonore s'arrête de retardir au bout de quatre minutes.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Si plusieurs ceintures sont débouclées en l'espace de quelques secondes, un seul signal sonore

retentit.

Lorsque la vitesse du véhicule excède la limite prédéterminée, un signal sonore retentit si l'une des ceintures de sécurité arrière est débouclée.

Voir Rappel de bouclage de ceinture de sécurité (page 33).

Généralités

Note: L'afficheur multifonction reste allumé plusieurs minutes après la coupure du contact.

Différents systèmes sur votre véhicule peuvent être contrôlés à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction sur la colonne de direction. Des renseignements correspondants sont affichés sur l'afficheur multifonction.

Pour des instructions détaillées sur l'utilisation du système de navigation, se reporter au Manuel approprié.

Liste des positifs

L'icône change de couleur pour indiquer la fonction actuellement utilisée.

FORD C-MAX 2012 - Liste des positifs - 1

FORD C-MAX 2012 - Liste des positifs - 2

Radio

FORD C-MAX 2012 - Liste des positifs - 3

Entrée auxiliaire

FORD C-MAX 2012 - Liste des positifs - 4

Telephone

FORD C-MAX 2012 - Liste des positifs - 5

Réglages

Les commandes

Appuyez sur les touches flèche haut et flèche bas pour faire défiler les options et les mettre en surbrillance dans un menu.

Appuyez sur la touche flèche droite pour entrer dans un sous-menu.

Appuyez sur la touche flèche gauche pour quitter un menu.

Maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche pour revenir à tout moment à l'affichage du menu principal (touche Escape).

Appuyez sur la touche OK pour désigner et confirmer un réglage.

Tous les véhicules

Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Note: L'affichage de certaines options peut être légèrement différent, ou certaines options peuvent ne pas apparaître du tout si les éléments sont des options.

Ordinateur de bord
Compteur journalier
Autonomie
Cons. actuelle
Consommation moyenneFord EcoModeChangement de rapport
Prévoyance
Vitesse

Affichages d'informations

Ordinateur de bord
Ford EcoMode
Vitesse moyenne
Air extérieur
Réglages usine
Informations
Ceint. sécurité
Auto StartStop
Driver alert
Panneaux sign.
Réglages
Ass. conduct.Anti-patinage
BLIS
City Stop
Driver alert
Assistance au démarriage en côte
Contr. press. pneus
Panneaux sign.Détection
Alarme vitesse
Maintien voieSensibilité
Intensité
EclairageEclair. pluie
Lum. Ambiante
LuminositéAutomatique
manuelle

Affichages d'informations

Réglages
Régler
Feux route autoActivé
Sensibilité
Ecl. Homemanuelle
20 secondes
40 secondes
60 secondes
AffichageInfo navigationTjs activé
Pndnt guidage
Tjs coupé
LangueAnglais
Deutsch
Italiano
Français
Español
Čeština
Dansk
Norsk
Russkni
Nederlands
Polski
Svenska
Português
Unité de masse
Unité temp.
SignauxCréneau
Informations

Affichages d'informations

Réglages
Alarme
ConfortCh. suppl.
Ch. auxiliaireHeure 1
Heure 2
Balayage "un coup"
Chauffer !
MessageProtection totale
Réduite
Sur demande

Contrôle détaillé

Tous les avertissements actifs s'affichent en premier, le cas échéant. L'affichage du menu de contrôle système peut varier en fonction des options d'équipement et de l'état actuel du véhicule. Appuyez sur la touche flèche vers le haut ou vers le bas pour faire défiler la liste.

Structure de menu - afficheur multifonction

Vous pouvez accéder au menu à l'aide des touches du système audio ou d'aide à la navigation.

Tous les véhicules

Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Note: L'affichage de certaines options peut être légèrement différent, ou certaines options peuvent ne pas apparaître du tout si les éléments sont des options.

CD
Pistes et dossiers
Radio
FM
FM-AST
DAB1

Affichages d'informations

Radio
DAB2
FM
AM-AST
Aux
iPod
USB
Initialisation
Entrée ligne
Téléphone SYNC
Appeler numéro
Rappeler
Phonebook
Hist. d'appsels
Comp. abrégée
SMS
Appareils BT
Réglages du téléphone
Menu
SYNC-RéglagesBluetooth activé
Déf. rég. défaut
Réinit. totale
Instal. sur SYNC
Infos système
Paramètres vocaux

Affichages d'informations

Menu
SYNCAplic.
Réglages audioVolume adaptatif
Son
Réglage DSP
Egaliseur DSP
Nouvelles
Fréq. altern.
Mode régional
Lien SAV DAB
Bluetooth
Réglage de la montre de bordHorloge
Régler la date
Heure GPS
Fuseau horaire
Heure d'été
24 heures

Véhicules avec système d'aide à la navigation

Vous pouvez accéder au menu à l'aide des commandes de l'afficheur multifonction.

Pour l'emplacement des repères : Voir

Bref aperçu (page 9).

Note: L'affichage de certaines options peut être légèrement différent, ou certaines options peuvent ne pas apparaître du tout si les éléments sont des options.

Aide a la navigation
ItinéraireGuidage actif
Détails itinéraire
Déviation
Débloq. tronçons

Affichages d'informations

Aide a la navigation
Entrée destinat°Pays
Ville/C. postal
Rue
Quartier
Lancer le guidage
MessagesBulletin d'informations routières (TA)
Messages TMC
Déviation
Détails itinéraire
Débloq. tronçons
Adresse d'origineLancer le guidage
Changer adresse
Dernières dest.
FavorisFavoris (a-z)
Points d'intérêtAproximé
Aux alentours destin.
Le long de l'autor.
Aproximé
Recherche par nom
Définition circuitNouveau circuit
Circuits mémorisés
Enreg. position
Options itinéraireItinéraireÉco
Rapide
Court
Toujours demander

Affichages d'informations

Aide a la navigation
Conduite :Calme
normale
Rapide
Réglages ÉcoRemorque
Coffre de toit
Dynamique
Autoroute
Tunnel
Ferry
Péage
Routes saison.
Vignette
Fonctions spéc.Info GPS
Info système
Entrer position
Mode Démo
CD
Voir la structure de menu séparée
Radio
Voir la structure de menu séparée
Auxiliary
Voir la structure de menu séparée

Affichages d'informations

Téléphone
Voir la structure de menu séparée
Menu
Aide a la navigationOptions itinéraireItinéraire
Conduite :
Réglages Éco
Dynamique
Autoroute
Tunnel
Ferry
Péage
Routes saision.
Vignette
Affichage carteContenu de la carte
Flèches sur carte
Tps de parcours
Orientat° roulage
Couleurs altern
AssistancePanneaux/Voie
Limitations vitesse
Liste avec flèches
Avertissement de zone dangereuse
Données Persons.EffacerERN. dest.
Effacerfavoris
Effaceradr. d'orig.
Tout effacer
Menu
Rétablit réglages
Réglages audioVoir la structure de menu séparée
Réglage de la montre de bordVoir la structure de menu séparée

Totalisateur journalier

Il enregistre le kilométrage parcouru sur un parcours donné.

Autonomie

Indique la distance approximative que peut parcourir le véhicule avec le carburant restant dans le réservoir. Le changement de type de conduite peut provoquer des écarts avec l'autonomie affichée.

Consommation momentanée

Indique la consommation de carburant moyenne actuelle.

Consommation moyenne

Indique la consommation de carburant moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.

Vitesse moyenne

Indique la vitesse moyenne depuis la dernière remise à zéro de la fonction.

Température extérieure

Indique la température extérieure.

Totalisateur

Il enregistre le kilométrage parcouru par le véhicule.

Réinitialisation de l'ordinateur de bord

Pour remettre à zéro un affichage particulier :

  1. Mettre en valeur Ordin. de bord avec les touches flèches vers le haut et vers le bas et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
  2. Mettre en valeur la fonction à remettre à zéro.
  3. Maintenir la touche OK enfoncée.

Réglage de la langue

Un besoin de 13 langues est disponible :

Anglais, Allemand, Italien, Français, Espagnol, Russe, Néerlandais, Polonais, Suédois, Portugais, Tchèque, Danois et Norvégien.

Unités de mesure

Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et Anglos-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet affichage puis appuyez sur la touche OK. La sélection alternative des unités de mesure grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :

Autonomie. - Consommation moyenne de carburant - Consommation instantanée. - Vitesse moyenne

Unités de température

Pour sélectionner alternativement les unités de mesure métriques et anglo-saxonnes, faites défiler jusqu'à cet affichage puis appuyez sur la touche OK.

La sélection alternative des unités de température grâce à cet écran s'applique aux affichages suivants :

  • Température extérieure.
  • Affichage de la température dans la climatisation automatique.

Désactivation des signaux sonores

Les signaux sonores suivants peuvent être désactivés :

  • Messages d'avertissement.
  • Messages d'information.

Note: Certains messages peuvent apparaître abrégés ou tronqués en fonction du type de combiné d'instruments de votre véhicule.

E130248

Appuyez sur la touche OK pour accuser réception et supprimer certains messages de l'afficheur multifonction. D'autres messages seront supprimés automatiquement au bout de quelques temps.

Certains messages doivent être confirmés avant de pouvoir accéder aux menus.

Indicateur de message

FORD C-MAX 2012 - Indicateur de message - 1

L'indicateur de message s'allume pour souligner certains messages. Il prend une couleur

rouge ou jaune, selon le degré de gravité du message, et reste allumé jusqu'à ce que le symptôme à l'origine du message ait été corrigé.

Airbags

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Airbag Anomalie révis. immédiatejauneFaire contrôle le système par un technicien compétent dés que possible.

Alarme

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Alarmé déclenchée contrôle vériculejauneVoir Alarme (page 49).
Alarmé Anomalie Révis. nécessaire-Faites contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Batterie et circuit de charge

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Système électrique Surtension Stopper SVPRougeImmobiliser le vehicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Faire contrôle le système par un technicien compétent dès que possible.
Tension batterie basse cf. ManueljauneFaire contrôle le système par un technicien compétent dès que possible.

Surveillance des angles morts

MessageIndicateur de messageMesure corrective
BLIS Capteur bloqué Cf. ManueljauneVoir Contrôleur d'angle mort (page 79).
BLIS: anomalie capteur droit Révis. nécessairejauneFaire contrôle le système par un technicien compétent dès que possible.
BLIS: anomalie capteur gauche Révis. nécessairejauneFaire contrôle le système par un technicien compétent dès que possible.
BLIS Non disponible Mode remorquejauneVoir Contrôleur d'angle mort (page 79).

Sécurité infant

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Sécurité enfants Anomalie Révis. nécessairejauneFaire contrôle le système par un technicien compétent dès que possible.

Portes ouvertes

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Porti. conducteur ouverteRougeArrêtier le vehicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
Côté conducteur portière arrêté ouverteRougeArrêtier le vehicule dès que les conditions de sécurité le permettent et fermer.
Portière passager avant ouverteRougeArrêtier le vehicule dès que les conditions de sécurité le permittent et fermer.
Côté passager portière arrêté ouverteRougeArrêtier le vehicule dès que les conditions de sécurité le permitted et fermer.
Coffre ouvertRougeArrêtier le vehicule dès que les conditions de sécurité le permitted et fermer.
Capot moteur ouvertRougeArrêtier le vehicule dès que les conditions de sécurité le permitted et fermer. Voir Ouverture et ferméture du capot (page 215).
Capot électr. AR Anomalie Révis. nécessaire-Faites contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Dispositif antivol du moteur

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Anti-démarrage activé cf. ManueljauneVotre clé n'a pas été identifiée. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.
Anti-démarrage Anomalie Révis. nécessairejauneFaire contrôle le système par un technicien compétent)dés que possible.

Assistance au démarrage en côte

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Assistant de demarrage en côte non disponiblejauneFaites contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Système d'ouverture sans clé

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Ford KeyFree Clé pas dans véhiculeRougeVoir Entrée sans clé (page 43).
Ford KeyFree Clé dans vehiculejauneVoir Entrée sans clé (page 43).
Ford KeyFree Placer la clé dans le porte-clé-Voir Entrée sans clé (page 43).
Ford KeyFree Clé non détectée-Voir Entrée sans clé (page 43).
Clé Pile faible Remplacer pile-Voir Remplacement de la pile de la télécommande (page 36).
Verrou de direction bloqué Tourner le volant-Voir Verrou de direction (page 141).

Eclairage

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Eclairage AV Anomalie Révis. nécessairejauneFaire contrôle le système par un technicien compétent dès que possible.
Feu stop Ampoule défectueuse-Une ou les deux ampôules de deux stop ont grillé. Contrôler les ampôules de deux stop. Voir Remplacement d'une ampoule (page 67).
Feu antibr. AR Ampoule défec-tueuse-Les deux ampôules de deux anti-brouillard arrêté ont grillé. Contrôler les ampôules de deux arrêté de brouillard. Voir Remplacement d'une ampoule (page 67).
Feu code Ampoule défectueuse-Une ou les deux ampôules de deux de croisiement ont grillé. Contrôler les ampôules de deux de croisi-ment. Voir Remplacement d'une ampoule (page 67).
Feu stop remorque Ampoule défect.-Une ou les deux ampôules de deux stop de remorque ont grillé. Contrôler les ampôules de deux stop de votre remorque.
Clignotant remorque Ampoule défect.-Une ou les deux ampôules de clignotants de remorque ont grillé. Contrôler les ampôules de cligno-tants de votre remorque.

Entretien

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Moteur Surchauffe Stopper SVPRougeImmobiliser le vehicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Faire contrôle le système par un technici-cien compétent dès que possible.
Niveau liquide frein insuffisant Révis. immédiateRougeContrôr le niveau de liquide de frein. Voir Contrôle del liquide de freins et d'embrayage (page 223).
Anomalie Système frein Stopper SVPRougeImmobiliser le vehicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité. Faire immédiatement contrôle le système par un technicien correc-tement formé pour cette opéra-tion.
Moteur anomalie répar. immédiateRougeArrêtier le vehicule dès que possible et couper le moteur immédiatement. Faire immédiate-ment contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Niveau huile moteur bas Contrôr SVP !jauneVoir Contrôle de l'huile moteur (page 221).
Eau détectée dans carburant Révis. nécessairejauneFaire contrôle le système par un technicien compétent dès que possible.
Moteur anomalie répar. immédiatejauneFaire contrôle le système par un technicien compétent dès que possible.
Huile moteur vidange nécessaire-Faites contrôle le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Niveau bas du liquide de lave-glace-Contrôr le niveau de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 223).

Direction assistée

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Direction verrouillée Anomalie Stopper SVPRougeImmobiliser le vehicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Faire contrôler le système par un techni-cien compétent dès que possible.
Direction Perte totale Stopper SVPRougeImmobiliser le vehicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Faire contrôler le système par un techni-cien compétent dès que possible.
Direction assistée Anomalie Révis. nécessairejauneDirection assistée. La direction restera totalément opérationnelle mais il sera nécessaire d'exercer une force supplémentaire sur le volant. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Direction Anomalie révis. immé-diatejauneFaites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Contrôle dynamique de stabilité (ESP)

MessageTémoinMesure corrective
Système anti-patinage coupéjauneVoir Généralités (page 90).

Démarrage du moteur

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Ford KeyFree Couper contact action. "POWER"RougeVoir Démarrage sans clé (page 143).
Rouler pr nettoyer filtre échévement Cf. manueljauneVoir Filtre à particules diesel (page 145).
Moteur Anomalie révis. immédiatejauneVoir Filtre à particules diesel (page 145).
Pour démarrer actioner frein-Voir Démarrage sans clé (page 143).
Pour démarrer actioner embrayage-Voir Démarrage sans clé (page 143).
Pour démarrer actioner frein et embrayage-Voir Démarrage sans clé (page 143).
Moteur Préchauffage-Voir Filtre à particules diesel (page 145).
Nettoyage du filtre d'échévement-Voir Filtre à particules diesel (page 145).
Nettoyage du filtre terminé-Voir Filtre à particules diesel (page 145).

Démarrage-arrêt

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Auto StartStop Couper contactRougeCouper l'allumage avant de quitter votre vehicule si le système a coupé le moteur. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 147).
Auto StartStop Action. embrayage pour démarrer-Le moteur doit être redémarré, enforcer la pédale d'embrayage pour démarrer. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 147).
Auto StartStop vit. sur pt. mort-Sélectionner la position neutre pour que le système redémarrre le moteur. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 147).
Auto StartStop Démar. manuel requis-Le système ne fonctionne pas. Un redémarrage manuel est nécessaire.

Boîte de vitesses

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Boîte vitesses Surchauffe Actio-nner freinRougeLors de certaines conditions de conduite, il se peut que les embrayages surchauffent dans la transmission. Dans ces conditions vous doivent appuyer sur la pédale de frein et arrêté le vehicule pour empêcher la surchauffe d'augme-nter. Sélectionnez N (POINT MORT) ou P (STATIONNE-MENT) et appuyez sur la pédale de frein et serrez le frein de stationnement jusqu'à ce que la boîte de vitesses ait refroidi et que le

Affichages d'informations

MessageIndicateur de messageMesure corrective
message disparaisse de l'aff- chage. Si vous conduisez le vehi- cule avec ce message affiché vous sentirrez le vehicule brouter, indi- quant l'augmentation de la surchauffe.
Boîte vitesses Surchauffe Stopper SVPRougeLa transmission est trop chaude. Dans de telles conditions, la boîte de vitesses désengage l'entraîne- ment pour éviter tout endomma- gement du fait de la surchauffe. Il est alors impossible de conduire jusqu'à ce que la transmission ait refroidie. Sélectionnez N (POINT MORT) ou P (STATIONNE- MENT) et appuyez sur la pédale de frein et serrez le frein de statio- nnement jusqu'à ce que la boîte de vitesses ait refroidi et que le message disparaisse de l'aff- chage.
Transmission Anomalie Révis. immédiateRougeFaire contrôle le système par un technicien compétent dès que possible.
Boîte vitesses Surchauffe Actio- nner freinjauneLors de certaines conditions de conduite, il se peut que les embrayages surchauffent dans la transmission. Dans ces conditions vous doivent appuyer sur la pédale de frein et arrêtier le vehicule pour empêcher la surchauffe d'augme- nter. Sélectionnez N (POINT MORT) ou P (STATIONNE- MENT) et appuyez sur la pédale de frein et serrez le frein de statio- nnement jusqu'à ce que la boîte de vitesses ait refroidi et que le message disparaisse de l'aff- chage.

Affichages d'informations

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Transmission Fonction limitée cf. ManueljauneFaire contrôle le système par un technicien compétent dès que possible.
Réchauffage Boîte vitesses Atte-ndez SVP-Par temps froid, après démarriage du moteur, il se peut que la trans- mission tarde quelques secondes avant d'engager la position R (MARCHE ARRÈRE) ou D (MARCHE AVANT). Maintenir la pédale de frein enforcée jusqu'à ce que ces messages disparai-ssent de l'affichage.
Boîte vitesse pas position park. Sélectionner P-Voir Transmission automatique (page 156). Voir Démarriage et arrêt du moteur (page 141).

Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus

MessageIndicateur de messageMesure corrective
Contrôler pression pneusjauneLa pression d'un ou de plusieurs pnu(s) a chuté. Contrôler dés que possible.
Syst. press. pneus Anomalie Révis. nécessairejauneAnomalie permanente. Faites contrôler votre vehicule par un technicien experimenté.

Airextérieur

Gardez les entrées d'air devant le pare-brise exemples d'obstruction (neige, feuilles, etc.) pour permettre le bon fonctionnement du système de chauffage, ventilation et climatisation.

Attention

Une utilisation prolongée de la fonction de ventilation en circuit fermé peut être à l'origine d’un embuage des vitres. Si les vitres s’embuent, suivez les réglages de dégivrage et désembUAGE du pare-brise.

L'air présent dans l'habitacle sera continuellement recirculé. L'air extérieur ne pénétre pas dans le véhicule.

Chauffage

L'efficacité du chauffage dépend de la température du liquide de refroidissement.

Climatisation

Note: La climatisation ne fonctionne que lorsque la température est supérieure à 4°C (39°F).

Note: L'utilisation de la climatisation entraîne une augmentation de la consommation de carburant du véhicule.

L'air est dirigé à travers l'évaporateur où il est refroidi. L'humidité est extraite de l'air pour éviter l'embuage des vitres. La condensation qui en résulte est évacuée vers l'extérieur du véhicule et il est donc normal de voir une petite flaque d'eau sous le véhicule.

Généralités sur la commande de la température et de l'humidité dans l'habitacle

Fermez complètement toutes les vitres.

Réchauffement de l'habitacle

Orientez le flux d'air vers vos pieds. En temps froid ou humide, orientez une partie de l'air vers le pare-brise et les vitres de portes.

Refroidissement de l'habitacle

Orientez le flux d'air vers votre visage.

Buses d'aération centrales

FORD C-MAX 2012 - Buses d'aération centrales - 1

E129789 Buse d'aération latérale

E129787

Buses d'aération de deuxième rangée

CLIMATISATION MANUELLE Commande de distribution d'air E74660

A Tableau de bord B Tableau de bord et plancher C Plancher D Plancher et pare-brise E Pare-brise

La commande de répartition d'air peut être réglée sur n'importe quelle position intermédiaire.

Soufflerie

E75470

À OFF (désactivé)

Note: Si vous mettez la soufflerie à l'arrêt, le pare-brise peut s'embuer.

Ventilation en circuit fermé

FORD C-MAX 2012 - Ventilation en circuit fermé - 1

Appuyer sur le bouton pour basculer entre la ventilation avec apport d'air extérieur et la ventilation en circuit fermé.

Chauffage rapide de l'habitacle

FORD C-MAX 2012 - Chauffage rapide de l'habitacle - 1

E129884

Ventilation

E129885

Régler les commandes de répartition d'air, de soufflerie et les ouies d'aération selon besoin.

Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation

A/C

Si vous coupez la ventilation, la climatisation se met également à l'arrêt. Lorsque vous rétablissez la ventilation, la climatisation se remet automatiquement en service.

Abaissement de la température avec apport d'air extérieur

FORD C-MAX 2012 - Abaissement de la température avec apport d'air extérieur - 1

E129886

Refroidissement rapide de l'habitacle

E129887

Avec la commande de chauffage dans cette position, la climatisation et la ventilation en circuit fermé se mettent en marche automatiquement.

Vous pouvez activer et désactiver la climatisation et la ventilation en circuit fermé.

Dégivrage et désembuage du pare-brise

E129888

Lorsque la température est supérieure à 4°C (390F), la climatisation se met automatiquement en marche. Vérifier que la soufflerie est en marche. Le tímoin du contacteur s'allume pendant le dégivrage et le désembuage.

Si vous placez la commande de répartition d'air sur une autre position que celle du pare-brise, la climatisation restera activée.

Il est possible d'activer et de désactiver la climatisation et la recirculation d'air lorsque la commande de répartition d'air est réglée sur pare-brise.

Au besoin, activer le pare-brise chauffant et la lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 116).

Diminution du taux d'humidité dans l'habitacle

E129889

Climatisation automatique

E140019

Le système régule automatiquement la température, le débit et la répartition du flux d'air et les adapte en fonction des conditions de conduite et de la météorologie. Appuyez une seule fois sur le bouton AUTO pour activer le mode auto.

Le système monté dans votre véhicule est une climatisation automatique bizone. Lorsque le système est en mode mono, toutes les zones de température sont rattachées à la zone conducteur. Lorsque vous désactivez le mode mono, le système double zone vous permet d'effectuer des réglages de température différents pour le côté conducteur et le côté passager avant.

Note: Éviter de modifier les réglages lorsque l'intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid. La climatisation automatique s'adapte automatiquement aux conditions actuelles. Pour permettre un fonctionnement correct du système, les ouies latérales et centrales doivent être totalement ouvertes.

Note: Le capteur d'ensoleillement est situé sur le dessus du tableau de bord. Ne pas couvrir le capteur.

Note: Lorsque la température ambiantе est basse et que la climatisation est en mode AUTO, le flux d'air est dirigé vers le pare-brise et les vitres latérales tant que le moteur est froid.

Réglage de la température

E91391

La température peut être régulée entre 15,50°C (60^) et 29,50°C (85^) par pas de 0,5°C (1^). En position LO, 15°C (59^), le système bascule vers le refroidissement permanent. Dans la position HI, 30°C (86^), le système passe en réchauffage continu.

Note: Lorsque l'une des deux positions LO ou HI est sélectionnée, le système ne se régule pas à une température stable.

Mode mono

En mode mono, les réglages de température s'appliquent de la même manière au côté conducteur et au côté passager. Si vous régalez la température à l'aide de la commande rotative du côté conducteur, les réglages s'appliquent aussi au côté passager. En mode mono, l'affichage MONO apparait à l'écran.

Pour désactiver le mode mono

Sélectionnez la température pour le côté passager à l'aide de la commande rotative du côté passager. Le mode mono se désactive et MONO disparaît de l'écran. La température côté conducteur reste inchangée. Vous pouvez maintenant régler séparément les températures des côtés conducteur et passager. Les réglages de température pour chaque côté sont affichés sur l'écran. Vous pouvez régler une différence de température allant jusqu'à 4°C (8°F).

Note: Si vous régalez une différence de température supérieure à 4°C (8°F), la température de l'autre côté sera ajustée de sorte que la différence reste de 4°C (8°F).

Note: Si l'un des côtés est réglé sur HI ou LO, les deux côtés sont réglés sur HI ou LO.

Pour réactiver le mode mono

FORD C-MAX 2012 - Pour réactiver le mode mono - 1

Pour réactiver le mode mono, appuyer sur le bouton MONO. MONO s'affiche à nouveau et

la température côté passager adopte la valeur réglée pour le côté conducteur.

Soufflerie

FORD C-MAX 2012 - Soufflerie - 1

Utiliser les boutons pour régler la vitesse de soufflerie.

La configuration de la soufflerie est indiquée sur l'affichage.

Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO.

Distribution de l'air

Pour régler la répartition d'air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglages peuvent être sélectionnées simultanément.

FORD C-MAX 2012 - Distribution de l'air - 1

FORD C-MAX 2012 - Distribution de l'air - 2

FORD C-MAX 2012 - Distribution de l'air - 3

E70308

A Plancherel B Tableau de bord C Pare-brise

Lorsque vous sélectionnez le dégivrage/désembuage du pare-brise, A, B et C sont désactivés automatiquement et la climatisation se met en marche. L'air extérieur entre dans le véhicule. La fonction de ventilation en circuit fermé est alors indisponible.

Dégivrage et désembuage du pare-brise

FORD C-MAX 2012 - Dégivrage et désembuage du pare-brise - 1

Appuyer sur le bouton de dégivrage et désembuage du pare-brise. L'air extérieur entre

Dans le véhicule. La climatisation est sélectionnée automatiquement. Tant que la répartition d'air est réglée sur cette position, vous ne pouvez pas sélectionner la ventilation en circuit fermé.

Les sélecteurs de la vitesse de soufflerie et de température fonctionnent automatiquement et ne peuvent pas être réglés manuellement. La soufflerie est réglée sur la vitesse maximum et la température sur HI.

Lorsque la fonction de dégivrage et désembuage du pare-brise est sélectionnée, les fonctions de pare-brise et de lunette arrière chauffants se mettent en marche automatiquement pendant un petit moment.

Pour revenir au mode auto, appuyez sur la touche AUTO.

Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation

FORD C-MAX 2012 - Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation - 1

Appuyer sur la touche A/C pour mettre en marche et arrêter la climatisation. A/COFF apparait

dans l'affichage lorsque la climatisation est à l'arrêt.

A/CON apparaît dans l'affichage lorsque la climatisation est activée.

Ventilation en circuit fermé

FORD C-MAX 2012 - Ventilation en circuit fermé - 1

Appuyez sur la touche de ventilation en circuit fermé pour sélectionner alternativement le

mode d'apport d'air extérieur et celui de ventilation en circuit fermé.

Note: Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le système sélectionne automatiquement la ventilation en circuit fermé afin d'optimiser le refroidissement de l'habitacle. Une fois atteinte la température sélectionnée, le système rétablit automatiquement le mode d'apport d'air extérieur.

Mise à l'arrêt de la climatisation automatique

FORD C-MAX 2012 - Mise à l'arrêt de la climatisation automatique - 1

Appuyez sur le bouton OFF.

Une fois la déactivation effectuée, le système de

chauffage, ventilation et climatisation est mis à l'arrêt et la ventilation en circuit fermé est sélectionnée.

Vitres chauffantes

Utiliser les vitres chauffantes pour dégivrer ou désembuer le pare-brise ou la lunette arrière.

Note: Les vitres chauffantes ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne.

FORD C-MAX 2012 - Vitres chauffantes - 1

Véhicules sans chauffage auxiliaire

En cas de température ambiente inférieure à 5 °C (410°F) et de température du liquide de refroidissement inférieure à 65°C (149°F), le pare-brise et le hayon chauffants sont automatiquement activés. Il se désactiveront automatiquement.

Rétroviseurs extérieurs chauffants

Les rétroviseurs extérieurs à commande électrique sont équipés d'un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. L'élément chauffant est activé automatiquement lorsque vous mettez en marche la fonction de lunette arrière chauffante.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Le chauffage de stationnement ne doit pas être utilisé dans les stations-service, approximativement de

sources de vapeurs ou de poussières combustibles ou encore dans un local fermé.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Le chauffage auxiliaire doit être utilisé au moins une fois par mois pendant environ 10 minutes tout au long de l'année. Cette précaution permettra tout grippage de la pompe à eau moteur du chauffage.

Note: Le chauffage de stationnement ne fonctionne que s'il y a au moins 7,5 litres (1,6 gallons) de carburant dans le réservoir et si la température ambience est inférieure à 15°C (59°F). Le chauffage ne fonctionne pas si le niveau de charge de la batterie est bas.

Note: Le chauffage dépend de la température ambiante.

Note: Lorsque le chauffage de stationnement est activé, des fumées d'échappement peuvent s'échapper par les côtés du véhicule. Ceci est normal.

Note: Pour les véhicules à système de chaudiage, ventilation et climatisation manuel, le chauffage de l'habitacle dépend des réglages de température, de répartition d'air et de ventilation.

Le chauffage de stationnement fonctionne indépendamment du chauffage du véhicule en chauffant le circuit de liquide de refroidissement du moteur. Il est alimenté par le réservoir de carburant du véhicule. Vous pouvez aussi l'utiliser lorsque le véhicule est en mouvement pour aider le chauffage du véhicule à réchauffer plus rapidement l'habitacle.

A condition d'être correctement utilisé, le chiffre de stationnement offre les avantages suivants :

Il préchauffe l'intérieur du véhicule. Il évite la formation de givre sur les vitres en cas de gel et évite tout problème de condensation. Il évite les démarrages à froid et permet au moteur de monter en température plus rapidement.

Pour éviter une décharge de la batterie :

Lorsque le chauffage de stationnement a effectué un cycle de chauffage, le cycle suivant de chauffage programmé ne s'effectue que si le moteur a été démarré entre-temps. - Après un cycle de chauffage, conduire le véhicule pendant au moins la durée du cycle de chauffage.

Programmation du chauffage de stationnement

Note: L'heure programmée est l'heure à laquelle vous souhaitez que le véhicule soit chaud et prêt à partir, pas l'heure à laquelle le chauffage doit se mettre en marche.

Note: Vous avez été effectuer la programmation au moins 70 minutes avant l'heure souhaitée de mise en marche.

Note: Vous devez régler correctement la date et l'heure. Voir Montre de bord (page 136).

Pour programmer les heures de chauffage :

  1. Utilisez les touches flèche du volant de direction pour accéder au menu principal. Voir Affichages d'informations (page 90).
  2. Sélectionnez l'option du dispositif de chauffage de stationnement.

FORD C-MAX 2012 - Programmation du chauffage de stationnement - 1

  • Les deux fonctions de temps vous permettent de programmer jusqu'à deux cycles de mise en marche du chauffage pour chaque jour de la semaine. Ces heures restent mémorisées de sorte que le chauffage réchauffe le véhicule aux heures et jours définis chaque semaine. La fonction une fois vous permet de programmer un cycle de mise en marche du chauffage pour un jour spécifique. La fonction Chauffer maintenant met le dispositif de chauffage automatiquement en marche.

Programmation des fonctions temps 1 et temps 2

FORD C-MAX 2012 - Programmation des fonctions temps 1 et temps 2 - 1

E74468

  1. Utilisez les touches flèche du volant de direction pour accéder au menu principal.
  2. Sélectionnez la liste des heures du premier programme.
  3. Mettez en valeur le jour où vous souhaitez que le chauffage réchauffe le véhicule.
  4. Appuyez sur la touche OK.
  5. Procédez comme suit pour sélectionner tous les jours où le chauffage doit réchauffer le véhicule.
  6. Pour régler l'heure à laquelle le véhicule doit être rechauffé, sélectionnez l'heure en haut de l'afficheur et appuyez sur la touche OK. Les heures commencent à clignoter.
  7. Réglez les heures et les minutes si nécessaire.

Vous pouvez utiliser la liste des heures du second programme pour définir un deuxième cycle, par exemple des heures différentes à différents jours ou deux fois le même jour. La procédure de programmation est la même que celle de la minute du premier programme.

Désactivation du chauffage programme

  1. Utilisez les touches flèche du volant de direction pour accéder au menu principal.
  2. Découcher la session de programme active.

Programmation du chauffage pour un seul cycle

  1. Sélectionner Une fois et appuyer sur la touche flèche vers la droite.
  2. Appuyer sur la touche OK et régler l'heure et la date souhaitées.
  3. Appuyer sur la touche OK pour confirmer l'heure et la date régées.

Activation manuelle du chauffage

Mettre en valeur Chauffer maintenant et appuyer sur la touche OK. Une croix apparait dans la case lorsque le chauffage est activé.

Pour désactiver le chauffage, découvrez la fonction Chauffer maintainant.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Le chauffage à flamme ne doit pas être utilisé dans les stations-service, à proximité de sources de vapeurs poussières combustibles ou encore un local fermé.

Le chauffage à flamme permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure et de la température du liquide de refroidissement, sauf s'il a été désactivé.

Pour désactiver le chauffage à combustible :

  1. Mettre en valeur Chauffage auxiliaire et appuyer sur la touche OK. Une croix apparait dans la case lorsque le chauffage est activé.

Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays)

Le chauffage auxiliaire pour moteur diesel (chauffage électrique PTC) permet d'augmenter la température du moteur et de réchauffer l'habitacle des véhicules à moteur diesel. Il est activé ou désactivé automatiquement en fonction de la température extérieure, de la température du liquide de refroidissement et de la charge de l'alternateur.

FORD C-MAX 2012 - Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays) - 1

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Ne pas régler les sièges lorsque le véhicule est en mouvement.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Pour retenir le corps dans une position qui permet à l'airbag d'assurer une protection optimale, la ceinture de sécurité doit être cessement utilisée.

A condition d'être correctement utilisés, le siège, l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les airbags assurent une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons :

de vous asseoir en position verticale avec la base de votre colonne vertébrale le plus en arrêté possible. de ne pas incliner le dossier à plus de 30 degrés. de régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet soit au niveau du sommet de votre tête et aussi avancé que possible tout en restant confortable.

  • deMaintenir une distance suffisante entre vous et le volant. Nous recommandons de Maintenir une distance minimale de 250 mm entre votre sternum et le couvercle d'airbag.
  • de tenir le volant avec les bras légèrement pliés.
  • de plier légèrement les jambes de manière à pouvoir appuyer à fond sur la pédale de frein.
  • de positionner la partie épaulière de la ceinture de sécurité sur le centre de votre épaule et de bien ajuster la partie ventrale sur vos hanches.

Faites en sorte de trouver une position de conduite confortable et d’être en mesure de conserver la maîtrise totale du véhicule.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Après avoir lâché le levier, essayer de faire bouger le siège vers l'avant et l'arrière pour s'assurer qu'il est pleinement engagé dans son verrou.

Réglage du support lombaire

Réglage de la hauteur du siège conducteur E70730

Réglage de l'inclinaison du dossier de siège E130250

Avertissements

Réglez complètement l'appuie-tête avant de vous asseoir ou d'utiliser le véhicule. Vous réduisez ainsi les risques de blessures cervicales en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête pendant la conduite. Relever l'appui-tête arrière lorsque le siège concerné est occupé par un passager. Toujours retirer l'appui-tête du siège arrière sur lequel a été installé un siège de sécurité infant face à la route.

Réglage des appuis têtes

Régler l'appui-tête de telle sorte que son sommet corresponde à celui de votre tête.

Appuie-tête avant

E140447

  1. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé.

Note: Utilisez un outil adapté.

  1. Dégagez le clip de fixation.

Appui-têtu arrière

E140448

  1. Appuyez sur le bouton de verrouillage et maintenez-le enfoncé.

Note: Utilisez un outil adapté.

  1. Dégagez le clip de fixation.

Sièges à réglage électrique

E78060

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Lorsque vous rabattez ou relevez les sièges, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le dossier et l’arête du siège.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Essayez de déplacer le siège en avant et en arrière afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé dans son verrou.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Avant de déplacer le siège vers l'arrière, assurez-vous que l'espace derrière celui-ci n'est pas encombré.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 4

Lorsque les dossiers sont relevés, veiller à ce que l'occupant puisse voir les ceintures et qu'elles ne soient pas placées derrière les sièges.

Note : Abaisser au maximum les appuis-têtes lorsque vous rabattez les sièges. Voir Appuis-têtes (page 122).

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas coulisser les sièges côté droit et côté gauche vers l'arrière en position comport si le siège central est tiré vers l'avant. Il y aurait risque de sûres en cas d'accident ou si le siège basculait en arrière.

Note: Ne pas rabattre le dossier de siège vers l'avant lorsque le siège a été déplacé au maximum vers l'arrière, en position comport. Faire glisser le siège à fond vers l'avant.

Le siège central peut être relevé et les sièges côte droit et côte gauche déplacés vers l'arrière et légèrement vers l'intérieur pour offrir aux passagers assis une longueur aux jambes et une largeur aux épaules accrues.

  1. Déposer la tablette arrêtée. Voir Couvre-bagages (page 192).

E78062

  1. Tirer sur le levier de déverrouillage situé sous le siège.

E78063

Note: Tout le siège reculera lors du repliage du coussin de siège.

  1. Replier le siège jusqu'à engagement.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

Note: En coulissant vers l'arrière, les sièges se déplaceront également légèrement vers l'intérieur.

  1. Tirer sur le levier situé sur le bord avant extérieur des sièges côté gauche et côté droit puis repousser les sièges vers l'arrière.

Pour ramener les sièges dans leur position d'origine, tirer sur le levier et faire coulisser les sièges vers l'avant.

Pour ramener le siège central dans sa position d'origine, tirer sur le levier situé sous le siège. Rabattre l'assise du siège central vers l'avant et la repousser complètement jusqu'à engagement.

Mettre en place la tablette arrière. Voir Couvre-bagages (page 192).

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 3

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement.

Note: Les trois dossiers de sièges peuvent être rabattus vers l'avant séparément.

Note: Une tablette et des porte-gobelets sont situés sur la partie arrière du dossier de siège central.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

Déposer les ceintures de sécurité des guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côte gauche et côte droit. Les languettes des ceintures de sécurité doivent être engagées dans les fentes de fixation. Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 29).

E135599

Tirer sur le levier situé sur le côté du dossier de siège et rabattre le dossier vers l'avant. Le rabattre jusqu'à ce qu'il s'engage.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

S'assurer que le dossier de siège est complètement engagé dans son verrou.

Note: Lorsque les ceintures de sécurité arrière sont utilisées, elles doivent être placées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit. Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 29).

E135808

Tirer sur le levier du dossier puis relever le dossier.

Rabattement des sièges vers l'avant

Note: Pour accroître la surface de chargement du coffre à bagages, les sièges arrière peuvent être rabattus vers l'avant.

Note: Les trois sièges peuvent être rabattus vers l'avant séparément.

Note: Si l'un des deux ou les deux sièges côté gauche et côté droit est/sont rabattu(s) vers l'avant avec le siège central, rabattre le siège central en premier vers l'avant.

Note: Si les sièges côté gauche et côté droit sont rabattus vers l'avant, le dossier du siège central doit alors rester en position verticale.

Rabattre le dossier du siège vers le bas. Se reporter à Rabattement des dossiers des sièges vers le bas.

E135956

E135957

Tirer la barre inférieure à l'arrière des sièges afin de les dégager du plancher, puis rabattre les sièges vers l'avant.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Fixer systématiquement la sangle de fixation sur l'appui-tête avant lorsqu'un siège arrière est rabattu.

E78071

Sortir et attacher les sangles de fixation aux appuis-têtes avant afin de maintenir les sièges rabattus en position verticale.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Pour éviter tout risque de blessures, procéder avec une extrême précaution lors du repliage des s.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

S'assurer que le trou de verrouillage du plancher ne contient ni sable, ni pierre ou autre objet susceptible de perturber le verrouillage du siège.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Lorsque la sangle de fixation est détachée de l'appui-tête avant, celle-ci revient se ranger dans le.

Note: Si l'un des deux ou les deux sièges côte gauche et côte droit est/sont rabattu(s) vers l'avant avec le siège central, les sièges côte gauche et côte droit doivent être rabattus en premier.

E78073

Avant de ramener les sièges dans leur position d'origine, tirer sur la poignée inférieure située à l'arrière de chaque siège et vérifier que les verrous sont en position déployée.

Détacher les sangles de fixation.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

S'assurer que le siège est correctement verrouillé en appuyant et en tirant sur la partie supérieure

du dossier ou en essayant de tirer le bord du coussin.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

Rabattre les sièges sur le plancher jusqu'à engagement.

Relever les dossiers de sièges. Se reporter à Rabattement des dossiers de sièges vers le haut.

Installer les ceintures de sécurité arrêtées dans les guides de ceinture montés sur les dossiers des sièges côté gauche et côté droit.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Les sièges arrière sont lourds. Pour éviter tout risque de blessures, procéder avec une extrême prudence pour soulever les sièges.

Note: Pour accroître la surface de chargement du coffre à bagages, les sièges arrière peuvent être déposés totalement.

  1. Rabattez le siège vers l'avant. Voir Rabattement des sièges vers l'avant.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

2. Lever le siège à environ 45 degrés par rapport au plancher.

E78075

  1. Appuyer sur les deux leviers rouges pour ouvrir le mécanisme de verrouillage.
  2. Déposer le siège.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Pour éviter tout risque de blessures, procéder avec une extrême précaution lors du repliage des

sièges.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

S'assurer que le trou de verrouillage du plancher ne contient ni sable, ni pierre ou autre objet susceptible d'empêcher le verrouillage du siège.

Note: vérifier que le mécanisme de verrouillage est complètement ouvert.

E78077

Tout en maintenant le siège à environ 45 degrés par rapport au plancher, abaisser le siège sur la barre de fixation.

E78073

Avant de ramener les sièges dans leur position d'origine, tirer sur la poignée inférieure située à l'arrière de chaque siège et vérifier que les verrous sont en position déployée.

Repousser le siège complètement vers le bas jusqu'à engagement.

Deuxième banquette - grand c-max

Rabattement du dossier de siège vers l'avant ou vers l'arrière E135422

Tirer sur le levier et appuyer sur le dossier de siège. Celui-ci se déplacera par étape.

Avertissement

S'assurer que le dossier du siège central est en position verticale lorsque le véhicule est en mouvement.

E129302

  1. Tirer sur le levier situé à l'arrière du siège central et pousser le dossier vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

2. Tirer sur la sangle et soulever le coussin de siège droit. 3. Tirer sur la sangle pour ranger le siège central dans la base du siège côté droit. 4. Rabattre le coussin de siège côté droit vers le bas. Note: Il est possible d'utiliser l'espace entre les deux sièges extérieurs (côté gauche et droit) afin d'accéder à la troisième rangée de sièges lorsque le siège central a été rangé.

Avance et recul des sièges

Note: Si le siège central n'est pas rangé, celui-ci est déplacé avec le siège droit.

FORD C-MAX 2012 - Avance et recul des sièges - 1

Avertissement

N'utilisez pas la troisième rangée de sièges, lorsque les sièges de la deuxième rangée sont rabattus vers l'avant.

Note: Le siège central doit être rangé dans la base du siège côté droit avant de pouvoir rabattre le siège côté droit.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

  1. Tirer sur la sangle et soulever le coussin.
  2. Tirer sur le levier et pousser le dossier vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas utiliser le siège lorsque celui-ci se trouve en position d'entrée facile.

Note: Vous pouvez faire avancer les sièges extérieurs pour permettre l'accès aux sièges de troisième rangée.

E129296

  1. Tirer sur le levier situé sur le côté du coussin de siège ou tirer sur la sangle à l'arrière du siège. Le siège peut alors être déplacé vers l'avant.
  2. Rabattement du dossier de siège vers l'avant.

Troisième banquette de sièges - grand c-max

Note: Déposer la tablette arrière. Voir Couvre-bagages (page 192).

Note: Lorsque les ceintures de sécurité ne sont pas utilisées, elles doivent être placées dans les clips sur le garnissage extérieur. Voir Bouclage des ceintures de sécurité (page 29).

Repliage à plat des sièges

Note: Avant de poser le chargement sur les sièges rabattus à plat, rabatte le tapis approprié vers l'avant pour couvrir le dossier du siège rabattu.

Note: Ne pas placer d'objets lourds sur la zone indiquée sur le tapis.

E129301

Tirer sur la sangle située en haut du dossier de siège et rabattre le dossier vers l'avant.

FORD C-MAX 2012 - Repliage à plat des sièges - 1

E130471

La température maximale est atteinte après cinq ou six minutes. Cette température est réglée par un thermostat.

Le chauffage de siège ne fonctionne que lorsque le contact est établi.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

L'utilisation de cette fonction alors que le moteur est arrêté décharge la batterie.

Vitres latérales

E74809

Tirer le rideau vers le haut et l'attacher aux crochets (A).

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

N’actionner le store pare-soleil que s’il est exempt d’obstruction.

Note: Lorsque ce commutateur est utilisé trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un moment afin d'éviter une dépréciation par surchauffe.

Note: Le store pare-soleil ne peut fonctionner que lorsque le contact est établi.

E125025

Le store pare-soleil se commande à l'aide d'un commutateur placé entre les pare-soleil.

Ouverture et fermeture du store pare-soleil

E125146

A. Appuyer sur le commutateur pour fermer la vitre. B. Appuyer sur le commutateur pour ouvrir la vitre.

Ouvrir et fermer le pare-soleil manuellement

Presser et maintenir enfoncé le commutateur jusqu'au premier point d'action. Le relâcher pour arrêter le store.

Ouverture et fermeture automatiques du store pare-soleil

Appuyer sur le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer de nouveau dessus pour arrêter le store.

Note: S'il ne fonctionne pas correctement, suivre la procédure de réapprentissage ci-dessous.

La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire en suivant la procédure de réapprentissage.

FORD C-MAX 2012 - Ouverture et fermeture automatiques du store pare-soleil - 1

Une fermeture sans précaution du store pare-soleil peut annuler la fonction anti-pincement et causer lesures.

Le store pare-soleil s'arrête automatiquement pendant l'ouverture et la fermeture et recule légèrement si un obstacle est rencontré.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure. Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle cours du store pare-soleil.

Note: Le processus de réapprentissage ne doit pas démarrer plus de 30 secondes après l'établissement du contact.

Si le store pare-soleil ne s'ouvre ou ferme plus correctement, suivre la procédure de réapprentissage suivante:

  1. Appuyer deux fois sur le commutateur B jusqu'au premier point de commande et le relâcher dans les 2 secondes.
  2. Appuyer deux fois sur le commutateur A jusqu'au premier point de commande et le relâcher dans les 2 secondes.
  3. Appuyer sur le commutateur B jusqu'au premier point de commande et le maintenir dans cette position jusqu'à ce que le store s'ouvre complètement.
  4. Appuyer sur le commutateur B jusqu'au premier point de commande et le maintenir dans cette position jusqu'à ce que le store se ferme complètement.

Si l'étape 2 n'est pas terminée dans les 15 secondes après l'étape 1, la fonction de réapprentissage s'interrompt. Couper le contact, patienter 30 secondes supplémentaires, puis rétablir le contact. Répéter la procédure une nouvelle fois depuis le début.

Confirmer que le réapprentissage a été complètement réalisé en utilisant les fonctions d'ouverture et de fermeture automatique.

Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments

E70723

MONTRE de BORD

Voir Affichages d'informations (page 90).

Attention

Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Ne pas maintenir l'élément chauffant de l'allume-cigares enfoncé.

Note: Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 15 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.

E103382

Enficher l'élément chauffant pour utiliser l'allume-cigares. Il est éjecté automatiquement.

Attention

Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge. Note: Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 12 volts d'une intensité maximale de 10 ampères. Utiliser uniquement les connecteurs pour accessoires Ford ou les connecteurs prévus pour une utilisation avec des prises type SAE.

E78056

Les prises de courant auxiliaires se situent dans la console centrale et dans le coffre à bagages.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Si vous utilisez la prise lorsque le moteur est arrêté, il est possible que la batterie se décharge.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

Si la LED clignote sans interruption, insérer de nouveau le connecteur ou couper le contact et l'établir de tableau.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 3

Si la température est supérieure à 185°C (185°F), il se désactive. La LED clignote une fois. Une fois refroidi, il reactive automatiquement.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 4

Ne pas dépasser la puissance maximale. Dans le cas contraire, la LED clignote deux fois. Débrancher le connecteur et l'insérer de nouveau.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 5

Si la LED clignote trois ou quatre fois, faire vérifier le système par un technicien formé à cet effet.

Note: Il est possible d'utiliser la prise pour alimenter des équipements électriques de 230 volts d'une intensité maximale de 150 ampères.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 6

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas placer des boissons chaudes dans les porte-gobelets lorsque le véhicule est en mouvement.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas utiliser les tablettes lorsqu'le véhicule est en mouvement. Veillez à ce que les tablettes soient en position abaissée avant de prendre la route.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

Compartiment de rangement arrêté

E72982

E91508

Porte-verre

E75193

FORD C-MAX 2012 - Porte-verre - 1

PRISE D'ENTRÉE AUXILIAIRE E91511

PORT USB E91511

E130068

E130070 Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 273). Voir SYNCTM (page 294).

Support de dispositif d'aide à la navigation

Réglage du support

  1. Déverrouillage
  2. Réglez le support dans la position souhaitée.
  3. Verrouillage

Note: Veillez à ce que le support du système d'aide à la navigation soit verrouillé en position.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Si des tapis de sol sont utilisés, toujours s'assurer que le tapis de sol côté conducteur est correctement

retenu par les fixations prévues à cet effet et positionné de telle sorte qu'il n’aftepe pas le fonctionnement des pédales.

Conseils généraux

Si la batterie a été débranchée, il se peut que le véhicule présente des caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles sur environ 8 kilomètres (5 miles) suite au rebranchement de la batterie.

Ceci se produit car le système de gestion moteur doit se synchroniser de nouveau avec le moteur. Veuillez ignorer toutes caractéristiques d'agrément de conduite inhabituelles.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

câbles d'appoint et une batterie d'appoint. Voir Démarrage du véhicule à l'aide de câbles volants (page 229).

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne jamais remettre la clé à la position 0 ou l’sonque le véhicule se déplace.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

E72128

Le contact est coupé.

Le contact est coupé et les principaux circuits électriques sont hors tension.

Note: Pour ne pas décharger la batterie, ne pas laisser la clé de contact trop longtemps dans cette position.

II Le contact est établi. Tous les circuits électriques sont opérationnels. Allumage des témoins et indicateurs. C'est la position de la clé pendant la conduite. C'est aussi la position à utiliser en cas de remorquage du véhicule.

III Le démarreur est activé. Relâcher la clé dès le démarrage du moteur.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Toujours contrôlez que la direction est déverrouillée avant de déplacer le véhicule.

Véhicules sans démarrage sans clé

Pour activer l'antivol de direction :

  1. Retirer la clé du commutateur de démarrage.
  2. Tourner le volant.

Véhicules avec démarrage sans clé

Note: L'antivol de direction ne s'active pas si le contact est établi ou si le véhicule se déplace.

Votre véhicule est équipée d'un antivol de direction à commande électronique. Il fonctionne automatiquement.

L'antivol de direction est activé peu après que vous avez garé votre véhicule et lorsque la clé passive est hors du véhicule, ou lorsque vous avez verrouillé le véhicule. Voir Entrée sans clé (page 43).

Pour activer l'antivol de direction

Établir le contact, ou :

Véhicules avec transmission automatique - Appuyer sur la pédale de frein. Véhicules avec boîte de vitesses manuelle Appuyer sur la pédale d'embrayage.

Démarrage d'un moteur à essence

Note: Vous ne pouvez actionner le démarreur que pendant une durée limite, par exemple 10 secondes. Le nombre de tentatives de démarrage est limité à six environ. Une fois cette limite atteinte, le système interdit tout autre essai pendant une durée déterminée, par exemple 30 minutes.

Véhicules avec boîte de vitesses manuelle

Note: Ne pas toucher la pédale d'accélérateur.

Note: Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

  1. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
  2. Démarrer le moteur.

Véhicules avec transmission automatique

Note: Ne pas toucher la pédale d'accélérateur.

Note: Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

  1. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N.
  2. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
  3. Démarrer le moteur.

Tous les véhicules

Si le moteur ne démarre pas, patientez quelques instants et essayez de nouveau.

Si le moteur ne démarre pas après trois tentatives, patientez 10 secondes puis suivez la procédure Moteur noyé.

En cas de difficultés à démarrer le moteur lorsque la température est inférieure à -25°C, enfoncer la pédale d'accélérateur à mi-chemin de sa course, puis réessayer.

Véhicules avec boîte de vitesses manuelle

  1. Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.
  2. Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur et l'immobiliser.
  3. Démarrez le moteur.

Véhicules avec transmission automatique

  1. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N.
  2. Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur et l'immobiliser.
  3. Appuyer à fond sur la pédale de frein.
  4. Démarrez le moteur.

Tous les véhicules

Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure de démarrage Moteur froid ou chaud.

Régime de ralenti du moteur après le démarrage

La vitesse à laquelle le moteur tourne au régime de ralenti juste après le démarrage dépend de la température du moteur.

Le régime de ralenti augmente automatiquement lorsque le moteur est froid afin de réchauffer le convertisseur catalytique. Les émissions polluantes du véhicule sont ainsi maintenues à un niveau minimal absolu.

Le régime de ralenti revient lentement au niveau normal tandis que le convertisseur catalytique se réchauffe.

Tous les véhicules

Note: Lorsque la température est inférieure à -15°C, il peut être nécessaire de lancer le moteur pendant une période pouvant atteindre 25 secondes.

Note: Continuez d'actionner le démarreur jusqu'à ce que le moteur démarre.

Note: Ne pas actionner le démarreur plus de 30 secondes consécutives.

FORD C-MAX 2012 - Tous les véhicules - 1

Établissez le contact et attendez que le témoin de préchauffage s’éteigne.

Véhicules avec boîte de vitesses manuelle

Note: Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur.

  1. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
  2. Démarrer le moteur.

Véhicules avec transmission automatique

  1. Sélectionner la position P (stationnement) ou N (point mort).
  2. Enfoncer à fond la pédale de frein.
  3. Démarrer le moteur.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Le système de démarrage sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve près d'objets métalliques ou dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Contrôler toujours que l'antivol de direction est désactivé avant de déplacer le véhicule. Voir Verrouction (page 141).

Note: Le contact peut se couper automatiquement après un certain temps si le véhicule est abandonné sans surveillance alors que le contact est mis. Cela évite que la batterie du véhicule se décharge.

Note: Une clé passive valide doit être présente dans l'habitacle pour établir le contact et faire démarrer le moteur.

Note: Pour que le moteur démarre, vous devez aussi appuyer sur la pédale de frein ou d'embrayage selon le type de boîte de vitesses.

E85766

Contact établi

Appuyer une fois sur le bouton. Tous les circuits électriques sont opérationnels, les témoins et indicateurs s'allument.

Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle

Note: Si vous relâchez la pédale d'embrayage pendant le démarrage du moteur, le démarreur cesse de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

  1. Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage.
  2. Appuyer brièvement sur le bouton.

Démarrage avec une transmission automatique

Note: Si vous relâchez la pédale de frein pendant le démarrage du moteur, le démarreur peut cesser de fonctionner et le circuit de bord revient en mode contact établi.

  1. Enfoncez à fond la pédale de frein.
  2. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P ou N.
  3. Appuyer brièvement sur le bouton.

Démarrage d'un moteur diesel

Note: Le lancement du moteur ne commence qu'une fois que le cycle de préchauffage est terminé. Ceci peut prendre plusieurs secondes par temps extrêmement froid.

Note: Garder la pédale de frein ou d'embrayage enfoncée jusqu'à ce que le lancement du moteur commence.

Démarrage impossible

Le système de démarrage passif ne fonctionne pas si :

  • Les fréquences de clé passive sont brouillées. La pile de la clé passive est déchargée.

Si le moteur ne peut pas être lancé, procéder comme suit.

E87381

  1. Dégager avec précaution le couvercle en faisant levier.

FORD C-MAX 2012 - Démarrage impossible - 1

E85767

  1. Insérer la clé dans le support de clé.

FORD C-MAX 2012 - Démarrage impossible - 2

E85766

  1. Une fois la clé insérée, vous pouvez appuyer sur le bouton pour établir le contact et lancer le moteur.

Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt

Note: Le contact, tous les circuits électriques, les témoins et indicateurs sont coupés/éteints.

Transmission manuelle

Appuyer brièvement sur le bouton.

Transmission automatique

  1. Mettre le levier sélecteur de transmission en position P.
  2. Appuyer brièvement sur le bouton.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction cé. La direction n'est pas verrouillée, un effort plus grand est nécessaire. Que le contact est coupé, certains systèmes électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.

Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé ou appuyer deux fois dessus en moins de deux secondes.

Filtràparticules DIESEL

Le DPF fait partie des systèmes de réduction des rejets polluants montés sur votre véhicule. Il filtre les particules diesel nocives (sous) continues dans les gaz d'échappement.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou les matières inflammables. Le dessus de régénération du filtre à souches crée des températures de gaz d'échappement très élevées et d'échappement dégage une chaleur dérivable pendant et après la réalisation, mais aussi après l'arrêt du sous. Risque d'incendie.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Évitez de tomber en panne de carburant.

Note: Pendant la régénération à bas régime ou au ralenti, il est possible qu’une odeur de métal brûlant ou qu’un cliquetis métallique soit perceptible. Cela est normal et s’explique que les températures élevées atteintes au cours de la régénération.

Note: Le ventilateur peut continuer de tourner un petit moment après la coupure du moteur.

Contrairement aux filtres normaux qui doivent être régulièrement remplacés, le FAP a été conçu pour se régénérer ou s'autonettoyer afin de conserver son efficacité. Le processus de régénération est lancé automatiquement. Toutefois, il est nécessaire que le processus de régénération soit lancé dans certaines conditions de conduite.

Si vous conduisiez uniquement sur de courtes distances, ou si vos voyages comportent des arrêts et démarrages fréquents avec une accélération et une décelération accrues, des voyages occasionnels dans les conditions suivantes accompagneront le processus de régénération :

Conduire le véhicule à vitesse constante, de préférence sur un grand axe, pendant environ 20 minutes. - Eviter les périodes prolongées de fonctionnement au ralenti, respecter les limitations de vitesse et tenir compte de l'état des routes et des conditions de circulation. - Ne pas couper le contact. Utiliser un rapport inférieur au rapport normal pour maintenir un régime moteur plus élevé pendant ce trajet, le cas échéant.

Attention

Ne coupez pas le contact alors que le moteur tourne à haut régime. Si vous le faites, le turbocompresseur continuera de tourner avec une pression d'huile moteur nulle. Ceci peut entraîner une usure prématurée des paliers du turbocompresseur.

Relâcher la pédale d'accélérateur. Attendez que le moteur soit revenu au ralenti puis coupez le contact.

Attention

Veillez à débrancher le câble d'alimentation du connecteur de chauffe-moteur avant de démarrer.

Note: Le connecteur de chauffe-moteur est situé dans le pare-chocs avant.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Brancher le chauffe-moteur pendant deux à trois heures avant de démarrer le moteur.

Attention

Sur les véhicules équipés d'un système d'arrêt/démarrage, les exigences imposées à la batterie sont différentes. Il faut la remplacer par une batterie correspondant exactement aux mêmes spécifications que la batterie d'origine.

Le système réduit la consommation de carburant et les émissions de CO2 en coupant le moteur lorsque le véhicule est au ralenti, par exemple aux feux de signalisation. Le moteur redémarre automatiquement lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'embrayage ou lorsqu'un système du véhicule l'exige, par exemple pour recharger la batterie.

Pour profiter au maximum du système, déplacer le levier de vitesses à la position neutre et relâcher la pédale d'embrayage pendant tout arrêt supérieur à trois secondes.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Le moteur peut redémarrer automatiquement si le système l'exige. Voir Principes de fonctionnement (page 147).

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Couper l'allumage avant d'ouvrir le capot ou avant d'effectuer toute opération d'entretien.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Toujours couper l'allumage avant de quitter votre véhicule car le système peut avoir coupé le moteur tandis que l'allumage reste en marche.

Note: Le système fonctionne uniquement lorsque le moteur est chaud et lorsque la température extérieure est comprise entre 0°C (32°F) et 30°C (86°F).

Note: Si vous calez le moteur et relâchez ensuite la pédale d'embrayage en l'espace de quelques secondes, le système redémarre automatiquement le moteur.

Note: Le témoin démarrage/arrêt est allumé en vert lorsque le moteur s'arrête. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 85).

Note: Le témoin démar rage/arrêt clignote en jaune, vous invitant à sélectionner la position neutre ou à relâcher la pédale d'embrayage. En même temps, un message s'affiche à l'écran.

Note: Si le système détecte un mauvais fonctionnement, il est désactivé. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Note: Si vous avez coupé le système, le contacteur est allumé.

Note: Le système est en marche par défaut. Pour désactiver le système, enforcer le commutateur sur la planche de bord. Le système ne sera désactivé que pendant le cycle d'allumage actuel. Pour l'activer, l'enforcer de nouveau. Pour l'emplacement des repères, voir Bref aperçu (page 9).

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 4

Pour arrêter le moteur

  1. Arrêtez le véhicule.
  2. Amenez le levier de vitesses en position neutre.
  3. Libérez la pédale d'embrayage.
  4. Relacher la pédale d'accélérateur.

Le système peut ne pas couper le moteur dans certaines conditions, par exemple :

Pour maintenir le climat intérieur. - La tension de batterie est faible. La température extérieure est trop basse ou trop élevée. La porte conducteur a été ouverte. - Température de fonctionnement basse du moteur. - Niveau faible de dépression du système de freinage. Si une vitesse de 5 km/h (3 mi/h) n'a pas été dépassée. - La ceinture de sécurité du conducteur n'a pas été bouclée.

Pour redémarrer le moteur

Note: Le levier de vitesses doit se couvrir au point mort (N).

Appuyer sur la pédale d'embrayage.

Le système peut redémarrer le moteur sous certaines conditions, par exemple :

  • La tension de batterie est faible. Pour maintenir le climat intérieur.

Principes de fonctionnement

Le système permet au conducteur de conduire de façon plus efficace en surveillant en permanence les caractéristiques de changement de rapport et en prévoyant les conditions de circulation et de vitesse de rouage sur autoroutes et sur routes à grande vitesse.

Note: Ces valeurs de rendement ne représentent pas une valeur définie de la consommation de carburant. La consommation peut varier car elle ne dépend pas uniquement de ces pratiques de conduite mais également d'autres facteurs tels que les courts trajets et les démarrages à froid.

La valeur de ces caractéristiques est représentée par des pétales figurant dans l'illustration, cinq pétales représentant le rendement le plus élevé. Plus vous conduisez de façon efficace, plus l'indice est élevé et plus faible s'avère être votre consommation globale de carburant.

FORD C-MAX 2012 - Principes de fonctionnement - 1

A: Changement de rapport

B: Prévoyance

C: Vitesse de conduite efficace

Changement de rapport

Conduire au rapport le plus élevé approprié aux conditions de la route permet de réduire la consommation de carburant.

Prévoyance

Adapter la vitesse de votre véhicule et la distance par rapport aux autres véhicules sans devoir freiner ou accélérer brusquement permet de réduire la consommation de carburant.

Vitesse de conduite efficace

Conduire à vitesses élevées augmente la consommation de carburant. Le fait de réduire votre vitesse de croisière sur les routes à grandes vitesses permet de réduire la consommation de carburant.

Utilisation du mode ECO

Le menu de l'ordinateur de bord permet d'accéder au système. Voir Ordinateur de bord (page 99).

Appuyez sur la touche SET/RESET (REGLER/REINITIALISER) pour acceder au mode Eco. Utilisez la commande rotative pour visualiser des écran individuels et des astuces supplémentaires permettant une réduction de la consommation de carburant.

Réinitialiser le mode eco

Réinitialiser la consommation moyenne de carburant.

Note: Le calcul de nouvelles valeurs peut être effectué rapidement.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de

Réemllissage. Cette pratique permet de conserver dans le réserveur un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit

d'alimentation. Le circuit

d'alimentation est sous pression. Il y a risque de blessures en cas de fuite du circuit d'alimentation.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas utiliser de l'essence plombée ou de l'essence avec des additifs contenant d'autres composés

métalliques (à base de manganèse par exemple). Ils pourraient endommager le système antipollution.

Note: Nous vous recommandons de n'utiliser que des carburants de haute qualité, sans additif ni autre traitement moteur.

Utiliser de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane égal ou supérieur à 95 et répondant aux specifications définies par la norme EN 228, ou aux specifications nationales équivalentes.

Des mélanges d'éthanol ne dépassant pas 10% (E5 et E10) peuvent être utilisés dans votre véhicule.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas mélanger du gazole avec de l'huile, de l'essence ou d'autres

liquides. Ceci pourrait déclencher une réaction chimique.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas ajouter de kérosène, de paraffine ou d'essence au gazole.

Ceci pourrait endommager le circuit d'injection.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

Utiliser un gazole conforme à la norme EN 590 ou conforme à la

spécification nationale, correspondante.

Note: Nous recommandons l'utilisation d'un carburant de haute qualité uniquement.

Note: L'utilisation d'additifs ou d'autres traitements pour le moteur non agréés par Ford n'est pas recommandée.

Note: Nous ne recommandons pas l'utilisation prolongée d'additifs conçus pour empêcher un paraffinage du carburant.

Stockage à long terme

Comme la plupart des gazoles contiennent du biogazole, il est recommandé de remplir le réservoir de gazole purement minéral (le cas échéant) ou d'y ajouter de l'anti-oxydant avant tout stockage prolongé (supérieur à 2 mois) de votre véhicule. Votre concessionnaire ou réparateur agréé peut vous fournir un anti-oxydant approprié.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou de matières inflammables.

L'échappement émet une quantité considérable de chaleur pendant le fonctionnement du moteur mais aussi un certain temps après la coupure du contact. Risque d'incendie.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Eviter de tomber en panne sèche.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

N'actionnez pas le démarreur pendant de longues périodes consécutives.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 3

Ne faites pas fonctionner le moteur lorsqu'un fil de bougie est débranché.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 4

Ne démarrez pas le moteur en poussant ou remorquant le véhicule. Utilisez des câbles volants. Voir

Démarrage du véhicule à l'aide de câbles volants (page 229).

FORD C-MAX 2012 - Attention - 5

Ne coupez pas le contact pendant la conduite.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Lors du ravitaillement, veillez à éviter de projeter le carburant pouvant rester dans le pistolet de

reemplissage.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Ne pas approcher de flammes ou de chaleur près du circuit d'alimentation. Le circuit d'alimentation est sous pression. Il y a de blessures en cas de fuite du et d'alimentation.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Si le véhicule est lavé au jet haute pression, asperger le volet de remplissage de carburant brievement une distance toujours supérieure à 200 mètres.

Note: La porte coulissante ne peut pas être ouverte complètement lorsque la trappe du réservoir de carburant est ouverte.

E86613

  1. Appuyer sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée.

E139202

Note: Lorsque vous introduisez le pistolet de replissage, un dispositif de blocage à ressort s'ouvre si le diamètre du pistolet est correct. Ce dispositif évite les erreurs de ravitaillement.

  1. Insérer le pistolet de replissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet A. Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Cesser le ravitaillement après le second arrêt du pistolet de

replissage. Cette pratique permet de conserver dans le réserveur un volume d'expansion adéquat, qui empêche tout refoulement de carburant. Une projection de carburant pourrait constituer un risque pour les autres usagers.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

A Position incorrecte

B Position correcte

  1. Ne pas relever le pistolet pendant le remplissage. Cela peut entraver l'écoulement du carburant et couper le pistolet de remplissage avant que le réservoir soit plein.

E139924

  1. Utiliser le pistolet de replissage au sein de la zone indiquée.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Nous vous recommandons de retirer entièrement le pistolet de remplissage pour que tout reste de carburant s'écoule dans le réservoir de durant. Vous pouvez aussi tendre le conduit avant de retirer le pistolet de remplissage.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Pendant la totalité du processus de ravitaillement, ne pas retirer le pistonnet de remplissage alors qu'il est pleinement inséré.

E119081

  1. Soulever légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager.

Approvisionnement en carburant à l'aide d'un bidon d'essence

Utiliser l'entonnoir situé dans la boîte à gants.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir de carburant avec un carburant incorrect.

Ceci pourrait endommager le moteur. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

Consommation de carburant

Les chiffres de CO2 et de consommation de carburant proviennent de contrôles effectués en laboratoire conformément à la directive CEE 80/1268/EEC et de ses amendements ultérieurs et sont réalisés par tous les constructeurs automobiles.

Ils sont conçus en guise de comparaison entre les marques et les modèles de véhicules. Ils ne sont pas destinés à représenter la consommation de carburant réelle de votre véhicule. La consommation de carburant réelle est régulée par plusieurs facteurs, y compris : style de conduite, conduite à vitesse élevée, conduite avec arrêts/démarrages fréquents, utilisation de la climatisation, accessoires posés et remorquage, etc.

Votre concessionnaire Ford peut vous conseiller afin d'améliorer votre consommation de carburant.

C-max

Valeurs de consommation de carburant

VersionEn villeSur routeVille et routeÉmissionsde CO2
L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)g/km
1.0L EcoBoost6,3 (44,8)4,5 (62,8)5,1 (55,4)117
1.6 L Duratec-16V Ti-VCT8,7 (32,5)5,3 (53,3)6,6 (42,8)154
1.6L EcoBoost, vehicules sans marche-arrêt8,8 (32,1)5,3 (53,3)6,6 (42,8)154
1.6L EcoBoost, vehicules avec marche-arrêt8 (35,3)5,3 (53,3)6,4 (44,1)149
1.6L Duratorq-TDCi, vehicules sans marche-arrêt5,4 (52,3)4,1 (68,9)4,6 (61,4)119
1.6L Duratorq-TDCi, vehicules avec marche-arrêt5 (56,5)4 (70,6)4,4 (64,2)114
2.0L Duratorq-TDCi - DW, vehicules avec boîte de vitesses manuelle6,4 (44,1)4,4 (64,2)5,1 (55,4)134
2.0L Duratorq-TDCi - DW, vehicules avec transmission automatique7,1 (39,8)4,8 (58,9)5,6 (50,4)149

Grand C-Max

Valeurs de consommation de carburant

VersionEn villeSur routeVille et routeÉmissionsde CO2
L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)g/km
1.0L EcoBoost6,4 (44,1)4,6 (61,4)5,2 (54,3)119
1.6 L Duratec-16V Ti-VCT8,9 (31,7)5,7 (49,6)6,9 (40,9)159
1.6L EcoBoost, véhicules sans marche-arrêt9,2 (30,7)5,5 (51,4)6,9 (40,9)159

Carburant et ravitaillement

VersionEn villeSur routeVille et routeÉmissions de CO2
L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)L/100 km (mpg)g/km
1.6L EcoBoost, vehicules avec marche-arrêt8,2 (34,5)5,5 (51,4)6,6 (42,8)154
1.6L Duratorq-TDCi, vehicules sans marche-arrêt5,8 (48,7)4,4 (64,2)4,9 (57,7)129
1.6L Duratorq-TDCi, vehicules avec marche-arrêt5,5 (51,4)4,3 (65,7)4,7 (60,1)124
2.0L Duratorq-TDCi - DW, vehicules avec boîte de vitesses manuelle6,6 (42,8)4,5 (62,8)5,3 (53,3)139
2.0L Duratorq-TDCi - DW, vehicules avec transmission automatique7,4 (38,2)5 (56,5)5,8 (48,7)154

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

N'engagez pas la marche arrière lorsque le véhicule est en mouvement. Faute de quoi la boîte de vitesses peut être endommagée.

E99067

Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.

Transmission automatique

Positions du levier de vitesse E80836

P Stationnement R Marche arrière N Point mort D Marche avant S Mode Sport et passage manuel des vitesses

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Appuyez sur la pédale de frein avant de déplacer le levier sélecteur et maintenez-la enfoncée jusqu'au début effectif.

Note: Le régime de ralenti est plus élevé lorsque le moteur est froid. Ceci renforce la tendance du véhicule à ramper lorsqu'une position de marche avant ou arrêté a été sélectionnée.

Appuyer sur le bouton sur le levier sélecteur pour sélectionner les positions marche arrêté et stationnement.

La position sélectionnelle est indiquée sur l'écran d'information.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

N'engager la position stationnement (P) que lorsque le véhicule est immobile.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Serrer le frein de stationnement et sélectionner la position stationnement avant de quitter

Le véhicule. Vérifiez que le levier sélecteur est bien verrouillé dans cette position.

Note: Un signal sonore se fait entendre à l'ouverture de la porte conducteur si le levier sélecteur n'est pas sur la position stationnement (P).

Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices et la transmission est bloquée. Vous pouvez lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne sélectionner la marche arrière que si le véhicule est complètement arrêté et le moteur au ralenti.

Point mort

Dans cette position, aucune puissance n'est transmise aux roues motrices mais la transmission n'est pas bloquée. Vous pouvez lancer le moteur lorsque le levier sélecteur est dans cette position.

Marche avant

Sélectionnez la position marche avant (D) pour obtenir le passage automatique des vitesses.

La transmission sélectionne la vitesse qui offre les performances optimales pour la température ambiante, le profil de la route, le chargement du véhicule et le comportement du conducteur.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas maintenir le levier sélecteur longtemps en position - ou +.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

La transmission rétrograde L automatique lorsque le régime du moteur est trop bas ou passe automatiquement au rapport supérieur quand il est trop élevé.

Note: Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du véhicule et le régime moteur sont appropriés.

Note: Dans le mode Select, le rapport actuel (1, 2, 3, 4 ou 5) s'affiche au tableau de bord.

Amener le levier sélecteur en position S.

Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et le tirer pour monter les rapports.

Il est possible de sauter certains rapports en actionnant le levier sélecteur à plusieurs reprises dans un bref intervalle de temps.

Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Voir Kickdown.

Mode sport et passage manuel des vitesses - véhicules équipés d'une boîte de vitesses 6 rapports

Note: Le passage ne s'effectue que lorsque la vitesse du véhicule et le régime moteur sont appropriés.

Mode sport

Note: En mode Sport, la transmission fonctionne normalement mais les rapports sont sélectionnés plus rapidement et à des régimes plus élevés.

Note: En mode Sport, S s'affiche au tableau de bord.

Activez le mode Sport en plaçant le levier sélecteur sur la position S. Le mode Sport reste actif jusqu'à ce que vous effectuiez une commande de passage manuelle ou remettiez le levier sélecteur en position D.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas maintenir le levier sélecteur longtemps en position - ou +.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

La boîte de vitesses rétrograde automatiquement au rapport inférieur lorsque la vitesse du véhicule est trop faible.

Pousser le levier sélecteur vers l'avant pour rétrograder et le tirer pour monter les rapports.

Il est possible de sauter certains rapports en actionnant le levier sélecteur à plusieurs reprises dans un bref intervalle de temps.

Le mode manuel fournit aussi une fonction de kickdown. Voir Kickdown.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne laissez pas tourner le moteur au ralenti trop longtemps avec les freins serrés.

Démarrage

  1. Déserrez le frein de stationnement.
  2. Relâchez la pédale de frein et appuyez sur la pédale d'accélérateur.

Arrêt

  1. Relâchez la pédale d'accélérateur et appuyez sur la pédale de frein.
  2. Serrerez le frein de stationnement.
  3. Sélectionnez la position de point mort ou de stationnement.

Levier sélecteur en position D, enfoncer à fond la pédale d'accélérateur pour sélectionner le rapport immédiatement inférieur et booster des performances optimales. Relâchez la pédale d'accélérateur lorsque vous n'avez plus besoin du kickdown.

Lever de déverrouillage d'urgence de la position park

Utilisez ce levier pour sortir le levier sélecteur de la position stationnement (P) en cas d'incident électrique ou de batterie à plat.

FORD C-MAX 2012 - Lever de déverrouillage d'urgence de la position park - 1

FORD C-MAX 2012 - Lever de déverrouillage d'urgence de la position park - 2

  1. Insérer un petit tournevis à lame plate dans la fente.
  2. Tourner l'outil de 90 degrés.
  3. Appuyer vers le bas sur l'outil afin de détacher le cadre à soufflet du panneau de garnissage.
  4. Appuyer sur le cadre à soufflet afin de libérer le levier et extraire le levier sélecteur de la position stationnement (P).
  5. Tirer sur le soufflet jusqu'à ce que le cadre à soufflet s'emboîte dans le panneau de garnissage.

Note: Si la position P est à nouveau sélectionnée, répéter cette procédure.

Principes de fonctionnement

Note: Selon les lois et réglementations en vigueur dans le pays de production du véhicule, les feux de stop clignotent en cas de freinage brusque.

Note: Les bruits de frein occasionnels sont normaux et n'indiquent pas un incident. Dans des conditions normales, le système peut émettre des grincements ou des gémissements occasionnels ou intermittents au cours du freinage. De tels bruits sont généralement provoqués par les conditions environnantes, notamment le froid, la chaleur, l'humidité, la poussière de la route, le sel ou la boue.

Freins à disques

Lorsque les disques de frein sont mouillés, l'efficacité du freinage est diminuée. À la sortie d'une station de lavage, exercer plusieurs pressions légères sur la pédale de frein pour éliminer le film d'eau.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

L'ABS ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui sont les vôtres.

En évitant le blocage des roues, l'ABS vous aide à conserver la maîtrise de la direction et donc à maintenir la trajectoire de votre véhicule lors d'un freinage d'urgence.

Interrupteurdecoupure d'alimentation

Note: Quand le système fonctionne, des pulsations sont senties dans la pédale de frein et sa course peut continuer. Maintenez la pression sur la pédale de frein. Il se peut aussi que le système émette du bruit. Ceci est normal.

L'ABS n'élimine pas les risques dans les situations suivantes:

  • vous conduisiez trop près du véhicule devant vous; l'aquaplaning;
  • vous négociez les virages trop rapidement. Le revêtement de la route est en mauvais état/de mauvaise qualité.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, le levier de déslecteur doit toujours être en position P (Stationnement) lorsque vous quittez le véhicule.

Appuyer fermement sur la pédale de frein. - Tirer à fond le levier de frein de stationnement. - Ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage en tirant le levier vers le haut.

Si le véhicule est garé en pente dans les sens de la montée, sélectionner la première ou la position P

(et tourner le volant vers le côté opposé au trottoir.)

  • Si le véhicule est garé en pente dans le sens de la descente, sélectionner la marche arrêtée ou la position P

(et tourner le volant vers le trottoir.)

Pour desserrer le frein de stationnement, appuyer fermement sur la pédale de frein, tirer légèrement le levier vers le haut, appuyer sur le bouton de déverrouillage puis abaisser le levier.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

L'ESP ne vous dégage pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et la prudence requises.

E72903

L'ESP rétablit la stabilité du véhicule lorsque celui-ci commence à s'écarter de la trajectoire souhaitée. Pour cela, le système procède à un freinage individuel des roues et à une réduction du couple moteur si nécessaire.

Le système fournit aussi une fonction d'antipatinage améliorée en réduisant le couple du moteur et en freinant individuellement les roues si celles-ci patinent à l'accélération. Cette fonction facilite le démarrage sur routes glissantes ou surfaces instables et améliore le comportement en limitant le patinage des roues dans les virages serrés.

Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP)

Le témoin ESP clignote pendant une intervention du système. Voir Témoins d'alerte et indicateurs (page 85).

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

L'assistance au freinage d'urgence ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec

l'attention et les précautions qui s'imposent.

L'assistance au freinage d'urgence détecte un freinage brutal en mesurant la vitesse à laquelle vous appuyez sur la pédale de frein. Elle fournit une puissance de freinage optimale aussi longtemps que vous maintenez la pression sur la pédale. L'assistance au freinage d'urgence peut réduire les distances d'arrêt dans les situations critiques.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Le système de contrôle de stabilité de remorque ne vous exonère pas de votre responsabilité de tracter une remorque avec l'attention et les précautions qui s'imposent.

Le contrôle de stabilité de remorque est une fonction améliorée de l'ESP qui détecte automatiquement un début d'instabilité de la remorque attelée.

Si cette situation se produit, le système freine automatiquement certaines roues pour stabiliser la remorque et le véhicule. En cas d'instabilité majeure, le système réduit le couple moteur et ralentit automatiquement le véhicule.

Utilisation du programme de stabilité électronique

Note: Le système est automatiquement activé à chaque établissement du contact.

Pour activer et désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 90).

Principes de fonctionnement

Cette fonction facilite le démarrage du véhicule en côte, sans utiliser le frein de stationnement.

Lorsque la fonction est activée, le véhicule reste stationnaire en pente un bref moment après que la pédale de frein soit relâchée. Pendant cet intervalle, vous avez le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur et de démarrer. Les freins se desserrent automatiquement dès que le moteur a développé une puissance motrice suffisante pour empêcher le véhicule de dévaler la pente. Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit de démarrer en côte, comme à partir de la rampe d'un parc de stationnement, de feux de circulation ou lors d'une marche arrêtée pour se garer dans une montée.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Elle ne remplace pas le frein de stationnement. En quittant véhicule, toujours serrer le frein de

stationnement et engager la première ou la marche arrière.

Utilisation de l'aide au demarrage en côte

Le système est activé automatiquement lorsque vous arrêtez le véhicule sur une pente de plus de 3%. Le système fonctionne avec le véhicule orienté vers le bas de la pente si la marche arrière est sélectionnée et avec le véhicule orienté vers le haut de la côte si un rapport de marche avant est sélectionné.

Véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle uniquement

Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'affichage d'information. Voir Généralités (page 90).

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Vousdevez rester dans le véhicule une fois que vousavez activélesystème.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute mention, le cas échéant.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Si une anomalie est détectée lorsque le système est actif, le système est désactivé et un message apparaît sur l'affichage. Voir Messages d'alerte (page 100).

Vous pouvez activer le système uniquement si les conditions suivantes ont été remplies :

  • Démarrer le moteur. Le système est activé.
  • Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle, la pédale d'embrayage est enfoncée. Aucun mode de défaillance n'est présent.

Pour activer le système :

  1. Appuyez sur la pédale de frein pour immobiliser complètement le véhicule. Gardez la pédale de frein enfoncée.
  2. Si les capteurs déduisent que le véhicule est sur une pente, le système est automatiquement activé.
  3. Lorsque vous retirez votre pied de la pédale de frein, le vé ien est automatiquement prolongé si vous êtes en train de démarrer.
  4. Démarrer de la manière habituelle. Les freins sont desserrés automatiquement.

Désactivation du système

Pour désactiver le système, effectuez une des opérations suivantes:

  • Attendre un bref instant jusqu'à ce que le système se désactive automatiquement. Si une marche avant a été sélectionnée une fois le système devenu actif, sélectionnez la marche arrière. Si la marche arrière a été sélectionnée une fois le système devenu actif, sélectionnez une marche avant.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui sont les vôtres.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par Ford ne peuvent ne pas détecter les obstacles directement.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant liure des réflexions perturbantes.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 3

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 4

Le système d'aide au stationnement ne détecte pas les obstacles qui s'éloignent du véhicule. Ils ne sont détectés qu'à partir du moment où ils seront en train de se rapprocher à nouveau du véhicule.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 5

Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, asperger les capteurs brièvement et à une distance inférieure à 20 cm.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 6

L'aide au stationnement émet des sons via le système audio monté et homologué par Ford. Si cela ne fonctionne pas, l'aide au stationnement n'agira pas.

Note: Sur les véhicules équipés d'une boule de remorquage, le système d'aide au stationnement arrière se désactive automatiquement lorsque des feux des remorque (ou une plaque de feu arrière) sont connectés au connecteur à 13 broches via un module de remorquage autorisé par Ford.

Note: Garder les capteurs exempts d'impuretés, de glace et de neige. Ne pas les nettoyer avec des objets pointus.

Note: Le système d'aide au stationnement peut émettre de fausses tonalités s'il détecte un signal qui utilise la même fréquence que les capteurs ou si le véhicule est au niveau de charge maximal.

Note: Les capteurs extérieurs peuvent détecter les parois latérales d'un garage. Si la distance entre le capteur extérieur et la paroi latérale reste constante pendant trois secondes, la tonalité cesse. Lorsque vous poursuivrez la manœuvre, les capteurs intérieurs détecteront les objets vers l'arrière.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les œuvres de stationnement avec mention et les précautions qui sont.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

Le dispositif d'aide au stationnement est automatiquement activé lorsque vous sélectionnez la marche arrêtée et que le contact est établi.

Une tonalité intermittente se fait entendre à une distance d'environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrière et d'environ 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente s'accélère.

Indicateur de distance.

Au fur et à mesure que la distance diminue, l'indicateur se déplace vers le véhicule.

Elle devient continue lorsque la distance par rapport au pare-chocs arrière est inférieure à 30 cm (11 po).

Note: Sur les véhicules équipés d'une barre de remorquage montée et homologuée par Ford, le son en continu commence à retentir à une distance de 45 centimètres (18 pouces à partir du pare-chocs arrière).

E130179

Témoin d'anomalie de fonctionnement.

Note: Si une anomalie de fonctionnement est indiquée, le système est désactivé. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

E130180

Un symbole de remorque indique qu'il y a une remorque attachée, et que le système est désactivé.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Le système d'aide au stationnement ne vous exonère pas de votre responsabilité d'effectuer les œuvres de stationnement avec mention et les précautions qui sont.

Activation et désactivation du dispositif d'aide au stationnement.

Le dispositif d'aide au stationnement est par défaut déactivé. Pour activer le dispositif d'aide au stationnement, engager la marche arrière ou appuyer sur le commutateur dans la planche de bord. Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Le témoin dans le commutateur s'allume lorsque le système d'aide au stationnement est activé.

Pour le désactiver, appuyer de nouveau sur le commutateur.

Manœuvres avec le système d'aide au stationnement

FORD C-MAX 2012 - Manœuvres avec le système d'aide au stationnement - 1

E130381

1 Marche/arrêi sélectionnée 2 Point mort ou vitesse arrière sélectionnée.

Afficheur et son Afficheur et son Afficheur seul Afficheur et son

Une tonalité intermittente se fait entendre à une distance allant jusqu'à environ 150 cm (59 po) entre l'obstacle et le pare-chocs arrêté, environ 80 cm (31 po) entre l'obstacle et le pare-chocs avant et environ 50 cm (20 po) sur le côté. Lorsque la distance diminue, la tonalité intermittente accélère. Un son continu commence à retenir à une distance inférieure à 30 centimètres (11 pouces) par rapport au pare-chocs arrêté ou avant.

Démarrage du véhicule à l'aide de câbles volants

Note: Sur les véhicules équipés d'une barre de remorquage montée et homologuée par Ford, le son en continu commence à retentir à une distance de 45 centimètres (18 pouces) à partir du pare-chocs arrière.

Une tonalité intermittente se fait entendre de l'avant et de l'arrière si des obstacles se trouvent à moins de 30 cm des pare-chocs avant et arrière.

E130382

Indicateur de distance.

Au fur et à mesure que la distance diminue, l'indicateur se déplace vers le véhicule.

E130383

Témoin d'anomalie de fonctionnement.

Note: Si une anomalie de fonctionnement est indiquée, le système est désactivé. Faites contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.

E130180

Un symbole de remorque indique qu'il y a une remorque attachée, et que les capteurs arrêtés sont désactivés.

Avertissements

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. Vous devez observer que l'espace sélectionné reste dégagé pendant toute la manœuvre. Les véhicules avec des charges dépassant, les aménagements de la route ou d'autres éléments peuvent ne pas être détectés par le système. S'assurer que l'espace sélectionné est adapté au stationnement du véhicule. Ne pas utiliser le système si une remorque est attachée au véhicule. Ne pas utiliser le système si un porte-vélo est attaché à l'arrière du véhicule. Ne pas utiliser le système si une charge dépassant est attachée au toit. Si la manœuvre est interrompue avant d'être achevée, le système est désactivé. La position du volant de direction n'indiquera pas la position réelle du volant et vous devrez prendre la commande du véhicule. Veiller à ce que des vêtements trop larges, les mains ou les bras ne soient happés par le volant en rotation.

Le système détecte un espace de stationnement adapté et dirige le véhicule dans cet espace. Le système commande la direction, pendant que le conducteur commande l'accélération, la transmission et les freins. La manœuvre peut être arrêtée à tout moment en tenant le volant de direction ou en appuyant sur le contacteur d'aide active au stationnement. Voir Bref aperçu (page 9).

Le système donne des instructions visuelles et sonores au conducteur pendant la procédure pour stationner le véhicule en toute sécurité.

Attention

Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets sous une pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes. Les capteurs peuvent ne pas détecter des objets dont les surfaces absorbent les ondes ultrasonores. Il se peut que les capteurs ne détectent pas la cordure.

Note: Si le système antipatinage est désactivé, l'aide active au stationnement ne sera pas disponible. Voir Généralités (page 90).

Le système n'aligne pas le véhicule correctement si :

  • vous utilisez une roue de secours, ou si un pneu présente une usure plus importante que les autres pneus.
  • vous n'utilisez pas la taille de pneu montée en usine sur le véhicule les pneus patinent
  • Vous laissez le véhicule rouler. Les conditions climatiques sont défavorables (fortes pluies, neige, brouillard, etc.).

Avancer à une vitesse maximale de 30 km/h (18 mph). Appuyer sur le commutateur d'aide active au stationnement. Voir Bref aperçu (page 9). Utiliser le levier de clignotants pour sélectionner soit le côté gauche, soit le côté droit du véhicule.

Note: Si aucune sélection n'est effectuée via le levier de clignotant, le système par défaut l'aide au stationnement du côté passager du véhicule.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Note: pour désactiver l'avertisseur sonore : voir réglages personnalisés (page 99).

L'afficheur multifonction vous informe et un avertissement sonore retentit lorsqu'un espace adapté est trouvé. Pour stationner le véhicule, suivre les instructions à l'écran d'information et de divertissement.

Note: Les flèches ou les graphiques à l'affichage indiquent dequel côté du véhicule le système va stationner. L'affichage vous avertira quand sélectionner la marche arrêté.

Ralentir et s'arrêter à la position A environ, puis suivre les instructions du système.

FORD C-MAX 2012 - Note: pour désactiver l'avertisseur sonore : voir réglages personnalisés (page 99). - 1

FORD C-MAX 2012 - Note: pour désactiver l'avertisseur sonore : voir réglages personnalisés (page 99). - 2

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

En cas de dépassement d'une vitesse de 10 km/h (6 mph), le système est désactivé et vous devez entièrement la commande duule.

Reculer le véhicule avec précaution à l'aide des pédales d'accélération et de frein pour commander le véhicule. Les signaux d'avertissement de l'aide au stationnement retentissent. Arrêtez le véhicule lorsque vous entendez un son continu.

Vous pouvez prendre le contrôle de la manoeuvre en tenant le volant de direction. Un message peut apparaître indiquant que le système peut être désactivé. Appuyer sur le commutateur d'aide active au stationnement pour valider ce message. Voir Bref aperçu (page 9).

E130109

Avancer le véhicule. Arrêter le véhicule lorsque vous entendez un son continu.

Répéter les étapes ci-dessus jusqu'à ce que le véhicule soit correctement stationné. L'afficheur indique quand le système a terminé la manœuvre.

Principes de fonctionnement

La télécamera constitue une aide visuelle pour la marche arrêtée.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui sont les vôtres.

Attention

Si vous lavez votre véhicule au jet haute pression, aspergez la caméra brièvement et à une distance toujours supérieure à 20 cm (8 pouces).

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

N'exercez pas de pression sur la camera.

Note: Gardez la caméra exempte d'impuretés, de glace et de neige. N'utilisez pas d'objets pointus, de produit dégraissant, de cire ou de produits organiques pour la nettoyer. Utilisez uniquement un chiffon doux.

Pendant l'utilisation, des lignes de guidage apparaissent sur l'affichage et représentent la trajectoire du véhicule et la distance approximative qui le sépare des obstacles arrêtés.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Le fonctionnement de la caméra peut varier selon la température ambianté, l'état du véhicule et les conditions routières.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Les distances indiquées à l'écran peuvent être différentes de la distance réelle.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Ne placer aucun objet devant laamera.

La caméra se trouve dans le couvercle du coffre à bagages, après la poignée.

E99105

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

L'amateur ne pas détecter pas des objets trop proches du véhicule.

Contact établi, et autoradio en marche :

  1. Appuyer sur le contacteur d'aide au stationnement dans la planche de bord. Pour l'emplacement de l'élément : Voir Bref aperçu (page 9). Ou,
  2. Passer la marche arrière.

L'image affichée sur l'écran.

Le témoin dans le contacteur est allumé lorsque le système est activé.

Le bon fonctionnement de la caméra peut être compromis dans les cas suivants :

  • Changement rapide de la température ambience.
  • Humidité de la caméra, après exposition à la pluie ou à une forte humidité par exemple.
  • Obstruction de la vue de la caméra, par de la boue par exemple.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Les obstacles situés au-dessus de la caméra n'apparaissent pas. Examiner la zone à l'arrière de votre véhicule au loin.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

Les repères ne sont disponibles qu'à titre indicatif et sont calculés pour des véhicules chargés au maximum etantsur une surface régulière.

Les lignes montrent une trajectoire projetée du véhicule (d'après l'angle actuel du volant) et la distance depuis les rétroviseurs extérieurs et le pare-chocs arrière.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 3

A Garde aux rétroviseurs extérieurs - 0,1 mètre (4 pouces) B Rouge - jusqu'à 0,3 mètre (12 pouces) C Orange - 0,3 - 0,6 mètre (12 - 24 pouces)

D Jaune - 0,6 - 0,9 mètre (24 - 35 pouces) E Jaune - axe de la trajectoire prévue du véhicule

Note: La ligne verte est prolongée de 0,9 mètre (35 pouces) jusqu'à une distance de 3,2 mètres (126 pouces).

Note: En cas de recul avec une remorque, les lignes à l'écran n'apparaissent pas. La caméra indique la direction du véhicule, et non pas la remorque.

Désactivation de la caméra de rétrovision

Note: Désengager la marche arrière. L'affichage reste allumé quelques instants puis s'éteint.

Note: Le système est automatiquement désactivé lorsque le véhicule atteint environ 15 km/h (9 mi/h).

Appuyer sur le contacteur d'aide au stationnement dans la planche de bord.

Pour l'emplacement des repères : Voir Bref aperçu (page 9).

Véhicules avec système d'aide au stationnement

L'affichage montre également une barre de distance en couleur. Ce guide indique la distance qui sépare le pare-chocs arrêté de l'obstacle détecté.

Les barres ont les couleurs suivantes :

  • Vert - 0,6 à 1,8 mètre (24 - 71 pouces). Orange - 0,3 à 0,6 mètre (12 - 24 pouces).
  • Rouge - 0,3 mètre (12 pouces) ou moins.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui sont les vôtres.

Le régulateur de vitesse permet de commander la vitesse du véhicule à l'aide des commutateurs au volant. Le régulateur de vitesse peut être utilisé lors que la vitesse du véhicule dépasse environ 30 km/h (20 mi/h).

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas utiliser le régulateur de vitesse en cas de circulation intense, sur des routes sinueuses ou lorsque la route est glissante.

Activation du régulateur de vitesse

E130072

Note: Le système est prêt pour le réglage d'une vitesse.

Réglage d'une vitesse

Appuyer sur le commutateur SET + ou le commutateur SET - pour mémoriser et maintenir la vitesse en cours. Le témoign du régulateur de vitesse s'allume. Voir Témoins d'arrêt et indicateurs (page 85).

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Lorsque le véhicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le système ne fait pas intervenir les freins. Graider et appuyer sur le bouton SET- pour aider le système tenir la vitesse réglée.

Note: Si la vitesse du véhicule augmente lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée, la vitesse réglée ne change pas. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, la vitesse revient à celle précédemment réglée.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

Annulation de la vitesse réglée

Enfonce la pédale de frein ou tire sur le commutateur CAN.

Note: Le système ne commande plus la vitesse du véhicule. Le témoin du régulateur de vitesse s'éteint mais le système conserve la vitesse précédemment réglée.

Reprise de la vitesse réglée

Tirer sur le commutateur RES.

Le témoin du régulateur de vitesse s'allume et le système essaie de reprendre la vitesse précédemment réglée.

Désactivation du régulateur de vitesse

FORD C-MAX 2012 - Désactivation du régulateur de vitesse - 1

Le système ne conserve pas la vitesse précédemment réglée. Le témoin du régulateur de vitesse ne s'allume pas.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Lorsque le véhicule descend une pente, la vitesse peut augmenter et dépasser la vitesse réglée. Le véhicule ne serrera pas les freins mais simplement sera émis.

Le système vous permet de définir la vitesse-limite du véhicule. La vitesse réglée sera la vitesse maximale effective du véhicule mais avec la possibilité de dépasser temporairement cette limite au besoin.

Utilisation dulimiteur de vitesse

Note: La limitation de vitesse peut être intentionnellement dépassée pendant une courte période, par exemple pour dépasser un vehicule.

La limitation de vitesse peut être intentionnellement dépassée pendant une courte période, par exemple pour dépasser un vehicule.

FORD C-MAX 2012 - Utilisation dulimiteur de vitesse - 1

Augmentation de la vitesse définie Activation/désactivation du limiteur de vitesse Diminution de la vitesse définie Limiteur de vitesse annuler/reprendre

Activer et désactiver le système

Appuyer sur contacteur B. L'écran d'information demandera d'entrer une vitesse.

Réglage du limiteur de vitesse

Utilisez les commandes du régulateur de vitesse pour changer le réglage de vitesse maximale.

Appuyez sur le commutateur A ou C pour sélectionner la vitesse-limites souhaitée. La vitesse est affichée sur l'afficheur multifonction et mémorisée comme la vitesse définie.

Tirer sur le contacteur D pour annuler le limiteur et le mettre en mode veille. L'écran d'information confirme la désactivation en affichant la vitesse réglée barrée.

Tirer à nouveau sur le contacteur G pour rappeler le limiteur. L'écran d'information confirme l'activation du système en affichant de nouveau la vitesse réglée.

Dépassement volontaire de la vitesse limite réglée

Enfoncez complètement l'accélérateur pour désactiver temporairement le système. Le système se réactive une fois que la vitesse du véhicule est revenue en dessous de la vitesse réglée.

Avertissements du système.

Si la vitesse limite réglée est dépassée involontairement, par exemple lorsque vous conduisez en descente, l'afficheur multifonction fait clignoter la vitesse réglée et un signal sonore retentit.

Si la vitesse limite est intentionnellement dépassée, la vitesse réglée apparait barrée sur l'écran d'information.

Avertissements

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. En cas de capteur bloqué, le système peut ne pas fonctionner. Faites régulièrement des pauses lorsque cela est nécessaire et n'attendez pas que le système émette une alerte si vous vous sentez fatigué. Faites une pause seulement lorsqu'il est possible de le faire en toute sécurité. Certains styles de conduite et comportements au volant peuvent entraîner l'émission d'alertes par le système bien que vous ne soyez pas fatigué.

Attention

Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles. La pluie, la neige, des jets ainsi que de forts contrastes d'éclairage peuvent avoir une influence sur le capteur. Le système ne fonctionne pas si le capteur est dans l'incapacité de suivre les marquages de voie. Il est possible que le système ne fonctionne pas dans les zones de travaux routiers.

Attention

Il est possible que le système ne fonctionne pas sur des routes avec des virages serrés ou des voies trop étroites. Ne pas effectuer de réparations du pare-brise dans l'environnement direct autour du capteur. Si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement.

Note: Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace.

Note: Le système apporte une aide au conducteur lors de trajets sur voies rapides et autoroutes.

Note: Le système calcule un niveau d'alerte avec des vitesses supérieures à environ 65 km/h (40 mph).

Le système surveille automatiquement votre comportement au volant à l'aide de différentes entrées dont le capteur deamera avant.

Si le système détecte un endormissement ou que votre style de conduite se détériore, il vous en avertit.

Activer et désactiver le système

Note: L'état du système reste inchangé pendant les cycles d'allumage.

Activez le système à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 90).

Une fois activé, le système calcule votre niveau d'attention en fonction de votre comportement au volant et des marquages au sol ainsi que d'autres facteurs.

Avertissements du système.

Note: Le système n'émet aucune alerte lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à environ 65 km/h.

Le système d'alerte se déroule en deux étapes. Le système émet tout d'abord une alerte temporaire indiquant qu'une pause devrait être faite. Ce message apparaît seulement pendant un court instant. Si aucune pause n'est faite, une autre alerte est émise et reste affichée dans l'afficheur multifonction jusqu'à ce qu'elle soit supprimée. Voir Messages d'information (page 100).

Appuyez sur OK sur la commande du volant de direction afin de supprimer le message.

Affichage du système

Lorsqu'il est actif, le système fonctionne en arrière-plan et n'émet des alertes que lorsque cela est nécessaire. Vous pouvez afficher son état à n'importe quel moment à l'aide de l'afficheur multifonction. Voir Généralités (page 90).

Le niveau d'alerte est indiqué par une barre colorée décomposée en six étapes.

E131358

Le niveau d'alerte est faible : aucune pause n'est requise.

E131359

Le niveau d'alerte est élevé : une pause doit être effectuée dès que possible et ce en toute sécurité.

La barre d'état se déplace de la gauche vers la droite lorsque le niveau d'alerte calculé augmente. Au fur et à mesure que la barre se rapproche de l'icône de pause, la couleur passe du vert au jaune, puis au rouge indiquant alors qu'une pause doit être effectuée.

  • Vert - Aucune pause n'est requise. Jaune - Première alerte (temporaire).
  • Rouge - Deuxième alerte.

Note: Le niveau d'alerte est affiché en gris si le capteur de direction est dans l'incapacité de suivre les marquages de voie ou si la vitesse du véhicule passe en dessous d'environ 65 km/h (40 mph).

Réinitialisation du système

Vous pouvez réinitialiser le système soit en:

Coupant et remettant le contact. - Arrêtant le véhicule, puis en ouvrant et fermant la porte conducteur.

Avertissements

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle de votre véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. En cas de capteur bloqué, le système peut ne pas fonctionner.

Note: Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles. La pluie, la neige, des jets ainsi que de forts contrastes d'éclairage peuvent empêcher le capteur de fonctionner correctement.

Note: N'effectuez pas de réparations du pare-brise dans l'environnement direct autour du capteur.

Note: Si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement.

Note: Toujours poser des pièces d'origine Ford lors du remplacement des ampoules de phares. L'utilisation d'autres ampoules peut diminuer les performances du système.

Note: Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étranger tel que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace.

Note: Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de circulation ou les interprète de façon erronée.

Note: Le système est conçu pour détecter automatiquement les panneaux conformes aux critères de la convention de Vienne.

Un capteur est monté derrière le rétroviseur intérieur. Il surveille en continu les panneaux routiers afin de vous signaler la limite de vitesse actuelle et les règles de dépassement.

Le système détecte automatiquement les panneaux reconnaissables, comme :

les panneaux de limitation de vitesse ; les panneaux d'interdiction de dépasser ; les panneaux d'annulation de limite de vitesse.

Lorsque le système reconnaît un panneau, celui-ci s'affiche à l'écran.

Activation et désactivation du système

Note: Les réglages et le statut du système restent inchangés pendant les cycles d'allumage.

Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'affichage d'information. Voir Généralités (page 90).

Réglage de l'accélération de vitesse du système

Le système présente une série de niveaux d'avertissement de vitesse pouvant être réglés à l'aide de l'affichage d'information. Voir Généralités (page 90).

Affichage du système

FORD C-MAX 2012 - Affichage du système - 1

E132994

Il se peut que le système affiche deux panneaux de circulation en parallèle.

Vous pouvez afficher son état à n'importe quel moment à l'aide de l'afficheur multifonction.

L'affichage du système est en quatre étapes, comme suit :

  1. Tous les nouveaux panneaux routiers reconnaissables apparaissent plus clairement que les autres panneaux à l'affichage.
  2. Après une durée prédéterminée, ils sont affichés normalement.
  3. Avec une distance prédéterminée, ils sont affichés en grisés.
  4. Après une autre distance prédéterminée, ils sont effacés.

Si le système détecte un panneau supplémentaire, celui-ci est signalé sous forme de case située sous le panneau respectif, par exemple, lorsque le véhicule passe devant un panneau de réduction de la limitation de vitesse en cas de chaussée humide.

Avertissements

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle du véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. Ne regardez jamais directement vers le capteur avec toute sorte d'objet, vous risquez de vous blesser les yeux. En cas de capteur bloqué, le système peut ne pas fonctionner. Pour atteindre des performances optimales, le système de freinage doit être rôdé. Voir Rodage (page 201). La performance du système peut varier en fonction de l'état du véhicule et de la route. Le système ne réagit pas aux véhicules allant dans une autre direction. Le système ne réagit pas aux bicyclettes, velomoteurs, piétons ou animaux. Lorsque l'allumage est mis, le capteur transmet constamment un faisceau laser. Le système ne fonctionne pas pendant une accélération et une direction brutes. Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles. La pluie, la neige, des jets et la glace peuvent avoir un effet sur le capteur.

Avertissements

Ne pas effectuer de réparations du pare-brise dans l'environnement direct autour du capteur. Si votre véhicule est équipé d'un pare-brise non agréé par nous, il se peut que le système ne fonctionne pas correctement. Si le moteur s'arrête après l'activation du système, les yeux de détresse sont actifs. Le système peut ne pas fonctionner pendant la conduite dans des virages serrés.

Note: Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace.

Note: Veillez à ce que le capot soit exempt de glace et de neige, sinon il se peut que le système ne fonctionne pas correctement.

Un capteur est monté derrière le rétroviseur intérieur. Il surveille en continu les conditions pour décider quand intervenir.

Le système est conçu pour vous aider à réduire les collisions à basse vitesse par l'arrière d'un autre véhicule. Il vous aide aussi à réduire les endommagements dus à un choc ou évite carrément qu'une collision puisse survenir.

Le système fonctionne à des vitesses inférieures à environ 30 km/h (19 mph) en serrant les freins lorsque le capteur détecte qu'une collision est probable.

Vous devez enfoncer la pédale de frein pour obtenir la totalité de la force de freinage.

Si le système freine ou si les freins sont serrés automatiquement, un message s'affiche à l'écran.

Pour des informations et des données relatives au capteur laser : Voir Homologations de types (page 328).

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne regardez jamais directement vers le capteur avec toute sorte d'objet, vous risquez de vous blesser les yeux.

Activer et désactiver le système

Note : Le système est automatiquement activé chaque fois que vous mettez le contact.

Dans certaines situations, il est préférible de désactiver le système, par exemple :

en cas de conduite tout terrain, des objets pouvant recouvrir le pare-brise ; lorsque le véhicule est lavé dans un centre de lavage auto.

Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'affichage d'information. Voir Généralités (page 90).

Avertissements

Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Vous êtes responsable à tout moment du contrôle de votre véhicule, du contrôle du système et de toute intervention, le cas échéant. En cas de capteur bloqué, le système peut ne pas fonctionner. Le capteur peut suivre de « faux » marquages de voir, telles que d'autres structures ou objets. Cela peut entraîner une fausse alerte ou une absence d'alerte. Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de conditions météorologiques difficiles. La pluie, la neige, des jets ainsi que de forts contrastes d'éclairage peuvent avoir une influence sur le capteur. Le système ne fonctionne pas si le capteur est dans l'incapacité de suivre les marquages de voie. Le système peut ne pas fonctionner dans les zones de travaux routiers. Il est possible que le système ne fonctionne pas sur des routes avec des virages serrés ou des voies trop étroites. N'effectuez pas de réparations du pare-brise dans l'environnement direct autour du capteur.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Si votre véhicule est équipé d'un kit de suspension non approuvé par Ford, le système peut ne pas fonctionner correctement.

Note: Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étranger tel que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace.

Note: le système peut vous aider lors de trajets sur voies rapides et sur autoroutes.

Note: le système peut ne pas fonctionner lors d'accélérations ou de freinages secs et lorsque vous effectuez des manœuvres brusques.

Note: Le système fonctionne dès qu'un marquage de voie est détecté et suivi.

Note: le système ne fonctionne qu'à une vitesse du véhicule supérieure à environ 65 km/h (40 mph).

Le capteur est situé derrière le rétroviseur intérieur. Il surveille en continu les conditions de conduite afin de vous avertir en cas de franchissement involontaire des lignes lorsque vous roulez à grande vitesse.

Le système détecte et suit automatiquement les marquages de voie. Si votre véhicule devie involontairement vers les marquages de voie, un avertissement est affiché à votre intention sur l'écran d'information. Vous êtes également averti par le biais de vibrations dans le volant de direction.

Activation et désactivation du système

Note: lorsque vous désactivez le système, un témoin reste allumé sur l'écran d'information. Voir Témoins d'avertissement et indicateurs (page 85).

Note: les réglages et l'état du système restent inchangés lorsque vous mettez et que vous coupez le contact.

E132099

Pour mettre le système en marche et l'arrêter, utilisez le bouton situé sur le levier des clignotants.

Appuyez deux fois sur le bouton pour mettre le système en marche. Appuyez une fois sur le bouton pour arrêter le système.

Réglage du niveau de vibration du volant de direction

Le système dispose de trois niveaux d'intensité que vous pouvez sélectionner en utilisant l'écran d'information. Voir Généralités (page 90).

Réglage de la sensibilité du système

Vous pouvez régler la vitesse du système à vous avertir d'une situation dangereuse. Le système dispose de deux niveaux de sensibilité que vous pouvez sélectionner en utilisant l'écran d'information. Voir Généralités (page 90).

Avertissements du système

E132651

Une colonne de marquages de voie est affichée de chaque côté de l'icône du véhicule.

Les marquages de voie suivent le code couleur suivant :

  • Vert : le système est prêt à vous avertir en cas de changement de voie involontaire.
  • Rouge : votre véhicule se rapproche ou est trop près de la délimitation de voie détectée. Intervenez immédiatement pour remettre le véhicule dans sa voie en toute sécurité.
  • Gris : la délimitation de voie correspondante va être supprimée.

Situations pouvant entraîner la suppression d'une délimitation de voie :

  • Les marquages de la chaussée ne sont pas détectés par le capteur.
  • Vous activez l'indicateur de direction pour ce côté du véhicule.
  • Si vous effectuez des manœuvres brusques, accélérez ou freinez sèchement. La vitesse de votre véhicule est en dehors des limites de fonctionnement.
  • En cas d'intervention du système de freinage antiblocage ou de contrôle dynamique de stabilité. Voie étroite.

Sur l'écran, si les marquages de voie deviennent rouges ou si vous sentez des vibrations dans le volant de direction, vous nevez immédiatement réagir afin de remettre le véhicule dans sa voie en toute sécurité. Corriguez immédiatement tout écart involontaire sur la voie.

Activation et désactivation du système

Note: Le système ne se met pas automatiquement en marche chaque fois que vous mettez le contact.

Note: Quand vous mettez le système en marche, l'alerte de maintien de trajectoire est activée automatiquement.

E132099

Pour mettre le système en marche et l'arrêter, utilisez le bouton situé sur la tige des clignotants.

Appuyez trois fois sur le bouton pour mettre le système en marche. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter le système.

Réglage de la sensibilité du système

Vous pouvez régler la vitesse d'intervention du système dans une situation dangereuse. Le système dispose de deux niveaux de sensibilité que vous pouvez sélectionner en utilisant l'écran d'information. Voir Généralités (page 90).

Avertissements du système

E132651

Une colonne de marquages de voie est affichée de chaque côté de l'icône du véhicule.

Les marquages de voie suivent le code couleur suivant :

  • Vert : le système est prêt à vous avertir en cas de changement de voie involontaire. Jaune : le système applique automatiquement un couple de direction pour aligner la trajectoire du véhicule et pour corriger toute dérive de voie involontaire.
  • Rouge : votre véhicule se rapproche ou est trop près de la délimitation de voie détectée. Le volant de direction émet un avertissement sous forme de vibrations. Intervenez immédiatement pour remettre le véhicule dans sa voie en toute sécurité.

Situations pouvant entraîner la suppression d'une délimitation de voie :

  • Les marquages de la chaussée ne sont pas détectés par le capteur.
  • Vous activez l'indicateur de direction pour ce côté du véhicule.
  • Si vous effectuez des manœuvres brusques, accélérez ou freinez sèchement. La vitesse de votre véhicule est en dehors des limites de fonctionnement.
  • En cas d'intervention du système de freinage antiblocage ou de contrôle dynamique de stabilité. Voie étroite.

Note: Vous pouvez outrepasser le système à tout moment pendant son fonctionnement en tournant le volant de direction.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Utilisez des sangles d'amarrage conformes à une norme, par exemple DIN.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Fixez solidement tous les objets mobiles.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Placez les bagages et autres objets aussi bas et vers l'avant que possible dans l'espace de chargement.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 4

Ne conduisez pas avec le hayon ou la porte arrière ouverte. Les fumées d'échappement peuvent pénétrer le véhicule.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 5

Ne dépassez pas la charge maximale des essieux avant et arrière de votre véhicule. Voir plaque

d'identification du véhicule (page 250).

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 6

Lorsque des charges lourdes sont placées dans l'habitacle, les poser sur ou derrière les sièges arrière comme illustré. Voir Sièges (page 124).

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Veiller à ce qu'aucun objet ne puisse venir en contact avec les vitres arrière.

C-Max

Grand C-Max E97377

POINTS d'ancrage des bagages

Note: L'élément D est disponible uniquement sur les véhicules équipés d'un kit de réparation des pneumatiques.

E130146

A C-MAX B C-MAX et Grand C-MAX C Grand C-MAX D C-MAX

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas disposer d'objets sur la tablette arrêtée.

E72969

Tirer le couvre-bagages et le verrouiller dans les points de fixation.

Le détacher des points de fixation et le laisser s'enrouler dans son logement. Fixer le crochet de retenue sur le boîtier.

E72970

Pour déposer ou reposer le couvre-bagages, pousser vers l'intérieur l'une ou l'autre extrémité du boîtier.

Avertissement

En cas d'installation d'un siège de sécurité infant avec un pied de soutien sur un siège de deuxième rangée, veillez à positionner solidement le pied sur le couvercle du compartiment de rangement sous le plancher arrêté. Veillez à placer correctement l'entretoise en mousse dans le compartiment de rangement et à positionner le couvercle correctement.

E78097

Avertissement

Les points d'ancrage du filet de retenue des bagages ne sont pas installés derrière les sièges de la première ou de la seconde rangée.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Les points d'ancrage du filet de retenue des bagages ne sont pas installés derrière les sièges de la première rangée, mais derrière ceux de seconde rangée.

Attention

Ne pas déplacer les sièges arrêtés lorsque le filtre de chargement est monté. Ne pas utiliser le filet de chargement si les sièges de la troisième banquette sont utilisés.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

  1. Pousser les extrémités de la barre supérieure l’une vers l’autre et les insérer dans les retenues sur le toit. Pousser la barre vers l’avant dans la partie étroite des retenues.

E130320

Note: S'assurer que le siège central est en position droite.

Note: Monter le filet de chargement uniquement derrière les sièges arrêté.

  1. Fixer le filet sur les points d'ancrage de bagages. Voir Points d'ancrage des bagages (page 190).

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

  1. Serrer les courroies.

Dépose du filet

  1. Desserrer les courroies.
  2. Déposer le filet des points d'ancrage de bagages.
  3. Déposer les barres supérieures.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Le montage d'une galerie de toit augmente la consommation de carburant du véhicule et peut ter son comportement.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Lire et suivre les instructions du fabricant avant d'installer une galerie de toit.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit de 75 kilogrammes (poids de la galerie us).

Contrôler la fixation de la galerie de toit et serrer les éléments de fixation comme suit:

avant le département - après 50 km (30 mi) tous les 1000 km.

Pour réduire la consommation de carburant, les traverses doivent être déposées si elles ne sont pas utilisées.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Répartir la charge uniformément sur l'espace de chargement et maintenir le centre de gravité aussi bas que possible. Arrimer solidement la charge sur l'échafaudage afin d'éviter tout glissement. Ne pas se disposer de charge directement sur le toit.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Déposer les traverses avant d'amener le véhicule dans une station de lavage automatique.

Note: Les glissières de galerie sont conçues de manière à permettre le montage de traverses (pour la fixation de porte-velos, porte-skis, etc.) issues de la gamme des accessoires Ford.

Note: Avant de mettre en place les traverses, nettoyer les glissières avec une éponge et de l'eau.

Note: Positionner les traverses comme illustré.

E98206

A 120 mm (4,7 pouces) B 800 mm (31,5 pouces)

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

Note: Des tampons adhésifs sont fournis pour aider à réduire les bruits de tremblement.

Note: S'assurer que la surface des traverses est propre avant d'attacher les tampons adhésifs.

  1. Retirer la plaque et attacher les tampons adhésifs aux traverses dans les positions montrées.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 3

  1. Tirer la poignée.
  2. Tourner la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre afin que la traverse et le brancard se touchent.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 4

FORD C-MAX 2012 - Attention - 5

Note: Veiller à ce qu'il n'y ait aucun espace entre la traverse et le brancard (A).

  1. Tourner la poignée au moins 3,5 tours.

E98208

  1. Encocher la poignée. Pour verrouiller, tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
  2. Retirer la clé.

Pour accéder à l'encoche en T E98209

  1. Tirer la poignée.
  2. Baisser le couvercle.
  3. Déposer la glissière.

Montage d'une boîte de toit E130002

S'assurer que les tampons adhésifs ne sont pas en contact avec la vis de montage.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Ne pas dépasser 100 km/h (62 mph).

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Augmenter la pression des pneus arrière de 0,2 bar (3 psi) au-dessus de la valeur prescrite. Voir

Spécifications techniques (page 244).

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Ne dépassez pas le poids total roulant maximal du véhicule indiqué sur la plaque d'identification du

véhicule. Voir Identification du véhicule (page 250).

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas dépasser le poids maximal autorisé à l'avant (poids vertical sur la boule de remorquage) de logarithmes.

Note: Tous les véhicules ne sont pas prévus ou homologués pour être équipés de barres de remorquage. Renseignez-vous auprès du concessionnaire au préalable.

Placez les charges sur une position aussi basse et aussi centrale que possible par rapport à l'essieu/aux essieux de la remorque. Si vous remorquez avec un véhicule non chargé, la charge dans la remorque doit être placée vers l'avant, dans les limites maximales permises à l'avant de la remorque pour maintenir la meilleure stabilité.

La stabilité de l'ensemble véhicule et remorque dépend en grande partie de la qualité de la remorque.

Dans des régions à haute altitude (supérieure à 1000 mètres), le poids total roulant maximal autorisé stipulé doit être réduit de 10% tous les 1000 mètres.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Les freins de la remorque ne sont pas commandés par le système ABS.

Rétrogradez avant d'aborder une descente raide.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Bouger uniquement le bras de boule de remorquage avec la main. Ne jamais utiliser le pied ou des outils liées car cela pourrait entraîner des dommages au mécanisme.

E130344

Il est possible de tourner la boule de remorquage rétractable de 90 degrés à l'aide de la molette A.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

Une prise de remorque à 13 broches B est montée sous le pare-chocs arrière à proximité du bras de boule de remorquage C.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Garder ses mains éloignées de la molette lorsqu'elle tourne au cours du processus de verrouillage.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

  1. Un signal sonore retentit lorsque la boule de remorquage n'est pas située dans l'une des positions quillées. Si la tonalité ne se fait pas entendre lors du mouvement du bras de boule de remorquage, ne pas utiliser la d'attelage et la faire contrôler par un technician compétent.

Attention

Avant de rétracter le col de la boule dans sa position de rangement, toujours dételer la remorque ou démonter les porte-charges et leurs fixations. Démonter les fixations pour améliorer la stabilité en position ligne droite du véhicule. Déposer la fiche pour l'alimentation électrique de remorque et l'adaptateur de la prise. Le non-respect de ces consignes peut entraîner l'endommagement du pare-chocs.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

  1. Insérer la clé dans la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

  1. Tirer sur la molette et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le bras de boule de remorquage pivote automatiquement dans une position médiane.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 3

  1. Relâcher la molette. Le bras de boule de remorquage n'est pas verrouillé. Ceci est indiqué par la tonalité d'advertissement et la molette dépasse de cinq millimètres environ de son logement.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 4

  1. Tourner le bras de boule de remorquage à la main de façon régulière de sa position Médiane jusqu'en butée à la position de rangement. Le bras de boule de remorquage se verrouille automatiquement dans la fin de course. Le processus de verrouillage se fait clairément entendre si le niveau du bruit de fond n'est pas trop élevé. Une fois le processus de verrouillage terminé, le signal sonore s'arrête et la molette revient à sa position d'origine.
  2. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer.

Avertissement

Un signal sonore retentit lorsque la boule de remorquage n'est pas située dans l'une des positions verrouillées. Si la tonalité ne se fait pas entendre lors du mouvement du bras de la boule de remorquage, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent.

  1. Insérer la clé dans la molette et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
  2. Tirer sur la molette et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée. Le bras de boule de remorquage pivote automatiquement dans la position médiane.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

  1. Relâcher la molette. Le bras de boule de remorquage n'est pas verrouillé. Ceci est indiqué par la tonalité d'advertissement et la molette dépasse de cinq millimètres environ de son logement.

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 2

  1. Tourner le bras de boule de remorquage à la main de façon régulière de sa position médiane jusqu'en butée à la position de fonctionnement. Le bras de boule de remorquage se verrouille automatiquement dans la fin de course. Le processus de verrouillage se fait clairement entendre si le niveau du bruit de fond n'est pas trop élevé. Une fois le processus de verrouillage terminé, le signal sonore s'arrête et la molette revient à sa position d'origine.
  2. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Si l'une des conditions suivantes ne peut être remplie, ne pas utiliser la barre d'attelage et la faire contrôler par un technicien compétent.

Vérifier le bon verrouillage de la boule de remorquage avant de prendre la route. Vérifier que:

  • aucune tonalité d'alerte ne se fait entendre lorsque la procédure de verrouillage est terminée
  • la molette est située dans son logement et qu'aucun entrefer n'est présent

la molette est verrouillée (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) et la clé est retirée. Le bras de boule de remorquage est verrouillé. Elle ne doit pas bouger lorsqu'on la secoue.

Attention

La barre de remorquage et le boitier de commande ne nécessitant aucune entretien. Ne pas les graisser ou les lubrifier. Seul le fabricant doit effectuer les réparations ou démonter la barre de remorquage. Lors du nettoyage du véhicule avec un jet haute pression, ne pas orienter le jet directement sur le joint articulé du bras de boule de remorquage.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Les pneus neufs doivent être rodés sur une distance d'environ 500 km.

Pendant cette période, le comportement routier du véhicule peut être différent.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Dans la mesure du possible, éviter l'utilisation intensive des freins et de l'embrayage au cours des 150

premiers kilomètres en ville et des premiers 1500 kilomètres sur autoroutes.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Eviter de conduire trop rapidement pendant les 1500 premiers

kilomètres. Variez fréquemment la vitesse du véhicule et passez les rapports relativement tôt. Ne faites pas pénal le moteur.

Precautions nécessaires par temps FROID

Il se peut que le fonctionnement de certains composants et systèmes soit affecté à des températures inférieures à -30°C (-22^)

Attention

La conduite dans l'eau est possible en cas d'urgence uniquement et en aucun cas dans des conditions de conduite normales. Si de l'eau pénétre dans le filtre à air, le moteur peut être endommagé.

En cas d'urgence, le vehicule peut rouler dans une profondeur d'eau maximum de 200 millimetres (8 inches) et à une vitesse maximum de 10km / h (6 mph). Prendre d'extrêmes précautions en conduisant dans un courant d'eau.

Conduire à faible vitesse et ne pas stopper le véhicule dans l'eau. Après avoir conduit dans l'eau et dès que les conditions de sécurité le permettent :

Enfoncer légèrement la pédale de frein et vérifier s'il est possible d'obtenir un freinage maximal. Vérifier que l'avertisseur sonore fonctionne. Vérifier que l'ensemble de l'éclairage du véhicule fonctionne correctement. Vérifier que la direction assistée fonctionne correctement.

Trousse de premiers secours

Un espace est prévu dans le compartiment sous le plancher pour le rangement d'une trousse de premiers secours. Voir

Rangement sous le plancher. (page 192).

Triangledesignalisation

E130151

Reculer complètement le siège avant. Voir Sièges (page 121).

SORTIE de secours

Si vous véhicule est impliqué dans un accident, les passagers de la troisième rangée de sièges doivent quitter le véhicule en passant par le siège central de la deuxième rangée.

E129302

Tirez la poignée rouge et rabattez le dossier du siège vers l'avant.

Boîte à fusibles du compartiment moteur

La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur. Voir Entretien (page 214).

Boîte à fusibles de l'habitacle

E130170

E130171

  1. Pincer les clips de fixation pour dégager le couvercle.
  2. Abaisser le couvercle du boîtier à fusibles et le tirer vers vous.

Effectuer la répose en inversant les opérations de la dépose.

Boîte à fusibles compartiment de chargement

E130147

Ne modifiez pas les circuits électriques de votre véhicule de quelque manière que ce soit. Faire des modifications sur les circuits électriques et replacer les fusibles à haute intensité n'est pas à faire par un technicien compétent.

FORD C-MAX 2012 - Boîte à fusibles compartiment de chargement - 1

Coupez le contact et tous les équipements électriques avant de toucher ou de tenter de changer une.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Posez un fusible de remplacement de la même intensité que celui retiré.

Note: Un fusible grillé se reconnaît à la rupture de son filament.

Note: Tous les fusibles, sauf les fusibles à haute intensité, sont interchangeables.

Note: Un extracteur de fuse est placé dans la boîte à fusibles du compartiment moteur.

Boîte à fusibles du compartiment moteur

E129925

FusibleIntensitéCircuit protégé
740Pompe du système de freinage antiblocage (ABS)
830Vanne du système de freinage antiblocage (ABS)
920Lave-phares
1040Soufflerie de chauffage
1130Module de qualité de tension
1230Relais de système de gestion moteur
1330Relais de démarreur
1440Pare-brise chauffant (côté droit)
1525Ventilateur de refroidissement intermédiaire - moteur 1,0L EcoBoost
1640Pare-brise chauffant (côté gauche)
1720Chauffage auxiliaire à la flamme
1820Essuie-glaces
195Pompe du système de freinage antiblocage, pompe du module de contrôle de stabilité
2015Avertisseur
215Contacteur de feuels stop
2215Système de surveillance de pile
235Bobines relais, module de commutateur d'éclairage
2420Sortie de courant arrêté
2510Rétrouviseurs extérieurs à réglage électrique
2615Module de gestion moteur
2715Embrayage de climatisation
28-Non utilisé
2925Lunette arrêté chauffante
305Module de gestion moteur
31-Non utilisé
3210Clapet de recirculation des gaz d'échéppement, vannes de commande de turbulences, capteur HEGO (gestion moteur), relais de module de commande de ventilateur électronique (bobine), module de fonctionnement sur pompè à eau - 1.0L EcoBoost
3310Bobines d'allumage
3410Injecteurs
355Bobine de relais de refroidissement intermédiaire
3515Dispositif de chauffage de filtre (moteur diesel)

Fusibles

FusibleIntensitéCircuit protégé
3610Module de gestion moteur
37-Non utilisé
3815Module de gestion moteur, module de commande de transmission
395Module de commande de phare
405Direction assistée électrique
4120Module de commande de carrosserie
4215Essue-glace arrière
4315Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs
44-Non utilisé
4510Gicleurs de lave-glaces chauffants
4625Vitres électriques (avant)
477,5Rétroviseurs extérieurs chauffants
4815Vaporisateur

Boîte à fusibles de l'habitacle

FORD C-MAX 2012 - Boîte à fusibles de l'habitacle - 1

FORD C-MAX 2012 - Boîte à fusibles de l'habitacle - 2

FusibleIntensitéCircuit protégé
5620Alimentation de la pompe d'alimentation
57-Non utilisé
58-Non utilisé
595Alimentation système antivol passif
6010Eclairage interieur, ensemble contacteur de portec condu-cteur, boîte à gants
6120Allume-cigares, seconde rangée prise de courant
625Module de capteur de pluie, rétroviseur anti-éblouisse-ment
63-Non utilisé
64-Non utilisé
6510Déverrouillage de hayon
6620Serrure de porte du conducteur, double verrouillage
677,5Afficheur multifonction
6815Verrouillage de la colonne de direction
695Combiné des instruments
7020Verrouillage centralisé
7110Air conditionné
727,5Module de commande de volant de direction
735Alarmé, diagnostics embarqués II
7415Feux de route
7515Projecteurs antibrouillard
7610Feu de recul
7720Pompe de lave-glace
785Commutateur d'allumage ou bouton de démarrage
7915Module de commande vocale, radio, système de naviga-tion, lecteur DVD, changeur de CD, bouton de serrure de porte
80-Non utilisé
815Capteur de mouvement interieur, récepteur de fréquence radio, pare-soleil.
8220Masse pompe de lave-glace
8320Masse de verrouillage centralisé
8420Serrure de porte du conducteur et masse de double verrouillage
857,5Radio, système de navigation, désactivation d'airbag passager, contacteur de sièges avant chauffés, chauffage de stationnement, module de chauffage climatisation manuel
8610Dispositif de retenue
87-Non utilisé
88-Non utilisé
89-Non utilisé

Boîte à fusibles compartiment de chargement

E129927

FusibleIntensitéCircuit protégé
1-Non utilisé
210Module vécicule sans clé
35Poinnées de porte vécicule sans clé
425Module de porte (avant gauche) (lève-vitres électriques, verrouillage centralisé, rétroviseur extérieur électrique rabattable, rétroviseur extérieur chauffant)
525Module de porte (avant droite) (vitres électriques, verrouillage centralisé, rétroviseur extérieur électrique rabattable, rétroviseur extérieur chauffant)
625Module de porte (arrière gauche) (vitres électriques)
725Module de porte (arrière droite) (vitres électriques)
810Avertisseur de sécurité
925Siège à réglage électrique
10-Non utilisé
11-Non utilisé
1210Module d'air conditionné
135Module de combiné des instruments
147,5Afficheur multifonction, module GPS (avec module de démarrage/arrêt)
1515Autoradio, module de panneau de commande d'autoradio
16-Non utilisé
17-Non utilisé
18-Non utilisé
19-Non utilisé
20-Non utilisé
21-Non utilisé
22-Non utilisé
23-Non utilisé
2430Inverseur continu-alternatif
2525Hayon à commande électrique
2640Accessoires, module de remorque
27-Non utilisé
28-Non utilisé
295Contrôle d'angle mort, aide au maintainen de trajectorie, active city stop,amera arrêté (sans module de démar- rage/arrêt)
295Signal d'allumage prolongé (avec module de démarriage/ arrêt)
305Module d'aide au stationnement
31-Non utilisé
325Inverseur continu-alternatif
33-Non utilisé
3415Siègechauffant conducteur
3515Siègechauffant passager avant
36-Non utilisé
3720Système de store pare-soleil
38-Non utilisé
39-Non utilisé
40-Non utilisé
41-Non utilisé
42-Non utilisé
43-Non utilisé
44-Non utilisé
45-Non utilisé
465Contrôle d'angle mort, aide au maintainen de trajectorie,amera arrêté (avec module de démarriage/arrêt)

Emplacement de l'anneau de remorquage

L'anneau de remorquage vissable est logé dans le logement de roue de secours.

L'anneau de remorquage doit être présent dans le véhicule.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond.

Note: Sur les véhicules munis d'une barre de remorquage, l'anneau de remorquage ne peut être posé à l'arrière du véhicule. Utiliser la barre de remorquage pour remorquer un véhicule.

Anneau de remorquage avant

E78367

Anneau de remorquage arrière

E78368

Introduire un objet adapté dans l'orifice de la partie inférieure du couvercle et soulever le couvercle en faisant levier.

Mettre en place l'anneau de remorquage.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Établir le contact pour le remorquage de votre véhicule, faute de quoi le

verrou de direction s'engagera et les clignotants et feux stop ne fonctionneront pas.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

L'assistance au freinage et à la direction n'est pas fonctionnelle tant que le moteur ne tourne pas.

Appuyer plus fort sur la pédale de frein et tenir compte d'un allongement des distances d'arrêt et d'un alourdissement de la direction.

Attention

Attention excessive dans la corde de remorquage pourrait endommager votre véhicule ou le véhicule tracteur. Sélectionner le point mort (N) au cours du remorquage du véhicule. En cas de panne ou de défauts mécaniques ne pas utiliser de carter d'essieu individuel. Notre véhicule doit être récupéré soit avec TOUTES les roues au sol, ou transporté avec TOUTES les roues soulevées du sol sur une plate-forme.

Le véhicule tracteur doit accélérer lentement et sans à-coups.

Attention

ATTENTION Au-delà d'une vitesse de 20 km/h (12 mph) et d'une distance de 20 kilomètres (12 miles), TOUTES les roues doivent être décollées du sol. Il est déconseillé de remorquer le véhicule avec les roues motrices au sol. Toutefois, s'il est nécessaire d'éloigner le véhicule d'un endroit dangereux, ne pas remorquer le véhicule à une vitesse supérieure à 20 km/h (12 mph) ou sur une distance supérieure à 20 kilomètres (12 mph). Ne pas remorquer votre véhicule à l'envers. En cas de panne ou de défauts mécaniques de la transmission, ne pas utiliser de carter d'essieu individuel. TOUTES les roues doivent être soulevées du sol sur une plate-forme. Ne pas remorquer le véhicule si la température ambiante est inférieure à 0°C (32°F).

Généralités

Faites en entretenir régulièrement votre véhicule pour le maintenir en bon état de marche et préserver sa valeur de revente. Un vaste réseau de Réparateurs Agréés Ford met sa compétence professionnelle à votre disposition. Leurs techniciens spécialement formés sont les plus qualifiés pour assurer un entretien de qualité de voiture véhicule. Ils disposent d'une vaste gamme d'outils hautement spécialisés et spécialement conçus pour l'entretien de voiture véhicule.

En plus d'un entretien régulier, nous vous recommandons d'effectuer les contrôles supplémentaires suivants.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Coupez le contact avant toute intervention ou tentative de réglage.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Ne pas toucher les pièces du circuit d'allumage électronique après l'établissement du contact ou que le moteur tourne. Le système de des haute tensions.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Tenez vos mains et vêtements à distance du ventilateur de refroidissement. Dans certaines situations, le ventilateur peut continuer à tourner plusieurs minutes après l’arrêt du moteur.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Lorsque des contrôles d'entretien sont effectués, s'assurer que les bouchons de remplissage sont bien fixés.

Contrôles journaliers

Éclairage extérieur. Éclairages intérieurs. Témoins et indicateurs.

Contrôler lors du ravitaillement en carburant

  • Niveau d'huile moteur Voir Contrôle de l'huile moteur (page 221).
  • Niveau du liquide de frein Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 223).
  • Niveau de liquide de lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 223).
  • Pression de gonflage des pneus (pneus froids). Voir Spécifications techniques (page 244).
  • État des pneus. Voir Jantes et pneus (page 232).

Contrôles mensuels

  • Niveau de liquide de refroidissement (moteur froid). Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 222).
  • Étanchéité des canalisations, flexibles et réservoirs.
  • Fonctionnement de la climatisation.
  • Fonctionnement du frein de stationnement.
  • Fonctionnement de l'évaporateur sonore.
  • Serrage des écrous de roue. Voir Spécifications techniques (page 244).

Ouverture et fermeture du CAPOT

Ouverture du capot moteur

FORD C-MAX 2012 - Ouverture et fermeture du CAPOT - 1

Déplacer le verrou vers la gauche.

FORD C-MAX 2012 - Ouverture et fermeture du CAPOT - 2

Ouvrir le capot et le soutenir avec la béquille.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

S'assurer que le capot est correctement fermé.

Abaisser le capot et le laisser tomber de son propre poids sur les derniers 20 à 30 cm.

VUE d'ensemble sous le CAPOT - 1.0l ecoboost

FORD C-MAX 2012 - VUE d'ensemble sous le CAPOT - 1.0l ecoboost - 1

A Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à droite). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 223). B Bouchon de replissage d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 221). C Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicules à conduite à gauche). Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 223). D Batterie. Voir Batterie du véhicule (page 229). E Boîte à fusibles du compartiment moteur Voir Fusibles (page 203). F Filtre à air. Aucun entretien nécessaire. G Jauge d'huile moteur. Voir Contrôle de l'huile moteur (page 221). H Réservoir de liquide lave-glace. Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 223). I Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 222).

Les bouchons de replissage et la jauge de niveau d'huile sont colorés pour en faciliter l'identification.

FORD C-MAX 2012 - VUE d'ensemble sous le CAPOT - 1.0l ecoboost - 2

E130030

A Réservoir de liquide de refroidissement*: Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 222). B Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 223). C Bouchon de remplissage d'huile moteur': Voir Contrôle de l'huile moteur (page 221). D Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 223). E Batterie: Voir Batterie du véhicule (page 229). F Boîte à fusibles de compartiment moteur: Voir Fusibles (page 203). G Filtre à air: Aucun entretien nécessaire.

H Jauge de niveau d'huile moteur': Voir Contrôle de l'huile moteur (page 221).

Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise*: Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 223).

1 Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur.

VUE d'ensemble sous le capot-1.6L Duratorq-TDCI (DV) DIESEL

FORD C-MAX 2012 - VUE d'ensemble sous le capot-1.6L Duratorq-TDCI (DV) DIESEL - 1

A Réservoir de liquide de refroidissement*: Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 222). B Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 223).

C Bouchon de replissage d'huile moteur': Voir Contrôle de l'huile moteur (page 221). D Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 223). E Batterie: Voir Batterie du véhicule (page 229). F Boîte à fusibles de compartiment moteur : Voir Fusibles (page 203). G Filtre à air: Aucun entretien nécessaire. H Jauge de niveau d'huile moteur: Voir Contrôle de l'huile moteur (page 221).

I Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise*: Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 223).

Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur.

FORD C-MAX 2012 - VUE d'ensemble sous le capot-1.6L Duratorq-TDCI (DV) DIESEL - 2

E130032

A Réservoir de liquide de refroidissement*: Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 222). B Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à droite) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 223). C Jauge de niveau d'huile moteur': Voir Contrôle de l'huile moteur (page 221). D Réservoir de liquide de frein et d'embrayage (véhicule à conduite à gauche) : Voir Contrôle de liquide de freins et d'embrayage (page 223). E Batterie: Voir Batterie du véhicule (page 229). F Boîte à fusibles de compartiment moteur: Voir Fusibles (page 203). G Filtre à air: Aucun entretien nécessaire.

H Bouchon de replissage d'huile moteur': Voir Contrôle de l'huile moteur (page 221).

Réservoir de liquide lave-glace de pare-brise*: Voir Contrôle du liquide lave-glace (page 223).

Afin d'en faciliter l'identification, tous les bouchons de remplissage et la jauge d'huile moteur sont de couleur.

JAUGE DE NIVEAU D'HUILEMOTEUR-1.0LECOBOOST

A MIN B MAX

JAUGE DE NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 1.6L DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)

JAUGE DE NIVEAU D'HUILE MOTEUR - 1.6L DURATORQ-TDCI (DV) DIESEL / 2.0L DURATORQ-TDCI (DW) DIESEL

Attention

Ne pas utiliser d'additifs avec l'huile moteur ou d'autres produits de protection du moteur. Dans certaines conditions, ils pourraient endommager le moteur.

Note: La consommation d'huile des moteurs neufs atteint son niveau normal après environ 5000 kilomètres.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.

Note: Contrôler le niveau avant de démarrer le moteur.

Note: Le véhicule doit se couvrir sur une surface plane

Note: L'huile se dilate lorsqu'elle est chaude. Le niveau peut donc dépasser de quelques millimètres le repère MAX.

Retirer la jauge de niveau d'huile et l'essuyer avec un chiffon propre et non pelucheux. Remettre la jauge en place, puis la retirer de nouveau pour vérifier le niveau d'huile.

S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

  1. Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est chaud, patienter 10 minutes pour le refroidir.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsqu'le moteur est en marche.

Retirez le bouchon de remplissage.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas compléter le niveau d'huile au-delà du repère MAX.

Note: Essuyer immédiatement tout écoulement avec un chiffon absorbant.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux specifications Ford. Voir

Spécifications techniques (page 224).

Remettez le bouchon de replissage en place. Le tourner jusqu'à ce qu'une forte résistance soit perceptible.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une abondance d'eau et consulter un.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

S'assurer que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.

Note: Le liquide de refroidissement se dilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peut donc dépasser le repère MAX.

S'il est au repère MIN, faire l'appoint immédiatement.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Faire l'appoint uniquement lorsque le moteur est froid. Si le moteur est à chaud, patienter 10 minutes pour le cer refroidir.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est en marche.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Ne pas retirer le bouchon de remplissage lorsque le moteur est chaud. Laisser refroidir le moteur.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

L'antigel non dilué est inflammable et peut s'enflammer en cas de projection sur un tube apparemment chaud.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

En cas d'urgence, vous pouvez ajouter de l'eau dans le circuit de refroidissement pour rejoindre un point. Faire contrôler le système par un nouvel compétent dès que possible.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

L'utilisation prolongée d'une dilution incorrecte de liquide de refroidissement peut endommager le système par corrosion, surchauffe ou gel.

Desserrer le bouchon lentement. Toute la pression présente se dissipe lentement au fur et à mesure du desserrage du bouchon.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas compléter le niveau au-delà du repère MAX.

Faire l'appoint avec un mélange à 50/50 d'eau et d'antigel conforme à la norme Ford. Voir Spécifications techniques (page 224).

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

L'utilisation d'un liquide de frein autre que celui recommandé peut réduire l'efficacité du frein et ne pas indiquer aux normes de performance de

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Eviter tout contact du liquide avec la peau ou les yeux. Si cette situation ne se produit, rincer immédiatement la partie du corps concernée avec une abondance d'eau et consulter un médecin.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Si le niveau du liquide se situe au niveau du repère MIN, faites contrôler le circuit par un technicien c tement formé pour cette opération si possible.

Note: Le liquide de frein doit rester propre et sec. Une contamination par des saletés, de l'eau, des produits pétroliers ou d'autres matériaux peut endommager le système de freinage et provoquer des pannes.

Note: Les circuits de freins et d'embrayages sont alimentés par un réservoir commun.

Faire l'appoint avec un liquide conforme aux spécifications Ford. Voir Spécifications techniques (page 224).

Contrôle duliquide lave-glace

Note: Les lave-glaces de pare-brise et de lunette arrière sont alimentés par le même réservoir.

Lorsque vous faites l'appoint, utilisez un mélange de liquide de lave-glace et d'eau pour éviter que le liquide ne gèle en hiver et améliorer les propriétés nettoyantes. Nous vous recommandons de n'utiliser que du liquide de lave-glace de qualité.

Pour plus de détails sur la dilution du liquide, reportez-vous aux instructions du produit.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas utiliser des fluides qui ne correspondent pas aux spécifications ou exigences définies. L'utilisation de fluides inappropriés risque d'entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par votre garantie.

ElémentSpécificationIndice de viscositéFluide recommandé
Huile moteur - moteurs essence uniquementWSS-M2C948-B5W-20Huile moteur Ford ou Castrol
Autres huile moteur - tous les moteurs essence excepté 1.0L EcoBoostWSS-M2C913-C5W-30Huile moteur Ford ou Castrol
Huile moteur - moteurs dieselWSS-M2C913-C5W-30Huile moteur Ford ou Castrol
AntigelWSS-M97B44-D-Antigel Motorcraft Super-Plus
Liquide de freinWSS-M6C65-A2 ou ISO 4925 Classe 6-Liquide de frein haute performances Motorcraft ou Ford DOT 4 LV

Votre moteur a été conçu pour être utilisé avec les huiles moteur Ford et Castrol, ce qui permet des économies de carburant tout en assurant la longévité de votre moteur.

Appoint d'huile: S'il n'est pas possible de trouver une huile qui réponde à la spécification définie par WSS-M2C913-C ou WSS-M2C948-B (moteurs essence seulement), vous devez utiliser l'huile SAE 5W-30 qui correspond aux spécifications définies par ACEA A5/B5.

L'utilisation d'autres huiles que celles spécifiées pour faire l'appoint en huile peut entraîner des périodes de démarrage plus longues, une baisse de performances du moteur, une augmentation de la consommation de carburant et du niveau des rejets polluants.

Huile moteur Castrol recommandée.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

Capacités

VersionRepèreCapacité en litres (gallons)
Tous - Grand C-MAXRéserveur du carburant60 (13,2)
Véhicules avec un moteur à essence - C-MAXRéserveur du carburant55 (12,1)
Moteur 1,6L Duratorq-TDCi, C-MAXRéserveur du carburant53 (11,7)
2.0L Duratorq-TDCi - DW, C-MAXRéserveur du carburant60 (13,2)
ToutesSystème de lave-glace de pare-brise - avec lave-phares4,5 (1)
ToutesSystème de lave-glace de pare-brise - sans lave-phares3 (0,7)
1.0L EcoBoostHuile moteur - avec filtré4,1 (0,9)
1.0L EcoBoostHuile moteur - sans filtré4 (0,9)
1.0L EcoBoostCircuit de refroidissementenv. 6.3 (1.4)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT - SigmaHuile moteur - avec filtré4,1 (0,9)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT - SigmaHuile moteur - sans filtré3,75 (0,8)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT - SigmaCircuit de refroidissementenv. 5,8 (1,3)
1.6L EcoBoost - SigmaHuile moteur - avec filtré4,1 (0,9)
1.6L EcoBoost - SigmaHuile moteur - sans filtré3,75 (0,8)
1.6L EcoBoost - SigmaCircuit de refroidissementenv. 6.3 (1.4)
1.6 L Duratorq-TDCiHuile moteur - avec filtré3,8 (0,8)
1.6 L Duratorq-TDCiHuile moteur - sans filtré3,5 (0,8)
1.6 L Duratorq-TDCiCircuit de refroidissementenv. 7,3 (1,6)

Entretien

VersionRepèreCapacité en litres (gallons)
2.0L Duratorq-TDCi - DWHuile moteur - avec filtré5,7 (1,3)
2.0L Duratorq-TDCi - DWHuile moteur - sans filtré5,4 (1,2)
2.0L Duratorq-TDCi - DWCircuit de refroidissementenv. 8.5 (1.9)

Volumes d'appoint d'huile moteur

MateurCapacité en litres (gallons)
1.0L EcoBoost0,8 (0,2)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT - Sigma0,7 (0,2)
1.6L EcoBoost - Sigma0,8 (0,2)
1.6 L Duratorq-TDCi1,6 (0,4)
2.0L Duratorq-TDCi - DW1,8 (0,4)

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Si vous utilisez une station de lavage avec un cycle cire, veillez à éliminer la cire du pare-brise.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Avant d'utiliser un système de lavage auto, vérifier s'il peut être utilisé dans le cas du véhicule concerné.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

Certaines stations de lavage utilisent de l'eau à haute pression. Le jet peut endommager certaines parties du véhicule.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 3

Démontez l'antenne avant de faire passer le véhicule dans une station de lavage.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 4

Coupez la soufflerie pour éviter une contamination du filtre d'habitacle.

Nous vous recommandons de laver votre véhicule avec une éponge et de l'eau tiède contenant un shampooing auto.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne rayez pas le verre des phares. N'utilisez pas non plus des abrasifs ou des solvants alcooliques ou desants chimiques pour les nettoyer.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

N'essuyez pas les phares à sec.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne frottez pas l'intérieur de la lunette arrière. N'utilisez pas non plus d'abrasif ou de solvant chimique pour le nettoyer.

Utilisez un chiffon propre et non pelucheux ou une peau de chamois humide pour nettoyer l'intérieur de la lunette arrière.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas utiliser des produits abrasifs ou des solvants chimiques. Utiliser de l'eau savonneuse.

Nettoyage des roues en alliage

Note: Ne pas appliquer d'agent de nettoyage chimique sur des jantes et des caches de roue chauds.

Note: Les produits de nettoyage industriels (agressifs) ou agents de nettoyage chimiques combinés à l'agitation de la brosse pour éliminer les poussières et saletés de frein peuvent user la couche de finition avec le temps.

Note: Ne pas utiliser d'agent de nettoyage pour roues à base d'acide fluorhydrique ou caustique en grande quantité, de laine d'acier, de carburant ou de détergent domestique puissant.

Note: Si vous envisagez de stationner le véhicule pendant une période prolongée après avoir nettoyé les roues avec un produit de nettoyage conçu à cet effet, conduisez le véhicule pendant quelques minutes avant de l'immobiliser. Cela réduit les risques de corrosion des disques de frein, des patins de frein et des garnitures.

Note: Certains stations de lavage automatique peuvent endommager la finition de vos jantes et caches de roue.

Les roues en alliage et les caches de roue sont recouverts d'une fine peinture définition. Pour les maintenir en bon état, respecter les recommandations suivantes:

  • Les nettoyer une fois par semaine avec le produit pour pneu et roue commandé. Utiliser une éponge pour éliminer l'accumulation de gros dépôts de saleté et de poussières de frein.
  • Les rincer complètement à la vapeur d'eau sous pression une fois le nettoyage terminé.

Nous recommandons l'utilisation du produit de nettoyage pour roue Ford. Veiller à lire et suivre les instructions du fabricant.

L'utilisation d'autres produits de nettoyage non recommandés peut occasionner des dégâts cosmétiques graves et définitifs.

Attention

N'appliquez pas du polish sur votre véhicule sous un ensoleillement intense. Évitez tout contact du polish avec les surfaces en plastique. Il pourrait être difficile de l'enlever. N'appliquez pas de polish sur le pare-brise ou la lunette arrière. Ceci pourrait rendre les essuie-glaces bruyants et inefficaces.

Nous vous recommandons de cirer la peinture une ou deux fois par an.

Avertissements

Ne pas utiliser d'abrasifs ou de solvants pour les nettoyer. Ne pas laisser d'humidité pénétrer dans l'enrouleur de la ceinture de sécurité.

Nettoyer les ceintures de sécurité avec un produit de nettoyage pour habitacle ou de l'eau appliquée avec une éponge douce. Laisser sécher les ceintures de sécurité naturellement, sans chaleur artificielle.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne pas utiliser d'abrasifs, de solvants à base d'alcool ou de solvants chimiques pour les nettoyer.

Attention

N'utilise pas de matériel abrasifs pour nettoyer l'intérieur des vitres arrêté. Ne posez pas d'autocollant ou d'étiquette sur l'intérieur des vitres arrière.

Attention

Otez immédiatement les substances apparemment inoffensives de la carrosserie (ex : fuimes, résine, insectes, tâches de goudron, sel routier et retombées industrielles).

Réparezèsquepossiblelesdommages de peinture dus aux gravillons ou à des rayures mineures. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire Ford. Lisez et suivez les instructions du fabricant.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

N'utilisez pas les conduites de carburant, les cache-culbuteurs du moteur ou le collecteur d'admission comme points de mise à la masse.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Connectez des batteries de même tension nominale.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

Utilisez toujours des câbles de démarrage d'une section appropriée et munis de pinces isolées.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 3

Ne débranchez pas la batterie du circuit électrique du véhicule.

Raccordement des câbles de démarrage

E102925

A Véhicule avec la batterie à plat B Véhicule avec la batterie auxiliaire C Câble de démarrage positif D Câble de démarrage négatif

  1. Disposez les 2 véhicules de manière à ce que leur carrosserie ne soit pas en contact.
  2. Arrêtez le moteur et tous les consommateurs électriques.
  3. Raccordez la borne positive (+) du véhicule B à la borne positive (+) du véhicule A (câble C).
  4. Raccordez la borne négative (-) du véhicule B à la connexion de masse du véhicule A (câble D). Voir Points de branchement de batterie (page 230).

Attention

Ne branche pas le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat. S'assurer que les câbles ne viennent pas au contact des organes mobiles et des éléments du système d'alimentation en carburant.

Démarrage du moteur

  1. Faites tourner le moteur du véhicule B à un régime modérément élevé.
  2. Faites démarrer le moteur du véhicule A.
  3. Laissez fonctionner les moteurs des deux véhicules pendant au moins trois minutes avant de débrancher les câbles.

Attention

N'allumez pas les phares lors du débranchement des câbles. La pointe de tension qui en résulte pourrait faire griller les ampoules.

Pour le débranchement des câbles, procédez dans l'ordre inverse du branchement.

Attention

Sur les véhicules équipés d'un système d'arrêt/démarrage, les exigences imposées à la batterie sont différentes. Il faut la remplacer par une batterie correspondant exactement aux mêmes spécifications que la batterie d'origine.

Note: Le cas échéant, le système audio doit être reprogrammé avec son code antivol.

La batterie est placée dans le compartiment moteur. Voir Entretien (page 214).

Attention

Ne pas brancher le câble sur la borne négative (-) de la batterie à plat.

E130431

La connexion à la masse est située sur le côté droit de la batterie, à côté de la boîte à fusibles dans le compartiment moteur.

Attention

Utiliser exclusivement des dimensions de jantes et de pneus homologues. L'utilisation d'autres dimensions risquerait de déterminer le véhicule et d'invalider son homologation. Si vous montez des pneus d'un diamètre autre que celui d'origine, le compteur de vitesse pourrait indiquer une vitesse incorrecte. Emmenez votre véhicule chez votre concessionnaire pour faire reprogrammer le système de gestion du moteur. Si vous avez l'intention de remplacer les roues par des roues de dimensions différentes de celles d'origine, vérifiez leur conformité avec votre concessionnaire.

Note: Contrôlez régulièrement la pression de vos pneus afin d'optimiser votre consommation de carburant.

Une étiquette indiquant les pressions de gonflage est apposée sur le montant B dans la baie de la porte conducteur.

Contrôlez et corrigez la pression de gonflage à la température ambianté à laquelle vous prévoyez de conduire le véhicule et sur des pneus froids.

Écrous de roue antivol

Pour obtenir une clé pour écrou de roue antivol de rechange et des écrous de roue antivol de rechange, adressez-vous à votre concessionnaire muni du certificat de numéro de référence.

Véhicules avec roue de secours

Si la roue de secours est exactement du même type et de la même taille que les autres roues posées, il est possible de remplacer l'une des roues par la roue de secours et de continuer à conduire de façon normale.

Si la roue de secours n'est pas identique aux autres roues, une étiquette jaune indiquant les limites de vitesses à respecter doit être présente.

Se reporter aux informations suivantes avant de changer une roue.

Avertissements

Effectuer un parcours aussi court que possible. Ne jamais monter simultanément plusieurs roues de secours sur un même véhicule. Ne pas effectuer de réparations sur le pneu d'une roue de secours. Ne pas faire passer le véhicule ainsi équipé dans un tunnel de lavage. Si vous ne connaissiez pas le type de roue de secours dont vous disposez, ne dépassez pas une vitesse de 80 km/h. Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés. Voir Spécifications techniques (page 244).

Attention

La garde au sol du véhicule peut être réduite. Faire attention lors des stationnements près d'un trottoir.

Note: Votre véhicule peut présenter un agrément de conduite inhabituel.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

N'utiliser le cric fourni avec le véhicule que pour changer une roue en situation d'urgence.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Avant d'utiliser le cric, vérifier qu'il n'est pas endommagé ni déformé et que son filetage est graissé et sans impuretés.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Ne rien placer entre le cric et le sol ou entre le cric et le véhicule.

Note: Les véhicules équipés d'un kit de réparation de pneu sont dépourvus de cric et de clé pour écrous de roue.

Il est recommandé d'utiliser un cric hydraulique de type atelier pour intervenir sur les pneus et les pneus d'hiver.

Note: Utiliser un cric ayant une capacité de levage minimum de 1,5 tonne et équipé d'une plaque de levage d'au moins 80 mm (3,1 pouces) de diamètre.

Véhicules sans kit de réparation de pneu

Le cric, la clé de roue, l'anneau de remorquage vissable et l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue sont rangés dans le logement de roue de secours.

Attention

N'utiliser que les points de levage indiqués. L'utilisation d'autres points de levage peut causer des déteriorations de la caisse, de la direction, de la suspension, du moteur, du système de freinage et des canalisations d'alimentation en carburant.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

E92658

A Utilisation en cas d'urgence uniquement B Entretien

E93302

Les indentations au niveau des seuils de porte A montrent l'emplacement des points de levage.

E92932

E93020

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsqu vous remettez la rallonge de clé de roue à sa position fine.

Note: Veillez à ce que la clé de roue soit totalement déployée.

E122546

Déployer la clé de roue.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

L'anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Le tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le poser. S'assurer que l'anneau de remorquage est serré à fond.

E122502

Insérer l'anneau de remorquage vissable dans la clé de roue.

Type un

Insérer l'extrémité plate de la clé de roue entre la jante et l'enjoliveur et dégager l'enjoliveur avec précaution.

Type de deux E122314

  1. Insérer l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue.
  2. Déposer l'enjoliveur de roue.

Note: Veillez à tirer l'outil de dépose de l'enjoliveur de roue à angle droit par rapport à l'enjoliveur.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Garer le véhicule de manière à ne pas gêner les autres usagers et à ne pas vous mettre en danger.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Mettre en place un triangle de signalisation.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Veiller à ce que le véhicule soit sur une surface stable et plane, avec les roues en position ligne droite.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 4

Couper le contact et serrer le frein de stationnement.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 5

Si le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, engager la première ou la marche arrêté. Si le

véhicule est équipé d'une transmission automatique, sélectionner la position stationnement (P).

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 6

Aucun passager ne doit rester à bord du véhicule.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 7

Bloquer la roue diagonalement opposée à l'aide d'une cale appropriée.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 8

Veillez à ce que les flèches sur les pneus directionnels pointent dans le sens de rotation en marche avant du

véhicule. Si une roue de secours dont les flèches pointent dans le sens inverse de rotation doit être montée, faites reposer le pneu dans le sens correct par un technicien compétent.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 9

Ne jamais travailler sous un véhicule uniquement soutenu par un cric.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 10

Veiller à ce que le cric soit à la verticale du point de levage et à ce que sa base soit à plat sur le sol.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas coucher les jantes alliage face au sol, ce qui endommagerait la peinture.

Note: La roue de secours est située sous un panneau de plancher dans le coffre.

  1. Mettre en place la clé pour écrous de roue antivol.

E121887

  1. Débloquer les écrous de roues.
  2. Soulever le véhicule jusqu'à ce que la roue soit décollée du sol.
  3. Déposer les écrous de roues et la roue.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Utiliser exclusivement les dimensions de jantes et de pneus homologuées.

L'utilisation d'autres dimensions risquerait de déterminer le véhicule et d'invalider son homologation. Voir Spécifications techniques (page 244).

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Ne pas monter de pneus à roulage à plat sur des véhicules qui n'en étaient pas équipés d'origine. Veuillez

contacter votre concessionnaire pour plus de détails sur la compatibilité.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne jamais fixer des jantes en alliage au moyen d'écrous de roue prévus pour des jantes en acier.

Note: Les écrous de roues des jantes en alliage et des jantes en acier à rayons peuvent également être utilisés sur la roue de secours avec jante en acier pendant une courte période (deux semaines au maximum).

Note: Veillez à ce que les surfaces de contact de la jante et du moyeu soient exempts d'impuretés.

Note: Veillez à ce que les cônes des écrous de roue soient en contact avec la jante.

  1. Poser la roue.
  2. Poser les écrous de roue et serrez-les à la main.
  3. Mettre en place la clé pour écrous de roue antivol.

E75442

  1. Serrer partiellement les écrous de roue dans l'ordre indiqué.
  2. Descendre le véhicule au sol et retirer le cric.
  3. Serrer à fond les écrous de roue dans l'ordre indiqué. Voir Spécifications techniques (page 244).
  4. Poser l'enjoliveur de roue avec la paume de la main.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Faites contrôler le serrage des écrous de roue et la pression de gonflage des pneus dès que possible.

KIT de mobilitétemporaire

Le véhicule peut ne pas comporter de roue de secours. Dans ce cas, vous disposez d'un kit d'urgence qui peut être utilisé afin de réparer un seul pneu dégonflé.

Ce kit est situé dans le logement de la roue de secours.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Selon le type et l'étendue des dommages, l'obturation pourra n'être que partielle, voire impossible.

La perte de la pression de gonflage peut affecter le comportement routier du véhicule et entraîner une perte de contrôle.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

N'utilisez pas le kit sur un pneu déjà endommagé, par exemple du fait d'un sous-gonflage.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

N'utilisez pas le kit sur des pneus à roulage à plat.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 4

Ne pas essayer de réparer une crevaison dans le flanc du pneu.

Ce kit peut réparer la plupart des crevaisons [d'un diamètre maximal de six millimètres (1/4 de pouce)] afin de rétablir temporairement la mobilité du véhicule.

Observer les règles suivantes en cas d'utilisation du kit :

Conduire avec précaution et éviter les changements de direction ou les mouvements brusques, notamment si le véhicule est très chargé ou tracte une remorque. Le kit fournit une solution de réparation temporaire en cas d'urgence permettant de poursuivre le trajet jusqu'au prochain réparateur, ou de parcourir une distance maximale de 200 kilomètres. - Ne dépassez pas une vitesse maximale de 80 km/h (50 mph). Ranger le kit hors de portée des enfants. Utilisez le kit uniquement lorsque la température ambiantese situe entre -40°C (-40^) et +70°C (+158^).

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

L'air comprimé peut avoir un effet explosif ou propulseur.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Ne laissez jamais le kit sans surveillance lors de son utilisation.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Le compresseur ne doit pas fonctionner pendant plus de 10 minutes.

Note: Le kit ne doit être utilisé que sur le véhicule avec lequel il a été livré.

  • Garer le véhicule de manière à ne pas générer la circulation et à ne pas semettre en danger pendant l'utilisation du kit.
  • Serrer le frein de stationnement, même si le véhicule est garé sur une surface plane, afin d'éviter tout déplacement intempestif du véhicule.
  • Ne pas essayer de retirer un corps étranger comme un clou ou une vis enfoncée dans le pneu. Laissez le moteur en marche pendant l'utilisation du kit, sauf si le véhicule se trouve dans un endroit fermé ou mal ventilé (comme par exemple à l'intérieur d'un bathtub). Dans ce cas, activer le compresseur avec le moteur éteint.
  • Vous devez remplacer le flacon de produit d'étanchéité par un neuf avant sa date d'expiration (voir dessus du flacon). Informez tous les autres utilisateurs du véhicule que le pneu a été temporairement obturé à l'aide du kit. Informez-les également des conditions de conduite particulières à respecter.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Avant le gonflage, contrôlez le flanc du pneu. S'il présente une fissure, une boursouflure ou tout autre

dommage équivalent, ne pas tenter le gonflage.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Ne pas rester immédiatement à côté du pneu pendant le fonctionnement du compresseur.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Observer le flanc du pneu. Si une fissure, une boursouflure ou tout autre dommage semblable apparait, ne le compresseur et laissez l'air capper à l'aide du détendeur de l'on B. Ne pas conduire le vehicule ce pneu.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 4

Le produit d'étanchéité contient du latex naturel. Eviter tout contact avec la peau et les vêtements. Si cette situation se produit, rincez immédiatement la partie du corps touchée avec une grande quantité d'eau. Consultez un médecin en cas d'apparition d'effets indésirables.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 5

Si la pression de gonflage n'atteint pas 1,8 bar (26 psi) dans les 10 minutes, le pneu est peut-être trop immense pour permettre une ration-temporaire. Dans ce cas, ne pas suivre la conduite avec ce pneu.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 6

En vissant le flacon sur le porte-flacon, on peut l'opercule du flacon. Ne pas dévisser le flacon du port pour éviter toute fuite de produit enchéité.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 7

A Bouchon protecteur B Dévidendeur de pression C Flexible D Bouchon orange E Porte-bouteille F Manomètre G Prise avec câble H Contac-teur de compresseur I Étiquette J Bouchon du flacon K Flacon de produit d'étanchéité

  1. Ouvrir le couvercle du kit de réparation de pneu.
  2. Décollez l'étiquette I indiquant la vitesse maximale autorisée de 80 km/h (50 mph) du boîtier et collez-la sur la planche de bord, dans le champ de vision du conducteur. Veillez à ce que l'étiquette ne masque pas quelque chose d'important.
  3. Sortez le flexible C et la fiche d'alimentation munie du câble G du kit.
  4. Dévissez le capuchon orange D et le couvercle de flacon J.
  5. Vissez le flacon de produit d'étanchéité K dans le sens des aiguilles d'une montre dans son support E en serrant complètement.
  6. Retirez le bouchon de la valve du pneu endommagé.
  7. Retirez le capuchon de protection A du flexible C et vissez fermement le flexible C sur la valve du pneu endommagé.
  8. Vérifiez que le commutateur du compresseur H est en position 0.
  9. Branchez la fiche d'alimentation G dans la prise d’allume-cigares ou la prise de courant auxiliaire. Voir Allume-cigares (page 136). Voir Points d'alimentation auxiliaire (page 136).
  10. Démarrez le moteur.
  11. Placez le commutateur du compresseur H en position 1.
  12. Gonfler le pneu pendant 10 minutes maximum jusqu'à une pression minimale de 1,8 bar (26 psi) et maximale de 3,5 bar (51 psi). Placez le commutateur du compresseur H en position 0 et vérifiez la pression de gonflage actuelle avec le manomètre F.

Note: Lors du pompage du produit d'étanchéité à travers la valve du pneu, la pression peut monter jusqu'à 6 bars (87 psi) mais retombe après environ 30 secondes.

Note: Une fois le compresseur désactivé, vous pouvez entendre l'air s'échapper du pneu endommagé. Il s'agit d'un phénomène normal qui peut être ignoré si la pression de gonflage des pneus spécifique minimum a été atteinte.

  1. Retirez la fiche d'alimentation G de la prise d'allume-cigares ou de la prise de courant auxiliaire.
  2. Dévissez rapidement le flexible C de la valve du pneu et remettez le capuchon de protection A en place. Reposez le bouchon de la valve.

Note: Des résidus de produit d'étanchéité peuvent goutter ou fuir du flexible C lorsque vous le dévissez. Ceci est normal.

  1. Laissez le flacon de produit d'étanchéité K dans son support E.
  2. Veiller à ce que le kit, le bouchon du flacon et le bouchon orange soient rangés dans un endroit sûr mais facilement accessible du véhicule. Le kit sera de nouveau nécessaire pour contrôler la pression des pneus.
  3. Démarrer immédiatement et parcourir environ 3 kilomètres pour que le produit d'étanchéité obture la zone endommagée.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Si des vibrations importantes, un comportement irrégulier de la

direction ou des bruits sont observés pendant la conduite, réduire la vitesse et amener avec précaution le véhicule dans un endroit où il peut être stationné en sécurité. Contrôler de nouveau le pneu et sa pression. Si la pression de gonflage est inférieure à 1,3 bar (19 psi) ou s'il présente une fissure, un renflement ou tout dommage semblable, ne pas poursuivre la conduite avec ce pneu.

Contrôle de la pression de gonflage

  1. Immobiliser le véhicule après environ trois km. Contrôler et, si nécessaire, corriger la pression du pneu endommagé.
  2. Fixez le kit et relevez la pression indiquée sur le manomètre.
  3. Si la pression du pneu rempli de produit d'étanchéité est supérieure ou égale à 1,3 bar, la ramener à la pression spécifiée. Voir Spécifications techniques (page 244).
  4. Suivre à nouveau la procédure de gonflage pour regarder le pneu.
  5. Contrôlez à nouveau la pression du pneu indiquée sur le manomètre F. Si la pression du pneu est trop élevée, dégonflez le pneu à la pression spécifique en utilisant le détendeur de pression B.
  6. ÀpRES avoir gonflé le pneu à la pression correcte, placez le commutateur du compresseur H en position 0, retirez la fiche d'alimentation G de la prise, dévissez le flexible C, vissez le capuchon de valve et remetteze le capuchon de protection A en place.
  7. Gardez le flacon d'étanchéité K dans son support E et rangez le kit en sécurité à son emplacement d'origine.
  8. Se rendre chez le spécialiste le plus proche pour faire replacer le pneu endommagé. Avant de séparer le pneu de la jante, informer le repreneur de pneus que le pneu contient un produit d'étanchéité. Vous devrez remplacer le flacon de produit d'étanchéité K ainsi que le flexible C dès que possible après utilisation.

Note: N'oubliez pas que ce kit n'assure qu'une mobilité temporaire. La réglementation concernant la réparation des pneus après utilisation du kit peut varier d'un pays à l'autre. Se renseigner auprès d'un spécialiste des pneus.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Avant de conduire, s'assurer que le pneu est gonflé à la pression prescrite. Voir Spécifications

techniques (page 244). Surveiller la pression de gonflage jusqu'au remplacement du pneu.

Les flacons vides de produit d'étanchéité peuvent être éliminés avec les ordures ménagères normales. Retourner les restes de produit d'étanchéité au concessionnaire ou les éliminer conformément à la réglementation locale sur l'élimination des déchets.

Entretien des PNEUS

FORD C-MAX 2012 - Entretien des PNEUS - 1

FORD C-MAX 2012 - Entretien des PNEUS - 2

FORD C-MAX 2012 - Entretien des PNEUS - 3

FORD C-MAX 2012 - Entretien des PNEUS - 4

FORD C-MAX 2012 - Entretien des PNEUS - 5

FORD C-MAX 2012 - Entretien des PNEUS - 6

E70415

Pour garantir l'usure uniforme des pneus avant et arrière du véhicule et prolonger leur vie, il est recommandé de permuter les pneus avant et arrière à intervalles réguliers compris entre 5 000 et 10 000 kilomètres.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Évitez de faire frotter les flancs des pneus contre les trottoirs lors du stationnement.

S'il est nécessaire de franchir une corniche de trottoir, effectuer cette manoeuvre lentement et avec les pneus perpendiculaires à la corniche du trottoir.

Examiner régulièrement les pneus en recherchant des coupures, des corps étrangers et une usure irrégulière des sculptures. Une usure irrégulière peut être le signe de réglages de géométrie non conformes.

Contrôler toutes les deux semaines les pressions de gonflage des pneus (y compris la roue de secours) lorsqu'ils sont froids.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Utiliser les écrous de roue corrects pour le type de jante sur lequel les pneus hiver sont montés.

Si le véhicule est équipé de pneus hiver, contrôler que les pressions de gonflage sont correctes. Voir Spécifications techniques (page 244).

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Ne pas dépasser 50 km/h

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

N'utilisez pas des chaînes à neige sur des routes exemplies de neige.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés. Voir Spécifications techniques (page

244).

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Si le véhicule est équipé d'enjoliveurs, retirez-les avant de poser les chaînes à neige.

Note: L'ABS continue de fonctionner normalement.

Utilisez uniquement des chaînes à neige de 10 millimètres maximum.

Ne posez les chaînes à neige que sur les roues avant.

Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP)

Les véhicules équipés du contrôle dynamique de stabilité (ESP) peuvent partager des caractéristiques de conduite inhabituelles qui peuvent être réduites en désactivant le système antipatinage. Voir Utilisation du programme de stabilité électronique (page 163).

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Le système ne vous dégage pas de leur responsabilité de contrôler régulièrement la pression des pneus.

gonflage des pneus.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Le système ne fournit qu'un avertissement de basse pression de gonflage. Il ne gonfle pas les pneus.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Ne pas utiliser le véhicule avec des pneus sous-gonflés. Risque de surchauffe et d'éclatement des pneus. Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant, accélère l'usure de la bande de roulement et affecte la sécurité d'utilisation du véhicule.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas courber ou endommager les valves lors du gonflage des pneus.

FORD C-MAX 2012 - Attention - 2

Faire poser les pneus par des techniciens expérimentés.

Le Deflation Detection System (système de détection de dégonflage) signale toute modification de pression de gonflage de l'un des pneus. Grâce aux capteurs ABS, il détecte la circonférence de roulement des roues. Lorsque la circonférence change, cela indique que la pression de gonflage de pneu est insuffisante. Un message d'avertissement s'affiche alors sur l'affichage d'informations et l'indicateur de message s'allume. Voir Messages d'information (page 100).

Si un message d'avertissement est affiché, contrôler les pressions dès que possible et gonfler les pneus à la pression recommandée. Voir Spécifications techniques (page 244).

Si cette situation se produit fréquemment, en faire rechercher et corriger la cause dès que possible.

Mise à part une pression de gonflage insuffisante ou un pneu endommagé, les situations suivantes peuvent avoir un effet sur la circonférence de roulement :

La charge du véhicule est inégalement répartie. L'utilisation d'une remorque ou monter/descendre une pente. L'utilisation de chaînes à neige. Conduire sur un sol meuble tel que de la neige ou de la boue.

Note: Le système fonctionne encore correctement, mais il se peut que le temps de détection soit plus long.

Réinitialisation du système

Note: Ne pas réinitialiser le système lorsque le véhicule est en mouvement.

Note: Il est nécessaire de réinitialiser le système après tout réglage de pression de gonflage ou tout remplacement de pneu.

Note: Établir le contact.

  1. En utilisant les commandes de l'afficheur multifonction, naviguer jusqu'à Réglages > Ass. conduct. >

Contrôle des pneus

  1. Appuyer sur la touche OK et maintenir-la enfoncée jusqu'à ce qu'un message de confirmation s'affiche.

Spécifications techniques

Couple de serrage des écrous de roue

Type des rouesNm (lb-pi)
Toutes135 (100)

Pressions de gonflage (pneus froids)

Jusqu'à 80 km/h (50 mi/h)

VarianteDimensions des pneusCharge normalePleine charge
AvantArrièreAvantArrière
bars (lbf/ in2)bars (lbf/ in2)bars (lbf/ in2)bars (lbf/ in2)
ToutesT125/80 R 164,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)
ToutesT125/90 R 164,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)

C-max

Jusqu'à 160 km/h (100 mph)

VarianteDimensions des pneusCharge normalePleine charge
AvantArrièreAvantArrière
bar (psi)bar (psi)bar (psi)bar (psi)
1,0L EcoBoost, 1,6L Duratec-16V Ti-VCT - Sigma, 1,6L EcoBoost - Sigma205/55 R 1612,1 (31)2,1 (31)2,5 (36)2,8 (41)
1,6L Duratorq-TDCi, 2,0L Duratorq-TDCi - DW205/55 R 1612,3 (33)2,1 (31)2,5 (36)2,8 (41)
1,0L EcoBoost, 1,6L Duratec-16V Ti-VCT - Sigma, 1,6L EcoBoost - Sigma215/55 R 16*2,1 (31)2,1 (31)2,5 (36)2,8 (41)
1,6L Duratorq-TDCi, 2,0L Duratorq-TDCi - DW215/55 R 16*2,3 (33)2,1 (31)2,5 (36)2,8 (41)
1,0L EcoBoost, 1,6L Duratec-16V Ti-VCT - Sigma, 1,6L EcoBoost - Sigma215/50 R 172,1 (31)2,1 (31)2,5 (36)2,8 (41)
1.6 L Duratorq-TDCi215/50 R 172,3 (33)2,1 (31)2,5 (36)2,8 (41)
2.0L Duratorq-TDCi - DW215/50 R 172,4 (35)2,1 (31)2,5 (36)2,8 (41)
1,0L EcoBoost, 1,6L Duratec-16V Ti-VCT - Sigma, 1,6L EcoBoost - Sigma, 1,6L Dura-torq-TDCi235/40 R 182,1 (31)2,1 (31)2,6 (38)2,9 (42)
2.0L Duratorq-TDCi - DW235/40 R 182,4 (35)2,1 (31)2,6 (38)2,9 (42)

*Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés.

Vitesse continue supérieure à 160 km/h (100 mph)

VarianteDimensions des pneusCharge normalePleine charge
AvantArrièreAvantArrière
bar (psi)bar (psi)bar (psi)bar (psi)
1,0L EcoBoost, 1,6L Duratec-16V Ti-VCT - Sigma205/55 R 162,1 (31)2,1 (31)2,5 (36)2,8 (41)
1.6L EcoBoost - Sigma205/55 R 162,3 (33)2,1 (31)2,5 (36)2,8 (41)
1.6 L Duratorq-TDCi205/55 R 162,3 (33)2,1 (31)2,5 (36)2,8 (41)
1,0L EcoBoost, 1,6L Duratec-16V Ti-VCT - Sigma, 1,6L EcoBoost - Sigma215/55 R 162,1 (31)2,1 (31)2,5 (36)2,8 (41)
1,6L Duratorq-TDCi, 2,0L Duratorq-TDCi - DW215/55 R 162,4 (35)2,1 (31)2,5 (36)2,8 (41)
1,0L EcoBoost, 1,6L Duratec-16V Ti-VCT - Sigma, 1,6L EcoBoost - Sigma215/50 R 172,2 (32)2,1 (31)2,6 (38)2,8 (41)
1.6 L Duratorq-TDCi215/50 R 172,3 (33)2,1 (31)2,6 (38)2,8 (41)
2.0L Duratorq-TDCi - DW215/50 R 172,4 (35)2,1 (31)2,6 (38)2,8 (41)
1,0L EcoBoost, 1,6L Duratec-16V Ti-VCT - Sigma, 1,6L EcoBoost - Sigma235/40 R 182,2 (32)2,1 (31)2,6 (38)2,9 (42)
1.6 L Duratorq-TDCi235/40 R 182,1 (31)2,1 (31)2,6 (38)2,9 (42)
2.0L Duratorq-TDCi - DW235/40 R 182,4 (35)2,1 (31)2,6 (38)2,9 (42)

Grand C-Max

Jusqu'à 160 km/h (100 mph)

VarianteDimensions des pneusCharge normalePleine charge
AvantArrièreAvantArrière
bar (psi)bar (psi)bar (psi)bar (psi)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT - Sigma205/55 R 1612,1 (31)2,3 (33)2,5 (36)2,8 (41)
1,0L EcoBoost, 1,6L EcoBoost - Sigma215/55 R 16*2,1 (31)2,3 (33)2,5 (36)2,8 (41)
1,6L Duratorq-TDCi, 2,0L Duratorq-TDCi - DW215/55 R 16*2,3 (33)2,3 (33)2,5 (36)2,8 (41)
1,0L EcoBoost, 1,6L EcoBoost - Sigma215/50 R 172,1 (31)2,3 (33)2,5 (36)2,9 (42)
1.6 L Duratorq-TDCi215/50 R 172,3 (33)2,3 (33)2,5 (36)2,9 (42)
2.0L Duratorq-TDCi - DW215/50 R 172,4 (35)2,3 (33)2,5 (36)2,9 (42)

Jantes et pneus

VarianteDimensions des pneusCharge normalePleine charge
AvantArrièreAvantArrière
bar (psi)bar (psi)bar (psi)bar (psi)
1,0L EcoBoost, 1,6L EcoBoost - Sigma, 1,6L Dura-torq-TDCi235/40 R 182,1 (31)2,1 (31)2,6 (38)2,9 (42)
2.0L Duratorq-TDCi - DW235/40 R 182,4 (35)2,1 (31)2,6 (38)2,9 (42)

*Ne poser des chaînes à neige que sur les pneus spécifiés.

Vitesse continue supérieure à 160 km/h (100 mph)

VarianteDimensions des pneusCharge normalePleine charge
AvantArrièreAvantArrière
bar (psi)bar (psi)bar (psi)bar (psi)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT - Sigma205/55 R 162,2 (32)2,3 (33)2,6 (38)3 (44)
1,0L EcoBoost, 1,6L EcoBoost - Sigma215/55 R 162,2 (32)2,3 (33)2,6 (38)3 (44)
1,6L Duratorq-TDCi, 2,0L Duratorq-TDCi - DW215/55 R 162,4 (35)2,3 (33)2,6 (38)3 (44)
1,0L EcoBoost, 1,6L EcoBoost - Sigma215/50 R 172,3 (33)2,3 (33)2,7 (39)3,1 (45)
1.6 L Duratorq-TDCi215/50 R 172,3 (33)2,3 (33)2,7 (39)3,1 (45)
2.0L Duratorq-TDCi - DW215/50 R 172,5 (36)2,3 (33)2,7 (39)3,1 (45)
1,0L EcoBoost, 1,6L EcoBoost - Sigma235/40 R 182,3 (33)2,1 (31)2,7 (39)3,2 (46)
1.6 L Duratorq-TDCi235/40 R 182,1 (31)2,1 (31)2,7 (39)3,2 (46)
2.0L Duratorq-TDCi - DW235/40 R 182,5 (36)2,1 (31)2,7 (39)3,2 (46)

PLAQUE D'identification du vehicule

Note: la forme de la plaque d'identification du véhicule peut être différente de celle représentée ci-dessous.

Note: les informations indiquées sur la plaque d'identification du véhicule dépendent des exigences du marché.

FORD C-MAX 2012 - PLAQUE D'identification du vehicule - 1

A Modèle B Variante C Désignation de moteur D Norme anti-pollution E Numéro de série du véhicule F Poids nominal brut G Poids total roulant H Poids maximal sur essieu avant I Poids maximal sur essieu arrière

Le numéro d'identification du véhicule et les valeurs de charge maximale sont présentés sur une plaque située sur le côté verrouillage en bas de l'ouverture de porte droite.

NUMERO De châssis du véhicule

FORD C-MAX 2012 - NUMERO De châssis du véhicule - 1

E87496

Le numéro d'identification du véhicule est estampé dans le plancher du côté droit du véhicule, à côté du siège avant. Il est également indiqué sur le côté gauche du tableau de bord.

Dimensions des véhicules

C-MAX

Description des dimensionsDimension en mm (pouces)
Longueur maximum4380 (172,4)
Largeur hors tout (réroviseurs extérieurs inclus)2067 (81,4)
Hauteur totale - poids à vide CE1595 - 1626 (62,8 - 64)
Empattement2648 (104,2)
Voie avant1544 - 1559 (60,8 - 61,4)
Voie arrêtée1554 - 1569 (61,2 - 61,8)

Grand C-MAX

Description des dimensionsDimension en mm (pouces)
Longueur maximum4520 (177,9)
Largeur hors tout (réroviseurs extérieurs inclus)2067 (81,4)
Hauteur totale - poids à vide CE sans barres de galerie de toit1653 - 1684 (65 - 66,3)
Hauteur totale - poids à vide CE avec barres de galerie de toit1667 - 1698 (65,6 - 66,8)
Empattement2788 (109,8)
Voie avant1544 - 1559 (60,8 - 61,4)
Voie arrière1554 - 1569 (61,2 - 61,8)

Dimensions de l'équipement de remorquage

FORD C-MAX 2012 - Dimensions de l'équipement de remorquage - 1

FORD C-MAX 2012 - Dimensions de l'équipement de remorquage - 2

E130084

Quantités et spécifications

ÉlémentsDescription des dimensionsDimension en mm (pouces)
APare-chocs - arrêté de la boule de remorquage111 (4,4)
BPoint d'attache - centre de la boule de remorquage (C-MAX)4 (0,1)
BPoint d'attache - centre de la boule de remorquage (Grand C-MAX)5 (0,2)
CCentre de la roue - centre de la boule de remorquage925 (36,4)
DCentre de la boule de remorquage - longeron518 (20,4)
EDistance entre les longerons1036 (40,8)
FCentre de la boule de remorquage - ler point de fixation du centre426 (16,8)
GCentre de la boule de remorquage - 2ème point de fixation du centre726 (28,6)

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Certaines incompatibilités d'ordre technique peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des

disques enregistrables (CD-R) et réenregistrables (CD-RW).

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Ces autoradios avec lecteurs de CD, permettent la lecture de disques compacts conformes aux normes du International Red Book. Les CDs provenant de certains donts ne sont pas conformes à cette norme et leur lecture n'est pas garantie.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Les disques double format, double face (format DVD Plus, CD-DVD), adoptés par l'industrie de la musique, plus écais que les CD classiques. Par équent, leur lecture ne peut pas être utile et ils peuvent se bloquer. N'utilise des CD de forme irrégulière ou munis film de protection anti-rayures ou étiquettes auto-adhesives. Les relations en garantie ne seront pas protégées lorsque ce type de disque est lu à l'intérieur d'un appareil retourné réparation.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 4

Tous les lecteurs de CD sont conçus pour lire uniquement les disques compacts audio de 12 cm disponibles en commerce.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 5

L'autoradio pourra être endommagé si des corps étrangers, comme des cartes de crédit ou des pièces de monnaie, sont introduits dans l'ouverture d'accueil de CD.

Étiquettes des autoradios

CLASS 1

LASER PRODUCT

CD audio

FORD C-MAX 2012 - CD audio - 1

FORD C-MAX 2012 - CD audio - 2

FORD C-MAX 2012 - CD audio - 3

FORD C-MAX 2012 - CD audio - 4

FORD C-MAX 2012 - CD audio - 5

FORD C-MAX 2012 - CD audio - 6

FORD C-MAX 2012 - CD audio - 7

FORD C-MAX 2012 - CD audio - 8

Note: Les systèmes audio comportent un afficheur multifonction intégré, situé au-dessus de l'ouverture de CD. Ici figurent des informations importantes permettant de commander votre système audio. De plus, plusieurs icônes disposées autour de l'écran d'affichage s'éclairent lorsqu'une fonction est active (par exemple CD, Radio ou Aux.)

Type1 E130324

A Ejection: appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Voir Lecteur de disque compact (page 270). B Flèches de déplacement: appuyez sur une touche pour faire défiler les choix à l'écran. C Fente de CD: emplacement où vous introduisez un CD. Voir Lecteur de disque compact (page 270). D OK: appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran.

E INFO: appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB et iPod. F TA: appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours. Voir Commande d'informations routières (page 267). G Clavier numérique: appuyez sur cette touche pour rappeler une station précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. Voir Touches de préselection des stations (page 266). H Recherche automatique vers le haut: appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à la piste suivante sur un CD. Voir Commande de recherche des stations (page 265). Voir Sélection d'une plageusicale (page 270). Marche, arrêt et volume: appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume. J Recherche automatique vers le bas: appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou à la piste précédente sur un CD. Voir Commande de recherche des stations (page 265). Voir Sélection d'une plageusicale (page 270). K MENU: appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du système audio. L SOUND: appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les graves, les médiums et les aigus, la balance et la répartition du son. Voir Bouton de réglage du son (page 265). M AUX: appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. Voir Prise d'entrée auxiliaire (page 139). Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 273). N RADIO: appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 265). O CD: appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. Voir Lecteur de disque compact (page 270).

Présentation de l'autoradio

Type 2 A Descriptions des touches de fonction 1 à 4

FORD C-MAX 2012 - Présentation de l'autoradio - 1

A Ejection: appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Voir Lecteur de disque compact (page 270). B Flèches de déplacement: appuyez sur une touche pour faire défiler les choix à l'écran. C Fente de CD: emplacement où vous introduisez un CD. Voir Lecteur de disque compact (page 270). D OK: appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran. E INFO: appuyez sur cette touche pour accéder aux informations des modes radio, CD, USB et iPod. F TA: appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours. Voir Commande d'informations routières (page 267). G Sound: appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les tons bas, médiums et aigus, la balance et la répartition du son. Voir Bouton de réglage du son (page 265). H Clavier numérique: appuyez sur cette touche pour rappeler une station précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. Voir Touches de préselection des stations (page 266). I Touche de fonction 4: appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). J Touche de fonction 3: appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). K Recherche automatique vers le haut: appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à la piste suivante sur un CD. Voir Commande de recherche des stations (page 265). Voir Sélection d'une plage musicale (page 270). L Marche, arrêt et volume: appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio ou l'arrêter. Tournez le bouton pour régler le volume. M Recherche automatique vers le bas: appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou à la piste précédente sur un CD. Voir Commande de recherche des stations (page 265). Voir Sélection d'une plage musicale (page 270). N Touche de fonction 2: appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). O Touche de fonction 1: appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD).

P MENU: appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du système audio. Q PHONE: appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel distinct associé. Voir SYNCTM (page 294). R AUX: appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. Voir Prise d'entrée auxiliaire (page 139). Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 273). Voir SYNCTM (page 294). S RADIO: appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 265). T CD: appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. Voir Lecteur de disque compact (page 270).

Les touches de fonction 1 à 4 dépendent du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. Les descriptions des fonctions sont indiquées en bas de l'afficheur.

Type 3 A Descriptions des touches de fonction 1 à 4

E129074

A Marche, arrêt: appuyez sur ce bouton pour mettre en marche le système audio ou l'arrêter. B DISPLAY: appuyez sur cette touche pour démarrer l'affichage en mode de repos. C Clavier numérique: appuyez sur cette touche pour rappeler une station précédemment mémorisée. Pour mémoriser l'une de vos stations favorites, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le son soit rétabli. Voir Touches de préselection des stations (page 266). D Fente de CD: emplacement où vous introduisez un CD. Voir Lecteur de disque compact (page 270). E Flèches de déplacement: appuyez sur une touche pour faire défiler les à l'écran. F Traitement numérique des signaux: appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions de traitement numérique des signaux. Voir Traitement du signal numérique (DSP) (page 268).

G Ejection: appuyez sur cette touche pour éjecter un CD. Voir Lecteur de disque compact (page 270). H INFO: appuyez sur cette touche pour acceder aux informations des modes radio, CD, USB et iPod.

I CLOCK: appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions liées à l'horloge. J Recherche automatique vers le haut: appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessus dans la plage de fréquence radio ou à la piste suivante sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode téléphone, utilisez cette touche pour mettre fin à un appel. Il est possible de rejeter un appel entrant. Voir Commande de recherche des stations (page 265). Voir Sélection d'une plageusicale (page 270).

MUTE: appuyez sur cette touche pour éteindre le son et appuyez à nouveau pour le rétablir. L TA: appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les informations routières et annuler les informations lorsqu'un bulletin est en cours. Voir Commande d'informations routières (page 267). M Touche de fonction4: appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). N SOUND: appuyez sur cette touche pour régler les paramètres du son pour les graves, les médiums et les aigus, la balance et la répartition du son. Voir Bouton de réglage du son (page 265). O Touche de fonction 3: appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). P OK: appuyez sur cette touche pour valider vos sélections à l'écran. (dromet) Q Touche de fonction 2: appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). R MENU: appuyez sur cette touche pour accéder aux différentes fonctions du système audio. S Touche de fonction1: appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes fonctions du système audio en fonction du mode dans lequel le système se trouve (radio ou CD). T PHONE: appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction téléphone du système SYNC, en appuyant sur PHONE, puis sur MENU. Se reporter au Manuel distinct associé. Voir SYNCTM (page 294). U AUX: appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions AUX et SYNC. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. Voir Prise d'entrée auxiliaire (page 139). Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 273).

V Recherche automatique vers le bas: appuyez sur cette touche pour passer à la station immédiatement au-dessous dans la plage de fréquence radio ou à la piste précédente sur un CD lorsque le système est en mode CD. En mode téléphone, utilisez cette touche pour lancer un appel. Il est possible d'accepter un appel téléphonique entrant. Voir Commande de recherche des stations (page 265). Voir Sélection d'une plageusicale (page 270). W RADIO: appuyez sur cette touche pour sélectionner différentes bandes radio. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 265). X CD: appuyez sur cette touche pour changer de source et passer en mode CD. Cela annule également la navigation dans un menu ou une liste. Voir Lecteur de disque compact (page 270). Y Volume: tournez le bouton pour régler le volume.

Les touches de fonction 1 à 4 dépendent du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. Les descriptions des fonctions sont indiquées en bas de l'afficheur.

Code antivol

Chaque système audio possède un code unique lié au numéro de série du véhicule (VIN). Le système audio vérifie automatiquement qu'il correspond bien au véhicule avant de permettre le fonctionnement.

Si un message de code de sécurité s'affiche, veuillez contacter votre concessionnaire.

Commande marche/arrêts

Appuyer sur le bouton lorsque le contact est coupé. Cela fait fonctionner l'autoradio pendant une heure maximum.

Si l'autoradio est allumé avant de couper le contact, il se coupe automatiquement après 10 minutes ou lorsqu'une porte avant est ouverte.

Boutondéréglageduson

Cette touche permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses et les aigus).

  1. Appuyez sur la touche son.
  2. Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaité.
  3. Utilisez les touches flèche vers la gauche et vers la droite pour procéder aux réglages nécessaires. L'affichage indique le niveau sélectionné.
  4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer les nouveaux paramètres.

Boutondegammed'ondes

Appuyez sur la touche RADIO pour sélectionner parmi les bandes d'ondes disponibles.

Le sélecteur peut aussi servir à retourner à la réception radio après l'écoute d'une autre source.

Sinon, appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour afficher les bandes d'ondes disponibles. Faites défiler jusqu'à la bande d'onde de votre choix et appuyez sur OK.

Continuité DAB

Note: La continuité DAB est désactivée par défaut.

Note: Cette continuité permet d'effectuer des références croisées avec d'autres fréquences correspondantes de la même station (par exemple FM et d'autres ensembles DAB).

Note: Le système passe automatiquement à une station correspondante si celle actuellement en écoute devient indisponible, par exemple lorsque le véhicule quitte la zone de couverture.

Activation/désactivation de la continuité DAB. Voir Généralités (page 90).

Recherche automatique

Sélectionnez une bande d'ondes et appuyez brièvement sur l'une des touches de recherche. L'autoradio s'arrête sur la première station qu'il trouve dans la direction que vous avez choisie.

Recherche manuelle

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de REGLAGE MANUEL.
  3. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d’ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu’à ce que vous trouviez la station qui vous convient.
  4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Types 2 et 3

  1. Appuyez sur la touche de fonction 2.
  2. Utilisez les touches flèche droite et gauche pour explorer la bande d'ondes de façon ascendante ou descendante par petits incréments (ou maintenez-la enfoncée pour progresser plus rapidement) jusqu'à ce que vous trouviez la station qui vous convient.
  3. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Réglage par balayage

Le balayage vous permet d'écouter quelques secondes sur chaque station détectée.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez mode RADIO, suivi de BALAYAGE.
  3. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante.
  4. Appuyez sur OK pour continuer d'écouter une station.

Types 2 et 3

  1. Appuyez sur la touche de fonction 3.
  2. Utilisez les touches de recherche pour explorer la bande d'ondes sélectionnée de façon ascendante ou descendante.
  3. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 ou sur OK pour continuer d'écouter une station.

Touches de préréselection des stations

Cette fonction vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de les rappeler en sélectionnant la bande voulue et en appuyant sur l'une des touches de préselection.

  1. Sélectionnez une gamme d'ondes.
  2. Réglez l'autoradio sur la station requise.
  3. Appuyez sans relâcher sur l'une des touches de préréglage. Un message et une barre d'état s'affichent. Lorsque la barre d'avancement est complète, cela signifie que la station a été enregistrée. Le système audio se met également momentanément en sourdine afin de confirmer.

Cette opération peut être répétée sur chaque bande d'ondes et pour chaque touche de préselection.

Note: lorsque le véhicule change de région, les stations FM et DAB diffusant sur les fréquences de remplacement et mémorisées sur les touches de préselection peuvent être mises à jour avec la fréquence et le nom de la station correspondant à cette région.

Commande démemorisation automatique

Note: Cette fonction permet de mémoriser les 10 signaux les plus forts disponibles, qu'ils proviennent de la bande AM ou FM, et de replacer les stations précédemment mémorisées. Elle peut également servir à mémoriser manuellement des stations de la même manière que les autres bandes d'ondes.

Note: Sur le type 3, vous devez désigner un nombre de 1000 FM AST ou AM AST pour pouvoir utiliser cette fonction.

  • Maintenez la touche de fonction 1 ou la touche RADIO appuyée. Le son est rétabli lorsque la recherche est terminée et les signaux les plus intenses sont mémorisés dans les préselections AutoStore.

Commande d'informations routières

De nombreuses stations sur la bande FM ont un code TP indiquant qu'elles diffusent des informations routières.

Activation des bulletins d'informations routières

Avant de pouvoir recevoir des bulletins d'informations routières, vous devez appuyer sur la touche TA ou TRAFFIC. 'TA' s'affiche indiquant que la fonction est activée.

Si vous êtes déjà calé sur une station qui diffuse des informations routières, 'TP' est également affiché. Sinon le système audio cherche un programme d'informations routières.

Lors de la diffusion d'informations routières, l'interrupt automatiquement la réception radio normale, la lecture de CD et 'Infos routières (IR)' s'affiche.

En cas de sélection ou de rappel à l'aide d'une touche de préselection d'une station ne diffusant pas d'informations routières, l'unité audio restera sur cette station, à moins que l'option TA (bulletin d'informations routières) ou TRAFFIC (informations routières) ne soit à nouveau désactivée puis réactivée.

Note: Si l'option TA est activée et que vous sélectionnez une préselection, un réglage manuel vers une station non TA, aucune information routière ne sera diffusée.

Note: Si vous écoutez une station non TA et si vous activez et désactivez l'option TA, une recherche TP se produit.

Volume des bulletins d'informations routières

Les bulletins d'informations routières interrompent les diffusions normales à un niveau sonore préselectionné, généralement plus élevé que les volumes d'écoute normaux.

Pour régler le volume préselectionné :

Utilisez le bouton de volume pour procéder au réglage nécessaire pendant la diffusion d'informations routières. L'affichage indique le niveau sonore sélectionné.

Pour permettre fin à la diffusion des informations routières

Lorsqu'un bulletin d'informations routières est terminé, l'autoradio revient à un fonctionnement normal. Pour permettre un terme à une information avant la fin, appuyez sur la touche TA ou TRAFFIC pendant son écoute.

Note: Si vous appuyez sur TA ou TRAFFIC à tout autre moment, vous empêcherez la diffusion de tous les bulletins d'informations routières.

Commande automatique de volume

Si disponible, la régulation automatique du volume (AVC) règle le volume afin de compenser les bruits du moteur, aérodynamiques et de roulement.

  1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez AUDIO.
  2. Sélectionnez NIVEAU AVC ou ADAPTER VOL.
  3. Utilisez la touche flèche vers la gauche ou vers la droite pour procéder au réglage.
  4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
  5. Appuyez sur la touche MENU pour revenir en arrêt.

Occupation DSP

Cette fonction tient compte des différences de distance entre les divers haut-parleurs du véhicule et chaque siège. Sélectionnez la position siège pour laquelle l'audio doit être correctement optimisé.

Égaliseur DSP

Sélectionnez la catégorie de musique la plus adaptée à votre préférence d'écoute. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi.

Modification des paramètres DSP

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO.
  3. Naviguez jusqu'à la fonction DSP souhaitée.
  4. Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas pour sélectionner le réglage souhaité.
  5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
  6. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

Diffusions de nouvelles

Certains autoradios interrompent la réception normale pour diffuser des bulletins d'information de stations de la bande FM ou de stations à lien RDS et EON, de façon identique aux informations routières.

Pendant la diffusion de bulletins d'information, l'affichage indique la présence d'un bulletin entrant. Les bulletins d'informations sont diffusés au même niveau de volume présélectionné que les bulletins d'informations routières.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO.
  3. Naviguez jusqu'à INFORMATIONS et allumez et éteignez à l'aide de la touche OK.
  4. Appuyez sur la touche MENU pour revenir en arrière.

Frequences de substitution

De nombreuses stations diffusées sur la bande FM ont un code d'identification de programme (PI) qui peut être décodé par les autoradios.

Si la fonction de réglage des fréquences alternatives (AF) de votre autoradio est activée et que vous passez d'une zone de diffusion à une autre, cette fonction recherche et se calibre sur un éventuel signal plus intense de la station.

Cependant, dans certaines conditions, le réglage sur une fréquence de remplacement peut interrompre momentanément la réception.

Une fois la fonction sélectionnée, le système évalue en permanence la force du signal ; si un meilleur signal est disponible, le système le sélectionne. L'autoradio se met en sourdine pendant qu'il passe en revue une liste des fréquences alternatives et, le cas échéant, il explore de nouveau la bande d'ondes sélectionnée à la recherche d'une fréquence alternative appropriée.

Lorsqu'il en trouve une, il rétablit la réception audio. S'il n'en trouve aucune, l'autoradio revient à la fréquence initialement mémorisée.

Une fois sélectionnée, 'FA' s'affiche.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez AUDIO ou MENU AUDIO.
  3. Naviguez jusqu'à FREQ. ALTERN. ou FREQ. ALTERNAT. et activez ou désactivez la fonction avec la touche OK.
  4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

Mode régional

Le mode régional (REG) détermine le comportement de commutation AF entre les réseaux liés régionalement d'un diffuseur parent. Un diffuseur peut utiliser un réseau assez étendu couvrant une grande partie du pays. À différents moments de la journée, ce grand réseau peut être scindé en plusieurs réseaux régionaux plus petits, généralement centrés sur des villes importantes. Lorsque le réseau n'est pas scindé en versions régionales, le réseau entier a la même programmation.

Mode régional ACTIVE : Ceci empêche les commutations AF aléatoires lorsque des réseaux régionaux voisins n'ont pas la même programmation.

Mode régional OFF (désactivé) : Ceci procure une zone de couverture plus étendue si des réseaux régionaux voisins ont la même programmation mais peut provoquer des commutations AF aléatoires si ce n'est pas le cas.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez AUDIO ou REGLAGES AUDIO.
  3. Faites défiler jusqu'à RDS REGIONAL et allumez et éteignez au moyen de la touche OK.
  4. Appuyez sur la touche MENU pour y revenir.

Lecture de DISQUE compact

Note: Pendant la lecture, l'affichage indique le disque, la plage et le temps écoulé depuis le début de la plage.

Pendant la réception radio, appuyez une fois sur la touche CD pour lancer la lecture du CD.

La lecture commence de suite après le chargement du CD.

Selection d'une PLAGE musicale

  • Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le haut pour passer à la plage suivante ou appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer aux plages ultérieures.
  • Appuyez une fois sur la touche de recherche vers le bas pour revenir au début de la plage en cours. Si vous appuyez dans les deux secondes qui suivent le début d'une plage, la plage précédente est sélectionnée.
  • Appuyez plusieurs fois sur la touche de recherche vers le bas pour sélectionner des plages précédentes. Utilisez les touches flèche vers le haut et vers le bas, et à l'aide de la touche OK, sélectionnez la piste souhaitée.

Types 2 et 3

Il est possible de saisir le numéro de plage désirée à partir du clavier numérique. Composez dans son intégralité le numéro de plage désirée (par exemple 1 suivi de 2 pour la plage 12) ou composez le numéro et appuyez directement sur OK.

Avance/Retour RAPIDE

Maintenez les touches recherche vers le bas ou vers le haut enfoncées pour effectuer une recherche en avant ou en arrière parmi les plages musicales du disque.

Lecture aleatoire

La lecture aléatoire permet la lecture de toutes les plages du CD dans un ordre quelconque.

  1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez MODE CD.
  2. Sélectionnez SHUFFLE, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD ou de toutes les plages du dossier dans un ordre quelconque.

Types 2 et 3

Appuyez sur la touche de fonction 2.

Note: Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de procéder à la lecture aléatoire (SHUFFLE) de l'intégralité du CD ou de toutes les plages du dossier dans un ordre quelconque. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 2 vous pouvez sélectionner ces options alternativement.

Si nécessaire, utilisez la touche de recherche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la prochaine plage de façon aléatoire.

Répétition des PLAGES du DISQUE compact

  1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez MODE CD.
  2. Sélectionnez REPETER, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction. Ceci permet de revenir au début de la plage en cours, une fois celle-ci terminée.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de REPETER la plage, ou de répéter toutes les plages du dossier.

Types 2 et 3

Appuyez sur la touche de fonction 1.

Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de REPETER la plage, ou de répéter toutes les plages du dossier. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 1 vous pouvez sélectionner ces options alternatively.

Balayage des PLAGES d'un DISQUE compact

La fonction BALAYAGE permet d'écouter l'intro de chaque plage pendant environ 5 secondes.

Il existe plusieurs modes de balayage selon le type de CD en cours de lecture.

  1. Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez MODE CD.
  2. Sélectionnez BALAYAGE, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction.

Note: Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de BALAYER le CD, ou simplement les plages du dossier.

  1. Appuyez sur la touche OK pour arrêter le mode balayage.

Types 2 et 3

  1. Appuyez sur la touche de fonction 3. Note: Lors de la lecture d'un CD MP3, vous avez la possibilité de BALAYER le CD, ou simplement les plages du dossier. En appuyant plusieurs fois sur la touche de fonction 3 vous pouvez sélectionner ces options alternatively.
  2. Appuyez de nouveau sur la touche de fonction 3 pour arrêter le mode balayage.

Lecture de fichiers MP3

Note: Il est possible que le lecteur de CD ne puisse pas lire certains fichiers audio protégés contre la copie.

Le lecteur de CD prend également en charge les fichiers audio aux formats MP3 et WMA.

Lorsqu'un CD contenant des plages audio est inséré dans le lecteur de CD, l'arborescence du disque est automatiquement lue. Quelques instants peuvent s'écouler avant que la lecture commence. Cela dépend de la qualité du disque.

Les plages MP3 peuvent être enregistrées de diverses manières sur le CD. Elles peuvent toutes être placées dans le répertoire racine, comme sur un CD audio classique, ou être situées dans des dossiers pouvant représenter, par exemple un album, un artiste ou un genre musical.

Lecture d'un disque multi session

La séquence de lecture de CD à dossiers multiples commence normalement par les plages dans le premier dossier, suivie des plages se trouvant dans les autres dossiers emboîtés dans le premier dossier, puis le deuxième dossier, et ainsi de suite. Par exemple, si le dossier 1 contient les dossiers 1a et 1b et que le dossier 2 contient le dossier 2a, la séquence de lecture est 1, 1a, 1b, 2, 2a.

Quand un fichier a été lu, la lecture des autres fichiers du même répertoire se poursuit. Le changement de répertoire survient automatiquement une fois que tous les fichiers du répertoire en cours ont été lus.

Options d'affichage MP3

Lors de la lecture d'un disque MP3, il est possible d'afficher certaines informations codées dans chaque plage. Ces informations sont normalement les suivantes :

Le nom du fichier Le nom du dossier - Les informations ID3 qui peuvent être l'album ou le nom de l'artiste.

L'autoradio affiche normalement le nom de fichier en cours de lecture. Pour sélectionner une ou plusieurs informations, appuyer plusieurs fois sur la touche INFO jusqu'à ce que l'information souhaitée apparaisse sur l'affichage.

Note: Si les informations ID3 sélectionnées ne sont pas disponibles, NO MP3 TAG apparait sur l'affichage.

Options d'affichage du texte de CD

Lorsqu'un disque audio associé à du texte CD est en cours de lecture, quelques informations codées dans chaque plage peuvent être affichées. Ces informations sont normalement les suivantes :

Le nom du disque Le nom de l'artiste Le nom de la plage.

Note: Ces options d'affichage se sélectionnent de la même manière que les affichages MP3. NO DISC NAME or NO TRACK NAME will be shown in the display if no information has been encoded.

Arrêt de la lecture de DISQUE compact

Pour rétablir la réception radio sur tous les autoradios :

  • Appuyez sur la touche RADIO.

Note: Le CD n'est pas éjecté; le disque effectue simplement une pause au point où la réception radio a été rétablie.

Pour reprendre la lecture du CD, appuyez de nouveau sur la touche CD.

Note: Pour obtenir des performances optimales lors de l'utilisation de tout appareil auxiliaire, réglez le volume de l'appareil sur élevé. Ceci permet de réduire les interférences audio lors du chargement de l'appareil via la prise d'alimentation du véhicule.

Si le véhicule est équipé d'une prise d'entrée Auxiliaire (AUX IN), cette dernière permet à tout appareil auxiliaire, tel qu'un lecteur MP3, d'être relié au système audio du véhicule. Le son peut être émis par les haut-parleurs du véhicule.

Le branchement d'un appareil auxiliaire se fait via la prise AUX IN à l'aide d'un connecteur jack d'écoute classique de 3,5 mm.

Sélectionnez l'entrée auxiliaire au moyen de la touche AUX. Le son est émis par les haut-parleurs du véhicule. ENTREE AUDIO ou ENTREE AUDIO ACTIVE apparait alors sur l'affichage de l'autoradio du véhicule. Le réglage du volume, des aigus et des basses du système audio du véhicule se fait normalement.

Les touches du système audio du véhicule peuvent aussi permettre une lecture à partir du système audio même si l'appareil auxiliaire est branché.

Affichage de l'autoradioRectification
CONTROLER CDMessage général d'erreur pour les définuts de CD (lecture de CD impossible, CD de données inséré, etc.)Assurez-vous que le disque est chargé face imprimée vers le haut. Nettoyez le CD et essayez de nouveau ou remplacez le disque par un disque déjà utilisé. Si l'erreur persiste, contactez votre concessionnaire.
ANOMALIE LECTEUR CDMessage d'erreur général relatif aux définuts de CD, par exemple un défaut de mécanisme potentiel.
TEMP LECTEUR CD ÉLEVÉELa température ambiente est trop élevé - le lecteur ne fonctionnera pas tant qu'il n'aura pas refroidi.
ERREUR D'ACCès À L'APPA- REIL L'IPODMessage d'erreur général relatif aux définuts d'iPod, par exemple lecture impossibly des données. Veiller à ce que l'iPod soit inséré correctement. Si l'erreur persiste, contactez votre concessionnaire.

Généralités

Pour accéder aux fonctions du système, appuyer sur la touche correspondante de la façade. Le mode sélectionné s'affichera.

Mode une heure

Afin d'économiser la batterie, le système peut être réglé pour ne fonctionner que pendant une heure. Si le contact est coupé, appuyer sur la touche ON/OFF permettre en marche le système. Le système s'éteint automatiquement au bout d'une heure.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

La vitesse maximale indiquée peut ne pas être applicable pour votre véhicule. Vous êtes responsable de

tout moment du contrôle du véhicule, de la supervision des systèmes et du respect des limites de vitesse.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Le verre de l'écran à cristaux liquides peut se casser en cas de choc avec un objet dur. Si le verre se brise, ne

Pas toucher la matière cristalline liquide. En cas de contact avec la peau, la laver immédiatement à l'eau et au savon.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

Cet appareil est un produit laser de haute qualité qui emploie un rayon laser invisible. S'il est manipulé

incorrectement, il peut émettre des rayons dangereux. Ne pas essayer de regarder par les ouvertures de l'appareil.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Ne pas utiliser des CD de forme irrégulière ou munis d'un film de protection anti-rayures ou

d'étiquettes auto-adhésives. Les réclamations en garantie ne seront pas acceptées lorsque ce type de disque est troué à l'intérieur d'un appareil returné pour réparation.

Attention

Ne pas nettoyer l'appareil avec des solvants ou des produits de nettoyage en aérosol. Utiliser uniquement un chiffon humide. Ne pas insérer de corps étrangers dans les lecteurs de disque ou les fentes de carte média de l'appareil. Ne pas insérer plus d'un disque à la fois dans le lecteur. Utiliser uniquement des disques de 12 cm (4,7 pouces) ou des disques de 8 cm (3,1 pouces) avec un adaptateur approprié. Ne pas essayer d'ouvrir l'appareil. En cas de dysfonctionnement de l'appareil, consulter votre concessionnaire. L'utilisation incorrecte de réglages et de connexions autres que ceux décrits dans le présent manuel risque d'endommager l'appareil. Ne pas tourner la clé de contact ou ne pas essayer de démarrer le moteur pendant la mise à jour du logiciel.

Il est recommandé d'utiliser ce système lorsque la clé de contact est en position Accessoires ou lorsque le moteur est en marche. En cas d'utilisation prolongée du système moteur arrêté, il faut faire attention de ne pas décharger la batterie.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Ce système vous fournit des informations qui vous aideront à atteindre votre destination en toute sécurité.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Pour des raisons de sécurité, la programmation du système doit être effectuée uniquement lorsque le rule est à l'arrêt.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

Ce système n'est d'aucune utilisation pour les panneaux stop, deux tricolores, zones en travaux ou autres nations essentielles pour la sécurité.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 3

N'utilisez pas le système tant que vous ne vous êtes pas familiarisé avec son fonctionnement.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 4

Ne regardez l'affichage du système que si les conditions de conduite vous le permettent.

Informations relatives à la sécurité

Veillez à tirer et respecter toutes les précautions relatives à la sécurité. Le non-respect de ces instructions peut accroître les risques de collision et de blessures corporelles. Ford Motor Company ne peut être responsable de dommages de chaque nature que ce soit découlant du non-respect de ces instructions.

Si vous nevez visualiser en détails les instructions d'itinéraire, quittez la route et arrêtez-vous à un endroit où vous pouvez stationner sans danger.

N'utilisez pas le système de navigation pour localiser les services d'urgence.

Pour utiliser le système avec le maximum d'efficacité et de sécurité, utilisez toujours les informations de navigation les plus récentes. Votre concessionnaire sera en mesure de vous renseigner sur ce point.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

L'utilisation du système lorsque le moteur est arrêté vide la batterie.

Note: L'envoi et la réception de messages textes (SMS) vous seront facturés.

Note: Reportez-vous au manuel de votre téléphone pour tout détail sur les fonctions et l'utilisation du téléphone.

Note: Conservez le code d'activation (imprimé sur le guide d'installation) en lieu sûr.

Note: Conservez le message texte d'activation dans la boîte d'entrée de votre téléphone mobile.

Attention

FORD C-MAX 2012 - Attention - 1

Comme aucune accord commun n'existe, les fabricants de téléphones en mobiles peuvent instaurer une variété profils dans leurs dispositifs Bluetooth. Et possible que pour cette raison une compatibilité se produise entre le téléphone et le système mains libres, ce peut dans certains cas détériorer considérablement la performance du système. Pour éviter cette situation, utiliseraient les téléphones commandés.

Veuillez visiter le site www.ford-mobile-connectivity.com pour de plus amples informations.

Installation de la carte micro SD

E114212

  1. Retirez la carte micro SD de l'adaptateur.
  2. Insérez la carte micro SD dans le téléphone mobile.

Activation du système de navigation sur téléphone mobile

Note: L'autoradio doit être allumé avant le branchement du téléphone mobile sur le récepteur GPS embarqué.

Note: L'application Ford Mobile Navigation doit être installée et activée dans votre téléphone mobile.

Note: Il est possible d'activer un maximum de trois téléphones.

Note: Des instructions détaillées sont disponibles sur la carte micro SD et sur www.ford-mobile-connectivity.com.

Pour connecter le dispositif au système, suivre la même procédure que pour les téléphones mains libres Bluetooth. Voir Utilisation de SYNCTM avec votre téléphone (page 299).

  1. Allumez la radio.

E114213

  1. Allumez votre téléphone mobile et lancez l'application "Ford Mobile Navigation".
  2. Choisissez "Destination".
  3. Choisissez "Adresse".
  4. Changez les options d'itinéraire au besoin et lancez le guidage routier.
  5. L'écran du véhicule affiche les informations directionnelles. Des instructions vocales sont diffusées par les haut-parleurs du véhicule.

Note: Votre téléphone mobile affiche votre position actuelle. 7. Vous pouvez quitter l'application et reprendre le guidage routier après avoir redémarré l'application.

Véhicules avec système d'aide à la navigation cd-sd ou système d'aide à la navigation sony cd-sd

Ce système inclut une multitude de fonctions, tout en restant simple d'utilisation. Le guidage routier est affiché sur l'écran d'affichage. Ce dernier fournit des informations complètes sur l'utilisation du système par le biais de menus, écrans textuels et cartes. La sélection des écrans s'effectue en naviguant dans les menus à l'aide des touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la droite et en appuyant sur la touche OK pour confirmer.

Fonctionnement de base

  1. Appuyez sur les touches NAV ou MENU pour accéder à la structure de menu.
  2. Utilisez les touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la droite pour naviguer dans les différentes listes des choix.
  3. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.

Listes de sélection

Divers écrans présentés offrent une liste de sélection des options disponibles.

  1. Sélectionnez l'option voulue ou, si elle n'apparaît pas dans le menu, utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour faire défiler le reste de la liste de besoin.
  2. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.

Entrée de clavier alphanumérique

Lorsqu'il est nécessaire d'entrer une adresse, un clavier apparaîtra pour vous demander d'entrer un code postal, une ville ou une rue.

  1. Utilisez les touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la droite pour sélectionner la déte ou le chiffre voulu.

Note: Au fur et à mesure de votre saisie, les résultats apparaissent sur l'affichage.

Note: Le système limitera vos entrées à un equivalent les caractères épelant une entrée valide.

  1. Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.

Écran principal de navigation

Pour sélectionner le système d'aide à la navigation, appuyez sur la touche NAV. Le message d'avertissement sur la sécurité routière s'affiche. Pour utiliser le système, lisez l'avertissement, puis appuyez sur la touche OK.

Ecran d'entrée de destination

Utilisez les touches flèche vers le haut et le bas pour faire défiler l'affichage jusqu'à Entrée Destination. - Appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.

Note : Une liste contenant plusieurs options s'affiche.

  • En commençant par le haut, sélectionnez le pays suivi du code postal (si disponible) ou de la ville et du nom de rue. Utilisez le clavier alphanumérique et les listes de sélection pour sélectionner les données de votre adresse.
  • Après avoir entré les informations requises, naviguez jusqu'à Lancer guidage et appuyez sur la touche OK pour valider votre choix.

Note: Si vous n'avez besoin que de naviguer jusqu'à un centre-ville par exemple, les données complètes de l'adresse ne sont pas nécessaires.

L'itinéraire est maintenant calculé et l'écran revient à l'écran de navigation principal pour donner les instructions sur la façon de procéder. Suivez les informations à l'écran et les indications vocales pour atteindre votre destination.

Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation

FORD C-MAX 2012 - Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation - 1

A. Descriptions des touches de fonction 1 à 4

Les touches de fonction 1 à 4 dépendent du contexte et changent selon le mode actuel du système audio. Les descriptions des fonctions sont indiquées en bas de l'afficheur.

Véhicules avec système d'aide à la navigation à CD-SD

A Ejection de CD. B Flèches nav. C Ouverture de CD. D OK. E Informations. F Sélection de carte. Voir Affichages d'itinéraires (page 290). G Sélection de menu. Voir Réglages du système (page 286). H Clavier téléphonique et préreglages de stations. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 265). Voir Menu de l'autoradio (page 268).

Montre de bord. Voir Réglages du système (page 286).

J Infos routières. Voir Fonction TMC (page 292).

K Fonction 4.

Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation

L Fonction 3. M Touche de recherche vers le haut. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 265). Voir Sélection d'une plage musicale (page 270). N Commande marche/arrêt et volume. Voir Commande de marche/arrêt (page 265). O Touche de recherche vers le bas. Sélection des plages de CD. Voir Commande de recherche des stations (page 265). Voir Sélection d'une plage musicale (page 270). P Fonction 2. Q Fonction 1. R Sélection de téléphone. S Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 273). T Sélection du mode Radio. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 265). Voir Menu de l'autoradio (page 268). U Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 270). V Sélection de navigation. Voir Réglages du système (page 286).

Véhicules avec système d'aide à la navigation à cd-sd sony

E129242

A Touche marche/arrêt. Voir Commande de marche/arrêt (page 265). B Sélection de navigation Voir Réglages du système (page 286). C Clavier téléphonique et préréglages de stations. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 265). Voir Menu de l'autoradio (page 268). D Ouverture de CD. E Flèches nav. F Sélection de carte. Voir Affichages d'itinéraires (page 290). G Ejection de CD. H Informations. Montre de bord. Voir Réglages du système (page 286).

Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation

J Touche de recherche vers le haut. Sélection de plages CD. Fin d'appel. Voir Commande de recherche des stations (page 265). Voir Sélection d'une plage musicale (page 270). K Sélection home. Voir Réglages du système (page 286). L Infos routières. Voir Fonction TMC (page 292). M Fonction 4. N Sélection son. Voir Bouton de réglage du son (page 265). O Fonction 3. P OK. Q Fonction 2. R Sélection de menu. Voir Réglages du système (page 286). S Fonction 1. T Sélection de téléphone. U Sélection du mode appareil Auxiliaire. Voir Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN) (page 273). V Touche de recherche vers le bas. Sélection de plages CD. Accepter l'appel. Voir Commande de recherche des stations (page 265). Voir Sélection d'une plage musicale (page 270). W Sélection du mode Radio. Voir Fonctionnement de l'autoradio (page 265). Voir Menu de l'autoradio (page 268). X Sélection du mode CD. Voir Lecteur de disque compact (page 270). Y Commande de volume.

Chargement des données d'aide à la navigation

E129900

  1. Chargez la carte SD de navigation dans la fente.
  2. Appuyez sur le bouton NAV. L'avertissement relatif à la sécurité routière s'affiche à l'écran.
  3. Utilisez les touches flèche vers le haut et le bas pour sélectionner la fonction souhaitée.
  4. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.

Pour obtenir les mises à jour des cartes et les mises à niveau du système, veuillez consulter votre concessionnaire.

Il est possible d'accéder à la plupart des réglages importants de votre système d'aide à la navigation par le biais des touches MENU ou NAV. La section suivante décrit les diverses options et la façon de les utiliser.

Pour les structures de menu : Voir Affichages d'informations (page 90).

Itinéraire

Cette fonction vous permet de personnaliser vos conditions d'itinéraire spécifiques (par exemple : utiliser le guidage en continu, l'arrêteur sur des portions spécifiques ou sélectionner des portions spécifiques d'un itinéraire).

Cette fonction vous permet de saisir les détails sur votre destination (par exemple : vous pouvez saisir des noms de villes, des noms de rues, ou désirez un lieu à partir d'une carte).

Messages

Cette fonction vous permet de personnaliser la réception des informations routières (par exemple : consulter et trier les messages, consulter votre itinéraire ou bloquer des portions de votre itinéraire).

Adresse d'origine

Cette fonction vous permet de commencer le guidage à partir de votre adresse d'origine ou de modifier les détails de l'adresse d'origine.

Note: Sur les véhicules équipés d'un système d'aide à la navigation Sony CD-SD, il suffit d'appuyer sur la touche HOME pour que le système commence automatiquement le guidage à partir de l'adresse affichée.

Dernières destinations

Cette fonction permet d'accéder rapidement à un historique des destinations précédemment entrées dans le système. Un affichage détaillé contient toutes les informations en mémoire, y compris une carte offrant une vue d'ensemble. Sélectionnez la destination souhaitée dans cette liste.

Favoris

Cette fonction vous permet de personnaliser un carnet d'adresse personnel et d'attribuer des noms à votre convenance aux adresses et lieux entrés. Un affichage détaillé contient toutes les informations en mémoire, y compris une carte offrant une vue d'ensemble. Sélectionnez la destination souhaitée dans cette liste.

Points d'intérêt

Cette fonction vous permet de personnaliser vos conditions d'itinéraire spécifiques (par exemple : sélectionner un musée ou un point d'intérêt spécifique sur votre itinéraire).

Définition circuit

Cette fonction permet d'entrer plusieurs destinations et de sélectionner l'ordre dans lequel vous voulez y passer. Vous pouvez modifier un circuit existant ou repartir d'un circuit précédent. Le système calcule automatiquement et affiche l'itinéraire choisi.

Enreg. position

Cette fonction vous permet d'enregistrer et d'attribuer un nom à votre position actuelle.

Options itinéraire

Cette fonction vous permet de personnaliser vos conditions d'itinéraire spécifiques (par exemple : de sélectionner l'itinéraire le plus rapide ou le plus économique, ou un itinéraire évitant les tunnels, les routes saissonnières, les péages, etc.).

Fonctions spéc.

Cette fonction vous permet de sélectionner les informations relatives au GPS et au système ou d'obtenir une démonstration des fonctionnalités du système.

Affichage carte

Cette fonction vous permet de modifier le mode d'affichage des cartes (par exemple, vue 2D et 3D) et de personnaliser les informations à afficher pour votre itinéraire spécifique (par exemple : heures d'arrivée, assistance au besoin sur la bande de circulation, etc.).

Assistance

Cette fonction vous permet de personnaliser les informations à afficher pour votre itinéraire spécifique (par exemple : panneaux de signalisation, bandes de circulation, limitations de vitesse, etc.).

Données personnelles

Cette fonction vous permet de modifier et de supprimer vos données personnelles (par exemple : votre adresse d'origine, etc.).

Rétablir réglages

Cette fonction vous permet de rétablir les réglages d'aide à la navigation.

Volume adaptatif

Cette fonction vous permet de régler le niveau sonore de manière à compenser le bruit du moteur et celui lié à la vitesse. Vous pouvez l'activer et la désactiver.

Son

Cette fonction vous permet de régler les paramètres du son (par exemple les basses et les aigus).

Volume navire

Cette fonction vous permet de régler le niveau de mixage sonore entre la sortie vocale d'aide à la navigation et la source audio.

Réglage DSP

Cette fonction vous permet de personnaliser la sortie haut-parleur en fonction de la position du siège.

Égaliseur DSP

Cette fonction vous permet de sélectionner le style musical qui correspond le mieux à vos goûts. La sortie audio se modifiera pour valoriser le style de musique particulier choisi.

Cette fonction vous permet de recevoir des bulletins d'informations émis par des stations radio de la bande FM ou par les stations liées RDS (Radio Data System) et EON (Enhanced Other Network), de la même manière que pour les informations routières. Vous pouvez l'activer et la désactiver.

Fréquences alternatives

Cette fonction recherche et bascule sur le signal radio le plus fort lorsqu'il passe d'une zone de transmission à une autre.

RDS régional

Cette fonction détermine le comportement de commutation AF entre les réseaux liés régionalement d'un diffuseur parent.

Continuité DAB

Cette fonction vous permet de sélectionner des stations diffusées sur les canaux DAB.

Bluetooth

Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver le Bluetooth.

Horloge

Cette fonction vous permet de régler manuellement l'heure.

Régler la date

Cette fonction vous permet de régler manuellement la date, le mois et l'année.

Heure GPS

Cette fonction vous permet, si vous vous trouvez dans une zone couverte, de régler automatiquement la date et l'heure via le GPS.

Fusehouraire

Cette fonction vous permet de sélectionner un fuseau horaire spécifique.

Heure d'être

Cette fonction vous permet de régler le système pour qu'il s'ajuste aux changements d'heure saisonniers.

Note : La fonction Heure GPS doit avoir été sélectionnée.

24 Heures

Cette fonction vous permet de régler le système sur le mode 12 heures ou 24 heures.

Il vous est possible de définir un certain nombre d'options modifiant la façon dont un itinéraire est planifié.

En utilisant les touches flèche vers le haut, le bas, la gauche et la droite, vous pouvez sélectionner dans la liste des fonctions d'informations routières à ne pas utiliser ou à inclure dans l'itinéraire en activant ou en désactivant la fonction correspondante.

Éco

Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec un maximum d'économie.

Rapide

Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination le plus rapidement.

Courte

Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination en suivant l'itinéraire le plus court.

Toujours demander

Cette fonction vous permet de vous assurer que le système vous demandera toujours de choisir le type d'itinéraire souhaité.

Calme

Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec une conduite calme.

Normal

Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec une conduite normale.

Sportif

Cette option privilégie l'itinéraire qui mènera à la destination avec une conduite rapide.

Remorque

Cette fonction vous permet de modifier les réglages d'économie de votre itinéraire pour tenir compte du fait que vous tractez une remorque et de la taille de la remorque.

Coffre de toit

Cette fonction vous permet de modifier les réglages d'économie de votre itinéraire pour tenir compte du fait que vous utilisez un coffre de toit.

Dynamique

Lorsqu'elle est activée, et si le système reçoit un signal de station d'information routière (TMC) valide, l'itinéraire sera mis à jour automatiquement pour prendre en compte les incidents de circulation ou les embouteillages en temps réel.

Note : Cette fonction peut être utile pour éviter les retards au niveau du trajet.

Autoroute

Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des autoroutes sur toute itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de toute itinéraire.

Note : Cette fonction peut être utile pour éviter les retards au niveau du trajet.

Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des traversées en ferry sur toute itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de toute itinéraire.

Péage

Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des autoroutes à péage sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire.

Routes saisonnelles

Lorsque cette fonction est activée, le système recherche des routes saisonnières sur votre itinéraire et met à jour automatiquement la distance et les temps de votre itinéraire.

Note : Cette fonction peut être utile pour éviter les retards au niveau du trajet.

Vignette

Lorsque cette fonction est activée, le système sélectionne les autoroutes à péage sur votre itinéraire et met à jour la distance et les temps de votre itinéraire automatiquement.

Affichage carte

Appuyez sur la touche MAP pour afficher une vue de la carte.

Cette vue montre votre emplacement actuel avec votre véhicule au centre indiqué sous forme de flèche entourée par un cercle. La flèche est tournée dans le sens du trajet.

Les informations de la ligne supérieure indiquent le nom de la route actuelle ou celui de la prochaine route à prendre à l'approche d'un virage.

Vous pouvez modifier la façon dont la carte est affichée en modifiant les réglages d'orientation et de zoom. Appuyez sur les touches de fonctions appropriées pour modifier l'échelle de la carte et utilisez les touches flèche vers la gauche et la droite pour agrandir ou réduire l'affichage. L'échelle de la carte actuelle apparaît sur l'affichage.

Les réglages de l'échelle de la carte peuvent être définis entre 50 mètres et 500 kilomètres ou 0,05 mile et 500 miles, avec un réglage automatique jusqu'à bout sur la gauche. Le réglage automatique modifie constamment l'échelle de carte selon le type de route pratiquée.

Zoom carefour

Cette fonction zoome automatiquement vers l'avant dans l'affichage de carte lorsque vous devez prendre un virage ou effectuer des manoeuvres plus complexes. Peu après, l'échelle de zoom revient au niveau précédent.

Sélectionnez AUTO pour activer la fonction junction zoom.

Après le début d'un itinéraire de navigation, l'écran par défaut est l'écran de navigation principal :

Une fois un itinéraire actif en cours, le guidage est donné par des informations portées à l'écran et des instructions vocales. Quelle que soit la source audio dans laquelle vous souhaitez laisser le système, des informations de base virage par virage et de distance restent affichées sur l'écran sous la forme d'un encart graphique. Vous n'avez pas besoin de laisser le système sur l'écran de navigation principal lorsque vous parcourez un itinéraire. Si nécessaire, des informations légèrement plus détaillées sur tout itinéraire peuvent être disponibles par le biais de l'écran de navigation principal.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ne vous fiez pas aux instructions de l'écran lors de la navigation. Écoutez toute la voix de navigation et prenez attention de ne pas relâcher votre attention de la route.

Principes de fonctionnement

Les stations d'informations routières TMC diffusent sur la gamme d'ondes FM. TMC est une fonction qui reçoit des alertes de traffic pouvant être utiles pour planifier des itinéraires alternatifs et éviter les embouteillages.

Utilisationdela fonction TMC

Appuyez sur la touche TA ou TRAFFIC pour afficher la page de menu des messages.

Information routière

Il est possible d'activer ou de désactiver Information routière (TA) par le biais de ce menu. En cas d'activation, un moyen TA est indiqué dans la bande d'informations de la barre d'état.

Les stations diffusées sur la gamme d'ondes FM qui véhiculent des informations de programme de traffic routier (TP) sont identifiées par TP sur l'affichage. Lorsque TA est activé, le système répond à ces informations routières et interrompt la lecture de la musique. Une fois les informations routières terminées, la lecture de la musique reprend.

Pour permettre fin à la diffusion des informations routières

Lorsqu’une information routière est terminée, le système revient à un fonctionnement normal. Pour interrompre une annonce en cours, appuyez sur la touche TA, TRAFFIC, RADIO ou CD pendant l’annonce.

Utilisation des messages TMC

Sélectionnez l'option requise pour afficher une liste des messages TMC. Voir Généralités (page 90). Il s'agit uniquement d'un affichage d'aperçu donnant des informations très basiques. Sélectionnez le message pour lequel vous nécessitez davantage d'informations et un autre écran s'affichera pour donner les détails complets du message sur l'endroit de l'incident, etc.

Vous pouvez sélectionner une vue montrant les messages se rapportant uniquement à votre itinéraire programme ou bien une vue montrant tous les messages reçus. Appuyez sur la touche de fonction 1 pour changer la vue.

Avertissement de zone dangereuse (selon le pays)

Note: La disponibilité de cette fonction varie selon le pays.

Le système prend en charge une fonction d'alerte de zone dangereuse qui vous renseigne sur les zones de trafic dangereuses au moyen d'un retour d'informations visible et audible. Le système est désactivé par défaut. Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'affichage d'information. Voir Affichages d'informations (page 90).

Le réseau routier est en perpétuel changement en raison de l'implantation de nouvelles routes, de modifications apportées à la classification des routes, etc. Par conséquent, il n'est pas toujours possible de faire correspondre exactement les données cartographiques du système au réseau routier actuel.

Les informations cartographiques sont mises à jour régulièrement, mais le même niveau de détail n'est pas forcément disponible pour toutes les zones. Certaines routes, en particulier les voies privées, peuvent ne pas figurer dans la base de données. Afin d'obtenir une meilleure précision, utilisez systématiquement la version la plus récente du disque de navigation. Votre concessionnaire sera en mesure de vous la fournir.

Généralités

FORD C-MAX 2012 - Généralités - 1

E142598

SYNC est un système de communication intégré au véhicule qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth et votre lecteur multimédia portable.

Il vous permet de :

passer et recevoir des appels; - écouter de la musique à partir de votre lecteur multimédia; utiliser l'assistance d'urgence; accéder aux contacts de votre répertoire et à votre musique grâce aux commandes vocales; - charger de la musique depuis le téléphone cellulaire connecté; - sélectionner des SMS prédéfinis;

utiliser le système avancé de reconnaissance vocale : - charger un appareil USB (si le dispositif le permet).

Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation de votre appareil avant de l'utiliser avec SYNC.

Assistance

Veuillez contacter un concessionnaire agréé pour en savoir plus. Pour de plus amples informations, veuillez vous rendre sur le site Web Ford régional.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Le fait de conduire avec une source de distraction peut entraîner une perte de contrôle du véhicule, des

collisions et des blessures. Nous vous recommandons vivement de faire preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez un appareil susceptible de détourner notre attention de la route. La conduite en toute sécurité de votre véhicule est votre première responsabilité. Nous vous déconseillons de manipuler un appareil portable en conduisant ; à la place, utilisez si possible les systèmes de commande vocale. Nous vous invitons également à prendre connaissance de la législation en vigueur concernant l'utilisation d'appareils électroniques au volant.

Lorsque vous utilisez SYNC :

  • Ne mettez pas en marche un lecteur multimédia si les fils ou les câbles d'alimentation sont cassés, coupés ou endommagés. Disposez les fils et les câbles avec précaution, de façon à ne pas générer les mouvements ou le fonctionnement des pédales, des sièges, des compartiments ou une conduite sécurisée.
  • Ne laissez aucun appareil en marche dans votre véhicule en cas de conditions extrêmes : il pourrait être endommagé. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre appareil.
  • Ne tentez aucune maintenance ou réparation sur le système. Contactez un concessionnaire/agréé.

Confidentialité

Lorsqu'un téléphone cellulaire se connecte à SYNC, le système crée un profil lié au téléphone en question. Le système crée ce profil pour vous permettre de profiter d'un plus grand nombre de fonctionnalités et pour optimiser le fonctionnement. Ce profil peut notamment contenir des données de votre répertoire téléphonique, vos SMS (lus ou non) et l'historique des appels. Cet historique comprend les appels passés/reçus quand votre téléphone cellulaire n'était pas connecté au système. Si vous connectez un lecteur multimédia, le système crée et conserve un index des contenus multimédias pris en charge. Le système enregistre également un court journal de développement d'environ 10 minutes pour chacune des activités récentes du système. Le profil du journal et d'autres données du système sont susceptibles d'être utilisés pour améliorer le système et aider à diagnostiquer les problèmes potentiels.

Le profil du téléphone cellulaire, l'index des lecteurs multimédias et le journal de développement restent dans le système jusqu'à ce que vous les supprimiez. Généralement, ils sont uniquement accessibles depuis le véhicule lorsque le téléphone cellulaire ou le lecteur multimédia est connecté. Si vous ne souhaitez plus utiliser le système ou votre véhicule, nous vous conseillons d'effectuer une remise à zéro complète afin d'effacer toutes les informations enregistrées. Voir Affichages d'informations (page 90).

Un équipement spécifique est nécessaire pour accéder aux données du système. L'accès au module SYNCR® du véhicule est également requis. Nous n'accédons pas aux données du système sans votre consentement à d'autres fins que celles décrites. Y font exception les cas suivants : une injonction d'un tribunal ou lorsque cela est exigé par les forces de l'ordre, d'autres instances gouvernementales ou tout autre tiers agissant avec un pouvoir légal. D'autres parties pourraient tenter d'accéder à ces informations indépendamment de nous. Des informations supplémentaires sur la confidentialité sont disponibles. Voir Applications et services SYNCTM (page 311).

Utilisation de la reconnaissance VOCALE

Ce système vous permet de contrôler plusieurs fonctions grâce aux commandes vocales. Vous pouvez ainsi garder vos mains sur le volant de direction et vous concentrer sur ce qui vous entoure.

Conseils

Assurez-vous que l'habitacle de votre véhicule est aussi silencieux que possible. Le bruit du vent provenant des fenêtres ouvertes et les vibrations de la route peuvent empêcher le système de reconnaître les commandes vocales.

Avant de donner une commande vocale, patientez jusqu'à la fin du bip unique signalant la fin de l'annonce du système. Toute commande énoncée avant ce signal n'est pas enregistrée par le système.

Parlez de façon naturelle, sans faire de pauses trop longues entre les mots.

Vous pouvez interrompre le système en cours de commande à tout moment en appuyant sur la touche Voix. Vous pouvez également annuler à tout moment une session de commande vocale en appuyant sur la touche Voix et en la maintenant enfoncée.

Démarrer une session de commande vocale

FORD C-MAX 2012 - Démarrer une session de commande vocale - 1

Appuyez sur la touche Voix. Une liste des commandes vocales disponibles s'affiche sur l'écran.

DitesSi vous voulez
« Bluetooth Audio »Charger de la musique depuis votre téléphone cellulaire.
« Annuler »Annuler l'action demandée.
« Entrée ligne »Accéder à l'appareil connecté via la prise d'entrée auxiliaire.
« Téléphone »Passer un appel.
« SYNC »Revenir au menu principal.
« USB »Accéder à l'appareil connecté via le port USB.
« Paramètres vocaux »Régler le niveau d'interaction vocale et de réponse du système.
« Aide »Entendre la liste des commandes vocales disponibles pour le mode en cours.

Interactions et réponses du système

Le système vous répond avec une gamme de signaux sonores, d'invitations, de questions et de confirmations vocales, selon la situation et le niveau d'interaction que vous avez choisi. Vous pouvez personnaliser le système de reconnaissance vocale de manière à ce qu'il fournisse plus ou moins d'instructions et de réponses.

Le réglage par défaut est défini sur un niveau d'interaction élevé afin de vous aider à maîtriser le fonctionnement du système. À tout moment, vous pouvez modifier ces paramètres.

Régler le niveau d'interaction

FORD C-MAX 2012 - Régler le niveau d'interaction - 1

Appuyez sur la touche Voix. Dites « Paramètres vocaux » lorsque vous y êtes invité, puis énoncez

L'une des commandes suivantes :

Si vous ditesLe système
« Mode d'interaction avancé »Diminue les interactions vocales et augmente les invites sonores.
« Mode d'interaction standard »Fournit une interaction et un guidage plus détaillés.

Le système active par défaut le mode d'interaction standard.

Les invitations de confirmation sont de brèves questions posées par le système lorsqu'il n'est pas certain de votre demande, ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à votre demande. Par exemple, le système peut demander si la commande téléphone est correcte.

Appuyez sur la touche Voix pour modifier le réglage de l'invite de confirmation. Dites "Voice settings" lorsque vous y êtes invité, puis énoncez l'une des commandes suivantes :

Si vous ditesLe système
« Invite de confirmation désactivée »Est plus intuitif dans ses réponses. Occasio-nnellement, le système pourra vous demander de confirmer votre demande.
« Invite de confirmation activée »Précise vos commandes vocales avec une brève question.

Le système établit des listes de suggestions lorsqu'il considère qu'il existe plusieurs réponses, toutes plausibles, à vos commandes vocales. Lorsque ce paramètre est activé, le système pourrait vous demander de préciser jusqu'à quatre possibilités.

Par exemple, dites « un » après le signal sonore pour appeler Jean Dupont chez lui. Dites « deux » après le signal sonore pour appeler Jeannot Dupont sur son portable. Dites « trois » après le signal sonore pour appeler Jeanne Dupont chez elle.

La même logique s'applique au contenu multimédia. Par exemple, dites « un » après le signal sonore pour jouer du Jean Dupont. Dites « deux » après le signal sonore pour jouer du Jeannot Dupont. Dites « trois » après le signal sonore pour jouer du Jeanne Dupont.

Si vous ditesLe système
« Lists des candidats média désactivées »Est plus intuitif à partir de la liste de sugge-stions multimédias. Occasionnellement, le système pourra vous poser des questions.
« Lists des candidats Média activées »Précise vos commandes vocales pour chacune des suggestions multimédias.
« Lists des candidats du téléphone désa-ctivées »Est plus intuitif à partir de la liste de sugge-stions du téléphone cellulaire. Occasionnel-lement, le système pourra vous poser des questions.
« Lists des candidats du téléphone actu-vees »Précise vos commandes vocales pour chacune des suggestions du téléphonecellulaire.

Modification des paramètres vocaux

Vous pouvez modifier les paramètres vocaux depuis l'écran d'information et de divertissement.

  1. Appuyez sur la touche MENU.
  2. Sélectionnez SYNC-Réglages.
  3. Sélectionnez Paramètres vocaux.

Utilisation DESYNC™ avec votre téléphone

L'appareil mains-libres constitue l'une des fonctions principales de SYNC. Même si le système prend en charge une large gamme de fonctions, beaucoup d'entre elles dépendent de la fonctionnalité de votre téléphone cellulaire.

La plupart des téléphones cellulaires dotés de la technologie sans fil Bluetooth prenant en charge au minimum les fonctions suivantes :

  • répondre à un appel entrant;
  • terminer un appel; utiliser le mode privé; composer un numéro de téléphone; recomposer un numéro;
  • notification de mise en attente d'appel;
  • identité de l'appelant.

D'autres fonctions, comme l'envoi de SMS via Bluetooth et le téléchargement automatique du réseau, dépendent des fonctions de votre téléphone cellulaire. Pour vérifier la compatibilité de votre téléphone cellulaire, reportez-vous au manuel de votre téléphone cellulaire ou consultez le site Web Ford régional.

Jumelage initial d'un téléphone

Note: vous devez restre le contact et allumer l'autoradio.

Note: pour naviguer dans les menus, appuyez sur les flèches haut ou bas de votre système audio.

Le jumelage sans fil de votre téléphone cellulaire au système vous permet de passer et de recevoir des appels en mains-libres.

  1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone cellulaire avant de commencer la recherche. Consultez le manuel de votre téléphone cellulaire si nécessaire.
  2. Appuyez sur la touche PHONE. Lorsque l'écran audio indique qu'il n'y a aucun téléphone jumelé, sélectionnez l'option d'ajout.
  3. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherche SYNC sur votre téléphone cellulaire pour débuter le processus de jumelage.
  4. Lorsque vous êtes invité sur l'écran de votre téléphone cellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fourni par le système sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsque le jumelage est réussi.

Selon les fonctionnalités de votre téléphone cellulaire et votre pays, le système peut vous demander si vous souhaitez définir ce téléphone cellulaire comme téléphone cellulaire principal (c'est-à-dire le téléphone cellulaire auquel le système essaie d'abord de se connecter automatiquement lorsque vous mettez le contact), télécharger votre répertoire, etc.

Jumelage de téléphones cellulaires supplémentaires

Note: vous devez restreindre le contact et allumer l'autoradio.

Note: pour naviguer dans les menus, appuyez sur les flèches haut ou bas de votre système audio.

  1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone cellulaire avant de commencer la recherche. Consultez le manuel de votre téléphone cellulaire si nécessaire.
  2. Appuyez sur la touche PHONE.
  3. Sélectionnez les options des appareils Bluetooth.
  4. Appuyez sur la touche OK.
  5. Sélectionnez l'option d'ajout. Cette action fait débuter le processus de jumelage.
  6. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concernant le lancement du jumelage, recherche SYNC sur votre apparéil pour débuter le processus de jumelage.
  7. Lorsque vous êtes invité sur l'écran de votre téléphone cellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fourni par le système sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsque le jumelage a réussi.

Le système peut vous poser des questions concernant le réglage de ce téléphone cellulaire en tant que téléphone cellulaire principal, le téléchargement de votre réseau téléphonique, etc.

Commandes vocales du téléphone cellulaire

« Téléphone »
« Appeler <nom> »1« ModePrivé »
« Appeler <nom> à la maison »1« Attente »
« Appeler <nom> au travail »1« Conférence »
« Appeler <nom> au bureau »1« Menu »2,4
« Appeler <nom> sur le mobile »1« Répertoir «nom» »2
« Appeler <nom> sur l'autre numéro de téléphone »1« Répertoir «nom» à la maison »2
« Historique des appeals entrants »2« Répertoir «nom» au bureau »2
« Historique des appeals manqués »2« Répertoir «nom» au travail »2
« Historique des appeals sortants »2« Répertoir «nom» sur le mobile »2
« Connexions »2« Répertoir «nom» sur l'autre numéro de téléphone »2
« Composer »1,3-

1 Il n'est pas nécessaire de prononcer « téléphone » avant d'énoncer ces commandes. 2 Ces commandes ne sont pas disponibles tant que les informations de votre téléphone cellulaire n'ont pas été complètement téléchargées via Bluetooth. 3 Voir le tableau Composer. 4 Voir le tableau Menu.

Commandes du répertoire

Lorsque vous demandez au système d'accéder à un nom, un numéro, etc. du répertoire téléphonique, les informations demandées s'affichent sur l'écran audio. Appuyez sur la touche de commande vocale et dites « appeler » pour appeler le contact.

"Dial"
« 112 » (un-un-deux), etc.
« 700 » (sept cents)
« 800 » (huit cents)
« 900 » (neuf cents)
« Diège », (#)
« Numéro <0-9> »
« Astérisque » (*)
« Effacer » (supprime tous les chiffres saisis)
« Suppr. » (supprimer un seul chiffre)
« Plus »
« Étoile »

Note: pour quitter le mode de composition, appuyez sur la touche du téléphone et maintenez-la enfoncée ou sur n'importe quelle touche de l'autoradio.

"Menu"
« Connexions (du téléphone) »
« [Téléphone] Annoncer SMS désactivé »
« [Téléphone] Annoncer SMS activé »
« Paramètres (du téléphone) sonnerie téléphone »
« Paramètres (du téléphone) sonnerie 1 »
« Paramètres (du téléphone) sonnerie 2 »
« Paramètres (du téléphone) sonnerie 3 »
« Paramètres (du téléphone) désactivés »
« Nom du téléphone »
« Boîte de réception de messages »

Les mots entre parenthèses sont facultatifs ; il n'est pas nécessaire de les prononcer pour que le système comprenne la commande.

Passage d'un appel

Appuyez sur la touche de commande vocale et, lorsque vous y êtes invité, demandez au système d'appeler un nom de contact ou de composer un numéro. Lorsque le système confirme le numéro, demandez-lui à nouveau de composer le numéro pour lancer l'appel.

Pour effacer le dernier chiffre énoncé, demandez au système de l'effacer ou appuyez sur la touche flèche gauche sur l'autoradio. Pour effacer tous les chiffres énoncés, demandez au système d'effacer ou appuyez sur la touche flèche gauche sur l'autoradio et maintenez-la enfonnée.

Pour terminer un appel, appuyez sur la touche de fin d'appel sur le volant de direction ou bien sélectionnez l'option de fin d'appel sur l'écran audio et appuyez sur OK.

Réception d'appel

Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez :

  • répondre à l'appel en appuyant sur la touche d'acceptation des appels sur le volant de direction ou bien en sélectionnant l'option d'acceptation des appels sur l'écran audio. Appuyez sur la touche OK.
  • rejeter l'appel en appuyant sur la touche de rejet des appels sur le volant de direction ou bien en sélectionnant l'option de rejet des appels sur l'écran audio. Appuyez sur la touche OK.
  • Ignorer l'appel en ne faisant rien.

Options de téléphone cellulaire disponibles pendant un appel actif

Lors d'un appel actif, certaines options de menu supplémentaires deviennent disponibles, comme par exemple mettre un appel en attente, basculer en mode conférence, etc.

Pour accéder au menu, CHOISSEZ l'une des options disponibles au bas de l'écran audio ou sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités.

Si vous sélectionnezVous pouvez
Mic. offDéactiver le microphone de votre vehicule. Pour activer le microphone, Sélectionnez à nouveau cette option.
PrivéTransférer un appel depuis un environnement mains-libres actif vers votre téléphone cellulaire pour une conversation plus confidentielle.Lorsque cette option est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appeil est privé.
AttenteMettre un appel actif en attente.Lorsque cette option est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appeil est en attente.
Composer num.Entrer des numérios à l'aide du clavier numérique du système audio, par exemple des numérios pour les mots de passer.
ConférenceAssocier deux appeals distincts. Le système prend en charge trois appeals au maximum pour un appel à plusieurs ou une conférence téléphonique.1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités.2. Accédez au contact désiré grâce au système ou utilisez les commandes vocales pour lancer le deuxième appel.Lorsque ce deuxieme appel est actif, Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités.3. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de conférence et appuyez sur la touche OK.
RépertoireAccéder aux contacts de votre répertoire.1. Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités.2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.3. Faites défiler les contacts de votre répertoire.4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la selection souhaitée s'affiche sur l'écran audio.5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
Hist. d'appelsAccéder à votre journal d'appels.1. Sélectionnez l'option permitted d'afficher plus de possibilités.2. Faites défiler l'affichage jusqu'à l'option d'historique des appeals et appuyez sur la touche OK.
3. Faites défilier les options de l'histoire des appeals (entrants, sortants ou manqués). 4. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la sélection souhaitée s'affiche sur l'écran audio. 5. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.

Accès aux fonctions depuis le menu du téléphone cellulaire

Vous pouvez accéder à l'histoire des appels, à votre réseau, aux SMS envoyés, mais aussi accéder aux paramètres du téléphone et du système. Vous pouvez également accéder à des fonctions avancées celles que l'assistance d'urgence (Ford SOS).

  1. Appuyez sur la touche PHONE pour accéder au menu du téléphone cellulaires.
  2. Sélectionnez l'une des options disponibles.
Si vous sélectionnezYou pouvez
Composer num.Composer un numéro en utilisant le clavier numérique du système audio.
RecomposerRecomposer le dernier numéro appelé (si disponible). Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
Répertoire1,2Accéder au repertoire que vous avez téléchargeé. 1. Appuyez sur la touche OK pour confirmer et accéder au repertoire. Vous pouvez utiliser les options en bas de l'écran pour accéder rapidement à une catégorie alphabétique. Vous pouvez également utiliser les lettres du clavier pour accéder directement à un endroit dans la liste. 2. Faites défiler les contacts de votre repertoire. 3. Appuyez de nouveau sur la touche OK lorsque la selection souhaitée s'affiche sur l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
Hist. d'appels1Accéder à n'importe quel appel émis, reçu ou manqué. 1. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler l'affichage pour sélectionner les appeals entrants, sortants ou manqués. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection. 3. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composition pour appeler la sélection.
Le système tente automatique de télécharger à nouveau vous répertoir et l'histoire des appeals à chaque fois que vous téléphone se connecte au système. Vousdezactiver le téléchargement automatique si vousTELPHONE cellulaire prend en charge cette fonction.
Comp. abrégéeSélectionner l'une des 10 entrées de composition abrégée.Pour définiir une entrée de composition abrégée, accédez au répertoire et appuyez sur l'un des numérios sur le claviernumérique du système audio et maintenez-le enforcé.
SMS1Envoyer, télécharger et supprimer des SMS.
Appareils BTAccéder à l'options des éléments de menu des appar兼sBluetooth (ajouter, connecter, définir comme principal,activer ou désactiver, supprimer).
Paramètres tél.1Afficher divers réglages et fonctions sur votre téléphonecellulaire.
Ford SOSActiver ou désactiver la fonction d'assistance d'urgencede SYNC.

Cette fonction dépend de votre téléphone cellulaire.

Messages texte (SMS)

Note : Cette fonction dépend de votre téléphone cellulaire.

Le système vous permet d'envoyer, de recevoir, de télécharger et de supprimer des SMS. Le système peut également lire les SMS reçus afin que vous ne quittiez pas la route des yeux.

Réception d'un SMS

Note: Pour recevoir des SMS entrants, votre téléphone cellulaire doit prendre en charge le téléchargement de SMS via Bluetooth.

Note: Un seul destinataire est autorisé par SMS.

Lorsqu'un nouveau message arrive, un signal sonore se fait entendre et l'écran indique que vous avez un nouveau message.

Plusieurs options sont disponibles :

  • Sélectionnez l'option d'écoute pour que le système vous lise le message.
  • Sélectionnez l'option d'affichage pour ouvrir le SMS. Sélectionnez l'option permettant d'ignorer le message ou ne faites rien et le message est alors stocké dans votre boîte de réception de messages. ÀpRES avoir fait votre sélection, vous pouvez écouter le message, afficher d'autres messages ou sélectionner l'option permettant d'afficher plus de possibilités.
  • Appuyez sur la touche de commande vocale et dites « Jouer SMS »
  • Sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités et utilisez les touches flèche pour parcourir les options supplémentaires. Vous pouvez faire votre choix parmi les fonctions suivantes :
  • Rép. à l'expéd.: appuyez sur la touche OK pour acceder à cette option, puis faites défilier la liste de messages prédéfinis à envoyer. Appeler l'expéd.: appuyez sur la touche OK pour appeler l'expéditeur du message. Transférer le SMS: appuyez sur la touche OK pour transférer le message à l'un des contacts de votre réseau ou de leur historique des appel. Vous pouvez aussi désirir d'entrée un numéro.

Envoyer, télécharger et supprimer vos SMS

  1. Appuyez sur la touche PHONE.
  2. Sélectionnez l'option SMS, puis appuyez sur la touche OK.

Une liste de tous les SMS disponibles s'affiche.

Vous pouvez faire votre choix parmi les options suivantes :

  • Nouv. vous permet d'envoyer un nouveau SMS d'après une liste de 15 messages prédéfinis.
  • Voir vous permet de lire la totalité du message et vous offre en plus la possibilité d'écouter le message en demandant au système de le lire. Pour passer au SMS suivant, sélectionnez l'option permettant d'afficher plus de possibilités. Cela vous permet de répondre à l'expéditeur, d'appeler l'expéditeur ou de transférer le message.

Suppr. vous permet de supprimer des messages actuels du système (pas de votre téléphone cellulaire). L'écran audio vous alerte lorsque tous les SMS ont été supprimés. - Plus vous permet de supprimer tous les messages ou de déclencher manuellement un téléchargement de tous les messages non présents sur votre téléphone cellulaire.

Lorsque vous sélectionnez l'option d'envoi d’un SMS, une liste de messages prédéfinis s'affiche sur l'écran audio.

Envoi d'un sms

  1. Sélectionnez l'option d'envoi lorsque la sélection souhaitée s'affiche en surbrillance sur l'écran audio.
  2. Sélectionnez l'option de confirmation lorsque le nom de votre contact apparait, puis appuyez de nouveau sur la touche OK pour confirmer au système que vous souhaitez bien envoyer ce message. Chaque SMS est envoyé accompagné d'une signature prédéfinie.

Note: vous pouvez envoyer des SMS soit en choisissant un contact du répertoire et en sélectionnant l'option de texte sur l'écran audio, soit en répondant à un message reçu présent dans la boîte de réception.

Accéder aux paramètres de votre téléphone cellulaire

Ces fonctions dépendent de votre téléphone cellulaire. Les paramètres de votre téléphone cellulaire vous permettent d'accéder à et de modifier les paramètres de fonctions telles que le réglage de la sonnerie de votre téléphone, la notification des SMS, la modification de votre réseau et la configuration du téléchargement automatique.

  1. Appuyez sur la touche PHONE.
  2. Faites défilier le menu jusqu'à ce que l'option des paramètres du téléphone apparaissée, puis appuyez sur la touche OK.
  3. Naviguez dans le menu pour sélectionner l’une des options suivantes:
Si vous sélectionnezVous pouvez
Régler maîtreSi vous cochez cette option, le système utilise ce téléphone cellulaire comme téléphone maître lorsqu plusieurs téléphones cellulaires jumelés avec le système sont disponibles dans votre vehicule. Vous poubez modifier cette option et définir comme maître n'importe lequel des téléphones cellulaires jumelés (pas seulement celui qui est actif) en utilisant le menu des appareils Bluetooth.
Etat téléphoneConsulter le nom du téléphone, le nom de l'opérateur, le numéro du téléphone, la puissance du signal et l'état de la batterie.Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche flèche gauche pour returner au menu d'état du téléphone.
Régler sonnerieSélectionnez la sonnerie d'appoint entrant (l'une des sonneries du système ou de votre téléphone cellulaire).1. Appuyez sur la touche OK et parcourez la liste pour écouter chacune des sonneries proposées.2. Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.Si votre téléphone cellulaire prend en charge la signalisation intrabande, il se met à sonner lorsque vous avez sélectionné l'options de sonnerie du téléphone.
Announcer SMSActiver un signal sonore pour vous prévenir quand vous receivez un SMS.1. Appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore.
Prév. répertoireModifier le contenu de votre répertoire (ajouter, supprimer ou télécharger des éléments, par exemple). Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection et faire défilier les options suivantes :Ajouter contact: appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts de votre répertoire. Déplacez les contacts voulus vers votre téléphone cellulaire.Consultez le manuel de votre téléphone cellulaire pour en savoir plus sur le déplacement de vos contacts.
Si vous sélectionnezYou pouvez
Suppr. : appuyez sur la touche OK pour supprimer le répertoire et l'histoire des appel actuels. Lorsqu'un message s'affiche pour vous demander de confirmer la suppression, sélectionnez l'options de confirmation. Le système vous ramène au menu des paramètres du télé- phone.Télécharg. Maint. : appuyez sur la touche OK pour séLECTIONner et télécharger votre répertoire vers le système.Télécharg, auto: cochez ou découvertes cette option pour télécharger automatiquement votre répertoire à chaque fois que votre téléphone se connecte au système. La durée de téléchargement dépend de votre téléphone et du volume des données à télécharger.Quand le téléchargement automatique est activé, tous les changements, ajouts ou suppressions enregistrés dans le système depuis votre dernier téléchargement sont supprimés.Quand le téléchargement automatique est désactivié, votre répertoire n'est pas téléchargeé automatiquement à chaque fois que votre téléphone se connecte au système. Vous pouvez acceder à votre répertoire, à l'histoire des appel et aux SMS uniquement lorsque votre téléphone jumelé est connecté au système.

Appareils bluetooth

Ce menu vous permet d'accéder à vos appareils Bluetooth. Utilisez les touches fléchées pour faire défiler les options du menu. Il vous permet d'ajouter, de connecter et de supprimer des appareils et de définir un téléphone cellulaire principal.

Options du menu des appareils bluetooth

  1. Appuyez sur la touche PHONE.
  2. Faites défiler le menu jusqu'à ce que l'option des appareils Bluetooth apparaisse, puis appuyez sur la touche OK.
  3. Naviguez dans le menu pour sélectionner l'une des options suivantes:
Si vous sélectionnezYou pouvez
AjouterJumeler des téléphones cellulaires supplémentaires avec le système. 1. Appuyez sur l'option d'ajout pour débuter le processus de jumelage.
Si vous sélectionnezVous pouvez
2. Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran audio concer-nant le lancement du jumelage, recherchee SYNC sur vosette appareil. Consultez le manuel de votre téléphonecellulaire si nécessaire.3. Lorsque vous y étés invite sur l'écran de votre téléphonecellulaire, saisissez le code PIN à six chiffres fournir sysûme sur l'écran audio. L'écran vous indique lorsque lejumelage est réussi.4. Lorsque l'options permettant de définir le téléphonecellulaire comme téléphone principal apparaît, selec tionnez oui ou non.5. Selon les fonctions prises en charge par votre téléphonecellulaire, il se peut que le système vous pose d'autres questions (notamment, si vous souhaitez télécharger yoursépertoire). Sélectionnez Oui ou Non pour confirmer toute réponse.
Suppr.Supprimer un téléphone cellulaire jumelé.Sélectionnez l'option de suppression et confirmez vosterechoix lorsque le système vous demande si vous foulezsupprimer l'appareil sélectionné. ÀpRES avoir supprimé un téléphonecellulaire de la liste, vous pouze reconnectcerce téléphone uniquement après avoir repété le processusde jumelage complet.
MaîtreDéfinir un téléphone déjà jumelé avec le système commevosTUREtéléphone principal.Sélectionnez l'option de téléphone maître pour valider le téléphonecellulaire principal.Le système essaire de se connecter au téléphone principalà chaque fois que vous mettez le contact. Lorsqu'un télé-phonesté défini comme téléphone principal, il apparaïnten premier dans la liste et est immédiatement suivi d'uneastérisque.
Conn.Connector un téléphone cellulaire déjà jumelé. Vous noupvez connecter qu'un seul téléphone à la fois pourutiliser les fonctions de téléphone cellulaire. Lorsqu'unautre téléphone cellulaire se connecte, l'appareil préçèdent est déconnecté des services téléphoniques. Lesysteme vous permet d'utiliser les fonctions de téléphonecellulaire et la fonction de lecture de musique audioBluetooth simultanément avec différents appareils Blue-tooth.
Si vous sélectionnezYou pouvez
Sélectionnez cette option pour vous connecter au télé- phone cellulaire précédemment jumelé que vous avez sélectionné.
Décon.Déconnecter le téléphone cellulaire sélectionné. Sélection- nze cette option et confirmez votrechioix lorsque le système vous le demande. ÀpRES avoir déconnecté un téléphone cellulaire, vous pouvez reconnectcer ce télé- phone à nouveau sans avoir à répéter le processus de jumelage complet.

Paramètres du système

  1. Sélectionnez l'option des réglages SYNC, puis appuyez sur la touche OK.
  2. Appuyez sur la touche MENU.
Si vous sélectionnezVous pouvez
Bluetooth activéCochez ou découvert cette option pour activer ou désac-tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour modifier l'état de l'options.
Déf. réseau. défautRétablier les réglages par défaut de l'usine. Ce réseau n'efface pas les informations indexées (répertoire, histori-rique des appel, SMS et autres apparciels enregistrrés). Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque Déf. réseau. défaut ? s'affiche sur l'écran audio.
Réinit. totaleEffacer toutes les informations enregistrées dans le système (répertoire, historique des appel, SMS et appar- reils jumelés) et rétablier les réglages par défaut de l'usine. Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque Réinit. totale ? s'affiche sur l'écran audio. L'écran indique lorsque l'opération est terminée et le système vous ramène au menu SYNC-Réglages.
Instal. sur SYNCInstaller des applications ou des mises à jour logicielles que vous avez téléchargées.Sélectionnez cette option et confirmez votre choix lorsque Instal. sur SYNC s'affiche sur l'écran audio. La clé USB doit composer une application SYNC ou une mise à jour valide pour terminer une installation avec succès.
Infos systèmeAfficher les numérores de version du système ainsi que son numéro de série.Appuyez sur la touche OK pour effectuer votre sélection.
Si vous sélectionnezVoyou pouvez
Param. vocauxLe sous-menu des paramètres vocaux contient diverses options. Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 296).
Recherche USBExplorer la structure du menu de l'appareil USB connecté. Appuyez sur la touche OK et utilisez les touches flèche haut et flèche bas pour parcourir les dossiers et fichiers. Utilisez les touches flèche gauche ou flèche croite pour accéder à un dossier et le quitter. Le contenu multimédia peut être directement sélectionné à partir de ce menu pour être lu.
Ford SOSVoyou pouvez activer et désactiver la fonction d'assistance d'urgence. Voir Applications et services SYNCTM (page 311).
  1. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu du système.
  2. Faites défiler l'affichage jusqu'à ce que SYNCApplic soit sélectionné, puis appuyez sur OK.

Une liste des applications disponibles s'affiche. Chaque application peut avoir ses propres paramètres spécifiques.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Pour que cette fonction puisse marcher, votre téléphone cellulaire doit être équipé de la technologie

Bluetooth et être compatible avec le système.

Avertissements

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

Posez toujours votre téléphone cellulaire dans un endroit sûr à l'intérieur de votre véhicule. Le

non-respect de cette consigne est susceptible d'entraîner de graves blessures ou d'endommager le téléphone cellulaire, ce qui empêcherait le bon fonctionnement de cette fonction.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 2

A moins que le réglage de la fonction soit activé avant une collision, le système n'essaie pas de passer un appel d'urgence, ce qui pourrait retarder l'intervention, et donc augmenter entièrement le risque de blessures, voir mortelles. N'attendez pas que le problème passe un appel d'urgence si vous êtes en mesure de le faire vous-même. Composez immédiatement vers les services d'urgence pour ne pas retarder les secours. Si vous tendez pas Ford SOS dans les cinq heures suivant la collision, il peut que le problème ou le téléphone cellulaire soit endommagé ou hors d'état de fonctionnement.

Note: avant de sélectionner cette fonction, vous devez la déclaration de confidentialité de Ford SOS plus loin dans cette section pour prendre connaissance des renseignements importants qu'elle contient.

Note: lorsque vous activez ou désactivez cette fonction, ce réglage s'applique à tous les téléphones cellulaires jumelés. Si vous avez désactivé cette fonction et qu'un téléphone jumelé précédemment se connecte lorsque vous mettez le contact, cela déclenche soit la lecture d'un message vocal, soit l'affichage d'un message ou d'une icône à l'écran (ou les deux).

Note: chaque téléphone cellulaire fonctionne différemment. Même si cette fonction marche avec la plupart des téléphones cellulaires, il se peut que certains d'entre eux, rencontrent des difficultés lors de son utilisation.

Note: Vous pouvez tracer des informations essentielles concernant le déploiement des airbags dans la section Dispositif de retenue supplémentaire. Voir Protection des occupants (page 27).

Dans le cas d'une collision déclenchant le déploiement d'un airbag ou la coupure de l'alimentation en carburant, le système peut contacter les services d'urgence en composant le 112 (numéro d'urgence sans fil qui fonctionne dans la plupart des pays européens) au moyen d'un téléphone jumelé et connecté au système. Pour plus d'informations sur le système et Ford SOS, visitez le site Web Ford régional.

Pour activer ford SOS

  1. Appuyez sur la touche PHONE pour accéder au menu du téléphone cellulaire.
  2. Sélectionnez l'option Ford SOS et appuyez sur OK.
  3. Sélectionnez l'option dont vous avez besoin et appuyez sur OK.

Options d'affichage

Si vous activez cette fonction, un message de confirmation apparait à l'écran.

Si vous désactivez cette fonction, une boîte de dialogue apparait à l'écran pour vous permettre de définir un rappel vocal.

La déactivation avec rappel vocal déclenché un rappel visuel et vocal lorsque votre téléphone cellulaire se connecte et que votre véhicule démarre.

La déactivation sans rappel vocal déclenche uniquement un rappel visuel, sans rappel vocal, lorsque votre téléphone se connecte.

Pour s'assurer que l'assistance d'urgence Ford SOS fonctionne correctement :

Le système doit être alimenté et fonctionner correctement au moment de la collision et pendant l'activation et l'utilisation de la fonction. La fonction doit être activée avant la collision. - Vous devez disposer d'un téléphone cellulaire connecté au système. - Dans certains pays, il peut s'avérer nécessaire de disposer d'une carte SIM valide, enregistrée et créditée pour pouvoir passer et maintenir un appel d'urgence. - Un téléphone cellulaire connecté doit pouvoir passer et maintenir un appel sortant au moment de la collision. - Un téléphone cellulaire connecté doit disposer d'une couverture réseau adaptée, d'une batterie suffisamment chargée et d'une puissance de signal assez élevée. La batterie de votre véhicule doit être chargée.

Note : Cette fonction ne marche que dans les pays européens ou les régions où la fonction Ford SOS SYNC peut appeler les services d'urgence locaux. Consultez le site Web Ford régional pour plus de détails.

En cas de collision

Note: toutes les collisions ne déclenchent pas le déploiement des airbags ou la coupure de l'alimentation en carburant (ce qui peut permettre en marche l'assistance d'urgence Ford SOS). Cependant, si la fonction Ford SOS est déclenchée, le système essaie de contacter les services d'urgence. Si le téléphone cellulaire initialement connecté est endommagé ou s'est déconnecté du système, celui-ci recherche et essaie de se connecter à l'un des téléphones cellulaires préalablement enregistrés. Le système essaie ensuite de composer le 112.

Avant d'appeler :

  • Si l'appel n'a pas été annulé, et lorsqu'il aboutit, un message d'introduction est d'abord lu à l'opérateur d'urgence. Ensuite les occupants de votre véhicule entrent en communication mains-libres avec l'opérateur. Le système prévoit un court laps de temps (environ 10 secondes) pour annuler l'appel. Si l'appel n'est pas annulé, le système tente de composer le 112. Le système lit un message vous indiquant qu'il va tenter de passer un appel d'urgence. Vous pouvez annuler l'appel en sélectionnant l'icône concernée à l'écran ou en appuyant sur la touche de raccrochage de votre téléphone.

Pendant l'appel :

L'assistance d'urgence Ford SOS utilise les informations fournies par le réseau GPS ou le réseau de téléphonie mobile de votre véhicule lorsqu'elles sont disponibles pour déterminer quelle langue utiliser. Le système alerte l'opérateur d'urgence de la collision et délivre le message d'introduction. Cela peut comprendre les coordonnées GPS de votre véhicule. - La langue utilisée par le système pour interagir avec les occupants de votre véhicule peut être différente de la langue utilisée pour délivrer les informations voulu à l'opérateur d'urgence. - Une fois que le message d'introduction a été délivré, la ligne vocale s'ouvre pour vous permettre de parler en mode mains-libres avec l'opérateur d'urgence. - Dès que la ligne est connectée, soyez prêts à donner immédiatement votre nom, votre numéro de téléphone et l'endroit où vous vous trouvez.

Note: Pendant que des informations sont fournies à l'opérateur d'urgence, le système lit un message vous indiquant qu'il transmet des informations importantes. Il vous informe ensuite quand la ligne est ouverte pour commencer la communication mains-libres.

Note: Pendant un appel d'urgence, un écran prioritaire d'urgence s'affiche. Il contient les coordonnées GPS du véhicule si elles sont disponibles. Ces coordonnées correspondant aux informations fournies à l'opérateur d'urgence dans le message d'introduction.

Note: L'opérateur d'urgence est également susceptible de recevoir des informations du réseau de téléphonie mobile, telles que le numéro du téléphone cellulaire, l'emplacement du téléphone cellulaire et le nom du fournisseur de téléphonie mobile, indépendamment de Ford SOS SYNC.

Ford SOS poursuivrait ne pas fonctionner si :

  • votre téléphone cellulaire ou le système matériel Ford SOS a été endommagé lors de la collision;
  • L'alimentation de la batterie du véhicule ou du système est coupée;
  • votre téléphone cellulaire est éjecté de leur véhicule au cours d'une collision;
  • vous n'avez pas de carte SIM valide, enregistrée et créditée dans votre téléphone cellulaire;
  • vous vous trouvez dans un pays ou une région d'Europe où l'appel d'assistance d'urgence Ford SOS SYNC ne peut pas être passé; Consultez le site Web Ford régional pour plus de détails.

Informations importantes concernant la fonction ford SOS

À l'heure actuelle, Ford SOS n'appelle pas les services d'urgence dans les pays suivants : Albanie, Biélorussie, Bosnie-Herzégovine, Macédoine, Pays-Bas, Ukraine, Moldavie et Russie.

Consultez le site Web Ford régional pour accéder aux informations les plus récentes.

Déclaration de confidentialité concernant ford SOS

Lorsque vous activez la fonction Ford SOS, elle peut informer les services d'urgence que votre véhicule a été impliqué dans une collision avec déploiement d'un airbag ou activation de la coupure d'alimentation en carburant. Cette fonction est capable de fournir des informations sur votre position à l'opérateur d'urgence, ainsi que d'autres détails concernant votre véhicule ou la collision, pour lui permettre de déterminer les services d'urgence les plus adaptés.

Si vous ne souhaitez pas communiquer ces informations, désactivez la fonction.

Utilisation DESYNC™ avec votre lecteur multimédia

Vous pouvez accéder à la musique stockée sur tout lecteur multimédia numérique et l'écouter via les hauts-parleurs de votre véhicule en utilisant le menu multimédia ou les commandes vocales du système. Vous pouvez également classer et dire toute musique selon différentes catégories : par artiste, par album, etc.

SYNC prend en charge presque tous les lecteurs multimédias, y compris : les lecteurs iPod®, Zune™, « Plays from device » et la plupart des apparéils USB. SYNC prend également en charge les fichiers audio aux formats MP3, WMA, WAV et ACC.

Connexion de votre lecteur multimédia au port USB

Note: si votre lecteur multimédia possède un bouton de mise en marche, assurez-vous que l'appareil est allumé.

Se connecter en utilisant les commandes vocales

  1. Branchez l'appareil au port USB de votre véhicule.
  2. Appuyez sur la touche Voix et, lorsque le système est prêt, dites « USB »
  3. Vous pouvez à présent écouter de la musique en énonçant l'une des commandes vocales appropriées. Référez-vous aux commandes vocales multimédia.

Se connecter en utilisant le menu système

  1. Branchez l'appareil au port USB de votre véhicule.
  2. Appuyez sur la touche AUX jusqu'à ce qu'un message d'initialisation apparaisse dans le coin supérieur gauche de l'affichage.
  3. En fonction du nombre de fichiers multimédias présents sur l'appareil connecté, le message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, l'écran retourne au menu Jouer.

Appuyez sur Rechercher. Vous pouvez maintenant parcourir la liste suivante :

Jouer tout. - Liste lecture. Pistes. - Artistes. - Albums. Genres. Rechner USB. Réinit. Sync. USB. Quitter.

Commande qu'est-ce qui change?

À tout moment de la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche Voix et demander au système qui est-ce qui chante. Le système lit alors les étiquettes de métadonnées (si renseignées) de la piste en cours.

Commandes vocales multimédia

FORD C-MAX 2012 - Commandes vocales multimédia - 1

Appuyez sur la touche Voix et, lorsque le système vous y invite, dites « USB », puis énoncez l'une

des commandes suivantes :

« USB »
« Pause »
« Jouer »« Régier désactivée »
« Jouer album <nom> »1,2« Régier activée »
« Jouer tout »« Rechercher album <nom> »1,2
« Jouer artiste <nom> »1,2« Rechercher artiste <nom> »1,2
« Jouer par genre <nom> »1,2« Rechercher par genre <nom> »1
« Jouer dossier suivant »3« Rechercher chanson <nom> »1
« Jouer piste suivante »« Rechercher piste <nom> »1,2
« Jouer liste <nom> »1,2« Lecture aléatoire désactivée »
« Jouer Dossier précédent »3« Lecture aléatoire activée »
« Jouer piste précédent »« Musique similaire »
« Jouer chanson <nom> »1« Qui est-ce qui chante? »
« Jouer piste <nom> »1,2

correspond à une liste dynamique ; il peut donc s'agir du nom du groupe, de l'artiste, de la chanson souhaitée, etc. 2 Ces commandes vocales ne sont pas disponibles tant que l'indexation n'est pas terminée. 3 Ces commandes vocales sont uniquement disponibles en mode dossier.

Guide des commandes vocales
« Recherche par genre » ou « Jouer par genre »Le système effectue une recherche parmi toutes les données de la musique indexée et, le cas échéant, commence à dire le type de musique choisi. Les genres de musique doivent correspondre à l'étiquette de métadonnées de genre qui se trouve sur votre lecteur multimédia.
« Musique similaire »Le système compose une liste de lecture à l'aide des informations de métadonnées indexées, puis lit des pistessemblables à cette en cours de lecture à partir du port USB.
Recherche ou Jouer « Artiste », « Piste » ou « Album »Le système recherche un artiste, une piste ou un album spécifique dans la musique indexée depuis le port USB.

Le système est également capable de diffuser de la musique depuis votre téléphone cellulaire, via Bluetooth.

Pour activer le mode Bluetooth Audio, appuyez sur la touche AUX ou Source ou appuyez sur la touche Voix, puis, lorsque le système vous y invite, dites « Initialisation », puis énoncez l'une des commandes suivantes :

« Bluetooth Audio »
« Connexions »
« Pause »
« Jouer »
« Jouer piste suivante »
« Jouer piste précédente »

Options du menu media

Le menu Media vous permet de choisir la façon dont la musique est lue (par artiste, genre, mode de lecture aléatoire ou répétition, etc.), mais aussi de trouver de la musique similaire ou de réinitialiser l'index de vos appareils USB.

  1. Appuyez sur AUX pour sélectionner la lecture USB, puis Options pour accéder au menu Media.
  2. Faites défiler le menu pour passer en revue les options suivantes :
Si vous sélectionnezYou pouvez
Lecture aléatoire et Répéter pisteLire votre musique de manière aléatoire ou la répéter. Une fois ces options activées, elles le resteront jusqu'à ce qu'elles soient désactivées.
Musique similaireEcouter des types de musiquesemblables à celui de la liste de lecture en cours depuis le port USB. Le système utilise les informations des métadonnées de chacune des pistes pour constituer une liste de lecture. Le système create ensuite une nouvelle liste de pistes similaires et commence leur lecture. Lesétiquettes de métadonnées de chaque piste doivent être renseignées pour que cette fonction puisse inclure des pistes à la liste de lecture. Avec certains lecteurs, si vosétiquettes de métadonnées ne sont pas renseignées, les pistes ne sont pas disponibles pour la reconnaissance vocale, le menu de lecture ou la fonction
de musique similaire. Cependant, si vous transféréz ces pistes sur votre lecteur en mode de stockage de masse, elles fonctionnement avec la reconnaissance vocale, lorsque vous parcourez le menu de lecture et avec la fonction de musique similaire. Touté étiquette de métadonnée vide peut se voir attribuer une piste inconnue.
Réinit. SYNC USBRéinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexation terminée, vous pouvez sélectionner la musique que vous pouze écouter depuis la bibliothèque USB.

Accéder à votre bibliothèque USB

Ce menu vous permet de sélectionner et de lire vos fichiers multimédias par artiste, album, genre, liste de lecture, piste ou même de parcourir le contenu de votre appareil USB.

  1. Assurez-vous que votre appareil est branché au port USB de votre véhicule et qu'il est bien allumé.
  2. Appuyez sur AUX pour sélectionner la lecture USB, puis Rech..

Sieldomfichier multimédia n'est accessible, l'écran indique que l'appareil ne contient seldomuchien fichier. Si plusieurs fichiers multimédia sont disponibles, vous pouvez faire défiler et sélectionner les options suivantes:

Si vous sélectionnezVous pouvez
Jouer toutLire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre lecteur, l'un après l'autre, par ordre numérique. . Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. Le titre de la première piste s'affiche à l'écran.
Listes lectureAccéder à vos listes de lectures (depuis divers formats, comme . ASX, .M3U, . WPL ou . MTP). . 1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler la liste pour sélectionner la liste de lecture souhaitée et appuyez sur OK.
PistesRechercher et dire une piste indexée spécifique. . 1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler la liste pour sélectionner la piste souhaitée, puis appuyez sur OK.
ArtistesClasser tous les fichiers multimédias indexés par artiste. Une fois cette option sélectionnée, le système classe et lit ensuite tous les artistes et toutes les pistes par ordrealphabétique. .
1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler la liste pour sélectionner l'artiste souhaité et appuyez sur OK.
AlbumsClasser tous les fichiers multimédias indexés par albums. * 1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler la liste pour sélectionner les albums souhaités et appuyez sur OK.
GenresClasser la musique indexée par genre (catégorie). * 1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler la liste pour sélectionner le genre souhaité et appuyez sur OK.
Recherche USBExplorer tous les fichiers multimédias pris en charge se trouvant sur votre lecteur multimédia connecté au port USB. Vous pouvez uniquement voir les fichiers multimédias compatibles avec SYNC. Les autres fichiers stockés sont invisibles. 1. Appuyez sur OK pour effectuer votre sélection. 2. Faites défiler la liste pour explorer les fichiers multimé-dias indexés de votre disque flash, puis appuyez sur OK.
Réinit. Sync USBRéinitialiser l'index USB. Une fois la nouvelle indexation terminée, vous pouvez sélectionner la musique que vous foulez écouter depuis la bibliothèque USB.

Vous pouvez utiliser les touches en bas de l'écran audio pour passer rapidement à une certaine catégorie alphabétique. Vous pouvez également utiliser les lettres du clavier numérique pour accéder directement à un endroit dans la liste.

Appareils bluetooth et paramètres système

Vous pouvez accéder à ces menus en utilisant l'écran audio. Voir Utilisation de SYNCTM avec votre téléphone (page 299).

Diagnostic de SYNC

Votre système SYNC est facile à utiliser. Toutefois, en cas de questions, veuillez vous reporter aux tableaux ci-dessous.

Visitez le site Web Ford régional pour vérifier la compatibilité de votre téléphone.

Problèmes de téléphone cellulaire
ProblèmeCause potentielleSolution possible
Beaucoup de bruit de fond pendant un appel.Les paramètres de commande audio de votre téléphone cellulaire interférèment peut-être avec les performances de SYNC.Consultez la partie du manuel de votre téléphone cellulaire consacrée aux réglages audio.
Lors d'un appel, j'entends mes interlocuteurs, mais eux ne peuvent pas m'entendre.Dysfonctionnement possible du téléphone cellulaire.Essayez d'éteindre libre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez.Assurez-vous que l'options microphone pour SYNC n'est pas désactivée.
SYNC n'arrive pas à télé-charger mon réseau.Cette fonction dépend de votre téléphone cellulaire.Dysfonctionnement possible du téléphone cellulaire.Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellulaire.Essayez d'éteindre libre téléphone cellulaire, de le réinitialiser ou de retirer sa batterie, puis réessayez.Essayez de déplacer les contacts de votre réseau téléphonique dans SYNC en sélectionnant l'option d'ajout.Vous doivent activer libre téléphone cellulaire et la fonction de téléchargement de réseau automatique dans SYNC.
Le système dit « Répertoir téléchéargé », mais, dans SYNC, mon réseau resteve vide ou des contacts manquent.Les capacités de votre téléphone cellulaire ont atteint leurs limites.Essayez de déplacer les contacts de votre réseau téléphonique dans SYNC en sélectionnant l'option d'ajout.Si les contacts manquants sont stockés sur votre carte SIM, essayez de les déplacer vers la mémoire de votre téléphone cellulaire.Supprimez toutes les images ou sonneries spéciales associées aux contacts manquants.Vous doivent activer libre téléphone cellulaire et la fonction de téléchargement de réseau automatique dans SYNC.
J'ai du mal à connecter mon téléphone cellulaire à SYNC.Cette fonction dépend de votre téléphone cellulaire.Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellulaire.
Dysfonctionnement possible du téléphone cellulaire.Essayez d'éteindre votre téléphone cellu- laire, de le réinitialiser ou de retarder sa batterie, puis réessayez. Essayez de supprimer votre apparéil de SYNC et de supprimer SYNC de votre apparéil, puis réessayez. Sur votre téléphone cellu- laire, contrôle les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites concernant la connexion Bluetooth à SYNC. Mettez à jour le microcode de votre télé- phone cellu- laire. Désactieve le paramètre de téléchargement automatique.
Les SMS ne fonctionnent pas avec SYNC.Cette fonction dépend de votre téléphone cellu- laire. Dysfonctionnement possible du téléphone cellulaire.Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire. Essayez d'éteindre votre téléphone cellu- laire, de le réinitialiser ou de retarder sa batterie, puis réessayez.
La lecture audio des SMS ne fonctionne pas sur mon télé- phone cellu- laire.Il s'agit d'une restriction liée à votre téléphone cellu- laire. Cette fonction dépend de votre téléphone cellu- laire.Pour receivevoir des SMS entrants, votre télé- phone cellu- laire doit prendre en charge le téléchargement de SMS via Bluetooth. Accédez au menu des SMS de SYNC pour vérifier si cette fonction est prise en charge par votre téléphone cellu- laire. Appuyez sur la touche PHONE, puis faites défiler l'affi- chage et sélectionnez l'options pour SMS, appuyez ensuite sur OK. Le fonctionnement de chaque téléphone cellu- laire étant différent, reportez-vous au manuel de votre apparéil pour savoir comment le jumeler. En réalité, il peut y avoir des différences entre les téléphones cellulaires en raison de leur marque, leur modèle, leur numéro de version et du four- nisseur d'accès utilisé.
Problèmes USB et multimédia
ProblèmeCause potentielleSolution possible
J'ai du mal à connecter mon apparéil.Dysfonctionnement possible de l' apparéil.Essayez d'éteindre l' apparéil, de le réiniti-liser ou de retarder sa batterie, puis réessayez. Assurez-vous que vous utilisez le cable du fabricant.Assurez-vous que le cable USB est correc-tement branché à l' apparéil et au port USB de votre vehicule.Assurez-vous que l' apparéil ne dispose pas d'un programme d'auto-installation ou de paramètres de sécurité actifs.
SYNC ne recon-nait pas l'appa-reil quand je démarre mon vehicule.Il s'agit d'une restriction de l' apparéil.Assurez-vous de ne pas laisserz l' apparéil dans le vehicule par des températures extrêmes (chaudes ou froides).
Le Bluetooth audio ne charge rien.Cette fonction dépend de votre apparéil.L' apparéil est décon-necté.Assurez-vous que l' apparéil est connecté à SYNC et que vous avez appuyé sur le bouton lecture de l' apparéil.
SYNC ne recon-nait pas la musique que contient mon apparéil.Vos fichiers de musiques ne contiennent peut-être pas les informations appropriées concernant l'artiste, le titre de la chanson, l'album ou le genre.Assurez-vous d'avoir renseigné toutes les informations concernant la chanson.
Le fichier peut être corrompu. La chanson est peut-être protégée par des droits d'auteur et l'apparil ne peut donc pas la生存.Certains appareils nécessitent de modifier les paramètres USB et de passer du proto-cole de stockage de masse au protocole de transfert multimédia.
Lorsque mon iPhone ou mon iPod Touch est connecté simultanément via USB et Blue-tooth Audio, parfois, je n'entends plus rien.Il s'agit d'une restriction de l'appareil.Depuis l'écran affichtant la musique en cours de lecture de l'iPhone ou de l'iPod Touch, sélectionnez l'icône AirPlay de l'appareil audio tout en bas sur l'écran de votre iPhone ou iPod Touch. Pour écouter votre iPhone ou iPod Touch via Bluetooth Audio, sélectionnez SYNC. Pour écouter votre iPhone ou iPod Touch via USB, sélectionnez le connecteur de dock.
Problèmes de commandes vocales
ProblèmeCause potentielleSolution possible
SYNC ne comprend pas ce que je dis.Vous utilisez peut-être les mauvaises commandes vocales. Vous parlez peut-être trop tôt ou au mauvais moment.Relisez les commandes vocales du télé- phone cellulaire et multimédia au début de leurs sections respectives. Pendant une session de commande vocale active, reportez-vous à l'écran audio : une liste des commandes vocales disponibles y est affichée. Le microphone pour le système se trouve soit dans votre rétroviseur, soit dans la garniture de pavillon, juste au dessus du pare-brise.
SYNC ne comprend pas le nom de la chanson ou de l'artiste.Vous utilisez peut-être les mauvaises commandes vocales. Vous ne pronouncez peut-être pas le nom exacte- ment comme il est enregistré dans le système.Relisez les commandes vocales multimé-dias au début de la section multimédia. Prononcez le nom de la chanson ou de l'artiste exactement comme il est enregi-stré. Si vous dites « Jouer artiste Prince», le système ne lit pas les chansons de Prince and the Revolution ou Prince and the New Power Generation.
Le système ne « lit » peut-être pas le nom de la même façon que vous le pronouncez.Vérifiez que vous prononcez bien le titre complet, comme « California remix featu-ring Jennifer Nettles »Si les titres des chansons sont enregistrées en majuscules, vous doivent les écycler. LOLA nécessite que vous prononcez « L-O-L-A »N'utilise pas les caractères spéciaux dans les titres, car le système ne les reconnait pas.
SYNC ne comprend pas, ou appelle le mauvais contact quand je veux passer un appel.Youss utilisez peut-être les mauvaises commandes vocales.Vous ne pronouncez peut-être pas le nom exactement comme il est enregistré dans le système.Les contacts enregistrés dans votre réseau sont peut-être très courts et similaires, ou bien ils contiennent peut-être des caractères spécifique.Les contacts de votre réseau sont peut-être enregistrés en majuscules.Relissez les commandes vocales du téléphone cellulaire au début de la section sur le téléphone cellulaire.Assurez-vous de prononcez le nom exactement comme il est enregistré dans le système. Par exemple, si un contact est enregistré sous Pierre Durand, dites « Appeler Pierre Durand »Le système fonctionne moins si vous enregistrrez des noms complets, comme « Pierre Durand »,只不过 que « Pierre »N'utilise pas de caractères spécifique comme 123 ou ICE puisque le système ne les reconnaît pas.Si les contacts sont enregistrés en majuscules, vous doivent les écycler. JEAN nécessite que vous prononcez « Appeler J-E-A-N »Vous pouvez également utiliser le téléphone cellulaire et les listedes de suggestions multimédias pour有關ir une liste de suggestions possibles lorsque le système ne peut pas vous comprendre complètement. Voir Utilisation de la reconnais-sance vocale (page 296).
Le système de commande vocale de SYNC a des difficultés pour reconnaître les noms étrangers enregistrés sur mon télé-phone cellulaire.Les noms étrangers sont prononçés en utilisant la langue actuellément sélectionnée pour SYNC.SYNC applique les règes de prononciation phonétique de la langue sélectionnée aux noms de contact enregistrés sur votre téléphone cellulaire.
Conseil : vous pouvez sélectionner votre contact manuelle. Appuyez sur PHONE, Sélectionnez l'option du répertoire téléphonique puis le nom du contact. Sélectionnez l'option de la touche programmable pour l'entendre. SYNC énoncé alors le nom du contact, vous donnant une idée de la pronunciation attendue.
Le système de commande vocale de SYNC à des difficultés pour reconnaître les noms des pistes, des arti-stes, des albums, des genres et des listedes de lecture étrangers enregistrés sur mon lecteur multi-média ou mon disque flash USB.Les noms étrangers sont prononçés en utilisant la langue actuellément sélectionnée pour SYNC.SYNC applique les règles de pronunciation phonétique de la langue sélectionnée aux noms enregistrés sur votre lecteur multi-média ou disque flash USB. Il est capable de faire certaines exceptions pour les noms d'artistes très populaires (U2, par exemple), de sorte que vous pouvez toujours utiliser la pronunciation anglaise pour ces artistes.
Les invites vocales sont générées éclectroniquement et la pronunciation de certains mots peut ne pas être exacte dans ma langue.SYNC utilise la technologie de synthèse de la parole à partir du texte pour ses invites vocales.SYNC utilise une voix synthétique plutôt qu'une voix humaine pré-enregistrée.
SYNC propose de nouvelles fonctions de commande vocale dans un grand nombre de langues. Appel d'un contact directement à partir du réseau sans enregistrement préalable (par exemple, “ Appeler Jean Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un artiste, d'un album, d'un genre ou d'une liste de lecture depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste Madonna »).
Mon système de commande vocale précédent me permettait de commander les systèmes de radio, CD et climatisation. Pourquoi est-ce que je ne peux pas commander ces systèmes avec SYNC ?SYNC a pour principal objectif la commande de vos apparêls mobiles et des données enregistrées dans ces derniers.SYNC propose des fonctionnalités importantes plus poussées et plus complètes que celles du système précédent, comme : Appel d'un contact directement à partir du réseau sans enregistrement préalable (par exemple, “ Appeler Jean Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un artiste, d'un album, d'un genre ou d'une liste de lecture depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste Madonna »).
Général
ProblèmeCause potentielleSolution possible
La langue sélec-tionnée pour le combiné des instruments et l'écran d'in-formation et de divertissement (radio, CD, para-mètres deLa langue actuellément sélectionnée pour le combiné des instruments et l'écran d'information et de divertissement n'est pas prise en charge par SYNC.SYNC n'accepte que quatre langues dans un seul module pour l'affichage de texte, la commande vocale et les invites vocales. Les quatre langues de chaque lot sont sélectionnées en fonction des langues les plus parlées dans le pays où votre vehicule est vendu. Si la langue sélectionnée n'est pas disponible, SYNC continue d'utiliser la langue active courante.
menu, etc.) n'est pas la même que celle de SYNC ( téléphone, USB, Bluetooth audio, commande vocale et invites de vocales).SYNC propose de nouvelles fonctions de commande vocale dans un grand nombre de langues. Appel d'un contact directement à partir du réseau sans enregistrement préalable (par exemple, “ Appeler Jean Dupont ”) ou sélection d'une piste, d'un artiste, d'un album, d'un genre ou d'une liste de lecture depuis votre lecteur multimédia (par exemple, « Jouer artiste Madonna »).

Homologations de TYPES

Cet appareil est conforme au numéro 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas émettre d'interférences nocives et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, ceci inclut les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité.

FCC ID: WJLRX-42

IC:7847A-RX42

Toute modification apportée à votre appareil n'ayant pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut entraîner l'annulation du droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

Rx-42-déclaration de conformité

Nous, partie responsable de la conformité, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit d'intégration de combiné RX-42 est conforme aux dispositions de la Directive française suivante : 1999/5/CE. Une copie de la Déclaration de conformité est disponible sur :

www.novero.com/declaration_of_conformity Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation par Ford Motor Company est effectuée sous licence. Les autres marques de fabrique et noms de marque sont ceux de leurs propriétaires respectifs.

Homologations de TYPES

iPod est une marque déposée de Apple Inc.

Homologations de TYPES

FORD C-MAX 2012 - Homologations de TYPES - 1

© 2008 NAVTEQ B. V. Tous droits réservés.

AT"© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen"
PL"© EuroGeographics"
FR"source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France"
DE"Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen"
GB"Based upon Crown Copyright material."
GR"Copyright Geomatics Ltd."
IT"La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita alla Regione Toscana."
NO"Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority"
PT"Source: IgeoE - Portugal"
ES"Informatión geografía propietad del CNIG"
SE"Based upon electronic data © National Land Survey Sweden."
CH"Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie"

Homologations de TYPES

FORD C-MAX 2012 - Homologations de TYPES - 1

FORD C-MAX 2012 - Homologations de TYPES - 2

Le logo SD est une marque déposée.

Déclaration UE

Par la présente, VALEO déclare que ce dispositif à courte portée est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Certificat pour les Émirats arabes unis

FORD C-MAX 2012 - Certificat pour les Émirats arabes unis - 1

E125209

ER-GEN-00-0002-24

Homologations TYPES

Le logiciel de navigation est partiellement basé sur le travail de l'équipe FreeType © 2006

Homologations TYPES

Le logiciel de navigation est partiellement basé sur le travail du groupe JPEG indépendant.

Avertissements

Votre véhicule a été testé et certifié conforme aux législations relatives à la comptabilité électromagnétique (72/245/CEE, Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout équipement que vous avez monté ou fait monter soit conforme à la législation locale en vigueur. Confiez le montage de vos équipements à des techniciens qualifiés. N’installer que des équipements de transmission radiofréquence (ex: téléphone cellulaire, émetteur de radio-amateur, etc.) conformes aux paramètres figurant dans le tableau ci-dessous. Leur installation ou utilisation n’est soumise à aucune disposition spéciale ou condition. Ne pas monter d’émetteur récepteur, microphone, haut-parleur ou autre objet dans le champ de déploiement des airbags. Ne pas fixer les câbles d’antenne sur le câblage d’origine du véhicule, les canalisations de carburant ou les tuyauteries de frein. Garder les câbles d’antenne et d’alimentation à au moins 10 centimètres de tout module électronique et airbag.

FORD C-MAX 2012 - Avertissements - 1

E85998

Bande de fréquence (en MHz)Puissance de sortie maximale en Watt (puissance RMS maximale)Positions d'antenne
1 - 3050 W3.4
30 - 5450 W1.2.3
68 - 87,550 W1.2.3
142 - 17650 W1.2.3
380 - 51250 W1.2.3
806 - 94010 W1.2.3
1200 - 140010 W1.2.3
1710 - 188510 W1.2.3
1885 - 202510 W1.2.3

Note: Après la pose d'émetteurs radiofréquence, recherche un éventuel parasitage par et sur l'équipement électrique du véhicule, dans les modes de réception et d'émission.

Contrôler la totalité de l'équipement électrique:

contact établi - moteur en marche - pendant un essai sur route à différentes vitesses.

Contrôler que les champs électromagnétiques générés dans l'habitacle du véhicule par l'émetteur installé ne dépassent pas les limites d'exposition humaine applicables.

SYNC® contrat de licence utilisateur final (CLUF)

  • Vous avez fait l'acquisition d'un appareil (« APPAREIL ») qui comprend un logiciel acquis sous licence par FORD MOTOR COMPANY auprès d'une société affiliée à Microsoft Corporation (« MS »). Ces produits logiciels installés d'origine MS, ainsi que les supports associés, les documents imprimés, et les documentation « en ligne » ou sous forme électronique (« LOGICIEL MS ») sont protégés par les lois et traités internationaux en matière de propriété intellectuelle. Le LOGICIEL MS est concédé sous licence, il n'est pas vendu. Tous droits réservés.

Le LOGICIEL MS peut s'interfacer et/ou communiquer avec, ou peut faire l'objet d'une mise à fournis par FORD MOTOR COMPANY. Les logiciels et systèmes supplémentaires d'origine FORD MOTOR COMPANY FORD ») sont protégés par les lois et traits internationaux en matière de propriété intellectuelle. Le LOGICIEL FORD n'est pas vendu, mais concédé sous licence. Tous droits réservés.

Le LOGICIEL MS et/ou le LOGICIEL FORD peuvent s'interfacer et/ou communiquer avec, ou peuven proposés par des fournisseurs de logiciel et de service tiers. Les logiciels et services supplémentaires d'origine tierce, ainsi que les supports associés, les documents imprimés et les documentations « en ligne » ou sous forme électronique (« LOGICIEL TIERS ») sont protégés par les lois et traités internationaux en matière de propriété intellectuelle. Le LOGICIEL TIERS n'est pas vendu, mais concédé sous licence. Tous droits réservés. Le LOGICIEL MS, le LOGICIEL FORD et les LOGICIELS TIERS sont ci-après dénommés collectivement et individuellement le « LOGICIEL »

SI VOUS ETES EN DESACCORD AVEC CE CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL (« CLUF »), VEUILLEZ NE PAS UTILISER L'APPEARIL ET NE PAS COPIER LE LOGICIEL. TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON EXHAUSTIVE, SON UTILISATION SUR L'APPEARIL, VAUT ACCEPTATION DUPRESENTCLUF (OU LA RATIFICATION DE TOUT CONSENTEMENT ANTERIEUR).

CONCESSION DE LICENCE LOGICIELLE: Ce CLUF vous octroie la licence suivante:

  • Vous pouvez utiliser le LOGICIEL tel qu'installé sur l'APPAREIL et tel qu'il s'interface avec des systèmes et/ou services fournis par ou par l'intermédiaire de FORD MOTOR COMPANY ou ses fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers.

Description des autres droits et limitations

Reconnaissance vocale : si le LOGICIEL comporte un ou plusieurs composant(s) de reconnaissance vocale, vous devez savoir que la reconnaissance vocale est un processus statistique par essence et que les erreurs de reconnaissance sont inhérentes à ce processus. Ni FORD MOTOR COMPANY, ni ses fournisseurs ne sauraient être tenus pour responsables de dommages quelconques découlant d'erreurs survvenues dans le cadre du processus de reconnaissance vocale. - Limitations relatives à l'ingénierie inverse, à la décompilation et au désassemblage : vous n'êtes pas autorisé à procéder à l'ingénierie inverse, à décompiler ou à désassembler, ou à permettre à quiconque de procéder à l'ingénierie inverse, de décompiler ou de désassembler le LOGIC_ IEL, sauf si et seulement dans la mesure où une telle opération est expressément permise par la législation en vigueur, nonobstant la présente limitation. - Limitations relatives à la distribution, reproduction, modification et création d'œuvres dérivées : vous n'êtes pas autorisé à distribuer, reproduire, modifier le LOGICIEL ou créer des œuvres dérivées du LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure où une telle activité est expressément autorisée par la législation en vigueur, nonobstant la présente limitation. - CLUF unique : la documentation destinée à l'utilisateur final pour l'APPAREIL et les systèmes et services associés peut contenir plusieurs CLUF, et notamment des traductions et/ou des versions multiples (par exemple

Dans la documentation de l'utilisateur et dans le logiciel). Même si vous recevez plusieurs CLUF, la licence qui vous est octroyée vous autorise à utiliser seulement une (1) copie du LOGICIEL.

  • Transfert du LOGICIEL: vous pouvez transférer définitivement les droits qui vous sont concédés par ce CLUF uniquement dans le cadre d'une vente ou d'un transfert de l'APPAREIL, à condition de n'en conserver aucune copie, de transférer la totalité du LOGICIEL (y compris tous ses composants, supports et documents imprimés, toutes ses mises à niveau et, le cas échéant, le(s) Certificat(s) d'authenticité), et que le bénéficiaire accepte de se conformer aux dispositions de ce CLUF. Si le LOGICIEL est une mise à niveau, toute transmission doit inclure la totalité des versions antérieures du LOGICIEL.
  • Résiliation: sans porter atteinte à tout autre droit, FORD MOTOR COMPANY ou MS pourra résilier le présent CLUF si vous n'en respectez pas les modalités.
  • Mises à jour de sécurité/Gestion des droits numériques: les propriétaires du contenu utilisent la technologie de gestion de droits numériques Windows Media (WMDRM) présente sur votre APPAREIL pour protéger leur propriété intellectuelle, y compris le contenu protégé par des droits d'auteur. Certaines parties du LOGICIEL doivent sur votre APPAREIL utiliser le logiciel WMDRM pour accéder au contenu protégé par WMDRM. Si le logiciel WMDRM ne parvient pas à protéger le contenu, les propriétaires du contenu peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité du logiciel à utiliser WMDRM pour lire ou copier le contenu protégé. La revocation

n'effectue pas le contenu non protégé. Lorsque vous téléchargez des licences pour du contenu protégé, vous consentez à ce que Microsoft puisse inclure une liste de revocation avec ces licences. Les propriétaires du contenu peuvent exiger que vous procédiez à une mise à niveau du LOGICIEL sur votre APPAREIL afin d'accéder à leur contenu. Si vous refusez une mise à niveau, vous ne pourrez pas accéder au contenu nécessitant cette mise à niveau.

  • Consentement à l'utilisation des données : vous accept s désignés puissent collecter et utiliser les informations techniques recueillies de chaque manière que ce soit dans le cadre des services d'assistance liés au LOGICIEL ou des services annexes. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, leurs sociétés associées et/ou leur mandataires désignés peuvent utiliser ces informations uniquement pour améliorer leurs produits ou pour vous fournir des services ou technologies personnalisés. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, leurs sociétés associées et/ou leur mandataires désignés peuvent divulguer ces informations à d'autres parties, mais pas sous une forme qui vous identifie personnellement.

Composants de services Internet: le LOGICIEL peut contenir des composants qui permettent et facilitent l'utilisation de certains services Internet. Vous reconnaissez et conven désigné puissent contrôler automatiquement la version du LOGICIEL et/ou des composants que vous utilisez et puissent fournir des mises à niveau ou suppléments au LOGICIEL, téléchargés automatiquement sur votre APPAREIL. - Logiciels/Services complémentaires: le LOGICIEL peut permettre à FORD MOTOR COMPANY, aux fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, à MS, à Microsoft Corporation, à leurs sociétés associées et/ou à leur mandataires désigné de vous fournir ou de mettre à votre disposition des mises à jour, suppléments, modules complémentaires ou composants de services Internet associés au LOGICIEL après la date à laquelle vous avez obtenu votre copie initiale du LOGICIEL (« Composants Supplémentaires »).

Si FORD MOTOR COMPANY ou des fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers vous fournisse n'accompagnent ces Composants Supplémentaires, les dispositions du présent CLUF s'appliquent.

Si distinctes ne les accompagnent, les dispositions du présent CLUF s'appliquent, à ceci près que l'entité MS, Microsoft Corporation ou sa société associée fournissant le(s) Composant(s) supplémentaire(s) sera le concédant de licence du/des Composant(s) Supplémentaire(s).

FORD MOTOR COMPANY, s se réservent le droit, sans engager leur responsabilité, d'interrompre tout service Internet qui vous est fourni ou qui est mis à votre disposition par le biais de l'utilisation du LOGICIEL.

  • Liens vers des sites tiers : le LOGICIEL MS peut vous permettre de créer des liens vers des sites tiers par le biais de l'utilisation du LOGICIEL. Ces sites tiers ne sont pas sous le contrôle de . Ni MS, ni Microsoft Corporation, leurs sociétés associées ou leur mandataires désigné ne sont responsables (i) du contenu de tout site tiers, de tout lien présent sur un site tiers, de toute modification ou mise à jour d'un site tiers, ou (ii) de la diffusion d'informations sur le Web ou de toute autre forme de transmission reçue de la part d'un site tiers .
  • Obligation de conduite responsable : vous reconnaissez votre obligation de conduire de façon responsable et de rester concentré sur la route. Vous devez z tout risque associé à l'utilisation de l'APPAREIL.

MISES A niveau et supports de recuperation: si le logiciel est

fourni par FORD MOTOR COMPANY séparément de l'APPAREIL sur un support tel qu'une puce ROM, un ou plusieurs disques CD-ROM ou par le biais d'un téléchargement sur Internet ou de tout autre moyen, et qu'il est intitulé « A des fins de mise à niveau uniquement » ou « A des fins de restauration uniquement », vous pouvez installer une (1) copie de ce LOGICIEL sur l'APPAREIL en tant que copie de remplacement du LOGICIEL existant et l'utiliser conformément aux dispositions du présent CLUF, y compris toute modalité complémentaire accompagnant le LOGICIEL de mise à niveau.

DROITS de propriété

INTELLECTUELLE: tous les titres et droits de propriété intellectuelle dans et sur le LOGICIEL (y compris, de manière non exhaustive, les images, photographies, animations, musiques, textes, « mini-applications » et tout élément vidéo ou sonore intégrés au LOGICIEL), les documents imprimés qui l'accompagnent et toute copie du LOGICIEL appartiennent à MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, ou leurs sociétés associées ou fournisseurs. Le LOGICIEL n'est pas vendu, mais concédé sous licence. Vous n'êtes pas autorisé à reproduire les documents imprimés accompagnant le LOGICIEL. Tous les titres et droits de propriété intellectuelle dans et sur le contenu accessible en utilisant le LOGICIEL sont la propriété du propriétaire du contenu et peuvent être protégés par des lois et traités régissant les droits d'auteur ou la propriété intellectuelle. Le présent CLUF ne vous concède aucun droit d'utiliser un tel contenu. Tous les droits n'étant pas spécifiquement concédés en vertu du présent CLUF sont réservés par MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, les fournisseurs de logiciels et prestataires de services tiers, leurs sociétés associées et/ou leur mandataire désigné. L'utilisation de services en ligne accessibles via le LOGICIEL peut être régie par des conditions d'utilisation propres à ces services. Si ce LOGICIEL contient une documentation fournie uniquement sous forme électronique, vous pouvez imprimer un exemplaire de cette documentation électronique.

RESTRICTIONS À L'EXPORT: vous reconnaissez que le LOGICIEL est assujetti à la législation sur les exportations en vigueur aux États-Unis et dans l'Union Européenne. Vous convenez de vous conformer à toutes les lois internationales et nationales en vigueur s'appliquant au LOGICIEL, y compris les « Export Administration Regulations » (réglementation en matière d'exportations en vigueur aux États-Unis), ainsi que les restrictions concernant les utilisateurs finaux, l'utilisation finale et la destination imposées par les gouvernements américain et étrangers. Pour obtenir de plus amples informations, rendez-vous sur http://www.microsoft.com/exporting/.

MARQUES DE FABRIQUE: le présent CLUF ne vous concède aucun droit sur les marques de fabrique ou de service de FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, des fournisseurs de logiciels ou prestataires de services tiers, leurs sociétés associées ou fournisseurs.

ASSISTANCE PRODUIT: l'assistance produit pour le LOGICIEL n'est pas fournie par MS, sa société mère Microsoft Corporation, leurs sociétés associées ou filiales. En ce qui concerne l'assistance produit, veuillez vous reporter aux instructions de FORD MOTOR COMPANY fournies dans la documentation relative à l'APPAREIL. Si vous avez des questions concernant le présent CLUF, ou si vous souhaitez contacter FORD MOTOR COOMPANY pour toute autre raison, veuillez utiliser l'adresse fournie dans la documentation relative à l'APPAREIL.

Absence de responsabilité pour certains dommages: EXCEPTE SI LA LOI L'INTERDIT, FORD MOTOR COMPANY, LES FOURNISSEURS DE LOGICIELS OU PRESTATAIRES DE SERVICES TIERS, MS, MICROSOFT CORPORATION ET LEURS SOCIETES AFFILIEES EXCLUENT TOUT RESPONSABILITE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, CONSECUTIF OU FORTUIT RESULTANT DE OU SURVENANT EN RELATION AVEC L'UTILISATION OU LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL. LA PRESENTE LIMITATION S'APPLIQUE MEME SI TOUT RECOURS MANQUE SON PRINCIPAL OBJECTIF. MS, MICROSOFT CORPORATION ET/OU LEURS SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ETRE REDEVELABLES DE TOUT MONTANT SUPERIEUR A DEUX CINQ CINQUANTE DOLLARS US (250,00 USD).

IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE QUE CELLES EXPRESSEMENT FOURNIES POUR VOTRE NOUVEAU VEHICULE.

Informations importantes sur la sécurité microsoft® windows® mobile pour automobiles

Ce système FORD SYNC™ contient un logiciel concédé sous licence au constructeur FORD MOTOR COMPANY par une société affiliée à Microsoft Corporation, en vertu d'un contrat de licence. Tout(e) retrait, reproduction, ingénierie inverse ou autre utilisation non autorisée du logiciel en violation du contrat de licence est strictement interdit(e) et passible d'une action en justice.

Veuillez lire et suivre les instructions suivantes : avant d'utiliser votre système Windows Automotive, veuillez lire et suivre toutes les instructions et informations sur la sécurité fournies dans le présent manuel de l'utilisateur final (« Guide de l'Utilisateur »). Le non-respect des précautions préconisées dans le présent Guide de l'Utilisateur peut causer un accident ou avoir d'autres conséquences graves.

Laissez le Guide de l'Utilisateur dans le véhicule; le Guide de l'Utilisateur pourra ainsi être facilement consulté par vous et d'autres utilisateurs peu familiers du système Windows Automotive. Avant la première utilisation du système, veuillez vous assurer que tous les utilisateurs lisent attentivement les instructions et les informations sur la sécurité du Guide de l'Utilisateur.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

L'utilisation de certaines fonctions de ce système pendant la conduite peut détourner votre attention de la route, et causer un accident ou avoir d'autres conséquences graves. Veuillez vous ées une fois le véhicule stoppé en toute sécurité, dans un endroit approprié.

route, et cause un accident ou avoir d'autres conséquences graves. Veuillez vous abstenir de modifier les paramètres du système ou de saisir des données non verbalement (manuellement) pendant la conduite. Ces opérations doivent être effectuées une fois le véhicule stoppé en toute sécurité, dans un endroit autorisé. Veuillez respecter cet avertissement car le réglage ou la modification de certaines fonctions peut en effet distraire votre attention de la route et vous obliger à lâcher le volant.

Fonctionnement général

Commandes vocales: les fonctions du système Windows Automotive peuvent être accomplies uniquement à l'aide de commandes vocales. L'utilisation des commandes vocales pendant la conduite vous permet de faire fonctionner le système sans lâcher le volant.

Visualisation prolongée de l'écran: n'utilisez aucune fonction nécessitant une visualisation prolongée de l'écran pendant la conduite. Garez-vous en toute sécurité dans un endroit autorisé avant d'utiliser une fonction du système nécessitant une attention prolongée. Même de rapides coups d'œil à l'écran peuvent s'avérer dangereux si votre attention est distraite de la route à un moment critique.

Réglage du volume : n'augmentez pas le volume de manière excessive. Maintenez le volume à un niveau vous permettant d'entendre les bruits de la circulation et les signaux sonores d'urgence pendant la conduite. Le fait de conduire sans pouvoir entendre cessons peut occasionner un accident.

Utilisation des fonctions de reconnaissance vocale : le logiciel de reconnaissance vocale est un processus statistique sujet aux erreurs. Il vous incombe de contrôler les fonctions de reconnaissance vocale du système et de corriger les erreurs éventuelles.

Fonctions d'aide à la navigation : les fonctions d'aide à la navigation du système sont conçues pour vous indiquer un itinéraire jusqu'à la destination souhaitée. Veuillez vous assurer que toutes les personnes utilisant ce système lisent attentivement et suivent rigoureusement les instructions et les informations sur la sécurité.

Risque de distraction : ces fonctions d'aide à la navigation peuvent nécessiter un réglage manuel (non verbal). Effectuer des opérations de réglage ou insérer des données pendant la conduite peut distraire votre attention, et causer un accident ou avoir d'autres conséquences graves. Ces opérations doivent être effectuées une fois le véhicule stoppé en toute sécurité, dans un endroit autorisé.

Fiez-vous à votre jugement : toute fonction d'aide à la navigation ne constitue qu'une assistance. Prenez vos décisions en fonction de vos observations des conditions locales et du code de la route applicable. Une telle fonction ne doit pas se substituer à votre propre jugement. Les itinéraires suggérés par le système ne doivent jamais prévaloir sur le code de la route, votre jugement personnel ou les règles de prudence en matière de conduite.

Sécurité routière: ne suivez pas les itinéraires proposés s'ils vous obligent à effectuer des manoeuvres illégales ou dangereuses, s'ils vous placent dans une situation dangereuse, ou s'ils vous dirigent vers un lieu que vous considérez dangereux. Le conducteur est seul responsable de la conduite de son véhicule en toute sécurité et, par conséquent, doit juger de la sécurité des itinéraires proposés.

Inexactitude potentielle des cartes : il se peut que les cartes utilisées par ce système soient inexactes en raison de modifications des routes, des contrôles de la circulation ou des conditions de conduite. Faites toujours appel à votre jugement et à votre bon sens en suivant les itinéraires suggérés.

Services d'urgence : ne vous fiez pas aux fonctions d'aide à la navigation du système pour vous guider vers les services d'urgence. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou des opérateurs de services d'urgence. La base de données cartographique des fonctions d'aide à la navigation ne contient pas forcément tous les services d'urgence tels que la police, les casernes de pompiers, les hôpitaux et les cliniques.

Contrat de licence utilisateur final (CLUF) du logiciel telenav

Veillez à lire attentivement les termes du présent contrat de licence avant d'utiliser le Logiciel Telenav. Notre utilisation du Logiciel Telenav vaut pour acceptation des termes du contrat de licence. Si vous n'acceptez pas ces termes, abstenez-vous de briser le sceau de l'emballage, de lancer ou d'utiliser le Logiciel Telenav.

Telenav peut modifier le présent Contrat et sa politique de confidentialité à tout moment, parfois sans vous en aviser. Vous convenez de consulter de temps à autre le site http://www.telenav.com pour prendre connaissance de la version la plus récente du présent Contrat et de la politique de confidentialité.

1. Utilisation sûre et légale

Vous reconnaissez que le fait de concentrer votre attention sur le Logiciel Telenav peut représenter un danger pour vous-même et les autres dans des situations nécessitant toute votre attention, et vous convenez par conséquent de vous conformer aux instructions suivantes lorsque vous utilisez le Logiciel Telenav : (a) respectez le code de la route et conduisez prudemment ; (b) exercez votre propre jugement en conduisant : si vous estimez qu’un itinéraire proposé par le Logiciel Telenav vous amène à effectuer une manoeuvre dangereuse ou illégale, vous place dans une situation dangereuse ou vous dirige vers un endroit considéré comme peu sûr, ne suivez pas cet itinéraire ; (c) n’entrez pas une destination ou ne manipulez pas le Logiciel Telenav tant que votre véhicule n’est pas immobile et garé ; (d) n’utilisez pas le Logiciel Telenav à des fins illégales, non autorisées, autres que celles prévues ou dangereuses, ou d’une manière contraire au présent Contrat ; (e) disposez tous les appareils GPS et sans fil ainsi que les câbles nécessaires au fonctionnement du Logiciel Telenav de manière à ne pas gêner toute conduite ni empêcher le fonctionnement de tout dispositif de sécurité (tel qu’un airbag).

Vous convenez d'indemniser et de mettre hors de cause Telenav contre toute réclamation résultant de toute utilisation dangereuse ou inappropriée du Logiciel Telenav dans un véhicule en mouvement, et notamment de votre manquement à vous conformer aux instructions susmentionnées.

2. Informations personnelles

Vous convenez : (a) lors de l'enregistrement du Logiciel Telenav, de fournir à Telenav des informations exactes, précises, à jour et complètes vous concernant, et (b) d'informer rapidement Telenav de toute modification de ces informations, en veillant à ce qu'elles restent exactes, précises, à jour et complètes.

3. Licence du logiciel

Sous réserve de votre conformité avec les termes du présent Contrat, Telenav vous concède par la présente une licence personnelle, non exclusive et non transférable (sauf autorisation expressée-dessous, en cas de transfert permanent de la licence du Logiciel Telenav), sans droit de concéder une sous-licence, pour utiliser le Logiciel Telenav (uniquement sous la forme de code objet) afin d'accéder àudit Logiciel et de l'utiliser. La présente licence prendra fin à la résiliation ou à l'expiration du présent Contrat. Vous convenez d'utiliser le Logiciel Telenav uniquement pour vos loisirs ou besoins professionnels personnels, et non à des fins commerciales, en fournissant des services de navigation à des tiers.

3.1 Limitations de la licence

Vous convenez de vous abstenir de : (a) procéder à l'ingénierie inverse, décompiler, désassembler, traduire, modifier, ALTERER ou changer autrement le Logiciel Telenav ou toute partie de celui-ci ; (b) tenter d'extraire le code source, l'audiothèque ou la structure du Logiciel Telenav sans le consentement écrit préalable et exprès de Telenav ; (d) effacer ou ALTERER les marques de fabrique, noms de marques, logos, mentions de brevets ou de droits d'auteur ou autres mentions ou marquages de Telenav ou de ses fournisseurs sur le LogTelenav ; (d) distribuer, concéder en sous-licence ou transférer le Logiciel Telenav à des tiers, excepté dans le cadre d'un transfert permanent du Logiciel Telenav ; (e) utiliser le Logiciel Telenav d'une manière qui (i) enfreint les droits de propriété intellectuelle, les droits de publicité, le droit à la vie privée ou d'autres droits de toute partie, (ii) violate n'importe chaque loi, ordonnance ou réglementation, y compris, de manière non exhaustive, les loi et réglementations en matière de spams, de confidentialité, de protection des consommateurs et de l'enfance, d'obscénité ou de diffamation, ou (iii) s'avère préjudiciable, menaçante, abusive, déductrice, diffamatoire, vulgaire, obscène, autrement contestable ou constitue du harcèlement ; et (f) louer ou permettre autrement à des tierces parties d'avoir accès au Logiciel Telenav sans l'autorisation écrite préalable de Telenav.

4. Exclusion de responsabilité

Dans la limite autorisée par la loi en vigueur, Telenav, ses concédants de licence et fournisseurs, ainsi que leurs agents ou employés respectifs, ne sauraient en aucun cas être responsables de toute décision prise ou action entreprise par vous ou quiconque sur la base des informations fournies par le Logiciel Telenav. Telenav ne garantit pas non plus l'exactitude des cartes ou autres données utilisées pour le Logiciel Telenav. De telles données ne reflètent pas toujours la réalité, en raison, notamment, de la fermeture de routes, de travaux, des conditions météorologiques, de la construction de nouvelles routes ou d'autres aléas. Vous assumez l'intégralité des risques résultant de votre utilisation du Logiciel Telenav. Par exemple, vous convenez de ne pas vous fier au Logiciel Telenav pour l'aide à la navigation dans des endroits où votre bien-être ou survie ou encore le bien-être ou la survie d'autres personnes dépend de l'exactitude de la navigation, étant donné que les cartes ou la fonctionnalité du Logiciel Telenav ne sont pas conçus pour des applications à haut risque, en particulier dans les zones géographiques les plus reculées.

TELENAV EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTES LES GARANTIES LIEES AU LOGICIEL TELENAV, QU'ELLES SOIENT LEGALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES POUVANT RÉSULTER DE LA PRATIQUE OU DES USAGES COMMERCIAUX, PARMI LESQUELLES, DE MANIÈRE NON EXHAUSTIVE, LES GARANTIES IMPlicitÉS DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET D'ABSENCE DE CONTREFACON DES DROITS DE TIERCES PARTIES EN RELATION AXEC LE LOGICIEL TELENAV. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion de certaines garanties, si bien que la présente limitation peut ne pas s'avAILer à vous.

5. Limitation de responsabilité

DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LOI EN VIGUEUR, TELENAV, SES CONCEDANTS DE LICENCE ET FOURNISSEURS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ETRE RESPONSABLES ENVERS VOUS OU N'IMPORTE QUELLE TIERCE PARTIE POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSECUTIF, SPECIAL OU EXEMPLAIRE (Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON EXHAUSTIVE, LES DOMMAGES LIES A L'INCAPACITE D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT OU D'ACCEDER AUX DONNEEES, LA PERTE DE DONNEEES, LA PERTE D'AFFAIRES, LE MANQUE A GAGNER, L'INTERRUPTION D'ACTIVITE OU AUTRE) RESULTANT DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, MEME SI TELENAV AVAIT ETTE AVISE DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.

NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUE VOUS POURRIEZ SUBIR POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT (Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON EXHAUSTIVE, TOUS LES DOMMAGES MENTIONNES DANS LA PRESENTE ET TOUS LES DOMMAGES DIRECTS OU GENERAUX, A TITRE CONTRACTUEL, DELICTUEL (Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE) OU AUTRE, LA RESPONSABILITE TOTALE DE TELENAV OU DE SES FOURNISSEURS SERA LIMITEE AU MONTANT EFFECTIVEMENT PAYE PAR VOUS POUR LE LOGICIEL TELENAV. CERTAINS ETATS ET/OU JURIDictions N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU CONSECUTIFS, DE SORTTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUE A VOUS.

6. Arbitrage et droit applicable

Vous convenez que tout(e) litige, réclamation ou différent résultant du ou survenant en relation avec le présent Contrat ou le Logiciel Telenav sera réglé(e) par l'arbitrage indépendant d'un arbitre neutre, conformément aux règles de l'American Arbitration Association du comité de Santa Clara, Californie. L'arbitre appliquera les règles d'arbitrage commercial de l'American Arbitration Association, et sa sentence pourrait être appliquée par n'importe quel tribunal compétent. Aucun juge ou jury ne participe à la procédure d'arbitrage, et la décision de l'arbitre liera les deux parties. Vous renoncez expressément à votre droit à un procès devant un jury.

Le présent Contrat et son exécution seront régis par le, et interprétés conformément au, droit de l'État de Californie, sans tenir compte de ses dispositions relatives au conflit de lois. Dans la mesure où une action en justice serait requise en relation avec l'arbitrage, Telenav et vous-même convenez de vous soumettre à la compétence exclusive des tribunaux du comté de Santa Clara, Californie. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne s'appliquera pas.

7. Cession

Vous ne sauriez revendre, céder ou transférer le présent Contrat ni vos droits ou obligations, sauf en totalité dans le cadre d'un transfert permanent de la licence du Logiciel Telenav, et à la condition expresse que le nouvel utilisateur du Logiciel Telenav consente à être lié par les termes du présent Contrat. Tout(e) vente, cession ou transfert n'était pas expressément autorisé(e) en vertu du présent paragraphe entraînera la résiliation immédiate du présent Contrat, sans aucune responsabilité pour Telenav, auquel cas vous et toutes les autres parties devrez cesser immédiatement toute utilisation du Logiciel Telenav. Nonobstant ce qui précède, Telenav peut céder le présent Contrat à n'importe quelle autre partie sans notification, à condition que le cessionnaire reste lié par le présent Contrat.

8,1

Le présent Contrat constitue l'accord intégral entre Telenav et vous-même concernant l'objet de la présente.

8,2

À l'exception des licences limitées expressément concédées en vertu du présent Contrat, Telenav conserve tous les droits, titres de propriété et intérêts dans le Logiciel Telenav, y compris, de manière non exhaustive, tous les droits de propriété intellectuelle s'y rapportant. Les licences ou autres droits n'étaient pas expressément concédés dans le présent Contr. ne sauraient être concédés ni conférés de manière implicite, par la loi, par forclusion ou autre, et Telenav ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence se réservent par la présente tous leurs droits respectifs, autres que les licences explicitement concédées dans le présent Contrat.

En utilisant le Logiciel Telenav, vous consentez à recevoir de Telenav toutes les communications, y compris les notifications, les contrats, les communications exigées par la loi ou d'autres informations liées au Logiciel Telenav (collectivement dénommés les « Notifications ») par voie électronique. Telenav peut vous adresser de telles Notifications en les publiant sur le site web de Telenav ou en les téléchargeant sur votre appareil sans fil. Si vous souhaitez ne plus recevoir de telles Notifications, vous devez cesser d'utiliser le Logiciel Telenav.

Le fait que Telenav ou vous-même manquiez d'exiger l'exécution de n'importe quelle disposition n'affectera pas le droit de cette partie d'exiger une telle exécution à tout moment par la suite, de même que toute renonciation en cas de rupture ou de violation du présent Contrat ne saurait constituer une renonciation en cas de rupture ou violation ultérieure ou une renonciation à la disposition violée.

Si une disposition de la présente est jugée inapplicable, une telle disposition sera modifiée de manière à refléter l'intention des parties, et les dispositions restantes du présent Contrat resteront pleinement effectives.

Les intitulés figurent dans le présent Contrat à titre indicatif uniquement, ne font pas partie du présent Contrat et ne sauraient affecter l'interprétation du présent Contrat. Utilisés dans le présent Contrat, les mots « incluent » et « y compris » et leurs variantes ne sauraient être limitatifs, mais seront considérés au contraire comme suivis par les termes « de manière non exhaustive »

9. Conditions générales de fournisseurs tiers

Le Logiciel Telenav utilise des cartes et autres données concédées sous licence à Telenav par des fournisseurs tiers, pour votre bénéfice et celui d'autres utilisateurs finaux. Le présent Contrat contient des termes applicables à ces sociétés (y compris à la fin du contrôle Contrat), et votre utilisation du Logiciel Telenav est également assujettie à ces termes. Vous convenez de vous conformer aux termes supplémentaires suivants, applicables aux concédants de licences tiers de Telenav :

Contrat de licence utilisateur FINAL

Le contenu fourni (« Données ») n'est pas vendu, mais concédé sous licence. En ouvrant ce paquet, ou en installant, copiant ou utilisant les Données, vous convenez d'être lié par les termes du présent contrat. Si vous n'approvez pas les termes du présent Contrat, vous n'avez pas le droit d'installer, de copier, d'utiliser, de revendre ou de transférer les Données. Si vous refusez les termes du présent contrat, et n'avez ni installé, ni copié ou utilisé les Données, vous nevez contacter votre revendeur ou NAVTEQ North America, LLC (« NT ») dans les trente (30) jours suivant votre achat pour obtenir le remboursement du prix d'achat. Pour contacter NT, rendez-vous sur le site www.navteq.com.

Les Données sont fournies pour votre usage personnel uniquement et ne sauraient être revendues. Elles sont protégées par des droits d'auteur et couvertes par les termes suivants (le présent « Contrat de Licence Utilisateur Final »), qui sont acceptés par vous, d'une part, et par NAVTEQ North America LLC (« NT ») et ses concédants de licences (y compris leurs concédants de licences et fournisseurs) d'autre part.

Les Données concernant des régions du Canada contiennent des informations fournies avec l'autorisation des autorités canadiennes, y compris © Sa Majesté la Reine du chef du Canada, © l'Imprimeur de la Reine pour l'Ontario, © Canada Post Corporation (Société canadienne des postes), GeoBase®.

NT détenteur une licence non exclusive concédée par la Poste américaine (« United States Postal Service » ®) pour publier et vendre des informations sur le code postal + 4 chiffres (« ZIP+4 » ®).

© United States Postal Service © 2009. Les prix ne sont ni fixés, ni contrôlés ou approuvés par United States Postal Service ®. Les marques de fabrique suivantes sont la propriété de USPS : United States Postal Service, USPS et ZIP+4.

Les données concernant le Mexique contiennent certaines Données de l'Instituto Nacional de Estadística y Geografía.

Conditions generales

Restrictions d'utilisation : vous convenez que votre licence pour utiliser ces Données est limitée à une utilisation à des fins purement personnelles et non commerciales, et non de service bureau, de temps partagé ou d'autres fins similaires. Sauf indication contraire dans la présente, vous convenez de vous abstenir de reproduire, de copier, de modifier, de décompiler, de désassembler ou de partager à l'ingénierie inverse de toute portion de ces Données, de les transférer ou diffuser de quelque manière que ce soit, à quelles fins que ce soit, excepté dans la limite autorisée par les lois en vigueur.

Restrictions de transfert : YOUR licENCE limitée ne vous autorise pas à transférer ou à revendre les Données, si ce n'est que vous pouvez transférer les Données et tout le matériel qui les accompagne de manière permanente si : (a) vous ne conservez aucune copie des Données ; (b) le récipiendaire approuve les termes du présent Contrat de Licence Utilisateur Final ; et (c) vous transférez les Données sous une forme rigoureusement identique à celle achetée en transférant physiquement le support d'origine (par exemple le CD-ROM ou le DVD que vous avez acheté), l'emballage d'origine, tous les Manuels et autres documents. En particulier, un ensemble de disquettes peut uniquement être transféré ou vendu sous la forme d'un jeu complet, tel qu'il vous a été fourni.

Restrictions supplémentaires de la licence : sauf autorisation spécifique accordée par NT dans un contrat écrit séparé, et sans limiter le précédent paragraphe, votre licence est conditionnée à une utilisation des Données strictement conforme au présent contrat, et vous ne sauriez (a) utiliser ces Données avec tout(e) produit, système ou application installé(e) ou autrement connecté(e) à, ou en communication avec, des véhicules équipés de fonctions d'aide à la navigation, de positionnement, de dispatching, de guidage routier en temps réel, de gestion de flotte ou d'applications similaires ; ou (b) avec des téléphones cellulaires, ordinateurs de poche, pager, assistants numériques personnels ou PDA.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Ces données peuvent contenir des informations inexactes ou

incomplètes en raison du temps

écoulé, de l'évolution des circonstances, des sources utilisées et de la nature des données géographiques collectées, qui peuvent générer des résultats erronés.

Absence de garantie: ces Données vous sont fournies « en l'état » et vous convenez de les utiliser à vos propres risques. NT et ses concédants de licences (ainsi que leurs concédants de licences et fournisseurs) ne donnent aucune garantie et ne font aucune déclaration de chaque nature que ce soit, expresse ou implicite, légale ou autre, y compris, de manière non exhaustive, concernant le contenu, la qualité, l'exactitude, l'exhaustivité, l'efficacité, la fiabilité, l'adéquation à un usage particulier, l'utilité, l'utilisation ou les résultats de ces Données, le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur des Données ou du serveur.

Exclusion de Garantie: NT ET SES CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET FOURNISSEURS) EXCLUENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITE, DE PERFORMANCE, DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER OU D'ABSENCE DE CONTREFACON. Certains états, territoires et pays n'autorisent pas certaines exclusions de garantie, de sorte que la presente exclusion peut ne pas s'appliquer à vous.

Exclusion de responsabilité: NT ET SES CONCEDANTS DE LICENCES (AINSI QUE LEURS CONCEDANTS DE LICENCES ET FOURNISSEURS) NE SAURAIENT ETRE RESPONSABLES ENVERS VOUS POUR Toute RECLAMATION, DEMANDE OU ACTION DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT FONDEE SUR TOUT(E) PREJUDICE, BLESSURE OU DOMMAGE, DIRECT(E) ou INDIRECT(E), POUVANT RESULTER DE L'UTILISATION OU DE LA POSSESSION DE CES DONNEEES, OU POUR TOUT MANQUE A GAGNER, Toute PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIREs, DE CONTRAT OU D'ECONOMIES, OU POUR TOUT AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, FORTUIT, SPECIAL OU CONSECUTIF RESULTANT DE VOTRE UTILISATION OU INCAPACITE A UTILISER CES DONNEEES, DE TOUT DEFAULT DANS CES DONNEEES, OU DE LA VIOLATION DES PRESENTS TERMES, QU'il S'AGISSE D'UNE ACTION A TITRE CONTRACTUEL OU DELICTUEL OU AU TITRE DE LA GARANTIE, MEME SI NT OU SES CONCEDANTS ETAIENT AVISES DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. Certains etats, territoroes et pays n'autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations des dommages, de sorte que le paragraphe ci-dessus peut ne pas s'appliquer a vous.

Contrôle des exportations : vous convenez de n'exporter aucune partie des Données ni aucun produit directement issu de celles-ci, excepté conformément aux, et avec toutes les autorisations et approbations requises par les lois, régles et réglementations sur les exportations en vigueur, y compris, de manière non exhaustive, les lois, régles et réglementations appliquées par l'Office of Foreign Assets Control du Ministère du Commerce américain, ainsi que par le Bureau of Industry and Security du Ministère du Commerce américain. Dans la mesure où ces lois, régles ou réglementations sur les exportations interdisent à NT d'exécuter ses obligations de fourniture ou de diffusion des Données en vertu de la présente, un tel manquement sera excusé et ne constituera pas une rupture du présent Contrat.

Accord intégral: les présents termes constituent l'accord intégral entre NT (et ses concédants de licences, ainsi que leurs concédants de licences et fournisseurs) et vous-même concernant l'objet de la présente, et annulent et remplacent dans leur intégralité tous les accords écrits ou oraux antérieurs existants concernant l'objet de la présente.

Dissociabilité : si vous-même et NT convenez qu'une partie du présent contrat est illégale ou inapplicable, cette partie sera dissociée et le reste du présent contrat restera pleinement effectif.

Droit applicable: les termes ci-dessus seront régis par les lois de l'État d'Illinois, sans tenir compte (i) de leurs dispositions relatives au conflit de lois, ni (ii) de la Convention des Nations Unies pour les contrats de vente internationale de marchandises, qui est expressément exclue. Vous convenez de vous soumettre à la juridiction de l'État d'Illinois pour tout(e) litige, réclamation et action résultant des, ou survenant en relation avec les, Données vous étant fournies en vertu de la présente.

Utilisateurs finaux gouvernementaux : si les Données sont acquises par ou au nom du gouvernement des États-Unis ou de toute autre entité faisant valoir ou exerçant des droits similaires à ceux habituellement revendiqués par le gouvernement des États-Unis, ces Données sont un « article commercial » tel que ce terme est défini dans la Loi 48 C. F. R. (« FAR », réglementation des acquisitions fédérales) 2.101, sont concédées sous licence conformément au présent Contrat de Licence Utilisateur Final, et chaque copie des Données fournies portera la mention « Notice d'Utilisation » suivante, et sera traitée conformément à une telle Notice :

NOTICE d'utilisation

FABRICANT/FOURNISSEUR

NOM:

FABRICANT/FOURNISSEUR

ADRESSE:

Ces Données sont un article commercial tel que défini dans FAR 2.101.

et sont couvertes par le Contrat de Licence Utilisateur Final (CLUF) régissant

la fourniture de ces Données.

© 2011 NAVTEQ. Tous droits réservés.

Si le fonctionnaire, l'agence du gouvernement fédéral ou n'importe quel employé fédéral signataire de la présente refuse d'utiliser la légende fournie dans la présente, il/elle doit le notification à NAVTEQ avant de revendiquer des droits supplémentaires ou alternatifs dans les Données.

Données sur les points d'accès Wi-Fi fournies par JiWire, © 2013 JiWire.

Droits d'auteur gracenote®

Données CD et musicales de Gracenote Inc., droits d'auteur© 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, droits d'auteur © 2000-2007 Gracenote. Ce produit et service peut être couvert par un ou plusieurs brevets américains parmi les suivants: Brevets #5,987,525, #6,061,680, #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 et autres brevets délivrés ou en attente. Certain services sont fournis sous licence par Open Globe Inc. pour les États-Unis. Brevet: #6,304,523.

Gracenote et CDDB sont des marques de fabrique déposées de Gracenote. Le logo et logotype Gracenote, ainsi que le logo « Powered by Gracenote™ » sont des marques de fabrique de Gracenote.

Contrat de licence utilisateur final (CLUF) gracenote®

Cet appareil contient un logiciel de Gracenote Inc., 2000 Powell Street Emeryville, Californie 94608 (« Gracenote »).

Le logiciel de Gracenote (le « Logiciel Gracenote ») permet à cet appareil d'identifier les fichiers musicaux et d'obtenir des informations telles que le nom du morceau, de l'artiste et de l'album (« Données Gracenote ») depuis des serveurs en ligne (« Serveurs Gracenote »), et d'accomplir d'autres fonctions. Vous pouvez utiliser les Données Gracenote uniquement à l'aide des fonctions Utilisateur Final de cet appareil.

Cet appareil peut détenir du contenu appartenant aux fournisseurs de Gracenote. Si tel est le cas, toutes les restrictions stipulées dans la présente concernant les Données Gracenote s'appliqueront également à un tel contenu, et les fournisseurs de ce contenu auront droit à tous les avantages et protections dont dispose Gracenote en vertu de la présente.

Vous convenez d'utiliser le contentu de Gracenote ( « Contenu Gracenote » ), les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote uniquement pour votre propre usage personnel et non commercial. Vous convenez de ne pas céder, copier, transférer ou transmettre le Contenu Gracenote, le Logiciel Grace ou les Données Gracenote (excepté dans un Tag associé à un fichier musical) à une pierce partie qu'elle qu'elle soit. VOUS CONVEZÉ DE NE PAS UTILISER OU EXPLOITER LE CONTENU GRACENOTE, LES DONNEEES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE SAUF AutorISATION EXPRESSE EN VERTU DE LA PRESENTE.

Vous convenez que vos licences non exclusives pour utiliser le Contenu Gracenote, les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote et les Serveurs Gracenote seront résiliées si vous outrepassez ces restrictions. Si vos licences sont résiliées, vous convenez de cesser toute utilisation du Contenu Gracenote, des Données Gracenote, du Logiciel Gracenote et des Serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits dans les Données Gracenote, le Logiciel Gracenote, les Serveurs Gracenote et le Contenu Gracenote, y compris tous les droits de propriété. Gracenote ne saurait en aucun cas vous être redevable de quelque paiement que ce soit pour toute information fournie par vous, y compris tout matériel ou toute information sur les fichiers musicaux protégé(e) par des droits d'auteur. Vous convenez que Gracen-Note peut vous opposer ses droits, collectivement ou séparément, directement au nom de chaque société, en vertu du présent Contrat.

Gracenote utilise un identifiant unique pour suivre les demandes d'information, à des fins statistiques. Cet identifiant numérique attribué de manière aléatoire a pour objectif de permettre à Gracenote de comptabiliser les demandes tout en ignorant votre identité. Pour obtenir de plus amples informations, consultez la Politique de Confidentialité de Gracenote à l'adresse www.gracenote.com.

LE LOGICIEL GRACENOTE, CHAQUE DONNEE GRACENOTE ET LE CONTENU GRACENOTE SONT CONCEDES SOUS LICENCE « EN L'ETAT ». GRACENOTE NE FAIT AUCUNE DECLARATION ET NE DONNDE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT L'EXACTITUDE DE Toute DONNEE GRACENOTE EMANANT DES SERVEURS GRACENOTE OU DU CONTENU GRACENOTE. GRACENOTE SE RESERVE LE DROIT, COLLECTIVEMENT ET SEPAREMENT, DE SUPPRIMER LES DONNEEES ET/OU LE CONTENU DES SERVEURS RESPECTIFS DES SOCIENTES OU, DANS LE CAS DE GRACENOTE, DE MODIFIER LES CATEGORIES DE DONNEEES SI GRACENOTE LE Juge NECSSAIRE. RIEN NE GARANTIT QUE LE CONTENU GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE sont DEPOURVUS D'ERREUR OU QUE LE FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL GRACENOTE OU DES SERVEURS GRACENOTE SERA ININTERROMPU. GRACENOTE N'A PAS L'OBLIGATION DE VOUS FOURNIR DES DONNEES AMELIOREES OU SUPPLEMENTaires QUE GRACENOTE POURRAIT DECIDER DE FOURNIR A L'AVENIR, ET GRACENOTE EST LIBRE D'INTERROMPRE SES SERVICES EN LIGNE A TOUT MOMENT. GRACENOTE EXCLUT TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON EXHAUSTIVE, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, DE TITRE DE PROPRIETE OU D'ABSENCE DE CONTREFACON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RESULTATS QUI SERONT OBTENUS A LA SUITE DE VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTE

NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU FORTUITS NI DE TOUT(E) MANQUE A GAGNER OU PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIRES, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE.

© Gracenote 2007.

ID FCC: KMHSYNCG2

IC:1422A-SYNCG2

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC et RSS-210 d'Industry Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit causer aucune interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celle pouvant affecter son bon fonctionnement.

Avertissement

FORD C-MAX 2012 - Avertissement - 1

Les modifications ou changements n’étant pas expressément approuvés par la partie responsable de l’autorité peuvent annuler l’autorisation utilisateur de se servir de l’équipement. Comme « IC » précèdemment le nombre deICATION radio signifie uniquement l’autorité aux specifications techniques d’Industy Canada.

L'antenne utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être située à côté de, ou utilisée conjointement avec, une autre antenne ou un autre transmetteur.

A/C

Voir : Contrat de licence d'utilisateur final. 111

ABS

Voir : Freins. 160

Accessoires

Voir : Recommandations pour les pièces de rechange 8

Principes de fonctionnement. 184

Principes de fonctionnement. 170

Affichages d'informations. 90

Généralités. 90

Affichages d'itinéraires. 290

Affichage de la carte. 290

Affichage de navigation. 290

Zoom carrefour 290

Aide au démarrage en côte. 164

Principes de fonctionnement. 164

Aides à la conduite. 186

Alarme. 49

Principes de fonctionnement. 49

Allumage automatique des phares......60

Allume-cigares. 136

À l'aide de la reconnaissance des panneaux de signalisation. 182

Activation et désactivation du système............182

Affichage du système. 183

Réglage de l'arrêtétement de vitesse du système. 182

Activer et désactiver le système............185

Antibrouillards. 62

Appendices 328

Applications et services SYNC™ 311

En cas de collision 313

Ford SOS SYNC 311

Pour activer Ford SOS : 312

Appuis-têtes. 122

Dépose des appuie-têtes 123

Réglage des appuie-têtes. 122

Protection de l'environnement. 7

Armement de l'alarme. 50

Armement du système d'immobilisation du moteur. 48

Arrêt de la lecture du disque compact. 272

Assistance de lancement en côte (HLA)

Voir : Utilisation de l'aide au démarrage en côte............164

Avance/retour rapide. 270

Avertissement du conducteur............180

Principes de fonctionnement. 180

Balayage des plages d'un disque compact. 271

Type 1. 271

Types 2 et 3. 271

Barres de toit longitudinales et transversales. 194

Galerie de toit. 194

Montage des traverses. 194

Batterie du véhicule. 229

Boîte de vitesses manuelle. 156

Boîte de vitesses

Voir : Transmission. 156

Bouclage des ceintures de sécurité....29 C-MAX. 30

Grand C-MAX. 31

Boule de remorquage rétractable...197

Conduite avec une remorque. 200

Entretien. 200

Pivotement de la boule de remorquage vers l'extérieur. 199

Pivotement de la boule de remorquage vers l'intérieur. 198

Bouton de gamme d'ondes. 265

Bouton de réglage du son. 265

Bref aperçu. 9 15

Afficheurs multifonction. 14 Balayage automatique. 14 Climatisation automatique. 15 Climatisation manuelle. 15 Démarrage sans clé. 15 Déverrouillage du véhicule. 12 Filtre à particules diesel (DPF) 16 Hayon à commande électrique. 12 Limitateur de vitesse. 17 Phares automatiques. 14 Réglage du volant. 13 Remorquage du véhicule sur les quatre roues. 17 Rétroviseurs rabattables électriques. 14 Système d'ouverture sans clé. 12 Transmission automatique. 17 Transmission manuelle. 17 Trappe de remplissage de carburant. 16 Verrouillage du véhicule. 13 Vitres électriques. 14 Vue d'ensemble du combiné des instruments. 9 Buses d'aération Voir: Ouiés d'aération............111

Câbles d'appoint

Voir : Démarrage du véhicule à l'aide de câbles volants. 229

Caméra de recul 173

Activation de la caméra de rétrovision. 173

Désactivation de la caméra de rétrovision. 175

Utilisation de l'affichage. 174

Véhicules avec système d'aide au stationnement. 175

Caméra de rétrovision 173

Principes de fonctionnement. 173

Carburant et ravitaillement. 150

Spécifications techniques. 153

Casiers de rangement 138

Ceintures de sécurité

Voir : Bouclage des ceintures de sécurité....29

Chaînes à neige Voir : Utilisation de chaînes à neige................................242

Chargement des données de navigation 285

Chargement des données d'aide à la navigation. 285

Chargement du véhicule. 190 Généralités. 190

Chauffage auxiliaire à flamme Voir : Chauffage auxiliaire............117

Chauffage auxiliaire 117 Chauffage à combustible (selon le pays) 119

Chauffage auxiliaire diesel (selon le pays). 120

Chauffage de stationnement. 117

Chauffage

Voir : Contrat de licence d'utilisateur final. 111

Chauffe-bloc moteur. 332

SYNC® Contrat de licence utilisateur final (CLUF). 332

Clés codées 48

Clés et télécommandes. 36

Clignotants. 64

Climatisation automatique. 114 Dégivrage et désembuage du pare-brise. 116

Distribution de l'air. 115

Mise à l'arrêt de la climatisation automatique. 116

Mise en marche et à l'arrêt de la climatisation. 116

Mode mono. 115

Pour désactiver le mode mono. 115

Pour réactiver le mode mono. 115

Réglage de la température 115

Soufflerie. 115

Ventilation en circuit fermé. 116

Climatisation. Voir : Contrat de licence d'utilisateur final. 111

Climatisation manuelle. 112

Air conditionné 113

Chauffage rapide de l'habitacle. 113

Commande de distribution d'air. 112

Soufflerie. 113

Ventilation. 113

Ventilation en circuit fermé. 113

Code antivol. 264

Chapitre des instruments. 83

Commande automatique de volume 268

Commande de feu des routes automatiques. 60

Activation du système. 61

Commande manuelle du système. 62

Réglage de la sensibilité du système. 62

Commande de marche/arrêt. 265

Commande de mémorisation automatique. 266

Commande de recherche des stations. 265

Continuité DAB. 265

Recherche automatique. 265

Recherche manuelle. 265

Réglage par balayage. 266

Commandes informations routières 267

Activation des bulletins d'informations routières. 267

Pour permettre fin à la diffusion des informations routières. 267

Volume des bulletins d'informations routières. 267

Commandes audio. 52

Type 1. 52

Type 2. 53

Commandes d'éclairage. 59

Appel de phares. 59

Eclairage d'accompagnement. 60

Feux de route et feux de croisement.59

Feux de stationnement. 59

Positions de la commande d'éclairage. 59

Commande vocale. 53

Commutateur d'allumage. 141

Compatibilité électromagnétique.....330

Conduite sur route inondée. 201

Conduire dans l'eau. 201

Conseils de conduite ABS

Voir : Interrupteur de coupure d'alimentation. 160

Conseils pour la conduite. 201

Consommation de carburant. 153

Consommation de carburant. Voir: Spécifications techniques. 153

Contacteur de démarrage Voir: Commutateur d'allumage............141

Contrat de licence d'utilisateur final............111 Principes de fonctionnement............111

Contrôle d'huile Voir: Contrôle de l'huile moteur................................221

Contrôle de l'huile moteur. 221 Contrôle du niveau d'huile. 222 Faire l'appoint. 222

Contrôle du liquide de freins et d'embrayage. 223

Contrôle de liquide de refroidissement Voir: Contrôle du liquide de refroidissement 222

Contrôle des balais d'essuie-glaces......57

Contrôle du liquide de refroidissement. 222 Contrôle du niveau de liquide de refroidissement. 222

Faire l'appoint. 222

Contrôle du liquide lave-glace. 223

Contrôleur d'angle mort 79 Activation et désactivation du système 81

Détection et alertes du système. 80

Erreurs de détection. 81

Système d'information sur l'angle mort (BLIS) 79 Utilisation du système 80

Convertisseur catalytique. 151 Conduite avec convertisseur catalytique. 151

Couvre-bagages 192

Démarrage-arrêt. 147

Principes de fonctionnement. 147

Démarrage assisté Voir: Démarrage du véhicule à l'aide de câbles volants. 229

Démarrage d'un moteur à essence......142

Moteur froid ou chaud. 142

Moteur noyé. 142

Régime de l'engin du moteur après le démarrage. 143

Démarrage d'un moteur diesel.143

Moteur froid ou chaud. 143

Démarrage du véhicule à l'aide de câbles volants. 229

Démarrage du moteur. 230

Principes de fonctionnement. 166

Raccordement des câbles de démarrage. 229

Démarrage et arrêt du moteur.141

Généralités. 141

Démarrage rapide de la navigation......277

Véhicules avec système d'aide à la navigation CD-SD ou système d'aide à la navigation Sony CD-SD. 278

Véhicules avec système d'aide à la navigation embarqué. 277

Démarrage sans clé. 143

Arrêter le moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt. 145

Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace. 145

Contact établi. 144

Démarrage avec une boîte de vitesses manuelle. 144

Démarrage avec une transmission automatique. 144

Démarrage d'un moteur diesel. 144

Démarrage impossible. 144

Dépannage 212

Dépistage des pannes audio. 274

Dépose d'un phare 66

Désactivation du coussin gonflable passager. 34

Activation de l'airbag passager. 35

Désactivation de l'airbag passager. 35

Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager. 34

Désarmement de l'alarme. 50

Véhicules avec entrée sans clé............51

Véhicules sans entrée sans clé............50

Désarmement du système d'immobilisation du moteur............48

Diagnostic de SYNCTM 319

Diffusions de nouvelles. 268

Dispositifs d'aide au stationnement. 202

DPF Voir : Filtre à particules diesel.145

Eclairage. 59

Éclairage intérieur. 65

Éclairage ambiant. 66

Éclairage intérieur. 65

Emplacement des boîtes à fusibles. 203

Boîte à fusibles, compartiment de chargement. 203

Boîte à fusibles de l'habitacle. 203

Boîte à fusibles du compartiment moteur................................203

Entrée sans clé. 43

Clé passive. 44

Clés déactivées. 45

Déverrouillage du véhicule. 45

Informations d'ordre général. 43

Verrouillage du véhicule. 44

Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé. 46

Entretien des pneus. 242

Entretien 214

Généralités 214

Spécifications techniques. 224

Essuie-lave-glaces Voir: Essuie-glaces/lave-glaces.54

Essuie-glace à activation automatique. 54

Essuie-glaces/lave-glaces. 54 Spécifications techniques. 58

Essuie-glace du pare-brise. 54

Balayage intermittent. 54

Système de balayage automatique. 54

Essuie-glaces et lave-glaces de lunette arrière. 56

Balayage en marche arrière. 56

Balayage intermittent. 56

Lavage de lunette arrêté. 56

Feux arrière de brouillard. 62

Feux de brouillard - arrêté

Voir : Feux arrière de brouillard. 62

Feux de détresse. 64

Filets à bagages. 192

C-MAX. 192

Filet de retenue des bagages. 193

Grand C-MAX. 193

Filtre à particules diesel. 145

Régénération 145

Fonction de coupure d'alimentation

Voir : Antibrouillards. 62

Fonctionnement de l'autoradio. 265

Fonctions de comport 134

Fonction TMC. 292

Principes de fonctionnement. 292

Frein de stationnement. 160

Frein de stationnement

Voir : Frein de stationnement 160

Freins. 160

Principes de fonctionnement. 160

Fréquences de substitution. 268

Fusibles. 203

Glossaire des symboles. 7

Symboles sur notre véhicule. 8

Symboles utilisés dans ce document.........7

Gonflage de pneu dégonflé

Voir : Kit de mobilité temporaire 237

Gonflage de pneu percé

Voir : Kit de mobilité temporaire 237

HLA

Voir : Aide au démarrage en cote. 164

HLA

Voir : Utilisation de l'aide au démarrage en côte. 164

Homologations de types. 328

Certificat pour les Émirats Arabes Unis. 330

RX-42 - déclaration de conformité............328

Identification du véhicule. 250 Informations générales sur les fréquences radio. 36 Informations importantes concernant le système audio. 255 Étiquettes de disque. 255 Étiquettes des autoradios. 255 Instruments. 83 Jauge de carburant. 84 Thermomètre de température d'eau......84 Interrupteur de coupure d'alimentation. 160 Introduction à la navigation. 275 Généralités. 275 Introduction au système audio............255 Introduction. 7

Jantes et pneus. 232 Généralités. 232 Spécifications techniques. 244 Jauge de niveau d'huile moteur - 1.0L EcoBoost. 221 Jauge de niveau d'huile moteur - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma).....................221 Jauge de niveau d'huile moteur - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel/2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel............221

Kit de mobilité temporaire 237

Contrôle de la pression de gonflage. 241 Gonflage du pneu. 239 Informations d'ordre général. 238 Utilisation du kit. 238

Kit de réparation de pneu

Voir : Kit de mobilité temporaire 237

Lavage de l'extérieur du véhicule

Voir : Nettoyage de l'extérieur. 227

Voir : Nettoyage de l'extérieur. 227

Lave-glaces de pare-brise. 55

Lave-phares. 56

Lecteur de disque compact. 270

Lecture aléatoire. 270

Type 1. 270

Types 2 et 3. 270

Lecture de disque compact. 270

Lecture de fichiers MP3. 271

Lecture d'un disque Multi session. 272

Lève-vitres électriques. 76

Commutateur de sécurité des vitres arrière. 76

Commutateurs de porte conducteur.76

Ouverture et fermeture automatique des vitres. 76

Ouverture et fermeture globales. 76

Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques. 77

Limiteur de vitesse. 178

Principes de fonctionnement. 178

Menu des options d'itinéraire. 289

Autoroute. 289

Conduite : 289

Dynamique. 289

Ferry. 290

Itinéraire. 289

Péage. 290

Réglages Éco. 289

Routes saïgon 290

Vignette. 290

Menu de l'autoradio. 268

Messages d'information. 100 Airbags. 100 Alarme. 101 Assistance au démarrage en côte. 103 Batterie et circuit de charge. 101 Boîte de vitesses. 108 Contrôle dynamique de stabilité (ESP). 106 Démarrage-arrêt. 108 Démarrage du moteur. 107 Direction assistée. 106 Dispositif antivol de moteur. 103 Éclairage. 104 Entretien. 105 Indicateur de message. 100 Portes ouvertes. 102 Sécurité infant. 102 Surveillance des angles morts. 101 Système d'ouverture sans clé. 103 Système de contrôle de la pression de gonflage des pneus. 110 Mise à l'arrêt du moteur. 146 Véhicules avec turbocompresseur. 146 Mises à jour de la cartographie. 293 Mode Eco. 149 Principes de fonctionnement. 149 Mode régional 269 Montre de bord. 136

Nettoyage de l'extérieur. 227 Nettoyage de la lunette arrière. 227 Nettoyage des garnitures chromées. 227 Nettoyage des phares. 227 Nettoyage des roues en alliage. 227 Protection de la peinture de la carrosserie. 228 Nettoyage de l'intérieur. 228 Ceintures de sécurité 228 Écrans de combiné des instruments, écrans à affichage à cristaux liquides (LCD) et écrans radio. 228 Lunette arrière. 228 Nettoyage du véhicule. 227 Numéro de châssis du véhicule. 251

Options d'affichage MP3. 272

Options d'affichage du texte de CD. 272

Ordinateur de bord

Voir : Affichages d'informations. 90

Ordinateur de bord

Autonomie. 99

Consommation momentanée. 99

Consommation moyenne : 99

Réinitialisation de l'ordinateur de bord. 99

Température extérieure. 99

Totalisateur. 99

Totalisateur journalier. 99

Vitesse moyenne. 99

Ouïes d'aération

Buse d'aération latérale. 112

Buses d'aération centrales. 111

Buses d’aération de deuxième rangée.....112

Ouverture et fermeture du capot.215

Fermeture du capot. 215

Ouverture du capot moteur. 215

Ouverture et fermeture

Fermeture générale. 46

Ouverture générale. 46

Pare-soleils. 134

Toit. 134

Vitres latérales. 134

Phares de virage. 64

Pile de télécommande

Voir : Remplacement de la pile de la télécommande. 36

Plaque d'identification du

vécicule 250

Pneus hiver

Voir : Utilisation de pneus hiver. 242

Pneus

Voir : Jantes et pneus. 232

Points d'ancrage des bagages. 190

Points de branchement de batterie 230

Points de remorquage. 212

Emplacement de l'anneau de remorquage. 212

Pose de l'anneau de remorquage. 212

Points d'alimentation auxiliaire. 136

Inverseur continu-alternatif. 137

Points d'ancrage ISOFIX. 24

Fixation d'un siège de sécurité infant avec sangles d'ancrage supérieures. 25

Points d'ancrage de sangle supérieure - C-MAX. 24

Points d'ancrage de sangle supérieure - Grand C-MAX. 25

Points d'ancrage de sangle supérieure - Tous véhicules. 24

Porte-charge

Voir : Barres de toit longitudinales et transversales. 194

Porte-gobelets. 137

Tabletes de dossier. 137

Porte-verre. 138

Port USB. 139

Positionnement du siège de sécurité enfant. 20

Précautions de sécurité. 150

Précautions nécessaires par temps froid. 201

Présentation de l'autoradio............256

Pressions de gonflage. Voir: Spécifications techniques. 244

Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)................................273

Prise d'entrée auxiliaire. 139

Programmation de la télécommande. 36

Programmation d'une télécommande neuve. 36

Reprogrammation de la fonction de déverrouillage 36

Programmation de la télécommande

Voir : Programmation de la télécommande. 36

Programme de stabilité électronique. 162

Principes de fonctionnement. 162

Projecteurs antibrouillard. 146

Protection des occupants. 27

Principes de fonctionnement. 27

Qualité du carburant - Diesel............150

Stockage à long terme. 150

Qualité du carburant - Essence.150

Quantités et spécifications. 252

Spécifications techniques. 252

Rangement sous le plancher arrière. 192

Rappel de bouclage de ceinture de sécurité. 33

Désactivation du rappel de bouclage de ceinture. 33

Grand C-MAX uniquement. 33

Réfrigération. 153

Recommandations pour les pièces de rechange 8

Entretien programme et réparations mécaniques. 8

Garantie des pièces de rechange. 8

Réparations en cas de collision. 8

Reconnaissance des panneaux de signalisation. 182

Principes de fonctionnement. 182

Réglage de l'intensité d'éclairage du combiné des instruments. 136

Réglage des phares Voir: Réglage des projecteurs - Véhicules avec: Éclairage avant autoadaptatif/Phares à décharge à haute intensité. 63

Réglage des projecteurs - Véhicules avec : Éclairage avant autoadaptatif/Phares à décharge à haute intensité 63

Réglage du volant. 52

Réglage en hauteur des ceintures de sécurité. 33

Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs. 63

Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares.63

Réglages du système. 286

Réglage de la montre de bord. 288

Réglages audio. 287

Structure de menu - Afficheur multifonction - Tous les véhicules. 287

Structure de menu - Afficheur multifonction - Véhicules avec système d'aide à la navigation.................................286

Réglages personnalisés. 99

Désactivation des signaux sonores............100

Réglage de la langue. 99

Unités de mesure. 99

Unités de température. 100

Régulateur de vitesse. 176

Principes de fonctionnement. 176

Régulateur de vitesse

Voir : Régulateur de vitesse 176

Voir : Utilisation du régulateur de vitesse. 176

Remorquage du véhicule sur ses quatre

roues. 212

Tous les véhicules. 212

Véhicules avec transmission automatique. 213

Remorquage. 197

Remplacement d'une ampoule.67

Eclairage d'approche. 69

Eclairage de coffre, éclairage de plancher et éclairage de hayon. 74

Eclairage de plaque d'immatriculation...73

Éclairage intérieur. 73

Feu de position. 69

Feux d'arrêter. 71

Phare. 67

Projecteurs antibrouillard. 70

Régulateur latéral. 69

Troisième feu stop. 72

Remplacement d'une roue. 232

Créic du véhicule. 233

Dépose d'une roue. 236

Déposer l'enjoliveur de roue 235

Écrous de roue antivol. 232

Montage de la clé de roue. 235

Points de levage du véhicule. 233

Pose d'une roue. 237

Véhicules avec roue de secours. 232

Remplacement d'un fusible. 203

Remplacement de la batterie 230

Remplacement de la pile de la télécommande. 36

Télécommande avec lame de clé escamotable. 37

Télécommande sans lambeau de clé escamotable. 37

Remplacement des balais d'essuie-glaces. 57

Balai d'essuie-glace de lunette arrière.....58

Balais d'essuie-glaces de pare-brise.57

Remplacement d'ampoule Voir : Remplacement d'une ampoule.67

Réparation des dégâts mineurs de peinture. 228

Répartition des plages du disque compact. 271

Type 1. 271

Types 2 et 3. 271

Rétroviseur anti-éblouissement automatique. 79

Rétroviseur de surveillance. 138

Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique. 78

Rétroviseurs rabattables électriques......78

Sens d'orientation du rétroviseur. 78

Rétroviseurs extérieurs. 78

Rétroviseurs rabattables manuels. 78

Rétroviseurs Voir: Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants. 116

Voir : Vitres et rétroviseurs. 76

Rodage. 201

Freins et embrayage. 201

Moteur. 201

Pneus. 201

S'asseoir dans la position correcte......121

Sécurité des enfants. 18

Sécurité du système audio............264

Sécurité routière 275 Informations relatives à la sécurité 276

Sécurités enfants. 25

Sélection d'une plage musicale............270

Types 2 et 3. 270

Serrure de capot Voir: Ouverture et fermeture du capot......215

Serrures. 39

Sièges à réglage électrique. 123

Sièges à réglage manuel. 121 Avance et recul des sièges. 121

Réglage de l'inclinaison du dossier de siège............122

Réglage de la hauteur du siège conducteur. 122

Réglage du support lombaire. 122

Sièges arrêtés 124

Deuxième banquette - Grand C-MAX.....130

Deuxième banquette sièges - C-MAX......124

Troisième banquette de sièges - Grand C-MAX. 132

Sièges chauffants. 133

Sièges de sécurité infant. 18 Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids. 18

Sièges réhausseurs. 19

Rehausseur (groupe 2) 19

Rehausseur (groupe 3)............20

Sièges. 121

Signaux sonores et indicateurs. 87 Activation et désactivation des signaux sonores. 87

Clé dans le commutateur d'allumage......88

Clé hors du véhicule. 88

Couvercle de coffre à bagages - hayon à commande électrique. 88

Feux allumés. 88

Givre. 88

Rappel de bouclage de ceinture. 88

Témoin de bas niveau de carburant......88

Transmission automatique. 88

Sortie de secours. 202

Spécifications techniques. Voir: Quantités et spécifications. 252

Support de dispositif d'aide à la navigation. 140

Réglage du support. 140

SYNCTM 294

Généralités 294

Système d'aide au stationnement - Véhicules avec: Aide au stationnement avant et arrêté............168 Activation et déactivation du dispositif d'aide au stationnement. 168 Manœuvres avec le système d'aide au stationnement. 168 Système d'aide au stationnement - Véhicules avec: Système d'aide au stationnement arrêté............166 Système d'immobilisation 48 Principes de fonctionnement 48 Système d'immobilisation Voir : Système d'immobilisation. 48 Système de maintien de trajectoire 186 Aide au maintien de trajectoire. 188 Alerte de maintien de trajectoire. 186 Système de surveillance de la pression des pneus. 243 Réinitialisation du système. 243 Système d'aide à la navigation. 289

Tableau de spécifications des ampoules. 74

Tableau des spécifications des fusibles. 204

Boîte à fusibles - compartiment de chargement. 209

Boîte à fusibles de l'habitacle. 207

Boîte à fusibles du compartiment moteur................................204

Tapis de sol. 140

Témoins d'avertissement et indicateurs. 85

Indicateur de message. 86

Indicateurs de direction. 85

Rappel de bouclage de ceinture. 87

Témoin ABS. 85

Témoin d'airbags. 85

Témoin d'allumage. 86

Témoin d'anomalie du moteur. 85

Témoin de bas niveau de carburant......86

Témoin de contrôle dynamique de stabilité (ESP). 87

Témoin de démarrage/arrêt. 87

Témoin de feu des brouillards arrêté. 87

Témoin de feu des roues. 86

Témoin de phares. 86

Témoin de pneus sous-gonflés. 86

Témoin de préchauffage. 86

Témoin de pression d'huile. 86

Témoin de projecteurs antibrouillard. 86

Témoin de régulateur de vitesse. 85

Témoin de surveillance d'angle mort......85

Témoin de verglas. 86

Témoin du circuit de freinage. 85

Touches de préselection des stations. 266

Traction d'une remorque. 197 Conduite du véhicule sur fortes pentes. 197

Traitement du signal numérique (DSP) 268

Égaliseur DSP. 268

Modification des paramètres DSP............268

Occupation DSP. 268

Transmission automatique. 156

Conseils pour la conduite d'un véhicule à transmission automatique. 158

Lever de déverrouillage d'urgence de la position park. 158

Mode Sport et passage manuel des vitesses - Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 6 rapports............157

Passage manuel des vitesses - Véhicules équipés d'une boîte de vitesses 5 rapports............157

Positions du levier de vitesse. 156

Transmission. 156

Trappe du réservoir de carburant.....151

Approvisionnement en carburant à l'aide d'un bidon d'essence. 153

Triangle de signalisation. 202

Trousse de premiers secours. 202

Utilisation de chaînes à neige. 242

Véhicules avec contrôle dynamique de stabilité (ESP). 243

Utilisation de la fonction TMC. 292

Avertissement de zone dangereuse (selon le pays). 292

Information routière. 292

Pour permettre fin à la diffusion des informations routières. 292

Utilisation des messages TMC. 292

Utilisation de la reconnaissance vocale 296

Conseils. 296

Démarrer une session de commande vocale. 296

Interactions et réponses du système......297

Utilisation de l'aide au démarrage en côte. 164

Activation du système. 164

Désactivation du système. 165

Véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle uniquement. 164

Utilisation de l'avertissement du conducteur............180

Activer et désactiver le système............180

Affichage du système. 181

Avertissements du système. 181

Réinitialisation du système. 181

Utilisation de pneus hiver. 242

Utilisation des ceintures de sécurité par les femmes enceintes. 34

Utilisation de SYNC™ avec votre lecteur multimédia. 314

Accéder à votre bibliothèque USB. 318

Appareils Bluetooth et paramètres système. 319

Commande Qui est-ce qui chante ?............315

Commandes vocales multimédia. 315

Connexion de votre lecteur multimédia au port USB. 314

Options du menu Média. 317

Utilisation de SYNC™ avec votre téléphone............299

Accéder aux paramètres de votre téléphone cellulaire. 306

Accès aux fonctions depuis le menu du téléphone cellulaires. 304

Appareils Bluetooth 308

Commandes vocales du téléphone cellulaire. 300

Jumelage de téléphones cellulaires supplémentaires. 299

Jumelage initial d'un téléphone............299

Messages textuels (SMS) 305

Options de téléphone cellulaire disponibles pendant un appel actif............302

Passage d'un appel. 302

Réception d'appel. 302

Utilisation du démarrage-arrêt. 147 Pour arrêter le moteur. 147

Pour redémarrer le moteur. 148

Utilisation du limiteur de vitesse............178 Activer et désactiver le système............178

Avertissements du système 179

Dépassement volontaire de la vitesse limite réglée. 179 Réglage du limiteur de vitesse. 178

Utilisation du mode Eco. 149 Réinitialiser le mode Eco. 149

Utilisation du programme de stabilité électronique. 163

Utilisation du régulateur de vitesse.......176 Activation du régulateur de vitesse.....176

Annulation de la vitesse réglée. 177

Désactivation du régulateur de vitesse. 177

Modification de la vitesse réglée. 176

Réglage d'une vitesse 176

Reprise de la vitesse régulée. 177

Ventilation

Voir : Contrat de licence d'utilisateur final. 111

Verrou de direction. 141

Véhicules avec démarrage sans clé............141

Véhicules avec démarrage sans clé............141

Verrouillage et déverrouillage. 39

Confirmation du verrouillage et du déverrouillage. 40

Couvercle de coffre à bagages. 40

Déverrouillage 39

Double verrouillage. 39

Porte coulissante. 40

Verrouillage 39

Verrouillage de chaque porte avec la clé. 42

Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur. 40

Verrouillages électriques des portes

Voir : Verrouillage et déverrouillage. 39

VIN

Voir: Numéro de châssis du véhicule......251

Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants. 116

Rétroviseurs extérieurs chauffants. 117

Vitres chauffantes. 116

Vitres et rétroviseurs. 76

Volant de direction. 52

Vue d'ensemble du bloc de commande du système d'aide à la navigation. 280

Véhicules avec système d'aide à la navigation à CD-SD. 281

Véhicules avec système d'aide à la navigation à CD-SD Sony. 283

Vue d'ensemble sous le capot - 1.0L EcoBoost.216

Vue d'ensemble sous le capot - 1.6L Duratec-16V Ti-VCT (Sigma).....217

Vue d'ensemble sous le capot - 1.6L Duratorq-TDCi (DV) Diesel....................218

Vue d'ensemble sous le capot - 2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel............220

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FORD

Modèle : C-MAX 2012

Catégorie : Monospace