HOLIDAY - NILOX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HOLIDAY NILOX em formato PDF.

Page 68
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NILOX

Modelo : HOLIDAY

Baixe as instruções para o seu em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HOLIDAY - NILOX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HOLIDAY da marca NILOX.

MANUAL DE UTILIZADOR HOLIDAY NILOX

modes and settings. The modes will appear in the following order:

flash while recording.

Please restart the camera after formatting.

La spia indicante lo stato di ricarica si SPEGNE quando la batteria è completamente carica.

* Tempo di ricarica: 3,5 ore. * 2 batterie 3.7V 1050mAh incluse. Batería de iones de litio; peligro de explosión en caso de que se sustituya por una pila de tipo incorrecto. Retire la batería antes de utilizarla como dash cam (cámara de salpicadero). Manténgase fuera del alcance de los niños durante la carga. En caso de sobrecalentamiento, humo inesperado u olor desagradable del dispositivo, desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente para evitar incendios peligrosos. No utilice la cámara cuando esté casi descargada. No utilice la cámara mientras se está cargando. Guarde el aparato en un lugar fresco, seco y sin polvo. No intente abrir la carcasa de la cámara ni modificarla de ninguna manera; de lo contrario, perderá la garantía. 1

Para activar/desactivar la grabación audio:

Presione el botón Encendido/Modo. El icono MIC indicará el estado en la esquina derecha de la pantalla. Consejo: Esta cámara deja de grabar automáticamente si la batería está baja. El video que se está grabando se guardará antes de que se apague la cámara. Esta cámara detiene automáticamente la grabación si la tarjeta SD está llena y la función de grabación en bucle (looping) desactivada. 7

2. El indicador de estado de carga permanece ENCENDIDO mientras la batería se está

* Tiempo de carga: 3,5 horas.

* 2 x 3.7V 850mAh baterías incluidas. * Asegúrese de que la cámara esté apagada durante la carga. * Cargue sólo con un cargador de 5V 1A. * Retire la batería antes de utilizarla como dash cam (cámara de salpicadero). * No la guarde a temperaturas superiores a 140°F/60°C. * No la desmonte, golpee, dañe o queme. * No utilice baterías hinchadas. * No vuelva a usar la batería si se ha sumergido en agua. * No tire la cámara o la batería a la basura; deséchela en un lugar autorizado.

- La garantía es válida en caso de que el producto presente un defecto de fábrica o un defecto en los materiales.

El comprador no tiene derecho a garantía en los siguientes casos: - falta de la prueba de compra (factura o recibo). - intentos no autorizados de reparación de partes hardware y de la pantalla y/o modificaciones o uso de software diverso respecto al instalado; - uso de accesorios o elementos no en dotación con el producto; - usura normal del producto; - daños accidentales y caídas. Conservez la caméra à distance de l'eau et des liquides (à moins qu'elle ne soit équipée d'un caisson étanche).

FR Nous vous recommandons d'utiliser une carte mémoire micro SD de haute qualité pour obtenir de meilleurs résultats. Il est nécessaire de formater la carte mémoire micro SD, micro

SDHC et micro SDXC directement dans la caméra avant utilisation et de la redémarrer après le formatage. Ne pas exposer le produit directement à des températures élevées ni en plein soleil. Ne placez pas votre carte mémoire micro SD à proximité d'objets fortement magnétiques afin d'éviter toute perte ou erreur de données. Batterie au lithium. Il existe un danger d'explosion si l'on utilise le mauvais type de batterie. Retirez la batterie avant d'utiliser l'appareil comme une dashcam. Tenez-le hors de portée des enfants lorsqu'il est en charge. Débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation en cas de surchauffe, de fumée ou s'il dégage de mauvaises odeurs afin d'éviter tout risque d'incendie. N'utilisez pas la caméra lorsque le niveau de la batterie est faible. N'utilisez pas la caméra pendant qu'elle est en charge. Conservez l'appareil dans un endroit frais, sec et non poussiéreux. N'essayez pas d'ouvrir le boîtier de la caméra ni d'y apporter quelque modification que ce soit. La garantie sera nulle si la caméra a été démontée. 1

Une action cam « Nilox 4K HOLIDAY » est une caméra sportive numérique capable de filmer en haute définition. Elle offre une multitude de fonctions qui permettent de filmer des vidéos, prendre des photos, enregistrer du son et elle est aussi dotée d'un écran d'affichage et d'une batterie amovible. Elle est parfaite pour filmer à bord d'un véhicule, les sports en plein air, comme caméra de surveillance, pour la plongée et toute une série d'autres activités. Elle vous permettra de profiter de chaque instant en capturant chaque image à tout moment FR

et où que vous soyez.

Description de l'appareil

Témoin de fonctionnement Indicateur de charge

* Pour garantir l'imperméabilité, veuillez vous assurer que le caisson étanche est bien fermé avant d'utiliser l'appareil. Ne pas utiliser le caisson étanche si le joint blanc en silicone n'assure pas la fermeture hermétique correcte de ce caisson.

* Veuillez sécher immédiatement l'appareil après utilisation pour empêcher le bouton en métal

fréquence à laquelle vous l'utilisez, nous vous recommandons de le remplacer à temps.

* Quand vous utilisez la caméra dans son caisson étanche et à basse température comme, par exemple, en hiver, les jours pluvieux ou sous l'eau, il est nécessaire de faire le traitement anti-buée pour éviter que les vidéos ne soient floues.

Bonjour Appuyer sur le bouton marche-arrêt/mode pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran 4

Allumez la caméra et appuyez plusieurs fois sur le bouton marche-arrêt/mode pour faire défiler les différents modes et paramètres. Les modes s'afficheront dans l'ordre suivant :

El producto contiene una batería que podría ser reemplazada durante la vida útil del mismo. Al final de su vida útil (es decir, cuando ya no se pueda cargar), deseche adecuadamente la batería contenida en el producto colocándola en el correspondiente

Appuyez plusieurs fois sur le bouton marche-arrêt/mode pour accéder au menu Paramètres 5 Appuyez sur le bouton obturateur. L'indicateur de fonctionnement ainsi qu'un point rouge arrêtent de clignoter, ce qui indique que l'enregistrement est terminé Démarrage/arrêt de l'enregistrement du son : Appuyez sur le bouton Marche-arrêt/Mode. L'icône MIC affichera l'état dans le coin droit de l'écran. 7

FR Rotation de l'écran : Off/On

Photo avec retardateur Vérifiez que la caméra est bien en mode Retardateur. Lorsque l'icône Retardateur disparait sur l'écran LCD de votre appareil, appuyez plusieurs fois sur le bouton marche-arrêt/mode jusqu'à ce que le menu Paramètres photo s'affiche puis sélectionnez l'option Retardateur de ce menu. Prendre des photos avec retardateur : Appuyez sur le bouton obturateur. La caméra émet le son de l'obturateur à chaque prise de photo. Photos en rafale (burst) Pour prendre des séries de photos en rafale, vérifiez que l'appareil est bien en mode Burst. Si l'icône Burst de capture en rafale ne s'affiche pas sur l'écran LCD de votre appareil, appuyez sur le bouton marche-arrêt/mode jusqu'à ce que le menu Paramètres photo s'affiche puis sélectionnez l'option Burst de ce menu. Prendre des séries de photos en rafale (burst) : Appuyez sur le bouton obturateur. La caméra émet le son de l'obturateur à chaque prise de photo. 8

FR Prendre une photo :

Vérifiez que la caméra affiche bien le menu Lecture de vidéos ou de photos. Appuyez sur le bouton BAS/Wi-Fi pour faire défiler les vidéos ou les photos puis appuyez sur le bouton obturateur/sélectionnerpour visualiser vos choix. Pour sortir du mode lecture, appuyez sur le bouton marche-arrêt/mode pour revenir au menu précédent, appuyez une nouvelle fois sur le bouton marche-arrêt/mode pour faire défiler les Remarque : Cette caméra pourrait ne pas être compatible avec les fichiers d'autres caméras. Cette caméra est compatible avec des cartes mémoire micro SD,micro SDHC et micro

Stockage/cartes mémoire

SDXC de 8 Go, 16 Go, 32 Go, 64 Go. Vous devez utiliser une carte micro SD avec un indice de vitesse CLASSE 10 (80 Mo/s) minimum. Remarque : Il est nécessaire de formater la carte mémoire micro SD, micro SDHC et micro SDXC directement dans la caméra avant utilisation. Redémarrez la caméra après le formatage.

Charger la batterie 9 1. Branchez la caméra à un ordinateur ou à une source d'alimentation au moyen du câble USB fourni. 2. Le témoin de chargement reste allumé pendant que la batterie est en cours de chargement. 3. Le témoin de chargement s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée. * Temps de charge : 3.5hours. * 2 Batteries de 3.7 V 1050 mAh fournies. * Se charge uniquement à l'aide d'un chargeur avec une tension de sortie de 5V 1A. * Enlevez la batterie avant d'utiliser la caméra comme dashcam (caméra de voiture embarquée). * Ne conservez pas l'appareil dans un endroit où la température est supérieure à 140 °F/60 °C. * Ne pas démonter, écraser, endommager ni jeter dans le feu. * N'employez pas de batterie qui a gonflé. * N'employez pas la batterie après l'avoir plongée dans l'eau. * Ne jetez pas la caméra ni sa batterie dans une poubelle mais dans une déchetterie.

APPLICATION WI-FI L'application Wi-Fi vous permet de contrôler la caméra à distance depuis un smartphone ou une tablette. Elle permet de commander toutes les fonctions de la caméra à distance, l'aperçu en live, la lecture et le partage du contenu sélectionné et bien plus encore.

Téléchargez l'application Nilox LIVE sur votre téléphone ou tablette sur Google Play ou Apple App Store. 10

Wi-Fi a bien été sélectionnée dans le menu des paramètres de la caméra. Appuyez sur le bouton Bas/Wi-Fi pour activer le Wi-Fi.

Affichez les paramètres Wi-Fi de votre smartphone ou tablette et connectez-vous au réseau " Nilox LIVE" suivi d'une série de chiffres. Entrez le mot de passe "12345678" Bande de fréquence Wi-Fi : 2,4 Ghz/11,66 dBm * appuyez pendant plusieurs secondes sur le bouton Bas/Wi-Fi pour désactiver le Wi-Fi. L'application Nilox LIVE est compatible avec les smartphones et tablettes énumérés ci-dessous : Pour Apple IOS * iPhone 5,5s, 6 (plus), 6s (plus), 7 (supérieur à IOS9) * iPhone Air & Mini (supérieur à IOS9) Pour Android * Dispositifs Android quadricœurs (quad-core)

(EEE) s'organisent pour la collecte et l'élimination des appareils. Lorsque le produit arrive en fin de vie, contactez votre revendeur pour connaître les modalités de collecte. Au moment de l'achat de ce produit, votre revendeur vous informera également sur la possibilité de retour votre ancien appareil, à condition qu'il s'agisse d u même type de produit et que ses fonctions soient les mêmes du nouveau. Si les dimensions ne dépassent pas 25 cm, l'EEE

(Équipement Électrique et Électronique) pourra être rendu sans obligation d'achat d'un autre produit équivalent. Une élimination du produit non conforme aux consignes indiquées ci-dessus sera passible de sanctions prévues par les lois en vigueur dans le Pays où le produit est éliminé. Nous vous recommandons également d'adopter les mesures suivantes pour le r espect de l'environnement : recycler l'emballage interne et externe du produit fourni et éliminer 12

(Équipements Électriques et Électroniques), de diminuer l'utilisation des décharges pour l'élimination des produits et d'améliorer la qualité de vie en évitant que des substances

INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES BATTERIES Le produit contient une batterie susceptible d'être remplacée durant la vie utile du produit.

À la fin de son cycle de vie (c'est-à-dire quand il n'est plus possible de la recharger), la batterie contenue dans le produit doit être éliminée dans les conteneurs prévus à cet effet et non pas avec les déchets non-triés. La collecte et le recyclage des batteries contribuent à la protection de l'environnement et à la préservation des ressources naturelles, ce qui permet la récupération de matières précieuses.

Garantie (validité et exclusions)

- La période de validité de la garantie pour les consommateurs, c'est-à-dire, toute personne qui achète à des fins autres que leur activité professionnelle ou d'entreprise, est 2 ans à compter de la délivrance du bien conformément aux dispositions de la loi. Pour les acheteurs qui achètent avec un code d'immatriculation à la TVA à des fins différentes de son activité professionnelle est 1 an à compter de la délivrance du bien conformément aux dispositions de la loi.

- La batterie est garantie 6 mois, indépendamment du type de consommateur qui achète le 13

La garantie ne sera pas appliquée dans les cas suivants : - absence de preuve d'achat (facture ou ticket de caisse). - tentatives de réparations de pièces matérielles et de l'écran non autorisées et/ou de modifications ou d'utilisation d'un logiciel différent de celui qui est installé ; - utilisation d'accessoires ou d'éléments non livrés avec le produit ; - usure normale du produit ; FR

- dégât accidentel et en cas de chutes.

Le fabricant, Exhibo S.p.A déclare que l'action cam 4K HOLIDAY est conforme à la directive

2014/53/UE. Vous pouvez télécharger le texte complet de la déclaration de conformité européenne sur le site : www.nilox.com Les spécifications sont susceptibles de faire l'objet de modifications sans préavis. Exhibo S.p.A. se réserve le droit de modifier le produit sans préavis.

Produit et Importé par Exhibo S.p.A. via Leonardo da Vinci 6 20854-Vedano al Lambro (MB)