GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Table de cuisson

VI262120 - VI262120 - Table de cuisson GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VI262120 - VI262120 GAGGENAU au format PDF.

📄 76 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - page 39
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Table de cuisson à induction
Caractéristiques techniques principales 4 zones de cuisson, technologie induction, commandes tactiles
Alimentation électrique 230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives 60 cm x 51 cm
Poids 10 kg
Compatibilités Compatible avec des ustensiles de cuisson en fer, acier inoxydable et fonte
Fonctions principales Boost, minuterie, détection de casserole, maintien au chaud
Entretien et nettoyage Surface en vitrocéramique, nettoyage facile avec un chiffon humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Gaggenau
Sécurité Verrouillage de sécurité, arrêt automatique, indicateur de chaleur résiduelle
Informations générales Produit haut de gamme, design moderne, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - VI262120 - VI262120 GAGGENAU

Comment nettoyer la surface en inox de mon GAGGENAU VI262120 ?
Utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif pour essuyer la surface en inox. Évitez les produits contenant de l'acide ou des abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Que faire si mon GAGGENAU VI262120 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, consultez le manuel pour des instructions sur le réinitialisation de l'appareil.
Comment régler la température sur mon GAGGENAU VI262120 ?
Pour régler la température, utilisez le bouton de commande situé sur le panneau de contrôle. Tournez le bouton pour ajuster la température selon vos besoins.
Mon GAGGENAU VI262120 émet des bruits étranges, que faire ?
Des bruits peuvent indiquer un problème. Assurez-vous que l'appareil est installé correctement et qu'il n'y a pas d'objets bloquant le ventilateur. Si le bruit persiste, contactez le service clientèle.
Comment changer le filtre à charbon de mon GAGGENAU VI262120 ?
Pour changer le filtre à charbon, ouvrez le panneau d'accès, retirez l'ancien filtre et remplacez-le par un nouveau. Assurez-vous que le filtre est bien en place avant de fermer le panneau.
Quelle est la durée de garantie de mon GAGGENAU VI262120 ?
La durée de garantie standard pour le GAGGENAU VI262120 est généralement de 2 ans. Veuillez consulter les documents de garantie fournis avec votre appareil pour plus de détails.
Comment obtenir des pièces de rechange pour mon GAGGENAU VI262120 ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange directement sur le site officiel de GAGGENAU ou auprès de votre revendeur agréé. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle à portée de main.
Mon GAGGENAU VI262120 chauffe trop ou pas assez, que faire ?
Vérifiez si les réglages de température sont corrects. Si vous rencontrez toujours des problèmes de chauffage, il est conseillé de faire appel à un technicien qualifié pour un diagnostic.
Comment débrancher mon GAGGENAU VI262120 pour un nettoyage en profondeur ?
Pour débrancher l'appareil, retirez la fiche de la prise murale. Assurez-vous que l'appareil est complètement refroidi avant de procéder au nettoyage.

Questions des utilisateurs sur VI262120 - VI262120 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Table de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VI262120 - VI262120 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VI262120 - VI262120 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI VI262120 - VI262120 GAGGENAU

Conformité d'utilisation 40

Consignes de sécurité importantes 41

Protection de l'environnement 44

Conseils pour economiser l'énergie 44

Elimination ecologique 44

Cuisson par induction 44

Avantages lors de la cuisson par induction 44

Récipients 44

Présentation de l'appareil 46

Le bandeau de commande 46

Boutondecommande 46

Les foyers 46

Indicateur de chaleur résiduelle 46

Utiliser l'appareil 47

Régler le foyer 47

Conseils de cuisson 47

Zone de cuisson flexible 49

Conseils pour l'utilisation de recipients 49

En tant que deux foyers indépendants 49

En tant que foyer unique 49

Fonction PowerBoost 50

Activer 50

Désactiver 50

Sonde de rôttissage 50

Avantages lors du rôtissage 50

Poêles pour la sonde de rôtissage 50

Niveau de température 51

Tableau 51

Réglages 53

Coupure de sécurité automatique 53

Nettoyage 54

Plaque de cuisson 54

Cadre de la table de cuisson 54

Boutondecommande 54

Nettoyage du bandeau de commande 54

FAQ 55

Que faire en cas de dérangement? 56

Mode démonstration 56

Service après-vente 57

Numéro E et numéro FD 57

Vous trouvrez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous :

www.gaggenau.com et la boutique en ligne :

Conformité d'utilisation

Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passéport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.

Vérifier votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branche pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.

Seul un expert/agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultat d'un mauvais raccordement.

Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.

Cet apparéil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Le processus de cuisson doit être effectué sous surveillance. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.

Cet apparéil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 4000 m.

N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entrainer des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou d'éclats de matériel.

Utilisez uniquement des dispositifs de protections et grilles de protection-enfants que nous avons homologues. Les dispositifs de protections et grilles de protection-enfants inadéquats risquent de provoquer des accidents.

Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être complais par des enfants, sauf s'ilts sont âgés de 15 ans et plus et qu'un adulte les surveille.

Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Si vous portez un dispositif Médical implanté (par ex. un stimulator cardiaque ou un défibrillateur), assurez-vous auprès de votre médecin que ce dispositif est en conformité avec la directive 90/385/EEC du Conseil des Communautés Européennes du 20 juin 1990 ainsi qu'avac les normes DIN EN 45502-2-1 et DIN EN 45502-2-2 et qu'il a été sélectionné, implanté et programme en respectant la norme VDE-AR-E 2750-10. Si ces conditions sont remplies et que par ailleurs des ustensiles de cuisine et recipients non métalliques dotés de poignées non métalliques sont utilisés, l'utilisation de cette table de cuisson à induction est sans risque en cas d'utilisation conforme.

Consignes de sécurité importantes

Mise en garde - Risque d'incendie!

L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flames prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus etre réglee. Elle peut ulterieurement se mettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boite a fusibles. Appeler le service après-vente.
- N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, inflammation ou déclats de matériel.

Mise en garde - Risque de brûlure !

  • Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sont présents sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
    Le foyerchauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après.

  • Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson.

  • Àprous chaque utilisation, déconnectez toujours les zones de cuisson au moyen des boutons de commande. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient.

Mise en garde - Risque de chocolélectrique!

  • Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectieux. Si l'appareil est déflectieux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
  • De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à vapeur.
  • Un apparéil défectueux peut provoquer un chocoléctrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
  • Les fêlures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionally des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après.

Mise en garde - Risque de dysfonctionnement !

Un ventilateur est placé en dessous de cette table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit ou coupant, ni aucun papier ou torchon de cuisine. Ceux-ci peuvent être aspirés et endommager ainsi le ventilateur ou entraver le refroidissement.

Entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur, une distance minimale de 2 cm doit être respectée.

Mise en garde - Risque de blessure!

  • En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le écipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le écipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisse résistante à la chaleur.
  • Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.

Causes de dommages

Attention!

  • Les bases rugueuses des récipiens peuvent rayer la plaque de cuisson.
  • Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson. Ils risquent d'entrainer des dommages.
  • Ne pas placer de recipients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages.
  • La chute d'objects durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entraîner des dégât.
    Le papier aluminium et les recipients en plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de protection n'est pas recommandee sur les plaques de cuisson.

Aperçu

Le tableau suivant répertorie les dommages les plus féquents :

DommagesCauseMesure
TachesMets ayant débordéEnlevez immédiatement les alimentés qui ont débordés avec un racloir à verre
Produits nettoyants inapproprisésUtilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson
RayuresSel, sucre et sableNe vous servez pas de la table de cuisson comme surface de rangement ou de travail
Les revêtements de poège ou de casseroles rugieux rayent la table de cuissonVérifiez les ustensiles de cuisson
DécolorationsProduits nettoyants inapproprisésUtilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson
Abrasion causée par les ustensiles de cuissonSoulevez les casseroles et les poèles pour les déplacer.
ÉcaillesSucre, alimentés à forte teneur en sucreEnlevez immédiatement les alimentés qui ont débordés avec un racloir à verre

Protection de l'environnement

Dans ce chapitre vous obtenez des informations concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut de l'appareil.

Conseils pour economiser l'énergie

Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
Utiliser des recipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consommment davantage d'énergie.
Le diamètre du fond des recipients doit correspondre à la taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de recipients indiquent généralement le diamètre supérieur du recipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond du recipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les mineraux des légumes.
- Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour maintainir la cuisson. Un niveau de puissance trop élevé gaspille de l'énergie.

Elimination ecologique

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Elimination ecologique - 1

Eliminez l'emballage en respectant I'environnement.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Elimination ecologique - 2

Cet apparéil est marqué selon la directive française 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.

Cuisson par induction

Avantages lors de la cuisson par induction

La cuisson par induction est totalement différente de la cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement généree dans le recipient. Cela presente de fait une série d'avantages :

Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
Economie d'energie.
- Entretien et nettoyage plus faciles. Les alimentés qui ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
- Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson augmente ou réduit immédiatement le débit thermique après chaque commande. La zone de cuisson par induction cesse de produit de la chaleur si le recipient est retiree sans avoir été désactivée au préalable.

Récipients

Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques pour la cuisson par induction, par exemple :

Ustensiles en acier émailé
Ustensiles en fonte
- Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en inox.

Pour vérifier si le réseau est adapté pour l'induction, vérifiez si un aimant posé sur le dessous du réseau tient ou consultez les informations données par le fabricant.

Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond de la casserole doit correspondre à la taille du foyer. Si la casserole posée sur un foyer n'est pas détectée, essayez de nouveau sur un foyer de de diamètre inférieur.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Récipients - 1

Si la zone de cuisson flexible est utilisé comme foyer unique, vous pouvez utiliser des recipients plus grands qui sont particulièrement adaptés pour cette zone. Vous trouverez des informations sur le positionnement de l'ustensile de cuisson au chapitre "Zone de cuisson flexible".

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Récipients - 2

Il existe aussi des casseroles à induction dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique :

Si le fond de l'ustensile de cuisson n'est que partiellement ferromagnétique, seule la surface ferromagnétique se réchauffera. Il se peut donc que la chaleur ne soit pas répartie de manière uniforme. La zone non ferromagnétique pourraitprésenter une température trop BASSE pour la cuisson.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Récipients - 3

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Récipients - 4

Si le matériel du fond de la casserole contient, entre autres, de l'aluminium, la surface ferromagnétique s'en trouve également réduite. Il se peut que cette casserole neCHAFFE pas correctement, voire qu'elle ne soit pas même détectée.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Récipients - 5

Récipients non appropriés

Ne jamais utiliser de récipients en :

acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium

Caracteristiques du fond du recipient

La qualité du fond du récipient peut influencer le résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poèles fabriqués dans des matérielles permettant de diffuser la chaleur, comme les récipiens "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en économisant du temps et de l'énergie.

Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de récipient inégaux prompressent l'apport de chaleur.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Caracteristiques du fond du recipient - 1

Ustensile de cuisson manquant ou de taille inadaptée

Si vous ne posez aucun ustensile sur le foyer, que vous utilisez un ustensile au matériel inadapté ou de taille inappropriée, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en blanc. Posez un ustensile adapté sur le foyer pour que l'affiche ne clignote plus. Si cela dure plus de 9 minutes, le foyer s'éteint automatiquement.

Récipients vides ou à fond mince

Ne paschauffer les récipients vides niutiliser ceux a fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut chauffer tellementrapidementque la fonction "désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée.La base du récipient peut fondre et endommager le verre de la plaque.Dans ce cas,ne pas toucher le récipient et étéindre la zone de cuisson.Si,aquíssavoir refroidi, celle-ci ne fonctionne plus,contacter le service technique.

Détection du récipient

Chaque foyer possède une limite inférieure pour la détéction du écipient, celle-ci dépend du diamètre ferromagnétique et du matériel du fond du écipient. Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui correspond le moins au diamètre du fond du écipient.

Présentation de l'appareil

Voutrouvez des informations sur les dimensions et puissances des foyers dans Page 2

Le bandeau de commande

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Le bandeau de commande - 1

Bouton de commande

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Bouton de commande - 1

Bouton de commande

Le bouton de commande vous permet de régler les niveaux de puissance et d'autres fonctions. Vous pouvez tourner les boutons de commande de la position zéro vers la gauche ou la droite.

Positions du bouton de commande
0Foyer arrêté
Foyer flexible
®Sonde de rôtissage
Affichage de la sonde de rôtissage
1-9Niveau de puissance
1-5Niveau de température
»Fonction PowerBoost
Affichage
Affichage de la sonde de rôttissage

Le bouton de commande est doté d'un anneau lumineux qui apporte un affichage visuel pour chaque fonction. L'anneau lumineux change de couleur lorsque certaines fonctions ou certains processus sont activés.

Les foyers

Foyer
Foyer à une zoneUtilisez un ustensile de cuisson de taille adaptée
Zone de cuisson flexibleVoir le chapitre → "Zone de cuisson flexible"

Utilisez uniquement un ustensile de cuisson adapté à la cuisson par induction, voir le chapitre "Cuisson par induction"

Indicateur de chaleur résiduelle

La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. L'anneau lumineux du bouton de commande clignote en orange tant que le foyer est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, ni immidiatement après son extinction.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Indicateur de chaleur résiduelle - 1

Si vous retirez l'ustensile de cuisson du foyer pendant le processus de cuisson, le bouton de commande s'allume en orange. Tournez le bouton de commande sur la position 0.

Si vous éteignez le foyer, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en orange. Meme si la table de cuisson est déjà eteinte, l'anneau lumineux clignote tant que le foyer est encore chaud.

Utiliser l'appareil

Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un foyer. Dans le tableau, vous trouvez les positions de chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.

Régler le foyer

Réglez le niveau de puissance souhaité à l'aide du bouton de commande.

0Foyer arrêté.
Niveau de puissance 1puissance minimale
Niveau de puissance 9puissance maximale

Remarques

Pour protéger les parties sensibles de l'appareil contre toute surchauffe ou surcharge électrique, vous pouvez temporairement réduire la puissance de la table de cuisson.
- Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous pouze temporairement réduire la puissance de la table de cuisson.

Sélection de la position de chauffe

Enoncez le bouton de commande et tournez-le sur la position de chauffe souhaitée.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Sélection de la position de chauffe - 1
L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en orange. Le niveau de puissance est reglé.

Eteindre le foyer

Tournez le bouton de commande sur la position 0. Le foyer s'arrête et l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en orange jusqu'à ce que le foyer soit refroidi.

Remarques

Si aucun récipient ne se trouve sur le foyer ou s'il n'est pas reconnu, l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en blanc. Le foyer s'éteint après environ 9 minutes. Dans ce cas, l'anneau lumineux du bouton de commande clignote en orange et en blanc. Tournez de nouveau le bouton de commande sur la position 0, l'anneau lumineux)cesse de clignoter.
-Après la cuisson, retirez le écipient, le couvercle ou tout autre objet métallique de la table de cuisson. Si vous activez un foyer par erreur en nettoyant la surface de travail ou en effleurant un bouton de commande, ces objets peuvent chauffer très vite.

Conseils de cuisson

Recommendations

Pour chauffer de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuez de temps en temps.
Pour préchauffer, utilisez le niveau de puissance 8-9.
Diminuez le niveau de puissance lorsque vous cuisez des mets avec un couvercle, dés que de la vapeur s'échépe. Le résultat de cuisson n'est pas influencé par l'échévement de la vapeur.
- Àprous la cuisson, maintenez le récipient fermé jusqu'au service.
Pour la cuisson en cocotte-minute, respectez les consignes du fabricant.
- Ne faites pas cuire les mets trop longtemps afin de conserver leur valeur nutritive. Le minuteur vous permet de régler le temps de cuisson optimal.
Pour un résultat plus sain, veillez à ne pas faire brûler l'huile.
Pour faire dorer les mets, faites-les frire par petites portions.
- Les recipients peuvent atteindre des températures élevées pendant la cuisson. Il vaut mieux utiliser des maniques.
Pour obtenir des recommendations pour cuisiner en économisant le plus possible d'énergie, consultez le chapitre "Protection de l'environnement".

Tableau des cuissons

Dans le tableau est indiquée la position de chauffe appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des alimentés.

Niveau de puis-sanceMéthodes de cissonExemples
8 - 9PréchauffageEau
RissolerVande
RéchaufferGraisse/huile, liquides
Porter brièvement à ébullitionSoupes, saues
BlanchirLégumes
6 - 8RôtirVande, pommes de terre
5 - 7RôtirPoisson
6 - 7RôtirPlats à base d'œufs ou de farine, par ex. crépes
Cuire sans couverclePâtes, liquides
5 - 6Faire dorerFarine, oignons
GrillerAmandes, chapelure
RôtirLard/lard maigre
RéduireBouillon de bœuf, sauges
4 - 5Mijoter sans couvercleQuenelles de pommes de terre, soupes de légumes, ragoûts,œufsPOCHés
3 - 4Mijoter sans couvercleSaucisses bouillies
4 - 5Cuisson vapeurLégumes, pommes de terre,oisson
ÉtuverLégumes, fruits,oisson
MijoterPaupiettes, rouleaux farcis à la viande, légumes
2 - 4MijoterGoulasch
2 - 4Cuire avec un couvercleSoupes, sauces
2 - 3DécongélationProduits surgelés
Cuire avec un couvercleRiz, légumes secs, légumes
ÉpaissirPlats auxœurs,par ex. omelette
1 - 2Chauffer/maintenir au chaudSoupe, légumes en sauce
1Chauffer/maintenir au chaudRagoût/potée,par ex.,potée aux lentilles
Faire fondreBeurre, chocolat

Zone de cuisson flexible

Elle peut être utilisée en tant que foyer unique ou en tant que deux foyer individuels, en fonction des besoines culinaires requis.

Elle se compose de quatre inducteurs qui fonctionnent indépendamment. Lorsque la zone flexible est en fonctionnement, seule la zone sur laquelle un réseau est posé est active.

Conseils pour l'utilisation de récipients

Pour garantir une bonne détction et distribution de la chaleur, il est recommandé de bien centrer le écipient :

En tant que zone unique

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - En tant que zone unique - 1

Diametre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le écipient sur l'une des quatre positions illustrées sur l'image.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - En tant que zone unique - 2

Diametre supérieur à 13 cm
Placez le écipient sur l'une des trois positions illustrées sur l'image.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - En tant que zone unique - 3

Si le recipient occupe plus d'une zone de cuisson, placez-le a partir du bord supérieur ou inférieur de la zone flexible.

En tant que deux foyer indépendants

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - En tant que deux foyer indépendants - 1

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - En tant que deux foyer indépendants - 2

Les foyers avant et arrière, qui possèdent deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez la position de chauffe désirée pour chaque foyer individuel. Utilisez uniquement un réci-pient par foyer.

Recommendations

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Recommendations - 1

Sur les tables de cuisson possedant plus d'une zone de cuisson flexible, placez le recipient sur la table de cuisson de telle maniere qu'il ne recouvre qu'une seule zone de cuisson flexible.

Sinon les foyers ne seront pas correctement activés et il ne sera pas possible d'obtenir un bon résultat de cuisson.

En tant que deux foyers indépendants

La zone de cuisson flexible peut etre utiliser comme deux foyers independants.

Activer

Voir le chapitre "Utiliser l'appareil"

En tant que foyer unique

Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en associant les deux foyers.

Connexion des deux foyers

1 Posez l'ustensile. Tournez l'un des boutons de commande sur la position .
2 Sélectionnez le niveau de puissance avec l'autre bouton de commande.

L'anneau lumineux des deux boutons de commandes s'allume en orange. Le foyer flexible a ete activie.

Modifier la position de chauffe

Modifiez la position de chauffe avec le bouton de commande avec lequel vous avez precedement selectionné la position de chauffe.

Ajouter un nouvel ustensile de cuisson

Mettez en place le nouvel ustensile de cuisson. Tournez le bouton de commande ayant servi à seLECTIONner la zone de cuisson sur la position 0, puis tournez-le de nouveau sur la position .

L'ustensile de cuisson est reconnu et la position de chauffe precedemment selectionnée reste inchangée.

Remarque: Si la casserole est pousse sur le foyer utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche automatique et la position de chauffe précédemment selectionnée reste inchangée.

Déparation des deux foyer

Tournez le bouton de commande ayant servi à sélectionner le foyer flexible sur la position 0.

Le foyer flexible a eté désactivé. L'un des foyer fonctionne encore en tant que foyer indépendant.

Fonction PowerBoost

La fonction PowerBoost vous permet de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'avac le niveau de puissance 9.

Cette fonction est disponible pour tous les foyernts tant que l'autre foyer du même groupe n'est pas utilisé. Sinon, l'anneau lumineux clignote 3 fois et 3 signaux sonores retentissent ; ensuite le niveau de puissance 9 se règle automatiquement, sans que la fonction ne s'active. Tournez le bouton de commande sur la position 0.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Fonction PowerBoost - 1

Remarque : La fonction Powerboost peut aussi être activée dans la zone flexible lorsque la zone de cuisson est utilisée comme foyer unique.

Activer

Appuyez sur le bouton et tournez-le sur la position Un signal retentit, l'anneau lumineux du bouton de commande s'eteint et s'allume ensuite en orange.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Activer - 1

La fonction est activée.

Désactiver

Tournez le bouton de commande sur le niveau de puissance souhaité. Un signal retentit, l'anneau lumineux du bouton de commande s'éteint et s'allume ensuite en orange.

La fonction a ete desactivee.

Remarque : Dans certaines circonstances, la fonction PowerBoost peut s'eteindre automatiquement pour protégger les éléments électroniques à l'intérieur de la table de cuisson.

Dans ce cas, le niveau de puissance 9 se regle automatiquement, l'anneau lumineux clignote 3 fois et le signal sonore retentit 3 fois.
Tournez le bouton de commande sur la position 0 ou sur le niveau de puissance souhaité.

Sonde de rôtissage

Cette fonction permet de faire rôtir les alimentés en conservant la température appropriée de la poële.

Avantages lors du rôtissage

La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire pour maintainir la température. Cela permet d'économiser de l'énergie et l'huile et laGRAISSSE ne chauffent pas excessivement.
La fonction rôtissage signale quand la poète vide a atteint la température optimale pour ajouter l'huile et ensuite les mets.

Remarques

  • Ne jamais couvrir la poèle avec un couvercle.
    Sinon, la fonction ne sera pas correctement activée.
    Il est possible d'utiliser un tamis protecteur, pour éviter des projections de graisse.
    Utiliser une huile ou graisse adaptée à la friture. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou du saindoux, selectionner le niveau de température 1 ou 2.
  • Ne jamais faire chauffer une poèle avec ou sans mets sans la surveiller.
    Si le foyer a une température supérieure à celle de la casserole ou inversement, le capteur de température ne s'active pas correctement.

Poêles pour la sonde de rôtissage

Il existe des poèles spécifique adaptées pour la sonde de rôtissage. Vous pouvez vous procurer ultérieurement cet accessoire en option auprès d'un commerce spécialisé ou de notre service technique après-venture. Indiquez toujours le numéro de référence correspondant.

GP900001 Poèle avec un diamètre de 15 cm.
GP900002 Poèle avec un diamètre de 19 cm.
GP900003 Poèle avec un diamètre de 21 cm.

Les poêles sont anti-adhérentes, si bien que vous n'avez pas besoin de beaucoup d'huile.

Remarques

  • La sonde de rôtissage a été spécialement régée pour ce type de poële.
    Assurez-vous que le diamètre du fond de la poèle correspond à la taille du foyer. Placez la poèle au centre du foyer.

  • Sur la zone de cuisson flexible, il est possible que la sonde de rôtissage ne soit pas activée en cas de tailel de poèle différente ou de poèle mal positionnée. Voir le chapitre "Zone de cuisson flexible"

  • Les autres types de poèle peuvent surchauffer. La température peut se régler au-dessous ou au-dessus du niveau de température selectionné. Essayez d'abord avec le niveau de température le plus bas, en le modifiant au besoin.

Niveau de température

Niveau de températureConvient pour
1très basPréparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine.
2basFrière des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
3basse moyenneFriture de poisson ; alimentés à friré épais, comme les bouillettes de viande hachée et les saucisses.
4moyenne hauteCuire des steaks medium ou à point, des produits surgelés panés, des alimentés fins comme des esca-lopes ou des éminçés, et des légumes.
5hautFrière des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et pommes de terre sautées.

Tableau

Dans le tableau est indiqué le niveau de température approprié pour chaque mets. Le temps de rotissage peut varier selon la nature, le poids, la taille et la qualité des alimentés.

Le niveau de température régle varie selon la poèle utilisée.

Préchauffer la poèle vide, ajouter l'huile et l'aliment après le signal sonore.

Niveau de températureTemps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.)
Viande
Escalope, nature ou panée46 - 10
Filet46 - 10
Côtelettes*310 - 15
Cordon bleu, escalope milanaise*410 - 15
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)56 - 8
Steak, Médium ou bien cuit (3 cm d'épaisseur)48 - 12
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)*310 - 20
Saucisses ébouillantées ou crues*38 - 20
Hamburger, boulettes de viande hachée, boulettes de viande farcies*36 - 30
Ragoût, gyros47 - 12
Viande hachée46 - 10
Lard25 - 8
Poisson
Poisson frit, entier, par ex. truite310 - 20
Filet de poisson, nature ou pané3 - 410 - 20
Gambas, crevettes44 - 8
  • Retourner plusieurs fois.
    ** Durée totale par portion. Frière une par une.
Niveau de températureTemps total de rôtissage à partir du signal sonore (min.)
Plats aux oeufs
Crèpes**51,5 - 2,5
Omelette**23 - 6
Oeufs au plat2 - 42 - 6
Oeufs brouillés24 - 9
Kaiserschmarrn (Galette épaisse sucrée)310 - 15
French Toast**34 - 8
Pommes de terre
Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre en robe des champes)56 - 12
Frites (à partir de pommes de terre crues)415 - 25
Galettes de pommes de terre**52,5 - 3,5
Röstis suisses250 - 55
Pommes de terre glacées315 - 20
Légumes
Ail, oignons1 - 22 - 10
Courgettes, aubergines34 - 12
Poivrons, asperges vertes34 - 15
Légumes étuvés dans l'huile, par ex. courgettes, poivrons vertes110 - 20
Champignons410 - 15
Légumes glacés36 - 10
Oignons frits35 - 10
Produits congelés
Escalope415 - 20
Cordon bleu*410 - 30
Blanc de volaille*410 - 30
Nuggets de poulet410 - 15
Gyros, Kebab410 - 15
Filet de poisson, nature ou pané310 - 20
Bâtonnets de poisson48 - 12
Frites54 - 6
Poélées, par ex. poélée de légumes au poulet36 - 10
Pâtés impériaux410 - 30
Camembert/fromage310 - 15
Sauces
Sauce tomaté aux légumes125 - 35
Sauce béchamel110 - 20
Sauce au fromage, par ex. au gorgonzola110 - 20
Sauces épaissies, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise125 - 35
Sauces sucrees, par ex. sauce à l'orange115 - 25
Divers
Camembert/fromage37 - 10
Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes15 - 10
Croûtons36 - 10
Amandes/noix/pignons de pin43 - 15
  • Retourner plusieurs fois.
    ** Durée totale par portion. Frire une par une.

Réglages

Choisissez le niveau de température approprié sur le tableau. Placez un récipient vide sur le foyer.

1 Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le sur la position. L'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en blanc.

Un signal retentit au bout de 3 secondes, l'affichage en regard du symbole s'allume.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Réglages - 1

2 Sélectionnez le niveau de température souhaité à l'aide du bouton de commande.

Remarque: Les niveaux de température 1 à 5 sont disponibles pour cette fonction, voir le tableau des niveaux de température.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Réglages - 2

La fonction est activée.

L'anneau lumineux passé du blanc à l'orange tant que l'appareil chauffe. Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore retentit.

3 Quand la température de rottissage est atteinte, commencer parmettre l'huile,puis les alimentés dans la poèle.

Remarques

Si un niveau de température supérieur à 5 est selectionné, l'anneau lumineux clignote en orange et blanc, sans que la fonction soit activée. Sélectionnez un niveau de température adapté.

  • Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent pas.

Désactiver la sonde de rôttissage

Tournez le bouton de commande sur la position 0. Le foyer s'eteint et l'indicateur de chaleur résiduelle est activé.

Coupure de sécurité automatique

Pour votre protection, cet apparéil est équipé d'un interrupteur de sécurité. Selon le niveau de puissance sélectionné, le chauffage du foyer est désactivé si aucun processus de cuisson n'est lancé après un temps défini.

Niveau de puissanceDésactiver après
110 heures
2 à 35 heures
4 à 54 heures
6 à 73 heures
8 à 91 heures

Niveau de température de la sonde Désactiver après de rôtissage

1 à 53 heures

Un signal sonore indique que le temps est ecoulé. L'anneau lumineux du bouton de commande actif clignote en blanc et en orange.

Tournez le bouton de commande sur la position 0.
Réglez de nouveau le foyer.

Nettoyage

Vous pouvez vous procurar des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service après-venture ou dans notre boutique en ligne.

Plaque de cuisson

Nettoyage

Nettoyez toujours la table de cuisson après son utilise. Cela empêche que des résidus qui adhérent s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est eteint.

Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et sechez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'eviter la formation de taches de calcaire.

Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce type de table de cuisson. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage du produit.

N'utilisez eneldom cas :

Du produit à vaisselle non dilué
Du détergent pour lave-vaiselle
Des produits récurants
- Des nettoyants caustiques tels que des aérosols pour four ou des détachants
Des épanges à dos récurant
Un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet de vapeur

Les salissures tenaces s'enlevent le mistrs avec un racloir a verre en vente dans le commerce. Respectez les indications du fabricant.

Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre appropriés auprès de notre service après-vente ou dans notre boutique en ligne.

Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables de cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage.

Taches possibles
Résidus de calcaire et d'eauNettoyez la table de cuisson dés qu'elle a refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques.*
Sucre, amidon de riz ou plastiqueNettoyer immédiatement. Utilisez un racloir à verre. Attention : Risque de brû-lure.*
  • Nettoyer ensuite avec une lavette humide et sécher avec un chiffon sec.

Remarque: N'utilisez pas de nettoyant tant que la table de cuisson est chaude, cela peut occasionner des taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant utilisé.

Cadre de la table de cuisson

Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :

Utilisez uniquement de I'eau tiède additionnée de produit à vaisselle
- Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les soigneusement.
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants.
N'utilisez pas de racloir à verre ou d'objets pointus.

Bouton de commande

Utilisez exclusivement un produit de nettoyage chaud. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou récurants. N'utilisez aucun racloir à verre, cela risquerait d'endommager le bouton de commande.

Le citron et le vinaigre sont inappropriés au nettoyage du bouton de commande. Cela peut produit des taches ternes.

Nettoyage du bandeau de commande

Utiliser seulement de l'eau chaude avec un peu de savon. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs. Ne pas utiliser de gratoir pour vitres. Le panneau de commande pourrait s'endommager.

Le citron et le vinaigre ne convennent pas au nettoyage du bandeau de commande. Ils peuvent provoquer l' apparition de taches mates.

FAQ

Bruits

Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson?

En fonction de la structure du fond du écipient, des bruits peuvent se produit pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction. Ils n'indiquent aucun défaut.

Bruits possibles :

Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :

Ce bruit est émis lors d'une ciisson à une position de chauffe elevée. Ce bruit disparait ou s'attenue lorsque la position de chauffe est réduite.

Un sifflement grave :

Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparait lorsque de l'eau ou des alimentés sont introduits dans le réci pient.

Un crépement :

Ce bruit survient avec les ustensiles de cuisson composés de différents matériaux superposés ou lors de l'utilisation simultanée d'ustensiles de cuisson de taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des alimentents et de la manière de les cuisiner.

Des sifflements aigus :

Ces bruits se produit lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la position de chauffe maximale. Ces sifflements disparaisent ou s'attenuentès que la position de chauffe est réduite.

Bruit du ventilateur :

La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.

Récipient

Quels sont les ustensiles de cuisson appropriés pour la table de cuisson à induction ?

Voutrouvez des informations concernant les ustensiles adaptés à la cuisson par induction au chapitre "Cuisson par induction"

Pourquoi le foyer nechauffe-t-il pas?

Le foyer sur lequel le écipient est placé n'est pas allumé.

Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé.

L'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.

Assurez-vous que l'ustensile de cuisson est adapté à la cuisson par induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du recipient. Vous trouvez des informations concernant le type, la taille et le positionnement des ustensiles au chapitres "Cuisson par induction" et "Zone de cuisson flexible".

Pourquoi la chauffe de l'ustensile de cuisson dure-t-elle si longtemps ou bien pourquoi l'ustensile ne chauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'un niveau de puissance elevé est reglé ?

L'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.

Assurez-vous que l'ustensile de cuisson est adapté à la cuisson par induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la taille du recipient. Vous trouvez des informations concernant le type, la taille et le positionnement des ustensiles au chapitres "Cuisson par induction" et "Zone de cuisson flexible".

Nettoyage

Comment nettoyer la table de cuisson?

Pour obtenir des résultats optima, utilisez un produit de nettoyage pour vitres ceraiques special. N'utilisez aucun produit agressif ou abrasif, aucun produit a vaisselle (concentre) ni aucun chiffon.

Voutrouvez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson dans le chapitre "Nettoyage"

Que faire en cas de dérangement?

En règle générale les anomalies de fonctionnement se corrigent facilement. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-venture.

AffichageCause possibleSolution
AucuneL'alimentation électrique est coupée.Vérifiez à l'aide d'autres apparciels électriques si l'alimentation électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché conformément au schéma de branchement.Assurez-vous que l'appareil a été branché conformément au schéma de branchement.
Dysfonctionnement de l'électronique.Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de fonctionnement, contactez le service après-vente technique.
L'anneau lumineux du bou-ton de commande clignote en orange et en blancLe foyer est resté en service pendant une longue période sans discontinuer.La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le chapitre → "Coupure de sécurité automatique" à la page 53.
Le bouton de commande n'a pas été tourné pendant longtemps.
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé le foyer correspondant.Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi et rallumez le foyer.
L'électronique a subi une surchauffe et a coupé tous les foyers.
3 signaux retentissent et l'anneau lumineux s'allume 3 foisLa fonction PowerBoost n'a pas été activée correctement.Voir le chapitre → "Fonction PowerBoost" à la page 50.
La fonction PowerBoost a été automatique-ment désactivée pour protégger les éléments électroniques à l'intérieur de la table de cuisson.Tournez le bouton de commande sur la position 0. Le foyer est rallumé comme d'habitude.
L'anneau lumineux du bou-ton de commande clignote rapidement en orangeLa tension de service est défectueuse, en dehors de la plage de fonctionnement.Informez-en votre fournisseur d'électricité.
La table de cuisson n'est pas correctement branchéeDébranchez la table de cuisson du secteur. Assurez-vous qu'elle a bien été branchée conformément au schéma de branchement.

Remarques

  • Si l'anneau lumineux du bouton de commande clignote rapidement en orange, débranchez la table de cuisson de l'alimentation, patientlyez 30 secondes, puis rebranchez-la. Si cet affichage apparait encore, contactez le service après-vente technique et transmettez-lui le code d'erreur exact.
    Si une erreur survient, I'appareil ne passe pas en mode veille.

Mode démonstration

Si l'anneau lumineux du bouton de commande s'allume en blanc et que le foyer neCHAFFE pas,le mode démo est activé.Débranchez I'appareil du secteur.Patientez 30 secondes,puis rebranchez I'appareil.Désactivez ensuite le mode démo dans les 3 minutes en procedant comme suit :

1 Tournez le bouton de commande de droite à gauche sur la position
2 Tournez le même bouton de commande de droits sur la position.
3 Tournez le même bouton de commande de gauche sur la position 0. L'anneau lumineux du bouton de commandesallume en blanc.

Le mode démo est désactivé.

Service après-venture

Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV.

Lors de votre appel, veuillesz indiquer le numero de produit (E-Nr.) complet et le numero de fabrication (FD-Nr.), afin de nous permettre de mistrés vous aider. Vous trouvrez la plaque signalétique avec les nombres sous l'appareil.

GAGGENAU VI262120  -  VI262120 - Service après-venture - 1

Pour éviter de deproir les recherche en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre apparéil et le numéro de téléphone du service après-vente.

E-Nr.

FD-Nr.

Service après-vente

Veuillez notes que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.

Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.

Demande de réparation et conseils en cas de dysfonctionnement

B 070222148

FR 0140104212

CH 0848 840 040

Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi vous étés assurés que la réparation sera effectuee par des techniciens formés qui possèdent les pièces de rechange d'origine pour votre apparéil.

Indices

Uso corretto 59

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : VI262120 - VI262120

Catégorie : Table de cuisson