HOLIDAY - Caméra vidéo NILOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HOLIDAY NILOX au format PDF.
| Résolution vidéo | 4K UHD |
| Format vidéo | MP4 |
| Capteur | Non précisé |
| Écran | Écran LCD intégré |
| Zoom | Zoom numérique 4x |
| Stabilisation | Stabilisation électronique |
| Connectivité | Wi-Fi |
| Stockage | Carte microSD (jusqu'à 64 Go) |
| Batterie | Rechargeable intégrée |
| Autonomie | Environ 90 minutes |
| Microphone | Intégré |
| Poids | Environ 150 g |
| Dimensions | Compacte et portable |
| Mode photo | Oui, jusqu'à 12 MP |
| Résistance | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HOLIDAY NILOX
Questions des utilisateurs sur HOLIDAY NILOX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HOLIDAY - NILOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HOLIDAY de la marque NILOX.
MODE D'EMPLOI HOLIDAY NILOX
Manuel d'instruction
www.nilox.com
Consignes
- Protégez l'appareil photo contre les chutes et veillez à ne pas le faire tomber.
- Conservez votre appareil loin des objets générant des champs magnétiques importants tels que les machines électriques afin d’éviter les ondes radio puissantes qui pourraient endommager le produit et affecter le son ou la qualité de l’image.
- Conservez la caméra à distance de l'eau et des liquides (à moins qu'elle ne soit équipée d'un caisson étanche).
- Nous vous recommandons d'utiliser une carte mémoire micro SD de haute qualité pour obtenir de plusieurs résultats. Il est nécessaire de formater la carte mémoire micro SD, micro SDHC et micro SDXC directement dans laamera avant utilisation et de la redémarrer après le formatage.
- Ne pas exposer le produit directement à des températures élevées ni en plein soleil.
- Ne placez pas votre carte mémoire micro SD à proximité d'objets fortement magnétiques afin d'éviter toute perte ou erreur de données.
- Batterie au lithium. Il existe un danger d'explosion si l'on utilise le mauvais type de batterie.
- Retirez la batterie avant d'utiliser l'appareil comme une dashcam. Tenez-le hors de portée des enfants lorsqu'il est en charge.
- Débranche immédiatement l'appareil de l'alimentation en cas de surchauffe, de fumée ou s'il dégage de mauvaises odeurs afin d'éviter tout risque d'incendie. N'utilise pas la caméra lorsque le niveau de la batterie est faible. N'utilisez pas la caméra pendant qu'elle est en charge.
- Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec et non poussièreux.
- N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de laamera ni d'y apporter quelque modification que ce soit. La garantie sera nulle si laamera a été démontée.
Une action cam « Nilox 4K HOLIDAY » est une caméra sportive numérique capable de filmer en haute définition. Elle offre une multitude de fonctions qui permettent de filmer des vidéos, prendre des photos, enregistrer du son et elle est aussi dotée d'un écran d'affichage et d'une batterie amovible. Elle est parfaite pour filmer à bord d'un véhicule, les sports en plein air, comme caméra de surveillance, pour la plongée et toute une série d'autres activités.
Elle vous permettra de profiter de chaque instant en capturant chaque image à tout moment et où que vous soyez.
Description de l'appareil
Témoin de fonctionnement Indicateur de charge


Bouton BAS/Wi-Fi

Bouton Marche-arrêt/Mode
Bouton obturateur


Écran de 2.0 pouces


Suggestions :
- Pour des photos bien nettes, veuillez retirer la pellicule de protection de l'objet du caisson étanche avant utilisation.
- Pour garantir l'imperméabilité, veuillez vous assurer que le caisson étanche est bien fermé avant d'utiliser l'appareil. Ne pas utiliser le caisson étanche si le joint blanc en silicone n'assure pas la fermeture hermétique correcte de ce caisson.
- Veuillez sécher immédiatement l'appareil après utilisation pour empêcher le bouton en métal du caisson étanche de rouiller car cela pourrait réduire l'herméticité.
- Le caisson étanche est un produit délicat. C'est pourquoi, en fonction du milieu et de la fréquence à laquelle vous l'utilisez, nous vous recommandons de le replacer à temps.
- Quand vous utilisez la caméra dans son caisson étanche et à basse température comme, par exemple, en hiver, les jours pluvieux ou sous l'eau, il est nécessaire de faire le traitement anti-buée pour éviter que les vidéos ne soient floues.
C'est parti!
Nous vous félicitons pour votre achat! Ce mode d'emploi vous expliquera comment capturer et immortaliser les plus beaux moments de la vie!
Allumer :
Appuyer sur le bouton marche-arrêt/mode pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Eteindre :
Appuyer sur le bouton marche-arrêt/mode pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran
s'eteigne.
Allumez la télécommande et appuyez plusieurs fois sur le bouton marche-arrêt/mode pour faire défiler les différents modes et paramètres. Les modes s'afficheront dans l'ordre suivant :
Vue d'ensemble
Appuyez plusieurs fois sur le bouton marche-arrêt/mode pour accéder au menu Paramètres
et utilisez le bouton Bas/Wi-Fi pour faire défiler les différentes options ; appuyez sur le bouton obturator pour valider votre choix.
Paramètres vidéois
Résolution : EIS 4K30, EIS 2.7K30, EIS 1080P60, EIS1080P30, EIS720P120
EIS: On, Off
Vidéo en boucle : Off, 1 min, 3 min, 5 min
Ralenti (slow motion) : Off / 1080P 60, 720P 120
Enregistrement de son : On, Off
Paramètres photos
Résolution : 20M/16M/12M/8M/5M
Retardateur : Off, 2s, 5s, 10s
Burst Photo (en rafale) : Off, 3 photos, 5 photos
Paramètres généraux
Wi-Fi: On, Off
Volume:0\~10
Bip: On, Off
Exposition: + / - 2.0 0
Balance des blancs : Auto, lumineux du jour (daylight), nuageux (cloudy), incandescent
ISO : Auto, ISO100, ISO200, ISO400, ISO800, ISO1600, ISO3200.
Effets : Normal, Sépia, Noir et blanc, Négatif
Contraste : -100 ~ 100
Paramètres du système
Langue : Anglais/Italien/Espagnol/Portugais/Français/Alemand/Grec
Mode de conduite : On, Off
Arrêt : Off, 1 min, 5 min
Date et heures : A/M/J 00:00:00
Format de la date : Aucun / AAAA MM JJ / MM JJ AAAA / JJ MM AAAA
Impression : Off/On
Fréquence : 50Hz/60Hz
Rotation de l'écran : Off/On
Écran de veille : Off / 30 s / 1 min / 3 min
Formater: OUI/NON
Reset: OUI/NON
Version du microprogramme : JL15PD79SRV1.2
Quitter : Pour sortir, appuyez sur le bouton obturateur
Pour démarrer l'enregistrement :
Appuyez sur le bouton obturateur. L'indicateur de fonctionnement ainsi qu'un point rouge clignoteront durant l'enregistrement.
Pour interrompre l'enregistrement :
Appuyez sur le bouton obturateur. L'indicateur de fonctionnement ainsi qu'un point rouge arrêtent de clignoter, ce qui indique que l'enregistrement est terminé.
Démarrage/arrêt de l'enregistrement du son :
Appuyez sur le bouton Marche-arrêt/Mode. L'icône MIC affichera l'état dans le coin droit de l'écran.
Remarques : Cet appareil photo stoppera immédiatement l'enregistrement si la batterie est déchargée. La vidéo sera dans tous les cas sauvegardée avant que votre appareil photo ne s'éteigne. Cet appareil photo arrêtera immédiatement de filmer si la carte mémoire SD est pleine, si la fonction enregistrement en boucle est désactivée.
Mode photo
Prendre une photo :
Appuyez sur le bouton obturateur. Vous entendrez le son de l'obturateur.
Photo avec retardateur
Vérifiez que la caméra est bien en mode Retardateur. Lorsque l’icône Retardateur disparaît sur l’écran LCD de votre appareil, appuyez plusieurs fois sur le bouton marche-arrêt/mode jusqu’à ce que le menu Paramètres photo s’affiche puis sélectionnez l’option Retardateur de ce menu.
Prendre des photos avec retardateur :
Appuyez sur le bouton obturateur. La caméra émet le son de l'obturateur à chaque prise de photo.
Photos en rafale (Burst)
Pour prendre des séries de photos en rafale, vérifiez que l'appareil est bien en mode Burst. Si l'icône Burst de capture en rafale ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre appareil, appuyez sur le bouton marche-arrêt/mode jusqu'à ce que le menu Paramètres photo s'affiche puis sélectionnez l'option Burst de ce menu.
Prendre des séries de photos en rafale (burst) :
Appuyez sur le bouton obturateur. La caméra émet le son de l'obturateur à chaque prise de photo.
Lecture
Lecture de vidéos et de photos
Vérifie que la caméra affiche bien le menu Lecture de VIDEOS ou de photos. Appuyez sur le bouton BAS/Wi-Fi pour faire défilier les VIDEOS ou les photos puis appuyez sur le bouton obturateur/sélectionner pour visualiser vos choix.
Pour sortir du mode lecture, appuyez sur le bouton marche-arrêt/mode pour revenir au menu précédent, appuyez une nouvelle fois sur le bouton marche-arrêt/mode pour faire défiler les différents modes de réglage.
Remarque: Cette caméra pourrait ne pas être compatible avec les fichiers d'autres caméras. Cette caméra est compatible avec des cartes mémoire micro SD, micro SDHC et micro
SDXC de 8 Go, 16 Go, 32 Go, 64 Go. Vous devez utiliser une carte micro SD avec un indice de vitesse CLASSE 10 (80 Mo/s) minimum.
Remarque : Il est nécessaire de formater la carte mémoire micro SD, micro SDHC et micro SDXC directement dans la caméra avant utilisation.
Redémarrez la caméra après le formatage.
Batterie
Charger la batterie
Comment charger la batterie
- Branchez laamera à un ordinateur ou à une source d'alimentation au moyen du câble USB fourni.
- Le témoin de chargement reste allumé pendant que la batterie est en cours de chargement.
- Le témoin de chargement s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
- Temps de charge : 3.5hours.
- 2 Batteries de 3.7 V 1050 mAh fournies.
- Assurez-vous que la caméra est bien étanche lorsqu'elle est en charge.
- Se charge uniquement à l'aide d'un chargeur avec une tension de sortie de 5V 1A.
- Enlevez la batterie avant d'utiliser la caméra comme dashcam (caméra de voiture embarquée).
- Ne conservez pas l'appareil dans un endroit où la température est supérieure à 140 °F/60 °C.
- Ne pas démonter, écraser, endommager ni jeter dans le feu.
- N'employez pas de batterie qui a gonflé.
- N'employez pas la batterie après l'avoir plongée dans l'eau.
- Ne jetez pas la lampe ni sa batterie dans une poubelle mais dans une déchetterie.
Application wi-fi
L'application Wi-Fi vous permet de contrôler la camera à distance depuis un smartphone ou une tablette. Elle permet de commander toutes les fonctions de la camera à distance, l'aperçu en live, la lecture et le partage du contenu sélectionné et bien plus encore.
Téléchargez l'application Nilox LIVE sur votre téléphone ou tablette sur Google Play ou Apple App Store.
Appuyez sur le bouton marche-arret/mode pour allumer laamera. Assurez-vous que l'option Wi-Fi a bien été sélectionnée dans le menu des paramètres de laamera. Appuyez sur le bouton Bas/Wi-Fi pour activer le Wi-Fi.
Affichez les paramètres Wi-Fi de votre smartphone ou tablette et connectez-vous au réseau
NiloX LIVE" suivi d'une série de chiffres.
Entrez le mot de passe "12345678"
Bande de fréquence Wi-Fi: 2,4 GHz/11,66 dBm
Ouvrez l'application Nilox LIVE sur votre smartphone ou tablette.
- Appuyez pendant plusieurs secondes sur le bouton Bas/Wi-Fi pour désactiver le Wi-Fi.
L'application Nilox LIVE est compatible avec les smartphones et tablettes énumérées.
ci-dessous : Pour Apple IOS
- iPhone 5, 5s, 6 (plus), 6s (plus), 7 (supérieur à IOS9)
- iPhone Air & Mini (supérieur à iOS9) Pour Android
- Dispositifs Android quadricœurs (quad-core)


Consignes pour la protection de l'environnement
Ce produit peut contenir des substances qui peuvent être nuisibles à l'environnement et à la santé humaine s'il n'est pas éliminé correctement. C'est pourquoi nous vous fournissons les informations suivantes afin d'empêcher la pollution générée par ces substances et d'optimiser l'utilisation des ressources naturelles. Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés comme des déchets ménagers mais ils doivent être collectés de manière à être correctement traités. Le pictogramme du bidon barré qui se trouve sur le produit et dans cette page indique la nécessité d'éliminer correctement le produit lorsqu'il est arrivé en fin de vie. Cela permet ainsi d'éviter qu'un traitement inapproprié des substances contenues dans ces produits ou qu'une mauvaise utilisation de leurs parties entraînant des conséquences nuisibles sur l'environnement et la santé humaine. De plus, cela contribue à la récupération, au recyclage et à la réutilisation de nombreux matériaux qui composent les produits. C'est la raison pour laquelle les fabricants et distributeurs d'Équipements Électriques et Électroniques (EEE) s'organisent pour la collecte et l'élimination des produits. Lorsque le produit arrive en fin de vie, contactez vos revendeurs pour connaître les modalités de collecte. Au moment de l'achat de ce produit, votre revendeur vous informera également sur la possibilité de retourner tout ancien appareil, à condition qu'il s'agisse du même type de produit et que ses fonctions soient les mêmes que le nouveau. Si les dimensions ne dépassent pas 25 cm, l'EEE (Équipement Électrique et Électronique) pourra être rendu sans obligation d'achat d'un autre produit équivalent. Une élimination du produit non conforme aux consignes indiquées ci-dessus sera passible de sanctions prévues par les lois en vigueur dans le pays où le produit est éliminé. Nous vous recommandons également d'adopter les mesures suivantes pour le respect de l'environnement : recycler l'emballage interne et externe du produit fourni et éliminer
correctement les batteries usées (si elles sont contenues dans le produit). Avec votre aide il est possible de réduire la quantité de ressources naturelles utilisées pour la fabrication d'IEEE (Équipements Électriques et Électroniques), de diminuer l'utilisation des décharges pour l'élimination des produits et d'améliorer la qualité de vie en évitant que des substances potentiellement dangereuses ne soient reliachées dans la nature.
Installation et remplacement des batteries

Le produit contient une batterie susceptible d’être remplacée durant la vie utile du produit. À la fin de son cycle de vie (c'est-à-dire quand il n’est plus possible de la recharger), la batterie contenue dans le produit doit être éliminée dans les conteneurs prévus à cet effet et non pas avec les déchets non triés. La collecte et le recyclage des batteries contribuent à la protection de l’environnement et à la préservation des ressources naturelles, ce qui permet la récupération de matières précieuses.
Garantie (validité et exclusions)
- La période de validité de la garantie pour les consommateurs, c'est-à-dire, toute personne qui achète à des fins autres que leurs activités professionnelles ou d'entreprise, est de 2 ans à compter de la délivrance du bien conformément aux dispositions de la loi. Pour les acheteurs qui achètent avec un code d'immatriculation à la TVA à des fins différentes de leurs activités professionnelles, c'est 1 an à compter de la délivrance du bien conformément aux dispositions de la loi.
- La batterie est garantie 6 mois, indépendamment du type de consommateur qui achète le
Produit.
- La garantie du produit s'applique en cas de vice caché ou de matériaux défectueux. La garantie ne sera pas appliquée dans les cas suivants : absence de preuve d'achat (facture ou ticket de caisse).
- tentatives de réparations de pièces matérielles et de l'écran non autorisées et/ou de modifications ou d'utilisation d'un logiciel différent de celui qui est installé;
- utilisation d'accessoires ou d'éléments non livrés avec le produit;
- usure normale du produit;
- dégâts accidentels et en cas de chutes.
Le fabricant, Exhibo S. p. A déclare que l'action cam 4K HOLIDAY est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous pouvez télécharger le texte complet de la déclaration de conformité européenne sur le site : www.nilox.com
Les spécifications sont susceptibles de faire l'objet de modifications sans préavis. Exhibo S. p. A. se réserve le droit de modifier le produit sans préavis.
Distribué par nilox
Produit et Importé par
Equipement ou accessoires WiFi: 2,4 GHz