DW60M6070IB - Lave-vaisselle SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW60M6070IB SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes (Auto, Intensif, Éco, Rapide, Prélavage, Normal) |
| Températures de lavage | De 45°C à 70°C |
| Fonction départ différé | Oui, jusqu'à 24 heures |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Alimentation électrique | 220-240 V |
| Dimensions approximatives | Dimensions (H x L x P) : 81,5 x 59,8 x 55 cm |
| Poids | 45 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les produits de nettoyage standard pour lave-vaisselle |
| Entretien et nettoyage | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de sel régénérant et de liquide de rinçage |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Samsung |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DW60M6070IB SAMSUNG
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW60M6070IB - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW60M6070IB de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI DW60M6070IB SAMSUNG
Lave-vaisselle manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez le lire attentivement afin de profiter pleinement des nombreux avantages et fonctions qu'offre votre lave-vaisselle.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer d'utiliser efficacement et en sécurité les fonctions importantes de votre nouvel appareil et conservez-k en leu sûr à proximité de l'appareil afin de pouvoir vous y reporter utérieurement. Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel i est destiné {el que décrit dans ce manuel,
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes contenus dans ce manuel ne sont pas exhaustif. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utiisation du lave-vaisselle.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre lave-vaisselle peuvent différer légèrement de cells décrites dans ce manuel t certains symboles d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer. Pour toute question ou inquiétude, contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l'aide et des informations en ligne sur ww. samsung.com.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS ET PRÉCAUTIONS Symboles de sécurité importants Les situations ou manipulations dangereuses pouvant entrainer de graves blessures et/ou des dommages matériel.
Situations ou manipulations dangereuses pouvant entrainer des blessures et/ou des dommages matériels.
Ain de réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation du lave-vaisselle, vous devez respecter ces règles de sécurité de base
Suivez scrupuleusement les consignes.
Débranchez la fiche de la prise murale.
‘Assurez-vous que l'apparel est rl à la terre afn d'éviter tout risque d'électrocution.
Contactez le service d'assistance technique.
Ces symboles d'avertissement visent à éuiter que vous ou quelqu'un de vor entourage ne se blesse. Veuillez vous y conformer.
Conservez ces instructions en lieu sûr et assurez-vous que les nouveaux utilisateurs sont familiers avec le contenu. Transmettez-les à tout nouveau propriétaire.
AN Ain de réduire es risques d'incendie, d'lecirocuion ou de blessures lors de l'utisaion de l'apparl,respectez les L2 règles de sécurité de base suivantes
2_ Consignes de sécurité
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité.
2. Pour l'utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites où un manque d'expérience et de connaissances, si elles font l'objet d'une surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant l'usage de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
3. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte.
4. Sile cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
5. Les jeux de flexibles neufs fournis avec l'appareil doivent être installés et les anciens ne doivent pas être réutilisés.
6. Dans le cas d'appareils comportant des orifices de ventilation à leur base, ces orifices ne doivent pas être obstrués par un tapis.
7. Pour l'utilisation en Europe : Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart ou faire l'objet d'une surveillance permanente.
Consignes de sécurité 3
8. ATTENTION : Afin d'éviter tout danger consécutif au réarmement du disjoncteur thermique par inadvertance, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par l'utilisateur.
9. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, par exemple :
— espace cuisine réservé au personnel de magasins, bureaux ou autres environnements professionnels ;
— par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ;
— lieux de type « bed and breakfast ».
10. Pour éviter de trébucher, ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte.
11. AVERTISSEMENT : les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position couchée.
12. AVERTISSEMENT : Certains produits de lavage sont fortement alcalins. En cas d'ingestion, ces produits peuvent être extrêmement dangereux. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Veillez à ce que le compartiment du produit de lavage soit vide à la fin du cycle de lavage.
4_ Consignes de sécurité
CONSIGNES LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Ce lave-vaisselle n'est pas conçu pour un usage commercial. | est destiné à un usage domestique ou simiaire dans un environnement résidentiel tel que :
+ Bureaux et sales d'exposition
et parles résidents dans des établissements tel que + Hôtels et pensions de farmile.
Il doit être uniquement utiisé comme appareil domestique tel que spécifé dans ce manuel d'utilisation, pour nettoyer la vaisselle et les couverts.
out autre usage n'est pas pris en charge par le fabricant et peut se révéler dangereux.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages résutant d'une utilisation ou d'un fonctionnement incorrect(e) ou inappropriéle).
À W'uïiisez pas de solvants dans le lave-vaisselle, Risque d'explosion.
AN N'inalez ni n'ingérez jamais de détergent pour lave-vaissele. Les détergents de lave vaissele cofiemnent des LS ingrédients iritants et corrosiis susceptibles de provoquer des brülures dans le nez, la bouche et la gorge s'is sont avalés, ou couper la respiration. Consultez immédiatement un médecin si du détergent a été avalé ou inhalé.
À Évitez de isser la porte de l'appareil ouverte si oela n'est pas nécessaire afn d'éviter de trébuoher dessus
Ne vous asseyez pas et ne prenez jamais appui sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrai basculer et être Le endommagé, et vous pourrez être blessé.
N'utilisez que des détergents et produits de rinçage formulé pour es lave-vaisselle. N'utilisez pas de liquide-vaissele.
À N'uïiisez pas d'agent de nettoyage acide et for.
(Q) erempissez pas 1 résetor de produit de rçage ave dla pouce ou du détergent quid Le résenvor sert gravement endommagé.
À Le rempissage accidentel du réservoir de sel avec de la poudre ou du détergent icuice endommager l'adlouciseur Le d'eau. Assurez-vous d'avoir acheté le paquet de sel recommandé pour lave-vaisselle avant de rempir le réservoir de se
Ulsez uniquement du sel régénérant à gros grain spécial lave-vaissele : les autres types de sels sont en effet susceptibles de contenir des addtifs non solubles pouvant entraver le bon fonctionnement de l'adoucisseur.
Dans un appareï équipé d'un panier à couverts (en fonction du modèle), les couverts sont nettoyés et séchés plus Le efficacement s'ls sont placés manches vers le bas. Cependant, pour évier le risque de blessure, placez les couteaux et les fourchetes etc. avec les manches vers le haut
Les éléments en plastique qui ne supportent pas les hautes températures, tels que les conteneurs en plastique jetables oules couverts et la vaisselle en plastique, ne conviennent pas. I nisqueraient de fondre ou de se déformer.
Surles modèles équipés de la fonction Départ différé, assurez-vous que le réservoir est sec avant d'ajouter du détergent. Essuyez-l si nécessaire. Le détergent peut s'agglomérer sl est versé dans un réservoir humide et peut ne pas être complètement dispersé.
À Les couteaux et autres ustensies paitus doivent êre chargés dans le panier pointes vers bas, ou placés en poson LS couchée.
Consignes de sécurité _5
CONSIGNES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Cet appareï n'est pas un jouet ! Pour éier risque de blessure, gardez les enfants éloignés et ne leur permettez pas de LS jouer dans ou autour du lave-vaisselle ni d'utiliser les commandes. ls ne comprendront pas les dangers potentiels que représente l'apparel. Is doivent être surveilés pendant que vous travaillez dans la cuisine. Les enfants courent également le risque de s'enfermer eux-mêmes en jouant dans le lave-vaisselle.
AN C£t spparci peut être utisé par des enfants âgés de 8 ans e pus et des personnes ayant des capaciés physiques, LS sensoreles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, si elles font l'objet d'une surveilance ou siells ont reçu des instructions concemant l'usage de l'apparel en toute sécurité et comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveilance.
AN LES criant lus âgés peuvent utiser le lave valssele uniquement lorsque son fonctionnement leur a é c'arement L2 expliqué et qu'is sont capables de l'utliser en toute sécurité, parce qu'au ait des dangers encourus suite à une mauvaise utilisation.
À GARDE LES PRODUITS DE LAVAGE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! Les déergents de kve-vaissele contiennent LS des ingrédients imitants et corrosifs susceptibles de provoquer des brülures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge en cas d'ingestion, voire une asphyre. Les enfants ne doivent pas s'approcher du lave-vaisselle lorsqu'il est ouvert. 1 peut subsister du détergent dans le compartiment Gonsuïtez immédiatement un médecin si votre enfant a ingéré ou inhalé du détergent.
CONSIGNES D'INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Avant d'installer l'appareil, vérifiez l'absence de dommages extemes visibles. En aucune circonstance vous devez uiliser LS un apparei endommagé. Un appareil endommagé peut être dangereux.
Le lave-vaisselle doit être branché uniquement dans une prise d'alimentation électrique connectée correctement. La 2 prise électrique doit être facilement accessible lorsque le lave-vaisselle est installé an de pouvoir être déconnectée de l'aimentation électrique à tout moment. (Reportez-vous à la section « Pièces et caractéristiques » en page 11
AN Le ta vassele ne doi pas être instalé devant une prise électrique y a un danger de surchaufe et d'incendie ile LS lave-vaisselle venait à être poussé contre la prise.
AA 1e te vaissele ne doi pas être instal sous une table de cuisson. Les tempéralues rayomnantes élevées qui sont 22 parois générées par une table de cuisson peuvent endommager le lave-vaisselle. Pour a même raison, i ne doi pas être installé à proximité de foyers ouverts ou autres appareils qui dilusent de la chaleur, tels que des radiateurs etc.
Ne raccordez pas le lave-vaisselle à la prise murale tant qu'i n'a pas été complètement installé et que tous les réglages des ressorts de la porte ne sont pas effectués.
AAvant de raccorder l'appareil, vérfiez que les données de connexion figurant sur la plaque signalétique (tension et puissance connectée) coespondent à celles de la prise murale. En cas de doute, consuïtez un électricien qualifié.
6_ Consignes de sécurité
La sécurité électrique de cet appareil ne peut être garantie que lorsque la continuité est établie entr l'apparei lui-même et un système de mise à la terre efficace. lLest très important que les exigences en matière de sécurité de base soient respectées et régulièrement testées. En cas de doute concemant le système électrique du lieu d'instalation, ce système doit être vériñé par un électricien qualifié.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des conséquences d'une mise à la terre non appropriée (une électrocution par exemple)
AA Ne connectez pes l'appare à la prie murale en uïisnt une mure ou une ralonge. Ceci ne garant pas les 2 exigences de sécurité de l'appareil (danger de surchauffe par exemple)
Cet apparei peut être placé dans des installations mobiles telles que des bateaux uniquement si une estimation du risque a été effectuée par un ingénieur qualifié.
Le corps en plastique du raccordement d'eau contient un composant électrique. Le corps ne doi pas être immergé LE dans l'eau.
Le flexible de l'Aqua-Stop contient des fils électriques. Ne coupez jamais le tuyau d'arrivée d'eau, même sl est trop long
L'instalation, l'entretien et les réparations doivent être uniquement effectués par une personne qualiée et compétente dans le strict respect des règlements locaux et nationaux de sécurité électrique en vigueur. Les réparations et autres travaux effectués par des personnes non qualifées peuvent être dangereux. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour des travaux non autorisés.
Le système intégré d'étanchéité à l'eau procure une protection contre les dommages provoqués par l'eau, lorsque les sx Conditions suivantes sont remplies : + Le lave-vaisselle est correctement install et raccordé. + Le lave-vaisselle est correctement entretenu et les pièces sont remplacées si cela est nécessaire. + Le robinet d'art est faré lorsque l'appareil n'est pas utiisé pendant une longue période (pendant les vacances par exemple) + Le système d'étanchéité à l'eau fonctionnera même si l'appareil est arrêté. Cependant, l'appareil doit rester connecté à l'électricité.
Un apparel endommagé peut être dangereux. Si le lave-vaisselle est endommagé, débranchez-le de la prise murale et LS appelez votre foumisseur ou le service d'assistance
Des réparations non autorisées peuvent provoquer des dangers imprévisibles pour l'utlsateur, dont le fabricant ne peut être tenu responsable. Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié.
Les composants défectueux doivent être uniquement remplacés par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces lorsqu'elles sont montées peuvent garantir la sécurité.
Débranchez toujours le lave-vaisselle lors de l'entretien (coupez l'aimentation électrique et retirez la prise).
ZA Si câble de connexion est endommagé, do être rempacé par un câble spécial, disponible auprès du fabricant 2 Pour des raisons de sécurité, i doi être uniquement monté par le service d'assistance ou par un technicien de service autorisé.
Consignes de sécurité _7
AA Dar ES pays où corines zones peuvent être infestées par des blaïes ou ares verrines, velz à oujour garder LS propres l'apparel et ses alentours. Tout dommage provoqué par les blattes ou autres verrines n'est pas couvert par la
Dans le cas d'un défaut ou lors du nettoyage, l'appareil n'est complètement isolé dl l'alimentation électrique que 2 lorsque :
+ cell-ciest coupée à la prise mural et fiche retirée, ou
+ cell-ciest coupée au niveau du secteur, où
+ le fusible du secteur est déconnecté, ou bien encore + le fusible vissé est retiré (dans les pays ou cela est applicable).
N'apportez à l'appareil aucune autre modification que celles autorisées par le fabricant.
A N'ourez jamais le care/cors de 'apparel. Z£ Maripuier les connexions ou les composants électriques et les parties mécaniques est très dangereux et peut provoquer des défauts fonctionnels ou une électrocution.
(@ seu l'appareil est sous garantie, es réparations doivent uniquement être flctuées ar un technicien autorisé parle fabricant. Dans le cas contraire la garantie devient non valide.
AN Les de station de l'appareï, assurez-vous de la présence d'un espace sufsan au-dessus, à gauche, à roïe et à LE l'arière afin d'assurer une ventiation appropriée. S'iny a pas suffisamment de place entre l'appareil et l'évier, vous risquez d'endommager l'éver ou de permettre la formation de moisissures.
‘Assurez-vous que le niveau de dureté de l'eau du lave-vaisselle est correct pour voir région. Geportez-vous à la section « Mode adoucisseur d'eau (Réglage du niveau de dureté de l'eau) » en page 15)
8_ Consignes de sécurité
INSTRUCTION CONCERNANT LE LABEL DEEE Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques)
applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebutincontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veullez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favorserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d'un développement durable:
Les particuliers sont inités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de colecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets
Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les obligations légales spéciiques à l'appareil (par exemple, la directive REACH ou cells portant sur les DEEE et les batteries}, consultez notre page relative au développement durable accessible via Samsung.com
Consignes de sécurité 9
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 11 Fonctions du lave-vaisselle 12 Tableau de commande 14 Écran d'affichage
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET 15 Mode adoucisseur d'eau
DE L'ADOUCISSEUR D'EAU (Réglage du niveau de dureté de l'eau) 16 Chargement du sel dans l'adoucisseur
17 Utisation du détergent 18 Utisation du produit de rinçage
19 Ajustement de la quantité de produit de rinçage 19 Comment utiliser l'option Tablette multifonctions
CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE- 20 Chargement du panier supérieur VAISSELLE 22 Chargement du panier inférieur 22 Tiges rabattables du panier inférieur 23 Tiroir à couverts (argenterie) 24 Faites attention aux éléments suivants lors du chargement du lave-vaisselle
PROGRAMMES DE LAVAGE 25 Alumer l'appareil 25 Changerle programme 26 Enfin de cycle de lavage 26 Tableau des cycles de lavage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 28 Nettoyage des filtres 29 Nettoyage des bras gicleurs 29 … Nettoyage de la porte 29 Entretien de votre lave-vaisselle 29 … Protection contre le gel 30 Comment entretenir votre lave-vaisselle ?
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE 31 Alimentation en eau et vidange 33 Raccordement des flexibles d'évacuation
33 Placement de l'appareil 33 Utilisation du lave-vaisselle
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE 34 Lave-vaisselle entièrement encastrable
DÉPANNAGE 40 Avant d'appeler le service d'assistance 42 Codes d'information
ANNEXE 43 Caractéristiques techniques 43. Dimensions de l'appareil
10_ Table des matières
Pièces et caractéristiques
FONCTIONS DU LAVE-VAISSELLE Façade et face arrière (DW60M6070**)
Grle pour tasses et/ ou verres
@ accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts,
Pièces et caractéristiques _11
SANOLLSIHALOVHVO 13 S393ld LO Pièces et caractéristiques
TABLEAU DE COMMANDE DW60M60701B POWER (MARCHE/ARRÊT)
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre lave-vaisselle : l'écran s'allume.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage souhaïté.
Lorsque vous sélectionnez Supérieur, seul le gicleur du panier supérieur est activé. Le gicleur inférieur ne fonctionnera pas.
Utiisez cette fonction pour nettoyer une petite quantité de vaisselle ou des verres placés dans le panier supérieur.
Lorsque vous sélectionnez Supérieur, placez la vaissele, les verres, etc uniquement dans le panier supérieur. Le lave-vaisselle ne lavera pas les objets placés dans le panier inférieur.
Sélectionnez Supérieur pour réduire à la foi la durée du cycle et la quantité d'électricité consommée.
Lorsque vous sélectionnez Inférieur, seul le gicleur du panier inférieur est activé. Le gicleur supérieur ne fonctionnera pas.
Utiisez cette fonction pour nettoyer une petite quantité de vaisselle ou des verres placés dans le panier inférieur.
(Q) ‘52e vous séeciomez Inférieur, lez es dément, les vers, ete uniquement dans le panier inférieur. Le lave-vaisselle ne lavera pas les articles placés dans le panier supérieur.
Sélectionnez Inférieur pour réduire à la fois la durée du cycle et la quantité d'électricité consommée.
Sélectionnez le bouton Hygiène pour obtenir a melleure hygiène possible dans votre lave-vaisselle. Cette fonction est disponible avec tous les programmes, sauf Lavage automatique, Lavage rapide et Pré-lavage.
(6) Tablette multifonctions
Permet de sélectionner l'option Tablette multifonctions qui permet de remplacer le sel et le produit de rinçage par une Tablette multifonctions. Cette option peut être utilisée avec tous les programmes, sauf Lavage automatique, Lavage rapide et Pré lavage.
Verrouillage de commande
Cette option vous permet de verrouiler les boutons du panneau de commande fin que les enfants ne puissent pas démarrer accidentellement le lave-vaisselle en appuyant sur un bouton.
Pour verrouiller ou déverrouler les boutons du panneau de commande, maintenez les boutons de la fonction Verrouillage de commande simuitanément enfoncés pendant trois (8) secondes.
12_ Pièces et caractéristiques
Voyant Départ différé
+ Sile voyant « Départ différé » est alumé, vous avez sélectionné l'option « Départ différé ».
Voyant Remplissage de produit de rinçage
+ Sile voyant « Remplissage de produit de rinçage » est alumé, cela signifie que le lave-vaisselle a un niveau de produit de rinçage bas et qu'il nécessite d'être rempi
S Voyant Remplissage de sel
+ Sile voyant « Remplissage de sel » est alumé, il signifie que le lave-vaisselle manque de sel et qu'il est nécessaire d'en ajouter.
Affiche le temps restant, le code d'information ou le temps de diff
Appuyez sur ce bouton pour programmer le temps de différé pour le lavage. l'est possible de différer le démarrage du lavage jusqu'à 24 heures. Appuyez une fois sur ce bouton pour retarder le démarrage du lavage d'une heure.
(1) START DÉMARRAGE)
Pour démarrer un cycle, appuyez sur le bouton START (DÉMARRAGE) avant de fermer la porte.
“Réinitialiser : pour annuler un cycle actuelement en cours et vidanger le lave- vaisselle, maintenez le bouton START (DÉMARRAGE) enfoncé pendant trois (3 secondes
Une fois le lave-vaisselle rénilisé, sélectionnez un cycle et une option, puis appuyez surle bouton START (DÉMARRAGE) pour redémarrer le lave-vaisselle.
Vous pouvez sélectionner des options (Tablette multifonctions, Demi-charge, Départ différé, Hygiène) avant de
Pour éviter que le pavé tactile ne perde de la sensibilité, suivez ces instructions
+ Appuyez bien au centre de chaque touche. N'appuyez pas trop fort. + Nettoyez la surface du pamneau de commande régulièrement avec un chiffon doux et humide. + Veilez à ne pas appuyez sur plus d'une touche à la fois, sauf en cas de directive contraire.
Pièces et caractéristiques _13
SANOLLSIHALOVHVO 13 S393ld LO Pièces et caractéristiques
ÉCRAN D'AFFICHAGE DW60M60701B Icônes des programmes | Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner chaque programme
Éléments légèrement à très sal
d'utiisation quotidienne, détection automatique
Lavage automatique de la quantité de salissures éco Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec consommations d'énergie et d'eau réduites. Intensif Éléments très sales y compris les casseroles et poêles Lavage rapide Peu sale avec une durée de cycle très courte. Délicat Éléments délicats peu sales. Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec une durée de cycle Express courte. Pré-lavage Rinçage à l'eau froide pour retirer la saleté avant de lancer un autre programme. Sile voyant de remplissage de produit de rinçage ou de sel est allumé, cela Voyants de remplissage | signie que le niveau de sel ou de produit de rinçage est trop faible et que vous
Sile voyant « Remplssage de sel » est alumé, Signie que le lave-vaisselle C2 Voyant de remplissage de manque de sel et quil est nécessaire d'en ajouter sel Pour rempir le réservoir de sel, reportez-vous à la section « Chargement du sel
dans l'adoucisseur » en page 16
Sie voyant de remplissage de produit de rinçage est allumé, cela signifie que Voyant de remplissage de le niveau de produit de rinçage est trop fable et que vous devez en ajouter. produit de rinçage Pour rempir le réservoir de produit de rinçage, reportez-vous à la section
« Remplissage du réservoir de produit de rinçage » en page 18 Sie voyant « Dépar différé » est alumé, cela signe que l'option de départ diféré est sélectionnée.
Voyant de départ différé
Affichage Affiche le temps restant, le code d'information ou le temps de différé
14_ Pièces et caractéristiques
Utilisation du produit de lavage et de ladoucisseur d'eau "7
MODE ADOUCISSEUR D'EAU (RÉGLAGE DU NIVEAU DE DURETÉ DE L'EAU)
Votre lave-vaisselle est conçu pour pouvoir ajuster la quantité de sel consommée en fonction de la dureté de l'eau utiisée. Cela
permet d'optimiser le niveau de consommation de sel. Pour régler la consommation de sel, procédez comme suit
1. Alumez l'apparel ;
2. Dans les 60 secondes suivant a mise sous tension de l'appareil, appuyez sur le bouton Express pendant plus de 5 secondes pour lancer l'adoucisseur d'eau en mode Configuration :
+ Appuyez sur le bouton Express pour sélectionner le réglage adapté à votre environnement local. Les réglages S'aficheront selon la séquence suivante : H1 —+ H2 — H3 = H4 — H5 -+ HG: il est recommandé d'effectuer les ajustements conformément au tableau suivant.
“ Le réglage d'usine : H3 (EN 50242) 3. Païentez 5 secondes pour quitter le mode Configuration.
DURETÉ DE L'EAU bastion du sdecteur Consommation de sel °dH °H Clark mmol/1 gramme/cycle) 05 Œ 06 CI Hi 0 en 1020 T1 1020 #2 e 27 21-30 121 2130 #3 12 182 3140 2228 3140 He 20 EE 21:60 22 2150 #5 30 2555 61-28 ET 6128 #5 60
1 dH (degré alemand) = 0,178 mmol/ 1 Ciark (degré anglais) = 0,143 mmoli 1H (degré français) = 0,1 mmoi
(A Por obtenir des ifommatons sur a dureté de votre eau, prenez contact avec votre compagnie des eaux locale qui vous approvisionne.
ADOUCISSEUR D'EAU La dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si de l'eau dure alimente le lave-vaisselle, des dépôts peuvent se former sur votre vaissell et vos ustensiles. L'apparel est donc équipé d'un adoucisseur d'eau particulier qui uise un sel spécialement conçu pour éliminer le calcaire et les sels minéraux de l'eau:
IPépôts sur les ustensies]
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _15
NY CHMBSSINOGN 130 13 OVNI 20 LNCOM NONOLVSTILN ZO Uillsation du produit de lavage et de ladoucisseur d'eau" 7
CHARGEMENT DU SEL DANS L'ADOUCISSEUR Ulsez uniquement du sel conçu spécialement pour les lave-vaisselle. Le réservoir à sel est situé en dessous du panier inférieur et doit être rempli comme suit:
+ Utlsez uniquement du sel spécifiquement conçu pour un usage en lave-vaisselle, Tous les autres types de sel n'étant pas spécifiquement conçus pour un usage en lave-vaisselle, en particulier le sel de table, détérioreront l'adoucisseur d'eau. En cas de dégâts causés par l'utilisation de sel inapproprié, le fabricant ne peut appiquer sa garantie et décline toute responsabilité pour es dommages encourus.
+ Remplissez de sel uniquement avant de démarrer l'un des programmes de lavage complets. Cela permet une évacuation immédiate des éventuels grains de sel ou résidus d'eau salée qui pourraient subsister au fond de la machine et entraîner sa corrosion ou la formation de taches.
+ Après le premier cycle de lavage, le voyant du tableau de commande s'éteint.
1. Retirez le panier inférieur puis, dévissez et retirez le bouchon du réservoir de sel.
2. Sivous remplissez le réservoir pour la première fois, remplissez le d'eau aux 2/3 (environ 1 ire).
8. Positionnez l'entonnoir fourni) dans l'rifce et versez environ 1,5 kg de sel. | est normal qu'une petite quantité d'eau s'échappe du réservoir à sel
4. Resserrez fermement le bouchon.
5. Généralement, le voyant indiquant le manque de sel s'éteint après avoir rempli de selle réservoir.
Q@ * Le résevor ie sel doi être rempli lorsque le voyant indiquant le manque de sol salue sure panneau de commande Bien qu'i reste suflsamment de sel dans le réservoir, le voyant peut rester alumé jusqu'à complète dissolution du sel Si, au niveau du panneau de commande, le voyant indiquant le manque de sel n'est pas alumé, vous pouvez juger du moment où rempir à nouveau le réservoir de sel en vous basant sur le cycles que le lave-vaisselle a effectués
+ Siune quantité importante de sel s'est déversée à l'intérieur du lave-vaisselle, lancez un programme de pré lavage ain de réduire cet excédent
16_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau
UTILISATION DU DÉTERGENT Tous les cycles du lave-vaisselle nécessitent la présence de produit de lavage dans le compartiment décié. Ajoutez la quantité correcte de produit de lavage pour le cycle sélectionné afin d'assurer la meileure performance.
A ATTENTION : Uisez du produi de lavage pour lave-vaisselle uniquement. Le produit de lavage ordinaire produit trop de mousse, ce qui peut diminuer les performances du lave-vaisselk ou provoquer un dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT : N'ingérez pas de produit de lavage pour lave-vaisselle. Évitez de respirer dans les vapeurs. Le produit de lavage pour lave-vaisselle contient des produits chimiques corrosifs et iitants qui peuvent induire les problèmes respiratoires. Si vous avez avalé du produit de lavage ou si vous avez inhalé des vapeurs, consuitez imméciatement un médecin
À AVERTISSEMENT : Maintenez le produit de lavage pour lave-vaisselle hors de la portée des enfants.
Remplissage du réservoir de produit de lavage
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de produit de lavage en poussant le loquet de libération du réservoir.
(A ‘2 couerci est toujours ouvert à la fn d'un cycle de lavage au lave- vaisselle.
2. Ajoutez la quantité recommandée de produit dans le compartiment = principal de produit de lavage.
3. Fermez le couverck en le glissant vers la gauche puis en le pressant vers le bas.
(A y 2 aucun bouton séparé spécique à l'utlsaion de produits de lavage en tablette.
4. Pour un meileur résultat de lavage, notamment si vous avez des éléments très sales, ajoutez une petite quantité (environ 8 g) de produit de lavage sur la porte. l agira pendant la phase de prélavage.
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _17
NY CHMBSSINOGN 130 13 OVNI 20 LNCOM NONOLVSTILN ZO Uillsation du produit de lavage et de ladoucisseur d'eau" 7
UTILISATION DU PRODUIT DE RINÇAGE Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Lorsque le voyant Remplssage de produit de rinçage s'allume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de produit de rinçage.
Votre lave-vaisselle est conçu pour être utilisé avec du produit de rinçage sous forme liquide uniquement
En utilisant du produit de rinçage en poudre, vous risquez de boucher l'ouverture du réservoir et de provoquer un dysfonctionnement du lave-vaisselle.
Le produit de rinçage améore la performance de séchage du lave-vaisselle
AN ATTENTION : Ne versez pas de produit de lavage pour lave-vlssell dans le compartiment de produit de rinçage.
1. Ouvrez le bouchon du réservoir de produit de rinçage en levant la poignée.
Ain d'optimiser les performances de séchage, ajoutez du produit de rinçage aux produits de lavage en tablette.
2. Rempissez ke réservoir avec du produit de rinçage.
(@ Viïsezl'oiice de visuaisaion rsque vous remplissez le réservoir de produit de rinçage.
ATTENTION : Ne remplissez pas le réservoir au-dessus du niveau maximal. Un excès de produit de rinçage peut déborder au cours du cycle de lavage.
8. Une fois fini, fermez le bouchon.
18_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau
AJUSTEMENT DE LA QUANTITÉ DE PRODUIT DE RINÇAGE Vous pouvez ajuster la quantité de produit de rinçage selon la séquence ci-dessous. Pour de meileures performances de
séchage, réglez une valeur plus élevée.
1. Alumez le lave-vaisselle.
2. Appuyez sur le bouton Express (modèle encastrable) ou Programme (mocièle non encastrable) pendant cinq secondes, dans les 60 secondes suivant a mise sous tension du lave-vaisselle. (Comme avec le mode de réglage Adoucisseur)
3. Appuyez sur le bouton Départ différé pour entrer en mode de réglage du produit de rinçage.
4. L'écran LOD afiche le niveau de produit de rinçage actuel. (entre di et d5)
5. Appuyez sur le bouton Express (modèle encastrable) ou Programme (modèle non encastrable) pour sélectionner la quantité de produit de rinçage de votre choix. Les réglages changent selon la séquence suivante di — d2 — d3 + dé + d5 -+ di. (Le niveau par défaut est dé)
6. Sélectionnez la quantité de produit de rinçage et atendez 5 secondes pour achever la configuration.
COMMENT UTILISER L'OPTION TABLETTE MULTIFONCTIONS Votre lave-vaisselle dispose d'une option Tablette muïtonctions, quine nécessite ni sel ni produit de rinçage mais une tablette 3ent
Le réglage Tablette mutifonctions est réservé à une utisation avec des Tablette multifonctions. Si vous utiisez une Tablette multifonctions sans sélectionner cette option, l'appareil n'tteindra pas son melleur niveau de performances
1... Placez la Tablette multifonctions dans le compartiment puis sélectionnez l'option Tablette mutionctions.
2. Repoussez le couvercle et appuyez dessus jusqu'à ce qu'i s'encienche et se ferme.
Lorsque vous utilsez des produits de lavage combinés compacts Tablette multifonctions, assurez-vous que le couvercle peut être correctement fermé.
ATTENTION : Conservez tous les produits de lavage dans un endroit sûr hors de portée des enfants. Ajoutez toujours le produit de lavage dans le réservoir juste avant le démarrage du lave-vaisselle.
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _19
NY CHMBSSINOGN 130 13 OVNI 20 LNCOM NONOLVSTILN ZO Chargement des paniers du lave- aissele
Pour un fonctionnement optimal du lave-vaisselle, respectez ces consignes de chargement. Les caractéristiques et l'apparence des paniers principaux et des paniers à couverts peuvent être différents de ceux de votre modèle.
Attention avant ou après le chargement des paniers du lave-vaisselle
Relrez tout résidu important de nouriture sur la vaisselle. n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle sous l'eau courante. Placez les éléments dans le lave-vaisselle selon l'ordre suivant
1. Les aricles de type tasses, verres, casseroles/poëls, etc. doivent être chargés renversés.
2. Les objets courbes, ou ceux possédant des évidements, doivent être incinés de sorte que l'eau puisse s'écouler. 3. Assurez-vous que les éléments sont emplés en toute sécurité et qu'is ne peuvent pas basculer.
4. Assurez-vous qu'ils n'empéchent pas les bras gicleurs de toumer durant le processus de lavage.
Les très petits objets ne doivent pas être lavés en lave-vaisselle dans la mesure où is peuvent facilement tomber des paniers.
Retrait de la vaisselle
Pour éuiter que de l'eau ne goutte du panier supérieur sur le panier inférieur, nous vous recommandons de vider d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur.
CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus fragile et plus légère, tels que les vers, les tasses à caïé ou à thé et les soucoupes, les pets bol et es plats peu profonds {tant qu'is ne sont pas trop sales)
Positionnez les plats et les ustensies de manière à ce qu'is ne soient pas déplacés sous l'action du jet d'eau. Placez toujours les verres, es tasses et les bois à l'envers.
= INTÉRIEUR DW6OM6070 (4 couverts)
20_ Chargement des paniers du lave-vaisselle
Ajustement du panier supérieur
La hauteur du panier supérieur peut être réglée afin de ménager plus d'espace pour les articles et ustensiles de grande taile situés aussi bien dans le panier supérieur que dans celui inférieur.
1... Pour abaisser le panier supérieur, appuyez sur les poignées « À » situées de part et d'autre de celui-ci tout en exerçant une légère pression sur le panier.
2. Pour remonter le panier supérieur, trez-le simplement vers le haut sans toucher aux poignées.
AN ATTENTION : Nous vous consailons de régler la hauteur du panier supérieur avant d'y charger la vaisselle. Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager cette demière
Pour abaisser la position Pour soulever la position
Chargement des paniers du lave-vaisselle _21
ITTSSIVA-AAV7 NA SH3INVA S3Q LNANZOHVHO SO Chargement des paniers du lave- aissele
CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Nous vous recommandons de placer les éléments encombrants qui sont les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur : casseroles, poêles, couvercles, vaisselle de table ou saladiers, comme indiqué sur figure de droite.
Ilest préférable de placer es plats et les couvercies sur le côté des paniers fn d'éviter de bloquer la rotation du bras gicleur supérieur. Les casseroles et récipients, etc. doivent toujours être placés à l'envers.
Les casseroles profondes doivent être incinées pour permettre à l'eau de s'écouler.
La grle inférieure présente des rangées de tiges rabattables permettant à des casseroles ou des poêles volumineuses ou plus nombreuses d'être chargées
DW6OM070 (4 couverts)
Les objets longs, couverts de service, couverts à salade et gros couteaux, doivent être placés sur la gile de sorte qu'is n'entravent pas la rotation des bras gicleurs.
TIGES RABATTABLES DU PANIER INFÉRIEUR Pour un meileur chargement des casseroles et des poêles, ls tiges peuvent être rabattues et/ou retirées comme indiqué sur l'lustration ci-dessous.
22_ Chargement des paniers du lave-vaisselle
TIROIR À COUVERTS (ARGENTERIE)
L'argenterie doit être placée dans le panier à couverts, les manches vers le bas. Les cuilères doivent être placées indviduelement dans les emplacements appropriés. Les longs ustensiles doivent en particulier être placés à lhorizontal à l'avant du panier supérieur.
4 Cuilères à café = 8 Louches e—
tr À AVERTISSEMENT TX Ne laissez jamais un couvert dépasser par le bas. + Placez toujours les ustensiles pointus la pointe vers le bas !
Chargement des paniers du lave-vaisselle _23
ITTSSIVA-AAV7 NA SH3INVA S3Q LNANZOHVHO SO Chargement des paniers du lave- aissele
FAITES ATTENTION AUX ÉLÉMENTS SUIVANTS LORS DU CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE.
Inadéquation Adéquation limitée
Les éléments en plastique qui ne résistent pas à la chaleur. | Certains types de verres peuvent devenir temes après de Les couverts plus anciens avec des parties colles quine | ombreux lavages.
résistent pas aux températures élevées. Les éléments en argent et en aluminium ont tendance à se Couverts ou plats nous. décolorer lors du lavage.
Éléments en étain ou cuivre, plomb cristal. Les motifs en faïence peuvent s'estomper si les lavages en Éléments en acier sujets à la roule. machine sont fréquents.
Plateaux en bois. Éléments en fibres synthétiques.
(A essayez pas de laver des éléments sai avec de la cendre de cigarette, dela dre de bougé, del laque ou de la peinture. Veuilez vous assurer que la vaissele est adaptée au passage en lave-vaissele.
Vellez à ne pas surcharger votre lave-vaisselle. 1 y a de la place pour 12 couverts standard uniquement. N'utilisez pas de couverts ne pouvant pas être lavés au lave-vaisselle. Ceci est important pour des résultats satisfaisants et pour une consommation d'énergie raisonnable.
Chargement des plats et couverts Les plats et les couverts ne doivent en aucun cas entraver la rotation des bras gicieurs.
Chargez les objets creux tels que les tasses, les verres, les poêles, etc. avec l'ouverture vers le bas an qu'il ne subsiste pas d'eau dans le récipient ou dans une embase profonde.
Les plats et couverts ne doivent pas être positionnés l'un dans l'autre ou se recouvrir entre eux. + Les verres ne doivent pas se toucher afin de leur évier tout dommage. + Placez les objets les plus grands, qui sont les plus difficiles à laver, dans le panier inférieur. + Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus fragile et plus légère, tele que les verres etles tasses à café ou à thé. A ATTENTION Les couteaux à lame longue placés en position verticale représentent un danger potentiel ! Les couverts longs et/ou tranchants, tels que les couteaux à découper, doivent être positionnés à l'horizontale dans le panier supérieur.
Dommages sur les objets en verre et autres plats.
Causes possibles Solutions proposées + Tÿpe de verre ou processus de fabrication. + Utilisez des plats en verre ou en porcelaine pour Composition chimique du produit de lavage lesquels le fabricant a apposé la mention « adapté + Température de l'eau et durée du programme de au lave-vaisselle » lavage. + Utilisez un produit de lavage doux décrit comme
adapté à ces plats. Si nécessaire, recherchez de lus amples informations auprès des fabricants de produits de lavage.
+ Sélectionnez un programme à basse température.
+ Pour éviter tout dommage, retirez les verres et les couverts du lave-vaisselle le plus tôt possible après la in du programme.
24_ Chargement des paniers du lave-vaisselle
Programmes de lavage
ALLUMER L'APPAREIL Commencer un cycle de lavage 1... Ouvrez le panier inférieur et supérieur en le tirant vers vous, chargez la vaisselle et repoussez-les pour les fermer. ILest recommandé de charger d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur (reportez-vous à la section intitulée « Chargement des paniers du lave-vaisselle » 2... Versez du produit de lavage (reportez-vous à la section intitulée « Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau») 3. Insérez la fiche dans la prise murale. L'alimentation électrique est de 220 à 240 V., 50 Hz. Vérifez que l'aimentation en eau est réglée sur la pression appropriée. 4. Fermez la porte, appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) pour alumer le lave-vaisselle.
(@ Y°:s pouvez entendre un «cl » lorsque la porte est bien fermée Une oi Le lavage terminé, vous pourez désactiver le commutateur en appuyant sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT).
CHANGER LE PROGRAMME Introduction
1... Un cycle en cours peut être modif seulement s'i n'y a pas longtemps qu'il a commencé. Dans le cas contraire, le produit de lavage peut avoir déjà été libéré, et l'appareil peut avoir déjà vidangé l'eau de lavage. Si c'est le cas, le réservoir de produit de lavage doi être rempli (reportez-vous à la section intitulée « Remplissage du réservoir de produit de lavage »
2. Appuyez sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT) ou START (DÉMARRAGE) pendant 3 secondes pour annuler le programme, puis activez-le de nouveau pour pouvoir modifier le programme avec le réglage de cycle souhaité.
Si vous ouvrez la porte pendant un cycle de lavage, l lave-vaisselle se met en pause. Le voyant du programme cesse de clignoter et le signal sonore est émis toutes les minutes jusqu'à ce que vous fermiez la porte. Après avoir fermé la port, le lave-vaisselle reprend automatiquement le fonctionnement après 3 secondes.
Sila fonction mémoire de votre modèle ne fonctionne pas, le lave-vaisselle init le programme sélectionné après la coupure d'alimentation.
Un couvert oublié peut être ajouté à tout moment tant que le réservoir du produit de lavage ne s'est pas ouvert 1... Ouvrez la porte un peu pour aréter le lavage.
2... Une fois que les bras gicleurs ont cessé de fonctionner, vous pouvez complètement ouvrir la porte.
3. Ajoutez la vaissele oubliée.
4. Fermez la porte; le lave-vaisselle se met en marche après dix secondes.
ÂN AVERTISSEMENT : | est dangereux d'ouvir la porte pendant le cycle de lavage car l'eau chaude risque de gravement vous brülr. Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement, un mécanisme de sécurité s'enclenche et arête le cycle.
Programmes de lavage _25
HOVAYI 30 SINNVHOOHd +0
Programmes de lavace
EN FIN DE CYCLE DE LAVAGE Le signal sonore du lave-vaisselle est brièvement émis, puis s'arrête à la in du cycle de lavage. Le programme est terminé seulement lorsque « 0 » apparait à l'écran. 1. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton POWER (MARCHE/ARRÊT)
2. Fermez le robinet d'eau !
Z\ Ouvrez la porte avec précaution. De la vapeur brülante peut s'échapper lorsque la porte est ouverte !
+ La vaisselle chaude est sensible aux coups. Vous devez laisser refroidir la vaisselle pendant emron 15 minutes avant de la retirer de l'appareil + Ouvrez la porte du lave-vaisselle, lissez-a et patientez quelques minutes avant de retirer la vaissele. Ainsi, la vaisselle sera moins chaude et plus sèche. + Le ventilateur s'actionne toujours pour sécher l'intérieur du lave-vaissele lorsque vous ouvrez la porte, Fermez la porte une fois que le lave-vaisselle est sec.
ILest normal que le lave-vaisselle soit humide à l'intérieur.
Videz d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur. Vous éviterez ainsi de ire goutter l'eau résiduel du panier supérieur dans le panier inférieur.
TABLEAU DES CYCLES DE LAVAGE Programme
Temps de orciomement (ri)
“Consommation d'énergie qu)
Consommation d'eau (1)
26_ Programmes de lavage
Description du cycle
Temps de fonctionnement min)
Consommation d'énergie kWh)
‘Consommation d'eau (1)
La durée de lavage varie en fonction de la pression et de la température de l'arrivée d'eau.
(@ L2"20e rep : L'utisation connue du cyce Lavage rapide pendant une période prolongée n'est pas recommandée.
Cela peut réduire le niveau de performances de l'adoucisseur d'eau.
Programmes de lavage _27
HOVAYI 30 SINNVHOOHd +0
Nettoyaoe et entretlen
NETTOYAGE DES FILTRES Système de filtration
Pour vous faciier la tâche, nous avons placé la pompe de vidange et le système de fitration à l'intérieur de la cuve pour en faciiter l'accès. Le système de ftrtion est constitué de trois composants : le fire principal, le pré- fire et le fitre fin.
1. Filtre principal : les particules d'aiments et de salssures piégées par ce ftre sont puiérisées par un jet spécial situé sur le bras gicleur inférieur et éiminées par la vidange.
2... Pré-fitre : les éléments plus gros, tels que les morceaux d'os ou de verre, Lie susceptibles de comater la vidange sont interceptés parle pré-ftre. Pour retirer
un élément retenu par ce fr, pressez doucement les languettes sur le dessus de ce fire et soulevez-le. LS
8. Filtre fin : ce fire retient les résidus d'aliments et de salssures dans la zone du puits colecteur et évite qu'ils ne se redéposent sur la vaisselle au cours d'un cycle.
À ATTENTION : \e placez pas le filtre fin à l'envers.
Pour de meileurs résutats et performances, le fire assemblé doit être nettoyé. Le fre retire effcacement les particules d'aiments de l'eau de lavage, permettant sa recirculation durant le cycle. Pour cette raison, il s'avère important de retirer les plus grosses particules d'aliments piégées dans le ftre après chaque cycle de lavage
en rinçant le filtre semi-ciculaire et la coupell sous l'eau courante, Pour retirer le fire assemblé, tournez-le
dans le sens inverse des aiguiles d'une montre et soulevez-le. Le fire assemblé tout entier doit être nettoyé régulièrement.
Pour nettoyer le pré-fitre et le ire fn, utiisez une brosse de nettoyage. Puis, réinsérez le filtre entier dans le lave- vaisselle, en le positonnant sur son siège, en le pressant vers le bas et en le tournant dans le sens des aiguiles
d'une montre. \ GX Los \
Le lave-vaisselle ne doi jamais être utlisé sans les fitres. Le repositionnement incorrect du fitre peut réduire le niveau de periomances de l'appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles.
AVERTISSEMENT : Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans les ftres en place. Lors du nettoyage des fitres, ne les endommagez pas. Dans le cas contraire, les fitres peuvent ne pas jouer leur rôle et des résultats de lavage médiocres ou des dommages sur les parties internes peuvent être générés.
28_ Nettoyage et entretien
NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS ILest nécessaire de nettoyer régulièrement les bras gicleurs car les résidus d'eau dure peuvent
colmater les jets des bras gicleurs et les roulements. Pour retirer le bras gicleur central, s
maintenez l'écrou, toumez le bras dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retirer.
Pour retrer le bras gicleur iféreur, tirez le bras gicleur vers le haut. Lavez les bras à l'eau
savonneuse tiède et lisez une brosse souple pour nettoyer les jets. Replacez-les après les —À#
avoir suffisamment ncés. owvenure
NETTOYAGE DE LA PORTE Pour nettoyer l'arête autour de la porte, vous devez uülser uniquement un chiffon doux, tiède et humide. En outre, n'utlisez jamais de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer sur les surfaces extérieures car cela provoquerait des rayures sur ke fini. Certaines serviettes en papier peuvent également rayer ou lisser des marques sur la surface.
AVERTISSEMENT : N'utisez jamais un puivérisateur pour nettoyer le panneau de la porte car il pourait endommager le verrouillage de la porte et les composants électriques. | n'est pas conseilé d'utilser un agent abrasif ou certaines serviettes en papier en raison du risque de rayures ou de taches laissées sur la surface en acier inoxydable.
ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Pour nettoyer le panneau de commande, uilisez un tissu légèrement humide puis séchez-le minutieusement. Pour nettoyer l'extérieur, utisez une bonne cire à polir pour appareils électroménagers. N'utilisez jamais d'objets pointus, de tampons à récurer ou de nettoyants agressifs sur aucune parie du lave-vaisselle.
PROTECTION CONTRE LE GEL Si votre lave-vaisselle est laissé dans un emplacement non chauffé durant l'hiver :
Coupez l'arivée d'électricité au lave-vaisselle.
Coupez l'aimentation en eau et débranchez le tuyau d'entrée d'eau à la vanne d'anivée d'eau Vidangez l'eau du tuyau d'entrée et de la vanne d'arrivée d'eau. (Utilisez une cuvette pour recevoir l'eau) Rebranchez le tuyau d'entrée d'eau à la vanne d'arrivée d'eau
Retirez le fire au fond de la cuve et utilisez une éponge pour absorber l'eau.
Nettoyage et entretien _29
Nettoyaoe et entretlen
COMMENT ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE ?
+ Après chaque lavage Après chaque lavage, coupez l'arivée d'eau à l'appareil et laissez la porte légèrement entrebâllée afn que l'humidité et les odeurs ne restent pas prisonnières à l'intérieur.
+ Retirerla prise AAvant de nettoyer l'appareil ou d'effectuer un entretien, débranchez toujours le cordon d'aimentation de la prise murale.
+ Aucun solvant ni nettoyant abrasif Pour nettoyer l'extérieur et les parties en caoutchouc du lave-vaisselle, n'utiisez aucun solvant ni produit de nettoyage abrasf. Utlisez uniquement un tissu et de l'eau savonneuse tiède, Pour retirer les traces ou les taches de la surface intérieure, utilsez un tissu humidié avec de l'eau et un peu de vinaigre blanc ou un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour es lave-vaissele.
+ Pendant vos vacances Lorsque vous partez en vacances, il est recommandé d'effectuer un cycle de lavac la fiche de la prise murale, coupez l'arrivée d'eau et laissez la porte de l'appareil les joints plus longtemps et évitera aux odeurs de se développer dans l'appareil.
+ Déplacement de l'appareil Sil'appareï doit être déplacé, essayez de le maintenir en position verticale. Si cela s'avère absolument nécessaire, i peut être positionné sur sa face arrière.
+ Joints L'un des facteurs qui est à l'origine du développement des odeurs dans le lave-vaisselle : les aliments qui restent prisonniers dans les joints. Un nettoyage périodique avec une éponge humide évitera ce phénomène.
avec le lave-vaisselle vide, puis retrez remet entrebäilée. Cela préservera
30_ Nettoyage et entretien
nstalation ve-Vaissel
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution ! Ne pas brancher le lave-vaisselle sur le secteur avant son l'installation. Le non-respect de cette consigne est susceptible d'entraîner un accident mortel ou une électrocution.
À\ ATTENTION : L'installation des tuyaux et des équipements électriques doit être effectuée par des professionnels
A propos du raccordement électrique
{A\ ATTENTION Pour voire sécurité : N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE NI D'ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL. NE COUPEZ, NI NE RETIREZ JAMAIS LA TROISIÈME BROCHE DE TERRE DE LA FICHE DU CORDON D'ALIMENTATION.
Exigences électriques + Un fusible ou disjoncteur de 220 à 240 V, 50 Hz. + La prise de courant utiisée est dédiée uniquement au lave-vaisselle
Instructions de mise à la terre
À Assurez-vous de l'existence d'une mise à la terre correcte avant toute utilisation.
() C2 spa do te re à tre, En as de dysfoncionnement ou de pare, ami à la tee pret de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de moindre résistance pour l courant électrique. Ce lave-vaisselle est équipé d'un cordon d'aimentation disposant d'un conducteur et d'une prise de mise à la terre. La fiche doit être reliée à une prise compatible qui a été installée et connectée à la terre conformément aux directives et règlements locaux en vigueur.
{AN AVERTISSEMENT : Tout branchement non conforme du conducteur de mise à la tome peut entrainer un risque d'électrocution. En cas de doute sur la conformité de la mise à la terre de votre apparel, faites appel à un électricien qualifié ou à un représentant de votre senice après-vente. Ne modifiez en aucun cas la prise fournie avec l'apparel.
ALIMENTATION EN EAU ET VIDANGE Branchement Eau froide
Branchez le tuyau d'alimentation en eau froide sur un connecteur fleté (8/4") et assurez-vous qu'i y soit fermement fixé.
Si les canalisations d'eau sont nouvelles ou si els ont été longuement inutlisées, faites couler au préalable l'eau pour être sure qu'elle soi claire. Cette précaution est nécessaire pour éviter les risques de blocage de l'arivée d'eau et de dommage sur l'appareil.
Le tuyau d'arivée d'eau foumi est équipé du système « aqua-safe » Assurez-vous d'avoir fé le tuyau d'arrivée d'eau « aqua-safe » au robinet.
Installation du lave-vaisselle _31
ATTBSSIVA-3A V1 NG NOLLYTIYLSNI 90
instalation Ve-Vaissel
Branchement Eau chaude
L'arivée d'eau de l'appareil peut également être raccordée à l'alimentation en eau chaude de la maison {chauffage central ou chaudière) tant que cette eau n'excède pas les 60 °C. Dans ce cas, la durée du cycle de lavage sera réduite d'environ 15 minutes et l'efficacité du lavage sera légèrement amoindhie. Le raccordement l'alimentation d'eau chaude doit être effectué selon les mêmes procédures que pour le raccordement à une arrivée d'eau froide.
(@ "station de l'appareil Installez l'appareil à l'emplacement voulu. La paroi arrière contre le mur et les côtés contre les meubles ou le mur adjacents} Le lave-vaisselle est équipé d'une arrivée d'eau et d'un tuyau d'évacuation qui peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier l'installation.
Comment vidanger un excès d'eau dans les tuyaux ?
Sil'évier est tué à plus de 1 000 mm du sol, l'eau en excès dans les tuyaux ne peut pas être vidangée directement dans l'évier. est alors nécessaire de vidanger cette eau dans un bac ou tout conteneur approprié installé à l'extérieur et moins haut que l'évier.
Branchez le tuyau d'évacuation d'eau. Le tuyau d'évacuation doi être correctement instalé pour éviter tout risque de fuites ou d'inondation.
Veilez que le tuyau d'anivée d'eau ne soit ni plié ni écrasé.
Tuyau d'extension Si vous avez besoin d'un tuyau d'évacuation plus long, utisez une tale et une qualté similaire au présent matériel.
Sa longueur ne doit pas excéder 4 mêtres ; dans le cas contraire l'effcacié de lavage du lave-vaisselle pourrait être réduite.
Raccordement du siphon
Le branchement des eaux usées doit s'effectuer à une hauteur située entre 40 cm (minimum) et 100 cm {maximum) par rapport au fond du lave-vaisselle. Le tuyau d'évacuation doit être immobiisé par un ip de canalisation.
Le Système Aqua-saie est un système de vanne de sécurité conçu pour évier es fuites d'eau. À la moindre fuite au niveau du tuyau d'arrivée d'eau, la vanne de sécurité coupe l'approvisionnement en eau. Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la vanne de sécurité sont endommagés, retiez-les et remplacez-les.
Ne tentez pas d'élargir ou de raccourci le tuyau d'arrivée.
32_ Installation du lave-vaisselle
RACCORDEMENT DES FLEXIBLES D'ÉVACUATION Insérez le flexible d'évacuation dans un tuyau d'évacuation d'au moins 4 cm de diamètre, ou laissez-le pendre dans l'évier, en évitant de le plier ou de le tordre. Le haut du flexible d'évacuation doit se situer à une hauteur comprise entre 30 et 80 cm. L'extrémité libre du flexible ne doit pas être immergée dans l'eau pour éviter tout reflux.
80 cm maximum 30 cm minimum
(2) Por éter tout refuxsur ces modèles, fxez le flexible d'évacuation sur La paroi latérale du meuble de cuisine à l'aide de serre-câbles ou d'autres dispositifs de fixation.
PLACEMENT DE L'APPAREIL Installez l'appareil à l'emplacement voulu. La paroi arrière contre le mur et les côtés contre les meubles ou le mur adjacent(s Le lave-vaisselle est équipé d'une arrivée d'eau et d'un tuyau d'évacuation qui peuvent être orientés vers la droite ou vers la gauche pour simple l'installation.
Mise à niveau de l'appareil
Une fois l'apparei positionné pour la mise à niveau, la hauteur du lave-vaisselle peut être modifiée par ajustement du système fieté des pieds. Dans tous les cas, l'apparei ne dit pas être incliné de plus de 2°
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Les paramètres suivants doivent être vérifiés avant de démarrer le lave-vaisselle 1. le lave-vaisselle est stable et de niveau ;
2. la vanne d'arrivée d'eau est ouverte ;
8. les raccordements des tuyaux ne présentent aucune fuite ;
4. les câbles sont correctement raccordés ; S. 6. 7
l'appareil est sous tension les tuyaux d'arivée et d'évacuation d'eau ne sont pas entremêlés ; Tout le matériel d'emballage et les papiers ont été retirés du lave-vaisselle.
{À ATTENTION : Après l'installation, euilez à conserver ce manuel dans un endroit sûr. Son contenu peut être d'une aide précieuse pour les utilisateurs.
Installation du lave-vaisselle _33
ATTBSSIVA-3A V1 NG NOLLYTIYLSNI 90
instalation de votre lave-vaissel
LAVE-VAISSELLE ENTIÈREMENT ENCASTRABLE Assurez-vous de suivre attentivement ces instructions pour que votre nouveau lave-vaisselle puisse fonctionner de façon appropriée et que son utilisation ne cause aucune blessure.
Nouvelle installation
Si aucun lave-vaisselle n'a encore été installé, la majoré du travail devra être effectuée avant que le lave-vaisselle ne soit mis en place.
Si ce lave-vaisselle est installé en remplacement d'un ancien modèle, assurez-vous de vérifier la compaïbiité des tuyaux existants. Remplacez-les au besoin
ETAPE 1 : CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT POUR LE LAVE-VAISSELLE
(@ ‘2 ve vaissele do être instal à proximité des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange existants et du cordon d'aimentation.
Un côté de l'évier du meuble doit être choisi pour faciliter le raccordement des tuyaux de vidange du lave-vaisselle. 1." Choisissez un emplacement près de l'éver ain de facier l'installation des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. 2... Moins de 5 mm entr le haut du lave-vaisselle et du meuble et la porte extérieure algnée avec le meuble
Dimensions du meuble {unité : mm)
34_ Installation de votre lave-vaisselle
3. Sile lave-vaisselle est installé à l'angle du meuble, vous devez prévoir un espace pour l'ouverture de la porte.
Pore dulae- vaisselle
Espace minimal de 50 mm
Vous aurez peut-être besoin de percer un autre trou dans le meuble situé en face en fonction de l'emplacement de votre prise électrique.
ETAPE 2: VÉRIFICATION DES EXIGENCES EN TERMES D'ALIMENTATION D'EAU ET D'ÉLECTRICITÉ À * La pression de l'alimentation en eau doi être comprise entre 0,04 et 1,0 MPa.
Æ » Alimentation en eau froide uniquement. Assurez-vous que la température de l'eau n'excède pas 60 °C. + N'almentez pas en eau chaude. Dans ke cas contraire, l'apparei peut ne pas fonctionner correctement
{AN * Uiisez une tension nominale comprise entre 220 à 240 V-, 50 Hz LE «| Instalez l'appareil alors que le cordon d'alimentation n'est pas branché + Uilsez une prise ayant une intensité maximale de 16 À. [L'intensité maximale pour ce lave-vaisselle est de 11 A + Lorsque vous branchez le lave-vaisselle, assurez-vous que la prise = Unfusible ou cisjoncteur de 220 à 240 V-, 50 Hz. La prise de courant utilisée est dédiée uniquement au lave-vaisselle. + Après l'nstallfion, vérifiez si le cordon d'alimentation n'est pas pié ou endommagé. + Assurez-vous d'avoir fermé la vanne d'arivée d'eau avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au lave-vaisselle. + Scellezles raccords du tuyau avec du ruban Téfion ou un produit d'étanchéité pour empêcher toute fuite.
Installation de votre lave-vaisselle _35
ATTASSIVA-3AV1 3HLOA AG NOLVTIVLSNI 20
instalation de votre lave-vaissel
ETAPE 3 : PRÉPARATION DU PANNEAU PERSONNALISÉ
Ce modèle de lave-vaisselle est équipé d'un système d'équiibrage automatique à l'intérieur de la porte. lLest doté d'une chamière coulissante, parfaite pour les cuisines sans pinthes ou pour une instalation au-dessus d'un petit placard. La hauteur {A) du panneau personnalisé peut être comprise entre 670 mm minimum et 800 mm maximum, en fonction de l'endronnement d'instalation. Le poids du panneau personnalisé ne doit pas dépasser 10 Kg. Reportez-vous au tableau indiquant la hauteur {C) en fonction de la hauteur (B) du meuble, puis déterminez la hauteur du panneau personnalisé.
1. Placez le modèle d'instalation au dos du panneau personnalisé et îxez-le temporairement à l'aide de ruban adhésif transparent. Veuilez noter que l'amière du panneau personnalisé sera fé sur la porte du lave- vaissele
2. Marquez 4 points en suivant le modèle d'installation.
8. Retrezle modèle d'installation et serez les dispositifs de fixation du panneau personnalisé, comme inciqué.
36_ Installation de votre lave-vaisselle
4. Tout en tenant le panneau personnalisé, fxez-le sur a porte et insérez les dispositifs de fixation du panneau
personnalisé dans les trous correspondants sur la porte.
Utlisez un panneau personnalisé dont le poids est compris entre 4 et 10 kg
Vérifiez que la plinthe ne gêne pas l'ouverture et la fermeture complètes de la porte du lave-vaisselle.
Installation de votre lave-vaisselle _37
ATTASSIVA-3AV1 3HLOA AG NOLVTIVLSNI 20
ETAPE 4 :_ INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
1. instal la porte du meuble sur la porte extérieure du lave-vaisselle à l'aide des équerres fournies. Reportez-vous au
modèle pour positionner les équerres.
Raccordez le tuyau d'arivée d'eau à l'alimentation d'eau froide
Raccordez le tuyau d'évacuation, Reportez-vous au schéma.
Branchez le cordon d'alimentation.
Apposez la bande de condensation sous la surface de travail du meuble. Veuilez vous assurer que la bande de
condensation est aignée avec le bord de la suriace de travail.
6. Mettez le lave-vaisselle en position.
7. Mettez le lave-vaissell à niveau. Les pieds arrière peuvent être ajustés depuis l'avant du lave-vaisselle en faisant tourner la vis hexagonale située au mieu de la base du lave-vaisselle, à l'aide d'une cé hexagonale. Pour ajuster les pieds avant, ufisez un tournevis à tête plat et tournez les pieds avant jusqu'à ce que le lave-vaissele soit de niveau.
8. Lelave-vaissele doit absolument être fixé en place. existe deux façons de le faire A. Surface de traval normal : Placez le crochet d'installation dans l'encoche du plan latéral et fxez-l sur la surface de
travail à l'aide des is en bois. B.. Plan de travail en marbre ou granite : Fiez le côté avec une vis.
38_ Installation de votre lave-vaisselle
Vérifiez le niveau de l'avant vers l'arrière.
Le lave-vaisselle doit être de niveau pour assurer le bon fonctionnement des pariers à vaisselle et de bonnes performances de
1. Placez un niveau à bulle sur la porte et le rail des paniers à l'intérieur de la cuve comme indiqué, afin de vérifer que le lave- vaisselle est de niveau
2. Mettez le lave-vaissele de niveau en ajustant les trois pieds de mise à niveau tour à tour.
3. Lorsque vous mettez le lave-vaisselle de niveau, faites attention à ne pas laisser l'appareil basculer.
Si la hauteur du pied n'est pas assez élevée, utilsez un pied supplémentaire.
Installation de votre lave-vaisselle _39
Des modifications sont susceptibles d'intervenir sans avis préalable, en application de la politique de développement constant et de mise à jour du fabricant.
AVANT D'APPELER LE SERVICE D'ASSISTANCE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le lave-vaisselle ne + Unusible a giléoule + Remplacez le fusible concemé ou réammez le fonctionne pas disjoncteur a été déclenché. disjoncteur. Débranchez tout autre apparei relié à la même prise que le lave-vaisselle. + L'apparelest éteint + Assurez-vous que le lave-vaisselle est sous
tension et que la porte est complètement fermée. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché à la prise murale.
+ Lapressondeleauesttop [+ Vériez au l'apparellest correctement relié à
faible. l'aimentation en eau et que le robinet est ouvert. La pompe de vidangene [+ Top-pl. + L'apparel est conçu pour détecter un trop-plein s'arrête pas. d'eau. En cas de trop-plein, le lave-vaisselle coupe la pompe de circulation et enclenche la pompe de vidange. Bruit + L'apparelémetentemps + Dissoluiion des résidus almentaires et ouverure normal différents bruits. du réservoir de produit de lavage + Certains couverts ou ustensiles [+ Assurez-vous que tous les éléments de vaisselle ne sont pas maintenus sont correctement stabilsés.
correctement dans le panier ou un petit objet est passé au travers de ce dernier. + Le moteurémetun + Le lave-vaisselle n'a pas été utisé récemment. Si bourdonnement. vous n'utiisez pas régulièrement le lave-vaisselle, effectuez un cycle de remplissage et de vidange toutes les semaines afin d'éviter que le joint ne
sèche. De l'eau delessivereste [+ Leproduidelvageutiséne | Utlisez uniquementun produit de lavage dans la cuve convient pas. spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
+ Sivous constatez la présence d'eau de lessive, ouvrez la porte du lave-vaissele afin de la laisser s'évaporer.
+ Versez 1 gallon d'eau froide dans la cuve. Fermez et verroullez le lave-vaisselle, puis lancez un cycle de lavage « Trempage » pour vidanger l'eau Répétez l'opération si nécessaire.
+ Le produit de rinçage a débordé. [+ Essuyezle produit de rinçage qui a débordé.
Présence de taches surles |+ Le produi de lavage utilisé + Uilisez un produi de lavage sans colorant. parois de la cuve contient un colorant Lavaïsselle estencore [+ Ledsibueurdeprodutde [+ Remplssezle distributeur de produit de rinçage mouillée. rinçage est vide La vaisselle (plats et + Le mauvais cycle a été utilisé. [+ Sélectionnez un cycle de lavage plus intensif assiettes) estencoresale [+ Mauvaise répartition dansles [+ Veilez à ce que la vaisselle ne gêne pas
paniers l'ouverture du distributeur de produit de lavage ou
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les verres et la vaisselle plate sont recouverts de taches ou d'un film
L'eau est très dure.
La température de l'eau d'aimentation est faible.
Le lave-vaisselle est surchargé La vaisselle est mal répartie. Le produit de lavage (poudre) est vieux ou humide.
Le distributeur de produit de rinçage est vide.
Le produit de lavage n'a pas été dosé correctement.
Pour retirer les taches sur les verres :
Sortez tous les ustensiles métaliques du lave- vaisselle
N'utilisez pas de produit de lavage.
Sélectionnez le cycle le plus long.
Laissez fonctionner le lave-vaisselle pendant 18 à 22 minutes, usqu'à ce qu'i passe en mode de lavage
Ouvrez la porte et versez 2 tasses de vinaigre blanc dans le fond de la cuve
Refermez la porte et laissez le cycle se terminer. Sie vinaigre n'est pas efficace : répétez l'opération expliquée ci-dessus, mais remplacez le vinaigre par 1/4 tasse (60 mp d'acide ciique.
Les verres sont ternes
L'eau est douce et une trop grande quantité de produit de lavage a été utiisée
Réduisez les doses de produit de lavage Sil'eau est douce et sélectionnez un cycle très court pour les verres,
Les parois de la cuve sont recouvertes d'un film jaunâtre ou marron.
Taches de thé ou de café.
Pour faire disparaître ce type de tache, versez 1/2 tasse d'eau de Javel et trois tasses d'eau chaude dans un récipient et frttez les parois à l'aide d'un chiffon imbibé de ce mélange
AVERTISSEMENT : À la fn d'un cycle, laissez les éléments chauffants refroidir pendant
20 minutes avant de procéder au nettoyage de la partie intérieure ; en ne respectant pas cette consigne, vous vous exposez à un risque de blessures.
Les dépôts de fer présents dans l'eau peuvent former un flm en surface
Contactez un foumisseur d'adoucisseur d'eau fn qu'un spécialiste instal un système de fitration d'eau sur l'arivée d'eau.
L'intérieur de la cuve est recouvert d'un film blanc
Pour nettoyer la parte intérieure, utiisez un produit nettoyant pour lave-vaisselle ou une éponge humide avec un produit de lavage spécial lave-vaisselle et portez des gants en caoutchour. N'utilisez pas un produit de lavage muli-usage fn d'éviter la formation de mousse ou d'eau de lessive après un cycle
Le clapet du distributeur de produit de lavage ne s'enclenche pas
Le pointeur du cadran n'est pas sur la position DÉSACTIVÉE.
Placez le pointeur du cadran surla position DÉSACTIVÉE et faites glisser le loquet sur la gauche.
Du produit de lavage reste dans le distributeur
De la vapeur s'échappe du lave-vaisselle
Le distributeur de produit de lavage est bloqué par de la vaisselle.
Modifiez la répartition de la vaisselle.
Ce phénomène est normal.
Le lave-vaisselle émet de la vapeur par l'onfice de ventiation situé à côté du loquet au cours des phases de séchage et de vidange.
La vaisselle estrecouverte de taches noirâtres ou grisâtres
La vaisselle était en contact avec des ustensies en aluminium.
Uïlsez un nettoyant doux pour éiminer ce type de tache
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Ilreste de l'eau au fond de |+ la cuve après un cycle
Ceci est tout à fai normal
La petite quantité d'eau propre qui reste autour de l'ofice d'évacuation de la cuve permet d'éviter au joint de sécher.
Le lave-vaisselle fuit
+ Le distributeur a été trop rempli ou le produit de rinçage a débordé.
Faites attention à ne pas mettre trop de produit de rinçage dans le distributeur.
Le produit de rinçage risque d'être utilisé à l'excès et de provoquer un débordement.
Nettoyez les éventuelles salissures à l'aide d'un chiffon humide.
+ Lelave vaisselle n'est pas de niveau.
Assurez-vous que le lave-vaisselle à été instalé de niveau
Les boutons ne répondent |+ pas alors que le lave- vaisselle est allumé
La porte est ouverts.
Lorsque la porte est ouverte, les boutons
ne fonctionnent pas à l'exception du bouton POWER (MARCHE/ARRÊT). Fermez la porte et appuyez sur le bouton.
+ Lafonction Verouilage de commande est sélectionnée.
Lorsque la fonction Verrouillage de commande est sélectionnée, les boutons sont verrouilés. Pour déverrouler cette fonction, maintenez le bouton Verrouillage de commande enfoncé pendant trois (3) secondes.
De même, la fonction Verouilage de commande est désactivée lorsque le cordon d'alimentation est rebranché.
Le résultat de performances de lavage peut être dû à un problème d'alimentation électrique. Essayez un autre programme avant de contacter le service de dépannage
CODES D'INFORMATION Lorsqu'un défaut apparaît l'appareil affiche des codes d'information afin de vous informer. Codes Signification Causes possibles Les robinets ne sont pas ouverts, ou l'aivée ac Contrôle de l'alimentation en eau d'eau est limitée, ou la pression d'eau est trop basse. Le Fuite Un certain élément du lave-vaisselle fui. Hc Impossible d'atteindre la température requise | Dysfonctionnement de l'élément chauffant PC Échec de la vanne de séparation Échec de la vanne de séparation Échec des communications entre la carte de à AC Gircuit imprimé principale et la carte de circuit ca ouvert ou câblage de communication imprimé secondaire pr bc2 Bouton actionné longtemps Bouton actionné pendant 30 secondes
AVERTISSEMENT : Si un débordement survient, coupez l'amivée d'eau du réseau avant d'appeler une assistance. S'il subsiste de l'eau dans le réceptacle inférieur du fait d'un débordement ou d'une petite fuite, cette eau doit être éliminée avant de redémarrer le lave-vaisselle.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle DWOM6070IB Type Entièrement encastrable Marche/Arrêt 220 à 240 V-, 50 Hz Pression de l'eau 0.04 à 1,0 MPa
Puissance nominale 1760 à 2 100W Branchement Eau chaude Max 60°C Type de séchage Système de séchage par condensation Type de lavage Gicleurs rotatis Dimensions (Largeur x Profondeur x Hauteur) 598 x 550 x 815 mm Capacité de lavage 14 couverts
Poids Poids net 44,5 kg DIMENSIONS DE L'APPAREIL
Pour le test standard
(a Les informations pour l test de comparaison figurent ci-dessous Capacité de lavage : 14 couverts
+ Norme de test : EN 60436
+ Position du panier supérieur : en position basse
+ Cycle de lavage : Éco
+ Options supplémentaires : aucune
+ Réglage du produit de rinçage : 5
+ Réglage de l'adoucisseur d'eau : H3
+ Dose de produit de lavage classique : lavage principal 22 g
+ Pour la disposition des objets, reportez-vous aux figures ci-dessous
<Panier supérieur> <Panierinférieur>
5 Cuilères à dessert =
6 Cuilères de service ©—— TEresce =
44_ Pour le test standard
Un moteur qui aspire l'eau restant au fond du lave-vaisselle et injecte de l'eau vers le
1. Moteur de cicuiation haut par haute pression grâce aux passages d'eau intemes vers le Gicleur en haut au centre et le gicleur inférieur La pompe qui vidange l'eau poluée du lave-vaissel générée pendant que le lave 2. Pompe de vidange pompe q ge l'eau pl g P q vaissele toume. _ La résistance chauffe-eau se situe sur les passages d'eau à l'intérieur du lave-vaisselle. 3. Résistance chauffe-eau \ rs Elle permet de chauffer l'eau pour un lavage plus eficace à Débit 1 permet de mesurer le volume d'eau fourni en comptant les mpuIsOns du GIGuIE : intégré du capteur Hal situé à proximité de la vanne d'arrivée d'eau Si à l'extrémité de la sorte du puis colecteur à l'ntéteur du lave-vaisselle. 1 ouvre 5. Distributeur u ferme le débit de l'eau qui va dans la parie inférieure du lave-vaissele. (Ce modèle ne possède pas cette pièce) L'andof où sont stockés le produit de lavage et ls produit de rinçage de sons qu'is &. Réconoir puissent être utlisés par le lave-vaissele
Le distributeur verse automatiquement du produit de lavage et du produit de rinçage à l'intérieur du lave-vaisselle lorsque cela s'avère nécessaire.
7. Assemblage de la cuve
Une caisse inteme en acier inoxydable qui constitue la stucture de base du lave- vaisselle.
Assemblage du puits collecteur
L'endroit à l'intérieur du lave-vaisselle où l'eau est récupérée. L'eau infectée est récupérée ici après circulation.
L'assemblage du puis collecteur est reïé au moteur de circulation et à la pompe de vidange
9. Assemblage avant de la cuve
Une caisse inteme en acier inoxydable qui constitue la parie inteme de la porte avant
10. Assemblage de la base
Une pièce en plastique qui compose la structure de base du fond du lave-vaisselle.
1. Assemblage du panier
Paniers supérieur et inférieur où la vaisselle est posée.
12. Gicleurs inférieur et du mieu:
I permettent de laver la vaisselle en tournant et en njectant l'eau fournie par haute pression à travers le passage d'eau.
18. Frein de la cuve
Un passage qui permet d'ajuster la pression de l'ai en reliant la pression de l'ai intérieur {qui augmente lorsque la température est dlevée pendant les cycles de lavage et de rinçage) avec la pression de l'air extérieur.
14. Interupteur de verrouilage de la porte
1 détecte si la porte du lave-vaisselle est ouverte ou fermée et, si la porte est ouverte pendant que le lave-vaisselle tourne, le cycle est temporairement arrêté.
Terminologie du lave-vaisselle _45
Anzeige für à : : , .
Notice Facile